Platinum40

Page 1

ELITE TRAVELLING

INTERNATIONAL MAGAZINE

/40

ALTER EGO БЕЗУПРЕЧНЫЕ СОКРОВИЩА MASRIERA

URWERK – ПЕРВЫЕ ЧАСЫ С ИСКУССТВЕННЫМ ИНТЕЛЛЕКТОМ

АННА:

СТРЕМЛЕНИЕ К ПОБЕДЕ

ПЕРСОНЫ PLATINUM: ШЕКСПИР


Екатерина Тимофеева, даймонд-эксперт, вице-президент Crystal Group Ukraine

ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ

КИЕВ

КИЕВ

КИЕВ

КИЕВ

ДНЕПРОПЕТРОВСК

«CRYSTAL»

«GRAFF» ул. Городецкого, 12/3 тел.: +38 (044) 278 75 57, +38 (044) 278 77 73

«HARRY WINSTON»

«ИМПЕРАДОR»

ул. Владимирская, 20/1а тел.: +38 (044) 278 61 11, +38 (044) 279 44 33

«CARRERA Y CARRERA» ул. Городецкого, 12/3 тел.: +38 (044) 278 88 78

ул. Городецкого, 12/3 тел.: +38 (044) 278 74 72

гранд-отель «Украина» просп. К. Маркса тел. +38 (056) 370 38 39


ДОНЕЦК

ДОНЕЦК

«КРИСТАЛЛ»

«ARТЕМА 78»

«CRYSTAL»

«CHOPARD»

ул. Артема, 121 тел. +38 (062) 335 76 46

ул. Артема, 78 тел. +38 (062) 335 07 91

галерея «Сады Победы» пл. 10-го Апреля тел. +38 (048) 785 03 85

галерея «Сады Победы» пл. 10-го Апреля тел. +38 (048) 785 32 10

ОДЕССА

ОДЕССА

















ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ, Бутік "CARRERA Y CARRERA", вул. Городецького, 12/3, тел. (044) 278-74-72, 278-88-78 КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11 ДНІПРОПЕТРОВСЬК, "ИМПЕРАДОR", гранд-готель "Україна", пр. К. Маркса, тел. (056) 370-38-39 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", вул. Артема, 121, тел. (062) 335-76-46 ДОНЕЦЬК, "ARТЕМА 78", вул. Артема, 78, тел. (062) 335-07-91 ОДЕСА, "CRYSTAL", галерея "Сады Победы", пл. 10 Квітня, тел. (048) 785-03-85 ЗАПОРIЖЖЯ, Салон-магазин "VALENCIA", пр. Ленiна, 155/вул. Панфiловцiв, тел. (061) 213-13-05

MADRID • BARCELONA • MOSCOW • TOKYO • DUBAI • KUALA LUMPUR WWW.CARRERAYCARRERA.COM









www.majeritjoyas.com

ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК КИЇВ,"CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11; ДНІПРОПЕТРОВСЬК, "ИМПЕРАДОR", гранд-готель "Україна", пр. К. Маркса, тел. (056) 370-38-39 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", вул. Артема, 121, тел. (062) 335-76-46; ДОНЕЦЬК, «ARТЕМА 78», вул. Артема, 78, тел. (062) 335-07-91 ОДЕСА, "CRYSTAL" галерея "Сады Победы", пл.10 Квітня, тел. (048) 785-03-85; ХАРКIВ, "NICOLE", вул. Сумська, 106, тел. (057) 700-63-58 ЗАПОРIЖЖЯ, "АКЦЕНТ", пр-т Ленина, 151, тел. (0612) 12-58-41


Scarab Earr i ng s

Š 2 0 1 3 Ta b b a h . A l l R i g h t s R e s e r v e d .

Conc eptuals ser ie s

w w w. t a b b a h . c o m


S c a r a b R ing New from Designer Collection C oncep tua ls ser ies






СЛОВО ИЗДАТЕЛЯ

КОГДА ГОВОРЯТ ПУШКИ,

МУЗЫ

МОЛЧАТ Екатерина Тимофеева, вице-президент компании Crystal Group Ukraine

Кольцо и запонки Akillis, коллекция Bang Bang: белое, черненое золото 18 К, белые, черные бриллианты

О

свобождение — суть истина и высшее блаженство. Оказалось, что альтер эго присуще не только людям, но и странам. Жила-была одна из них и вдруг, утратив привычное, красивое и милое лицо, проявилось «вторым я» с закопченной, как в аду, рожей и с необыкновенной страстью к мазохизму и членовредительству. Просто берет и без жалости отрывает от себя леса-реки, моря, города и деревеньки. Видя такую метаморфозу, и жители стали поступать таким же образом: сознательно лишать себя и других глаз, рук-ног и — что самое ужасное — разума. Пророческие куплеты из французской песни:

Колье Akillis, коллекция AK: белое золото 18 К, бриллианты

L

iberation is the essence, truth and supreme blessing. «Alter ego» turned out to be inherent not only to people, but also to countries. Once there lived one, but suddenly it lost its beautiful and sweet face and manifested its alter ego — it had a hell mug and showed extraordinary passion for masochism and self maiming. It feels no pity tearing away its forests, rivers, seas, towns and villages — quite a fastidious way of self-destruction.

...Потоки лавы мир зальют. Сбивая прошлого оковы, Рабы восстанут, а затем Мир будет изменен в основе: Теперь ничто — мы станем всем! ...Дошли в корысти до предела Монархи угля, рельс и руд. Их омерзительное дело — Лишь угнетать и грабить Труд. Мы создаем все капиталы, Что в сейфах подлецов лежат. Вперед! Теперь пора настала Свое потребовать назад! Написал этот «современный» текст в 1871 году, после разгрома Парижской коммуны, поэт и анархист Эжен Потье. За сто пятьдесят лет мир не изменился.


Б У Т I К G R A F F, К И Ї В , В УЛ . Г О Р О Д Е Ц Ь К О Г О , 1 2 / 3

050 757 22 55; 096 607 47 22

В ізит за попередньою дом овленістю W W W. G R A F F D I A M O N D S . C O M


СЛОВО РЕДАКТОРА

СМОТРИТЕ, КТО

ПРИШЕЛ Т

ак и хочется разразиться гневным политическим памфлетом, но от злобы «анонимов» в соцсетях и милых, хорошо намакияженных девушек на экранах телевизоров, вещающих чистую «правду», уже мутит, поэтому надо делать передышки. Иначе палаты психбольниц, опустевшие в дни «открытых дверей», заполнятся новыми пациентами — ведь старых туда уже не загонишь. Трудно сказать, как отразятся события в нашей стране на изменение отношения к предметам роскоши. Те, которые их не имели никогда, но уже были готовы приобщиться к рукотворным произведениям искусства, по-видимому, сильно задумались. Другие, кто обладал бриллиантами, дорогими аксессуарами и швейцарскими часами, — жалеют, что купили мало, так как наконец поняли всю несгораемую ценность таких вещей. Ювелирное искусство в периоды вселенских пожаров еще больше греет душу, оно улыбается своим хозяевам и настаивает, что все будет хорошо. Дизайнеры и часовые мастера всего лишь на мгновение подняли голову на «горящую картинку» в телевизоре и продолжили свое любимое дело, уверенные, что мир спасет красота.

Часы Bell & Ross

W

hen it comes to an urgent need to burst out with a wrathful pamphlet, there appears the image of evil social network users and well-groomed ladies on the TV screen telling ‘absolute truth’. This moment it becomes obvious — it is time to have a break. Otherwise the psycho wards, recently emptied during the Doors Open Day, would be filled in again with new patients. Today is not the best time to make forecast as to the changes in the attitude towards luxury pieces in our country. Perhaps those who had ones, came up to conclusion that they hadn’t bought enough of them, as these people had realized the genuine value of diamonds, luxurious accessories and Swiss watch pieces. Designers and horologists glanced at joyless gloomy TV screens and continued to create their marvelous masterpieces, as they still believe that Beauty will save the world. The editor-in-chief

Кадр из фильма «Палата №6» (Россия, 2009)

Колье Carrera y Carrera


Б У Т I К G R A F F, К И Ї В , В УЛ . Г О Р О Д Е Ц Ь К О Г О , 1 2 / 3

050 757 22 55; 096 607 47 22

В ізит за попередньою дом овленістю W W W. G R A F F D I A M O N D S . C O M


А

ИГР

ЙТ ЕЛУ

ОЦ IGER —П T ЫЙ SS OF A Н KI АШ

АП Y— РД З PASHNY А Г ZA ЭД D GAR

ED

64 54

40

ЫХ ОЙН Т С , ДО ЩЕЙLATINUM TITLE Е В 12 ИЯ P THE Н RTH O ЗВА W GS HIN 12 T ATINUM L OF P

М КТО ЛЛЕ ENCE Е Т ИН LIG

L ЫС NTE ЧАС WITH I — CH RK

72

А ДИН БАГЕСАGON О П А A ГОС РАС ’ DR КОН ОЛИВЕ S BAGUS А Р Д ОЛА A IVER ОРИ RIOL OL MR O

E AT URW RK — W E

URW


King Power UNICO GMT. Механізм Unico з індикацією світового часу, запас ходу 72 години. Годинник повністю розроблений і вироблений на мануфактурі Hublot. Корпус годинника виготовлений з кераміки. Каучуковий ремінець www.hublot.com •

twitter.com/hublot •

facebook.com/hublot


NS

& SO OS. RS R B FU KAS

OU ONS Ы TS ROS. & S Б У Ш SB UKA

TSO

78

118

134

А ТИК И — Л Р Е О ВАГН КА И П Ы CS З МУ NER — D POLITI WAG USIC AN M THE

ТЫ МЕЧ H PIECE Й Е ATC МО

W Ы ЧАС DREAM — Y Y M FL TTER FLY —

BU

THE

178

РА ФАБ E А Н R AB ЫЯ

ОН AN F ЫЕ З NES OF J Н Н ГЕ ZO

ЭРО ENOUS G ERO

TER

BUT


ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11 ДНІПРОПЕТРОВСЬК, "ИМПЕРАДОR", гранд-готель "Україна", пр. К. Маркса, тел. (056) 370-38-39 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", вул. Артема, 121, тел. (062) 335-76-46 ДОНЕЦЬК, "ARТЕМА 78", вул. Артема, 78, тел. (062) 335-07-91 ОДЕСА, "CRYSTAL", галерея "Сады Победы", пл. 10 Квітня, тел. (048) 785-03-85


РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТА Екатерина Тимофеева ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР Сергей Тимофеев ДИРЕКТОР ПО МАРКЕТИНГУ Марина Варюха ВЫПУСКАЮЩИЙ РЕДАКТОР Юлия Кравченко МЕНЕДЖЕР ПО РЕКЛАМЕ И PR Ольга Локтионова ДИЗАЙН-ОТДЕЛ Игорь Древаль, Роман Марчишин ЛИТЕРАТУРНЫЙ РЕДАКТОР Светлана Тысячная РЕДАКТОР БЛОКА TRAVEL Марина Козленко КОЛУМНИСТЫ Алексей Титаренко, Полина Левина ЖУРНАЛИСТЫ Анастасия Дикань, Маргарита Кононенко, Евгений Борисенко, Ольга Островская КОРРЕКТОР Людмила Пульвердиева ПЕРЕВОДЧИК Екатерина Попко ВЕДУЩИЙ РУБРИКИ Владимир Колодизнер МЕНЕДЖЕРЫ ПО РАСПРОСТРАНЕНИЮ Ярослав Опанащенко, Светлана Кругловская, Олег Юрченко, Ярослав Шипилов

СОКРОВИЩЕ С ОБЛОЖКИ Бутики компании Crystal Group Ukraine — истинный Клондайк для собирателей часовых и ювелирных коллекций. Шедевры тонкого искусства именитых брендов мира представлены здесь во всем великолепии. Ярким свидетельством тому — коллекция Анны Буткевич, юриста по образованию, страстной любительницы конного спорта и обладательницы сокровищ, достойных королевских собраний роскоши. Выбор украшений и одежды для фотосессии делает честь ее высокому художественному вкусу. Начиная с часов Super Light ювелирного Дома Graff, современных и изящных серег белого золота с бриллиантами разной огранки римских мастеров Clan de Vega, кольца анималистической тематики Siberian Tigers итальянца Роберто Коина, изысканных нарядов из мультибрендового бутика Villa Gross и кончая мельчайшими деталями имиджа — все подчеркивает решительность и бескомпромиссность характера своей обладательницы. Это помогает ей совладать с горячим нравом чистокровных скакунов конноспортивного клуба «Спорт-Элит», где она частая гостья.

C

rystal Group Ukraine boutiques are a genuine treasury for unique jewelry and watch pieces connoisseurs. Masterpieces from world famous brands are represented here in all their glory. Anna Butkivitch, talented tennis player, lawyer and a big fan of horse riding demonstrated her sophisticated taste wearing Super Light watch from Graff Jewelry House for the photo shoot.

Адрес редакции: Украина, 01001, Киев, ул. Городецкого, 12/3 Отделы рекламы: Киев: +38 044 278-70-87, 278-70-72 Донецк: +38 062 311-08-22 Днепропетровск: +38 098 582-67-44 Одесса: +38 048 702-24-69 Отдел рекламы: advert@platinummag.com.ua www.platinummag.com.ua Отделы регионального распространения: Киев: +38 044 278-70-72, 278-60-13 Донецк: +38 062 311-08-22 Днепропетровск: +38 098 582-67-44 Одесса: +38 048 785-03-85 Распространение: sales@platinummag.com.ua Тираж: 35 000 экз. Журнал зарегистрирован в Министерстве информации Украины 26 марта 2004 г. Свидетельство о регистрации: Рег. КВ №8585. Ответственность за содержание рекламы несут рекламодатели. Редакция оставляет за собой право не разделять точку зрения автора. Полное или частичное воспроизведение статей и материалов, опубликованных в Platinum, запрещено и охраняется законом. Учредитель и основатель: ООО «Фэшн Клаб». Печать: ООО «Триада-принт».

PROJECT DIRECTOR Ekaterina Timofeyeva EDITOR-IN-CHIEF Sergey Timofeyev MARKETING DIRECTOR Maryna Varyukha MANAGING EDITOR Yuliya Kravchenko ADVERTISING & PR MANAGER Olga Loktionova DESIGN-DEPARTMENT Igor Dreval, Roman Marchishin COPY EDITOR Svetlana Tysyachnaya TRAVEL SECTION EDITOR Marina Kozlenko COLUMNISTS Aleksey Titarenko, Polina Levina JOURNALISTS Anastasiya Dykan, Margaryta Kononenko, Evgeniy Borysenko, Olga Ostrovska PROOF-READER Ludmila Pulverdiyeva TRANSLATOR Ekaterina Popko LEADER COLUMN Vladimir Kolodizner DISTRIBUTION MANAGERS Yaroslav Opanashchenko, Svetlana Kruglovskaya, Oleg Yurchenko, Yaroslav Shipilov

Editorial Office Address: Ukraine, 01001, Kiev, Gorodetskogo Str., 12/3 Advertising Department: Kiev: +38 044 278-70-87, 278-70-72 Donetsk: +38 062 311-08-22 Dnepropetrovsk: +38 098 582-67-44 Odessa: +38 048 702-24-69 Advertising Department: advert@platinummag.com.ua www.platinummag.com.ua Regional Distribution Department: Kiev: +38 044 278-70-72, 278-60-13 Donetsk: +38 062 311-08-22 Dnepropetrovsk: +38 098 582-67-44 Odessa: +38 048 785-03-85 Editorial Office: info@platinummag.com.ua Circulation Department: sales@platinummag.com.ua Circulation is 35 000 copies. The magazine is registered by Ministry of Information in Ukraine on March, 26th, 2004. Registration Certificate number: Reg. КВ №8585. Responsibility for the content of advertising materials is carried by advertisers. Editorial office reserves the right not to share authors' viewpoint. Complete or partial reproduction of the materials published in the «Platinum» magazine is forbidden and is protected by the law. For texts preparation the Internet resources are used. The founder is «Fashion Club» Ltd. Printing: «Triada-print» Ltd.


1860 1916 1963 2013

Едуард Хойер заснував свою часову майстерню у кантоні Юра, Швейцарія. Перший механічний хронограф з точністю до 1/100 секунди. Джек Хойер розробив серію Каррера. Новий Каррера Автоматік Хронограф з мануфактурним механізмом Калібр 1887.

КИЇВ: «CRYSTAL», вул. Володимирська, 20/1а, (044) 278-61-11; «Дека», ТРЦ «Караван», вул. Лугова, 12; ТРЦ «Дрім Таун», пр. Оболонський, 1; ТРЦ «Аладін», вул. Гришка, 3а; «Монтеграппа», вул. Хрещатик, 12; ДНІПРОПЕТРОВСЬК: «ИМПЕРАДОR», гранд-готель «Україна», пр. К. Маркса, (056) 370-38-39; ДОНЕЦЬК: «КРИСТАЛЛ», вул. Артема, 121, (062) 335-76-46; «ARТЕМА 78», вул. Артема, 78, тел. (062) 335-07-91; «Дека», пр. Гурова, 13; ТРЦ «Донецьк-Сіті», вул. Артема, 130; «Монтеграппа», вул. Артема, 145а; ОДЕСА: «CRYSTAL», галерея «Сады Победы», пл.10 Квітня, (048) 785-03-85; ЗАПОРІЖЖЯ: «Акцент», пр. Леніна, 151; «Дека», пр. Леніна, 218; ЛУГАНСЬК: «Время и стиль», вул. Героїв ВВВ, 7; «Дека», ТЦ «Луганск-Сити-Центр», вул. Радянська, 56; ЛЬВІВ: «Женева», вул. Театральна, 10; ХАРКІВ: «Часомерье», пл. Конституції, 1; «Дека», ТРЦ «Караван», вул. Героїв Праці, 7; «Nicole», вул. Сумська, 106 ВІДДІЛ ДИСТРИБ’ЮЦІЇ: тел. +38 (066) 742-38-25.


12 ВЕЩЕЙ

12

ВЕЩЕЙ, ДОСТОЙНЫХ ЗВАНИЯ

PLATINUM САГА О РОСКОШИ TABBAH приоткрывает тайну подводного мира. Женские часы Saga Sea выпущены лимитированной серией из 10 экземпляров в пяти цветовых вариантах. Кому довелось побывать на итальянском курорте c соляными термальными источниками Сальсомаджоре-Терме, узнает на циферблате восхитительные фрески из Палаццо Берзиери, которые символизируют лечебную силу и красоту воды. Эмаль была выполнена мастерами из Швейцарии — мужем и женой Оливером и Доминик Воше. Раковина моллюска абалон, перламутр и белое золото в окружении бриллиантов на корпусе Saga Sea создают мерцающий эффект света в глубинах моря. Завитки морской ряби выполнены из белого золота.

THE SWISS JEWELRY HOUSE TABBAH reveals secrets of the underwater world presenting limited edition watchpiece Saga Sea. Only ten amazing watchpieces are presented in five colors. Those who happened to be in the Italian resort of salt thermal waters Salsomaggiore Terme, will definitely recognize amazing frescoes of Palazzo Berzieri, which symbolize the healing power and beauty of water.

Цена: 115 500 евро

TABBAH, ЧАСЫ SAGA SEA

Механизм: F. Piguet 8310 Корпус: белое золото 18 К, безель украшен 24 багетными бриллиантами; на ушках — 148 круглых и 20 багетных бриллиантов; бриллиантовая заводная головка Циферблат: эмаль, золото, перламутр, абалон, часовые метки — 10 багетных сапфиров Ремешок: кожа крокодила Застежка: белое золото 18 К, 51 бриллиант

40

platinum


Стоимость проживания в президентском сьюте — 4 000 евро за ночь НА ОСТРОВЕ РЕЛАКСА И РАЗВЛЕЧЕНИЙ в Абу-Даби есть уникальное сооружение, напоминающее парящее над поверхностью земли облако. Это отель Yas Viceroy Abu Dhabi. Гостиница построена на искусственном острове Яс, где находятся также трек «Формулы-1» Yas Marina Circuit, самый большой в мире тематический парк Ferrari World Abu Dhabi, поле для гольфа на 18 лунок Yas Links Abu Dhabi, крупнейший в регионе аквапарк Yas Waterworld и для любителей морских просторов — Yas Marina & Yacht Club. В отеле Yas Viceroy Abu Dhabi — 499 великолепных номеров и сьютов. В каждом — единая панель управления всей встроенной техникой. К услугам гостей — 11 уникальных ресторанов и зон отдыха: от небольших террас под открытым небом до изысканных заведений с авторской кухней и живыми DJ-сетами. Со вкусом обустроены роскошные лаунж-зоны, где можно расслабиться за чашечкой кофе. SPA-центр ESPA предлагает традиционные и современные техники релаксации. Фитнес-клуб оборудован фирменными тренажерами Technogym и Kinesis.

YAS VICEROY ABU DHABI is a unique structure on the island of relaxation and entertainment in Abu Dhabi, reminding a floating cloud above the ground. The hotel is built on an artificial Yas Island, where is also The Yas Marina Circuit — the venue for the Formula 1™ Abu Dhabi Grand Prix, the world’s largest theme park — Ferrari World Abu Dhabi, a 18-hole golf course — Yas Links Abu Dhabi, the largest water park in the region — Yas Waterworld and, for the sea lovers, — Yas Marina & Yacht Club are placed. There are 499 magnificent rooms and suites at the hotel. Every room has a single control panel of all builtin appliances. There are 11 innovative dining venues and lounges starting from small open-air terraces to elegant ones, with the author’s food and live DJ-sets. Fine equipped luxury lounges are an area where the guests can relax over a cup of coffee. ESPA SPA offers traditional and modern relaxation techniques. Fitness club is equipped with Technogym and Kinesis machines.

platinum

41


12 ВЕЩЕЙ

ПОДОБНО ТАНЦУ великой Айседоры Дункан, аромат Jardin d’Amalfi из королевской коллекции Les Royales Exclusives парфюмерного Дома Creed (Париж) олицетворяет страстность и внутреннюю свободу яркой индивидуальности. Став данью любви к красотам солнечной Италии с ее величием и пышностью садов на знаменитом курорте Амальфи, духи раскрываются свежестью цитрусовых. Живительный лимон, дарящий радость мандарин и тонизирующий бергамот чуть приправлены пикантностью петитгрейна и розового перца. Центр композиции из розы, красного яблока и кедра переходит в чувственный шлейф: тепло корицы, прохладу ветивера, флюиды мускуса. LIKE A DANCE of Isadora Duncan, amazing Jardin d’Amalfi fragrance from the royal collection Les Royales Exclusives, Creed Perfume House (Paris), represents passion and inner freedom of a bright personality. The fragrance is a tribute of love to beautiful and sunny Italy with all its grandeur and splendor of famous Amalfi gardens. The perfume reveals citrus freshness — refreshing lemon, tangerine giving happiness and a little bit of toning bergamot and pink pepper.

Цена за флакон объемом 250 мл: 750 евро НЕБО В АЛМАЗАХ НА САПОГАХ можно было увидеть в Гонконге на презентации новинки ювелирных компаний Голландии и Бельгии. Дизайнеры Diarough и Uni-Design 30 тысяч часов трудились, чтобы сделать единственную пару женских сапожек, обильно присыпав их 39 083 бриллиантами серого, розового и желтого цветов. Без золота также не обошлось. В результате камешки общим весом в 1500 карат значительно утяжелили обувь. Но, как известно, своя ноша не тянет, однако готова опустошить кошелек покупателя на более чем два миллиона евро. Кто носит 39 размер — поторопитесь! Сапоги, очень «удобные» в носке, изготовлены из черной кожи и украшены рисунком «пейсли».

DUTCH AND BELGIAN JEWELRY COMPANIES

Цена: 2 225 000 евро 42

platinum

presented fabulous boots enchased with 39083 gray, pink and yellow diamonds recently in Hong Kong. The unique jewelry piece is one of a kind. Gold and diamonds of high quality made a perfect combination. Diarough and Uni-Design spent 30000 hours thoroughly working on the creation of the masterpiece. Ladies wearing size 39 should hurry — for more than two million Euros they can become the owners of these stunning boots.


ПО ОБРАЗУ И ПОДОБИЮ СВОЕМУ Всевышний сотворил человека, а он — свое механическое альтер эго, назвав его роботом. На создание линии Roobot креативного директора французского ювелирного Дома Qeelin Денниса Чана вдохновила собственная винтажная коллекция игрушек. Все украшения Qeelin гармонично сочетают историческое наследие Востока и Запада и узнаваемы по оригинальному стилю. Wulu, BoBo, Qin Qin, Yu Yi, СС' Roobot — неполный перечень коллекций Qeelin, пользующихся успехом в Париже, Лондоне, Шанхае, Пекине, Гонконге, Сингапуре, Токио, а теперь и в Киеве. Мастера Qeelin предпочитают работать с золотом и платиной высшей пробы, чистейшими бриллиантами и другими драгоценными камнями великолепного качества. Кулон Lady Roobot Grand — из розового и белого золота с розовыми сапфирами, белыми и черными бриллиантами — это сложная механика, которая позволяет фигурке принимать различные формы. Лимитированная серия — 88 экземпляров.

Qeelin, коллекция CC' Roobot, кулон Lady Roobot Grand Lumited Edition: белое и розовое золото 18 К, 285 белых и черных бриллиантов — 3,34 ct, 402 розовых сапфира — 3,3 ct

QEELIN IS KNOWN as the international luxury class jewelry brand that harmoniously combines features of East and West in its vivid style. A man was created according to God’s likeness, and then the man created something that resembles himself, his mechanical alter ego — a robot. Dennis Chan, creative director of the French jewelry house Qeelin, found inspiration to create the Roobot Line in his private vintage toy collection. All Qeelin jewelry pieces combine historic heritage of Eastern and Western cultures. Wulu, Bo Bo, Qin Qin, Yu Yi, SS ‘Roobot make an incomplete list of Qeelin collections, famous and popular in Paris, London, Shanghai, Beijing, Hong Kong, Singapore, Tokyo and now in Kiev. Limited edition Lady Roobot Grand pendant is amazing — pink and white gold with pink sapphires, white and black diamonds combined with a complicated mechanic construction that allows the figure to take different forms.

Цена: 62 538 евро platinum

43


12 ВЕЩЕЙ

ЕСЛИ ХОЧЕШЬ ПЕТЬ — ПЕЙ! Голландский живописец Геррит ван Хонтхорст обладал особым даром изображать жанровые картины с простолюдинами в кабаках при освещении свечами. За это коллеги по цеху удостоили его прозвища Ночной Герардо. Впоследствии Геррит ван Хонтхорст стал придворным художником принца Оранского и оставил потомкам замечательные портреты королей. На торгах Sotheby’s картина «Веселое общество за балюстрадой со скрипачом и лютнисткой» ушла по цене, превзошедшей ожидания.

DUTCH ARTIST Gerrit van Honthorst had a special gift to illustrate genre paintings depicting hayseeds in taverns illuminated by candles.

Цена: 5 352 800 евро Геррит ван Хонтхорст. «Веселое общество за балюстрадой со скрипачом и лютнисткой». XVII век

SCULPTURES SIMILAR to these bronze lions used to decorate Chinese imperial palaces. Furthermore, these sculptures served not only as interior decoration, but also as ritual elements. The ‘Lions’ vases were brought to China from the Byzantine Empire in the XIV century and were carefully preserved till these days. Eastern and antique furniture salon Oriental Deco presents these marvelous vases in Kiev.

44

platinum

ДВОРЦЫ ИМПЕРАТОРОВ КИТАЯ украшали скульптуры, подобные этим бронзовым львам. Изваяния использовались не только для декорирования интерьеров, но и для р р у совершения ритуалов. те Вазы «Львы» выполнены в технике клуазоне, Поднебес которая была завезена в Поднебесную из Визанбер тийской империи в XIV веке и бережно сохраняется до сей поры. Ячейки из мед медной, золотой серебряно проволоки или серебряной напаиваю на металлинапаивают ческую поверхность скульп скульптурной основы. и заполняют Затем их эмалевой крошкой, после пред чего предмет подвергают жи Готовое изобжигу. д делие полируется. Скульптурная пара ваз представлена в салоне восточной и антик кварной мебели O Oriental Deco.

Цена пары ваз «Л «Львы»: Львы»: 80 000 евро


ДАЖЕ ДЖЕЙМСУ БОНДУ было бы лестно

Цена: 3 486 889 евро EVEN JAMES BOND would be flattered to sail the boat that resembles a modern sports car. The British International Sunseeker shipyard has launched a unique 80 Sport Yacht. This boat has the best achievements of Sunseeker super yachting and represents a real performance machine. 80 Sport Yacht moves at a speed up to 44 knots and has a unique flybridge.

уйти от погони на лодке, у которой «внешность», как у современного спорткара. Яхта 80 Sport Yacht, изготовленная на верфи британской компании Sunseeker Yachts, водоизмещением 56 тонн представляет собой настоящий performance machine — 25 метров в длину, максимальная скорость 44 узла, два двигателя мощностью 2640 л. с. и, конечно, уникальный флайбридж. Полновесная шикарная палуба с большими диванами и обеденным столом, несмотря на внушительные параметры, совсем не противоречит спортивному духу судна. В носовой части можно установить джакузи, а кокпит переустроить по своему желанию. В гостевых каютах комфортно размещаются восемь персон. Состав команды — до четырех человек.

НИ ОПИСАНИЕ, НИ ФОТО, НИ РАЗМЕРЫ не смогут передать удивительно нежную

NEITHER DESCRIPTION NOR PHOTOS are able to reflect amazing

фактуру кожи, не дадут представления, как меняется дымчатый оттенок «перламутрового» нубука при разном освещении, и не расскажут, насколько удобно отдыхать на диване Wilbur итальянской компании Visionnaire by Ipe Cavalli. Наполнение подушек выполнено по новой технологии, которая гарантирует гигиеничность и долговечность. Специальный слой memory foam безукоризненно восстанавливает форму подушек, сколько бы времени и человек ни провели на диване. Приобрести это чудо комфорта и роскоши можно в салоне Freedom Luxury Home киевского торгового центра «Домосфера».

delicate texture of the skin. Nothing can give an idea of the way the smoky tint of «pearl» nubuck changes under different lighting and no one would manage to express the feeling of comfort when it comes to the Wilbur couch. The Italian company Visionnaire by Ipe Cavalli guarantees hygiene and durability of its products. A special layer of memory foam immaculately recovers the pillows form, no matter how long people have spent on the couch.

Цена: 18 740 евро platinum

45


12 ВЕЩЕЙ

ЛУЧШЕ РАССЛЫШАТЬ СВИСТОК судьи теперь могут игроки матча по американскому футболу Super Bowl XLVIII за чемпионство в Национальной футбольной лиге. Победители и побежденные получили в подарок эксклюзивные наушники, украшенные золотой эмблемой Super Bowl, инкрустированной бриллиантами и логотипом Graff Diamonds x Beats by Dr.Dre на чашечках. Перед матчем наушники были представлены в бутике ювелирного дома Graff Diamonds на Мэдисон-авеню, 710 в Нью-Йорке, а также в витрине магазина Beats by Dr.Dre, расположенного в районе Сохо. Часть коллекции уже отправлена в Киев в бутик Graff Diamonds.

Цена: 18 000 евро

A VERY SPECIAL GIFT for Super Bowl XLVIII football players was prepared by Beats by Dr. Dre in cooperation with Graff Diamonds. Each of the participating sportsmen received an exclusive Graff Diamonds x Beats by Dr. Dre Pro Headphones. The headphones were displayed at the Graff NYC flagship store at 710 Madison Avenue in New York. Part of the collection has been already sent to Graff Boutique in Kiev.

ПРИ МАЛЕЙШЕМ ШОРОХЕ в условиях дикой природы древесный кенгуру — валлаби Беннета — стремительно уносит ноги, да так, что может нанести себе смертельную травму. Однако в доме среди любимых хозяев чувствует себя прекрасно и доставляет им радость общения. Валлаби Беннета родом из Австралии, весят 14–19 килограммов и достигают ростом одного метра. Завтракать зверьки предпочитают рано утром, любят свежие фрукты, овощи, траву. Могут с удовольствием ограничиваться и комбикормом. Животному нужно много места — надо же где-то попрыгать! Обязателен и собственный домик, где можно спрятаться и отдохнуть от избытка внимания. На фото: альбинос — редкий и самый симпатичный вид кенгуру валлаби Беннета.

BENNET’S WALLABY KANGAROOS LIVE in Australia. They can weigh from fourteen to nineteen pounds and attain a head-body length of one meter. These amazing animals prefer to have breakfast early in the morning, they like fresh fruit, vegetables and herbs. These animals need abundance of resources such as food, water or shelter, where they can relax and hide from redundant attention.

46

platinum

Цена: самец — 1800 евро самка — 2500 евро


Цена за апартаменты: от 2 000 000 до 4 000 000 евро КАК В ЛУЧШИХ ДОМАХ Лондона и Парижа. Но в данном случае к жилому комплексу премиум-класса Diamond Hill больше подходит аналогия с домами клубного типа в США, где современность превосходного архитектурного решения соответствует качеству исполнения и совершенству внутреннего устройства. Расположившийся в одном из самых престижных районов Киева по адресу улица Мазепы, 11б Diamond Hill дарит своим жильцам ощущение роскоши и благополучия, обеспечивая уровень высокого статуса и комфорта. Здесь есть все необходимое и даже более того: подземный и гостевой паркинги, прекрасно оборудованный фитнес-центр с бассейном и тренажерным залом, SPA-салон, сауна, массажные и гидромассажные кабинеты, зона барбекю, спортивная и детская площадки, игровая комната с нянямивоспитателями для малышей. Заботливый персонал в любое время суток выполнит все пожелания хозяев апартаментов Diamond Hill. Из окон и с террас великолепного здания открывается потрясающая панорама города, с его парками, святынями, величественным Днепром и другими достопримечательностями. Телефон для справок: +38 050 454 49 42.

