De la malédiction à la bénédiction (SCR2038)

Page 1

MALÉDICTION À LA BÉNÉDICTION

Guylaine Marimoutou

DE LA

Guylaine Marimoutou

Le métissage de son origine, avec un père indien et une mère noire. Une vie dévastée par les traditions et les coutumes. Le sentiment d’être misérable et inutile, sur une terre hostile et aride. L’incompréhension et la peur. L’absence de but. Un mal-être omniprésent depuis l’enfance. Voilà ce qui caractérisait Guylaine Marimoutou, née en Martinique, débarquée en métropole en 2013. Heureusement, son histoire ne s’est pas arrêtée là. Sa rencontre avec l’Amour – l’Amour avec un grand A – lui a permis de jeter un nouveau regard sur la vie. Sur son existence passée et future. Elle peut désormais parler de bénédiction, et non de malédiction.

DE LA MALÉDICTION À LA BÉNÉDICTION

Guylaine Marimoutou

DE LA

À LA

MALÉDICTION BÉNÉDICTION

CHF 11.90 / 9.90 € ISBN 978-2-8260-2038-7 Label

d ’ a u t e u r s

Scripsi Label

d ’ a u t e u r s

Scripsi

Label

d ’ a u t e u r s

Scripsi


Guylaine Marimoutou

DE LA MALÉDICTION À LA BÉNÉDICTION

Label

d ’ a u t e u r s

Scripsi


De la malédiction à la bénédiction © et édition: Scripsi, 2018 Chemin de Praz-­Roussy 4bis 1032 Romanel-­sur-­Lausanne, Suisse Tous droits réservés. E-­mail: info@bible.ch Internet: www.maisonbible.net Sauf indication contraire, les textes bibliques sont tirés de la version Segond 21 © 2007 Société Biblique de Genève www.universdelabible.net Images couverture: © mweber67 et Maceo – Fotolia.com ISBN édition imprimée 978-­2-­8260-­2038-­7 ISBN format epub 978-­2-­8260-­0386-­1 ISBN format pdf 978-­2-­8260-­9624-­5


Table des matières

Préface.........................................................................................7 Une histoire parmi tant d’autres

«de l’enfance à l’adolescence»...........................................13 Une lumière incroyablement persistante...................... 75 Ma conclusion..................................................................... 131 Un regard sur ma foi......................................................... 137 Note de l’auteure............................................................... 139


Une histoire parmi tant d’autres «de l’enfance à l’adolescence»

13


Généalogie… Pour comprendre le témoignage qui suit, il est

utile de retracer l’histoire et le contexte. Comme chaque individu sur la terre, je suis issue de plusieurs

souches familiales mais, pour mieux me situer, je ne

vais remonter qu’à la troisième généalogie, en par-

tant seulement de mes aïeuls paternels et maternels.

Je suis née d’un père de type indien (ou hindou) et

d’une mère de type africain.

Mes deux grands-­pères étaient des polygames,

des hommes à femmes.

Mon grand-­père paternel, de type indien, la peau

mate, les cheveux noirs et plats, a connu trois femmes, et, de chacune d’elles, il a eu trois enfants, soit neuf au total, mais n’a épousé que la dernière, pour prétendre à son héritage familial. Ma grand-­mère paternelle était l’une des deux premières femmes.

Selon la tradition hindouiste, l’héritage ne devait

être consommé que dans la même famille ou même

souche. C’est pour cela qu’il n’était pas rare de ren-

contrer deux personnes unies maritalement sous le même patronyme.

Du côté maternel, le grand-­père, la peau très claire,

de type «caucasien», dont les origines françaises Une histoire parmi tant d’autres

15


remontent à 1810, avec de beaux cheveux bruns on-

dulés très fins, a connu deux femmes de type africain, la deuxième a été celle qui l’a aimé le plus et qui lui

a enfanté ma mère. De ces femmes, il a aussi eu neuf enfants. Ma mère était la cadette de ce couple.

