2017 S/S
PROLOGUE What is the most important element in the seasonal fashion design plan?
In the past, the process that starts from selecting colors, then choosing the fab-
ric, and finally, styling, was thought to be the way to do professional fashion
planning. This process, however, is actually controversial and doubtful because none of the top designers does his or her design planning this way.
When designers do their seasonal planning, a story that they want to relate to
their customers first comes to mind. For example, some designers start from
the idea that they want to express through an ethnic story, and while they’re dreaming about their ethnic stories, colors, fabrics, and styles generally flash across their minds at the same time.
Actually, if a designer chooses colors and fabrics before he or she chooses a
story, it will not work. Fashion planning emanates from inspiration and stories and does not involve logical steps, like solving math problems.
Thus, Cocoma starts from a“STORY.�We believe that it is only in this way that
we can provide inspiration to designers. The five stories that have been included in Cocoma were composed with a detailed consideration of all the current trends, without missing any one of them.
One other feature of the book Cocoma is that it focuses on“KNOWLDEGE.”We had many conversations with kidswear designers before publishing Cocoma.
Many of them unexpectedly had a negative attitude towards the“style draw-
ings”of trend forecasting books. They said that they don’t use those drawings and don’t even get any inspiration from them.
We then asked ourselves:“What must be done about this?”
What designers really need from trend analysts like us, we think, is knowledge about trends, such as which brands are upcoming and what cultural backgrounds support some trends. Cocoma devotes a good deal of space to reporting such knowledge.
The last unique feature of Cocoma is the“KEY STYLE”corner. Cocoma priori-
tized the definition of key styles. While analyzing the current trends, we found
that colors are like makeup to designers, the latter using these with discretion, while key style commonalities become more prominent.Thus, Cocoma defines the“key styles”in each story. We just follow designers’actual planning process to build a story, and we distribute the key styles, with an explanation.
As this is the first edition of Cocoma, it is not yet perfect, but we vow to make it better with time.
Please read through Cocoma. Thanks.
PROLOGUE 시즌 기획에 있어 가장 중요한 것은 무엇일까요?
과거에는 시즌 기획의 과정에 대해‘컬러’를 먼저 선택하고, 그 다음‘소재’를 선택하고, 그 다
음‘스타일’을 개발하는 것이라 생각했었습니다. 과거에는 이런 방식이 전문적인 패션기획이라
여겨졌지만, 오늘날 이 방식들은 디자이너로 하여금 여러가지 의문을 품게 합니다. 많은 탑 디자 이너들은 이런 식으로 패션에 접근하고 있지 않으니까요.
디자이너들은 시즌 기획을 할 때, 먼저 자신이 고객들과 나누고 싶은 이야기, 즉,‘스토리’를 떠 올립니다. 예를 들면 어떤 디자이너들은‘이번 시즌에는 좀 에스닉한 이야기를 하고 싶다’,라는
데서 출발합니다. 그리고 이 디자이너가 에스닉한 꿈을 꾸는 동안에 어떤 컬러를 쓰고, 어떤 소재 를 쓰고, 어떤 스타일의 디자인을 해야겠다는 것들은 거의 동시에 같이 떠오르게 되죠.
어떤 스토리를 전달할 것인지 정하지 않은 상태에서, 이런 컬러를 쓰겠다, 이런 소재를 쓰겠다고 말하는 건 사실 어불성설입니다. 패션 기획은 영감과 이야기로 끌어내어지는 것이지, 순차적 공 식에 의해 풀어가는 수학문제가 아니니까요.
그래서 코코마는‘스토리’에서 출발합니다. 이 방식이야 말로 패션 디자이너들에게 가장 큰 영
감을 줄 수 있다고 믿기 때문입니다. 이 책에서 소개된 5개의 트렌드 스토리는, 그 안에서 현재의 유행을 빠짐없이 점검해낼 수 있도록 세밀한 안배에 의해 구성되었습니다.
이 책의 또하나의 특징은 그림 만큼이나 글이 많다는 것입니다. 코코마는 많은 글들을 포함하고
있어, 다른 책보다 훨씬 두껍습니다. 그 이유는 이 책이‘영감’과 함께‘지식’을 전달하는데 많 은 비중을 할애했기 때문입니다.
