Femas catalogo 2015

Page 1

WHEEL CLAMPING ACCESSORIES

CATALOGO GENERALE

2014 - 2015 GENERAL CATALOGUE

WHEEL CLAMPING ACCESSORIES


Nell'equilibratura di una ruota, non è solo la macchina equilibratrice a fare la differenza, bensi gli attrezzi utilizzati per il centraggio e il serraggio della ruota stessa. FEMAS, presente sul mercato dal 1977, garantisce qualità , precisione e affidabilità su tutta la gamma di accessori e attrezzature per equilibratrici, smontagomme ed assetti da essa fabbricati.

When balancing a wheel, it is not only the equipment, but especially the centering and locking accessories to make the difference. Since 1977 in the automotive market, FEMAS production is offering quality, precision and reliability for its complete range of accessories for wheel balancers, tyre changers and wheel alignments.


SEZIONI - SECTIONS

A

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

B

Articoli per EQUILIBRATURA CAMION - TRUCK BALANCING tools

C

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

D

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

E

Articoli per ASSETTO RUOTE CAMION - TRUCK WHEELS ALIGNMENT tools

F

Articoli per SMONTAGOMME - TYRE CHANGERS tools

G

Articoli per SOLLEVAMENTO RUOTE - WHEELS LIFTING tools

H

MATERIALE DI CONSUMO - CONSUMABLES

ED. n째1 - 09/2015

FEMAS s.r.l. Via D. Gaiti n째 23 - 42015 CORREGGIO (R.E.) - ITALY Factory : Tel. ( 0522 ) 69 38 85 - Fax ( 0522 ) 69 39 61 Export Dept.: Tel. ( 059 ) 34 85 50 - Fax ( 059 ) 34 81 40 E-MAIL Export Dept.: export@femassrl.com INFO E-MAIL: info@femassrl.com - INTERNET: www.femassrl.com


Sez. A

Dispositivo di Centraggio a Coni FCU FCU Cone Centering System

Il Dispositivo FCU Flangia a Coni Universale include: Corpo flangia con mozzo filettato lungo 217 mm. Serie di 4 coni standard (utilizzo da Ø40 a Ø137 mm). Ghiera a due settori completa di cappellotto distanziale, calotta per cerchi in lega con protezione in gomma.

FCU Universal Cone Centering Set includes: Hardened and ground faceplate with 217mm long threaded shaft and pressing spring. Set of 4 standard cones for wheel centering (from Ø40 mm to Ø137mm). 2-sectors nut for wheel locking, including spacer and fixing caps with rubber protection for alloy rims.

CODICE CODE

FCU

Ø CORPO FLANGIA FACEPLATE Ø

ATTACCO MACCHINA EQILIBRATRICE WHEEL BALANCER SHAFT

2001475

36x3

Ø28 mm

2001118

40x4

ISO 40

Mediante il dispositivo CF è possibile riutilizzare i coni e la ghiera già presenti sull’equilibratrice sostituendo solo il CORPO FLANGIA. Il CF è temprato e rettificato per rendere le superfici di contatto particolarmente adatte a resistenti all’usura.

CF tool can replace the balancer faceplate, matching with the original cones and flanges equipment. Quench hardening and grinding treatment on CF surfaces grant a reliable and long-lasting resistance to wear..

CODICE CODE

CF

Ø CORPO FLANGIA FACEPLATE Ø

ATTACCO MACCHINA EQILIBRATRICE WHEEL BALANCER SHAFT

2301400

36x3

Ø28 mm

2301053

40x4

ISO 40

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 1


Sez. A

Dispositivo di Centraggio a Coni CU CU Cone Centering System Il Dispositivo a Coni Universali CU include: Molla di compressione. Serie di 4 coni standard (utilizzo da Ø40 a Ø137 mm). Ghiera a due settori completa di cappellotto distanziale, calotta per cerchi in lega con protezione in gomma.

CU Universal Cone Centering Set includes: Pressing spring. Set of 4 standard cones for wheel centering (from Ø40 mm to Ø137mm). 2-sectors nut for wheel locking, including spacer and fixing caps with rubber protection for alloy rims.

CODICE CODE

CU

Ø KIT mm

FILETTATURA GHIERA THREADED RING NUT

2000406

Ø 28,57 mm

28,57x3

2000535

Ø 36 mm

36x3

2000534

Ø 38 mm

38x3

2000405

Ø 40 mm

40x3

2000404

Ø 40 mm

40x4

Il mozzo filettato MFL, va a completare la gamma dei dispositivi di centraggio a coni. Il suo utilizzo si estende a tutte quelle equilibratrici nelle quali sia possibile rimuovere il mozzo filettato. MFL può facilmente sostituire il mozzo originale, o semplicemente integrare la macchina equilibratrice con un’ulteriore mozzo filettato di lunghezza utile 181 mm. (MFL) MFL threaded shaft can be installed into any wheel-balancer with removable shaft, in order to replace the original shaft with a 181mm-thread one.

MFL

MFL

181 mm

CODICE CODE 2400288

UTILIZZO USE MONDOLFO - SICE CORGHI - FAIP

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

FILETTATURA THREAD 40x3

A / 2


Sez. A

GHIERE - RING NUTS

La ghiera è di fondamentale importanza ai fini di una buona equilibratura, in quanto determina il costante bloccaggio della ruota sulla equilibratrice. Un serraggio della ghiera non adeguato alle accelerazioni, fase di lancio, decelerazioni, fase di frenata, a cui è sottoposta la ruota durante la equilibratura, potrebbe allentarne il serraggio compromettendo la buona riuscita della equilibratura. Le ghiere Femas hanno eliminato questo tipo di inconveniente, rendendo il bloccaggio rapido e preciso.