DIAMOND HILL IS A PRIME-CLASS HOUSING ESTATE, located in one of the most prestigious districts of Kiev, 11B Mazepa St. Architectural concept of the housing estate makes a perfect combination with the quality of its performance and the perfection of its interior. Diamond Hill tenants are lucky to feel prosperity and happiness living in luxurious buildings provided with all high class elements of comfort. Here one can find services of different kind: underground and guest parking, well-equipped fitness center, SPA-salon, swimming pool and sauna, massage rooms, barbecue zone and a playground, where qualified babysitters will look after children and take good care of them. Attentive and caring staff is always ready to fulfill all wishes of the Diamond Hill apartment owners. Windows and terraces of this magnificent building face a spectacular panorama of the city with its parks, majestic Dnieper and other attractions. Price per apartment varies from two to four million Euros.

platinum

47


КОЛЛАЖ

Pink mist 2

1

3

4

1. Картина Аллы Алексеевой «Натюрморт», холст, масло. 2. Кольцо и колье MIMI. 3. Серьги Percossi Papi. 4. Часы Hublot

48

platinum


КИЇВ "CRYSTAL" вул. Володимирська, 20/1а тел. (044) 278-61-11;

ДНІПРОПЕТРОВСЬК "ИМПЕРАДОR" гранд-готель "Україна", пр. К. Маркса, тел. (056) 370-38-39

ДОНЕЦЬК "КРИСТАЛЛ" вул. Артема, 121 тел. (062) 335-76-46

ДОНЕЦЬК "ARТЕМА 78" вул. Артема, 78 тел. (062) 335-07-91

ОДЕСА "CRYSTAL" галерея "Сады Победы", пл.10 Квітня, тел. (048) 785-03-85


КОЛЛАЖ

New forest after fire

4 1

5 2

6 3

6

1. Фотография Вана Вушенга (галерея Brucie Collection). 2. Часы Chopard. 3. Серьги Lynn Ban. 4. Подвеска Chopard. 5. Серьги Percossi Papi. 6. Кольцо Mattia Cielo

50

platinum



КОЛЛАЖ

Rejuvenating rain art 1

2 3

4

5

1. Картина Анны Криволап. Из серии «Пластические вариации» (Mironova Gallery). 2. Часы Chopard. 3. Серьги Bellduc 4. Кольцо Melanie Georgacopoulos. 5. Колье Roberto Coin

52

platinum


MANUFACTURE

DIGITALE

W W W. S LY D E . C H

SUISSE


НЕВИДАЛЬ PLATINUM

URWERK — ПЕРВЫЕ ЧАСЫ С ИСКУССТВЕННЫМ ИНТЕЛЛЕКТОМ Urwerk, часы EMC Механизм: UR-EMC; мануфактурный калибр URWERK, ручной завод, запас хода 80 часов Функции: часы, минуты, секунды, указатель рабочих характеристик, запас хода, винт регулировки механизма Корпус: размер 43 х 51 х 15,8 мм, титан и сталь, водонепроницаемость 30 м Ремешок: кожа крокодила

Дмитрий Бердянский, президент компании Crystal Group Ukraine, международный независимый эксперт часового искусства Dmitry Berdyansky, the president of Crystal Group Ukraine, the international independent expert of watch industry

ЧАСОВОЙ БРЕНД URWERK — ОДИН ИЗ МОЛОДЫХ В ШВЕЙЦАРИИ. ОСНОВАЛИ КОМПАНИЮ В 1995 ГОДУ ДВА БРАТА — ТОМАС И ФЕЛИКС БАУМГАРТНЕРЫ, КОТОРЫЕ СОВМЕСТНО С ТАЛАНТЛИВЫМ ДИЗАЙНЕРОМ МАРТИНОМ ФРЕЕМ НАЧАЛИ ВЫПУСКАТЬ ФУТУРИСТИЧЕСКИЕ ЧАСЫ, УСПЕВШИЕ ЗАВОЕВАТЬ СЕРДЦА МНОГИХ ПОКЛОННИКОВ ПО ВСЕМУ МИРУ.

54

platinum

П

режде чем рассказать о настоящем чуде часового искусства Urwerk — модели EMC, напомню читателям, что ко всем высокоточным механическим часам предъявляются особые требования. Механизм таких часов должен быть эффективным, надежным и выносливым. Допустимая погрешность хода не может превышать 4–6 секунд в сутки, учитывая положение корпуса часов в пространстве и условия окружающей среды. Они могут лежать на столе, висеть «на гвоздике»,

вращаться в роторе автоподзавода, постоянно находиться на запястье, нырять с хозяином к коралловым рифам, «загорать» с ним на пляже, «мерзнуть» при подъеме на вершину Эльбруса, трястись по ухабам бездорожья на сафари, испытывать перегрузки до 12 g при вираже на сверхзвуковом истребителе и даже выходить в открытый космос. Но самое печальное, что владелец таких часов никак не может регулировать их хронометрические параметры, ограничиваясь вращением заводной головки и кнопками пуска/остановки секундной стрелки.


F

elix Baumgartner and Martin Frei met by chance, found a common passion for time measuring and founded Urwerk — one on the most famous brands in the World Watch Industry, characterized by original design, advanced manufacturing technologies and new concepts. Today Urwerk presents a fully mechanical watchpiece with «intelligence» and has EMC — Electro Mechanical Control.

ЧАСЫ URWERK ВЫБИРАЮТ СИЛЬНЫЕ И УВЕРЕННЫЕ В СЕБЕ ЛИЧНОСТИ, ПРИВЫКШИЕ ВСЕГДА И ВО ВСЕМ БЫТЬ ПЕРВЫМИ Сегодня часы с интеллектом наконец появились. Речь идет о первых полностью механических часах, заключающих в себе модуль оценки собственных параметров. Аббревиатура EMC расшифровывается, как Electro Mechanical Control. Безрассудная поначалу идея встроить «мозг» в стопроцентные механические часы возникла как решающий вызов для швейцарской независимой компании Urwerk. «С помощью простого нажатия кнопки вы получаете точные и надежные данные о ваших часах EMC. До сих пор подобные сведения были доступны лишь специалистам. Благодаря этой модели вы сможете влиять на работу механических часов — одного из самых захватывающих и доставляющих наслаждение устройств, когда-либо изобретенных человеком, причем с полной безопасностью для их исправности», — так поясняет

работу модуля один из основателей компании Феликс Баумгартнер. «Мозг» EMC контролирует двигательную активность, температуру и давление, которые, как я вначале напомнил читателям, значительно влияют на точность хода механизма. Часы способны поставить диагноз собственной работе и отрегулировать ее в зависимости от условий, в которых находятся. На панели управления EMC — четыре шкалы. Особое внимание уделено секундной, это один из ведущих элементов EMC, образец бесперебойного хода и точности. На десятичасовой отметке — индикация рабочих параметров модели, выраженная в секундах за день. Внизу — на семичасовой отметке — указатель запаса хода. Шкала с классическим обозначением часов и минут расположена на пятичасовой отметке. Впервые для Urwerk часы и минуты обозначаются посредством стандартного набора стрелок. Перевернув часы, можно наблюдать за работой фирменного механизма сквозь сапфировое стекло. Часы EMC откалиброваны в Женеве и отвечают самым требовательным стандартам качества. PL platinum

55


ЗАМОЧНАЯ СКВАЖИНА

ВЗРЫВООПАСНЫЕ АЛЬТЕР ЭГО Сальвадор Дали на вопрос о наркотиках отвечал: «Не принимаю, я сам — наркотик». Недаром говорят: если человек гений, то во всем. Мастер сюрреализма не довольствовался только живописью. И все, за что он брался, получалось уникальным и скандальным. Самые яркие примеры тому: операпоэма «Быть богом», немой фильм «Андалузский пес», диван «Губы», костюм для 2045 года, овосипед. Он писал мемуары, фотографировал и снимал кино с Луисом Бунюэлем, занимался модным дизайном с Эльзой Скиапарелли и Жаном Кокто. Парфюмерия, интерьеры, реклама, мультфильмы... Поскольку во времена Дали не было социальных сетей, то каждое его альтер эго можно сегодня рассматривать и как очередной способ поразвлечь себя и публику.

ПЛАГИАТ ОТ МАЛЕВИЧА Знаменитое полотно «Черный квадрат» было написано в 1883 году, а значит — задолго до Казимира Малевича. Автором стал эксцентричный французский журналист, писатель и художник Алле Альфонс. Правда, у него это называлось «Битва негров в пещере глубокой ночью». Картина увидела свет на выставке «Отвязного искусства» в парижской галерее Вивьен. Дальше — больше. Следом были написаны «белый квадрат», именовавшийся «Первое причастие бесчувственных девушек в снегу», и «красный квадрат», а точнее «Уборка урожая помидоров на берегу Красного моря апоплексическими кардиналами». Картины Алле Альфонса были восприняты как чистой воды стеб и эпатаж. Об их авторе предпочли поскорее забыть. И лавры достались другому.

ДВУЛИКИЙ ЯНУС Отец оперетты Флоримон Эрве написал лучшую из них — «Мадемуазель Нитуш» — на сюжет из собственной жизни. Флоримон тоже существовал в двух ипостасях, как и его герой, удачно воплощенный в кино Андреем Мироновым. В пьесе Флоридор по вечерам сочиняет веселые оперетты, а днем его альтер эго Селестен разучивает хоралы в пансионе-монастыре для девушек. Сам же маэстро Флоримон играл на органе в церкви Бисетра известной парижской психиатрической лечебницы и в то же время писал легкие театральные пьесы. В конце концов Флоримон открыл собственный театр «Фоли нувель», что значит «Новые безумства», на сцене которого был впервые исполнен «непристойный» канкан. Кстати, название «оперетта» тоже было придумано Эрве.

56

platinum


Ваш новый дом в Европе продажа квартир, домов, оформление, услуги юриста, консультации специалистов, проектно-ремонтные работы

Тел.: +38 050 440 40 08 E-mail: europe.luxury.home@gmail.com


СКАЗКИ

1 2

Кадры из фильма «Черный лебедь» (США, 2010) Режиссер Даррен Аронофски

3

СОЙТИ С УМ А

ОТ КРАСОТЫ Стремление соо ответсттвова ать своему альтеер эго привело а к безумию ю. Потер рять ра ассуудо ок на время героиню филльма осно овениии с Исккусство ом — пр ризннакк высокого при соприко биныы понимания вкуса, широтты духховнных цеенносттей и глуб асно ого о в жизнни. роли Прекра 1. Колье Carrera y Carrera 2. Часы TAG Heuer 3. Серьги Giovanni Ferraris 4. Кольцо Stefan Hafner 5. Часы IceLink 6. Кольцо Tabbah 7. Тиара Messika 8. Серьги Lynn Ban 9. Браслет Casatо

5

6 8

58

platinum

9

4 7



СКАЗКИ

1 2 3

Оноре Домье. «Санчо Панса и Дон Кихот в горах». 1865–1870

ЭКСТРА ВЕРСИЯ И ИРРА ЦИОНАЛЬНОСТЬ

5 6

60

platinum

На окружающиий мир можно смотреть и чеерез об бъекты. аныы с подлинным м искууссттвом, ихх трууднно не заметить Если они связа раццио оналльно остть при выборе и отстранитьсяя отт них. Инттуиицияя и ирр а беезош шиб бочны. аксессуаров всегда а не будет Дульсинеи Тобосской. У Санчо Панссы никогда

7

1. Кольцо Carrera y Carrera 2. Часы Harry Winston 3. Брошь-кулон Masriera 4. Колье Giorgio Visconti 5. Серьги Percossi Papi 6. Часы A. Lange & Sohne 7. Кулон Percossi Papi 8. Кольцо Italian Design 9. Серьги Carrera y Carrera

9

8

4



1

СКАЗКИ

2

3 Антонис ван Дейк. «Тройной портрет Карла Первого». 1635

НЕТЛЕННЫЕ ЦЕННОСТИ Стремление к абсолютизму власти арла Первого на плаху. привело Ка Ван Дейк достиг вершины в умениии ретируемого, воспроиззвеести душу портр о зна ал его судььбу. как будто Ювелиры часто так же делают украшения, которые преедназначены потомкам, — ое альтеер эго. вкладывая в ниих сво

6

5

1. Часы Chopard. 2. Серьги Magerit. 3. Кулон Percossi Papi 4. Кольцо Carrera y Carrera. 5. Колье Giorgio Visconti 6. Часы Hublot. 7. Кольцо Roberto Coin. 8. Браслет Masriera 9. Серьги Percossi Papi

62

platinum

7

4

8 9



СЛОВО, ДЕЛО, СУДЬБА

ЭДГАРД ЗАПАШНЫЙ: «НАША ФАМИЛИЯ — ЗНАК КАЧЕСТВА» Platinum: Ваша жизнь полна необычных событий. Это наложило отпечаток на формирование характера? Эдгард Запашный: Характер — не просто стечение обстоятельств. Это та база, которую в тебя закладывают родители и окружение. Я достаточно рано понял: нужно многое успеть в жизни, научиться работать и стать умным человеком, чтобы в дальнейшем достичь высот. Pl.: Что было самым сложным в детстве, когда из Вас «делали» циркового артиста? Э. З.: Как и всем детям, нам с Аскольдом хотелось побегать, поиграть в казаки-разбойники. Этого мы были лишены, потому что в раннем возрасте начали репетировать — пока все дети гуляли, мы шли в цирк и трудились. Родители всегда очень строго следили за нашим образованием. Мы хорошо учились в школе — отец ругал даже за четверки. К тому же приходилось часто менять место учебы, так как семья жила в условиях постоянных гастролей. Нужно было стараться не отставать от школьной программы, а адаптация на новом месте всегда лишала старых друзей. У меня нет одноклассников, с которыми я 10 лет сидел в одном классе.

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР БОЛЬШОГО МОСКОВСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЦИРКА ЭДГАРД ЗАПАШНЫЙ, ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЧЕТВЕРТОГО ПОКОЛЕНИЯ ЗНАМЕНИТОЙ ЦИРКОВОЙ ДИНАСТИИ, ПОДЕЛИЛСЯ С РЕДАКЦИЕЙ PLATINUM МЫСЛЯМИ О ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ ТАНДЕМЕ С БРАТОМ АСКОЛЬДОМ, ТОНКОСТЯХ ДРЕССИРОВКИ ХИЩНИКОВ И ОБ ОТНОШЕНИИ К ПРЕДМЕТАМ РОСКОШИ.

64

platinum

Pl.: На съемках фильмов как Вы помогаете людям преодолеть природный страх? Э. З.: Когда возникает задача поставить номер для фильма, мы встречаемся с актерами и пытаемся понять, готовы ли они доверять нам. В клетку к хищникам приходится заходить режиссеру, оператору и другим членам съемочной группы. Это большая работа с участием множества людей, действительно сопряженная с риском, но я не помню ни одного случая, когда актер


E

dgard Zapashnyy, CEO of the Great Moscow State Circus represents the fourth generation of a famous circus family. Mr. Zapashnyy shared his thoughts as to the professional tandem with his brother Askold, the delicacy in the process of training predators and his attitude towards luxury. Looking into one direction, love to their profession and to each other made Zapashnyy brothers a successful tandem and time turned out to be the most precious luxury item. из-за страха отказался бы выполнять в клетке со зверями поставленную задачу. Наверное, мы все же внушаем доверие и даем понять, что полностью владеем ситуацией и умеем работать с животными так, чтобы не произошло трагедии. Pl.: Сегодня вы находитесь во главе большого коллектива. Кем сложнее управлять — людьми или животными?

Э. З.: Если есть возможность находить общий язык и с людьми, и с животными, то ты достаточно счастливый человек. Кажется, мне это удается. Pl.: Что преобладает в дрессуре — кнут или пряник? Э. З.: К каждому животному должен быть индивидуальный подход. Если при работе с тойтерьером кнут вряд ли понадобится, то, поверьте, кавказская овчарка хоть раз в жизни, да кинется на дрессировщика. Здесь важна мера, нельзя переборщить ни с кнутом, ни с пряником. Роль кнута иногда может выполнять строгий голос. Это же действует и на детей. Отец иногда так морально давил на нас, что мне порой казалось, лучше бы он наказал физически — настолько сильная у него была энергетика.

Pl.: Вы являетесь продолжателем знаменитой династии Запашных. Тяжело нести эту шапку Мономаха? Э. З.: Как только мы с Аскольдом начали понимать, что фамилия Запашный — это своеобразный знак качества и некоторые недоброжелательные зрители ждут подтверждения поговорки «на детях гениев природа отдыхает», решили не давать им такого шанса. Отец был и остается одним из лучших дрессировщиков в мире. На нас будут смотреть всего лишь, как на «детей гениев», если мы не научимся достигать вершин. Pl.: Считаете ли Вы Аскольда своим альтер эго? Э. З.: Было бы несправедливо говорить, что мы вместе работаем только потому, что

platinum

65


СЛОВО, ДЕЛО, СУДЬБА

«ИМИДЖЕВЫЕ ШВЕЙЦАРСКИЕ ЧАСЫ НОШУ ТОЛЬКО В ТОРЖЕСТВЕННЫХ СЛУЧАЯХ, ГДЕ ДРЕСС-КОД ОБЯЗЫВАЕТ НАДЕВАТЬ СТРОГИЙ КОСТЮМ»

это удобно. Брат — мой самый близкий человек. У нас совершенно разные характеры, мы поразному можем смотреть на одни и те же вещи, но при этом дополняем друг друга. В первую очередь мы люди, которые делают одно дело, потому что очень желают этого и очень любят друг друга. Pl.: Приходилось ли Вам конкурировать с Аскольдом? Э. З.: Между нами существует здоровая конкуренция в хорошем смысле слова. Когда у когото из нас получается новый трюк благодаря усердию и смелости, конечно, это вдохновляет и другого на новые творческие свершения. Pl.: Вы выступаете сольно? И если да, то почему? Э. З.: Такое иногда происходит только из-за неожиданных травм, но никакого удовольствия при этом мы не испытываем. Все время жалеешь о том, что брата

66

platinum

нет рядом, и надеешься, что это как можно быстрее закончится. Pl.: Нравятся ли Вам экстремальные развлечения в повседневной жизни? Э. З.: У меня нет опасных хобби. Адреналина вполне хватает и на арене. Я получал серьезные травмы и прекрасно понимаю, сколько раз в жизни мне везло, что я остался невредимым. В один из новогодних праздников девушка подарила мне прыжок с парашютом. Скорее всего, летом решусь на этот безумный поступок. Однако, например, плавать в море рядом с акулами точно не буду. Pl.: Где и с кем Вам нравится проводить отпуск? Э. З.: У меня нет любимого места, куда бы я постоянно хотел возвращаться. Каждый раз я стараюсь отправиться туда, где еще не был. Конечно, приятно, когда рядом любимая девушка или когда можно провести отпуск в семейном кругу.

Pl.: Есть ли у Вас коллекция часов и ювелирных украшений? Э. З.: Ярко-зеленые спортивные часы я купил в Японии на каждый день, но надеваю их только на пляж. Дорогие, как принято говорить имиджевые, швейцарские часы ношу только в торжественных случаях, где дресс-код обязывает надевать строгий костюм. Иногда для забавы покупаю себе ювелирные украшения: цепочки, перстни. Но я почему-то не привык носить их. Pl.: Что для Вас роскошь? Э. З.: Свободное время. Когда прихожу домой, думаю только о том, как бы утром хотя бы на 15 минут дольше поспать. Однако нельзя замыкаться на своем творчестве. Стараюсь успевать посмотреть премьеры фильмов, спектаклей, почитать новую книгу... Когда удается — вот это и есть для меня настоящая роскошь. PL



ПУЛЬС PLATINUM

3

2 1

4

6 5

ВРЕМЯ НА СЛУХУ Изощренное техническое усложнение высокого класса представленных шедевров часового искусства позволяет слышать время. Первые миниатюрные часы с репетиром были созданы в 1686 году английским мастером Даниэлем Куеа, и с тех пор каждое поколение часовщиков их постоянно усовершенствует. e. 4. Harry Winston. 5.

. 3. Jaeger-LeCoultr 1. Zenith. 2. F.P.Journe

68

platinum

Bovet. 6. De Grisogono


КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11 ДНІПРОПЕТРОВСЬК, "ИМПЕРАДОR", гранд-готель "Україна", пр. К. Маркса, тел. (056) 370-38-39 ДОНЕЦЬК, "ARТЕМА 78", вул. Артема, 78, тел. (062) 335-07-91 ОДЕСА, "CRYSTAL", галерея "Сады Победы", пл. 10 Квітня, тел. (048) 785-03-85


ПУЛЬС PLATINUM

3 2 1

6 5 4

ОПОЗДАТЬ НА СВИДАНИЕ КРАСИВО Красивейший аксессуар, статусный символ, милый каприз и лучший вклад в материальную стабильность будущего. Замороженные в льдинках-бриллиантах деньги и неизбывная красота палитры женских часов — подарок, которому нет равных по любым поводам в жизни. Главный из них — признание в любви. Harry 1. Breitling. 2. Graff. 3.

70

platinum

Winston. 4. Louis Erard.

t

5. DeLaneau. 6. Hublo



ФАВОРИТ PLATINUM

БЕЗУПРЕЧНЫЕ СОКРОВИЩА

MASRIERA Ориол Оливерас Багес, генеральный директор испанского ювелирного Дома Masriera

Platinum: Как Вы пришли в ювелирный бизнес? Ориол Оливерас Багес: В этом году наша компания празднует 175 лет со дня основания. Я вырос в семье, где всегда была страсть к ювелирному искусству. По этой причине довольно естественно вошел в семейное дело, даже не заметив этого. Pl.: Работая в люксовом сегменте, что Вы считаете роскошью? О. О.Б.: Для компании Masriera мир роскоши представляет собой мир совершенства, достижение высочайшего уровня безупречности. Особенно это касается работы с эмалью. В мире почти не осталось мастеров, владеющих этой замечательной, сложнейшей техникой, которая поражает красотой, изысканностью и необыкновенной чувственностью. Каждое украшение с эмалью — это миниатюрное произведение высокого искусства, ручная работа, в которую вложено сердце художника. Для меня в этом — смысл Роскоши. Pl.: На какие шедевры Masriera стоит обратить внимание коллекционерам? О. О.Б.: В честь юбилея ювелирный Дом Masriera выпустил лимитированный браслет в форме змеи. Он создан с использова-

72

platinum

ИСТОРИЯ ИСПАНСКОЙ ЮВЕЛИРНОЙ КОМПАНИИ MASRIERA НАЧАЛАСЬ В КОНЦЕ ХIХ ВЕКА. ЕЕ ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР ОРИОЛ ОЛИВЕРАС БАГЕС РАССКАЗАЛ ОБ УНИКАЛЬНОМ ВКЛАДЕ, КОТОРЫЙ ВНОСИТСЯ ИСПАНСКИМИ МАСТЕРАМИ В МИРОВУЮ СОКРОВИЩНИЦУ РОСКОШИ. нием техник тальи и витражной эмали, для этого побывал в печи 20 раз, инкрустирован 657 бриллиантами, имеет довольно крупный размер и вес более 200 граммов. Описывать его достоинства излишне, просто нужно взять в руки и любоваться. Pl.: В 1906 году тиара Masriera украсила голову испанской королевы Виктории. Какую эволюцию с тех пор пережила марка? О. О.Б.: Начиная с 1900 года компания входит в избранную группу наиболее влиятельных представителей ювелирного мира. Важной вехой стала Всемирная ювелирная выставка 1925 года в Париже, где творения марки были удостоены высоких похвал. Шедевры Masriera издавна являлись частью коллекций

175

-year-old history of the Spanish brand Masriera cannot help admiring. Oriol Oliveras Bagus, CEO of Masriera Jewelry Company told Platinum about his family business. Artistic sensitivity is Masriera’s jewelry religion. Their landmark is the unique technique of the Plique-a-Jour enameling that makes Masriera one of the most influential brands in jewelry business. Masriera masterpieces take the leading positions in the world famous Christie’s and Sotheby’s auctions.

Masriera, коллекция Art Nouveau, брошь-кулон: желтое золото 18 К, бриллианты, аквамарины, эмаль


Masriera, коллекция Art Nouveau, гребень: желтое золото 18 К, бриллианты, опалы, эмаль, плексиглас

таких музеев, как Метрополитен в Нью-Йорке или Национальный музей искусства Каталонии в Барселоне. Аукционы Sotheby’s и Christie’s регулярно представляют работы Masriera. В этом году прошла презентация коллекции Barcelona линии Bagués, в которой представлена витражная эмаль. Pl.: Как вы любите проводить свободное время? О. О.Б.: В свободное время я учусь — в широком смысле этого слова, особенно люблю путешествовать. Я очень любопытен, поэтому стараюсь познавать новые культуры и традиции.

Pl.: В коллекциях Masriera встречаются образы из мифов. Кого из таких героев Вы могли бы назвать своим альтер эго? О. О.Б.: Творческий мир Masriera очень деликатный и трепетный, это волшебный мир. Но если бы мне пришлось отождествить себя с какой-то фигурой, может быть, я вспомнил бы о драконе. Это мифическое существо, укоренившееся в каталонских традициях и культуре. Драконы Masriera двойственны, одновременно представляя красоту и силу. Я взял бы все положительное, чем обладает дракон, например силу, богатство и благородство. PL

Masriera, коллекция Art Nouveau, гребень: желтое золото 18 К, бриллианты, эмаль, плексиглас

ТВОРЧЕСКИЙ МИР MASRIERA ОЧЕНЬ ДЕЛИКАТНЫЙ И ТРЕПЕТНЫЙ. ЭТО ВОЛШЕБНЫЙ МИР

platinum

73


ПЕРСОНЫ PLATINUM

САРА БЕРНАР: РОЛИ И УКРАШЕНИЯ ДАЖЕ ТОТ, КТО НИЧЕГО НЕ ЗНАЕТ О ТЕАТРАЛЬНОМ ИСКУССТВЕ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА И НЕ ЧИТАЛ НИ ОДНОЙ ПЬЕСЫ САРДУ, РОСТАНА ИЛИ ДЮМА-СЫНА, НАВЕРНЯКА СЛЫШАЛ ИМЯ САРЫ БЕРНАР. НА ПРОТЯЖЕНИИ ВСЕЙ ЖИЗНИ ЭТА ЖЕНЩИНА ЗАСТАВЛЯЛА ЛЮДЕЙ ВОСХИЩАТЬСЯ, СМЕЯТЬСЯ, НЕГОДОВАТЬ, ПРИХОДИТЬ В ВОСТОРГ, НО ГЛАВНОЕ — ГОВОРИТЬ О НЕЙ. В ТЕЧЕНИЕ ШЕСТИ ДЕСЯТИЛЕТИЙ ОНА ЯВЛЯЛАСЬ САМОЙ ЗНАМЕНИТОЙ АКТРИСОЙ ЕВРОПЫ.

Г

азеты подробнейшим образом комментировали ее наряды, драгоценности и причуды. Критиков и публику пленяли ее изумительный голос, огромные глаза, грациозность. Правда, несколько смущала исключительная худоба, в то время считавшаяся самым страшным недостатком в женщине.

Украшение «Змейка» (или «Роза руки») создано специально для Сары Бернар в 1900 году по эскизу Альфонса Мухи и выполнено ювелиром Жоржем Фуке.

Альфонс Муха. Афиша к спектаклю «Медея», в главной роли — Сара Бернар

74

platinum

В драме Виктора Гюго «Эрнани» Сара Бернар сыграла главную героиню — донью Соль. Великий автор прислал ей после спектакля письмо со словами: «Я дарю вам слезу, которую вы у меня исторгли». К посланию была приложена коробочка, в которой лежала цепочка-браслет с бриллиантовой подвеской-каплей. После представления пьесы Теофиля Готье «Прохожий» во дворце Тюильри император Наполеон III подарил актрисе золотую брошь с бриллиантами. Вскоре после этого в ее доме случился пожар и украшение расплавилось. Золотой слиток неправильной формы Сара бережно хранила всю жизнь. Она умела создать себе славу не только самой талантливой, но и самой экстравагантной женщины Парижа. Например, наводнила свой дом экзотическими животными: у нее жили вараны, попугаи и даже гепард. Была в этом зверинце черепашка, чей панцирь Сара велела покрыть золотыми пластинами и инкрустировать разноцветными топазами: голубыми, розовыми и желтыми. Сара была великой исполнительницей мелодрамы. Как писал российский знаток театра князь Сергей Волконский: «Она прекрасно владела полярностью переживаний — от ласки к горю,


от счастья к ужасу, от неги к ярости. Могла передать тончайшую нюансировку чувств». Бернар никогда не старалась подражать прозаической действительности. Ее игра отражала совершенно иную, театральную реальность, где эффектно поданная реплика, умение выразительно упасть в обморок или же вонзить в злодея кинжал так, чтобы в зале послышались крики ужаса, значили гораздо больше, чем скучное правдоподобие. Сара играла византийскую императрицу Теодору, итальянскую певицу Тоску, индийскую танцовщицу Джамму. После пятидесяти лет она отважилась на роли мальчика-подростка в пьесе Ростана «Орленок» и шекспировского Гамлета, в семьдесят — сыграла тринадцатилетнюю Джульетту. Не довольствуясь успехом в Париже, Бернар исколесила весь свет. В Америке актриса была шокирована бесцеремонностью местных предпринимателей. Так, в городе Сент-Луисе некий ювелир предложил бесплатно обновить и почистить все ее украшения. Драгоценности были без согласия актрисы выставлены в витрине, где к ним добавили: шестнадцать пар сережек, два ожерелья, тридцать колец, лорнет в жемчугах и рубинах, золотой портсигар, маленькую курительную трубку,

Роль Гамлета актриса сыграла, отметив полувековой юбилей

усыпанный бриллиантами янтарный чубук, а также очки с золотыми дужками и жемчужными наконечниками. Сара решила, что это уже слишком — ради рекламы ее «заставили» курить трубку и носить очки! Она стала высказывать претензии своему импресарио. Но тот никак не мог понять, чего она хочет, ведь получился «такой успешный promotion»! История

E

ven those who know nothing about theatrical life of the second half of XIX century must have heard about Sarah Bernard. This was an amazing woman and the most talented and famous actress in Europe, who made people laugh, cry, admire her and follow her life. Newspapers thoroughly commented her behavior, style, clothes and jewelry. Among her precious knick-knacks were presents from Victor Hugo and the Emperor Napoleon III.

Афиша Альфонса Мухи к спектаклю по пьесе Эдмона Ростана «Принцесса Греза»

platinum

75


ПЕРСОНЫ PLATINUM

Сара Бернар в роли Мелисанды в спектакле «Пелеас и Мелисанда»

Сара Бернар в образе императрицы Феодоры

Диадема в форме сирены (1897 – 1898), созданная для Сары Бернар Рене Лаликом. Бронза, смагард, резной опал

76

platinum

имела продолжение. Несколько дней спустя, при переезде актрисы в другой город, под днищем железнодорожного вагона, в котором она находилась, был обнаружен злоумышленник, привязанный к перегородкам между колесами. Как выяснилось, в пути он должен был отцепить вагон — конечно же, с целью ограбления. Бандиты придумали этот план, соблазнившись рассказами о «невероятных драгоценностях мадам Бернар»! Во время гастролей актрисы в Рио-де-Жанейро грабителям наконец повезло. Однажды

в отеле после ужина, сдобренного ворами значительным количеством снотворного, Сара и ее сотрапезники уснули. Придя в себя, актриса обнаружила пропажу всех украшений, а также значительной суммы денег. Поиски были безрезультатными. Но все, что случается — случается вовремя. Наступала эпоха модерна, давшая жизнь альтер эго утраченных украшений. Одним из любимых ювелиров великой актрисы стал Рене Лалик, создавший, в частности специально для нее золотую брошь «Дракон». Тогда же началось сотрудничество Сары с художником Альфонсом Мухой. Молодой человек из моравского захолустья приехал искать счастья в Париж, где устроился к мадам Бернар в театр «Ренессанс» писать декорации и плакаты. Первая же его работа — афиша к спектаклю «Жисмонда» — стала сенсацией. В дальнейшем художник изображал актрису в удивительных, рожденных его фантазией украшениях. Сама Бернар как-то подумала: почему бы не воплотить эти фантазии в жизнь? Она порекомендовала художника одному из самых знаменитых ювелиров того времени Жоржу Фуке. Началось необычное тройное сотрудничество: Муха придумывал украшения, Фуке их воплощал, Сара в них играла. Афиша к спектаклю «Медея» — одно из самых знаме-

нитых творений Мухи — изображает Сару в роли античной героини, стоящей над телами убитых ею детей. В правой руке она сжимает окровавленный кинжал. Левая — украшена удивительным браслетом в виде обвившей руку змеи, который с помощью тонкой цепочки соединен с кольцом. Украшение-новшество было названо «Розой руки». Другие произведения художника изобиловали фантастическими чудовищами, птицами, рептилиями, стрекозами. Но главенствовало всегда изображение великой актрисы. Не просто худая, а какая-то «извилистая», «ломкая», «текучая», с огромными глазами, бледным лицом, невероятно роскошной гривой волос, Сара стала идеалом эпохи модерна. К тому времени актриса считалась чуть ли не достопримечательностью Парижа. В жизни любого ребенка из приличной семьи был день, когда его вели к первому причастию, день, когда его одевали во взрослую одежду, и день, когда его брали в театр на Сару Бернар. Один из друзей актрисы както сказал: «Ее величие в том, что она никогда не знала чувства меры». Хрупкая, экстравагантная, бесконечно артистичная во всем и всегда, Сара Бернар превратила свою жизнь в бесконечную пьесу, которую интересно читать даже спустя столетие. PL



ПЕРСОНЫ PLATINUM

ГЕНИАЛЬНЫЕ ЗЛОДЕЙСТВА КОГДА РОДИЛСЯ АДОЛЬФ ГИТЛЕР, КОМПОЗИТОРА РИХАРДА ВАГНЕРА УЖЕ ШЕСТЬ ЛЕТ КАК НЕ БЫЛО В ЖИВЫХ. И, ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, В ИСТОРИИ ЭТИ ДВА ИМЕНИ ВСЕГДА СТОЯТ РЯДОМ, ИБО, ЕСЛИ И ЕСТЬ КТО-ТО, КОГО МОЖНО НАЗВАТЬ «ОТЦОМ ХОЛОКОСТА», ТАК ЭТО РИХАРД ВАГНЕР, ЧЬЕ МУЗЫКАЛЬНОЕ И ЛИТЕРАТУРНОЕ ТВОРЧЕСТВО НЕОТДЕЛИМО ОТ ЕГО ЧЕЛОВЕКОНЕНАВИСТНИЧЕСКОГО МИРОВОЗЗРЕНИЯ.