A l’époque, ma grand-­mère paternelle, lorrinoise

(Le Lorrain), se retrouvant seule avec trois fils à éle-

ver, a recherché activement leur père sur les terres pé-

léennes (Le Morne-­Rouge) et lui a remis un fils. C’était

l’aîné, mon père, âgé d’environ cinq ans. Comme il lui ressemblait particulièrement, disait-­elle, c’était sa res-

ponsabilité de père et son devoir de s’en occuper! Le laissant là, elle est repartie, sans se retourner, vers sa

commune natale, a refait sa vie, s’est mariée et a eu d’autres enfants que mon père n’a pas connus.

Au cœur de la commune du Morne-­Rouge, son

propre père l’a élevé avec son épouse et ses petites sœurs. Il l’a initié dans la tradition ancestrale hin-

douiste, où l’inceste est pratiqué, et le battait en tout

temps. Ainsi, il devenait l’aîné de ses nouvelles sœurs, mais aussi le quatrième enfant de ses unions.

Mon père était l’aîné et connaissait les règles de

l’héritage: tous les biens lui revenaient de plein droit,

à la seule condition de ne s’unir qu’avec son propre clan, avec les membres de sa propre famille, et ainsi perpétuer la tradition. 16

De la malédiction à la bénédiction


Mais, pour cette nouvelle lignée naissante, la tradi-

tion n’était pas inscrite dans le Grand Livre des Cieux

car notre Dieu avait un tout autre plan merveilleux, même pour lui. Je crois qu’à ce moment-­là, Dieu a fait une chose nouvelle dans sa vie, qu’inconsciemment,

mon père s’est détourné de cette part de gâteau em-

poisonnée et a rencontré ma mère. Toutefois, par ce geste, il a été déchu de ses droits, rejeté, banni de sa maison et, de plus, sa part d’héritage a été partagée entre ses sœurs.

Donc, il a enfreint la tradition en s’alliant à une

Noire, ma mère qui lui a donné cinq beaux enfants.

Malheureusement pour moi, en tant qu’aînée, les

sacrifices traditionnels devaient aussi se passer par

moi. Ces traditions ont eu des impacts négatifs au

sein de la famille: son plus jeune fils, né hors union,

est décédé accidentellement en inhalant du dioxyde

de carbone dans sa propre maison à peine achevée, étant, lui-­même, jeune mari et père. Heureusement

pour moi, Dieu, dans sa miséricorde, m’a retirée de ces pratiques coutumières et m’a gardé la vie sauve.

Aujourd’hui, je suis devenue la propriété du Sei­

gneur, inébranlable, en recevant Jésus-­Christ comme Sauveur et Seigneur.

Néanmoins, suite à la transgression de la règle

traditionnelle, coutumière et raciale, je suis née de Une histoire parmi tant d’autres

17


cette mère antillaise. Quelle grâce pour moi d’être

née d’une mère semblable à la mienne, dans une fa-

mille telle que la mienne, et quelle bénédiction pour ma famille! Béni soit le jour de ma naissance! Gloire à

Dieu qui a fait la différence entre la tradition et la pu-

reté! Au milieu d’une cheminée dont les restes étaient

presque éteints, il y a sorti un tison qui éclairera le chemin de ceux qui se sont égarés en route. Gloire et louange à Dieu!!!

Ma naissance… En 1972, une jeune femme, de dix-­huit ans, est de-

venue mère pour la première fois et a accouché à

l’ancienne maternité de Saint-­Pierre, d’une minuscule et mignonne petite fille très velue, signe typique chez les Indiens.

Enfin libre, j’ai poussé mon premier cri, un cri de

victoire face aux horreurs du rejet ressenti dans les

entrailles maternelles. Ma mère habitait encore dans la maison familiale au Morne-­ Rouge. Pour accou-

cher, il lui fallait se rendre en voiture à la maternité la

plus proche, à plus de quinze kilomètres de chez elle, car l’affluence des transports était très rare à cette époque de l’année. 18

De la malédiction à la bénédiction


Elle s’est rappelé l’année précédente, quand, toute

joyeuse, elle a annoncé la nouvelle à mon père.

Presque immédiatement, il l’a repoussée violemment,

il n’en voulait pas de ce fruit-­là. Pour montrer son dé-

saccord, il a passé toute cette période de grossesse

à essayer de la faire avorter «naturellement». Ainsi, à chaque visite, il usait autant de violence qu’il le pouvait sur ma pauvre mère, des coups de poing et de pied

assénés violemment sur son ventre déjà endolori et marqué de vergetures.