A tight and reliable nut locking of the wheel is fundamental to a very good wheel balancing operation. Femas ring nuts always ensure the best wheel tightening possible, free from any loosing created by exceeding nut clamping torque, spin, accelerations and sudden braking during the balancing steps.

La produzione delle ghiere FEMAS si divide in tre tipologie distinte, due manuali ed una pneumatica: Ghiere manuali serie GHI: con questa sigla si identificano le ghiere Femas composte da due cricchetti filettati, i quali andranno a copiare perfettamente il filetto della macchina equilibratrice. Ghiere manuali serie CF: con questa sigla si identificano le ghiere Femas con il corpo interamente filettato, cioè non vi sono i cricchetti bensì tutta la lunghezza della del corpo della ghiera è stato filettato. Ghiere pneumatiche serie GHIP: Mentre nei primi due modelli il serraggio della ghiera avviene manualmente da parte dell’operatore, con questa versione il serraggio della ghiera avviene pneumaticamente mediante un’apposita pistola stilo. FEMAS range of ring nuts includes one patented pneumatic nut and two manual nuts: GHI manual nuts: nuts with 2 sectors to fit any balancer’s shaft thread perfectly. CF manual nuts: nuts with whole inner threading (without sectors). GHIP pneumatic nut: patented nut with pneumatic tightening on the shaft by a stan dard air gauge;

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 3


Sez. A

GHIERE manuali GHI GHI manual RING NUTS Ghiera a 2 cricchetti filettati. 2 threaded sectors ring nut.

Ø28,57x3

GHI

2002985

Ø36x3

Ø38x3

Ø40x3

Ø40x4

2002986 2002987 2002988 2002989

Ø40x4,23 2003357

Ghiera a 2 cricchetti filettati per equilibratrici a lancio manuale. 2 threaded sectors ring nut with handlre ideal for manual spin balancer. Ø28,57x3

GHI-M

2002990

Ø36x3

Ø38x3

Ø40x3

Ø40x4

Ø40x4,23

2002991 2002992 2002993 2002994 2003358

Ghiera a 2 cricchetti filettati con volante. 2 threaded sectors ring nut with steer for hand-wheel. Ø28,57x3

GHI-V

2002995

Ø36x3

Ø38x3

Ø40x3

Ø40x4

Ø40x4,23

2002996 2002997 2002998 2002999 2003761

Ghiera a 2 cricchetti filettati con volante per equilibratrici a lancio manuale. 2 threaded sectors ring nut with steer for hand-wheel, ideal for manual spin balancer.

Ø28,57x3

GHI-VM

2003127

Ø36x3

Ø38x3

Ø40x3

Ø40x4

Ø40x4,23

2003128 2003129 2003130 2003131 2003762

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 4


Sez. A

GHIERE manuali CF CF manual RING NUTS Ghiera a corpo interamente filettato. Ring nut with thraded body.

Ø28,57x3 Ø28,57x4,23

CF

Ø28,57x3 Ø28,57x4,23

CF-M

2000506

2000504

Ø36x3

2000514

Ø38x3

2000512

Ø40x3

Ø36x3

Ø38x3

Ø40x3

Ø40x4

2000511 2000510 2000509 2000508

Ø40x4

Ø40x4,23 2000507

Ø40x4,23

2000503 2000502 2000501 2000499 2000498

Ghiera a corpo interamente filettato per equilibratrici a lancio manuale. Ring nut with thraded body with handlre, ideal for manual spin balancer.

CF-V

Ø28,57x3

Ø36x3

Ø28,57x4,23

2000480

2000478

2000477

Ø38x3

Ø40x3

Ø40x4

Ø40x4,23

2000476 2000475 2000474 2000473

Ghiera a corpo interamente filettato con volante. Ring nut with thraded body with steer for hand-wheel.

Ghiera a corpo interamente filettato per equilibratrici a lancio manuale. Ring nut with thraded body with steer for hand-wheel, ideal for manual spin balancer.

Ø28,57x3 Ø28,57x4,23

CF-VM

2000488

2000486

Ø36x3

Ø38x3

Ø40x3

Ø40x4

Ø40x4,23

2000485 2000484 2000483 2000482 2000481

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 5


Sez. A

GHIERA pneumatica GHIP GHIP pneumatic RING NUT La GHIP (ghiera di serraggio pneumatica) completa la produzione delle ghiere Femas. Il suo impiego, in abbinamento all’alimentatore pneumatico, è per certi versi rivoluzionario, in quanto permette all’utilizzatore di poter eseguire svariate volte l’operazione di bloccaggio ruota senza fatica e con una pressione sempre uniforme e sicura. La facilità d’uso è un’altra importante caratteristica della GHIP, infatti bastano pochi e semplici gesti per inserire o disinserire la GHIP dall’albero della macchina equilibratrice, o per bloccare-sbloccare la ruota. La Femas per questo prodotto ha voluto coprire la più ampia fascia di mercato, proponendola con filettature in grado di coprire la totalità delle macchine equilibratrici in commercio. The GHIP pneumatic ring nut is a revolutionary patented tool aimed to a quick and perfect locking of the wheel to the balancing machine. Thanks to this top quality and everlasting tool, just a standard inflating gauge is necessary to grant an immediate tight and balanced clamping onto the threaded shaft of any wheel-balancer on the market: less than 1 second to lock GHIP by inflating into the air inlet, less than 1 second to unlock it by pushing the yellow button.