К

ак всякая неординарная личность, Вагнер поражал разнообразием талантов и масштабами достижений в каждой области культуры, к которой обращался его пытливый ум. Творческий рост будущего композитора также удивлял темпами: в девятилетнем возрасте он начал учиться играть на скрипке и фортепиано, в семнадцать — в двух музыкальных школах одновременно обучался гармонии, композиции и контрапункту, а в 21 год уже работал музыкальным руководителем оперного театра в Магдебурге. Оттуда перешел на аналогичную должность в Кенигсберг, затем в Ригу и, наконец, в Дрезден. Здесь он принял активное участие в революции

78

platinum

1849 года, которая была жестоко подавлена. Вагнер, объявленный государственным преступником, бежал и на 11 лет оказался в швейцарской эмиграции. Эти годы не прошли для него бесследно: многочисленные гастроли в европейских столицах принесли славу. После амнистии для участников заговора 18-летний король Баварии Людвиг II предлагает композитору неограниченную финансовую поддержку. Вагнер бросает дирижерскую практику и целиком посвящает себя созданию опер. На этом поприще Рихард Вагнер добился выдающихся успехов и вошел в историю музыки как один из крупнейших реформаторов оперной сцены. Его «сценические мистерии»,

как он называл свои произведения, представляли синтез музыки и драмы, где в качестве драматурга выступал он сам. Создается даже впечатление, что тексту Вагнер придавал большее значение, нежели мелодии. «Было бы величайшей ошибкой отделить Вагнера-мыслителя и философа от Вагнера-композитора, — самодовольно писал он о себе. — Может быть, в других случаях это возможно, но в моем — нет». Такая подмена не могла пройти бесследно для его произведений: мелодии в операх Вагнера по большей части заменены речитативами. Несмотря на то, что сам принцип речитативного развития музыкальной канвы оперного действия не нашел позже своих последователей, его длившиеся


ФАНАТИКИ ГОТОВЫ УНИЧТОЖИТЬ МИР, ЧТОБЫ СПАСТИ ЕГО ОТ ТОГО, ЧЕГО ОНИ НЕ ПОНИМАЮТ по 4–6 часов «мистерии» слушались с огромным вниманием. Воздействие на публику многократно усиливалось чрезвычайной оркестровой мощью, причем состав оркестра часто вчетверо превышал стандартный. Все это действо создавало и по сей день создает в зрительных залах огромное эмоциональное напряжение. Вагнер был убежден: будущее искусства — в создании и развитии подлинного музыкального театра. А сюжетом его может быть только миф, легенда. Вагнер замышляет создать оперную тетралогию, в основу сюжета которой можно было бы положить одно из наиболее известных эпических произведений человечества «Песнь о Нибелунгах». Для написания либретто Вагнеру нужно было ознакомиться с первоисточниками, и он самостоятельно изучает древненорвежский, на котором написаны саги. Свою тетралогию Вагнер назвал «Кольцо Нибелунга». В ее состав вошли оперы «Золото Рейна», «Валькирия», «Зигфрид» и «Гибель богов». На их создание автору понадобилось 25 лет. Альтер эго Вагнера — Адольф Гитлер с юных лет был страстным театралом. По свидетельствам очевидцев, вагнеровский «Лоэнгрин» мог погрузить его в глубокий транс. Адольф не пропускал ни одного спектакля с музыкой любимого композитора. Оперы Вагнера он

знал наизусть и мог даже спеть некоторые арии из них. Гитлер многое перенял у своего кумира даже в том, что касалось быта. «Я не прикоснусь к мясу, поскольку так делал Вагнер», — говорил он и стал убежденным вегетарианцем. Как и Вагнер, Гитлер был ярко выраженным неврастеником. Вот как современник описывает поведение Вагнера, очень близкое к тому, что все привыкли читать о Гитлере: «Малейшее противоречие вызывало у него неслыханный гнев. Он метался по комнате, его голос становился гортанным... В такие минуты он казался необузданной стихией». Кроме оркестровых партитур и оперных либретто Вагнер писал прозу и публицистику, составившие позднее 16 томов собрания сочинений, о которых на постсоветском пространстве почти никому ничего не было известно. Он писал о религии и театре, о науке и политике, о физике и архитектуре, о философии и поэзии, об античной литературе и расовой теории. Гитлер жадно читал все, что мог найти о Вагнере, его заметки, письма, дневники... Он мог в любой момент внезапно начать декламировать текст какой-нибудь статьи или письма. Что касается музыки: «Вагнер — бог, а его музыка — моя вера» — так говорил нацистский фюрер. По сути дела,

запущенная Гитлером идеологическая машина превратила в зомби его самого. Как завороженный, он следовал догматам своего кумира. Вагнер был подлинным трибуном, ярким и страстным. Но особое проявление одержимости вызывал в нем его поистине зоологический антисемитизм. Эссе Рихарда Вагнера «Еврейство в музыке» считается одной из первых формулировок теории расового антисемитизма. Гений-злодей оставил после себя пророчество, безукоризненно воплощенное в жизнь лидером немецких фашистов. Он предсказал, каким образом должны быть уничтожены миллионы евреев, — то самое массовое сожжение в печах крематориев концлагерей. Чем, собственно, и стал Холокост... В наши дни хорошо видно, что такие связки злодеев не редкое явление. За примерами ходить далеко не надо. PL

A

s the majority of unconventional personalities, Wagner dazed everyone around him with variety of talents he had and his remarkable achievements in different areas of culture, which he focused his inquiring mind on. The speed of the future composer’s creative growth was also striking: Wagner was nine when he began learning to play the violin and piano, at the age of seventeen he was studying harmony, counterpoint and composition at two music schools at the same time, and being twenty one he worked as a Musical Director in Magdeburg Opera House.

platinum

79




ПЕРСОНЫ PLATINUM

ЛИТЕРАТУРОВЕД АЛЬФРЕД БАРКОВ, ИССЛЕДУЯ ДРАМАТИЧЕСКУЮ ПЬЕСУ «ГАМЛЕТ», ПРЕДПОЛОЖИЛ, ЧТО В ТЕКСТЕ ЭТОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДАН ОТВЕТ НА ВОПРОС О ТОМ, КТО СКРЫВАЛСЯ ПОД ПСЕВДОНИМОМ «ШЕКСПИР». ЧТО ЭТО — НЕ КТО ИНОЙ, КАК СЫН АНГЛИЙСКОЙ КОРОЛЕВЫ ЕЛИЗАВЕТЫ, ГЕНИАЛЬНЫЙ ПОЭТ И ДРАМАТУРГ ПО ПРОЗВИЩУ КРИСТОФЕР МАРЛО.

«А НЕ ЗАМАХНУТЬСЯ ЛИ

НАМ НА…» «АВТОРА! АВТОРА!..»

Существует до семидесяти гипотез, отрицающих какое-либо отношение Шекспира к приписываемым ему произведениям. Шекспироведам хочется думать, что авторами знаменитых пьес были образованные и интеллектуальные люди, чего никак нельзя сказать о недоучившемся деревенском парне Уильяме Шекспире. Одна из версий гласит, что литераторами, писавшими под псевдонимом Уильям Шекспир, были Мэри Сидни Герберт, графиня Пембрук, ее сыновья Уильям и Филипп, поэты Сэмюэл Дэниел и Бен Джонсон. Есть также предположе-

82

platinum

ния, что произведения принадлежат перу самой королевы Англии. Однако сложно придумать нечто более интригующее, чем версия, выдвинутая Альфредом Барковым. Он провел подробнейшее исследование текстов Шекспира и другого драматурга его времени — Кристофера Марло и пришел к ошеломляющему выводу: Шекспир — это и есть Марло. Первоначально исследователя на такую мысль натолкнуло сопоставление исторических фактов. Шекспир и Марло родились в один год — 1564. Уильям — в английском Стратфорде-на-Эйвоне в семье перчаточника, Кристофер —

в Кентербери в семье сапожника. Шекспир посещал стратфордскую «грамматическую школу», и есть предположение, что не окончил ее, так как вынужден был с малолетства зарабатывать на жизнь, затем рано женился и имел троих детей. С Кристофером Марло все еще более запутанно. До 16-летнего возраста он, как все дети его сословия, посещал обычную кентерберийскую школу, но затем как стипендиат архиепископа Паркера учился в Кембриджском университете, став бакалавром, а после — магистром. Удивительное в этой истории то, что сын бедного сапожника не только каким-то неимоверным


F

or quite a long time there have been doubts as to the Shakespeare authorship. Scientists dedicate their tractates to this question, directors make films, but still we do not know the genuine face hidden behind the name of Shakespeare. There are more than seventy hypotheses denying William Shakespeare’s belonging to amazing and immortal plays and sonnets. But the more researches are done, the more realistic becomes the idea of Christopher Marlowe, the sun of Queen Elizabeth and a genius poet and playwright, being the real author of literature masterpieces.

образом поступил в учебное заведение для знати, но еще и вел развеселый образ жизни — кутил, распутствовал и сорил деньгами. Предполагается, что Марло собирал во Франции сведения о деятельности английского католического подполья, пытавшегося свергнуть протестантский режим королевы Елизаветы, попросту говоря — был английским шпионом. Дальше — больше: Марло был задержан властями портового города Флиссингена как фальшивомонетчик, за что и был сослан в Англию, где на эту провинность не обратили внимания.

Возможно, Кристофер был не кем иным, как незаконнорожденным сыном самой королевы. Есть свидетельства, что она неоднократно встречалась с Марло, как, между прочим, позднее — с Шекспиром. В возрасте тридцати лет Кристофер Марло, согласно официальным историческим данным, погиб в кабацкой драке. «БЕДНЫЙ ЙОРИК!»

Тут-то и начинается настоящий детектив. Во-первых, ранние пьесы Уильяма Шекспира увидели свет в год гибели Марло. Во-вторых, сплетни о Шекспире его современников выставляют поэта в совершенно низменном облике мелочного скряги, в вечных тяжбах о несущественных долгах. Что никак не вяжется с возвышенным слогом его вдохновенных произведений. В-третьих, в пьесах Шекспира часто встречаются места, связанные с графством Кент, откуда родом Марло, а Стратфорда, родного города Шекспира, в них нет. Исследователи считают, что, помимо знания заграничных реалий, драматург прекрасно разбирался в истории и жизни Шотландии, но Шекспир в Шотландии не бы-

вал, а вот Марло за несколько лет до своей мнимой «смерти» там преподавал и шпионил в пользу Елизаветы. Это не говоря уже о глубоких познаниях в области истории, литературы, географии, философии, языков, искусств и прочего, которые выказываются в текстах Шекспира, в то время как образование актера, носившего это имя, иначе как скудным не назовешь. В-четвертых, Кристофер Марло — единственный современник, которого Шекспир прямо цитирует в своих сочинениях. Наконец, не сохранилось ни одной рукописи великого поэта и драматурга Шекспира, так же как и безоговорочно подлинного образца его подписи. Напрашивается единственный логический вывод: Марло скрывался и творил под псевдонимом Уильям Шекспир, а смерть его была инсценирована. В этой смерти действительно много странного, начиная от путаницы с точной датой до имен убийц, которые в ходе процесса несколько раз менялись. Складывается впечатление, что власти хотели быстрее замять это дело. Ближайшие родственники о случившемся оповещены не были, а тело захоронили в общей могиле.

«ЕСТЬ МНОГОЕ НА СВЕТЕ, ДРУГ ГОРАЦИО, ЧТО И НЕ СНИЛОСЬ НАШИМ МУДРЕЦАМ». ШЕКСПИР, «ГАМЛЕТ»

«Гамлет» в «Гоголь-центре»

platinum

83


ЛЮДИ НОМЕРА ПЕРСОНЫ PLATINUM

Кадр из фильма «Ромео и Джульетта». (Великобритания, 2013)

«ЧТО ЗНАЧИТ ИМЯ? РОЗА ПАХНЕТ РОЗОЙ, ХОТЬ РОЗОЙ НАЗОВИ ЕЕ, ХОТЬ НЕТ». ШЕКСПИР, «РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА» «ВЕСЬ МИР — ТЕАТР…»

Пьесы Марло-Шекспира внесли большие изменения в английскую драматургию. До них это были хаотические нагромождения кровавых событий и вульгарных шутовских эпизодов. Теперь же драме была придана внутренняя стройность и психологическое единство. Впервые введен белый стих, звучавший для елизаветинской эпохи свежо и необычно. Это выглядело, как «прекрасное безумие, которое по праву и должно овладевать поэтом», чтобы достичь таких высот.

84

platinum

Главные герои произведений Марло-Шекспира — борцы, с честолюбием и грандиозной энергией жизни. Они выплескивают свою душу в полных патетики длинных монологах. Вспомним хотя бы гамлетовский «Быть или не быть...». Поэт видел подлинные истоки трагического не во внешних обстоятельствах, определяющих судьбу персонажей, а во внутренних, душевных противоречиях, раздирающих личность, поднявшуюся над обыденностью. Герои впервые стали столь неоднозначными, вызывая у зрителей одновременно ужас и восхищение, давая актерам

и режиссерам неоглядное поле вариаций сценического воплощения. Современники Марло-Шекспира неизменно поражались неожиданным театральным эффектам. Драматург восстал против средневекового смиренного принятия жизненных обстоятельств и призывает к осмыслению действительности, а равно — к ответственности за совершаемые поступки. Должно быть, именно так выстраивается некая формула создания гениальных произведений, дарующая им неизменную актуальность и вечное существование. PL


ELITE TRAVELLING INTERNATIONAL MAGAZINE

/40

STYLE

DOMINO FOR MEN: В ЗЕРКАЛЕ ИТАЛЬ НСКОЙ КЛАССИКИ

ОПИН КЛАССА Л КС: УТИК SYMBOL

У Ы TSOUKAS BROS. & SONS Выбор редакции: серьги Percossi Papi

КРУИЗНЫЙ ШИК


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

КЛАССИЧЕСКИЙ КОСТЮМ — ЭТО ВНУТРЕННЕЕ ЗЕРКАЛО, КОТОРОЕ ТРАНСЛИРУЕТ ОБРАЗ ЖИЗНИ И ХАРАКТЕР СВОЕГО ВЛАДЕЛЬЦА. CLASSIC COSTUME IS AN INTERNAL MIRROR TRANSLATING THEIR OWNERS’ NATURE AND LIFESTYLES.

DOMINO FOR MEN: В ЗЕРКАЛЕ ИТАЛЬЯНСКОЙ КЛАССИКИ

С

тиль, достойный президента, безупречно элегантный и статусный — это, несомненно, Brioni. Сдержанно проявить мужественный характер лидера — задача костюмов и рубашек легендарного бренда, царствующего в нише премиальной мужской классики с 1945 года. Истинный неаполитанский аристократ Kiton, напротив,

86

platinum

творит для поклонников мягкой, непринужденной элегантности и комфорта. Выполненные из легчайших тканей изделия не заостряют, а плавно облегают силуэт. А основатель бренда Чиро Паоне не устает повторять, что главный секрет изысканного стиля — простота. Уверенный же в себе современный франт, не терпящий скуки и крайне внимательный к деталям, — это потенциальный

герой Canali. По словам Паоло, потомственного руководителя старинного бренда: «Элегантный костюм не должен быть униформой, мы приветствуем влияние актуальных тенденций». Brioni, Kiton, Canali — три ярких типажа, три сильных характера и культовых имени, эксклюзивно представленных в индивидуальных пространствах бутика DOMINO HOMME в Донецке.

МАСТЕРСКИ ПРОДУМАННАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ И ЭФФЕКТНЫЕ ЦВЕТОВЫЕ КОМБИНАЦИИ, НЕОБЫЧНЫЕ И ИЗЫСКАННЫЕ АНСАМБЛИ — ВОПЛОЩЕНИЕ ИСТИННОЙ ИТАЛЬЯНСКОЙ ЭЛЕГАНТНОСТИ



MUST HAVE

Серьги Percossi Papi

Подвеска Chopard

Volunteered to sit in a cage Часы Hublot

Сумка Prada

88

platinum

Кольцо Messika

Ralph Lauren


Шарфы Chopard

Колье Akillis

All I carry with me Часы IWC

Brioni Запонки Victor Mayer

Туфли и ремень Artioli

platinum

89


БЕЗ БЕ ЕЗ ПРАВА НА ОШИБК ОШИБКУ КУ

Кольцо Graff

Колье Magerit

Браслет Bellduc

Balenciaga

Колье Carrera y Carrera

ЗОЛОТО ЮВЕЛИРНОЙ

ОЛИМПИАДЫ Брошь-кулон Masriera

Серьги Percossi Papi

90

Cумочка Chanel

platinum

Часы Harry Winston


НАВІЩО БУТИ ТОЧНИМ, ЯКЩО МОЖНА СТАТИ НАЙТОЧНІШИМ?

MASTER TOURBILLON DUALTIME. Переможець першого Міжнародного Часового конкурсу 21-го століття, що проводиться під егідою Женевської обсерваторії, калібр Jaeger-LeCoultre 978 у новому корпусі діаметром 41,5 мм із рожевого золота може похвалитися незрівнянною точністю. Його турбійон, що складається з 71-ї деталі, має ультралегку каретку з титану 5-го класу і великий баланс зі змінним моментом інерції та частотою 28,800 напівколивань на годину.

www.jaeger-lecoultre.com

ВИ ВАРТІ СПРАВЖНЬОГО ГОДИННИКА


БЕЗ ПРАВА НА ОШИБКУ

Серьги Bellduc

Кольцо Messika

Колье Luca Carati

Браслет Shamballa

Valentino

Кольцо Messika

Я И Р Т Е М О ГЕ

И И Н О ГАРМ

Cумочка Gucci

Серьги Roberto Coin

Часы De Bethune Браслет Harry Winston

92

Кольцо Giorgio Visconti

platinum



БЕЗ ПРАВА НА ОШИБКУ

Колье Giorgio Visconti

Серьги Roberto Coin

Колье Akillis

Brunello Cucinelli B

Браслет Messika

Кольцо Messika

Запонки Bellduc

Е И Щ Ю А Т НЕ

И К Н ЛЬДИ

Часы TAG Heuer

Cумочка Jimmy Choo

Кольцо Bellduc

94

platinum



БЕЗ ПРАВА НА ОШИБКУ

Колье Stefan Hafner Серьги Graff

Брошь-кулон Masriera

Серьги Nikos Koulis

Tommy Hilfiger

Браслеты Roberto Coin

ПРЕДВЕ СТНИКИ

ЛЕТА Кольцо Italian Design

Часы Chopard

96

platinum

Босоножки Gucci

Серьги Bellduc

Браслет Shamballa



БЕЗ П ПР ПРАВА РАВ АВА В НА ОШИ ОШИБКУ ШИ Ш И Колье Baraka

Клатчи Chopard Колье Italian Design

1

Dior

Брошь Percossi Papi

Е И К С Е Ч И Т А Р К О АРИСТ Серьги Magerit

А Т Е ЦВ К Кольцо Casato

98

Часы Omega

platinum

Босоножки Jimmy Choo

Платки Chopard


ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК

КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", вул. Артема, 121, тел. (062) 335-76-46


БЕЗ ПРАВА НА ОШИБКУ

Часы Bovet Серьги Tabbah

Dolce&Gabbana

Колье Carrera y Carrera

Серьги Clan de Vega

Колье Giorgio Visconti

ВЕЧНЫЙ

ВОЗРАСТ Кольцо Tabbah

Браслет Tabbah Колье Giorgio Visconti

100

platinum

Джинсы DoubleB

Кроссовки Miki House & Mizuno



АРТ-ОБЪЕКТ

ВЕСЬ ОКЕАН В ОДНОЙ КАПЛЕ КОЛЬЦО CORALIA ЮВЕЛИРОВ ITALIAN DESIGN ОТОБРАЖАЕТ ПОДВОДНЫЙ МИР КОРАЛЛОВОГО РИФА. РЫБКИ, ИНКРУСТИРОВАННЫЕ ТУРМАЛИНАМИ ПАРАИБА И БЕЛЫМИ БРИЛЛИАНТАМИ, «ПЛЫВУТ» В ПЕРЕЛИВАЮЩЕЙСЯ СИНЕ-ЗЕЛЕНЫМИ ОТТЕНКАМИ ЖЕМЧУГА МАБЭ «ГЛУБИНЕ ОКЕАНА».


Ital Italian allia i n De Desi Design, ig gn,, коллекцияя Na gn Naturalia, atu turalila, ко кол кольцо льц Coralia: белое бело бе лоее зо золото оло лото т 18 К, белые ыее и ччерные ер ер рны н е бр бриллианты, р ту турмалины урм рмалин иныы Па Пара Параиба, р иба, аква аквамарины, амар ам арин иинны, ы, ж жемчуг ем Мабэ


? ? ?? ??? АРТ-ОБЪЕКТ

ЧАСЫ — ЭТО ЧАСТЬ

МОЕГО «Я» ЛОНДОНСКИЙ ЧАСОВОЙ МАСТЕР ПИТЕР СПИК-МАРИН УВЕРЕН, ЧТО, ТОЛЬКО ВОПЛОЩАЯ СОБСТВЕННУЮ МЕЧТУ, МОЖНО СОЗДАТЬ ИСТИННОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ ИСКУССТВА, КОТОРОЕ ПЕРЕЖИВЕТ СВОЕГО ТВОРЦА. ЧАСЫ SPEAKE-MARIN — ПЕРВАЯ МОДЕЛЬ КОЛЛЕКЦИИ MECHANICAL ART С ТРОЙНОЙ ИНДИКАЦИЕЙ ВРЕМЕНИ НА СКЕЛЕТОНИЗИРОВАННОМ ЦИФЕРБЛАТЕ.

104

platinum


Speake-Marin, часы Triad Механизм: калибр Eros 2, автоподзавод, запас хода 120 часов Функции: часы, минуты Корпус: диаметр 42 мм, сталь/розовое золото, WR 30 м Ремешок: кожа крокодила Особенности: лимитированная серия — 88 экземпляров

platinum

105


ФЕЙЕРВЕРК

106

platinum



СОКРОВИЩА ИСПАНСКОЙ ИМПЕРИИ

З

олотой век в истории испанского искусства (XVI–XVII) — самый блистательный и плодотворный период. Творцы всех направлений превозносили империю, за столетие ставшую культурным центром мира. Великое прошлое страны нашло отображение в искусстве ювелирного Дома Carrera y Carrera. Четыре коллекции Reina, Velázquez, Isabel, Cervantes — это украшения удивительной красоты, с изящным дизайном и яркой индивидуальностью.

‘G

olden Age’ in the history of Spanish art (XVI-XVII) was the most brilliant and fruitful period. Great talents of all spheres praised the empire and a century later it became the cultural center of the world. Great history of the country was reflected in the art of Carrera y Carrera Jewelry House. Four collections -Reina, Velázquez, Isabel and Cervantes present marvelous jewelry pieces. Sophisticated design and bright personality – these are the main qualities of Carrera y Carrera jewelry.


Кольца и серьги Carrera y Carrera, коллекция Velazquez: желтое золото, аметист, бриллианты


Серьги и кольцо Carrera y Carrera, коллекция Isabel: белое золото, бриллианты



Кольца и серьги Carrera y Carrera, коллекция Reina: желтое и белое золото, бриллианты




Кольца и колье Carrera y Carrera, коллекция Cervantes: желтое золото, бриллианты


ЗВЕЗДА С ОБЛОЖКИ

АННА БУТКЕВИЧ — ВСЕГДА НА КОНЕ Platinum: Почему Вы решили оставить карьеру теннисистки и изучать право? Анна Буткевич: Это был нелегкий выбор, но пришло время, когда нужно было попробовать чтото новое. Спортивная карьера не может длиться вечно, тренерская работа — не мое, ведь педагогика — это призвание. К тому же меня со школьной скамьи интересовали вопросы правовых взаимоотношений. Pl.: Какое место в Вашей жизни сегодня занимает спорт? А. Б.: Тренировки и соревнования — способ сформировать характер. Бывших спортсменов не бывает: даже после окончания карьеры ты все равно стремишься к победе и проявляешь характер. Я стараюсь ежедневно найти время для спортивных занятий. Pl.: Как появилось увлечение конным спортом? А. Б.: У меня был трудный период в жизни, когда не удавалось найти позитивную мотивацию. Мой друг предложил отвлечься — принять участие в фотосессии для глянцевого журнала. Было большой неожиданностью, когда на съемочную площадку привели лошадь. Я люблю животных, но к «сюрпризу» подходить боялась. Сильное, грациозное существо, от которого я не знала, чего ждать. Преодолев страх, начала работать. После семи съемочных часов я была абсолютна счастлива. На смену негативу пришло умиротворение, жизненная энергия, энтузиазм. На мой взгляд, лучшее средство от депрессии — конная прогулка.

АННА БУТКЕВИЧ — ОБЛАДАТЕЛЬНИЦА ПОЧЕТНЫХ ТИТУЛОВ В ТЕННИСЕ, ЮРИСТ И ПОКЛОННИЦА ВЕРХОВОЙ ЕЗДЫ. ОНА РАССКАЗАЛА ЖУРНАЛИСТУ PLATINUM О СВОЕЙ ЛЮБВИ К ЛОШАДЯМ, О ЮВЕЛИРНОЙ КОЛЛЕКЦИИ И О ТОМ, ЧТО СЧИТАЕТ СОБСТВЕННЫМ АЛЬТЕР ЭГО.

116

platinum

Pl.: Сейчас у Вас восемь лошадей. Планируете ли Вы сделать хобби своим основным занятием? А. Б.: Не люблю загадывать наперед, но с лошадьми я никогда не расстанусь, это определенно. Pl.: Опишите свое альтер эго. А. Б.: Вопросы определения «второго я» — по части психологов. Меня интересует практическая плоскость жизни. Если сказать просто, мое альтер эго — это спорт. Pl.: Какие подарки Вы любите получать? А. Б.: Подарки должны приносить приятные переживания. Для меня наибольшая радость — когда рядом родные любимые люди, когда есть возможность позаботиться о близких, когда все здоровы. Я люблю


дарить подарки. Если удается сделать чью-то жизнь немного светлее, это очень вдохновляет. Pl.: В какой стране пополняете свой гардероб? А. Б.: Я слежу за модными тенденциями, уделяю внимание своему стилю. К сожалению, в Киеве выбор, да и стоимость новинок из актуальных коллекций не радует. Я много путешествую и приобретаю наряды в Париже, Милане, Лондоне, Дубае, Монако, Майами. Возможность выбрать вещь по душе и экономия средств — главные критерии шопинга за границей. Люблю заранее интересоваться у стилистов и украинских дизайнеров тенденциями сезона, чтобы не сделать необдуманных покупок.

Я ОТНОШУСЬ К ЭКЗЕМПЛЯРАМ СВОЕЙ КОЛЛЕКЦИИ УКРАШЕНИЙ, КАК К ПРЕДМЕТАМ ИСКУССТВА Pl.: Есть ли у Вас коллекция ювелирных украшений? А. Б.: Я люблю красивые вещи и коллекционирую украшения. Но дело не в их высокой стоимости. Я отношусь к каждому экземпляру своего собрания, как к предмету искусства. Меня восхищает мастерство ювелиров, способных придать металлу и камню изысканную художественную форму. Я стараюсь пополнять коллекцию интересными, редкими и оригинальными вещами. Pl.: Какой экземпляр коллекции Вам особенно дорог? А. Б.: Это каплевидный бриллиант, который был подарен мне в честь рождения дочери. PL

A

nna Butkivitch, talented tennis player, lawyer and a big fan of horse riding told Platinum about her life, style and hobby. Anna believes that there isn’t a concept of a former sportsman and leaves much space in her life for training. She finds peace and comfort among her favorite animals — horses. As all ladies Anna loves shopping and prefers European boutiques. Being a beautiful woman, Anna loves sophisticated jewelry. Her favorite jewelry piece is a drop-shaped diamond.

ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК КИЇВ, "CRYSTAL" вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11 КИЇВ, БУТІК "CARRERA Y CARRERA" вул. Городецького, 12/3, тел. (044) 278-74-72, 278-88-78 ДНІПРОПЕТРОВСЬК, "ИМПЕРАДОR" гранд-готель "Україна", пр. К. Маркса, тел. (056) 370-38-39 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ" вул. Артема, 121, тел. (062) 335-76-46 ДОНЕЦЬК, "ARТЕМА 78" вул. Артема, 78, тел. (062) 335-07-91 ОДЕСА, "CRYSTAL" галерея "Сады Победы", пл. 10 Квітня, тел. (048) 785-03-85


118

platinum


К. Ц.: Его уникальность — в разработанной нами технологии, использующей для роспуска целую шкуру животного. Технология Tsoukas давно стала в мире общепризнанным стандартом высокого качества меховых изделий. Pl.: Семь рабочих дней в неделю — это круто! И все-таки, как и где Вы отдыхаете? С. Ц.: Это не совсем точные сведения, что мы работаем без отдыха. Каждое лето обязательно посвящаем ему несколько недель. А чтобы расслабиться в конце рабочего дня, идем в наш шоу-рум и любуемся прекрасными меховыми изделиями, пошитыми за день. Лучшего релакса для нас не существует. Pl.: За двенадцать поколений семейного бизнеса Вы, очевидно, выработали особенный ген для продолжения дела потомками? К. Ц.: Действительно, здесь, в Греции, наши предки на протяжении многих поколений занимались меховым ремеслом. Мы с братом выросли в НьюЙорке. С детства любили ходить в мастерскую отца на Манхэттене и наблюдать, как он работает. В результате — и увлеклись процессом, и сами научились делать это, как нам кажется, очень хорошо. Pl.: Что Вам помогает устоять в условиях конкуренции в нелегкое кризисное время? С. Ц.: Нами движет желание создавать красивые изделия, а красота — вне конъюнктуры рынка. Pl.: Как Вы думаете, надев соболью шубу, женщина потакает своему альтер эго? К. Ц.: Шубы из соболя призваны согревать нежные создания, какими являются представительницы прекрасного пола. Помимо того, мех соболя великолепно обрамляет женскую красоту. Так же, как золото, из которого делают оправу для роскошного бриллианта, подчеркивает красоту камня. Pl.: Существует известная русская пословица: готовь сани летом... Когда у Вас на фирме пик продаж? С. Ц.: К счастью, такого понятия, как «пик продаж», у нас не существует. Мы стабильно выпускаем меховую одежду в течение всех сезонов года. На одном материке календарное лето приходится на зиму, на другом — наоборот. Наш успех — в многочисленной армии постоянных партнеров из лучших Домов моды и частных любителей меха, которым мы шьем шубы по индивидуальным заказам. PL

G

reek company Tsoukas Bros. & Sons is one of the world leaders in the fur industry. The company specializes on mink and sable outerwear manufacturing, using its own unique technology in fur finishing.

ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11 ДНІПРОПЕТРОВСЬК, "ИМПЕРАДОR", гранд-готель "Україна", пр. К. Маркса, тел. (056) 370-38-39 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", вул. Артема, 121, тел. (062) 335-76-46 ДОНЕЦЬК, "ARТЕМА 78", вул. Артема, 78, тел. (062) 335-07-91 ОДЕСА, «CRYSTAL», галерея «Сады Победы», пл. 10 Квітня, тел. (048) 785-03-85


ШОПИНГ-ТЕРАПИЯ PLATINUM

ЭЛИТАРНОСТЬ В ДЕТАЛЯХ

Н

астоящие ценители роскоши знают, что истинное удовольствие заключается в мелочах, а потому придают огромное значение деталям, создающим уют. В Доме мебели Elite рады всем, кому небезразлично украшение квартиры, дома или офиса. Салон элитной европейской мебели, роскошных светильников и предметов дизайна Elite поможет при оформлении любых интерьеров. Zanaboni, Provasi, Meroni, Moblesa — это только краткий перечень представляемых брендов. Коллектив салона с удовольствием позаботится о том, чтобы гости всегда чувствовали себя комфортно и получали положительные эмоции от каждой покупки.