Pour cacher sa douleur et préserver sa progéni-

ture, elle se cachait souvent chez ses parents, fuyant la violence de mon père. Elle se rappelait son parcours scolaire chez les «bonnes sœurs» et des bribes des

enseignements bibliques lui revenaient, sans cesse, en tête. En son for intérieur, elle savait que le fruit des

entrailles est une récompense pour toute femme, du

Psaume 127.3 (NEG). D’autant plus que son propre père, seul parent qui lui restait, suite au décès brutal de sa mère, n’appréciait pas trop ce beau-­fils, différent de ses congénères, de race indienne1. Il l’avait déjà

prévenue. Pourtant, ma mère était tellement éprise de   Les immigrants indiens, maltraités par leurs employeurs et par l’administration coloniale, se sont réfugiés dans des pratiques occultes liées à l’hindouisme. La crainte qu’ont certains Antillais vis-à‑­vis des Indiens vient à la fois de ces pratiques occultes et de la simple peur de l’étranger.

1

Une histoire parmi tant d’autres

19


ce jeune homme, beau et élancé, elle n’avait d’yeux que pour lui.

Cependant, ses journées lui semblaient tellement

longues et interminables, entre le travail à l’usine, où

elle avait débuté très jeune, et sa grossesse. Combien

de temps encore durerait cette situation avec son compagnon? Elle qui l’aimait tellement et qui, pour-

tant, souffrait cruellement de son manque d’amour.

Comme ils travaillaient ensemble, ils ne pouvaient s’éviter. Quand ils se croisaient, il la suppliait de re-

venir avec lui dans sa maison, seul bien consenti par

mon aïeul, mais l’aveuglement de son amour pour lui l’emportait toujours. Cela se calmait un peu, mais

le calme ne durait guère. Malheureusement, sous l’emprise de l’alcool, combien de fois l’avait-­il battue, insultée, jusqu’à ce que les voisins interviennent et avertissent la police.

Malgré les séparations répétées durant les sept

années suivantes, rien n’a changé: l’amour et la soumission l’ont emporté dans cette vie maritale.

Outre chez ses parents, ma mère a aussi trouvé

refuge chez d’autres bienfaiteurs de la ville, mais il la recherchait activement dans toute la commune et la

ramenait, par force ou par flatterie, chez eux tout en lui

promettant monts et merveilles. Ainsi, ma naissance et

celles qui ont suivi ont été les seuls moments de joie 20

De la malédiction à la bénédiction


dont elle a pu vraiment profiter. Les accouchements

se déroulaient ainsi: quand la femme se sentait prête, elle en informait l’employeur, puis se rendait seule à la maternité et, le soir, rentrait chez elle, le nouveau-­né sur les bras, et reprenait le travail aussitôt après. A

l’époque, les congés post et prénataux n’étaient pas encore entrés en vigueur. Naturellement, la question

de la garde ne se posait pas, c’étaient les grands-­ parents paternels qui s’en chargeaient d’office.

Le sacrifice… Malgré la distance qui a séparé la population in-

dienne de leur mère patrie, l’Inde, les pratiques coutumières sont restées au cœur de la culture. La tradition

ancestrale a traversé les océans et les mers pour colo-

niser les Antilles et les îles côtières, amenant avec elle toutes divinités, déesses et dieux, aux milles couleurs,

multiformes, à moitié animales, à moitié humaines. C’est alors que celles-­ci ont élu leurs quartiers géné-

raux au cœur des îles et se sont attaquées aux plus faibles depuis plus de cent cinquante ans.

Malheureusement, ces pratiques ont trouvé encore

des adeptes, organisation de prêtres, pour exécuter les sacrifices d’animaux, et même, autrefois, dans Une histoire parmi tant d’autres

21


des cas exceptionnels, les sacrifices d’humains, plus exactement ceux de nouveau-­nés. Une chose était

certaine, tout sacrifice exigeait la vie d’une personne, une mort prématurée ou un décès dit «accidentel».

Ma famille n’était pas exempte de tout cela: il fal-

lait une victime, les dieux réclamaient la vie innocente

d’un enfant, le premier de la fratrie. C’était, en géné-

ral, les fils qui étaient désignés pour ces œuvres-­là, mais, mon père n’étant pas l’aîné, il leur fallait faire rapidement un choix. Le sort est tombé sur moi.