GHIP

Ø28,57x3

Ø28,57x3,5

Ø28,57x4,23

Ø36x3

Ø38x3

Ø40x3

Ø40x4

2001409

2001863

2001496

2001357

2001358

2001360

2001359

IDENTIFICAZIONE DEL PASSO: Per verificare il passo di un albero filettato si divide per 10 il valore della distanza fra 10 creste del filetto (L1)

L1 mm

FINDING THE THREAD: To find the thread of the shaft, it is necessary to devide by 10 the value of the distance between 10 spins on the shaft (L1)

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

L1 mm

P = Passo / Thread

30

P=3

40

P=4

42,3 60

P = 4,23 P=6

A / 6


Sez. A

ACCESSORI per Ghiere Femas ACCESSORIES for Femas Ring Nuts CODICE CODE

CBP CPD

CPDS

DESCRIZIONE DESCRIPTION

2301098

CAPPELLOTTO DISTANZIALE PER GHIERE FEMAS SPACER CAP FOR FEMAS RING NUTS

2301015

CALOTTA FISSAGGIO RUOTA PER GHIERE FEMAS FIXING WHEEL CAP FOR FEMAS RING NUTS

2000712

CALOTTA FISSAGGIO RUOTA PER GHIERE HOFMANN-HAWEKA FIXING WHEEL CAP FOR HOFMANN-HAWEKA RING NUTS

CBP

PCP

PCPS

CODICE DESCRIZIONE CODE DESCRIPTION PCP

3001016

PCPS 3000848

PROTEZIONE PER CALOTTE CBP CAP GUARD FOR CBP PROTEZIONE SPECIALE PER CALOTTE CBP SPECIAL CAP GUARD FOR CBP

C 210 CODICE DESCRIZIONE CODE DESCRIPTION 2001047 C 210

DISCO CON OR PER CERCHI IN LEGA PER GHIERE FEMAS DISK WITH O-RING FOR ALLOY RIMS FOR FEMAS RING NUTS

DISCO CON OR PER CERCHI IN LEGA PER GHIERE HOFMANN-HAWEKA 2001666 DISK WITH O-RING FOR ALLOY RIMS FOR

HOFMANN-HAWEKA RING NUTS

AGP

CODICE DESCRIZIONE CODE DESCRIPTION AGP

2001405

KIT ALIMENTAZIONE PER GHIP AIRFEEDING KIT FOR GHIP

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 7


Sez. A

CONI STANDARD STANDARD CONES

Ø 28,57 mm MATERIALE AD ESAURIMENTO. Ø 36 mm MATERIALE A RICHIESTA.

Ø 137

CG 137

Ø 95

Ø 28,57 mm SELLING OUT. Ø 36 mm ON REQUEST.

CODICE PER Ø ALBERO - CODE BY SHAFT Ø

CG 137

28,57 mm

36 mm

38 mm

40 mm

3001833

3001080

3001193

3001076

Ø 98

CGR

Ø 70

CODICE PER Ø ALBERO - CODE BY SHAFT Ø

CGR

28,57 mm

36 mm

38 mm

40 mm

3001832

3001079

3001192

3001075

Ø 81

CMC

Ø 54

CODICE PER Ø ALBERO - CODE BY SHAFT Ø

CMC

28,57 mm

36 mm

38 mm

40 mm

3001831

3001078

3001191

3001074

Ø 62

CPI

Ø40

CODICE PER Ø ALBERO - CODE BY SHAFT Ø

CPI

28,57 mm

36 mm

38 mm

40 mm

3001830

3001077

3001190

3001073

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 8


Sez. A

CONI SPECIALI SPECIAL CONES

Ø 28,57 mm MATERIALE AD ESAURIMENTO. Ø 36 mm MATERIALE A RICHIESTA.

Ø 125

Cono 125

Ø 94

Ø 28,57 mm SELLING OUT. Ø 36 mm ON REQUEST.

CODICE PER Ø ALBERO - CODE BY SHAFT Ø

Cono 94

40 mm

3001836

3001480

3001486

28,57 mm

36 mm

40 mm

3001835

3001479

3001485

Ø 74

CODICE PER Ø ALBERO - CODE BY SHAFT Ø Ø 40

Cono 74

36 mm

CODICE PER Ø ALBERO - CODE BY SHAFT Ø

Ø 94

Cono 94

Ø 73

Cono 125

28,57 mm

Cono 74

28,57 mm

36 mm

40 mm

3001834

3001478

3001484

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 9


Sez. A

Boccole di Centraggio KBC KBC Centering Bushings Kit Ø 28,57 mm MATERIALE AD ESAURIMENTO. Ø 36 mm MATERIALE A RICHIESTA. Ø 28,57 mm SELLING OUT. Ø 36 mm ON REQUEST.

C1

C6

C2

C7

C3

C4

TIPO KIT KIT TYPE

C8

C5

CODICE CODE

Ø ALBERO mm SHAFT Ø mm

KBC-28,57

2400823

28,57

KBC-36

2400822

36

KBC-38

2400821

38

KBC-40

2400820

40

KBC KIT COMPLETO (8 pezzi) (C1-C8) KBC COMPLETE KIT (8 pieces) (C1-C8)

CODICE PER Ø ALBERO - CODE BY SHAFT Ø BOCCOLA BUSHING

DIMENSIONE BOCCOLA mm DIAMETER RANGE

28,57

36

38

40

C1

Da-From Ø58 a-to Ø60

3001810

3001325

3001330

3001335

C2

Da-From Ø56,5 a-to Ø57

3001806

3001321

3001326

3001331

C3

Da-From Ø63,3 a-to Ø64

3001809

3001324

3001329

3001334

C4

Da-From Ø64,3 a-to Ø68,8

3001807

3001322

3001327

3001332

C5

Da-From Ø71,5 a-to Ø74,6

3001808

3001323

3001328

3001333

C6

Da-From Ø65,8 a-to Ø67

3001468

3001465

3001466

3001467

C7

Da-From Ø53,8 a-to Ø56,5

3001901

3001900

3001898

3001899

C8

Da-From Ø68,5 a-to Ø72,5

3005136

3005137

2005138

3005110

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 10


Sez. A

Boccole a Gradini BGR BGR Stepped Bushings Ø 28,57 mm MATERIALE AD ESAURIMENTO. Ø 36 mm MATERIALE A RICHIESTA. Ø 28,57 mm SELLING OUT. Ø 36 mm ON REQUEST.