Донецк, Ленинский пр-т, 12в Дом мебели Elite Тел.: 062 313 19 18, 099 944 34 10, 067 663 05 38 www.elitedesignstudio.com.ua

МОДНЫЙ ЭКСКЛЮЗИВ

У ШОПИНГ КЛАССА ЛЮКС

В

Днепропетровске, в престижном комплексе Cascade Plaza, открылся мультибрендовый бутик женской одежды и аксессуаров Symbol. В нем представлены всемирно известные топовые марки. Открытие состоялось в преддверии 15-летнего юбилея магазинов моды Symbol, который компания отметит в 2014 году. Высокий уровень сервиса и представленные бренды, среди которых Roberto Cavalli, Valentino, Jenny Packham, Giorgio Armani, Vionnet, Marni, Blue Ralph Lauren, Marc Jacobs, Burberry Brit, Burberry London, Belstaff, Moncler, Brunello Cucinelli, Balmain, Charlotte Olympia, Santoni, Casadei, делают Symbol самой модной точкой Днепропетровска. Днепропетровск, бул. Катеринославский, 1 МФК Cascade Plaza, бутик Symbol Тел. 056 732 08 73

120

platinum

краинский Дом моды Enna Levoni создает неповторимые коллекции одежды. Перед Новым годом состоялось открытие магазина Enna Levoni в центре Киева. Особенностью стало наличие эксклюзивных нарядов из коллекции дизайнера, созданных в единственном экземпляре. Модное событие посетили певицы Маша Собко и Тринна, актеры Остап и Дмитрий Ступка, телеведущая МС Ира Champion и другие представители шоу-бизнеса. Бренд Enna Levoni представлен в семи странах мира, включая Европу, СНГ и Ближний Восток. Залогом популярности стали непревзойденный стиль, первоклассное качество и изысканность в деталях. Киев, ул. Красноармейская, 81 Бутик Enna Levoni Тел. 044 521 47 17


ELITE TRAVELLING INTERNATIONAL MAGAZINE

/40

DESIGN

ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ

АР-ДЕКО КРАСИВО ИТЬ С CLIVE CHRISTIAN

НЕИЗМЕННЫЙ РАН УЗСКИЙ АРМ GRANGE

TONCELLI: ИСТИНА В КА У На фото: интерьер дизайн-бюро Виктории Файнблат Выбор редакции: часы Comitti


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ КОМПАНИИ CLIVE CHRISTIAN UKRAINE ГЮЗЕЛЬ НАСАЛИК — ИЗ ЧИСЛА СЧАСТЛИВЧИКОВ, У КОТОРЫХ ХОББИ СТАЛО РАБОТОЙ. БЛАГОДАРЯ ЭТОМУ ОБСТОЯТЕЛЬСТВУ ИМЕНИТАЯ ИНТЕРЬЕРНАЯ МАРКА ПРЕДСТАВЛЕНА ТЕПЕРЬ В КИЕВЕ.

G

uzel Nasalik, vice-president of Clive Christian Ukraine belongs to those lucky people, whose hobbies turned into their jobs. Due to this fact the eminent interior brand is now represented in Kiev. Being a child Guzel combined flowers and made her first bouquet. Since that moment she has been creating her perfect world, finding and making harmony in everything around her. Clive Christian show room welcomes genuine connoisseurs of Victorian age interiors.

КРАСИВО ЖИТЬ

Ве

122

platinum Музыкальная комната в архитектурном стиле (Architectural Yew Music Room)


oom)

Гардеробная в стиле Regency (Cream Dressing Room)

Вестибюль в архитектурном стиле (в золоте и тисе) (Architectural Gold & Yew Hallway)

Э

то мое альтер эго, моя история любви — искренняя и на всю жизнь. Не помню, как она началась. Возможно, когда я, будучи маленькой девочкой, собрала первый в жизни букет и поняла: это красиво. Потом

ПОКУПКА ИНТЕРЬЕРА ОТ CLIVE CHRISTIAN — НАДЕЖНАЯ ИНВЕСТИЦИЯ

Кухня в стиле Regency (Regency Cream Kitchen)

были любимые уроки рисования и труда, на которых я создавала свой идеальный мир. Увы, я не вышла в великие дизайнеры, зато узнала гармонию и красоту вещей. Детское увлечение стало любимой работой. Более пяти лет наш шоу-рум Clive Christian на Гоголевской, 4 радует своих посетителей уютом и величием интерьеров Викторианской и Регентской эпох. Clive Christian состоит в Британской ассоциации Walpole, объединяющей бренды уровня Luxury: ювелирный Дом Graff, сеть гостиниц Savoy, торговый Дом Harrods, аукционные Дома Christie’s и Sotheby’s. Все лучшее для самого взыскательного клиента — философия каждой из упомянутых компаний, и Clive Christian в полной мере ей соответ-

ствует. Роскошные интерьеры — с использованием лучшей древесины, индивидуальным декорированием и пожизненной гарантией. Духи — самые дорогие в мире, из исключительно редких ингредиентов, в хрустальных флаконах, инкрустированных бриллиантами. Сумки — из кожи морского крокодила, покрытой 24-каратным золотом, и подкладкой из авторского шелка. Обласканный вниманием августейших особ Великобритании и первых лиц государств, Клайв Кристиан не собирается почивать на лавах. Он продолжает восхищать поклонников своего таланта необычайно красивыми вещами. В этом году им будет презентована новая модель кухни — как очередная квинтэссенция гармонии. PL platinum

123


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

ИТАЛЬЯНСКОЕ ИСКУССТВО СОЗДАНИЯ МЕБЕЛИ ЦЕНИТСЯ ВО ВСЕМ МИРЕ. БЕЗУПРЕЧНОЕ КАЧЕСТВО И ЭФФЕКТНЫЙ СТИЛЬ — ГЛАВНЫЕ ДОСТОИНСТВА ЗНАМЕНИТОЙ ФАБРИКИ TONCELLI.

TONCELLI:

ИСТИНА В ШКАФУ

Н

ачиная с 60-х годов минувшего столетия кухни Toncelli воплощают многовековые традиции и опыт лучших мебельных мастеров Тосканы. Компания не изменяет своим принципам, предоставляя покупателям

I

talians are famous for their talent in furniture craft and Italian furniture is highly valued worldwide. Toncelli factory presents furniture of impeccable quality and spectacular style. Toncelli designers create exquisite kitchens with excellent functionality. To celebrate the 50th anniversary of the Toncelli factory an exclusive wine chiller Progetto 50 was released.

124

platinum

большой выбор кухонных модулей, что позволяет из стандартного набора создавать индивидуальные варианты мебельных гарнитуров. Toncelli получила признание на рынке прежде всего благодаря отменному качеству. Дизайнеры и конструкторы создают кухни, изысканный стиль и отличная функциональность которых не уступают выполненным по персональным заказам. К 50-летнему юбилею фабрики Toncelli был выпущен не имеющий аналогов в мире эксклюзивный винный шкаф Progetto 50. Фасады выполнены по типу пазла: из более чем 3000 кусочков 36 пород древесины толщиной 2 мм, которые вы-

резались лазером, вручную созданы замысловатые геометрические конструкции. В стоимость шкафа входят бокалы Riedel ручной работы, а также аксессуары для вина Baccarat и Christofle. Дверки шкафа открываются на 270 градусов при помощи часовых пружин и противовесов, подобно механической мебели, производившейся во Франции в начале XVII века. Такие системы отличаются своей надежностью. О них по праву можно сказать: созданы на века. PL Салон Freedom Luxury Home, Киев, Столичное шоссе, 101, ТЦ «Домосфера», 1-й этаж


l ou i s e r ard . c h

КИЇВ: "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, (044) 278-61-11; "Секунда", вул. Саксаганського, 84/86; "Эталон", вул. Сагайдачного, 41; ДНІПРОПЕТРОВСЬК: "ИМПЕРАДОR", гранд-готель "Україна", пр. К. Маркса, (056) 370-38-39; "VIP Time", ТРК "МОСТ Сити Центр", вул. Глінки, 2; ДОНЕЦЬК: "КРИСТАЛЛ", вул. Артема, 121, (062) 335-76-46; "ARТЕМА 78", вул. Артема, 78, тел. (062) 335-07-91; "Ювитэль", ТЦ "Планета", вул. Артема, 50 А; "Час Пик", вул. Артема, 80 А; "Greenwich", пр. Грінкевича, 9; ОДЕСА: "CRYSTAL", галерея "Сады Победы", пл.10 Квітня, (048) 785-03-85; "Женева", вул. Рiшельєвська, 21; "La Banque", вул. Єкатерининська, 22; "Swiss Time", ТВЦ на Середньофонтанній, пер. Симофорний, 4; ВІННИЦЯ: "Еврочас", вул. Соборна, 95; ЗАПОРІЖЖЯ: "Акцент", пр. Леніна, 151; КІРОВОГРАД: "Стиль Тайм", вул. Шевченка, 20\24; КРИВИЙ РІГ: "Империал", вул. Косіора, 4; ЛУГАНСЬК: "Время и стиль", вул. Героїв ВВВ, 7; ЛЬВІВ: "Женева", вул. Театральна, 10; МИКОЛАЇВ: "Swiss Time", ТВЦ "City Center", пр. Леніна, 98; ПОЛТАВА: "Выбор", вул. Жовтнева, 25; СІМФЕРОПОЛЬ: "Галерея Времени", вул. Карла Маркса 14/9; ХАРКІВ: "Mercury", вул. Сумська, 112; "Часомерье", пл. Конституції, 1; ХМЕЛЬНИЦЬКИЙ: "Магчас", ТЦ "Пассаж", вул. Подольська, 45. ВІДДІЛ ДИСТРИБ’ЮЦІЇ: +38 (099) 012-7000.


ПОРТФОЛИО PLATINUM

126

platinum


ДЛЯ УСЛАДЫ ГЕДОНИСТОВ РУКОВОДИТЕЛЬ ДИЗАЙН-БЮРО ВИКТОРИЯ ФАЙНБЛАТ, СОЗДАВАЯ ИНТЕРЬЕРЫ, МАСТЕРСКИ СОЧЕТАЕТ АР-ДЕКО И КЛАССИКУ, КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ ДОМ ИЗЫСКАННЫМ И УЮТНЫМ.

Д

изайн-бюро «Виктория Файнблат» занимается разработкой архитектурных и интерьерных проектов. Особое внимание заказчики уделяют интимной и уединенной комнате в доме — спальне. Важность уюта и комфорта в оформлении таких помещений трудно переоценить. Виктория Файнблат воплощает гармоничные и наполненные жизнью идеи, отражающие предпочтения хозяев и веяния моды. Спальни, созданные в дизайн-бюро, всегда полны роскоши, радуют глаз утонченным вкусом и повышенным вниманием к каждой детали. Услуги компании включают в себя все необходимые этапы создания интерьеров: от рождения замысла и авторского курирования ремонтно-строительных работ, до внесения завершающих штрихов в финальную композицию.

platinum

127


ПОРТФОЛИО PLATINUM

V

ictoria Fineblat is the head of the Design-Bureau that creates architectural and interior projects. The vivid feature of her interiors is a perfect combination of elegant classics and pretentious art deco that brings posh and sophisticated flavor to interiors. Decorating bedrooms Victoria concentrates on comfort and coziness, trying to bring sophistication to every detail of bedroom interior.

128

platinum


реклама

ИНТЕРЬЕР СПАЛЬНИ ДОЛЖЕН НАВЕВАТЬ СЛАДКИЕ СНЫ

Проектирование и комплексная разработка частных и общественных объектов Декорирование интерьеров домов, квартир, загородных особняков, а также ресторанов, кафе, клубов, офисов, гостиниц, торговых предприятий Ландшафтное проектирование Авторское сопровождение 01033, Украина, г. Киев, ул. Толстого, 23, оф. 23 +38 050 3319153 +7 968 7317325 faynblat@gmail.com faynblat.com.ua faynblat.ru platinum

129


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

«СТАРАЯ КОЛЛЕКЦИЯ» —

РОСКОШЬ ВНЕ ВРЕМЕНИ АНТИКВАРНЫЙ САЛОН «СТАРАЯ КОЛЛЕКЦИЯ» ПРЕДСТАВЛЯЕТ ПРЕДМЕТЫ ИСКУССТВА, КОТОРЫЕ С ТЕЧЕНИЕМ ВРЕМЕНИ ПРИОБРЕТАЮТ ОСОБУЮ ЦЕННОСТЬ, ВОПЛОЩАЮТ РОСКОШЬ И МАСТЕРСТВО.

O

ld Collection antique salon presents amazing works of art that grow dear over time and embody luxury and craftsmanship. The salon was founded in 2003 in the historical center of Kiev. It is distinguished by a unique selection of works from different periods and styles, worthy to become the pride of every home or serve as a memorable luxury gift. Paintings, sculptures, icons, furniture, chinaware, silver, glass, mantel clocks and books will certainly become a genuine delight for the eye.

Икона «Богоматерь Владимирская» Основа: дерево, масло Оклад: серебро 84-й пробы, эмаль, ковка, чеканка, гравировка, позолота Россия, Москва, 1896 год Размеры: 31 х 27 см

Скульптура «Абунданция» (богиня достатка и судьбы) Автор модели: Moreau A. (1834–1917) Бронза, литье, чеканка, патинирование Франция, Париж, конец XIX века Высота: 104 см

130

platinum


Каминный сет «Справедливость и Юстиция» Бронза, литье, чеканка, патинирование, золочение Отливка: Н. Picard Фирма: Raingo Freres Механизм: Japy Freres Франция, Париж, 1870 год Высота: часы — 90 см, канделябры — 106 см

С Декоративная ваза «Коронация Наполеона» Фарфор, бронза, роспись, золочение Франция, Севр, 1900-е годы Высота: 152 см

егодня антикварные вещи составляют частные коллекции и украшают изысканные интерьеры, демонстрируя свою историю и мастерство автора. Изящные предметы старины красноречиво подчеркивают вкус владельца, ведь подобные собрания во все времена были признаком статуса и постоянства. Это украшение дома и доказательство преемственности поколений. Антикварный салон «Старая коллекция», основанный в 2003 году, расположен в историческом центре Киева. Его отличает уникальный подбор работ разных стилей и эпох, достойных стать гордостью каждого дома или же эксклюзивным подарком. Живопись, скульптура, иконы, мебель, изделия из фарфора, серебра, стекла, кости, каминные часы и книги порадуют глаз и будут прекрасным приобретением. Их можно рассмотреть на сайте www.oldcollection.kiev.ua. В антикварном салоне всегда рады общению с посетителями, а также сотрудничеству со специалистами.

Ваза декоративная Фарфор, роспись, золочение Япония, Сацума, конец XIX века Высота: 78 см

platinum

131


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

ОСНОВАННАЯ ВО ФРАНЦИИ НЕПОДАЛЕКУ ОТ ЛИОНА БОЛЕЕ СТА ЛЕТ НАЗАД КАК СЕМЕЙНАЯ МАНУФАКТУРА ЖОЗЕФА ГРАНЖА, ФАБРИКА МЕБЕЛИ GRANGE, ДИНАМИЧНО РАЗВИВАЯСЬ, К КОНЦУ ХХ ВЕКА ПОЛУЧИЛА МИРОВОЕ ПРИЗНАНИЕ. В СОРОКА СТРАНАХ ОТКРЫТЫ ФИРМЕННЫЕ МАГАЗИНЫ КОМПАНИИ С ШИРОКИМ ПРЕДЛОЖЕНИЕМ ЭЛИТНОЙ МЕБЕЛИ, ЗА КОТОРОЙ ЗАКРЕПИЛСЯ ОСОБЫЙ СТАТУС: РОСКОШЬ В ЕСТЕСТВЕННОЙ ПРОСТОТЕ.

H

andcrafted in France more than one hundred years ago Grange is now a leading global French furniture manufacturer. Grange offers luxurious classically designed home furnishings. In nearly forty countries worldwide the company presents elite furniture with a special status: Luxury is in natural simplicity. One of the most important elements of Grange long-lasting success is valuable types of wood used in the creation of fabulous furniture pieces.

НЕИЗМЕННЫЙ ФРАНЦУЗСКИЙ ШАРМ

П

рактицизм и творчество позволили скромной по объемам производства компании преодолеть вековой рубеж деятельности, подарив всем ценителям прекрасного возможность приобрести эксклюзивную мебель и тем самым осуществить мечты о роскоши. Передавая из поколения в поколение традиции мебельного искусства, в основе которых остается приверженность классическому стилю, мастерам Grange удается чутко улавливать настроения потребителей, стремящихся окру-

132

platinum

жить себя предметами интерьера, достойными аристократов. Элитная мебель Grange полностью соответствует осуществлению таких желаний. Одной из составляющих многолетнего успеха Grange является использование ценных пород древесины, в частности вишни, применение особой техники обработки, тщательный подбор текстуры и строгий контроль на всех этапах производства. Фабрика Grange верна своим принципам, полагая, что изысканная мебель на заказ может производиться только вручную. Именно это га-

рантирует создание исключительных шедевров. В январе нынешнего года на выставке Maison&Objet Grange представила новую коллекцию, названную Haussmann. Она посвящена барону Осману, оказавшему огромное влияние на архитектурный стиль Парижа. Haussmann восхищает классическими линиями стиля Directoire, яркими особенностями которого являются простота и легкость форм, пикантно «приправленные» декоративными элементами и материалами. Мебель Grange в сети украинских салонов Stil Haus. PL

КЛАССИКА — ВНЕ ВРЕМЕНИ. ОНА ПОЗВОЛЯЕТ ПРИВНЕСТИ ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ И ОСОБОЕ ОЧАРОВАНИЕ В ИНТЕРЬЕР



НЕВИДАЛЬ PLATINUM

ЧАСЫ BUTTERFLY ДЛЯ УКРАИНЫ Graff, часы Butterfly Motif Watch With Parabia Tourmalines Механизм: кварц Функции: часы, минуты Корпус: белое золото, 299 бриллиантов общим весом 7,6 ct, турмалины Параиба — 3,4 ct Ремешок: кожа крокодила с застежкой из белого золота и 22 бриллиантами Особенности: лимитированная серия — 10 экземпляров, специально для Crystal Group Ukraine

Екатерина Тимофеева, даймонд-эксперт, геммолог Ekaterina Timofeyeva, the diamond-expert, gemologist

БРИТАНСКИЙ ЮВЕЛИРНЫЙ ДОМ GRAFF DIAMONDS БЫЛ ОСНОВАН ЛОРЕНСОМ ГРАФФОМ В 1960 ГОДУ И ЗА ПОЛВЕКА РАБОТЫ СТАЛ БЕЗУСЛОВНЫМ ЛИДЕРОМ В МИРЕ РОСКОШИ. ЕГО ОСНОВАТЕЛЬ ПОЛУЧИЛ ТИТУЛ КОРОЛЯ БРИЛЛИАНТОВ И ПРИОБРЕЛ АУРУ БОЖЕСТВА В ИСКУССТВЕ ИХ ОГРАНКИ.

134

platinum


Я

хорошо знакома с Лоренсом Граффом, он не один раз оказывал мне различные услуги, которых человек его уровня мог бы и не делать, но стремление доставить приятное своим партнерам, очевидно, у него в крови. Это вовсе не шутка, что его, миллиардера и короля бриллиантов, владельца крупнейших в мире африканских алмазных копей, часто можно увидеть за прилавком своего бутика в Лондоне в качестве продавца или что он сам берется доставить на край света украшение, купленное у него уважаемым человеком. Всем гениям присущи странности, главная «странность» Лоренса Граффа — все, что выходит из его мастерских, никак нельзя назвать банальными украшениями, это всегда шедевры и произведения высокого ювелирного искусства.

SWISS MADE НА ЦИФЕРБЛАТЕ — ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ТОГО, ЧТО ЧАСЫ ИЗГОТОВЛЕНЫ И СОБРАНЫ В ШВЕЙЦАРИИ Не знаю, с чьего легкого «языка» меня в ювелирном мире окрестили Мадам Параиба. Скорее всего, за страстную любовь к этим самым красивым, редким и безумно дорогим камням, цена на которые растет как снежный ком, оставив позади бриллианты. Когда я появляюсь на торгах драгоценных камней, среди продавцов возникает легкое волнение: так уж случилось, что для меня они специально приберегают самые красивые турмалины Параиба, зная, в каких изысканных украшениях они будут использованы, — это и есть лучшая реклама камням, добыча которых в мире практически прекратилась. Лоренс Графф, заразившись моей любовью к турмалинам Параиба, решил сделать лимитированную серию уникальных часов специально для компании Crystal Group Ukraine, а это большая редкость, ведь Graff Diamonds не делает украшения на заказ. Крупнейшие аукционные дома среагировали на эту новость мгновенно и готовы выкупить все 10 экземпляров до появления их в Украине. Циферблат новых часов линии Butterfly похож на цветник, где на ковер из изумительных турмалинов Параиба уселись бриллиантовые бабочки. Совершенство огранки камней не поддается описанию — это Graff во всем величии. PL

L

aurence Graff created a limited series of unique timepieces especially for Crystal Group Ukraine. The dial of a new Butterfly line timepiece is similar to a flower bed, where amazing diamond butterflies are sitting on a carpet of Paraiba tourmalines. Perfection of the cutting demands no words. This is Graff in all its grandeur.

КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11 ДНІПРОПЕТРОВСЬК, "ИМПЕРАДОR", гранд-готель "Україна", пр. К. Маркса, тел. (056) 370-38-39 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", вул. Артема, 121, тел. (062) 335-76-46 ДОНЕЦЬК, "ARТЕМА 78", вул. Артема, 78, тел. (062) 335-07-91 ОДЕСА, «CRYSTAL», галерея «Сады Победы», пл. 10 Квітня, тел. (048) 785-03-85


РЕПУТАЦИЯ КАЧЕСТВА И ТОЧНОСТИ

Н

е менявшая своего адреса на протяжении 150 лет швейцарская часовая мануфактура Zenith сыграла важную роль в истории авиации и была одной из первых, изготавливавших часы для пилотов и бортовые приборы навигации. Новые модели часов линии Pilot Montre d’Aeronef Type 20 с ностальгически милыми, «устаревшими» характеристиками отдают дань уважения вкладу Zenith в покорение неба и пользуются оглушительным успехом у коллекционеров.

Z

enith stood at the origins of Swiss watchmaking industry and played an important role in aviation history. Zenith was one of the first companies that manufactured watches for pilots and aircraft navigation devices. New Pilot line watchpiece Montre d’Aeronef Type 20 with nostalgically sweet, “old-fashioned” characteristics reflects respect towards the contribution of Zenith into the sky conquest. This model has already met great success among collectors.


Zenith, часы Pilot Type 20 GMT Механизм: автоматический подзавод, запас хода 50 часов Функции: часы, минуты, секунды, второй часовой пояс Корпус: сталь, диаметр 48 мм, сапфировое стекло, водонепроницаемость 100 м Ремешок: телячья кожа



Zenith, часы Pilot Type 20 Annual Calendar Механизм: автоматический подзавод, запас хода 50 часов Функции: часы, минуты, секунды, хронограф, дата, индикатор дня недели, месяц Корпус: титан/золото, диаметр 48 мм, сапфировое стекло, водонепроницаемость 100 м Ремешок: кожа аллигатора



Zenith, часы Pilot Big Date Special Механизм: автоматический подзавод, запас хода 50 часов Функции: часы, минуты, секунды, хронограф, дата Корпус: сталь, диаметр 42 мм, сапфировое стекло, водонепроницаемость 50 м Ремешок: телячья кожа


ЛУЧШИЙ ВЫБОР

УКРАИНСКИЕ ЦЕННОСТИ MONTEGRAPPA

К

омпания Montegrappa, старейший итальянский производитель письменных инструментов, представила новую коллекцию запонок — Montegrappa NeroUno Ukraine, открывающую серию аксессуаров, посвященных Украине. Классическая восьмиугольная форма и безупречные линии великолепных застежек для манжет гармонируют с деталями, покрытыми розовым золотом. На лицевой части запонок — изящная гравировка в виде Трезубца, Малого герба Украины. Обратную сторону украшает логотип компании Montegrappa. Патриотический аксессуар представлен в двух вариантах: с покрытием из розового золота и с черным ониксом. Оригинальная вещь станет стильным дополнением элегантного образа для всех, кто неравнодушен к Украине и ее символике.

В СМЕШЕНЬЕ СВЕТА И ВОДЫ

В

анна Luminist из коллекции Neorest/le японской компании Тoto, представленная в киевском салоне «Венеция», дарит особенные ощущения от своего рода интеграции природных стихий света и воды. Благодаря встроенным светодиодам ванна излучает рассеянный свет, подчеркивающий лаконичность ее формы и создающий атмосферу абсолютного блаженства. Смеситель оснащен таймером, регулирующим количество воды в ванне. В поверхность ступеньки вмонтированы рельефные металлические профили, что не позволит поскользнуться, внутри нее — место для хранения банных принадлежностей. Уникальный полупрозрачный материал Luminist, разработанный компанией Тoto, отличается высокой прочностью и приятной бархатистостью.

142

platinum



ЛУЧШИЙ ВЫБОР

АНТИЧНЫЙ СВЕТ ARIZZI

Э

легантная серебряная люстра Arizzi с подвесками из дымчатых кристаллов Bohemian — прекрасное украшение интерьера, придающее ему вид настоящей античной роскоши. Весь процесс — от проектирования до воплощения в жизнь конкретной модели — выполняется вручную, под полным контролем владельца и главного дизайнера Марио Арицци, что позволяет придать продукции Arizzi яркую индивидуальность и неповторимость. На международном рынке роскоши компания завоевала любовь покупателей, производя светильники в нескольких стилистических направлениях: ампир, барокко, голландский стиль. Цветные металлы, муранское стекло, уникальные способы обработки — наследие традиций античного искусства.

ЗА КРУГЛЫМ СТОЛОМ

К

омпания Clive Christian представляет элитное направление в области проектирования и дизайна интерьеров в английском стиле. Особый статус компании подтверждается собственным гербом, пожалованным ей королевой Великобритании Елизаветой II в знак признания высокого стиля и качества продукции. Вся мебель Clive Christian — ручной сборки, она создается по индивидуальным заказам исключительно в Великобритании и остается вершиной стиля и признаком роскоши. Каждый предмет Clive Christian создается без оглядки на затраты или претензии моды. Circular Table — изысканный стол, изготовленный из редких пород дерева с применением филигранной ручной резьбы, золотого декора и инкрустации.

144

platinum



ГАДЖЕТЫ

ВОЛШЕБНЫЙ КУБИК МЕЛОМАНА

Ведущий рубрики Владимир Колодизнер

Palo Alto Audio Design, ведущий американский поставщик цифровых аудиоустройств, представляет акустическую систему высокого класса Cubik HD — одну из первых в мире звуковых систем бытовой электроники, позволяющую воспроизведение звука в 24 бит. Cubik HD совместим со всеми CE-устройствами, такими как смартфоны, планшеты, персональные компьютеры и MP3-плейеры. Cubik HD создан по проекту всемирно известного дизайнера Young-se Kim.

ПЬЕДЕСТАЛ ДЛЯ «ЯБЛОКА»

ПОЛНОЦЕННАЯ ИГРА НА ПЛАНШЕТЕ Французская компания Bigben Interactive представила гибрид планшета и игровой консоли Bigben GameTab-One. Оснащенный 7-дюймовым сенсорным дисплеем с разрешением 1024 х 600 пикселей планшет базируется на 4-ядерном процессоре Rockchip RK3188 с тактовой частотой 1,8 ГГц. Имеет 2 Гб оперативной памяти и 16 Гб флеш-накопителя, дополненные портами для карт microSD/SDHC/SDXC до 64 Гб. Две фотокамеры, адаптеры Wi-Fi 802.11b/g/n и Bluetooth 4.0, разъемы micro-USB и HDMI, встроенный динамик мощностью 1 Вт, мультиформатный медиаплейер, стандартный аудиоразъем 3,5 мм и аккумулятор емкостью 4000 мАч. Игровой планшет Bigben GameTab-One работает под управлением ОС Android 4.2 Jelly Bean. Стоимость новинки и сроки поставки на рынок уточняются.

146

platinum

Вертикальная стойка HiRISE, выпущенная американской компанией Twelve South, изготовлена из матового алюминия, является компактной и достаточно стильной, чтобы использовать ее дома и в офисе. Гаджет был разработан для легкой интеграции Lightning кабеля Apple практически на любом iPhone или IPod Touch Mini 5 и 5/iPad. В отличие от многих других стендов, HiRISE не имеет динамика, микрофона или входа для наушников. Зажимы удерживают Lightning кабель Apple и регулируются по высоте, как и спинка подставки. Таким образом, обеспечивается совместимость устройств с защитными бамперами и оболочками, предлагаемыми на рынке. HiRISE можно использовать для чтения компакт-дисков или говорить по скайпу без необходимости держать устройство в руке.


ELITE TRAVELLING INTERNATIONAL MAGAZINE

/40

BEAUTY

ЭКЗОТИЧЕСКИЕ SPA КРАСОТА З ОРОВЫХ ВОЛОС В N-BAR

ВОЛ Е СТВО В ОХНОВЕНИ ELIZABETH ARDEN UNTOLD

ПО АЛУЙТЕ СЕ SPA: « УНАМИ» Выбор редакции: кольцо Bellduc


СНАДОБЬЯ 5

ВЕСЕННЕЕ ГОЛОВОКРУЖЕНИЕ Однажды, в конце зимы случается такой день, когда начинают плакать сосульки, в слежавшемся снегу намечаются первые проталины, которые даже посреди шумной столицы умудряются пахнуть фиалками, перебивая смрад горящих покрышек. Почки на деревьях еще спят беспробудным сном, но в затишке на припеке под тонкой корой самых молодых побегов рождается брожение соков.

Приходит черед ручьям, первоцветам, птичьему гомону, обнаженным головам и улыбкам. Подснежники сменяются мимозой и тюльпанами, нежностью нарциссов, пышностью гроздьев сирени. Ароматы концентрируются в воздухе, и, если вдохнуть глубже, кружится голова. Может, авитаминоз? Или вирус прицепился? Нет, это просто весна. Весна.

6

3

1 7

4

2

1

Парфюмерное путешествие Untold американского бренда Elizabeth Arden начинается яркими нотами розового перца и бергамота, отражающими оптимизм и легкий женский нрав. Как сказал создатель аромата Клемен Гаварри: «Женщина порой склонна к авантюрам, иногда — к романтике. Притом она всегда уверена в себе».

148

platinum

2

Новая коллекция французских аромасвечей Chambre Noire Olfactive Studio несет таинственный и чувственный аромат. «Черная комната» — спутник уединения в мечтах о будущем. Жасмин, фиалка, ладан, чернослив, сандаловое дерево, пачули, мускус, ваниль, кожа. Время горения такой свечи — до восьмидесяти часов.

3

Аромат из Швейцарии Davidoff Cool Water Night Dive основан на одном из самых редких натуральных ингредиентов в мире парфюмерии — мастиковом дереве. Богатство его граней отражается на каждом этапе знакомства — от свежих зеленых бобов «верха» до чувственных древесных тонов с дымной ноткой ладана в шлейфе.

4

My Name — новый аромат итальянского парфюмерного Дома Trussardi. Симфония драгоценных ингредиентов раскрывается композицией из белой фиалки и гелиотропа. Смесь очаровательной сирени и цветов арума в аккорде «сердца» подчеркивает красоту обладательницы парфюма, делает ее уверенной и неотразимой.

5

Элегантность luxury продукции итальянского бренда Salvatore Ferragamo покорила весь мир. Та же черта — в характере созданного брендом аромата Signorina Eleganza. Верхние ноты грейпфрута и груши сменяются миндальной пудрой и лепестками золотого османтуса. Пачули и белая кожа оставляют ласкающий шлейф.

6

Amour Nocturne из коллекции Explosions d’Emotions парижского парфюмерного Дома L’Artisan Parfumeur — словно безграничная нежность ночи, переходящая в экстаз. Кедр, овеянный нотами горячего молока и карамели, уступает дорогу мощной «вспышке» черного пороха и орхидей. Эта «взрывоопасная» любовь — вне времени.

7

Итальянский Jacquard Etro — изысканно-цветочный. Верхние ноты бергамота, дягиля, черного перца и элемового масла мгновенно будоражат чувства, продолжаясь ирисом, жасмином самбак, илангилангом, ветивером и сандалом. Вершина наслаждения — шлейф из фиалки, мускуса и древесины. Флакон расписан вручную.



СНАДОБЬЯ

ВОЛШЕБСТВО ВДОХНОВЕНИЯ Тончайшие оттенки ароматов, собираемых парфюмером в изысканные «букеты», не менее капризны и притязательны, чем струны скрипки музыканта, чем палитра и кисть художника, чем перо и лист бумаги поэта.

Невидимый флюид — результат уникального вида творчества — порой оказывается столь непредсказуем и всесилен, что заставляет подумать о волшебстве, как о чем-то вполне вероятном и даже естественном. 4

5

3 1

2

6

1

Новая коллекция духов итальянского парфюмерного бренда Histoires D’Eaux, вдохновленная миром французского шансона, стала для многих настоящим открытием. Первые шесть ароматов появились пару лет назад, а теперь к ним добавились еще два. Один из них — парфюм Et Maintenant — созвучен ностальгической грусти одноименной песни. Нотой жасмина в «сердце» он напоминает аромат Vetiver Hombre, созданный Рамоном Монегалем для испанского Дома моды Adolfo Dominguez.

150

platinum

2

В весеннем саду, где фруктовые деревья и ягодные кустарники согреты первыми лучами утреннего солнца, прогоняющими туман и густые тени ночи, тонко пахнет жимолостью, черной смородиной и другой свежераспустившейся зеленью. Лиричный букет ароматов итальянского бренда Scent Bar — Scent Bar 500 дополнен чувственным мускусом. Он идеален для тех, кто не мыслит себя без единения с природой и кого пленяет ее пробуждение от зимнего сна.

3

Изысканный и словно струящийся, теплый и насыщенный пряно-древесный парфюм Santa Subita французского бренда Libertin Louison Technique Indiscrete выразительными нотами цитрусовых и пачули подчеркивает его незаурядность, уникальность и шарм, предваряя всеобщее восхищение женской половины человечества. В композицию входят: апельсин, бергамот, лимон, сандаловое дерево, виргинский кедр, пачули, сиамский бензоин, ваниль, дубовый мох и мускус.

4

Запахи обладают удивительным свойством мгновенно вызывать образные ассоциации. Вдохнув аромат свечей Les Diablerets/Feu de cheminée французской компании Quintessence, легко представить заснеженный вид из окна, огонь в камине, покой и уют загородного дома. Нотки кедра и кипариса насыщают собой воздушное пространство, переходя в теплые аккорды воска и разогретого каминного камня, завершаясь бархатистым и терпким «звучанием» мха.

5

Каким бы ни был парфюм — сладким, свежим, тонким или насыщенным, он будит воспоминания и заставляет разыграться воображение. Весной горные склоны Швейцарии покрываются живым ковром из первоцветов. Их благоуханием пропитывается все вокруг, радуя душу и опьяняя. Так и ноты «сердца» во французском аромате для дома 1875/perceneige Quintessence — букет из фрезии и фиалки — привносят свежий цветочный аккорд в «базис» из гумуса и кедра.