Le culte des multiples divinités indiennes implique

une adoration de tous leurs dieux et déesses. La tradition hindouiste ancestrale exige que tout pre-

mier-­né leur soit présenté dès son sevrage. Les filles

étaient consacrées aux déesses dites «séductrices» et ainsi devenaient elles-­mêmes celles qu’elles pré-

tendaient être. De même, les garçons reprenaient le

flambeau des pères en endossant, à leur tour, la robe

de sorcier ou de chaman. En contrepartie, l’esprit-­ hôte avait tous les droits sur cet enfant durant toute sa vie jusqu’à sa mort.

Ainsi, à tout moment, les esprits pouvaient ré-

clamer l’âme de leur victime, cet être, ainsi lié, de-

venait comme une marionnette entre leurs mains. Les enfants avaient, dès lors, des «anges gardiens» 22

De la malédiction à la bénédiction


qui veillaient sur eux nuit et jour. Ils pouvaient même

communiquer avec eux quand ils leur apparaissaient. La cérémonie se poursuivait par des danses pour

honorer les esprits. Ensuite, à la fin, la viande de l’animal «sacrifié» aux idoles était consommée sur place.

Etant l’aînée, j’ai été offerte aux divinités à l’aube

de ma vie.

Pour mes aïeux et ma famille paternelle, cela était

vu comme une obligation traditionnelle légitime.

Comme cela, les divinités me protégeaient et veil-

laient sur l’innocente petite créature sans défense que j’étais!

Ma mère, informée de cette décision, a tenté vai-

nement de supplier mon père: «Guyto, pa fè sa! Pa fè sa!»

«Guyto, ne fais pas cela, je t’en supplie!» Malgré les protestations de ma mère, mon père

n’a pas annulé la cérémonie, prétextant avoir fait le meilleur choix pour mon avenir.

C’était un dimanche après-­ midi, vers quinze

heures, près de la rivière qui sillonnait nos terres, la cérémonie a débuté sous le soleil. Tous les invités sont

arrivés vêtus de leurs plus beaux atours, un comité composé seulement des parents et grands-­parents,

uniquement les membres de la famille paternelle: ces Une histoire parmi tant d’autres

23


femmes avaient leurs robes spéciales de fête, leurs

bras ornés de bracelets retentissants, des chaînes aux chevilles, les pieds nus et un point noir dessiné au milieu des sourcils.

Et, pour cette occasion, mon grand-­père, prêtre

hindou, officiait la cérémonie. Il arborait une tunique et un pantalon blancs, ainsi qu’un turban blanc sur la

tête. Un autel de pierre avait été érigé où se tenait une statuette. D’autres choses avaient été apprêtées quelques heures plus tôt: le corps d’un agneau pré-

alablement vidé de son sang, selon les rituels, gisait là; ce sang a été soigneusement versé dans une calebasse propre, à côté il y avait un grand coutelas (couteau), un linge blanc, le tout posé sur une petite table en bois.

Après une courte prière du vieux «prêtre» et un

signe de tête de sa part, mon père lui a tendu le bébé, vêtu de son plus simple appareil, qu’il a élevé vers les hauteurs aux dieux. Il a terminé son office

avec quelques gouttes de sang sur mon corps. Puis, il a poursuivi dans un autre dialecte, dans sa langue maternelle, après cela les rituels ont suivi. Pour conti-

nuer, il a fallu également une part de mon être, une chose précieuse, qui m’appartenait. Justement, le cordon ombilical s’était détaché et avait été soigneu-

sement conservé dans un linge propre, il a donc été 24

De la malédiction à la bénédiction


remis au prêtre. Ensuite, comme un accord tacite

avec les divinités, ce bout de chair ainsi qu’un papier en forme de petit rouleau ont été enterrés sous un jeune figuier en fleurs, non loin du cours d’eau. L’autel

a servi pour cuire l’animal sacrifié qui a été partagé entre les convives.