BGR

BGR Opel

BGR Bmw

BGR Renault

CENTRAGGI CENTERING

Ø 28,57 mm

Ø 36 mm Ø 38 mm

Ø 40 mm

Ø57 - 67 - 73

3001805

3001082

3001181

3001081

CENTRAGGI CENTERING

Ø 28,57 mm

Ø 36 mm

Ø 38 mm

Ø 40 mm

Ø56,5 - 65 - 70,1 75,5

3000521

3000471

3000470

3000513

CENTRAGGI CENTERING

Ø 28,57 mm

Ø 36 mm Ø 38 mm

Ø 40 mm

Da-From Ø56 a 57 Da-From Ø71,7 a 74,3

3002576

3002687

3002688

3002689

CENTRAGGI CENTERING

Ø 28,57 mm

Ø 36 mm Ø 38 mm

Ø 40 mm

Ø60

3003269

3003271

3003272

3003273

Ø66

3003480

3003482

3003483

3003484

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 11


Sez. A Boccola + Cono per FERRARI ENZO BCF BCF Bushing + Cone for FERRARI ENZO Ø 28,57 mm MATERIALE AD ESAURIMENTO. Ø 36 mm MATERIALE A RICHIESTA. Ø 28,57 mm SELLING OUT. Ø 36 mm ON REQUEST.

CODICE CODE

Ø ALBERO mm SHAFT Ø mm

BCF 1

2000411

28,57

BCF 2

2000410

36

BCF 3

2000409

38

BCF 4

2000408

40

Distanziale per Ruote Sportive DRS DRS Spacer for Racing Wheels

Ø 28,57 mm MATERIALE AD ESAURIMENTO. Ø 36 mm MATERIALE A RICHIESTA. Ø 28,57 mm SELLING OUT. Ø 36 mm ON REQUEST.

DRS

28,57 mm

36 mm

38 mm

40 mm

2000274

2000272

2000171

2000271

Øe campana Face plate Øe

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 12


Sez. A

Flange Rapide Universali Universal Quick Flanges

FRU-SA

FRU

Con le flange di bloccaggio universali Femas, FRU e FRU-SA specifiche per cerchi privi di foro centrale passante, la ruota viene bloccata e centrata esattamente come sul mozzo dell’auto. Con le flange è possibile utilizzare gli anelli di centraggio AC, disponibili a richiesta, particolarmente indicati per le vetture Francesi Peugeot, Renault e Citroen.

Femas and FRU-SA locking flanges – specifically projected to lock blind rims fasten the rim exactly like it was onto the car’s axle. Optional “AC” centering rings are available, upon request. Particularly, AC centering rings are helpful when clamping wheels with blind central hole (PEUGEOT, RENAULT...) since it would be compulsory to unload the threaded shaft of the balancer - making impossible the use of cones or bushings.

FPF

FPM-I

Il foro centrale dei cerchi è normalmente utilizzato come riferimento del centraggio ruota, ma nel caso che esso non sia in perfette condizioni, causa ossidazione, ovalizzazioni etc., si rende necessario l’utilizzo dei fori di fissaggio del cerchio al mozzo tramite dadi o bulloni, quali punti di centraggio. Questa operazione è possibile utilizzando le flange FPF o FPM-I lasciando alla ghiera il compito del bloccaggio finale.

In case the central hole of the wheel is not reliable enough as precise reference point (i.e. because of damages, out-of-round wear, rust...) it is necessary to refer to the other holes of the rim by Femas centering flanges, leaving the final locking step to a standard ring nut.

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 13


Sez. A

Flangia Rapida Universale FRU FRU Universal Quick Flange

2

FRU

1 3

COMPOSIZIONE KIT - KIT COMPONENTS

1

CORPO FLANGIA - FLANGE BODY

2

SET DADO BIFRONTALE CONICAL-SPHERICAL NUT SET

3

CHIAVE A PIPA - EXAGONAL PIPE WRENCH

4

CHIAVE FISSA - EXAGONAL WRENCH

5

CHIAVE ESAGONALE - EXAGONAL WRENCH

6

VITE FISSAGGIO FLANGIA - FIXING SCREW

7

RILEVATORE FORI - HOLES DETECTOR

4 5

7

6

Ø apertura bielle Ø min. 90 mm Ø max. 208 mm

CODICE CODE

UTILIZZO USE

Ø ALBERO mm SHAFT Ø mm

2001161

CEMB - GIULIANO - TECO 70 - CORMACH - RAVAGLIOLI (old) WERTHER (old) - AREO D -A-T 922/944

2001163

HOFMANN - BEISSBARTH - SICAM - JOHN BEAN (old) - ATT NUSSBAUM - M&B - HUNTER (ISO 40)

2000331

HOFMANN (pneumatica/pneumatic)

2000449

SICAM (pneumatica/pneumatic)

2001162

SICE - CORGHI - FAIP - TECO

Ø ALBERO mm SHAFT Ø mm

PER IDENTIFICARE LA FRU

28

ISO 40

46

Ø 46 mm MATERIALE AD ESAURIMENTO. Ø 46 mm SELLING OUT.

