4 minute read
Safety & Comfort
Take-off Décollage In flight En vol Landing Atterrissage
Good practices Bons gestes
How often are Luxair aircraft maintained? À quelle fréquence la maintenance des avions Luxair est-elle assurée ?
EN Luxair aircraft undergo scheduled (preventive, servicing) and unscheduled (defect rectification) maintenance. Scheduled maintenance is planned according to the number of flight hours, landings and/or calendar days; ranging from daily inspections to phase checks (every 800 flight hours), to base maintenance events (every 2-3 years). Unscheduled maintenance is on demand and performed prior to the next flight – whenever the flight crew or maintenance staff report any defect, damage or abnormal behaviour of an aircraft system. FR Les avions Luxair sont soumis à une maintenance programmée et non programmée (rectification des défauts). La maintenance programmée est effectuée en fonction du nombre d’heures de vol, d’atterrissages et/ou de jours calendaires, allant des inspections quotidiennes aux phases de contrôle (toutes les 800 heures de vol), en passant par les visites de maintenance de base (tous les 2 ou 3 ans). La maintenance non programmée est effectuée à la demande, avant le vol suivant, chaque fois que l’équipage ou le personnel de maintenance signale un défaut, un dommage ou un comportement anormal d’un système de l’avion.
Guillaume Sinopoli (Maison Moderne) Illustration
exi T
Why is it not recommended to drink too much alcohol on board? Pourquoi boire trop d’alcool est-il déconseillé à bord ?
EN The chances of becoming dehydrated when drinking alcohol during a flight increase much faster as compared to when drinking on the ground. On a plane you will also feel the effects of alcohol much quicker. This sometimes leads to inappropriate behaviour which should be avoided. FR Les chances de se déshydrater en buvant de l’alcool pendant un vol augmentent beaucoup plus rapidement que lorsque vous buvez au sol. Dans un avion, vous ressentirez également les effets de l’alcool beaucoup plus rapidement. Cela conduit parfois à des comportements inappropriés qu’il convient d’éviter.
Are the crew members trained in first aid? Le personnel de bord est-il formé aux gestes de premiers secours ?
EN All crew members are trained in first aid. Every year they test their knowledge by means of practical exercises. Even if there is no doctor on board, the crew is able to perform cardiac massage and even use a defibrillator, for example. FR Tous les membres d’équipage sont formés aux gestes de premiers secours. Chaque année, ils effectuent un contrôle de connaissances par le biais d’exercices pratiques. Même en l’absence d’un médecin à bord, le personnel de bord est capable de réaliser un massage cardiaque et même d’utiliser un défibrillateur, par exemple. Can I change my seat if I am sitting near emergency exits? Puis-je changer de siège si je suis assis près des issues de secours ?
EN Each aircraft has a number of seats located at the emergency exits. The passengers occupying these seats may have specific responsibilities during the flight. For example, in the event of an emergency, they will have to operate the emergency handle and open the door calmly to allow evacuation. Passengers who do not wish to take on such responsibilities are usually offered the opportunity to change seats. FR Chaque avion dispose d’un certain nombre de sièges situés aux issues de secours. Les passagers les occupant sont susceptibles de devoir assumer des responsabilités spécifiques pendant le vol. Par exemple, en cas d’urgence, ils devront actionner la poignée de secours et ouvrir la porte dans le calme afin de permettre l’évacuation. Les passagers qui ne souhaitent pas endosser de telles responsabilités se voient généralement offrir la possibilité de changer de place.
AUTO
When is autopilot used? À quel moment le pilotage automatique est-il utilisé ?
EN Autopilot is generally used very early: about 5 minutes after take-off. The pilots return to manual control about 5 minutes before landing. The pilot is, of course, in charge of the take-off and landing, but his job is above all that of a manager: he checks the trajectory, the systems, the environment, potential threats such as thunderstorms. FR Le pilotage automatique est normalement utilisé très tôt : à peu près 5 minutes après le décollage. Les pilotes reviennent en conduite manuelle environ 5 minutes avant l’atterrissage. Le pilote est évidemment en charge du décollage et de l’atterrissage, mais son travail est surtout celui d’un gestionnaire : il vérifie la trajectoire, les systèmes, l’environnement, les menaces potentielles comme les orages. Why is the boarding of the plane always on the left? Pourquoi l’embarquement à bord de l’avion s’effectue-t-il systématiquement à gauche ?
EN As luggage and cargo are generally loaded on the right side, boarding of passengers is systematically carried out on the left side, in full view of the captain, whether on Boeing, Airbus or Bombardier. In this respect, most of the world’s airport infrastructure is adapted for left-hand boarding. FR Le chargement des valises et du fret s’effectuant généralement par la droite, l’embarquement des passagers à bord des avions s’opère systématiquement par le côté gauche, bien à la vue du commandant de bord, que ce soit un Boeing, Airbus ou Bombardier. À ce titre, la plupart des infrastructures aéroportuaires mondiales sont adaptées pour monter à gauche de l’avion. Why can my ears hurt when I fly? Pourquoi peut-on avoir mal aux oreilles en avion ?
EN Airplane earache is often the result of changes in air pressure that can occur during the flight, especially during take-off and landing. A change in air pressure can cause an imbalance between the air pressure in the middle ear and the air pressure in the environment, which may lead to pain. FR Le mal d’oreille en avion résulte souvent des variations de pression pouvant survenir au cours du vol, notamment lors des phases de décollage et d’atterrissage. Une variation de pression peut provoquer un déséquilibre entre la pression dans l’oreille moyenne et la pression de l’environnement, ce qui peut entraîner des douleurs.