Malgré le fait de ces discrètes pratiques, même

si l’entourage en avait connaissance, personne n’en parlait, à cause de la peur que véhiculaient les Indiens

des Antilles, ces êtres si différents d’eux, qu’ils consi-

déraient comme des êtres diaboliques. Cette peur paralysait alors toutes les populations îliennes au point que nul n’osait les confronter, pour quelque affaire que ce soit.

Veillez, toutefois, à ce que votre liberté ne devienne

pas un obstacle pour les faibles. En effet, si quelqu’un

te voit, toi qui as de la connaissance, assis à table dans un temple d’idoles, lui qui est faible, ne sera-t‑­il pas

encouragé dans sa conscience à manger des viandes sacrifiées aux idoles? (1 Corinthiens 8.9-­10)

Mon baptême universel… Une idée a jailli du cœur de ma mère, celle de me

faire «baptiser» selon la religion catholique à laquelle Une histoire parmi tant d’autres

25


elle adhérait. Pensant annuler les effets de cette funeste mise en scène, elle a pensé bien faire en programmant un autre baptême. Elle a passé une bonne

partie de sa jeunesse au sein du couvent du Morne-­ Rouge, et les enseignements du catéchisme lui re-

venaient en pensée. Elle a fini par persuader mon

père de me faire baptiser à la belle cathédrale de la commune, afin de rendre «caduc» ce qui avait été fait précédemment. Peu de temps après qu’elle s’est ren-

seignée sur les offices religieux, celui-­ci a été célébré

un dimanche matin, à la messe, devant «témoins», parrain et marraine entre autres. Ainsi, cette cérémonie devait masquer, voire «effacer», en quelque sorte, la précédente.

Le jour J, mes parents m’ont vêtue d’une petite

robe blanche, eux-­mêmes parés de leurs plus beaux habits, un costume bleu pour mon père et une pe-

tite robe blanche pour ma mère. Ainsi drapés, ils se

sont présentés, ensemble, devant le «prêtre». Après quelques prières et des chants du programme, le

prêtre m’a présentée à l’église. Il a terminé en aspergeant quelques gouttes d’eau sur mon front ainsi

qu’en faisant le signe de la croix, signe d’appartenance à la communauté. Pour ce baptême, parrain

et marraine ont signé les registres afin d’officialiser 26

De la malédiction à la bénédiction


cette célébration. Puis, tous les conviés ont mangé et bu jusqu’au soir.

Malheureusement, en l’espace d’une année, à

l’aube de mon existence, j’ai reçu deux «baptêmes». L’un et l’autre avaient des objectifs contraires mais combien l’ignorance nous tire et nous entraîne inlassablement sur les chemins abrupts du mensonge.

Un tison au cœur pur… Cela me rappelle l’histoire de Moïse dans le livre

de l’Exode au chapitre second. Alors que l’Ennemi

s’acharnait pour le détruire dans les funestes ma-

nipulations du roi d’Egypte, d’une tuerie barbare et

vengeresse, sa vie a été ingénieusement gardée à

l’ombre divin d’un panier d’osier, à l’abri des regards,

où il a rencontré son destin, sous les ailes de l’Eternel. Malgré toutes les tentatives de l’ennemi pour m’arracher aux desseins de Dieu, ma vie portait déjà l’empreinte du sceau de celui qui me cherchait et m’attendait sur le sol antillais, au milieu des ténèbres et au milieu des heures de la nuit. Cela a été le début d’un long processus de restauration familiale, débouchant sur une bénédiction pour ma postérité. Mais, à l’époque, Une histoire parmi tant d’autres

27


j’étais beaucoup trop jeune pour comprendre ce que Dieu avait prédestiné pour ma vie.

Une profonde blessure… Mes premières années se sont passées dans la

maison de mon grand-­ père maternel à qui mes

parents nous confiaient le temps du travail. Entre-­ temps, deux autres sœurs grandissaient aussi avec

moi. Comme elles étaient plus petites, je m’amusais encore toute seule, bien curieuse de tout.

C’est durant cette période que j’ai reçu ma première

claque, à peine âgée de plus de trois ans. Attirée par de petits bruits venant d’une chambre, j’ai été témoin

d’une curieuse situation. Ignorante que j’étais, j’ai surpris mon père sur le lit conjugal avec celle qui prétendait nous garder, en l’absence des parents, durant la journée. Ma naïveté juvénile ne devinait pas qu’il

s’agissait là d’une relation incestueuse qui aurait des répercussions dans le futur. Ce geste m’a envoyée bru-

talement dans le coin de la maison familiale. Le regard furieux lancé par mon père ce jour-­là a précipité mes petits pieds vers une cachette «sûre».