FOR CHOOSING THE CORRECT FRU

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 14


UTILIZZO FLANGIA FRU FRU FLANGE USE 1

3

6

2

4

5

7

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 15


Sez. A

Flangia Rapida Universale FRU-SA FRU-SA Universal Quick Flange 1

FRU-SA 3

2

COMPOSIZIONE KIT - KIT COMPONENTS

1

CORPO FLANGIA - FLANGE BODY

2

SET DADO BIFRONTALE CONICAL-SPHERICAL NUT SET

3

CHIAVE A PIPA - EXAGONAL PIPE WRENCH

4

CHIAVE IT6 - IT6 WRENCH

5

CHIAVE ESAGONALE - EXAGONAL WRENCH

6

VITE FISSAGGIO FLANGIA - FIXING SCREW

7

RILEVATORE FORI - HOLES DETECTOR

4 5 6

7

Ø apertura bielle Ø min. 90 mm Ø max. 208 mm

CODICE CODE

UTILIZZO USE

Ø ALBERO mm SHAFT Ø mm

2001533

CORMACH - COATS - MONDOLFO - HOFMANN I - JOHN BEAN (nuova/new)

2001416

CEMB (dal 96/from 96) - TECO 60 - GIULIANO - RAVAGLIOLI (1996/2002)

36

FASEP

38

WERTHER (vecchia/old)

36

2001531

SICE - CORGHI - FAIP

38

2001504

COATS - RAVAGLIOLI - SPACE - SIRIO - CORMACH (new) MONDOLFO (new) HUNTER (GSP 9200/PSP 9200) - POGLIANI & RIVOLTA - CEMB/HOFMANN (megaspine) - GIULIANO (S449/S448S/S450/S455)

2002743

SICE - CORGHI - FAIP - TECO (new) - MONDOLFO (dal/from 2014)

2004297

FASEP new

2001635

PER IDENTIFICARE LA FRU-SA

28,57

40

Ø ALBERO mm SHAFT Ø mm

FOR CHOOSING THE CORRECT FRU-SA

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 16


UTILIZZO FLANGIA FRU-SA FRU-SA FLANGE USE 1

2

4

3

5

7

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

6

8

A / 17


Sez. A

ACCESSORI per FRU e FRU-SA ACCESSORIES for FRU and FRU-SA

1 BCDR 5 BCO

8 DCLS

2 BSDR 6 DEB 3 BSRM

4 DR

9 DCP 7 DCL

RIF. REF.

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

1

2400988

SET BOCCOLA CONICA PER DADO RAPIDO (5 pezzi) CONICAL BUSHING SET FOR QUICK NUT (5 pieces)

MATERIALE AD ESAURIMENTO SELLING OUT

2

2400987

SET BOCCOLA SFERICA PER DADO RAPIDO (5 PEZZI) SPHERICAL BUSHING SET FOR QUICK NUT (5 pieces)

MATERIALE AD ESAURIMENTO SELLING OUT

3

2400986

SET BOCCOLA MICHELIN PER DADO RAPIDO (5 pezzi) MICHELIN BUSHING SET FOR QUICK NUT (5 pieces)

MATERIALE AD ESAURIMENTO SELLING OUT

4

2401949

SET DADO RAPIDO (5 pezzi) QUICK NUT SET (5 pieces)

MATERIALE AD ESAURIMENTO SELLING OUT

5

2400864

SET BOCCOLA CONICA (5 pezzi) CONICAL BUSHING SET (5 pieces)

6

2400863

SET DADO BIFRONTALE (5 pezzi) CONICAL - SPHERICAL NUT SET (5 pieces)

7

2400985

SET DADO CONICO PER RUOTE IN LEGA (5 pezzi) CONICAL NUT SET FOR ALLOY WHEELES (5 pieces)

8

2004556

SET DADO CONICO PER MOZZI SPORGENTI (5 pezzi) CONICAL NUT SET FOR SPECIAL HUB WHEELES (5 pieces)

9

2003380

SET DADO CONICO SPECIALE PER CERCHI PEUGEOT (5 pezzi) SPECIAL CONICAL NUT SET FOR PEUGEOT RIMS (5 pieces)

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 18


Sez. A

AC 5 Kit di 5 Anelli di Centraggio (per FRU) AC 5 Set of 5 Centering Rings (for FRU)

Ø55

CODICE CODE

Ø57

UTILIZZO SU FLANGIA FRU FITTING ON FRU FLANGE

Ø58

2001161

1

2400916

2001164 - 2003141

2

2401782

2001163 - 2000331 - 2000449

3

Ø55 Ø57 Ø58 Ø60 Ø65

Ø65

RIF. REF.

2400979

ANELLO RING

Ø60

CODICE CODE

RIF. REF.

3001224

1

3000922

2

3001777

3

3001225

1

3000921

2

3001778

3

3001226

1

3000920

2

3001779

3

3001227

1

3000919

2

3001780

3

3001228

1

3000918

2

3001781

3

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

Per la scelta del giusto anello di centraggio consultare la nostra tavola di identificazione cerchi. To select the right rings, look at the enclosed references booklet.

A / 19


Sez. A AC 5 Kit di 5 Anelli di Centraggio (per FRU-SA) AC 5 Set of 5 Centering Rings (for FRU-SA)

Ø55

CODICE CODE

Ø57

Ø58

UTILIZZO SU FLANGIA FRU-SA FITTING ON FRU-SA FLANGE 2001533 - 2001635 - 2004297

1

2401955

2001416

2

2400976

2001504

3

2400941

2001531

4

2402737

2002743

5

Ø55 Ø57 Ø58

CODICE CODE

RIF. REF.

Ø65

RIF. REF.

2401782

ANELLO RING

Ø60

ANELLO RING

CODICE CODE

RIF. REF.

3001777

1

3001780

1

3001950

2

3001953

2

3001288

3

3001291

3

3000946

4

3000943

4

3002738

5

3002741

5

3001778

1

3001781

1

3001951

2

3001954

2

3001289

3

3001292

3

3000945

4

3000942

4

3002739

5

3002742

5

3001779

1

3001952

2

3001290

3

3000944

4

3002740

5

Ø60 Ø65

Per la scelta del giusto anello di centraggio consultare la nostra tavola di identificazione cerchi. To select the right rings, look at the enclosed references booklet.