저희는 이 책을 만들기 전 많은 디자이너들과 대화를 나누었습니다. 의외로 많은 디자이너들이
트렌드 정보사에서 디자이너처럼 그림을 그려 디자인하는 것에 부정적 견해를 보였고, 그런 그 림들로부터 영감을 얻거나, 그 그림들을 실제로 쓰게 되는 경우는 거의 없다고 입을 모았습니다.
그렇다면 트렌드 정보회사로서, 어떤 정보를 만들어야 디자이너들에게 영감을 줄 수 있을까라는 큰 고민이 남겨지더군요.
코코마는 그림을 늘리기 보다는, 유행이라는 현상에 대한 폭넓은 지식을 전달하는데 포커스를
두기로 했습니다. 이 책은 지금 어떤 브랜드들이 각광을 받고 있고, 지금 유행하는 현상들은 어
떤 용어로 정의되고 있는지, 그리고 유행현상의 이면에는 무엇이 있는지를 설명하는데 많은 지 면을 할애하고 있습니다.
지식을 통해 유행을 폭넓고 깊이있게 이해하고, 이를 통해 스토리는 깊이를 더해나갈 수 있습니
다. 코코마에 실린 칼럼들은 영감을 얻기 위한 글도 있지만, 대부분 신문기사처럼 쓰여진, 디자이 너라면 지금 유행을 이해하며 꼭 알아야 할 지식들입니다.
코코마의 마지막 강점은‘키 아이템’입니다. 코코마는 무엇보다‘핵심 아이템’을 정의하는 걸
중시합니다. 최근의 트렌드를 분석해보면, 컬러의 선택은 점차 디자이너의 역량에 맡겨져 시장
내에서 공통된 경향이 줄어드는 반면, 핵심 스타일에 대해서는 공통된 경향이 짙어지고 있습니 다. 즉, 어떤 컬러가 판매되는지는 모호해졌지만, 어떤 스타일이 판매되는가는 더 확고해지고 있
는 셈입니다. 때문에 코코마는 모든 스토리에서‘키 아이템’을 중시합니다. 실제 디자이너들의 기획과정은 스토리 구성과 함께, 키 아이템을 추리고, 배분하는데서 시작됩니다. 코코마역시 키 아이템들을 추리는데서 출발하며, 왜 이런 키 아이템들이 추려졌는지, 그 배경을 설명합니다. 아직 부족한 점이 많겠지만, 부디 코코마를 꼼꼼히, 천천히 읽어주세요.
PROLOGUE 对于当季企划什么是最重要的?
在过去,大家对于当季企划的过程首先想到的是选择“颜色” ,然后选择“面料” ,最
后确定款式。在过去这样的方式被认为是专业的服装企划过程,但是今天对于这 样的方式设计师们提出了很多的质疑。很多顶尖设计师已不再使用这样的方式创 作新的作品啦。
设计师们在做当季企划的时候,首先想到的是要与大家分享的故事即“情节” 。例 如有的设计师想在这一季与大家分享关于民族特色的故事,那么他的设计就会从 这个构思开始了。在设计师构思着自己故事情节的同时颜色,面料,款式已经浮现 脑中。在没有确定故事内容的时候选择颜色,选择面料事实上是不合适的。服装的 企划关键在于引导灵感与故事,而不是按照公式解答数学问题。
“cocoma”就是从“故事”情节出发的。因为我们认为只有这样的方法才能最大 限度的给服装设计师们带来灵感。这本书中讲述了5个故事情节,通过这5个情节 让大家更能中感受到当今的流行趋势。
这本书的另一个特点就是图片多,注解也很多。 “cocoma”包含了很多的故事及 注解,所以相比其他同类书更厚一些。其理由就是这本书在传达灵感的同时介绍 了很多“知识” 。
我们在做这本书之前与很多著名的设计师交谈过,在其过程中意外得知很多设计
师对于资讯公司提供的流行趋势内容过于图片化带有否定的态度,通过这样的单
一图片无法受到灵感启发,更谈不上实际利用。那么作为流行趋势资讯公司提供 什么样的信息才能真正给设计师带来灵感呢?