6

В Италии, на великолепной Villa La Tana, принадлежащей старинному роду Медичи во Флоренции, расположена парфюмерная фабрика Simone Cosac Profumi Atelier. Аромат Green Accord выпускается в спрейфлаконах, shangai или в виде тонких тростниковых палочек, помещенных в элегантный стеклянный флакон. Он служит для ароматизирования интерьеров дома таким образом, будто бы в окна проникает благоухание цветущих цитрусовых. Так парфюмер Соня Констант выразила восхищение эпохой Ренессанс.



УРОКИ КРАСОТЫ

ВЕСНА — ВРЕМЯ ГОДА, КОГДА БОЛЕЕ ВСЕГО ХОЧЕТСЯ ВЫГЛЯДЕТЬ КРАСИВО. НЕ СЕКРЕТ, ЧТО ЖЕНСКАЯ КРАСОТА НАЧИНАЕТСЯ С ПРИЧЕСКИ, А ВОЛОСЫ ПОСЛЕ СНЯТИЯ ЗИМНЕГО ГОЛОВНОГО УБОРА ТРЕБУЮТ К СЕБЕ ОСОБОГО ВНИМАНИЯ.

Интерьер студии N-Bar

Татьяна Соломко — владелица студии красоты N-Bar

КРАСОТА ЗДОРОВЫХ ВОЛОС

C

тудия красоты N-Bar предлагает своим посетителям в продолжение всего весеннего сезона акцентировать внимание на оздоровлении волос посредством правильного ухода и лечения

K

iev beauty studio N-Bar recommends its visitors to focus their attention on hair rehabilitation through proper hair care and treatment. Spanish company MD Skin Solutions introduces Mesoline ‘Perfect Hair’ — special medication, used in mesotherapy, based on the process of hair matrix supplying with nutrients. Loreal professional and Eugene Perma companies also create excellent professional tools.

152

platinum

серией таких препаратов, как, например, Mesoline испанской компании MD Skin Solutions. Мезотерапия средством Mesoline «Роскошные волосы» основывается на принципе обеспечения матрицы волос питательными ингредиентами, необходимыми для всех фаз цикла их роста, что значительно снижает потерю волос и улучшает микроциркуляцию крови в зоне волосяного фолликула. В студии красоты N-Bar используются лучшие в мире французские электронные мезоинжекторы Pistor 4 производства компании Mi-Medical Innovation. Не менее важен и подбор самих препаратов по уходу за волосами. Французская компания Eugene Perma создает непревзойденные

профессиональные средства, которые способны вернуть красоту поредевшей и потускневшей за время зимы шевелюре. Лечебно-профилактическая косметика Optima производства Италии отличается тщательно подобранным составом активных веществ. Ингредиенты препарата действуют комплексно, усиливая эффективность друг друга. Быстрый и длительный результат достигается за счет способности компонентов проникать в кожу головы и в то же время покрывать поверхность волос. Благодаря парфюмерным композициям процедура проводится легко и приятно. Специалисты студии красоты N-Bar в совершенстве овладели искусством ухода за волосами. PL


Студия красоты N-BAR Дипломат Холл, 1-й этаж, ул. Жилянская, д. 59, оф. 104 Тел.: +38 (044) 219 40 20


WELLNESS-ОАЗИСЫ SPA

ПОБАЛУЙТЕ СЕБЯ SPA ПОД «ПРИСТАЛЬНЫМ ВЗГЛЯДОМ» СОЛНЦА ЛОПАЮТСЯ ПОЧКИ НА ДЕРЕВЬЯХ, ЯВЛЯЯ МИРУ СВЕЖИЕ ЛИСТИКИ И ЦВЕТЫ. ПТИЦЫ ЧИСТЯТ ПЕРЫШКИ. ЗВЕРИ «ПЕРЕОДЕВАЮТСЯ» В ЛЕТНИЕ ОДЕЖДЫ. ПОРА БЫ И ЦАРЮ ПРИРОДЫ ПРИВЕСТИ СЕБЯ В ПОРЯДОК.

UNDER THE «GAZE» OF THE SUN, BUDS ON THE TREES ARE BURSTING, SHOWING THE WORLD FRESH LEAVES AND FLOWERS. BIRDS ARE PREENING THEIR FEATHERS. ANIMALS «ARE CHANGING» INTO SUMMER CLOTHES. IT IS TIME FOR «THE KING OF NATURE» TO FRESHEN UP.

Киев, пер. Музейный, 6 тел. +38 044 278 33 38 www.favoritvipclub.com.ua

МУЖЧИНАМ ПОСВЯЩАЕТСЯ Кожа лица у мужчин значительно плотнее женской, морщины глубже, кровоснабжение и активность сальных желез увеличены. Ежедневное бритье травмирует верхний слой эпидермиса, что приводит к его раздражению. Учитывая вышеперечисленные особенности, специалисты французской компании Thalgo, работающие в области морской косметологии более 35 лет, предлагают линию Thalgomen. Она с успехом применяется в киевском «Фаворит V. I.P. Клубе», придавая ощущение комфорта и восстанавливая ресурс кожи.

ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС Киевский фитнес-центр Sofiyskiy — флагман индустрии оздоровления. Элегантность и изысканность соединились в нем с практичностью и уютом. Круглосуточно к услугам посетителей просторные залы, бассейны, фитнес-, Wellnessи SPA-программы — то есть полный набор современных процедур, проводимых специалистами высокого класса, для укрепления и поддержания здоровья всех членов семьи любого возраста. В комплекс национальных бань центра входят: финская сауна, римская парная, турецкая мыльня, русская баня с ледяной прорубью в любое время года.

154

platinum

Киев, пер. Рыльский, 5 (Софиевская площадь) тел. +38 044 206 77 11(17) www.sofiyskiy.com.ua


ДАЛЕКО ХОДИТЬ НЕ НАДО

Днепропетровск, Октябрьская пл., 12а тел. +38 056 740 20 72 www.tsunami.com.ua

«Цунами», SPA-комплекс в центре Днепропетровска, не имеет аналогов в Украине. Он объединил в себе отель, SPA и фитнес-центр. Жемчужина комплекса — уникальный SPA, занимающий три этажа общей площадью 4 500 кв. м. Перечень услуг поражает самое богатое воображение: система бассейнов, 11 видов бань, снежная и соляная комнаты, более трехсот видов SPA-процедур и массажей. Словом, «Цунами» — настоящий SPA-курорт. Секрет его успеха — в умении заботиться о здоровье, а также дарить чудесный отдых и прекрасное настроение.

ПРИЯТНОЕ С ПОЛЕЗНЫМ

Одесса, ул. Генуэзская, 1а тел. +38 0482 328 328 www.ark-spa.com

ОДА ЛАМИНАРИИ Обертывания листьями водорослей ламинарии стали визитной карточкой донецкого Fitness&SPA Le Maree. Высокая эффективность морской капусты как средства для похудения, борьбы с целлюлитом, растяжками, для снятия отеков и детоксикации кожи давно известна. Содержащиеся в ламинариях соли и сорбенты вытягивают всю лишнюю жидкость из кожи и прилежащих тканей, ускоряют обмен веществ и снимают мышечную боль после физических нагрузок. В сочетании с гидромассажем такие обертывания делают кожу гладкой и упругой.

Центр здоровья и красоты Ark SPA Palace в Одессе для продления молодости и укрепления здоровья предлагает эксклюзивные SPA-ритуалы, разнообразные массажи и новейшие технологии аппаратной косметологии. Здесь же — прекрасно оборудованный фитнес-клуб, где под руководством профессиональных тренеров можно обрести гармонию тела. Уникальный комплекс из 10 бань в Ark SPA Palace с помощью целебных свойств огня, воды, минералов и банных традиций народов мира подарит восхитительную релаксацию.

Донецк, ул. Розы Люксембург, 86 тел. +38 050 425 43 85 www.lemaree.com.ua

platinum

155


СУБЪЕКТИВНОЕ МНЕНИЕ ДОСЬЕ

ИРИНА МУСИЕНКО — ХОЗЯЙКА ЧАСТНОГО КОННО-СПОРТИВНОГО КЛУБА «СПОРТ-ЭЛИТ», РАСПОЛОЖЕННОГО В КОНЧЕ-ЗАСПЕ ПОД КИЕВОМ. ОНА СЧИТАЕТ, ЧТО УМЕНИЕ УВЕРЕННО ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ В СЕДЛЕ И ОБРАЩАТЬСЯ С ЛОШАДЬЮ — НЕИЗМЕННЫЕ АТРИБУТЫ АРИСТОКРАТИЧЕСКОГО ОБРАЗА ЖИЗНИ.

Ирина Мусиенко — владелица конно-спортивного клуба «Спорт-Элит»

КОРОЛЕВСКИЙ СПОРТ Platinum: Почему Вы решили посвятить себя конному спорту? Ирина Мусиенко: Двенадцать лет назад лошади были моим хобби, но постепенно превратились в дело всей жизни. Я человек старой закалки, и у меня сработал инстинкт: если не я, то кто? В нашей стране мало сделано в области этого элитного и аристократического вида спорта. Захотелось поднять его уровень до международного. Pl.: Каковы особенности клуба «Спорт-Элит»?

I

rina Musienko is the hostess of Sport Elite private horse club, located in the Concha Zaspa, outside Kiev. She believes that feeling confident in the saddle and horse riding skills are essential aristocratic lifestyle attributes. Horses used to be Irina’s hobby, but over twelve years they have turned into her lifetime project. One of the most important aims Irina pursues is bringing this kind of sport to international level.

156

platinum

И. М.: Это мой личный частный клуб, здесь занимаются люди, которые похожи на меня, — среди них много друзей и хороших знакомых. Организовывая занятия конным спортом, я стараюсь следовать высоким стандартам, приглашаю великих тренеров и специалистов с мировыми именами, которые делятся своим мастерством. Например, из Англии приезжал кузнец, который подковывает лошадей сборной Британии по конному спорту. Наша цель — быть лучшими в своем деле. Pl.: Дети могут заниматься в Вашем клубе? И. М.: Конечно! Они не просто катаются на лошадях, а тренируются в школе верховой езды, ориентированной на спортивные достижения. Для этого я из Германии привезла специальных «школьных» лошадей и приглашаю иностранных специалистов, которые могут выявить талантливых детей.

Pl.: В каких мероприятиях участвуют ученики конного клуба? И. М.: Все они мечтают стать чемпионами мира — это главная мотивация. Многие соревнования проводим в «Спорт-Элит» и участвуем в разных национальных программах. Прицелились и на чемпионат Европы. Амбиций нам не занимать. Pl.: Испытываете ли Вы проблемы с развитием клуба? И. М.: Главной социальной миссией клуба на сегодняшний день является развитие детского конного спорта. В связи с этим я ищу людей, готовых оказать поддержку нашему продвижению к этой цели. Конный спорт во все времена и во всех странах был и остается аристократическим видом спорта, поэтому он нуждается в спонсорах, которые понимают важность его развития в новой Украине. Лошади так красивы и умны, что, может быть, это их имел в виду Достоевский, когда предположил, что красота спасет мир. Ну не танки же... PL



ФИТНЕС-ГИД

ЛЕГКИЙ СТАРТ

F

resh — ведущий фитнес-центр Донецка, который поможет восстановить форму после долгой зимы и достойно встретить пляжный сезон. Тренеры, программы и оборудование — не гарантия моментального эффекта, но это будет самый быстрый результат изо всех возможных.

D

onetsk leading fitness center Fresh will help you restore your shape after a long winter and get prepared for forthcoming beach season. Instructors, programs and equipment are not a guarantee of immediate effect, but this will be the soonest of all possible results. Fitness center Fresh is always there for you when it comes to health and good shape.

158

platinum

Если отношения со спортом охладели за время долгой «разлуки», важно правильно возвращаться к тренировочному процессу. В этом помогут советы опытных инструкторов. Подсказка № 1: «Мало, но правильно». Если до перерыва все упражнения давались легко, то после — результаты могут существенно снизиться. Все дело в том, что без регулярных тренировок мышечная масса уменьшается. Если пауза длилась более двух недель, нужно делать упражнения с чуть меньшей нагрузкой, чем обычно, постепенно увеличивая ее. Важно придерживаться правильного выполнения. Подсказка № 2: «Дорогу новому». Стоит освоить непривыч-

ные упражнения. Отдохнувшие мышцы хорошо воспримут нестандартные нагрузки, с легкостью будет отработана необходимая техника движений. Подсказка № 3: «Прислушиваться и добавлять». Нужно обращать внимание на собственные ощущения и реакцию организма, а затем постепенно увеличивать тренировочное время. Нежелательно сразу приступать к активным занятиям и посещать спортзал пять раз в неделю, если отдых был слишком долгим. Резкое и необдуманное начало повлечет усталость и новый перерыв. Во Fresh Family помогут позаботиться о здоровье и полюбить спорт. PL


ELITE TRAVELLING INTERNATIONAL MAGAZINE

/40

TRAVEL

ТРОПИЧЕСКИЙ БРИЗ КЛА НА ОСТРОВЕ КОР У

ОТЕЛЬ TAIWANA НА САНТ- АРТЕЛЕМИ

CANYON RANCH HOTEL & SPA MIAMI BEACH НА ЕРЕ У ОКЕАНА Выбор редакции: часы Hublot




ПЯТЕРКА PLATINUM

«А ВЕСНОЮ Я

В НЕНАСТЬЕ НЕ ВЕРЮ…» КАЖДАЯ МИНУТА СТРЕМИТЕЛЬНО ПРИБЛИЖАЕТ ВЕСНУ. УЖЕ НЕЛЬЗЯ НЕ ЗАМЕТИТЬ, ЧТО СОЛНЦЕ СТАЛО ЛАСКОВЕЕ, А ОКРУЖАЮЩИЕ ЛИЦА УЛЫБЧИВЕЕ. И ВСЕ ЧАЩЕ ОДОЛЕВАЮТ МЫСЛИ ОБ ОТДЫХЕ В УЮТНОМ ОТЕЛЕ НА БЕРЕГУ ТЕПЛОГО МОРЯ.

Hotel Taiwana 97133 Flamands Saint Barthelemy French West Indies www.hoteltaiwana.com

ВЕСЕННИЕ ПРАЗДНИКИ В LEFAY Отель-курорт Lefay расположен на берегу озера Гарда в Гарньяно, в окружении оливковых рощ. 8 Марта специально для женщин в местном хаммаме — традиционный восточный ритуал. К Пасхе отель также подготовил особое предложение.

162

platinum

SPRING IS RAPIDLY APPROACHING EVERY MINUTE. IT CANNOT GO UNNOTICED THAT THE SUN IS TENDER, SMILING FACES AROUND AND PLEASANT THOUGHTS COME INCREASINGLY ABOUT THE STAY IN A COZY HOTEL ON THE SHORE OF THE WARM SEA.

ЧУДО-ОСТРОВ Роскошный отель Taiwana на острове Сант-Бартелеми реновирован и вновь радушно принимает гостей. В нем 22 номера, каждый из которых уникален, два ресторана и пляж Flamands, расположившийся в красивейшем уголке природы.

Lefay Resort & SPA Lago di Garda Via Angelo Feltrinelli, 118 25084 Gargnano – BS Italy www.lefayresorts.com


Ryads Naoura Barriere Rue DJebel Alakhdar – Bab Doukkala 40000 Marrakech Medina Maroc www.lucienbarriere.com

МАРОККАНСКИЕ РИАДЫ В центре Медины, в старой части Марракеша, — загадочный и очаровательный Hotel&Ryads Naoura Barriere. На его территории, помимо обычных номеров, вниманию ценителей роскоши — 26 элегантных, утопающих в зелени вилл-риад.

«МНЕ ПРИСНИЛОСЬ НЕБО ЛОНДОНА…» Shangri-La Hotel, At The Shard, London разместился в 306-метровой стеклянной башне, возвышающейся на берегу Темзы, и с мая месяца станет третьим из гонконгской группы отелей в Европе, вслед за открытыми в Париже и Стамбуле.

31 St Thomas Street, London, SE1 9QU, United Kingdom www.shangri-la.com/london

Atlantis The Palm Crescent Road The Palm Dubai United Arab Emirates www.atlantisthepalm.com

ATLANTIS СТАВИТ РЕКОРДЫ Курорт Atlantis, The Palm в Дубае открыл свой реконструированный фитнес-центр, оснащенный передовым оборудованием линии Artis компании Technogym. Подобного тренажерного комплекса нет ни в одном отеле Ближнего Востока и Африки.

Часы IWC — лучшие для путешественников. Выбор экспертов Platinum

platinum

163


ВЫСШИЙ СТАТУС

Панорама отеля Marbella Beach Hotel

КЛАД

НА ОСТРОВЕ КОРФУ ПЯТИЗВЕЗДОЧНЫЙ MARBELLA BEACH HOTEL — НЕДАВНО ОБНОВЛЕННЫЙ РОСКОШНЫЙ КУРОРТ НА ОСТРОВЕ КОРФУ, ОДНОМ ИЗ ТЕХ В ГРЕЦИИ, КОТОРЫЕ ОМЫВАЮТСЯ ВОДАМИ ИОНИЧЕСКОГО МОРЯ.

M

arbella Beach Hotel построен у подножия живописного холма на берегу моря в местечке Агиос Иоаннис. До красивого средневекового города Корфу — 30 минут на авто и 15 на катере. Весь остров — это бесконечная череда оливковых рощ, буйных субтропических зарослей и великолепных песчаных пляжей. Здесь жил замечательный английский натуралист

164

platinum

и писатель Джеральд Даррелл. Его книги, в которых он объяснялся в любви к этому райскому уголку, и принесли острову мировую славу. Архитектура отеля объединила арабский и андалузский стили. Основное здание и три бунгало с шикарными номерами, роскошными холлами и бассейнами окружены великолепным субтропическим садом. Группа аниматоров проводит шоу на сцене открытого амфи-

театра, организует досуг на пляже и дает уроки танцев. Пять ресторанов, один из которых «шведский стол», четыре «а-ля карт» и три бара — это любые кухни мира. Ресторан и бар — на пляже, а рядом уютные рыбацкие таверны, где морской прибой почти касается ног посетителей. Особенно потрясающе в отеле выглядят вечерние террасы, на которых за бутылкой превосходного местного вина собираются на ужин все отдыхающие, а морские закаты и лунные дорожки захватывают дух и навсегда остаются в памяти. В отеле слышна речь англичан, французов, немцев, американцев и совсем немного — русская. PL


На террасе

M

arbella Beach Hotel Corfu is a 5 star hotel and one of the most recently renovated luxury resorts in Corfu. Located in Agios Ioannis Peristeron, the hotel offers comfortable and luxurious rooms with stunning view, a variety of gastronomic choices, ranging from traditional Greek cuisine to international gourmet and a wide range of indoor and outdoor activities for the whole family.

ПО ЛЕГЕНДЕ, ПОСЕЙДОН ВЛЮБИЛСЯ В КЕРКИРУ (КОРФУ), ВЫКРАЛ ЕЕ И ПРИВЕЗ НА КРАСИВЕЙШИЙ ОСТРОВ, КОТОРОМУ ДАЛ ИМЯ ВОЗЛЮБЛЕННОЙ Ресторан Dolphin на пляже

Ресторан Cascade у бассейна

Шведский стол ресторана La Terraza

platinum

165


ВЫСШИЙ СТАТУС

Поле для гольфа

TERRE BLANCHE HOTEL SPA GOLF RESORT — ОТЕЛЬ ДЛЯ СЕМЕЙНОГО ОТДЫХА В ГОРОДКЕ ТУРЕТ, КОТОРЫЙ СОЧЕТАЕТ ОЧАРОВАНИЕ ФРАНЦУЗСКОЙ ПРОВИНЦИИ И РОСКОШЬ ЛАЗУРНОГО БЕРЕГА. ЭЛИТНЫЙ КУРОРТ ПРЕДЛАГАЕТ СЬЮТЫ И ВИЛЛЫ, УСЛУГИ SPA-ЦЕНТРА, ПОЛЯ ДЛЯ ГОЛЬФА, ТЕННИСНЫЕ КОРТЫ, БАССЕЙН. Фасад Terre Blanche Hotel Spa Golf Resort

РОСКОШЬ И ОЧАРОВАНИЕ

ПРОВАНСА T

erre Blanche Hotel Spa Golf Resort is a 300-hectare luxury resort on an outstanding estate in the south of France combines the charm and character of Provence with the chic of the Cote d’Azur. The all-suite and villa resort is guaranteed to offer you breathing space, comfort and privacy. Relaxation, sport, gourmet meals, visits to the region… At Terre Blanche, nothing is impossible, everything is on hand.

166

platinum

В

получасе езды от Канн с пляжами французской Ривьеры и по соседству с другими большими городами с рынками, модными бутиками и бульварами художников Terre Blanche Hotel Spa Golf Resort — лучшее место спокойного отдыха и знакомства с Францией. Отель знаменит тем, что на его территории собрана коллекция работ выдающихся скульпторов современности: Пьера Армана, Джима Дина, Евы Хилд и многих других. Их произведения установлены в саду отеля и у кромки бассейна. Гостям предлагаются велопрогулки по близлежащим деревням Прованса и достопримечательностям, среди которых Международный музей парфюмерии, амфитеатр Фрежюса и знаменитая плотина Мальпассе. Перед поездкой каждый

участник экипируется: велосипед, шлем, перчатки и рюкзак с закусками. SPA-центр отеля, который входит в престижную сеть Leading SPA of the World, представляет собой живописную виллу, построенную в традиционном для этой местности стиле. Его специалистами разработана трехдневная программа под названием «Детокс ума и тела», куда входит антиоксидантная средиземноморская диета на основе блюд из овощей, рыбы, оливкового масла, фруктов и целебной минеральной воды. Три дня в гармонии с природой, без электронных «благ» цивилизации — телевизора, телефона и Интернета с докучливыми социальными сетями — восстановят душевное равновесие и позволят по-другому увидеть красоту окружающего мира. PL



ВЫСШИЙ СТАТУС

Elounda Peninsula All Suite Hotel

ПОЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ ЗНАМЕНИТОСТЬЮ ELOUNDA PENINSULA ALL SUITE — СОВРЕМЕННЫЙ ОТЕЛЬ, РАСПОЛОЖИВШИЙСЯ НА ВОСТОЧНОМ ПОБЕРЕЖЬЕ ГРЕЧЕСКОГО ОСТРОВА КРИТ, С ВИДОМ НА БЕСКРАЙНЮЮ ГЛАДЬ ЭГЕЙСКОГО МОРЯ.

О

тель состоит только из сьютов, в каждом из которых — собственный бассейн на береговой линии. Номера роскошно декорированы в национальном стиле, что является новым трендом всех ведущих отелей Европы. В Elounda Peninsula All Suite Hotel всегда готовы выполнить пожелания гостей: будь то обед в номер, частные уроки с инструк-

168

platinum

тором, услуги массажиста или круглосуточный присмотр за детьми. Гордость отеля — SPA Six Senses, безусловно, самое грандиозное в Греции, а по предоставляемым услугам — лучшее в Европе. Спроектированное всемирно известными дизайнерами из Syntax International, здание SPA построено в соответствии с архитектурными традициями Крита и последними тенденциями современного искусства зодчества.

На территории отеля находится Центр водных видов спорта. Залив с кристально чистой теплой водой поражает великолепием флоры и фауны. Проголодавшись, можно перекусить под сенью вековых олив в одном из ресторанов на берегу моря, где с террас открывается прекрасный вид на залив Мирабелло. Чтобы поесть основательно, стоит отправиться отведать лучшие блюда греческой кухни в ресторанах гостиничного комплекса. Отдыху в отеле Elounda Peninsula All Suite отдают предпочтение знаменитости со всего мира: Том Хэнкс, Памела Андерсон, Филипп Киркоров и многие другие. PL


Один из пляжей отеля

Комната для процедур

Гостиная президентского сьюта

platinum

169


Атмосфера роскоши и комфорта с 1912 года

АРЕНДА ОТЕЛЯ ДЛЯ ГРУПП | РЕЗИДЕНЦИИ В СОБСТВЕННОСТЬ | РОМАНТИЧЕСКИЙ И СЕМЕЙНЫЙ ОТДЫХ РЕСТОРАНЫ АВТОРСКОЙ КУХНИ | КЕЙТЕРИНГ И ГАСТРОТУРЫ ПО КРЫМУ | КАРТИННАЯ ГАЛЕРЕЯ | МОРСКИЕ ПРОГУЛКИ Вілла Єлена. Готель 5 зірок у серці Ялти. Атмосфера розкоші та комфорту з 1912 року. Ялта. Набережна


ОТЕЛЬ 5 ЗВЕЗД В СЕРДЦЕ ЯЛТЫ

Ялта. Набережная | +38 0654 23 83 83 | villaelena.ua


ВЫСШИЙ СТАТУС

НА БЕРЕГУ АТЛАНТИЧЕСКОГО ОКЕАНА РОСКОШНЫЙ ПЯТИЗВЕЗДОЧНЫЙ CANYON RANCH HOTEL & SPA MIAMI BEACH РАСПОЛОЖИЛСЯ В ГОРОДЕ МАЙЯМИ-БИЧ НА БЕРЕГУ ОКЕАНА В ШТАТЕ ФЛОРИДА, США. В ОТЕЛЕ НЕТ ОБЫЧНЫХ НОМЕРОВ, ГОСТЯМ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО КОМФОРТНЫЕ И УЮТНЫЕ СЬЮТЫ.

Canyon Ranch Hotel & SPA Miami Beach, вид с океана

C

Дорога к пляжу

172

platinum

anyon Ranch Hotel & SPA Miami Beach находится в 20 минутах езды от международного аэропорта Майами и в 35 минутах — от аэропорта Форт-Лодердейл Голливуд. Остановившись в отеле, расположенном у 250-метрового пляжа, можно наслаждаться бескрайними видами на океан, ужинами на берегу, яркой ночной жизнью Майами и СаутБич и шопинг-услугами для поездок в магазины городка Бэл Харбор. Отель разместился в отреставрированном и модернизированном здании бывшего Carillon Hotel — классическом образце архитектуры в стиле модерн. Роскошный холл, спроектированный выдающимся архитектором Дэвидом Роквеллом, встречает теплым гостеприимством. Стены из кораллового камня, скульптура из мангрового дерева, потолки из тика и полы на террасе из раковин

галиотиса придают элегантным интерьерам ощущение спокойствия, ставшего отличительной чертой отеля. Номера люкс с одной или двумя спальнями, площадью от 67 до 110 кв. м, помогут забыть о суетности мира и приятно отдохнуть в их безмятежной атмосфере, любуясь захватывающими дух видами, открывающимися взору с балконов. В номерах — кухни с гранитными столешницами и кухонными приборами компаний Kitchen Aid и Miele; стильные ванные комнаты облицованы итальянской мозаичной плиткой, оснащены джакузи и душевыми кабинами. Посещение ресторана в гостинице подарит богатую палитру гастрономических открытий. Великолепный ужин, достойный гурмана, или быстрый перекус у бассейна — всюду предлагается невероятно широкий выбор фирменных сезонных блюд местной кухни,


включая тартар из авокадо, яйца-пашот по-карибски, жареные морские гребешки под соусом из манго и кокоса, бифштекс из мяса знаменитых американских коров, откормленных на уникальных природных пастбищах, и многое другое. В окна изысканно оформленных залов ресторана Canyon Ranch Grill, удостоенного многих престижных наград, доносится мерное дыхание могучего океана. Завтрак, обед или ужин можно заказать на великолепной открытой террасе. Отель гордится своей философией, пропагандирующей здоровый образ жизни. Здесь представлены шесть специальных мини-программ, которые помогут добиться прекрасных результатов

нятий как в помещении, так и на открытом воздухе. Любые виды упражнений — от велотренировок до йоги, включая программы для детей и подростков в возрасте от 8 до 14 лет, — проходят под наблюдением высококлассных специалистов. Оздоровительная гимнастика на пляже, гимнастика цигун, бокс, скалолазание в специально оборудованном помещении, танцевальные группы, Booty Kinesis, спортивная ходьба, гольф на поле международного уровня, теннис, каякинг, серфинг. Приятно поплавать в одном из четырех сверкающих бассейнов отеля. Обрести гармонию единения души и тела можно в крупнейшем во Флориде оздорови-

Спальня в одном из сьютов

В CANYON RANCH HOTEL & SPA MIAMI BEACH МОЖНО СРАЗУ УБИТЬ ДВУХ ЗАЙЦЕВ: ШИКАРНО ОТДОХНУТЬ И ПОПРАВИТЬ ЗДОРОВЬЕ

за считанные дни. «Наши программы обучают правильному уходу за собой, — говорит Карен Коффлер, доктор медицинских наук и директор по медицине отеля, — не обязательно тратить много времени, важно сделать первый шаг в направлении общего оздоровления организма». В фитнесс-центре более 40 различных видов спортивных и общеукрепляющих за-

тельном SPA-центре отеля. Его площадь составляет 6500 кв. м. Гостям на выбор предлагается полный спектр услуг прекрасного современного комплекса Aquavana, где в термальных кабинах и ваннах проводятся оздоровительные и омолаживающие процедуры. Ароматерапия, гидротерапия, сауна, хаммам, различные виды массажа, уход за лицом и телом. PL

Терраса со свежим бризом

T

he first of its kind, this spectacular Miami Beach boutique hotel combines the flexibility of a la carte hotel services with many of the limitless healthy choices of acclaimed Canyon Ranch health resorts. Canyon Ranch Hotel & Spa in Miami Beach offers inspiring healthy living opportunities in a stunning luxury hotel setting — plus easy access to everything an exciting city has to offer. Ресторан Canyon Ranch Grill

platinum

173


ВЫСШИЙ СТАТУС

Открытый бассейн

Фасад Monte-Carlo Beach Club

Лаунж-зона пляжного клуба

ШИК MONTE-CARLO В АБУ-ДАБИ ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ ПЛЯЖНЫЙ КЛУБ MONTE-CARLO BEACH CLUB. РАСПОЛОЖЕННЫЙ НА ОСТРОВЕ СААДИЯТ, АБУ-ДАБИ, ПОЛЬЗУЕТСЯ БОЛЬШОЙ ПОПУЛЯРНОСТЬЮ СРЕДИ ЭЛИТЫ РАЗНЫХ СТРАН МИРА.

E

xclusive Monte-Carlo Beach Club, located on Saadiyat Island, Abu Dhabi, is very popular among elite around the world. The name ‘Saadiyat’ comes from Arabic language and means «island of happiness». Not long ago only the locals knew about the existence of this paradise. But since the opening of the Beach Club Monte-Carlo in 2011, the luxurious resort has become a famous international recreation center.

174

platinum

Н

азвание Саадият переводится с арабского как «остров счастья». Еще недавно о существовании этого райского уголка знали лишь местные жители. Но с момента открытия пляжного клуба Monte-Carlo Beach Club в 2011 году фешенебельный курорт стал знаменитым международным центром отдыха. Комплекс построен на территории 39 500 кв. м вдоль берегов Персидского залива. Удобная инфраструктура и отличный сервис способствуют тому, чтобы воплощать мечты гостей о досуге наивысшего качества. Отдыхающие могут в любое время воспользоваться частным пляжем, SPA-центром, отдельны-

ми уютными коттеджами на дюнах или в саду, а также четырьмя ресторанами и кафе. Членам клуба предлагают отведать изысканные угощения в заведениях Library Lounge, Le Deck, Sea Lounge, Bubbles Bar. Территория открытого бассейна, площадь которого 650 кв. м, окружена индивидуальными кабинками, шезлонгами и бунгало. Здесь предоставляют услуги детского клуба, занятия в тренажерном зале и множество других возможностей приятного и увлекательного времяпрепровождения. Monte-Carlo Beach Club воплощает в себе роскошь, эксклюзивность и качество. Он идеально подходит для желающих скрыться от шума и суеты повседневной жизни. PL



ПЯТЬ ЗВЕЗД

В ГОСТЯХ У КИТАЙСКОЙ ФИЛОСОФИИ

S

hangri-La Hotel, Qufu — первый международный отель класса люкс, возведенный группой Shangri-La Hotels and Resorts на родине Конфуция. Он открылся в августе 2013 года и расположен в нескольких минутах ходьбы от храма, усадьбы и гробницы великого философа. Концепция дизайна интерьера, основанная на учении «шести искусств», выражает три главных принципа конфуцианской философии — порядок, гармонию и иерархию. Отель находится в двух часах езды на высокоскоростном поезде от Пекина и в трех часах — от Шанхая. С балконов 211 просторных номеров открываются живописные виды на реку и город. В гостинице разработаны специальные предложения «Путь к знанию» — которые, кроме посещения достопримечательностей, дают возможность постичь принципы и пользу практического применения конфуцианства.

НАЕДИНЕ С НЬЮ-ЙОРКОМ

Р

асположенный в центре Манхэттена отель The Surrey давно завоевал сердца законодателей моды и ценителей искусства. Он находится всего в нескольких минутах ходьбы от Центрального парка и роскошных бутиков на Медисон-авеню. Будучи единственным отелем группы Relais&Chateaux в Нью-Йорке, The Surrey воплощает ее лучшие традиции, демонстрируя у себя 31 арт-объект современных авторов. На втором этаже располагается SPA-центр Cornelia, на семнадцатом — роскошный сад. Имеются пентхаус и президентский сьют с открытыми террасами. Гостей ожидают знаменитые коктейли бара Pleiades. Ресторан Cafe Boulud под руководством шеф-повара Даниэля Булуда потакает вкусам гурманов — тому порукой звезда Michelin и три звезды от ресторанных критиков The New York Times.