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 20


Sez. A AC 3 Kit di 3 Anelli di Centraggio (per FRU-SA) AC 3 Set of 3 Centering Rings (for FRU-SA)

Ø58

CODICE CODE

Ø63,3

UTILIZZO SU FLANGIA FRU-SA FITTING ON FRU-SA FLANGE

RIF. REF.

2401786

2001533 - 2001635 - 2004297

1

2401958

2001416

2

2402734

2001504

3

2400938

2001531

4

2402744

2002743

5

ANELLO RING

Ø58 Ø63,3 Ø69,5

CODICE CODE

Ø69,5

RIF REF.

3001779

1

3001952

2

3000953

3

3000944

4

3002740

5

3001784

1

3001956

2

3000949

3

3000940

4

3002745

5

3001785

1

3001957

2

3000948

3

3000939

4

3002746

5

Per la scelta del giusto anello di centraggio consultare la nostra tavola di identificazione cerchi. To select the right rings, look at the enclosed references booklet.

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 21


Sez. A

FPF Flangia di centraggio a Perni Frontali FPF Centering Flange Plate Adapters

Le flange a perni frontali FPF sono strutturate in modo da far si che i perni, per il centraggio della ruota, non siano vincolati al corpo della flangia bensì mobili per facilitarne l’estrazione e la sostituzione. Questo da anche un notevole aiuto in fase di equilibratura in quanto i perni non essendo avvitati sul corpo della flangia permettono un centraggio molto più preciso, andando ad eliminare quei giochi che normalmente si creano con le filettature. FPF flange plate adapters have no built-in pins in order to let them compensate the tipical plays between flange wheel balancer. As a matter of fact, the geometry of a standard wheel and the balancer threaded shaft don’t match perfectly, without cooperating to a perfect balancing, but: the fastening of the pins into FPF plate remain smoothly free until the very final locking, adapting the whole flange to the real shape of the rim and its holes. The result is a perfect wheel locking, for a perfect wheel balancing.

Perni non inclusi. Studs not included.

Ø interasse fori Ø inter. holes

Impugnatura flangia. Rear handle flange.

Nome flangia Flange type

+

tavola di identificazione cerchi. enclosed references booklet.

+

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

= A / 22


Ø28,57 mm

Ø36 mm

Ø38 mm

Ø40 mm

FPF 3-1

3002509

3002516

3002502

3002523

FPF 3-2

3002510

3002517

3002503

3002524

FPF 4-1

3002511

3002518

3002504

3002525

FPF 4-2

3002512

3002519

3002505

3002526

FPF 5-1

3002513

3002520

3002506

3002527

FPF 5-2

3002514

3002521

3002507

3002528

FPF 5-3

3002515

3002522

3002508

3002529

BMW

3002753

3002752

3002758

3002754

FPF OR

3002861

3002863

3002864

3002858

Per la scelta della flangia di centraggio consultare la nostra tavola di identificazione cerchi.

Ø 28,57 mm MATERIALE AD ESAURIMENTO. Ø 36 mm MATERIALE A RICHIESTA.

To select the centering flange, look at the enclosed references booklet.

Ø 28,57 mm SELLING OUT. Ø 36 mm ON REQUEST.

FPF 3-1

3x98 CITROEN - PEUGEOT 3x115 PEUGEOT 3x120 PEUGEOT 3x120,65 3x125 DAF 3x130 RENAULT 3x139,7 FORD - OPEL - ISUZU - MAZDA -MITSUBISHI - NISSAN - TOYOTA - VW

FPF 3-2

3x150 RENAULT 3x160 CITROEN - PEUGEOT 3x170 FORD -MITSUBISHI - OPEL - FIAT 3x177,8 TOYOTA

FPF 4-1

4x98 ALFA - FIAT - LADA - LANCIA - SEAT 4x100 AUDI - BMW - HONDA - KIA - LOTUS MAZDA - MITSUBISHI - NISSAN - OPEL -RENAULT - ROVER - SEAT -VW - SKODA SUBARU - TOYOTA -VOLVO 4x101,6 ROVER 4x108 ALFA -AUDI - FORD - LADA MASERATI - SAAB - VOLVO 4x114,3 DAIHATSU - FORD - HONDA - HYUNDAI - LOTUS MAZDA - MITSUBISHI - NISSAN - ROVER - SAAB - SUZUKI 4x120 HONDA - MAZDA 4x130 VOLKSWAGEN 4x140 PEUGEOT - SUBARU

FPF 4-2

4x95,25 ROVER 4x107,95 4x110 DAIHATSU - MAZDA 4x160 RENAULT - TRABANT WARTBURG 4x165,1 DODGE - FORD

FPF 5-1

5x98 CITROEN - VW 5x100 CHRYSLER - SUBARU - TOYOTA - VW 5x108 CITROEN FERRARI - LANCIA - VOLVO - PEUGEOT - RENAULT 5x112 AUDI - MERCEDES BENZ - VW 5x120,65 GENERAL MOTORS - JAGUAR - MASERATI - OPEL 5x130 AUDI - MERCEDES BENZ - PORSCHE 5x139,7 DAIHATSU - FORD - LADA - SUZUKI

FPF 5-2

5x110 OPEL - SAAB 5x114,3 CHRYSLER - HONDA - MAZDA - NISSAN - MITSUBISHI 5x118 CITROEN - FIAT - PEUGEOT 5x120 BMW - LAMBORGHINI - LOTUS - OPEL 5x127 ROVER 5x135 FORD 5x140 MERCEDES BENZ - PEUGEOT 5x150 TOYOTA

FPF 5-3

5x101,6 AUTO AMERICANE - AMERICAN CAR 5x110 OPEL - SAAB 5x152,4 OPEL 5x154,95 ASTON MARTIN - ROLLS ROYCE 5x160 CITROEN - FORD - NISSAN VOLKSWAGEN 5x165,1 ROVER 5x170 SAAB

BMW FPF OR

4x100 BMW 5x120 BMW 3x112 SMART 4x114,3 DAIHATSU - FORD - HONDA - HYUNDAI - MAZDA - MITSUBISHI NISSAN - ROVER - SAAB - SUZUKI 5x139,7 DAIHATSU - FORD - SUZUKI 6x139,7 FORD OPEL FRONTERA - ISUZU - MITSUBISHI - NISSAN - TOYOTA - VW 4x165,1 DODGE - FORD 5x165,1 ROVER

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 23


Sez. A

PERNI per Flange FPF STUDS for FPF Flanges

Ø

( L ) Lunghezza - Length

RIF. REF.