“cocoma”决定放弃过去的那种图片集模式,而是将重点放在通过流行传达更
多的知识。这本书主要介绍最近哪一个品牌受到瞩目,现在流行的现象用哪些专 业用语来定义的,最近流行的现象是什么等等。
通过知识让大家更加深度地理解流行,从而理解故事收获灵感。 “cocoma”这本 书中有让人收获灵感的文章,这些新闻报道般的内容也是作为设计师想要了解流 行所必要的知识。
“cocoma”最后一个优点就是 “重点品目”“cocoma”最为重视的就是定义“核 心品目” 。分析最近的流行趋势我们会发现,颜色的选择依托设计师的力量在市场
上达到共鸣的倾向渐渐缩小,相反对于核心款式共通的倾向慢慢增强。即还不清 楚什么样的颜色能大卖,但是什么样的款式能大卖是绝对确认的。
“cocoma”在所有故事情节中最重视“重点品种” 。事实上设计师的企划过程是
与情节构成一同,通过推理核心品种开始。 “cocoma”也是从推理重点品种出发 说明了做出这种推理的时代背景。
虽然还有很多不足,但是真心希望您能仔细认真阅览。
Jamaican Sunset
Athleisure Times
다섯번째 이야기, 자마이칸 선셋 第五个故事, 牙买加日落
5 RETRO POP
네번째 이야기, 애슬레져 시대 第四个故事, 运动休闲
4 COLOR-ME FLORLIC
세번째 이야기, 레트로 팝 第三个故事, 复古波普艺术
3
PRAIRIE PICNIC
두번째 이야기, 색칠 놀이 第二个故事, 涂色游戏
2
첫번째 이야기, 초원으로의 소풍 第一个故事, 去草原郊游
1
T HE
FIRST
S TO RY
PRAIRIE PICNIC 첫번째 이야기, 초원으로의 소풍 第一个故事, 去草原郊游
PRAIRIE PICNIC 초원으로의 소풍 去草原郊游
4
INSPIRATIONAL
COLLECTIONS 4개의 영감을 주는 컬렉션 提供灵感的4场时装秀
1
2016 S/S
MOCLER GAMME ROUGE
PRAIRIE PICNIC 초원으로의 소풍 / 去草原郊游
Giambattista Valli showcased his Moncler Gamme Rouge collection for spring/summer 2016 on a beautiful runway filled with grasses and field flowers. Fresh green floral patterns and lovely dresses stimulated romantic nostalgia, on which 3D embroideries, sporty helmets, sneakers and sweatshirts featured the modern sporty sense of Moncler.
Giambattista Valli가 보여 준 몽클레어 감므루즈의 2016년 춘 하 쇼는 푸른 풀밭과 들꽃으로 꾸며진 런웨이에서 진행되었다. 그린 빛의 상쾌한 꽃무늬들, 사 랑스러운 드레스들이 낭만적 향 수를 불러일으켰다. 여기에 입체 적인 꽃자수와 스포티한 헬멧, 스니커즈, 스웻셔츠들이 몽클레 어다운 모던한 감성을 더했다.
Giambattista Valli展现的 Moncler Gamme Rouge 2016春夏时装秀用青葱草 地、美丽野花装饰了时装 秀舞台。绿色清新的花纹、 可爱的连衣裙唤起了浪漫 怀旧情怀。充满立体感的 绣花和运动型头盔、帆布 鞋、运动衫更是增添了盟 可睐特有的摩登情怀。
2016 S/S
MOCLER GAMME ROUGE
1
2016 S/S
1
MOCLER GAMME ROUGE
2016 S/S
MOCLER GAMME ROUGE
1
2
2016 S/S
IL GUFO
PRAIRIE PICNIC 초원으로의 소풍 / 去草原郊游
Il Gufo runway was taken over by the
일구포의 쇼는‘자연’에서 온
以茂密的森林为舞台背景
forest that served as backdrop for the
배경은 숲으로 꾸며져 있었고,
都是自然元素。这次时装系
nature’ s elements, beginning with the
brand’ s fashion show. Savage gardens and wild beaches served as inspiration
for the collection, which prioritized comfort and freedom, combining
lightweight fabrics with neutral colors. The linen was the highlight, appearing in the most varied versions.