ШВЕЙЦАРИЯ — С CHEDI ANDERMATT

В

конце прошлого года в курортном городе Андерматт, расположенном в центре швейцарских Альп, состоялось знаменательное событие — открытие роскошного отеля Chedi Andermatt — первого из группы GHM в Европе. Гостиничная сеть GHM задает новый стандарт гостеприимства и дизайна в Швейцарии. Жан-Мишель Гати, главный дизайнер агентства Denniston International Architects&Planners Ltd., разработал для отеля особый, фирменный стиль, гармонично сочетающий европейский шик и азиатскую утонченность. Неподражаемый уют лобби придает огонь двух каминов. С террасы внутреннего дворика отеля за большим прудом открывается захватывающий вид на гору Гемсшток. Особая гордость Chedi Andermatt — SPAцентр площадью 2400 кв. м.

176

platinum




Т. Г. Шевченко и приносил дары евреям и полякам, вырезанным во время Колиивщины. За Конго бельгийский Правый сектор чуть не линчевал Фабра лет десять назад. В 2002-м королева Паола заказала ему реконструкцию Зеркального зала Королевского дворца в Брюсселе — там, где приемы дает. Фабр развернулся на королевские деньги: заказал полтора миллиона таиландских жуков-скарабеев с переливчатыми панцирями и выложил этими панцирями, садюга, весь громадный плафон, то бишь потолок, Зеркального зала. То еще зеркало получилось. А из-за зазеркалья то там, то здесь просвечивали отрубленные руки — так бельгийские колонизаторы боролись с воровскими наклонностями местного населения. Паоле устроили обструкцию — она еще и не местная, из Сицилии, а любителя жуков реально пытались убить. Энтомологическая любовь у него наследственная, его прадед Жан-Анри Фабр — автор знаменитой «Жизни насекомых». Папа Фабра, тоже зоолог-энтомолог, таскал его с детства в зоопарк, так что пить, курить, говорить, жуков рисовать он начал почти одновременно. Фабр и в самом деле удивительно порочен, тем более для флегматичных, добропорядочных фламандцев. Рисовал чем угодно: platinum

179


ВЕРНИСАЖ

180

platinum


R

emember the sexuality-oriented exhibition at PinchukArtCentre — the one with a dude lying with a huge silicone pines raised up in the air? Every thirty minutes it erupted some white liquid and attracted lots of viewers, especially ladies. Fans of this amazing work of art, or those, who missed the exhibition, today have a chance to catch it up — the Fountain — that is the title of the statue, is back to PAC!

своей кровью, спермой, пеплом сожженных банкнот, на худой конец шариковой ручкой — как наш Волязловский, только не углем или там серебряным карандашиком. Я уж не говорю про кисти/краски. Ну напишешь ты еще одну, 1001-ю картину в городе Рубенса — кто на тебя обратит внимание? А вот кровью — TV обеспечено, еще и в прайм-тайм. Юный Фабр быстро стал известен, скандально известен, ergo приглашаем и покупаем. Его выставка «Моя кровь, мое тело, мой пейзаж» 1978 года, там, где он рисовал собственной кровью, была вся раскуплена и растянута по аукционам. Фабр, правда, быстро сообразил, что его крови на всех почитателей таланта не хватит и, словно Том Сойер (помните, как он забор красил?), образовал общество с ограниченной ответственностью Angelos.

ЛЮБОВЬ К ЖУКАМ НАСЛЕДСТВЕННАЯ, ЕГО ПРАДЕД ЖАН-АНРИ ФАБР — АВТОР «ЖИЗНИ НАСЕКОМЫХ» Теперь уже не он рисовал и эякулировал, сорри, а нанятые ангелы, т. е. антверпенские студенты. Маэстро дает идею, а уж ангелы воплощают ее во всей неземной красе. Так, кстати, сейчас работают все международные гранд-художники, у каждого — целая фабрика. В. М. Пинчук только таких «фабрикантов» и приглашает. С Фабром приехало целое небесное воинство и быстренько, как муравьи, навело неземную красу. Чем отличается это странное современное искусство в исполнении западных звезд от наших доморощенных поделок — так это сделанностью. Пусть — странно, но как сделано! У Фабра еще всегда и очень красиво сделано. Приглашает, впрочем, не Пинчук (не царское дело), его куратор Экхардт Шнайдер — а этот собаку съел на фабрах, херстах, кунсах. Герру Шнайдеру в этом году семьдесят, с чем мы его и поздравляем. Выглядит лет на 20 моложе, потому что живет интенсивной внутренней жизнью. Чего мы нашим читателям и желаем. Алексей ТИТАРЕНКО platinum

181


НОВОСТИ ГАЛЕРЕЙ

ВОСТОК НА ТРИ ЭТАЖА Новая (относительно) галерея «Арт-центр Якова Гретера», лихо втиснувшаяся в Торговый центр «Большевик», заманивает посетителей обещанием настоящего восточного базара на три этажа. У них в самом деле трехэтажная галерея, по-богатому. Весну там открывает крымско-татарская парочка молодых художников: Александра Сырбу & Ренат Рамазанов. Яркие, сочные — персик. Персики настолько хороши, что их уже продают на Christie’s, London. На месте, говорят, София Ротару скупает на корню. Живопись на одном дыхании, у нас так давно разучились. Кто хочет доброй старой живописи, кусочек юного солнца, запах свежего лаваша, черные глаза — вам туда. Киев, ул. В. Гетьмана, 6, ТРЦ «Большевик», блок А, 4–6 этажи, до 14 апреля

ЛЕГЕНДАРНЫЙ СУХОЛИТ Сухолит — отшельник. Сидит в мастерской, не тусуется. Сухолит двинулся, говорит только о Боге, делает только божественное. Сухолит — гений, что бы ни делал. Если бы приставили микрофончики к коллективному бессознательному тусовки, вы бы услышали примерно это. 53-летний Александр Сухолит в самом деле редко покидает пределы своей мастерской. А чего дергаться? Домик в заросшем саду на живописной окраине Киева. Ходит босиком. Смотрит в небо. Видит то, что не видят другие. И абсолютно гениально воплощает — что в скульптуре, что в живописи. Сейчас — живопись. Чтобы лучше понять, откройте Библию: «Вначале сотворил Бог небо и землю». Галерея «Триптих Арт», Киев, ул. Десятинная, 13, до 25 марта

ТОПОЛЯ ПЕТРА ГОНЧАРА Про Гончара язык не поворачивается писать по-русски — наверное, самый украинский из живущих ныне художников. Другой знаменитый украинец Энди Уорхол как-то сказал: «Я пробивался к успеху, как лосось на нерест». Гончар всю жизнь пробивается к чистоте звучания. Если верить, что в мировой музыке у каждого народа есть своя нота, то Гончар нащупал ее, заветную. Не случайно его жена — Нина Матвиенко. Не случайно его отец — Иван Гончар, основатель первого частного музея народного искусства. Тополя — архетип украинского мироощущения. По Юнгу, из таких архетипов и складывается картина мира народа. Это про них поет Нина Матвиенко. Киев, ул. Воздвиженская, 10б, 18 марта — 5 апреля

182

platinum



СУБЪЕКТИВНОЕ МНЕНИЕ

«ВТОРОЕ Я» БИРЖЕВОГО МАКЛЕРА

К АЛЕКСЕЙ ТИТАРЕНКО, куратор Биеннале молодого искусства, колумнист журнала Platinum

ALEKSEY TITARENKO, curator of the Biennale of Young Art, Platinum magazine columnist

В 35 БИРЖЕВОЙ МАКЛЕР РЕШИЛ: «МЕНЯ ИНТЕРЕСУЕТ ТОЛЬКО ЖИВОПИСЬ»

Поль Гоген. «Купальщицы». 1897

своим 35 годам месье Гоген имел жену — пышную белокурую датчанку Мэтте, четверых детей, непыльную работу на бирже, уютный особнячок, набитый антикварной мебелью и картинами. В картинах маклер знал толк: после работы частенько прохаживался по парижским галереям и подкупал наиболее интересные работы. Месье Гоген и сами баловались рисованием: жену там, деток. В 1883-м, вот в эти свои 35, внезапно объявил жене, что с него хватит, видеть биржу больше не может, «не желает участвовать в крысиных бегах» — именно так и сказал. «Меня интересует только живопись… чувствую, что могу… вот увидишь, скоро стану знаменитым художником». Притихшая Мэтте испуганно слушала мужа. Деньги тогда кончались еще быстрей, чем сейчас, пришлось отказаться от выезда, потом и от особнячка, потом она почувствовала, что беременна пятым, а этот ирод все рисовал. «Как я ненавижу мерзкую живопись» — в историю вошли именно эти слова Мэтте. В конце концов она подхватила деток и сбежала в Копенгаген. Гоген — в Бретань, потом — аж на Мартинику. Дальше — Таити, Маркизские острова. На месте не сиделось. Все, что происходило в Париже, ему не нравилось. До семи лет маленький Поль жил с мамой в Лиме — столице Перу. Жил, как он потом всю жизнь вспоминал, во дворце деда — дед был богат, по саду ходили экзотические птицы, мама в чем-то ярком тоже была, как птица. В Париже все ему казалось серым, вся так называемая цивилизация с ее биржами, партикулярными платьями и партикулярными чувствами. Гоген маниакально хотел вернуть ощущения детства, в погоне за ними забирался все дальше, писал все проще и ярче. Люди думали — сумасшедший. Биржа, от которой он бежал, определила: гений. На ньюйоркском аукционе Christie’s, главной бирже наших дней, недавно определили: $55 млн. Таитянские «Купальщицы» в 2005-м ушли за эту рекордную сумму. При жизни продавался за гроши. Хитрый Амбруаз Воллар, один из первых галеристов, присылал ему их на острова — в обмен на поток таитянского счастья. PL


Колекція Еден, золото і діаманти


СУБЪЕКТИВНОЕ МНЕНИЕ

ПЕРВОЕ ПОЛИНА ЛЕВИНА, писательница, модный блогер, колумнист журнала Platinum

POLYNA LEVINA, authoress, popular blogger, Platinum magazine columnist

Я

К

огда одна моя подруга съехала, наконец, в свои тридцать от родителей, а вторая спустя шесть лет набралась мужества уйти от женатого любовника — я поняла, что психоанализ действительно может приносить пользу, а не просто служить темой для светских бесед. Раз в неделю мои приятельницы исправно посещают доктора, чтобы измениться. Только ищут они не второе свое «я», а первое. Мой товарищ занят ровно тем же самым — поиском себя. Но он зашел с противоположной стороны — всерьез увлекся йогой, причем всеми ее направлениями одновременно: телесной, духовной и интеллектуальной. В результате сменил работу политтехнолога на кулинарию и отправился получать второе высшее образование — по философии. Другой знакомый взялся ездить на семинары по холотропному дыханию, проходить имитации рождения, репетиции смерти и участвовать в прочих мероприятиях с шокирующими названиями. Его приобретения — эволюционного характера, поэтому меня они поразили больше всего. Он вернул любовь в шаткие отношения с женой, и в то же время сделал мощный карьерный рывок. Легко все бросить и начать с начала, а вот починить то, что не было сломано, — задача для виртуозов.

БОЛЬШОЙ ТРЕНД В ПОКОЛЕНИИ ТРИДЦАТИЛЕТНИХ – ПОИСКИ САМОГО СЕБЯ. ПОД МНОГОЧИСЛЕННЫМИ «ВТОРЫМИ Я» ОНИ ИЩУТ ЕДИНСТВЕННОЕ ПЕРВОЕ. Я удивилась, обнаружив, что наука и эзотерика действуют практически одинаковыми методами. И терапевты, и гуру учат одному и тому же — отделять себя от собственных эмоций и каждую из них осознавать, то есть анализировать. А еще они учат контакту — это когда ты можешь откровенно сказать, что тебя на самом деле беспокоит, и в лоб спросить, что думает о тебе или твоем поведении другой человек, вместо того чтобы угадывать его мысли и строить догадки о его чувствах. Я посмотрела на результаты, которых достигли ребята. Поговорила с ними — кстати, когда человек начинает искать себя, он становится потрясающе интересным собеседником: уверенность в себе очень добавляет харизмы. И захотела попробовать. Холотропное дыхание и ритуалы перерождения немного пугают: трудно доверять тому, чего не понимаешь. На йоге нужно делать упражнения. А психоанализ — вполне безболезненное явление. Решено — я тоже буду искать свое первое «я». PL

186

platinum


ELITE TRAVELLING INTERNATIONAL MAGAZINE

/40

GOURMET

PLACHUTTA: КЛАССИКА ВЕНСКОЙ КУХНИ

ИЗЫСКИ ПОВАРА ХАССАНА АЛЬ-НААМИ

СТЕЙК-ХАУС THE FORGE Выбор редакции: брошь Bellduc

УГОЩЕНИЯ ДЛЯ ГУРМАНОВ




СТОЛОВОЕ СЕРЕБРО

ТА ВАН ХОУНГ: МОЙ КУМИР — БАБУШКА!

ИЗЫСКИ ХАССАНА АЛЬ-НААМИ

Та Ван Хоунг — шеф-повар ресторана Blue Jade в гостинице The Ritz-Carlton, Дубай. Адепт аутентичной паназиатской кухни, он сумел покорить гурманов отточенным мастерством и уважением ко вкусам космополитного Дубая.

Хассан аль-Наами, шеф-повар ресторана La Baie Lounge в гостинице The Ritz-Carlton, Дубай, культивирует кухню всемирно известных курортных побережий. Гурманы по достоинству оценили его кулинарные эксперименты и традиционные блюда.

Platinum: Пришлось ли адаптировать паназиатскую кухню под вкусы жителей Дубая? Та Ван Хоунг: Тайская еда обычно острая, но в Дубае стоит быть с этим осторожнее. Чтобы угодить гостям, я использую меньше рыбного соуса, креветочных паст и трав в блюдах вьетнамской кухни.

Platinum: На основе чего Вы создали меню в La Baie Lounge? Хассан аль-Наами: Концепция нашего ресторана — высокая кухня разных стран мира в одном гастрономическом заведении, где можно насладиться уникальными угощениями с побережий материков Южной и Северной Америки, Леванта и Океании. Сочетание всевозможных кулинарных особенностей в блюдах, которые подают в La Baie Lounge, привлекает множество посетителей. Моя цель — найти нужный баланс вкусов, чтобы ублажить искушенных гурманов.

Pl.: Каким был главный кулинарный секрет, который Вы узнали от бабушки, научившей Вас готовить? Т.В.Х.: Она научила меня использовать ингредиенты так, чтобы усилить их вкусовые особенности. А главный секрет в том, что нужно любить свое дело. Иначе в работе не останется места творчеству. Pl.: Каким был Ваш самый смелый эксперимент у плиты? Т.В.Х.: В ресторане Blue Jade я воплотил в жизнь семейный рецепт — «Имбирный каменный окунь, завернутый в лист лотоса». Это был самый дерзкий и смелый кулинарный опыт в моей жизни. Pl.: Бывает ли у Вас «в гостях чертик», который подталкивает Ваши руки, чтобы вдруг изменить рецепт традиционного блюда? Т.В.Х.: Эту роль играет желание удивлять. Все блюда в меню ресторана очень вкусные, но мы периодически стараемся изменить способ их приготовления. Pl.: Если бы у Вас было «второе я», какой профессии Вы бы себя посвятили? Т.В.Х.: Я бы остался шеф-поваром и творил бы в собственном ресторане.

190

platinum

Pl.: Какая из кухонь мира Ваша любимая? Х.Н.: Есть множество национальных блюд, которые я мог бы причислить к излюбленным. Тем не менее, больше всего мне нравится сплетение различных традиций, также интересно экспериментировать со способами приготовления региональных ингредиентов и вносить долю уникальности в сам процесс приготовления. Pl.: В чем особенности кулинарных изысков Ближнего Востока? Х.Н.: В использовании свежих трав, лучших ароматных специй, чеснока, лимона и оливкового масла. Pl.: У Вас есть увлечение, которое помогает Вам найти свое альтер эго? Х.Н.: Мое «второе я» — изобретатель. Я создаю новые блюда с необычным вкусом. Это дает мне уверенность, что гости ресторана получат истинное удовольствие.



СТОЛОВОЕ СЕРЕБРО

ФЬЮЖН МИКАЭЛЯ ЛЕ КАЛЬВЕЗА

СОЛЕНЫЕ ДЕСЕРТЫ РАДДАЦА

Микаэль ле Кальвез — исполнительный шеф-повар ресторана Raffles Grill, гостиница Raffles, Сингапур. Профессионал азиатской кухни, он умело сочетает ее в изысканных фьюжн-рецептах с французскими кулинарными традициями.

Александр Раддац — шеф-повар ресторана Shambala, гостиница Le Meridien Hotel Vienna. Любит инновационный подход к кулинарии, радует посетителей уникальными кулинарными шедеврами и классическими блюдами местной кухни.

Platinum: Как возник Ваш интерес к кулинарии? Микаэль ле Кальвез: В каждой стране есть уникальные местные блюда. Я всегда отличался пытливостью, поэтому стараюсь изучать их особенности. Мне приятно выражать себя посредством кулинарии и делать людей счастливыми.

Platinum: Что Вас вдохновляло на пути к карьерным вершинам? Александр Раддац: Еще в 13 лет я понял, что хочу стать шеф-поваром. Движущей силой послужило желание сочетать всевозможные ингредиенты и получать новые вкусы, всегда оставляя место творчеству.

Pl.: Вы работали в разных уголках мира. Где получили наиболее ценный опыт? М.К.: Гонконг — первый зарубежный город, в котором я побывал. Для меня были откровением насыщенность и концентрация вкусов в блюдах. Вьетнам также стал прекрасным приключением, он покорил неслыханной легкостью еды.

Pl.: Вы родом из Берлина, работаете в венском ресторане с тибетским названием. Кулинарные традиции какой страны Вам наиболее близки? А.Р.: Во время приготовления еды я всегда нахожусь под влиянием личных предпочтений и внешних факторов. Благодаря своему происхождению я предпочитаю смесь баварской, зальцбургской и средиземноморской кухни — обязательно в сочетании с местными продуктами.

Pl.: В каком из Ваших блюд сочетание разных кулинарных традиций получилось особенно необычным? М.К.: В Азии я много общаюсь с местными коллегами, мы делимся идеями. Сочетание французских и азиатских вкусов заметно в таких моих предложениях, как «Подсушенная на сковороде фуа-гра с тамариндами» или «Жареный голубь в кисло-сладком соусе». Pl.: Есть ли у Вас альтер эго, которое дает профессиональные советы? М.К.: Я всегда буду верен своей позиции: нужно изучать культуру страны, в которой находишься. Внутренний голос обычно рекомендует мне искать местного шеф-повара, который готов поделиться своими уникальными рецептами.

192

platinum

Pl.: Какое из Ваших инновационных блюд вызывает особую гордость? А.Р.: Среди них такие необычные лакомства, как «Авокадо-тортеллони» или «Манго с кровяной колбасой». А также сочетание сладкого с соленым — «Нуга-крем с французской морской солью». Pl.: В чем проявляется Ваше «второе я»? А. Р.: Для достижения внутреннего баланса я иногда гонюсь за острыми ощущениями. Могу утверждать, что адреналин — мой наркотик. Самый верный способ получить его — быстрая езда. Например, это могут быть состязания на велосипеде или же гонки на горных мотоциклах.


ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ПРЕДСТАВНИК КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11 КИЇВ, Бутік "CARRERA Y CARRERA", вул. Городецького, 12/3, тел. (044) 278-74-72, 278-88-78 ДНІПРОПЕТРОВСЬК, "ИМПЕРАДОR", гранд-готель "Україна", пр. К. Маркса, тел. (056) 370-38-39 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", вул. Артема, 121, тел. (062) 335-76-46 ДОНЕЦЬК, "ARТЕМА 78", вул. Артема, 78, тел. (062) 335-07-91 ОДЕСА, "CRYSTAL", галерея "Сады Победы", пл. 10 Квітня, тел. (048) 785-03-85 ЗАПОРIЖЖЯ, Салон-магазин "VALENCIA", пр. Ленiна, 155/вул. Панфiловцiв, тел. (061) 213-13-05


НОЖОМ И ВИЛКОЙ

В ЖЕНЕВУ, В ГОСТИ К ИТАЛЬЯНЦАМ IlMirtillo — роскошный ресторан в милом деревенском местечке рядом с Женевой. Это настоящий ареал изумительной итальянской кухни, которым владеет Паоло Венециан. По первой профессии — римский архитектор, он приобрел славу удачливого менеджера в ресторанном бизнесе, открыв рестораны в Межеве, Высокий Савой, а затем и в Женеве. Паоло гордится, что его гостями в IlMirtillo были Софи Лорен, Жан Алези, Лучио Далла, Дон Джонсон, Шон Пенн, Билл Клинтон и многие другие знаменитости. Ресторан построен как домик в тосканском стиле, его любят за приватное уединение и отличную кухню. Среди фирменных блюд: «Карпаччо из морского окуня с розовым перцем и апельсином», «Боттарга из Сардинии с белыми бобами из Тосканы», «Седло ягненка с артишоками в картофельной корзинке»... — меню, обновляемое каждый сезон, состоит из лучших итальянских яств. Блюдо дня в исполнении шеф-повара Консолино Винченцо всегда оригинально.

ЛЮБУЯСЬ ГРАНД-КАНАЛОМ Эклектика, контраст античного и современного стилей, изящество и внимание к деталям – вот черты, которые ставят венецианский пятизвездочный, класса люкс отель Centurion Palace, входящий в группу Sina Fine Italian Hotels, в разряд идеальных. Теми же особенностями обладает его Antinoo’s Lounge&Restaurant. Белый, во всех возможных оттенках, цвет доминирует в гамме интерьера эксклюзивного ресторана, представляющего современные вкусовые предпочтения жителей и гостей Венеции. Antinoo’s Lounge&Restaurant удостоен многих наград и отмечен в ресторанном гиде Michelin тремя пиктограммами «красные вилки», что говорит о его высочайшем уровне. Исполнительный шеф-повар сеньор Массимо Ливан прокомментировал меню: «Венеция, ее история и кулинарные традиции – отличный источник вдохновения. Я всегда начинаю творить с изучения рецептов древней Серениссимы (старинное название Венеции), которые затем интерпретирую в современной манере».

194

platinum



НОЖОМ И ВИЛКОЙ

В НЕБЕСАХ ДУБАЯ Олицетворяя собой современность, стиль и роскошь, Radisson Royal Hotel элегантно возвышается на вершине 51-этажной глянцевой башни на Sheikh Zayed Road в центре Дубая. В четырех ресторанах и двух барах отеля гостям предлагаются блюда азиатской, арабской и международной кухни. В Icho, в частности, можно насладиться не только превосходными деликатесами, но и панорамными видами города, поскольку это заведение занимает три верхних этажа небоскреба. В каждом из ресторанов — стильные обеденные залы и свой вид кухни с широким выбором вариантов обслуживания: от a la carte и суши-баров до изысканных tappan-грилей. В барах — напитки на любой вкус. Шеф-повар Icho Restaurant & Bar Сонг Кейонг Хан до переезда в Дубай совершенствовал свои умения в Корее и Японии. Его превосходные суши, фирменные теппаньяки, приготовленные исключительно из свежих отборных продуктов, придутся по вкусу самым взыскательным гурманам.

КЛАССИКА ВЕНСКОЙ КУХНИ Один из трех семейных ресторанов Plachutta расположен в Хитцинге, 13-м районе столицы Австрии, рядом с резиденцией австрийских императоров XIV века — дворцом Шенбрунн. Это популярное место для кулинарных наслаждений жителей города и паломничества иностранцев, желающих вкусить классические блюда венской кухни. Семья Плахутта славится особенным гостеприимством и десятилетиями свято хранит великие кулинарные традиции. Такие блюда из превосходной отварной говядины в бульоне, как Tafelspitz, Schultzerscherzel, Mageres Meisel, Hüferscherzel и Tafelstück, подающиеся на стол в медной кастрюльке вместе с овощами, мозговыми косточками, яблочным хреном, запеченным картофелем и ржаными гренками, давно стали легендарными. Любителям стейков в Plachutta предлагают и классические (в том числе знаменитый венский шницель), и самые изысканные вариации блюд из мяса коров, пасущихся на альпийских лугах.

196

platinum


«МАЛЕНЬКИЙ ДОМ» ПО-ФРАНЦУЗСКИ La Petite Maison является лучшим французским рестораном в Дубае. Здесь можно насладиться блюдами французской и средиземноморской кухни, рецепты которых передаются поварами из поколения в поколение. Это великолепный первоклассный ресторан с впечатляющим меню и хорошим выбором изысканных вин, с исключительными деликатесами и наивысшим уровнем обслуживания. Меню La Petite Maison лаконично и продумано: преобладают блюда средиземноморской кухни, приготовленные особым способом. Винный погреб ресторана заслуживает самых восторженных похвал. Дизайн интерьера сочетается с потрясающим видом на местные достопримечательности и является одним из лучших мест отдыха в Дубае. Особо следует отметить безукоризненное обслуживание, когда «невидимые», но внимательные официанты появляются в нужный момент. Побывав хотя бы раз в La Petite Maison, гости с удовольствием сюда возвращаются. Домашняя атмосфера, вкусная еда и прекрасная музыка не оставят равнодушными даже самых искушенных гурманов.


НОЖОМ И ВИЛКОЙ

Исполнительный шеф-кондитер ресторана The Forge Лорент Аллерео

Ресторан The Forge

СТЕЙК-ХАУС

THE FORGE

W

ith its name derived from the intricate process used to make the world’s finest knives, The Forge steak house features wellmarbled aged steaks, lamb, and seafood sourced from Europe, USA, Japan and Australia. Here — in this great restaurant of The RitzCarlton Abu Dhabi, Grand Canal — guests can choose from a collection of custom-made Forge de Laguiole knives based on their personal preference and menu selection.

В ОТЕЛЕ THE RITZ-CARLTON ABU DHABI, GRAND CANAL ЕСТЬ РЕСТОРАН THE FORGE, НАЗВАНИЕ КОТОРОГО ПРОИЗОШЛО ОТ НАИМЕНОВАНИЯ СПОСОБА ПРОИЗВОДСТВА НОЖЕЙ ДЛЯ СТЕЙКОВ МЕТОДОМ КОВКИ. «Крабовое пирожное»

Знаменитый стейк The Forge

198

platinum

Ф

ирменные блюда The Forge — это выдержанные говяжьи стейки с прожилками жира, баранина, а также морепродукты, поставляемые из Европы, США, Японии и Австралии. В винной карте ресторана — лучшие вина со всего света и множество других спиртных напитков на любой вкус. Приборы к блюдам гости могут выбрать согласно собственным предпочтениям из коллекции, выпущенной французской фирмой

Forge de Laguiole по заказу ресторана; представлен большой выбор специальных ножей для стейков. В интерьере The Forge превалирует лаконизм стекла и металла. Бликовое освещение, зеркала, колонны. К услугам посетителей — несколько комнат для приватных застолий. Исполнительный шеф-кондитер ресторана Лорент Аллерео — член престижной Кулинарной академии Франции. Он более, чем кто-либо другой, умеет вызвать восхищение своими кондитерскими изделиями. PL



НОЖОМ И ВИЛКОЙ

LI JIANG — БОЛЬШЕ, ЧЕМ ЕДА Шеф-повар Сэм Пеонг Тек Ю

ОТЕЛЬ THE RITZ-CARLTON ABU DHABI, GRAND CANAL — ЭТО КУРОРТ В САМОМ ЦЕНТРЕ АБУ-ДАБИ С ВИДОМ НА МЕЧЕТЬ ШЕЙХА ЗАЙДА. ТРАПЕЗЫ В КАЖДОМ ИЗ РЕСТОРАНОВ ОТЕЛЯ ПРЕДЛАГАЮТ ГОСТЯМ ЗНАЧИТЕЛЬНО БОЛЬШЕ, ЧЕМ ПРОСТО ЕДУ.

R

esembling a traditional Asian market, the open kitchen of Li Jiang Restaurant in The Ritz-Carlton Abu Dhabi, Grand Canal, is the hub of a busy and energetic environment of vibrant fabrics, colourful spice walls, modern furniture, and glass wine walls. The Chef Sam Peong Teck You brings over 30 years of culinary experience to Li Jiang, providing a menu which combines traditional and contemporary Chinese with Southeast Asian classics.

К Ресторан аутентичной азиатской кухни Li Jiang

Блюдо из черной трески

200

platinum

итайский иероглиф Li означает «прекрасный», Jiang переводится как «река», таким образом, ресторан азиатской кухни, названный Li Jiang, обещает своим гостям неустанный и бесконечный поток прекрасных вкусов. Напоминая собой традиционный азиатский рынок, открытая кухня ресторана расположилась в самом центре оживленной и энергичной окружающей обстановки, состоящей из трепещущих материй, разноцветно окрашенных стен и современной мебели. Ресторан Li Jiang предлагает меню, сочетающее традиционные и современные блюда китайской кухни с азиатскими классическими деликатесами. Широкий выбор «дим-сам» в нескольких стилях, разнообразие супов, мясные изы-

ски в жаровне «вок», морепродукты, рис, а также лапша, приготовленная вручную. Шеф-повар ресторана Сэм Пеонг Тек Ю — уроженец Малайзии и житель Сингапура — более тридцати лет посвятил самосовершенствованию в своей специализации по южно-азиатской кухне. Работая в Лондоне, Сэм возглавлял ресторан Kai, который благодаря его стараниям получил первую звезду Michelin. Следующим шагом в его карьере был ресторан Chi Lounge на Кипре, где он провел несколько лет в должности шеф-повара. После этого последовал Ближний Восток. Его коллега, исполнительный шеф-кондитер ресторана Li Jiang Лорент Аллерео, добавляет удовольствия гостям восхитительными кондитерскими изделиями. PL



НОЖОМ И ВИЛКОЙ

Мясо бизона с кленовым соусом

Серая куропатка, фаршированная потрошками да белыми грибами

Спинка кролика с грушей в вине

Нежная телятина с овощами дымными

«РЕСТОГРАД ИМПЕРИЯ»: ЭПОХА ВКУСА «ИСТОКОМ РУССКОЙ КУХНИ ЯВЛЯЕТСЯ СОБРАНИЕ БЛЮД И РЕЦЕПТОВ СТАРОСЛАВЯНСКИХ, ДА НАРОДОВ ЗЕМЛИ РУССКОЙ. ЗАМЕШАВ КОМБИНАЦИЙ ДАВНЕЙШИХ, ЕЩЕ НЕМНОГО ФРАНЦУЗСКИХ ИЗЫСКАНИЙ ПОЗАИМСТВОВАВ ОТЛИЧНЫХ СОЧЕТАНИЙ И ПОЛУЧИВ НАИЛУЧШИХ ПОЧИТАНИЙ».

Т

ак писал кулинар, искусник приготовления исконно русских блюд. При всем том оставшийся неведомым — должно быть, весьма скромен был.

A

dhering to the traditions of multifaceted Russian cuisine, Kiev restaurant ‘Restograd Empire’ cannot help making unforgettable surprises to its guests. The new season delicacies were created thanks to the experienced cooks’ diligence and careful selection of the freshest, highquality natural products.

202

platinum

Кухня русская — вековыми традициями обозначена в кухне славянской вообще. Где основы питания сложили зерновые и овощные культуры, корнеплоды. Изобилие мясных блюд как в холодном, так и в горячем видах, разнообразие дичи и рыбы. Да ягоды, да грибы, да травы пряные, какими земное раздолье несметно богато от веку и по сей день. Про то писано в истории, подтверждено наличием множества специальных предметов народного быта и рецептами, что передавались в каждом роду из рук в руки, да с секретами, да с тонкостями,

а ныне легли в основу современной русской кухни. Сей длительный эволюционный путь, приведший к гармонии сочетания широкого собрания явлений искусства кулинарии с народной мудростью и национальными притязаниями, создал оригинальный, ярко выраженный стиль. Придерживаясь традиций многогранной русской кухни, киевский «Рестоград Империя» неустанно преподносит своим гостям незабываемые сюрпризы. Изыски нового сезона созданы не только благодаря трудолюбию опытных поваров и тщательному отбору свежайших, качественных натуральных продуктов. Неизменное скрупулезное соблюдение технологий приготовления обеспечивает абсолютную аутентичность блюд, заслуженно прославивших славянскую кулинарию во всем мире. PL



НОЖОМ И ВИЛКОЙ

«Я ВАМ НЕ СКАЖУ ЗА ВСЮ ОДЕССУ…» ОДЕССКОМУ РЕСТОРАНУ «МИНИСТЕРИУМ» НА УЛИЦЕ ГОГОЛЯ, 12 УДАЛОСЬ УДАЧНО ОБЪЕДИНИТЬ В СЕБЕ СТИЛИ СВЕТСКИХ РАУТОВ XIX ВЕКА И СОВРЕМЕННЫХ КОРПОРАТИВОВ.

К

услугам посетителей — гостеприимные залы различной вместимости с уникальным интерьером и собственной атмосферой каждый.

M

inisterium is a luxurious restaurant located in Odessa, 12 Gogolia St. Guests are welcomed in four hospitable halls of different sizes with unique interiors and atmosphere. The Red Room is a perfect place for celebrations in a family circle. Designed in classic British style, «English Study» accommodates up to 70 guests and is the best place for a buffet or a pre-party. «Noblesse Hall» is specifically designed for crowded magnificent weddings and corporate events.

204

platinum

Зал Red Room прекрасно подходит для торжеств в семейном кругу до 25 человек, фуршет — до 50 человек. «Ноблесс Холл» специально создан для многолюдных свадеб и корпоративов. Здесь комфортно размещается банкет на 80 человек. Зал «Триумф Холл», настоящая жемчужина ресторана, предназначен для проведения торжеств класса люкс — от больших банкетов до концертов звезд шоу-бизнеса мирового масштаба. Все залы оснащены современной техникой и атрибутами, необходимыми для разнообразных ивентов — от семейных торжеств до фешн-показов и бизнесконференций.