CODICE CODE

N° PERNI PINS N°

Ø

L

DESCRIZIONE DESCRIPTION

1

2402531

5

Ø 22 mm

70 mm

SET DI 5 PERNI - SET OF 5 STUDS

2

2402568

5

Ø 24 mm

82,5 mm

SET DI 5 PERNI - SET OF 5 STUDS

3

2402572

5

Ø 24 mm

92 mm

SET DI 5 PERNI - SET OF 5 STUDS

4

2402539

5

Ø 24 mm

92 mm

SET DI 5 PERNI PORSCHE - SET OF 5 STUDS FOR PORSCHE

2400718

5

Ø 24 mm

100 mm

SET DI 5 PERNI BMW - BMW SET OF 5 STUDS

2404247

5

Ø 24 mm

120 mm

SET DI 5 PERNI BMW - BMW SET OF 5 STUDS

5

1 4

2 5

3

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 24


Sez. A

PERNI per Flange FPF STUDS for FPF Flanges

6

7

8 9

RIF. REF.

CODICE CODE

N° PERNI PINS N°

Ø

L

DESCRIZIONE DESCRIPTION

2402759

5

Ø 24 mm

100 mm

2403724

5

Ø 24 mm

120 mm

SET DI 5 PERNI SOLO PER FLANGIA (BMW) SET OF 5 STUDS ONLY FOR (BMW) FLANGE

7

2402488

5

Ø 24 mm

140 mm

SET DI 5 PERNI (con dadi) - SET OF 5 STUDS (with nuts)

8

2403268

5

Ø 39 mm

66 mm

SET DI 5 PERNI ROVER - ROVER SET OF 5 STUDS

9

2404566

5

Ø 34 mm

85 mm

SET DI 5 PERNI DISCOVERY - DISCOVERY SET OF 5 STUDS

6

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 25


Sez. A

ESPOSITORI per flange FPF FPF flanges STORAGE BOXES Comodo pannello porta FLANGE FPF FEMAS. Il pannello è composto da una lamiera sagomata e da perni porta oggetti. Già munito di fori può essere facilmente e rapidamente appeso al muro. Il pannello consente l'alloggiamento delle flange con i relativi perni, inoltre sono stati ricavati degli appositi alloggiamenti per ulteriori perni di centraggio. The wall panel for FPF FEMAS FLANGES is very easy to use. Made of one panel with drilled holes to be easily and quickly hung up the Wall, it allows to store flanges and relevant studs, to optimize the working space.

CODICE - CODE 2005080

Altro comodo accessorio è il CARRELLO porta FLANGE FPF FEMAS. Struttura solida e affidabile, può contenere tutta l'attuale gamma di flange FPF Femas, inoltre offre un ampio vassoio per riporre i vari perni di centraggio, o minuteria. Munito di quattro ruote girevoli può essere posizionato ovunque nell'officina. L'ideale per creare un'isola di lavoro e avere tutto a portata di mano. With its solid and reliable structure, The TROLLEY for FPF FEMAS FLANGES can store all the range of FPF Femas flanges, studs and small parts. Supplied with four pivoting wheels, it can be placed everywhere in the workshop. It is the ideal tool for creating an handing workstand.

CODICE - CODE 2002416

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 26


Sez. A

KBMW Kit flangia specifica BMW KBMW BMW specifici flange

2 3

1

4 5

KBMW Ø 28,57 - 36 - 38 mm MATERIALE A RICHIESTA. Ø 28,57 - 36 - 38 mm ON REQUEST.

CODICE CODE

2004746

Ø ALBERO mm SHAFT Ø mm

40

COMPOSIZIONE KIT - KIT COMPONENTS

1

CORPO FLANGIA - FLANGE BODY

2

RILEVATORE FORI - HOLES DETECTOR

3

KIT DI 5 PERNI - SET OF 5 PINS

4

BOCCOLA DI CENTRAGGIO CENTERING BUSHING

5

CHIAVE ESAGONALE - EXAGONAL WRENCH

Il kit FastLock per BMW è stato progettato e realizzato per coprire e adattarsi perfettamente a tutti i cerchi della gamma BMW, inclusi i modelli più recenti. La boccola bi-frontale a bassa conicità e i perni con molle a tazza assicurano un bloccaggio preciso e performante, e consentono di evitare danni ai cerchi, anche nel caso in cui la sede dei bulloni fosse usurata o deformata. Tutti i componenti del kit sono realizzati su macchine a controllo numerico per assicurare le migliori prestazioni. The FastLock kit for BMW has been developed and manufactured to cover and fit perfectly all the BMW rims including latest models. The high performing low taper-ratio bi-frontal bush and the pins equipped with Belleville washers assure a perfect and fast locking and avoid rim damages, even in case of worn or deformed bolts slots. All the components of the kit have been manufactured on CNC machine tools in order to ensure the best performances.

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 27


Sez. A FPM-I Flangia Rapida Universale di centraggio FPM-I Universal Quick centering Flange

Ø 28,57 mm MATERIALE AD ESAURIMENTO. Ø 36 mm MATERIALE A RICHIESTA.

IL KIT FPM-I VIENE FORNITO SENZA PERNI DI CENTRAGGIO, DA ORDINARE SEPARATAMENTE.