Petite comme je l’étais, ce n’était pas difficile, pour

moi, de me cacher, mais, quand il m’a brutalement 28

De la malédiction à la bénédiction


attrapée, sa main s’est abattue rageusement sur ma joue, m’imposant malgré moi le silence.

Ce geste m’a laissé des séquelles à l’oreille droite,

c’est ainsi qu’a débuté une otite purulente qui a fragilisé au fil des temps tout mon équilibre. Rester debout m’est devenu pénible.

Chaque matin, mes parents partaient ensemble

travailler dès l’aube, mais lui, mon père, revenait discrètement pour satisfaire ses passions avec sa maî-

tresse. Combien d’années entières où j’ai dû payer, de ma propre personne, ce pesant silence!

Un nouveau cadre de vie… L’année de mes six ans s’est terminée par le pro-

jet de déménagement de mes parents. Malgré le fait

qu’ils travaillaient ensemble à l’usine de la commune et avaient le confort d’une maison sur le terrain fa-

milial, ils ont décidé de partir en laissant tout. C’était

plus précisément mon père qui a décidé d’emmener toute sa famille ailleurs. Toutes ces années à nous ra-

mener de force auprès de lui, toutes ces années à nous rechercher dans toute la commune, l’ont rempli d’une responsabilité et d’une maturité surhumaine. De plus, il y avait trop de rumeurs dans le quartier de Une histoire parmi tant d’autres

29


Savane-­Petit, trop de personnes s’occupaient de leur histoire, surtout du scandale qui entachait la famille depuis quatre ans, cet enfant illégitime.

Malgré toutes les plaintes déposées, à l’hôtel de

police, à l’encontre de mon père, et les nombreuses personnes ayant témoigné contre lui, ma mère l’a

suivi amoureusement dans son aventure locative. Ils en ont profité pour fuir rapidement le berceau familial et ses commérages, pour vivre loin de tous regards empreints de reproches.

C’est aussi durant cette période que mon grand-­

père est mort mystérieusement. C’était un vieil homme avec un regard noir profond, qui me faisait

très peur. Il était mince, petit de taille, les cheveux plats très noirs couleur «jais» et j’avais beaucoup

d’appréhension en sa présence. A l’inverse, j’aimais bien la compagnie du père de ma mère, bien que je ne l’aie que très peu connu. Je me souviens de lui

comme d’un homme toujours en pleine forme, rigou-

reux, travailleur, se levant aux aurores pour préparer le café dont les effluves se répandaient à travers

toutes les pièces de la maison et nous réveillaient chaque matin. «Café chô!» chantonnait-­il souvent. Je me souviens également qu’il passait tout son temps au jardin, non loin de sa maison. 30

De la malédiction à la bénédiction


MALÉDICTION À LA BÉNÉDICTION

Guylaine Marimoutou

DE LA

Guylaine Marimoutou

Le métissage de son origine, avec un père indien et une mère noire. Une vie dévastée par les traditions et les coutumes. Le sentiment d’être misérable et inutile, sur une terre hostile et aride. L’incompréhension et la peur. L’absence de but. Un mal-être omniprésent depuis l’enfance. Voilà ce qui caractérisait Guylaine Marimoutou, née en Martinique, débarquée en métropole en 2013. Heureusement, son histoire ne s’est pas arrêtée là. Sa rencontre avec l’Amour – l’Amour avec un grand A – lui a permis de jeter un nouveau regard sur la vie. Sur son existence passée et future. Elle peut désormais parler de bénédiction, et non de malédiction.

DE LA MALÉDICTION À LA BÉNÉDICTION

Guylaine Marimoutou

DE LA

À LA

MALÉDICTION BÉNÉDICTION

CHF 11.90 / 9.90 € ISBN 978-2-8260-2038-7 Label

d ’ a u t e u r s

Scripsi Label

d ’ a u t e u r s

Scripsi

Label

d ’ a u t e u r s

Scripsi


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.