Повара ресторана «Министериум» — настоящие гуру кулинарного искусства. Разнообразие и изысканность меню поистине поражает воображение. Традиционные блюда европейской кухни приятно удивят самого взыскательного гурмана. Персональный подход к каждому гостю — неизменное кредо «Министериума». «Незримое» обслуживание покоряет с первой минуты. Отдельные входы для персонала позволяют официантам практически мгновенно появляться по требованию посетителей. Банкетный сервис ресторана «Министериум» полон радостных сюрпризов, начиная с ценовой политики и заканчивая подарками и бонусами для гостей. Молодоженов, которые празднуют свою свадьбу в «Министериуме», ждет особенный презент — уютный номер в одноименном отеле им предоставляется в подарок. PL



КУЛИНАРНЫЙ ГИД PLATINUM

РЕСТОРАН В МОРСКОМ ГРОТЕ Ресторан Koh расположился в неожиданном месте — в скалистом гроте на берегу залива Мирабелло в Элунде, на греческом острове Крит. Открытие ресторана было приурочено к пятилетию успешного сотрудничества на знаменитом курорте пятизвездочного Elounda Peninsula All Suite Hotel и лучшего в Греции Six Senses SPA. Koh представляет самые яркие направления кулинарных традиций Азии в исполнении шеф-повара Стефана Куинна. Свою карьеру он начинал в ресторанах Лондона и Гамбурга, которые отмечены звездами Michelin. Сегодня он председатель ассоциации поваров Великобритании The Craft Guild of Chefs, основатель награды Craft Guild of Chefs Awards и шеф-повар, об искусстве которого наслышаны все гурманы мира.

КОТЛЕТЫ ОТ «ПУШКИНА» «На досуге отобедай у Пожарского в Торжке, жареных котлет отведай и отправься налегке» — так когда-то Пушкин писал одному из друзей. Рискнем предположить, что Александр Сергеевич предпочитал это блюдо иным изыскам и, откушав его, сотворил не одно из своих гениальных произведений. Шеф-поваром донецкого ресторана «ПушкинЪ» воспроизведен первоначальный рецепт «Пожарских котлет», дабы в неподражаемом вкусе частично ощутить эпоху великого поэта. Куриное филе с телятиной и репчатым луком пропускается через мясорубку и, взбитое в воздушную массу, приправленную сливками, панируется в крутонах из французской булки. Котлета обжаривается на сливочном масле до золотистой корочки, после чего доводится в печи до готовности. Ресторан «ПушкинЪ» — рекомендует!

КУЛИНАРНАЯ УРБАНИЗАЦИЯ Крупные города стали сплавом культур, национальностей и традиций. Донецкий ресторан Loft Café предлагает американскую, мексиканскую, итальянскую и азиатскую кухню. Два вида меню — вечернее и основное. Первое постоянно удивляет гостей новинками, второе содержит традиционные блюда. Приготовление еды на открытой кухне, изумительная сервировка, неординарная подача и демократичные цены привлекают в ресторан большое количество гостей. Поскольку Донецк — город промышленный, дизайн оформления интерьеров Loft Café был выбран с характерными деталями модного стиля лофт: высокие потолки, отсутствие перегородок, цветовое зонирование, большие окна, низко висящие светильники, наличие металлических конструкций.

206

platinum



РЕДКИЕ ПТИЦЫ

CABI — ПРЕСТИЖНЫЙ СЕРВИС

ЛЕТО С BRITISH AIRWAYS

Безопасность, комфорт и превосходный сервис на рынке авиаперевозок — это CABI. Девятиместные лайнеры Falcon 50 с логотипом авиакомпании на фюзеляжах в среде бизнесменов, государственных деятелей и звезд шоу-бизнеса стали любимыми «коврами-самолетами», которые быстро доставляют их в любую точку мира. Пассажирам CABI предоставляется высокий уровень обслуживания в воздухе, а перед полетом — в новом VIP-терминале Донецкого международного аэропорта с круглосуточной автостоянкой, комнатами отдыха, баром, залами для банкетов и переговоров. Роскошь и комфорт — все продумано до мельчайших деталей.

British Airways предоставляет широкий спектр услуг, расширяет маршрутную сеть посредством новых самолетов и повышает частоту регулярных полетов на лето 2014 года начиная с 30 марта. В составе флота British Airways появились три аэробуса А380 и четыре «Боинга-787» Dreamliner. Благодаря этому с 1 сентября 2014 года авиакомпания добавит рейсы в Вашингтон на суперсовременном А380. Самолет А380 уже осуществляет перелеты в ЛосАнджелес и Гонконг, а в феврале 2014 года отправится в Йоханнесбург. British Airways инвестирует более £5 млрд в расширение флота, внедрение новых технологий, усовершенствование пассажирских салонов и залов ожидания.

СКОРОСТЬ, НАДЕЖНОСТЬ, КОМФОРТ Основанная 15 лет назад компания AeroCharter занимает одну из лидирующих позиций на рынке авиационных перевозок Украины. Динамичное развитие и расширение спектра услуг позволило ей завоевать репутацию надежного делового партнера. Aero-Charter всегда готова доставить своих пассажиров в любую точку мира. Скорость оформления рейса по индивидуальному маршруту, высокий уровень сервиса и возможность выбора типа самолета привлекают самых взыскательных путешественников, которые, однажды воспользовавшись услугами Aero-Charter, стали ее постоянными клиентами.

208

platinum



РЕДКИЕ ПТИЦЫ

СВОБОДА С CHALLENGE AERO Вертолет дарит полную свободу передвижения: ни дорожных пробок, ни трафика аэродромов. Запускаем двигатель — и вперед. Новый Robinson R66 сэкономит драгоценное время и доставит море удовольствия от полета. Держать эту «лошадку» можно в собственном «гараже», если в нем достаточно места, или же разместить в ангаре хелипорта Challenge Aero, что находится в центре Киева. Разработанный американской вертолетной компанией Robinson Helicopter газотурбинный вертолет R66 теперь доступен и в Украине. Легкая многоцелевая машина оснащена мощным двигателем Rolls-Royce 300. Заказать R66 можно у представителя производителя — компании Challenge Aero.

В ПАНАМУ С AIR FRANCE С осени 2013 года компания Air France ввела регулярные перелеты в Панаму — трижды в неделю из аэропорта Paris – Charles de Gaulle. Это 25-е направление Air France – KLM, европейского лидера в сфере авиаперевозок в Центральную и Южную Америку и на Карибские острова. Новый маршрут — дополнение к ежедневным рейсам KLM из аэропорта Amsterdam-Schiphol. Панама представляет собой крупный финансовый и туристический центр, знаменита удивительной природой. Наибольшую известность стране принес Панамский канал. Air France и KLM осуществляют 10 еженедельных рейсов в Панаму и 200 рейсов — в 25 городов Центральной и Южной Америки, а также Карибских островов.

БАГАЖ НА БОРТУ ALITALIA Авиакомпания Alitalia напоминает, что в соответствии с нормами на борт самолета разрешено брать ручную кладь весом не более 8 кг. Ее размер не должен превышать 55 × 35 × 25 см. В багаж можно сдать одно место — не более 23 кг* и до 158 см в трех измерениях. Также следует обратить внимание на правила перевозки спортивного инвентаря — он не оплачивается дополнительно, если вписывается в допустимые нормы провоза. Члены клуба часто летающих пассажиров MilleMiglia могут провозить дополнительно одно место багажа бесплатно. *Вес провозимых вещей и количество мест зависят от направления и класса купленного билета. Пассажиры, летящие бизнесклассом, имеют возможность перевозить два места багажа — до 32 кг каждое.

210

platinum



ЛУЧШИЕ ОТЕЛИ МИРА

212

YAS VICEROY ABU DHABI

MARBELLA BEACH CORFU

TERRE BLANCHE HOTEL SPA GOLF RESORT

Yas Island 131808 Abu Dhabi UAE Tel.: +971 2 656 0000 www.viceroyhotelsandresorts.com/abudhabi

Agios Ioannis Peristeron 490 84 Corfu Greece Tel.: +30 26610 71183-7 www.marbella.gr

3100 Route de Bagnols-en-Forêt 83440 Tourrettes, Var France Tel.: +33 0 4 94 39 90 00 www.terre-blanche.com

Îñòðîâ ßñ 131808 Àáó-Äàáè ÎÀÝ Òåë.: +971 2 656 0000 www.viceroyhotelsandresorts.com/abudhabi

Àãèîñ Èîàííèñ Ïåðèñòåðîí 490 84 Êîðôó Ãðåöèÿ Òåë.: +30 26610 71183-7 www.marbella.gr

3100 Route de Bagnols-en-Foret 83440 Òóðåòò, Âàð Ôðàíöèÿ Òåë.: +33 0 4 94 39 90 00 www.terre-blanche.com

CANYON RANCH HOTEL & SPA

FOUR SEASONS HOTEL FLORENCE

ELOUNDA PENINSULA ALL SUITE HOTEL

6801 Collins Avenue Miami Beach Florida 33141 USA Tel.: +305 514 7000 www.canyonranch.com/miamibeach

99, Borgo Pinti 50121 Florence Italy Tel.: +39 055 2626 1 www.fourseasons.com/florence

72053 Elounda Crete Greece Tel.: +30 28410 68250 www.eloundapeninsula.com

6801 Êîëëèíç àâåíþ Ìàéàìè-Áè÷ Ôëîðèäà 33141 ÑØÀ Òåë.: +305 514 7000 www.canyonranch.com/miamibeach

Áîðãî Ïèíòè, 99 50121 Ôëîðåíöèÿ Èòàëèÿ Òåë.: +39 055 2626 1 www.fourseasons.com/florence

72053 Ýëóíäà Êðèò Ãðåöèÿ Òåë.: +30 28410 68250 www.eloundapeninsula.com

platinum



ЛУЧШИЕ ОТЕЛИ МИРА

214

SAVOY WESTEND HOTEL

HYATT REGENCY KYIV

OPERA HOTEL

16, Petra Velikeho 36001 Karlovy Vary Czech republic Tel.: +420 359 018 888 +420 359 018 811 www.savoywestend.cz

5, Alla Tarasova Street 01001 Kiev Ukraine Tel.: +38 044 581 12 34 Fax: +38 044 581 12 35 www.kiev.regency.hyatt.com

53, Khmelnitskogo Str. 01054 Kiev Ukraine Òål.: +38 044 581 75 35 www.opera-hotel.com.ua

Ïåòðà Âåëèêîãî, 16 36001 Êàðëîâû Âàðû ×åøñêàÿ Ðåñïóáëèêà Òåë.: +420 359 018 888 +420 359 018 811 www.savoywestend.cz

óë. Àëëû Òàðàñîâîé, 5 01001 Êèåâ Óêðàèíà Tåë.: +38 044 581 12 34 Ôàêñ: +38 044 581 12 35 www.kiev.regency.hyatt.com

óë. Á. Õìåëüíèöêîãî, 53 01054 Êèåâ Óêðàèíà Òåë.: +38 044 581 75 35 www.opera-hotel.com.ua

INTERCONTINENTAL KIEV

GRAND HOTEL UKRAINE

SUNRAY HOTEL

2a, Velyka Zytomyrska Str. 01025 Kiev Ukraine Tel.: +38 044 219 19 19 www.intercontinental-kiev.com

2, Korolenko Str. 49000 Dnepropetrovsk Ukraine Tel.: +38 056 790 14 41, 740 10 10 www.grand-hotel-ukraine.dp.ua

24, Dachnaya Str., Podgorodnee Dnepropetrovsk Region 52001 Ukraine Tel.: +38 056 790 25 25 +38 056 790 25 20 www.sunray.dp.ua

óë. Áîëüøàÿ Æèòîìèðñêàÿ, 2a 01025 Êèåâ Óêðàèíà Òåë.: +38 044 219 19 19 www.intercontinental-kiev.com

óë. Êîðîëåíêî, 2 49000 Äíåïðîïåòðîâñê Óêðàèíà Òåë.: +38 056 790 14 41, 740 10 10 www.grand-hotel-ukraine.dp.ua

óë. Äà÷íàÿ, 24, Ïîäãîðîäíåå Äíåïðîïåòðîâñêàÿ îáë. 52001 Óêðàèíà Òåë.: +38 056 790 25 25 +38 056 790 25 20 www.sunray.dp.ua

platinum


КИЇВ, "CRYSTAL", вул. Володимирська, 20/1а, тел. (044) 278-61-11 ДНІПРОПЕТРОВСЬК, "ИМПЕРАДОR", гранд-готель "Україна", пр. К. Маркса, тел. (056) 370-38-39 ДОНЕЦЬК, "КРИСТАЛЛ", вул. Артема, 121, тел. (062) 335-76-46 ДОНЕЦЬК, "ARТЕМА 78", вул. Артема, 78, тел. (062) 335-07-91 ОДЕСА, "CRYSTAL", галерея "Сады Победы", пл. 10 Квітня, тел. (048) 785-03-85


ЛУЧШИЕ ОТЕЛИ МИРА HOTEL BRISTOL, A LUXURY COLLECTION HOTEL

LONDONSKAYA

80, Artyoma Str. 83001 Donetsk Ukraine Tel.: +38 062 343 43 33 www.donbasspalace.com

15, Pushkinskaya Str. 65026 Odessa Ukraine Tel.: +38 048 796 55 00 Fax: +38 048 796 55 03 www.bristolodessa.com

11, Primorsky blvd. 65026 Odessa Ukraine Tel.: +38 048 73801 10/12 +38 048 738 01 02/03 www.londonskaya-hotel.com

óë. Àðòåìà, 80 83001 Äîíåöê Óêðàèíà Òåë.: +38 062 343 43 33 www.donbasspalace.com

óë. Ïóøêèíñêàÿ, 15 65026 Îäåññà Óêðàèíà Òåë.: +38 048 796 55 00 Ôàêñ: +38 048 796 55 03 www.bristolodessa.com

Ïðèìîðñêèé áóëüâàð, 11 65026 Îäåññà Óêðàèíà Òåë.: +38 048 738 01 10/12 +38 048 738 01 02/03 www.londonskaya-hotel.com

OREANDA

VILLA ELENA

RESIDENCE «CRIMEA BREEZE»

35/2, Lenina Str. 98635 Yalta Ukraine Tel.: +38 0654 274 274 www.hotel-oreanda.com

2, Krasnova Str. 98600 Yalta Ukraine Tel.: 0 800 3000 200 www.villaelena.ua

39, Parkovoe shosse 98693, Crimea, Yalta, pgt Parkovoe Ukraine Tel.: +38 0654 23 88 88 www.crimeabreeze.com

óë. Ëåíèíà, 35/2 98635 ßëòà Óêðàèíà Òåë.: +38 0654 274 274 www.hotel-oreanda.com

óë. Êðàñíîâà, 2 98600 ßëòà Óêðàèíà Òåë.: 0 800 3000 200 www.villaelena.ua

Ïàðêîâîå øîññå, 39 98693, ÀÐ Êðûì, ã. ßëòà, ïãò Ïàðêîâîå Óêðàèíà Òåë.: +38 0654 23 88 88 www.crimeabreeze.com

DONBASS PALACE

216

platinum



РЕСТОРАНЫ С ПРЕИМУЩЕСТВОМ РЕСТОРАН LEO 01601, Украина, Киев Парковая дорога, 20 +38 044 270 71 71 www.leo.ua LEO RESTAURANT Kyiv, Ukraine, 01601 20, Parkova Road +38 044 270 71 71 www.leo.ua

РЕСТОРАН «САД» 49000, Украина, Днепропетровск ул. Набережная Ленина, 53 +38 067 540 01 01 www.c-a-d.dp.ua

SAD RESTAURANT Dnepropetrovsk, Ukraine, 49000 53, Naberezhnaya Lenina str. +38 067 540 01 01 www.c-a-d.dp.ua РЕСТОРАН «МАРИНАД» 83114, Украина, Донецк просп. Панфилова, 20д +38 062 348 60 68 www.marinad.ua

ЗАГОРОДНЫЙ КОМПЛЕКС «РЕСТОГРАД ИМПЕРИЯ» 08710, Украина, Киев 17-й км Новообуховского шоссе +38 067 503 74 45 www.restograd.com.ua

218

platinum

MARINAD RESTAURANT Donetsk, Ukraine, 83114 20 D, Panfilova avenue +38 062 348 60 68 www.marinad.ua

RESTOGRAD РЕСТОРАН «ТИТАНИК» EMPIRE 01011, Украина, Киев COUNTRY CLUB ул. Панаса Мирного, 8 Kyiv, Ukraine, 08710 +38 044 569 19 39 17-th km of Novoobukhovskoe highway +38 067 233 82 07 +38 067 503 74 45 www.titanic.kiev.ua www.restograd.com.ua

TITANIC RESTAURANT Kiev, Ukraine, 01011 8, Panasa Mirnogo Str. +38 044 569 19 39 +38 067 233 82 07 www.titanic.kiev.ua


РЕСТОРАН «АЛЕКСАНДРОВСКИЙ» 65000, Украина, Одесса ул. Белинского, 13 +38 048 725 11 11 www.aleksandrovskiy.com.ua

РЕСТОРАН «ПУШКИНЪ» 83001, Украина, Донецк бул. Пушкина, 7б +38 062 336 75 75 www.pushkin.dn.ua

ALEKSANDROVSKIY RESTAURANT Odessa, Ukraine, 65000 13, Belinskogo str. +38 048 725 11 11 www.aleksandrovskiy.com.ua

PUSHKIN RESTAURANT Donetsk, Ukraine, 83001 7 B, Pushkin blvd. +38 062 336 75 75 www.pushkin.dn.ua

РЕСТОРАН SAUVAGE 01133, Украина, Киев ул. Кутузова, 12б +38 044 200 8 222 www.sauvage.ua

РЕСТОРАН «ПРАГА» 03191, Украина, Киев просп. Академика Глушкова, 1 +38 044 526 99 90 www.praha-restaurant.com

SAUVAGE RESTAURANT Kyiv, Ukraine, 01133 12 B, Kutuzova str. +38 044 200 8 333 www.sauvage.ua

PRAGA RESTAURANT Kyiv, Ukraine, 03191 1, Akademika Glushkova ave. +38 044 526 99 90 www.praha-restaurant.com

«MINISTERIUM», ПЕРВОЕ ОДЕССКОЕ МИНИСТЕРСТВО ОТДЫХА 65082, Украина, Одесса ул. Гоголя, 12 +38 048 777 12 77 www.ministerium.ua «MINISTERIUM», ODESSA FIRST MINISTRY OF LEISURE Odessa, Ukraine, 65082 12, Gogolya str. +38 048 777 12 77 www.ministerium.ua platinum

219


АДРЕСНАЯ КНИГА КИЕВ Лучшие гостиницы: Гостиница InterContinental ул. Б. Житомирская, 2а +38 044 219-19-19 www.intercontinental-kiev.com Гостиница «Опера» ул. Б. Хмельницкого, 53 +38 044 581-75-35 www.opera-hotel.com Гостиница «Ривьера» ул. Сагайдачного, 15 + 38 044 581-28-28 www.rivierahotel.com.ua Отель «Воздвиженский» ул. Воздвиженская, 60а/б +38 044 531-99-00/31 www.vozdvyzhensky.com Гостинично-ресторанный комплекс Grand Admiral Club г. Ирпень, ул. Советская, 116 +38 04597 9-33-99 +38 044 393-33-57 www.admiralclub.com.ua Гостинично-ресторанный комплекс «Романковская Усадьба» 28-й км Новообуховской трассы с. Романков, ул. Сосновый Бор, 21 +38 067 407-09-51 Гостиница ImpressaHotel ул. Сагайдачного, 21 +38 044 239-29-39 www.impressa.com.ua Отель Alfavito ул. Предславинская, 35д +38 044 220-45-75/77 www.alfavito.com.ua Дизайн-отель 11 Mirrors ул. Б. Хмельницкого, 34а +38 044 581-11-11 www.11mirrors-hotel.com Гостинично-ресторанный комплекс «Триполье» 27-й км Новообуховской трассы, с. Подгорцы +38 044 585-55-66/72 www.trypillya.com.ua Бутик-отель & SPA «Сезоны SPA» Киевская обл., Обуховский р-н., пгт Козин (Конча-Заспа), 29-й км Старообуховского шоссе +38 044 520-89-10 www.seasons-spa.com Лучшие рестораны: Загородный комплекс «Рестоград Империя» 17-й км Новообуховского шоссе +38 067 503 74 45 www.restograd.com.ua Развлекательный комплекс «Avalon» ул. Леонтовича, 3 +38 044 234 74 94 www.avalon.ua Ресторан «Бельведер» Днепровский спуск, 1 +38 044 288-50-70 www.belvedere.kiev.ua Ресторан «Бельмондо» ул. Гоголевская, 17 +38 044 362-58-86 Ресторан «Graine de Moutarde» ул. Московская, 41/8 +38 044 254-36-10 www.gdm.kiev.ua

Магазин Crystal г. Киев, ул. Владимирская, 20/1а www.crystalgroup.ua

220

platinum

Ресторан Goodman ул. Жилянская, 75 +38 044 596-00-00 www.goodman.ru Ресторан «Купеческий Дворъ» 24-й км Столичного шоссе +38 067 246-62-46 www.kupecheskiy.com.ua Ресторан LEO Парковая дорога, 20 +38 044 270-71-71 +38 067 505-59-58 www.leo.ua Ресторан Sauvage ул. Кутузова, 12б +38 044 200-82-22 +38 044 200-83-33 www.sauvage.kiev.ua Ресторан INK (БЦ «Леонардо», 1-й эт.) ул. Б. Хмельницкого, 17/52 +38 067 506-04-26 www.ink-restaurant.com Ресторан «Марио» ул. Л. Толстого, 14а +38 044 289-20-20 www.mario.kiev.ua Ресторан Matisse ул. Б. Хмельницкого, 56а (гост. CITYHOTEL, 15-й эт.) +38 044 393-59-29 www.matisse.com.ua Ресторан Mare Azzuro ул. Банковая, 1/10 +38 044 253-07-65 +38 044 253-05-81 www.mareazzuro.com.ua Ресторан Mocco ул. Крещатик, 15 +38 044 230-92-30 www.mocco.ua Ресторан «Монако» ул. Б. Житомирская, 20а +38 044 279-04-04 www.monaco.com.ua Ресторан «Монастырская Трапезная» ул. Выдубицкая, 40 +38 044 451-42-56 Ресторан «Москва» ул. Саксаганского, 120 +38 044 221-00-55 www.moskva.in.ua Ресторан «Первак» ул. Рогнединская, 2 +38 044 235-09-52 www.pervak.kiev.ua Ресторан «Подкова» 26,5 км Столичного шоссе Конча-Заспа, «Золотые Ворота» +38 044 520-83-00 www.podkova-restoran.com.ua Ресторан Porto Maltese ул. Б. Васильковская, 72 +38 044 206-83-87 www.portomaltese.kiev.ua Ресторан PortoFranco (ТЦ «Мандарин Плаза», 5-й эт.) ул. Бассейная, 4 +38 044 227-78-71 Ресторан «Рыбный базар» ул. Владимирская, 24а +38 044 278-22-65 www.fishmarket.in.ua Ресторан «СМОРОДИНА» Русановская набережная, 7 +38 044 377-52-27 www.smorodina.ua

+38 044 278-61-11 +38 050 410-28-61

Ресторан «Сан Тори» ул. Сагайдачного, 41 +38 044 462-49-94 Ресторан «СтареЗапоріжжя» ул. Сагайдачного, 27 +38 044 425-51-61 www.stare.zaporizhzhe.ua Ресторан «Тампопо» ул. Саксаганского, 55 +38 044 289-29-99 www.tampopo.com.ua Ресторан «Терраса» (отель «Воздвиженский») ул. Воздвиженская, 60а/б +38 044 531-99-33 +38 044 536-12-79 www.vozdvyzhensky.com Ресторан «Титаник» ул. П. Мирного, 8 +38 044 569-19-39 +38 067 233-82-07 www.titanic.kiev.ua Ресторан «Токио» ул. Зоологическая, 10 +38 044 490-06-04 www.tokyo.kiev.ua Ресторан «Три мушкетера» 28-й км Новообуховской трассы; с. Романков +38 097 216-40-12 www.bastion-3m.com.ua Ресторан «Феллини» ул. Городецкого, 5 +38 044 279-68-22 Ресторан «Царское село» ул. И. Мазепы (Лаврская), 42/1 +38 044 288-97-75 +38 044 280-30-66 www.tsarske.kiev.ua Ресторан «Эгоист» ул. Московская, 44 +38 044 280-22-22 www.egoist.com.ua Ресторан Piccolino ул. О. Гончара, 67 +38 094 925-47-44 Ресторан Citronelle ул. Б. Хмельницкого, 23 +38 044 499-39-36 www.citronelle.com.ua Ресторан «Икра» ул. О. Гончара, 67 +38 067 300-88-11 www.ikra.restoran.ua Сеть кафе-кондитерских «Волконский» ул. Крещатик, 15 +38 044 207-59-95 бул. Т. Шевченко, 5/7 (гост. «Премьер Палас») +38 044 244-13-60 www.wolkonsky.com Cеть ресторанов «Наша карта»: Ресторан «Велюр» ул. Л. Толстого, 43 +38 044 284-34-20 Ресторан «Тургенеф» ул. Б. Житомирская, 40 +38 044 272-21-69/99 www.nasha-karta.ua Cеть ресторанов CarteBlanche: Ресторан «Конкорд» пл. Л. Толстого (БЦ Credit Agricole, 8-й эт.) +38 044 234-77-88 +38 044 235-95-55

Бутик Carrera y Carrera г. Киев, ул. Городецкого, 12/3 www.carreraycarrera.com

Ресторан «Курени» Парковая аллея, 4 +38 044 253-17-24 Ресторан LaCasadelHabano ул. Кловский спуск, 13 +38 044 492-74-48 Fаshion-cafe «Марокана» бул. Л. Украинки, 24 +38 044 254-49-99 TouchCafe ул. Ш. Руставели, 16 +38 044 206-49-20 VA BENE bistro ул. Б. Хмельницкого, 19/21 (БЦ «Леонардо») +38 044 377-75-65 www.carteblanche.ua VOGUE Café ул. Сагайдачного, 11 +38 044 220-08-09 www.voguecafe.ua Лучшие бутики и магазины: Бутик Avtandil ул. Ольгинская, 6А +38 044 220-20-56 +38 044 220-20-57 www.kastabeauty.com.ua Бутик Artioli ул. Владимировская, 22 +38 044 230-81-58 Бутик «Бриони» ул. Владимирская, 20/А www.brioni.com Бутик Baldinini ТЦ «Глобус» пл. Независимости, 1 +38 (044) 498-29-98 ТРК Ocean Plaza ул. Горького, 176 ТРК «Караван» ул. Луговая, 12 +38 (044) 206-43-87 ТЦ «Большевик» ул. Гетьмана, 6 +38 (044) 200-15-74 www.baldinini.com.ua Бутик Glossary ул. Владимирская, 40/2 +38 044 332-93-91 www.glossary.ua Бутик-винотека «Арлекин» ул. М. Грушевского, 26 (отель «Киев») +38 044 254-05-50 www.arlekin.kiev.ua Охотничий бутик «Арм Элит» ул. Игоревская, 12 +38 044 425-45-91 www.armelit.com.ua Сеть парфюмерных и косметических магазинов «Бомонд» ТРЦ Ocean Plaza ул. Антоновича, 176, 1-й уровень +38 067 409-90-54 ТРЦ «Метроград» Бессарабская площадь, сектор А +38 067 658-51-29 ТРЦ «Украина» площадь Победы, 3 +38 067 409-90-55 ТЦ «Большевик» ул. Вадима Гетьмана, 6 +38 044 200-07-67 ТЦ «Ашан» пр. Московский, 15а +38 067 658-49-32 www.bomond.com.ua Магазин «Жан» ул. Б. Хмельницкого, 17/52а (БЦ «Леонардо») +38 044 581-10-90

+38 044 278-88-78 +38 095 282-06-26

Дом мебели Elite ул. Красноармейская, 21 +38 067 663-05-38 www.elitedesignstudio.com.ua Антикварный салон «Старая коллекция» ул. Институтская, 14 +38 044 254-07-76 www.oldcollection.kiev.ua Магазин ClassicClub ул. Владимирская, 20/1 +38 044 278- 47-07 Магазин LapinHouse бул. Л. Украинки, 20/22 +38 044 286-00-16 Магазин Lagerfeld ТЦ «Глобус», 3-я линия пл. Независимости, 1 +38 044 371-18-19 ТРК «Караван» ул. Луговая, 12 ТРЦ Sky Mall просп. Генерала Ватутина, 2 +38 044 371-19-78 ТЦ «Большевик» ул. Вадима Гетьмана (Индустриальная) 6, блок А +38 044 200-15-75 Магазин Miki House Киев, ул. Бассейная, 6 ТЦ «Мандарин-Плаза», 4-й этаж. +38 044 585-82-53 +38 067 238-03-79 Магазин Niche ул. Пушкинская, 39 +38 044 235-50-40 +38 044 200-17-07 Магазин Sanahunt ул. М. Грушевского, 8/16 +38 044 270-71-27 Магазин «STEFANO RICCI» ул. Владимирская, 22 +38 044 568-59-03 www.stefanoricci.com Магазин VillaGross ул. Пушкинская, 28/9 +38 044 238-23-63 www.villagross.com KAMANA by Villa Gross ул. Пушкинская, 28/9 +38 044 223-22-27 www.kamana.com.ua Салон Emporium ул. М. Грушевского, 4 +38 044 278-21-38 Дизайн-галерея StilHaus ул. Жилянская, 5-7/60 +38 044 490-71-63 +38 044 490-57-21 «FREEDOM V.I.P. ИНТЕРЬЕРЫ» ул. Красноармейская, 5 (ТЦ «Арена Класс») +38 044 498-04-88 +38 067 571-85-90 FREEDOM INTERIOR просп. Победы, 7 +38 044 238-01-81 +38 050 400-44-24 Jumbo Collection by FREEDOM ул. Саксаганского, 29 +38 044 287-04-39 +38 067 442-28-60 Сигарный дом Davidoff ул. Б. Васильковская, 36 +38 044 502-65-50 Салон «Ренессанс» бул. Леси Украинки, 7б +38 044 569-77-00

Бутик Graff г. Киев, ул. Городецкого, 12/3 www.graffdiamonds.com

Салон «Антураж на Владимирской» ул. Владимирская, 20/1б +38 044 230-83-83 Салон «Венеция» Столичное шоссе, 101 ТЦ «Д»Домосфера» 2-й этаж: мебель, кухни, свет, аксессуары 3-й этаж: сантехника, плитка +38 044 252-72-62 Дизайн-студия Estate (ТЦ «Мандарин Плаза», 5-й эт.) ул. Бассейная, 4 +38 044 230-96-21 Лучшие автосалоны: Магазин FerrariStore ул. Б. Васильковская, 1-3/2 (ТЦ «Арена») +38 044 200-90-00 Магазин FerrariShop просп. Московский, 11 (ТЦ «Альта Центр») +38 044 200-90-05 Автосалон AstonMartin ул. Б. Хмельницкого, 19/21 (БЦ «Леонардо») +38 044 393-70-70 www.astonmartinkiev.com Автосалон Bentley Ukraine бул. Л. Украинки, 23б +38 044 492-16-08 www.vipcar.ua Автосалоны BMW, MINI, Rolls-Royce ул. Мечникова, 2 +38 044 494-21-21 Автосалон Infiniti просп. Победы, 134 +38 044 220-00-00 Автосалон «Лексус Сити Плаза» ул. Мечникова, 2а +38 044 499-40-09 Автоцентр LandRover ул. Кировоградская, 21а +38 044 525-64-06/07 +38 044 525-67-58 www.landrover.kiev.ua Автосалон Maserati Столичное шоссе, 90 +38 044 201-33-44 www.maserati.ua Автоцентр «Виннер Автомотив» пр-т Московський, 24Д +38 044 499-99-94 www.jaguar-ukraine.com.ua Лучшие салоны и клиники красоты: Салон AldoCoppola бул. Т. Шевченко/ ул. Пушкинская, 5-7/29 (гост. «Премьер Палас», 1-й эт.) +38 067 402-74-06 +38 044 244-12-65 www.aldocoppola.kiev.ua Салон красоты «Бинди» бул. Л. Украинки, 23а +38 044 539-21-32 www.bindi.com.ua Салон красоты BlancNoir ул. Ольгинская, 6 +38 044 253-33-73 +38 097 253-17-77 Салон красоты Dessange ул. Владимирская, 49а +38 044 569-60-00

+38 044 278-75-57 +38 044 278-77-73 +38 050 757-22-55


ул. Тарасовой, 5 +38 044 537-63-00 www.dessange.com.ua Дом красоты «Кика-стиль» ул. Горького, 18 +38 044 289-99-89 бул. Л. Украинки, 30б +38 044 569-50-69 Столичное шоссе, 101 +38 044 252-70-75 www.kika-style.com.ua SPA-салон «Ла Руз» ул. Ковпака, 17 +38 044 569-17-17 www.laruz.com.ua Royal Beauty Club spa&cafe ул. Лютеранская, 10а +38 044 220-07-17 www.Rbclub.com.ua Салон красоты Tandem ул. Артема, 52а +38 096 889-83-32 +38 044 360-95-10 «КОДОКАН Дистрибьюшнз» ул. Грушевского, 10, оф. 306 +38 067 466-08-83 www.kodokan.com.ua VIP STUDIO Елены Седых KODOKAN ул. Грушевского, 3 +38 044 240-54-15 Студия «Алексей Андерсон КОДОКАН» ул. Бассейная, 6 (ТЦ «Мандарин Плаза», 3-й эт.) +38 044 230-95-65 Институт красоты KerastaseLeBlanc ул. Бассейная, 3а +38 044 495-57-76 ул. Владимирская, 49а +38 044 220-01-81 www.leblanc.com.ua Клиника красоты и здоровья «АНА-КОСМО» ул. Белорусская, 11б +38 044 483-21-78 www.anacosmo.com Клиника лазерной косметологии и медицины Linline ул. Пушкинская, 11 +38 044 599 55 55 www.linline.ua Клиника MedicalClub ул. Багговутовская, 14 +38 044 499-70-00/07 www.medicalclub.com.ua Клиника «Оберіг» ул. Зоологическая, 3, корп. В + 38 044 390-03-03 www.oberigclinic.com Клиника RCLIN Конча-Заспа, ул. Киевская, 107б +38 044 251-63-51 www.rclin.ua Велнес-центр «Пуща» Пуща-Водица, ул. Курортная, 9 +38 044 502-12-22 www.wcp.com.ua Бутик-отель & SPA «Сезоны SPA» Киевская обл., Обуховский р-н., пгт Козин (Конча-Заспа), 29-й км Старообуховского шоссе +38 044 520-89-10 www.seasons-spa.com