것들로 가득했다. 쇼 무대의
야생의 화원과 해변이 이번 컬
렉션의 영감이 되었다. 자유로 움과 편안함을 표현하기 위한 가벼운 직물들과 중성적인 컬 러들이 주를 이루었다. 리넨
소재가 특히 돋보였는데 다양 한 버전으로 제안되었다.
的Il Gufo时装秀上满满的 列的灵感源自野生花园和
海滩。展现自由与舒适感的 轻质面料与中性色构成了
本次时装秀的主旋律。其
中,以多种样式展现出来的 亚麻面料的服装当属此次 时装秀的精彩一笔。
2016 S/S
IL GUFO
2
2016 S/S
2
IL GUFO
2016 S/S
IL GUFO
2
3
2016 S/S
DANIELA GREGIS
PRAIRIE PICNIC 초원으로의 소풍 / 去草原郊游
Daniela Gregis is one of the most
최근 밀라노 패션위크에서 가장
最近,Gregis在米兰时尚周刊
Milan. She always focuses on
스는 자연주의 소재, 전통적 방
计师。她重视天然物料的采选,
popular emerging designers in
n a t u ra l - b a s e d fa b r i c s a n d traditional sewing. Her philosophy
is reflected in her old signature
model Benedetta Barzini, whose natural old beauty tells us about
nature’s provision. Daniela Gregis’ecological fashion causes a sensation in the present times.
핫한 디자이너로 꼽히는 그레지 식의 봉재와 자수 기법을 중시 한다. 그런 그녀의 철학을 반영
하듯, 그녀의 쇼에는 Benedetta Barzini(옛 수퍼모델)가 늘 노 인의 모습 그대로 등장한다. 시
간과 자연에 대한 깊은 수긍, 그
레지스의 철학은 현대인에게 새 로운 파문을 던지고 있다.
中被评选为最为炙手可热的设 传统方式的纺织和手工制造技
巧。在她的秀场上,老一辈的超
模Benedetta Barzini总是以老 人的模样亮相,这展示出了她 的哲学设计理念。对时间和自 然的深刻认知与接受,她的这 一哲学设计理念在现代人之间 掀起了一股新热潮。
2016 S/S
DANIELA GREGIS
3
2016 S/S
DANIELA GREGIS
3
2016 S/S
DANIELA GREGIS
3
4
2016 S/S
ITLAIA WOW
PRAIRIE PICNIC 초원으로의 소풍 / 去草原郊游
Italia Wow! was the kids fashion for a 이탈리아 와우는 보그 밤비니와 I ta l i a W o w ! 是 Vo g u e
project in collaboration with Vogue 17개의 대표적인 이탈라인 키즈웨어 Bambini和其它17个代表性 Bambini and 17 of the most promising 브랜드의 콜라보 프로젝트로 연출한 意大利童装品牌合作举办的
‘Made in Italy’kidswear companies. 패션쇼였다. 지난 81회 2016년 춘하 时装秀 。第81届2016春夏
At Pitti Bimbo 81 for spring/summer Pitti Bimbo에서 개최된 이탈리아 Pitti Bimbo展会中举办的
2016, Italia Wow! showcased cozy 와우 쇼에서 Cucu’ Lab 과 Douuod, Italia Wow!时装秀中 Cucu’ casual styles with Italian brands Anniel 등의 브랜드들이 제안한 편 Lab、Douuod和 Anniel等 including Cucu’Lab, Douuod, and 안한 캐주얼 스타일들이 특히 주목되 品牌所展现的舒适休闲样式
Anniel. Linen and cotton creations 었다. 린넨과 코튼을 중심으로 하는 受到了瞩目。以亚麻和棉面 with Southern European styles 농촌풍의 스타일들이 남부유럽의 따 料为主的乡村风样式向我们 delivered warm pastoral nostalgia.
스한 전원풍을 전해주었다.
