Poletne gostje

Page 1

Matías Acosta

Poletne gostje

Las visitas del verano

Ta zgodba se je zgodila nekje,

Esta historia sucedió en un lugar

kjer je v popolni samoti živel mož.

donde vivía un hombre solitario.

mañana, recién comenzado
verano,
EN!−ONG! EN!−ONG!
Nekega jutra, ko se je poletje šele začelo, so ga prebudili glasni kriki. Una
el
lo despertaron unos fuertes gritos.

EN! −ONG!

Descubrió que las mañanas de ese verano
Postalo mu je jasno, da to poletje

ne bo več mirnih in spokojnih juter.

ya no serían ni tranquilas ni solitarias.

Za mojega prijatelja Yamandúja

Para mi amigo Yamandú

O avtorju besedila in ilustracij

Matías Acosta se je rodil leta 1980 v uragvajskem mestu Paysandú, kjer živi po vmesnih postankih v Montevideu in Buenos Airesu.

Po študiju filma in animacije se je začel ukvarjati s knjižno ilustracijo. O svojem delu pravi: »Moje ilustracije nastajajo po dolgotrajnem opazovanju. Rad gledam na videz nepomembne stvari, kot so drevo, gora ali potok.«

Poletne gostje so njegova prva avtorska slikanica.

Matías Acosta Poletne gostje

Ilustriral: Matías Acosta

Naslov izvirnika: Die Sommergäste Slovenski prevod besedila z dovoljenjem založbe Baobab po izdaji Die Sommergäste = Las visitas del verano Vse pravice pridržane

© Baobab Books, Basel, Švica, 2021

© Prevod: Fundacija S. Fischer po naročilu TRADUKI-ja Prevedli: Henrike von Dewitz in Barbara Pregelj

Izdala in založila: Založba Malinc, 2022 Za založbo: Aleš Cigale Uredila: Barbara Pregelj

Oblikoval in tehnično uredil: Aleš Cigale Lektorirala: Tonja Jelen Tiskano v Sloveniji Naklada: 500 izvodov Prvi natis

Brez pisnega dovoljenja Založbe je prepovedano reproduciranje, distribuiranje, javna priobčitev, predelava ali druga uporaba tega avtorskega dela ali njegovih delov v kakršnem koli obsegu, hkrati s fotokopiranjem, tiskanjem ali shranitvijo v elektronski obliki v okviru določil Zakona o avtorski in sorodnih pravicah.

CIP - Kataložni zapis o publikaciji 821.134.2(899)-93-32 087.5

ACOSTA, Matías, 1980Poletne gostje = Las visitas del verano / Matías Acosta ; prevedli Henrike von Dewitz in Barbara Pregelj. - 1. natis. - Medvode : Malinc, 2022

Prevod dela: Die Sommergäste = Las visitas del verano ISBN 978-961-7122-41-1 COBISS.SI-ID 122994947

Izdajo tega dela je podprla ustanova TRADUKI, literarna mreža, katere člani so Ministrstvo za Evropo, integracijo in zunanje zadeve Republike Avstrije, Ministrstvo za zunanje zadeve Zvezne republike Nemčije, Švicarska kulturna fundacija Pro Helvetia, avstrijsko Združenje prevajalk in prevajalcev (po nalogu Zveznega ministrstva za umetnost, kulturo, javno upravo in šport Republike Avstrije), Goethe-Institut, Javna agencija za knjigo Republike Slovenije, Ministrstvo za kulturo Republike Hrvaške, Resor za kulturo Vlade Kneževine Liechtenstein, Kulturna fundacija Liechtenstein, Ministrstvo za kulturo Republike Albanije, Ministrstvo za kulturo in informiranje Republike Srbije, Ministrstvo za kulturo Romunije, Ministrstvo za kulturo Črne gore, Ministrstvo za kulturo Republike Severne Makedonije, Ministrstvo za kulturo Republike Bolgarije, Leipziški knjižni sejem in fundacija S. Fischer Stiftung.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.