Фаворит Platinum
Безупречная классика
Victor Mayer
Доктор Маркус Оливер Мор — президент компании Victor Mayer
Немецкая компания Victor Mayer создает свои шедевры с 1890 года. Сегодня ее президент, прямой потомок основателя марки доктор Маркус Оливер Мор рассказал о бесценном наследии классического ювелирного искусства, об уникальных техниках создания великолепной огневой эмали, филигранных гравировок и гильоше. Platinum: Долгое время компания Victor Mayer была единственной, кто продолжал традиции Фаберже с правом клеймения произведений ювелирного искусства логотипом VM. Что сегодня является визитной карточкой бренда? Маркус Оливер Мор: Более 120 лет мы используем одно и то же зарегистрированное клеймо масте ра —«VM». Наши ювелиры разрабатывают новые технические решения и инно вационные идеи. Лучшим примером служит коллекция Opera, которая
98
platinum
блестяще демонстрирует весь наш опыт в ювелирном искусстве, на пример гравировку в технике гильо ше, покрытие эмалью, инкрустацию бриллиантами, а также мастерство сборки изделия и полировки. Pl.: Правда ли, что компания использует в производстве технологии столетней давности и даже инструменты тех лет? М. О.М.: Ювелирные укра шения Victor Mayer создаются вручную в Германии. Мы до сих пор владеем крайне редкими при емами ремесленников. К тому же нам повезло сохранить историче
Victor Mayer, серьги и медальон: белое золото 18 К, белые бриллианты, эмаль цвета «электрик»
ские инструменты, которые уже нигде не купишь.
синей горячей эмалью и обработана в технике гильоше.
Pl.: Считается, что путь эволюционного развития общества гораздо лучше революционного. а как такие процессы влияют на искусство? В частности, на примере развития вашей компании? М. О.М.: Нововведения в ис кусстве должны быть революцион ными, разрушающими границы су ществующих традиций. К счастью, никто не пострадал, когда Эдуард Мане представил публике свой «Завтрак на траве» или когда фу туризм шокировал устоявшееся по нимание искусства. Но ювелирные шедевры мы создаем не для сиюми нутного, а для вечного наслаждения.
Pl.: Можно легко представить, какие подарки Вы любите делать своим близким. или такая догадка ошибочна? М. О.М.: Вы не ошибаетесь: я люблю дарить близким укра шения — часто эксклюзивные, созданные специально для них. Но я также заядлый читатель, и часто преподношу членам моей семьи и друзьям в качестве подар ка хорошую книгу.
Pl.: Вы, можно сказать, «купаетесь», в высоком ювелирном искусстве. а что для Вас является роскошью в широком понимании этого слова? М. О.М.: Для меня роскошь означает предпочтение качеству, а не количеству. Я также ценю ро скошь творческой работы и вместе с моей командой создаю прекрас ные драгоценности, которые сами по себе являются произведениями искусства. Сама суть роскоши — это время, проведенное осознанно: с хорошей компанией в кругу семьи, друзей, партнеров по бизнесу. Pl.: Есть ли у Вас любимые ювелирные украшения, которые Вы часто носите? М. О.М.: Я всегда ношу за понки. Моя любимая пара покрыта
Pl.: Если бы Вы не работали в ювелирной компании, какую профессию хотели бы освоить? М. О.М.: Я бы продолжил научную карьеру. У меня есть об разование в области философии, какое-то время я даже преподавал на кафедре — мне это по-настоя щему нравится. Pl.: Как Вы любите проводить свободное время? М. О.М.: Люблю искусство в любом его проявлении, поэтому концерты, выставки и театраль ные представления много значат для меня. Pl.: В каком уголке мира предпочитаете бывать во время отпуска? М. О.М.: Для меня важно испытать что-то новое. Поэтому мы с семьей редко посещаем одно и то же место дважды. Я бы хотел побывать в Африке, Южной Аме рике и Азии. Мы часто совершаем
Platinum: Your company recently had a monopoly for Fabergé tradition and VM logo. What is the brand’s hallmark now? Marcus Oliver Mohr: For more than 120 years it stays the same — «VM». PL.: Which masterpieces of VM compare to Fabergé creations? M.O.M.: Opera collection boasts all of our expertise in jewelry: guilloché engraving, enameling and diamond setting, assembling, polishing. PL.: Does VM really use technologies and instruments of the last century? M.O.M.: For rare artisan techniques we are lucky to own historic tools of the Belle Epoque, which are no longer in sale. PL.: What does luxury mean to You? M.O.M.: Quality above quantity. My luxury is creative
Victor Mayer, кольцо: белое золото 18 К, белые бриллианты, танзанит, синяя эмаль
однодневные поездки по Европе. Я бы с удовольствием побольше по ездил по Восточной Европе. Pl.: Как Вы оцениваете дистрибуцию товаров роскоши Victor Mayer, которую в Украине представляет компания Crystal Group Ukraine? М. О.М.: Украинский luxuryрынок очень важен для Victor Mayer. Мы высоко ценим бле стящее сотрудничество с Crystal Group — компанией, которая пони мает, что такое настоящая роскошь и работает со своими покупателями вдумчиво, относясь к ювелирному мастерству, как к форме высокого искусства. Pl
work, circle of my family, friends and business partners, or reading. PL.: Which place do You want to visit? M.O.M.: Africa, South America, Asia and Eastern Europe. The point of my travel is new experience. I avoid visiting the same place twice. PL.: Your opinion on the latest events in Ukraine? M.O.M.: I want to see all people in Ukraine living together and respecting each other the way they are. Coexisting traditions make life brighter. PL.: How do You assess distribution of VM luxury goods to Ukraine by Crystal Group Ukraine? M.O.M.: Ukrainian luxury market is very important for VM. We highly appreciate cooperation with Crystal Group, which serves their clients profoundly and professionally, treating jewelry as an art. platinum
99