传达了南欧温馨田园风。
2016 S/S
ITLAIA WOW
4
2016 S/S
4
ITLAIA WOW
2016 S/S
ITLAIA WOW
4
PRAIRIE PICNIC 초원으로의 소풍 去草原郊游
COLORS & FABRIC 컬러와 주요소재
颜色和主要面料
GREEN 그린 绿色
pantone 15-0538 TCX
pantone 16-0237 TCX
pantone 19-6311 TCX
pantone 15-0326 TCX
pantone 11-4201 TCX pantone 15-1216 TCX
Italia Wow
Zara Kids
Moncler Gamme Rouge Moncler Gamme Rouge
INDIGO BLUE 인디고 블루 靛蓝色
pantone 19-4024 TCX
pantone 19-3938 TCX
pantone 19-4057 TCX
pantone 17-3920 TCX
pantone 13-4110 TCX pantone 11-4300 TCX
Chloe Kids
Il Gufo Il Gufo
NATURAL PINK 내츄럴 핑크 自然粉色
pantone 16-1624 TCX
pantone 12-2906 TCX
pantone 15-2913 TCX
pantone 17-1818 TCX
pantone 18-1720 TCX
pantone 16-1431 TCX pantone 16-1544 TCX
Il Gufo
Itlala Wow
Il Gufo
Fay
Fay
Fay
Topshop unique Preen by Thornton Bregazzi
WILD HERB PRINTS 들꽃 프린트 野花印
Topshop unique Marissa Webb
J.Crew Daniela Gregis
GINGHAM PLAIDS 깅엄 체크 格子花纹
Mother of Pearl Daniela Gregis
Philosophy di Lorenzo Serafini Anna Sui
COTTON LACE 코튼 레이스 棉花边
Burberry No.21
Trussardi No.21
NATURAL STRIPES 내츄럴 스트라이프 自然条纹
Theallet No.21
PRAIRIE PICNIC 초원으로의 소풍 去草原郊游
MUSTHAVES 필수 아이템 必备商品
1
WIDE PANTS 와이드팬츠 阔腿裤
PRAIRIE PICNIC 초원으로의 소풍 / 去草原郊游
Wide pants have been popular since late 2014 both in kids wear and adults wear. Kids’wide pants focus on cute and natural aesthetics. Linen and cotton give an organic healing feel to the pants. Pastoral apron-like suspenders added to wide pants are also noteworthy. 와이드팬츠는 2014년 말부터 아동과 성인복 모두에 서 인기를 모으고 있다. 특히 아동복에서는 귀여운 느 낌과 내츄럴한 느낌이 강조된다. 리넨이나 코튼을 사 용해서 오가닉 힐링(Organic Healing) 분위기를 강 조한다. 멜빵을 달아 한층 더 목가적인 에이프론 느낌 을 주는 스타일도 주목된다. 从2014年年末开始,阔腿裤在童装和成人装当中都 很有人气。在童装里,阔腿裤尤其强调可爱与自然的 一面。亚麻和棉面料的使用使得阔腿裤给人以有机 修复的感觉。加上背带的样式更能体现田园式围裙 的风格,同样也受到了瞩目。
Zac Posen Yohji Yamamoto
WIDE PANTS 와이드팬츠 阔腿裤
Cedric Charlier Craig Green
1
2
PRAIRIE PICNIC
SMOCKING
초원으로의 소풍 / 去草原郊游
스모킹 司麦克(褶绣)
Smocking was a star in the spring summer 2016 fashion weeks. It had gained attention since the fall winter 2015 collections and now all the designers have begun to develop their own smocking skills. Smocking is a novel decoration for peasant blouses. 스모킹은 2016 춘하 여성 컬렉션에서 크게 부각된 장식이 다. 2015년 추동 컬렉션에서 일부 브랜드들이 선보이기 시 작해 2016년 춘하 컬렉션에서는 모든 브랜드들이 저마다의 스모킹 장식을 창의적으로 제안하기 이르렀다. 봄여름용 페 전트풍 블라우스를 돋보이게 하는 참신한 장식이다. 褶绣是在2016春夏女性时装秀上凸显出来的一种装饰。以 2015年秋冬时装秀上部分品牌展示了这种装饰为开端,到 2016年春夏时装秀上,所有品牌都极具创意性的展示了各 自的褶绣装饰。褶绣是突出春夏季乡村风女式衬衫魅力的 崭新的装饰。
Molly Goddard Balenciaga