Бутик Harry Winston г. Киев, ул. Городецкого, 12/3 www.harrywinston.com

Студия красоты N-Bar Дипломат Холл 1-й этаж, ул. Жилянская, д. 59, оф. 104 +38 044 219-40-20 Лучшие спортивно-развлекательные комплексы: Sofiyskiy Fitness Center пер. Рыльский 5 (Софиевская площадь) +38 044 206- 77-11/17 www.sofiyskiy.com.ua Клуб GrandPrix ул. Владимирская, 101 +38 044 230-20-00/01 www.grand-prix.kiev.ua Клуб здоровых удовольствий «5 элемент» ул. Электриков, 29а +38 044 351-77-33 www.5el.com.ua «Фаворит V.I.P. Клуб» пер. Музейный, 6 +38 044 278-33-38 www.favoritvipclub.com.ua Wellness-клуб Leonardo ул. Б. Хмельницкого, 17/52а +38 044 581-08-00/08 ButenkoStable Процив, ул. Комсомольская, 12 +38 067 219-48-70 Конно-спортивный клуб «СПОРТ-ЭЛИТ» 26 км Старообуховской трассы +38 050 311-10-90 www.sport-elite.com.ua Лучшие аэропорты и авиакомпании: Аэропорт «Борисполь» +38 044 490-47-77 www.kbp.aero Аэропорт «Киев» (Жуляны) +38 044 241-22-11 www.airport.kiev.ua Авиакомпания Air France ул. И. Франко, 34/33 +38 044 496-35-75 www.airfrance.com Авиакомпания «Аэро-Чартер» Киевская обл., Бориспольский р-н с. Пролиски, ул. Броварская, 1 +38 044 207-08-18 +38 067 230-12-03 www.acr-air.com Авиакомпания Aerostar ул. Лаврская, 16б (И. Мазепы, 34б) +38 044 490-92-32 www.aerostar.com.ua Авиакомпания Alitalia ул. И. Франко, 34/33 +38 044 492-72-22 Авиакомпания British Airways ул. Б. Хмельницкого, 48, 6-й эт. +38 044 585-50-50 www.britishairways.com Авиакомпания Business Airlines ул. Электриков, 29а, оф. 204 +38 067 444-85-55 Авиакомпания Challenge Aero Ukraine Аэропорт «Киев» (Жуляны) +38 044 490-33-29

+38 044 278-74-72 +38 095 282-06-26

Авиакомпания KLM ул. И. Франко, 34/33 +38 044 490-24-90 Авиакомпания Turkish Airlines ул. Саксаганского, 83 +38 044 289-44-00/ 289-03-55 Авиакомпания AustrianAirlines Аэропорт «Борисполь» +38 044 289-20-32/33/34 Магазин беспошлинной торговли PAVO DutyFree Аэропорт «Киев» (Жуляны) терминал A +38 050 347-37-46 www.pavo.ua

ДНЕПРОПЕТРОВСК Лучшие гостиницы: Гостиница «Академия» просп. К. Маркса, 20 +38 056 370-05-05 Гостиница «Астория» просп. К. Маркса, 66 +38 056 376-03-00 Гостиница «Бон-отель» ул. Комсомольская, 26 +38 056 726-55-55 Гостиница Goodzone Днепропетровская обл. пгт Песчанка, ул. Чкалова, 70 +38 080 050-51-52 +38 067 562-53-16 Гостиница «Европейский гранд-отель» ул. Ленина, 22 +38 056 376-03-40 Гостиница «Екатеринославская» ул. Дзержинского, 37 +38 056 370-25-21 Гостиница «Каспий» ул. Т. Шевченко, 53a +38 056 371-00-22 www.kaspiy.com.ua Гостиница «Лавина» ул. Космическая, 20 +38 0562 36-22-39 Гостиница «Парк-Готель» ул. Ворошилова, 21д +38 056 726-60-01 Гранд-отель «Украина» ул. Короленко, 2 +38 056 790-14-41 +38 056 740-10-10 www.grand-hotel-ukraine.dp.ua AXELHOF BOUTIQUE HOTEL ул. Мечникова, 14/44 +38 056 744-07-07 +38 056 744-07-09 SPA-отель «Цунами» пл. Октябрьская, 12 +38 056 373-7-337 +38 056 372-7-337 Лучшие рестораны: Ресторан April ул. Ворошилова, 21д +38 056 726-60-00 Ресторан «Олимп» просп. К. Маркса, 83 +38 056 745-52-37 Ресторан Red&Green пер. Добровольцев, 3 +38 0562 36-28-88

Бутик Hublot Киев, ул. Городецкого, 12/3

Ресторан «Старая Таверна» просп. К. Маркса, 1 +38 056 726-50-21 Ресторан «Чарли» пер. Яворницкого, 6 +38 0562 46-52-19 Ресторан PortoMaltese ул. Гоголя, 4 +38 056 713-55-75 Ресторан «Сад» ул. Набережная Ленина, 53 +38 067 540-01-01 www.c-a-d.dp.ua Ресторан Soul Time ул. Гоголя, 20б +38 056 726-55-22 Ресторан «Веранда» ул. Набережная Ленина, 53 +38 067 64 24 343 Ресторан «Викинг» ул. Димитрова, 44 +38 0562 31-62-62 Ресторан L’Orangerie ул. Половицкая, 2 +38 056 778-37-78 Ресторан «Гоголь Моголь» просп. К. Маркса, 54д (ТД Library) +38 067 636-00-99 +38 067 634-48-88 Кофейня «Да Винчи» пер. Яворницкого, 6 +38 056 373-70-08 Кофейня Impressa ул. Артема, 14 +38 0562 32-08-23 Art-кафе «Холст» просп. Гагарина, 92 +38 056 374-23-55 Бар. Стейк-хаус. Суши. Лаунж «Икра» ул. Короленко, 3 +38 050 320-86-62 Сеть кофеен Confetti просп. Героев, 1м +38 056 378-52-69 Остерия «Терраса» просп. К. Маркса, 50 (ТЦ Passage) +38 056 376-08-85 +38 050 420-89-89 Лучшие бутики и магазины: Магазин Сolette просп. К. Маркса , 37 +38 056 770-26-23 Магазин Crocus ул. Гопнер, 2 +38 056 740-20-35 Магазин Simple ул. Баррикадная, 2 +38 0562 31-43-15 Магазин «Домино» просп. К. Маркса, 51 +38 0562 31-39-46 +38 067-563-87-94 Магазин Frette бул. Екатеринославский, 2 +38 056 374-73-10 Магазин Villeroy&Boch бул. Екатеринославский, 2 +38 056 371-43-27 Магазин Fifthelement ул. Харьковская, 3 +38 0562 36-55-62 Магазин PatriziaPepe ул. Дзержинского, 18а +38 0562 36-08-88

+38 044 278-85-84, 278-70-72 +38 050 445-66-66

Магазин «Чадо» ул. Дзержинского, 35а +38 056 370-45-45 Магазин «glянецъ» ул. Дзержинского, 18а +38 0562 36-90-90 Магазин Opera просп. Кирова, 80 +38 056 375-35-35 Магазин PatrickHellman просп. К. Маркса, 77 +38 0562 31-36-36 Магазин «Савой» бул. Держинского, 27 +38 056 377-75-55 Магазин RueRoyale бул. Екатеринославский, 2 +38 056 374-05-05 Магазин LeBillionnaire просп. К. Маркса, 51 +38 056 371- 70-59 +38 067 563-87-92 www.dominogroup.ua Салон элитной мебели и сантехники «Добрыня» просп. К. Маркса, 5 +38 056 713-56-01 Салон ItisGаllery ул. Гоголя, 4 +38 056 371-06-61 «FREEDOM. ГАЛЕРЕЯ ИНТЕРЬЕРОВ» просп. Гагарина, 18 +38 056 713-55-15

Оздоровительный комплекс «Джайпур» ул. Мостовая, 4а +38 056 373-99-00 Оздоровительный комплекс «Термы» ул. Феодосиевская, 1 +38 0562 47-25-96 +38 056 377-30-24

Лучшие автосалоны: Автосалон «Арт-Моторс» Запорожское шоссе, 28а +38 0562 34-47-77 «AUDI центр Днепропетровск» ул. Булыгина, 1 +38 0562 32-30 01 Автосалон Porsche Запорожское шоссе, 37д +38 056 377-77-77 Автосалон Lexus ул. Набережная Победы, 1н +38 056 728-88-88

Лучшие гостиницы: Гостиница Donbass Palace ул. Артема, 80 +38 062 343-43-33 www.donbasspalace.com Гостиница «Виктория» просп. Мира, 14а +38 062 381-47-00 Гостиница «РАМАДА Донецк» бул. Т. Шевченко, 20 +38 062 381-79-79 www.atlashotel.com.ua Гостиница SHAKHTAR PLAZA просп. Германа Титова, 15 +38 062 206-57-00 www.shakhtar-plaza.com Гостиница «ЕВРОПА» просп. Панфилова, 86а +38 062 206-04-00 www.europehotel.in.ua Гостинично-оздоровительный комплекс ForestPark ул. Солнечная, 20 пгт Комсомольский, Донецкая обл. +38 062 345-25-29 Гостинично-ресторанный комплекс «Столичный» просп. Б. Хмельницкого, 102 +38 062 334-98-00 Гостинично-ресторанный комплекс «Усадьба Люфари» ул. Калинина, 118 +38 095 172-72-72

Лучшие салоны и клиники красоты: Салон косметологии «Адель» ул. Комсомольская, 15 +38 0562 33-33-49 Салон красоты и косметологии «Лабиринт» ул. Харьковская, 3 +38 0562 31-32-32 Салон красоты «Башня» ул. Дзержинского, 35б +38 056 374-55-55 Салон красоты Impressa ул. Артема, 14 +38 0562 32-08-23 Центр красоты LeAnna ул. Чернышевского, 30 +38 056 377-23-03 Premium SPA «Акварель» ул. Комсомольская, 25 +38 056 371-27-27 Клиника репродуктивной медицины «Генезис Днепр» ул. Рыбинская, 119/120 +38 056 370-13-23 Центр медицинской косметологии «Космед» ул. Жуковского, 2б +38 0562 36-08-36

Часовой салон «Artema 78» Донецк, ул. Артема, 78

Лучшие спортивно-развлекательные комплексы: Фитнес-центр «Цунами» пл. Октябрьская, 12 +38 0562 33-35-20 Спортивный центр Constanta ул. Комсомольская, 49 +38 056 745-06-11 Лучшие авиакомпании: Авиакомпания TurkishAirlines ул. Т. Шевченко, 55 +38 056 377-47-30 Аэропорт +38 0562 39-55-56 ООО «Компания Авиасервис» Аэропорт 42 +38 0562 39-56-79

ДОНЕЦК

Лучшие рестораны: Ресторан PortoAdriatico просп. Панфилова, 86а +38 062 206-04-13 +38 050 366-00-88 Ресторан «ПушкинЪ» бул. Пушкина, 7б +38 062 336-75-75

+38 062 335-07-91 +38 062 335-79-84

platinum

221


АДРЕСНАЯ КНИГА Ресторан «БагратионЪ» ул. Челюскинцев, 202а +38 062 381-24-54 Ресторан «Дерёвня» ул. Приморская, 61 +38 062 300-03-55 Ресторан CavallinoBianco ул. Университетская, 39 +38 062 381-75-41 Ресторан «Е-мое» просп. Ильича, 15д +38 062 385-95-66 Ресторан «Маринад» просп. Панфилова, 20д +38 062 348-60-68 Ресторан «Околица» бул. Шевченко, 50 +38 062 345-37-20 Ресторан «Боржоми» бул. Пушкина, 20а +38 062 381-72-02 Ресторан «Эгоист» просп. Комсомольский, 31 +38 062 335-10-38 Кафе «Бульвар» бул. Пушкина, 25 +38 062 381-05-01 Ресторан «Золотой лев» ул. Артема, 76а +38 062 381-76-76 Сеть «Путеводная звезда»: Ресторан «Шато» просп. Комсомольский, 27 +38 062 304-05-06 Ресторан Crème ул. Артема, 129 +38 062 349-57-57 Гриль-ресторан EL Torro бул. Пушкина, 23 +38 062 381-02-78 Ресторан «Миллениум Маракеш» ул. Артема, 127 +38 062 381-74-74 Кафе «Миллениум» бул. Пушкина, 28а +38 062 381-08-81 Лучшие бутики и магазины: Магазин элитного алкоголя и сигар «Черчилль» ул. Артема, 163 +38 062 381-97-75 Магазин Swarovski ул. Артема, 76 +38 062 381-06-12 Магазин Avanti ул. Университетская, 97 +38 062 345-18-75 www.avanti.ua Магазин «Антураж» ул. Университетская, 26 +38 062 381-77-77 Магазин BOGNER ул. Артема, 112 +38 062 381-39-05 Магазин BOLERO ул. Артема, 112 +38 062 209-22-29 Магазин Bolero ул. Артема, 112 +38 062 345-36-82 Магазин Cultluxury бул. Т. Шевченко, 4 +38 062 381-73-18

Дом мебели Elite пр. Ленинский, 12в +38 062 313-19-18 +38 099 944-34-10 www.elitedesignstudio.com.ua Магазин ESCADA ул. Артема, 80а +38 062 381-79-66 Магазин Escadasport ул. Артема, 102 +38 062 382-88-88 Магазин HELEN ул. Артема, 149 +38 062 381-24-10 Магазин La Perla бул. Т. Шевченко, 4 +38 062 381-73-15 Магазин CultMan ул. Артема, 80а +38 062 381-73-93 Магазин ErmenegildoZegna ул. Артема, 112 +38 062 387-70-32 Магазин LeBillionnaire ул. Артема, 86 +38 062 381-73-40 www.dominogroup.ua Магазин Niche ул. Артема, 100 +38 062 345-91-96 Магазин «Ренессанс» ул. Университетская, 37 +38 062 381-05-55 Магазин HardyGuardy просп. Киевский, 2 +38 062 381-88-81 Магазин MaxMara ул. Артема, 163 +38 062 381-71-99 Бутик CORNELIANI ул. Артема, 102 +38 062 387-70-00 Бутик CANALI ул. Артема, 80 +38 062 381-76-07 www.dominogroup.ua Магазин Domino collection ул. Артема, 86 +38 062 381-06-50 Магазин Domino-POP-UP STORE бул. Пушкина, 18 +38 067 620-54-64 Магазин Chic by Domino бул. Пушкина, 30 +38 062 381-77-69 DOMINO HOMME boutique ул. Артема, 80а +38 062 304-65-60 www.dominogroup.ua DOMINO GOLD SELECTION boutique ул. Артема, 80а +38 067 544-94-93 Бутик GOLD FASHION ул. Артема, 80a +38 067 544-94-93 Магазин Barrymore ул. Университетская, 29 +38 062 305-09-05 Салон-магазин швейцарских кофемашин JURA бул. Пушкина, 18 +38 062 335-37-66 www.jura.donetsk.ua Магазин Crocus ул. Артема, 100 +38 062 381-33-83

Магазин «ИмперадоR» г. Днепропетровск, ул. Короленко, 2 (Гранд-отель «Украина»)

222

platinum

+38 056 370-38-39

Магазин «Империя меха» (ТЦ «Белый лебедь», 1-й эт.) ул. Артема, 143 +38 062 387-70-99 Магазин Victoria`s Secret ул. Артема, 120 +38 050 684-68-58 Лучшие автосалоны: Автосалон «АвтоДом» просп. Ильича, 99б +38 062 311-00-00 Автосалон BMW ул. Ильинская, 91 +38 062 330-40-40 Автосалон HONDA просп. Ленинский, 55г +38 062 201-02-00 просп. Б. Хмельницкого, 55 +38 062 381-80-25 Автосалон INFINITI ул. Кирова, 63 +38 062 210-09-20 Автосалон TOYOTA ул. Взлётная, 7-В +38 062 322-06-78 Автосалон «JEEP» ул. Университетская, 95б +38 062 311-00-00 Лучшие салоны и клиники красоты: Салон красоты MagicSpika пер. Орешкова, 20 +38 062 381-17-53 Институт красоты KERASTASE by Sokolov просп. Панфилова, 21, ЖК «Центральный», корпус 7 +38 062 388-12-88 Клиника эстетической медицины LEGE ARTIS просп. Ленинский, 47 +38 062 313-13-68 Салон красоты «Руки-Ножницы» просп. Ильича, 7 +38 062 304-54-44 Лазер-эстет центр «Созвездие» просп. 25-летия РККА, 16 +38 062 345-91-17 Центр красоты ReValitti на правом берегу ул. Ильича, 13 просп. Маяковского, 20а +38 062 334-15-67 Фитнес-клуб ReValittiSporti на правом берегу ул. Коваля, 65а +38 062 334-08-40 +38 067 625-04-01 Beauty Club Fleur de Lis ул. Генерала Антонова, 1 +38 062 338-42-82 Центр эстетики «Одиссея» ул. Артема, 118 +38 062 381-95-55 Галерея красоты Nosovski просп. Маяковского, 20а +38 062 334-15-67 Лучшие спортивно-развлекательные комплексы: Спортивный клуб SportMАХ просп. Дзержинского, 66а +38 062 348-75-85

Магазин «Кристалл» г. Донецк, ул. Артема, 121

ул. Артема, 198д +38 062 386-27-22/23 Велнес-клуб LEIF ул. Овнатаняна, 16а +38 062 385-98-18 +38 062 385-87-37 Фитнес-центр FRESH ул. Челюскинцев, 189е («Донбасс Арена») +38 062 387-02-87 Развлекательный комплекс MONARCH ул. Кирова, 76а +38 062 386-01-89 Клуб спортивного покера «Третий Рим» ул. Артема, 123 +38 062 304-12-22 Лучшие авиакомпании: Авиакомпания CABI Аэропорт +38 062 383-81-21 +38 050 368-81-21 Авиакомпания «ИСД Авиа» ул. Щорса, 48 +38 050 328-11-25/26 +38 050 330-52-30 Магазин беспошлинной торговли PAVO DutyFree Донецкий международный аэропорт им. С. С. Прокофьева + 38 050 348-53-40 www.pavo.ua Лучшие туристические агентства: «АНП-ТУР» просп. Гурова, 4 +38 062 304-67-05 «ШАНС» ул. Артема, 123 +38 062 381-05-06

ОДЕССА Лучшие гостиницы: Гостиница «Аркадия Плаза» ул. Посмитного, 1 +38 0482 30-71-57 Гостиница Continental Business Hotel ул. Дерибасовская, 5 +38 048 786-03-99 Гостиница Grand Pettine пер. Маячный, 8 +38 048 796-50-50 Гостиница «Лондон» ул. Успенская, 95 +38 048 784-08-38 Гостиница «Лондонская» бул. Приморский, 11 +38 048 738-01-05/02 HOTEL BRISTOL, A Luxury Collection Hotel ул. Пушкинская, 15 +38 048 796-55-00/03 Гостиница «Моцарт» ул. Ланжероновская, 13 +38 0482 37-77-77 Гостиница «Одесский Дворик» ул. Успенская, 19 +38 048 777-72-71 Отель «Колумбус» ул. Новобереговая, 90 +38 048 728-03-34/37 Отель Palace del Mar пер. Хрустальный, 1 +38 0482 30-19-01

+38 062 335-76-46

Отель «Фраполли» ул. Дерибасовская, 13 +38 0482 35-68-00 SPA-отель Grand Marine коттеджный поселок Совиньон пер. Южносанаторный, 5 +38 048 757-90-90 Отель «Александровский» просп. Александровский, 12 +38 048 725-61-61 Гостиница «Зенит» ул. Малая Арнаутская, 71 тел. +38 048 777-64-54 Лучшие рестораны: Ресторан Bootlegger Военный спуск, 6 +38 048 740-54-14 Виски-клуб Corvin ул. Ланжероновская, 17 +38 0482 33-88-00 Ресторан Park Residence Французский бульвар, 85 +38 048 780-03-00 Ресторан Jardin Городской сад +38 048 737-58-38 Ресторан «Александровский» ул. Белинского, 13 +38 048 725-11-11 Ресторан «Банкирский дом» просп. Гагарина, 12а +38 048 719-49-19 Ресторан «Богемский» пер. Семафорный, 4 (ТЦ «Среднефонтанский») +38 048 780-09-87 Ресторан «Бульвар» пл. Екатерининская, 1 +38 048 777-03-39 Ресторан «Буфет» ул. Екатерининская, 30 +38 048 722-85-93 Ресторан «Вояж» ул. Дерибасовская, 5 +38 048 786-03-93 Ресторан «Джаззи Баззи» ул. Успенская, 19 +38 048 784-82-47 Ресторан «Куманець» ул. Гаванная, 7 +38 0482 37-69-46 Ресторан «Красный лобстер» ул. Маразлиевская, 1г +38 048 715-02-22 Ресторан «Кларабара» ул. Преображенская, 28 +38 0482 37-51-08 Ресторан «Казанова» ул. Дерибасовская, 4 +38 0482 33-54-55 Ресторан «Катран» пер. Маячный, 13 +38 048 746-81-55 Ресторан «Колумбус» ул. Новобереговая, 90 (9-я ст. Большого Фонтана) +38 048 728-00-05 Ресторан Crab House ул. Дерибасовская, 13 +38 048 722-50-70 Ресторан Di Mare ул. Приморская, 6 (Морской вокзал) +38 048 729-47-70

Магазин Crystal г. Одесса, пл. 10-го Апреля (Галерея «Сады Победы»)

Ресторан Del Prado ул. Екатерининская, 23 +38 048 725-00-09 www.delprado.com.ua Ресторан Gnezdo просп. Шевченко, 4д +38 048 777-75-50 www.gnezdo.od.ua Ресторан «Свеча» пер. Маячный, 15 +38 048 796-60-00 Ресторан «Севилья» ул. Бунина, 16 +38 0482 32-10-32 Ресторан «Трюм» ул. Успенская, 13 +38 048 777-88-86 Murphy`s Irish Pub «Каванах» пл. Таможенная, 1а +38 048 738-45-45 Art-cafe «Онегин» ул. Пушкинская, 54 +38 048 784-03-10 Кафе «ОПЕРА» ул. Посмитного, 1 (гост. «Аркадия Плаза») +38 097 777-77-67 Кафе «Бунин» ул. Бунина, 29 +38 0482 34-58-51 Кафе «Сальери» ул. Ланжероновская, 14 +38 048 725-00-00 ул. Дворянская, 8 +38 0482 32-65-32 www.salieri.com.ua Кофейня «Шоколадница» ул. Гаванная, 7 +38 048 775-03-02 Кофейня «Шико» ул. Греческая, 50 +38 048 777-47-47 ул. Екатерининская, 2 +38 048 726-88-93 Ресторан «Гранат» ул. Екатерининская, 1 +38 048 701-31-31 Кафе «Розмарин» ул. Малая Арнаутская, 46а +38 0482 34-73-11 Сеть кафе Fanconi 1872: Fanconi 1872 ул. Екатерининская, 15/17 +38 0482 34-66-66 «Восточный экспресс Fanconi 1872» Французский бульвар, 85/87 +38 048 728-64-82 Vesna Fanconi 1872 ул. Сегедская, 18 +38 048 719-64-24 Сеть ресторанов «7 континентов»: News cafe ТРК Riviera, 2-й эт. +38 048 770-70-66 Okinawa ТРК Riviera, 2-й эт. +38 048 770-70-66 Pizza&Grill ТРК Riviera, 2-й эт. +38 048 771-63-68 пер. Воронцовский, 13 (Приморский бул., около «Дюка») +38 048 722-24-44 Vintage cafe ТРК Riviera, 2-й эт. +38 048 770-70-66

+38 048 785-03-85


Atrium cafe ТРК Riviera, 1-й эт. +38 048 770-70-66 www.7kontinentov.com Dogma club «Ministerium» ул. Гоголя, 12 +38 048 777-12-77 Караоке-клуб «Утесов» ул. Еврейская, 2а +38 048 235-68-97 Ресторан Azuma Французский бульвар 54/23 +38 067 484 53 44 Ресторан «Рыба» Фонтанская дор., 155/4 +38 048 736 11 06 Ресторан «Бабель Фиш» ул, Греческая, 5 +38 067 488 85 82 Ресторан «Vinograd» ул. Маршала Говорова, 10/2 +38 048 784-18-46 Лучшие бутики и магазины: Галерея «Сады Победы» пл. 10-го Апреля +38 0482 36-39-00 www.sadypobedy.od.ua Магазин «Жан» ул. Ришельевская, 5а +38 048 728-63-66 ул. Варламова, 28 (Галерея «Сады Победы», 2-й эт.) +38 067 740-54-91 Магазин «Кардинал» ул. Ришельевская, 24 +38 048 711-77-77 Магазин «Кардинал-Хит» ул. Ришельевская, 21 +38 048 711-75-55 «КОКОН-light» ул. Греческая, 31 +38 048 734-43-88 www.kokon.ua Hugo Boss ул. Греческая, 29 +38 048 734-43-87 www.kokon.ua KAMANA пл. Екатерининская, 7 +38 048 701-50-20 www.kamana.com.ua Магазин «Президент» ул. Гоголя, 19 +38 048 729-50-60 Магазин «Эрмитаж» пл. 10-го Апреля (Галерея «Сады Победы») +38 048 748-18-77/78 Лучшие автосалоны: Автосалон «Порше Центр Одесса» офиц. дилер Porsche в Одессе ул. Церковная, 2/4 +38 048 780-11-88 www.porscheodessa.com «Эмералд Моторс» офиц. дилер BMW в Одессе просп. Маршала Жукова, 2 +38 048 740-55-55 Автосалон «Оскар» Николаевская дорога, 245 +38 048 737-33-33 Автосалон «Элит Авто Юг» офиц. дилер INFINITI ул. Атамана Головатого, 19/21 +38 048 770-08-00

Магазин Chopard г. Одесса, пл. 10-го Апреля (Галерея «Сады Победы»)

«АИС Авто-Юг» офиц. дилер Renault ул. Атамана Головатого, 113 +38 048 738-69-90 «АИС Ситроен Одесса» ул. Атамана Головатого, 113 +38 048 738-69-93 Лучшие салоны и клиники красоты: Ark Spa Palace ул. Генуэзская, 1а пл. 10-го Апреля +38 0482 39-28-28 Салон красоты Aldo Coppola пл. 10-го Апреля (Галерея «Сады Победы», 4-й эт.) +38 048 700-55-33 +38 048 748-00-96 Салон красоты Reneetov Французский бульвар, 11 +38 0482 34-69-96 Салон красоты «Классико» ул. Жуковского, 8 +38 048 777-25-00 «Студия красоты Румянцевой» Фонтанская дорога, 49/1 +38 048 795-60-86 ул. Екатерининская, 8/10 +38 048 737-56-56 Студия красоты «ФриЗетт» ул. Канатная, 36 +38 0482 32-03-70 Салон красоты «Шагги-Тайм» ул. Канатная, 81 +38 048 777-70-99 «Студия Надежды Периной» просп. Адмиральский, 16 +38 048 785-81-50 www.nadya-perina.com Spa-салон «Аспазия» ул. Коблевская, 45 +38 0482 35-92-04 Центр пластической косметологии Olympia Фонтанская дорога, 71б +38 048 719-51-71 Комплекс Devarana ул. Тенистая, 9/12 +38 048 718-18-18 Банный комплекс «Дюковские бани» ул. Балковская, 28 +38 0482 33-33-93 Wellness-центр La Belle ул. Пушкинская, 27 +38 048 722-93-33 Салон красоты «Место под солнцем» пер. Сабанский, 3 +38 048 7061717 Лучшие спортивноразвлекательные комплексы: Lawn Tennis Club Французский бульвар, 85 +38 048 780-02-00 «Сити Боулинг» ТРЦ Riviera Shopping City, 2-й эт. +38 048 796-50-00 +38 067 324-41-12

+38 048 785-32-10

Лучшие аэропорты и авиакомпании: Авиакомпания Polskie Line Lotnicze Международный аэропорт «Одесса» +38 048 749-55-80 Авиакомпания Turkish Airlines Международный аэропорт «Одесса» +38 0482 39-30-35 Магазин беспошлинной торговли PAVO Duty Free Аэропорт «Одесса» +38 050 471-56-88 www.pavo.ua Лучшие туристические агентства: «Ди-тревел» Французский бульвар, 10 +38 048 714-38-11 «Фалькор тревел» ул. Дерибасовская, 10 +38 0482 33-33-38

ЗАПОРОЖЬЕ Лучшие гостиницы: Гостиница «Интурист» просп. Ленина, 135 +38 0612 23-05-00/50 Гостиница «Прага» бул. Т. Шевченко, 28 +38 0612 24-07-12/11 Лучшие рестораны: Ресторан «Консул» просп. Ленина, 234 +38 0612 89-60-32 Ресторан «Интурист» просп. Ленина, 135 +38 0612 23-08-00 +38 067 614-72-82 Лучшие бутики и магазины: Салон элитной мебели и сантехники «Добрыня» просп. Ленина, 166 +38 0612 20-09-09 Лучшие аэропорты и авиакомпании: Магазин беспошлинной торговли PAVO DutyFree International Airport Zaporozhye +38 050 470-19-36 +38 061 721-45-72 ww.pavo.ua

ЯЛТА Лучшие гостиницы: Гостиница «Ореанда» ул. Ленина, 35/2 +38 0654 27-42-74 www.hotel-oreanda.com Гостиница «Вилла Елена» ул. Краснова, 2 +38 0654 23-83-83 www.villa-elena.ua Резиденция «Крымский бриз» Парковое шоссе, 39 г. Ялта, пгт Парковое +38 0654 23-88-88 www.crimeabreeze.com Ripario Hotel Group ул. Морисса Тореза, 5 пгт Отрадное +38 0654 33-69-71


ЗАКРЫВАЯ ТЕМУ

НА ПЕРВЫЙ-ВТОРОЙ

РАССЧИТАЙСЬ!

Л

атинское выражение Alter ego означает «второе я». Акцент стоило бы сделать на многозначности слова alter, поскольку это не только «равный, такой же, похожий», но и «иной, переменившийся» и «противоположный». Вот ведь как порой случается. Отправляет некий царь из тридесятого государства своего прислужника Иванушку-дурачка искать жар-птицу, или красную девицу, или вовсе То Чего Не Может Быть. Вместо себя. Чужими-то руками всегда легче жар загребать.

личности, а заодно и самой личности век укоротить. Альтер эго в смысле «противоположность» очень любят эксплуатировать кинематографисты и литераторы. За основу берется немудреная история разлученных при рождении близнецов, один из которых оказывается хворым или униженным в богатой семье, а другой — очень смелым неформальным лидером ватаги нищих. После долгих мытарств и приключений история обычно заканчивается душещипательной встречей, в результате которой каждый обретает в полной мере то, чего ему недоставало.

У «ВТОРОГО Я» МАНИЯ ВЕЛИЧИЯ — ОНО ВСЕ ВРЕМЯ НОРОВИТ СТАТЬ ПЕРВЫМ

Edgar Garcia. «Alter Ego». 2012

L

atin phrase «Alter ego» means «second I». The emphasized word here should be «alter», as to the ambiguity of its meaning. «Alter» means not just «equal, same, similar», but also «other, variable,» and «the opposite.» The last is frequently used in literature, cinema and art. The idea of twins separated right after their birth and them symbolizing good and evil in the future; a shy wimp, becoming an author of a vicious book — in other words, any work of art may become the alter ego of its creator.

224

platinum

А тот возьми, да не только принеси все заказанное в срок и скопом, а сам вместо батюшки-царя во главе государства и стань, жар-птицу приручив, на девице женившись, чудо неведомое в советники назначив. Ай да альтер эго! Или сидит, к примеру, ничем не примечательный месье в бистро в Париже на Монмартре, потягивает напиток из бокальчика, зелененький такой — абсент называется. А потом как кинется кисточкой с красками по полотну водить. Глядь: батюшки, да это ж импрессионист, самый что ни на есть настоящий. Ста лет не пройдет, а каждое такое полотно из-под его руки — на хорошую сумму с шестью нулями потянет. Ну так что ж, что маляра того давно в живых нет? Наследники очень довольны действием Зеленой феи — так абсент прозвали за его способность «вытащить на свет» альтер эго творческой

Коль речь зашла об искусстве, грех не вспомнить о таком персонаже, как альтер эго автора. У творческого человека, даже если он в действительности «робкого десятка», всегда есть возможность создать иллюзию жизни, насыщенной приключениями, исполненной тайны, значительности или философского глубокомыслия. Проще сказать: любое произведение искусства — альтер эго своего создателя, так же, как отцы и дети бывают противоположными друг другу, а возлюбленные — взаимодополняющими. Может случиться еще один вид альтер эго: раздвоение личности. Иногда это выливается в занимательную историю, такую как «Супермен» или «Любовь-морковь». Но чаще заканчивается по-чеховски — палатой под номером шесть. Впрочем, о печальном — когда-нибудь в другой раз. Светлана ТЫСЯЧНАЯ




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.