SMOCKING 스모킹 司麦克(褶绣)
Tods Balenciaga
2
3
Frilled Dresses 프릴 드레스 褶边连衣裙
PRAIRIE PICNIC 초원으로의 소풍 / 去草原郊游
Frilled blouses and dresses became very important in kids wear for girls. Current trends prefer big flounces rather than tiny frills. The popularity of frills and smocking reflect how much rich volume styles are loved. 프릴 장식의 블라우스와 원피스는 여아 의류 에서 매우 중요하다. 최근에는 잔잔한 프릴보 다는 크게 물결치는 플라운스형 주름들이 더 사랑받는 추세다. 프릴이나 스모킹 등의 인기 는 풍성한 볼륨을 가미한 의상들이 사랑받는 다는 의미이다. 褶边连衣裙和褶边衬衣在女童服装当中占据 非常重要的地位。最近的趋势是大幅波动的 荷叶边式的褶皱比小的褶皱更受欢迎。褶边 和褶绣等的人气说明了更有立体感的服饰受 欢迎。
Paul & Joe Il Gufo
Frilled Dresses 프릴 드레스 褶边连衣裙
Molly Goddard Ulla Johnson
3
PRAIRIE PICNIC 초원으로의 소풍 去草原郊游
STORY & PLAN 이야기와 구성
故事和故事结构
STORY & PLAN
PRAIRIE PICNIC 초원으로의 소풍 / 去草原郊游
Let’s go on a picnic with the kids on the prairie in a sunny spring holiday. Let’s collect prints to deliver the fresh fragrance of green wild herbs and prairie flowers. Let’s collect organic fabrics to deliver the beauty of fresh air and healthy earth. Let’s borrow some images from gingham picnic napkins, straw hats, and kids making wild herb bouquets.
어느 햇살 따뜻한 봄날, 아이들을 데리고 초원으로 소풍을 떠나보 자. 향긋한 그린색 풀의 내음, 화 사한 들꽃의 내음을 전달할 프린 트를 모아 보자. 맑은 공기, 건강 한 대지의 아름다움을 전해 줄 오 가닉한 소재들도 모아 보자. 소풍 바구니에 챙겨 넣을 깅엄 체크 냅 킨과 밀짚모자의 이미지, 아이들 이 뛰어놀며 만들었을 들꽃다발 의 이미지도 함께 섞어 보자.
在阳光明媚的春天,让我们 带着孩子去草原郊游吧。让 我们收集野花印,来传达绿 草和娇艳野花的芳香。让我 们收集有机面料,来传递清 新的空气和矫健的大地之 美。也让我们加上装在野餐 篮子里的格子花纹纸巾和 草帽的形象以及小孩子们 奔跑玩耍时收集制作的野 花花束的形象。
C I
A F
R B
1 ORGANIC FABRICS 주소재 :오가닉 主要面料:有机面料
2
FLORAL HIGHLIGHTS 포인트소재 : 꽃무늬 亮点:花纹
3
NATURAL DYEING HILIGHTS
포인트소재: 천연염색패턴
亮点: 天然染色方式
& E L Y OR T S L O C
pantone 11-0601 TCX
pantone 13-0403 TCX
pantone 13-0607 TCX
pantone 15-1216 TCX
pantone 19-6311 TCX
pantone 18-6114 TCX
& E L Y OR T S L O C
pantone 15-0341 TCX
pantone 11-0602 TCX
pantone 17-3915 TCX
pantone 19-4057 TCX
pantone 19-3938 TCX
pantone 19-4028 TCX
pantone 19-3933 TCX
pantone 12-0752 TCX
& E L Y OR T S L O C
pantone 15-1216 TCX
pantone 12-0105 TCX
pantone 11-0601 TCX
pantone 16-1620 TCX
pantone 18-1720 TCX
pantone 16-2120 TCX
pantone 15-0341 TCX
pantone 18-4334 TCX
pantone 12-0752 TCX
S T F
N A O R I
C IAT
R A V
1 GREEN LEAF MOTIFS 풀잎 모티프 绿叶图案
2
prarie picnic
WILD HERB POTS
pra rie
pic
nic
들꽃과 꽃병 野花与花瓶
S T F
N A O R I
C IAT
R A V
3 STITCHES FOR KNITS 니트용 스티치 针织衣缝法
4 TIE DYE 타이 다잉 扎染
S T F
N A O R I
C IAT
R A V
5 SMOCKING 스모킹 司麦克(褶绣)
6 ORIENTAL CUTS 동양적 재단기법 东方裁剪技巧