Ø 28,57 mm SELLING OUT. Ø 36 mm ON REQUEST.

FPM-I PINS NOT INCLUDED, TO BE ORDERED SEPARATELY.

FPM-I 1

COMPOSIZIONE KIT - KIT COMPONENTS

1

CORPO FLANGIA - FLANGE BODY

2

CHIAVE FISSA - EXAGONAL WRENCH

3

CHIAVE ESAGONALE - EXAGONAL WRENCH

4

RILEVATORE FORI - HOLES DETECTOR

Ø min. 90 mm Ø max. 208 mm Ø apertura bielle

2

CODICE CODE

4

3

+

FPM-I

+

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

Ø ALBERO mm SHAFT Ø mm

2002250

28,57

2002251

36

2002252

38

2002253

40

= A / 28


Sez. A

PERNI per Flange FPM-I STUDS for FPM-I Flanges

Ø

( L ) Lunghezza - Length

RIF. REF.

CODICE CODE

N° PERNI PINS N°

Ø

L

DESCRIZIONE DESCRIPTION

1

2402264

5

Ø 22 mm

70 mm

SET DI 5 PERNI - SET OF 5 STUDS

2

2402263

5

Ø 24 mm

82,5 mm

SET DI 5 PERNI - SET OF 5 STUDS

3

2402265

5

Ø 24 mm

105 mm

SET DI 5 PERNI - SET OF 5 STUDS

4

2402262

5

Ø 24 mm

92 mm

SET DI 5 PERNI PORSCHE - PORSCHE SET OF 5 STUDS

2402266

5

Ø 24 mm

100 mm

SET DI 5 PERNI BMW - BMW SET OF 5 STUDS

2404248

5

Ø 24 mm

120 mm

SET DI 5 PERNI BMW - BMW SET OF 5 STUDS

6

2404586

5

Ø 39 mm

66 mm

SET DI 5 PERNI ROVER - ROVER SET OF 5 STUDS

7

2404583

5

Ø 34 mm

85 mm

SET DI 5 PERNI DISCOVERY - DISCOVERY SET OF 5 STUDS

5

1

2

5

3

6

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

4

7

A / 29


Sez. A FPM - 4 Flangia Rapida Universale di centraggio FPM - 4 Universal Quick centering Flange

Ø 28,57 mm MATERIALE AD ESAURIMENTO. Ø 36 mm MATERIALE A RICHIESTA.

IL KIT FPM-4 VIENE FORNITO SENZA BUSSOLOTTI DI CENTRAGGIO, DA ORDINARE SEPARATAMENTE.

Ø 28,57 mm SELLING OUT. Ø 36 mm ON REQUEST.

FPM-4 TAPER NOT INCLUDED, TO BE ORDERED SEPARATELY.

1

2

3

FPM 4

CODICE CODE

FPM 4

COMPOSIZIONE KIT - KIT COMPONENTS

1

FLANGIA FPM 4 - FPM 4 FLANGE

2

RILEVATORE FORI - HOLES DETECTOR

3

CHIAVE FISSA - EXAGONAL WRENCH

Ø ALBERO mm SHAFT Ø mm

Ø apertura bielle

2003862

28,57

2003856

36

Ø min. 96 mm

2003853

38

Ø max. 180 mm

2003851

40

+

+

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

= A / 30


Sez. A FPM - 5 Flangia Rapida Universale di centraggio FPM - 5 Universal Quick centering Flange

Ø 28,57 mm MATERIALE AD ESAURIMENTO. Ø 36 mm MATERIALE A RICHIESTA.

IL KIT FPM-5 VIENE FORNITO SENZA BUSSOLOTTI DI CENTRAGGIO, DA ORDINARE SEPARATAMENTE.

Ø 28,57 mm SELLING OUT. Ø 36 mm ON REQUEST.

FPM-5 TAPER NOT INCLUDED, TO BE ORDERED SEPARATELY.

1

2

3

FPM 5

CODICE CODE

FPM 5

COMPOSIZIONE KIT - KIT COMPONENTS

1

FLANGIA FPM 5 - FPM 5 FLANGE

2

RILEVATORE FORI - HOLES DETECTOR

3

CHIAVE FISSA - EXAGONAL WRENCH

Ø ALBERO mm SHAFT Ø mm

Ø apertura bielle

2003863

28,57

2003857

36

Ø min. 96 mm

2003854

38

Ø max. 180 mm

2003849

40

+

+

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

= A / 31


Sez. A FPM - 6 Flangia Rapida Universale di centraggio FPM - 6 Universal Quick centering Flange

Ø 28,57 mm MATERIALE AD ESAURIMENTO. Ø 36 mm MATERIALE A RICHIESTA.

IL KIT FPM-6 VIENE FORNITO SENZA BUSSOLOTTI DI CENTRAGGIO, DA ORDINARE SEPARATAMENTE.

Ø 28,57 mm SELLING OUT. Ø 36 mm ON REQUEST.

FPM-6 TAPER NOT INCLUDED, TO BE ORDERED SEPARATELY.

1

2

3

FPM 6

CODICE CODE

FPM 6

COMPOSIZIONE KIT - KIT COMPONENTS

1

FLANGIA FPM 6 - FPM 6 FLANGE

2

RILEVATORE FORI - HOLES DETECTOR

3

CHIAVE FISSA - EXAGONAL WRENCH

Ø ALBERO mm SHAFT Ø mm

Ø apertura bielle

2003864

28,57

2003858

36

Ø min. 96 mm

2003855

38

Ø max. 180 mm

2003848

40

+

+

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

= A / 32


Sez. A

BUSSOLOTTI per Flange FPM-4-5-6 TAPER for FPM-4-5-5 Flanges 72 mm CODICE CODE

60 mm

SET DI 6 BUSSOLOTTI T1 SET OF 6 TAPERS T1

Ø22

2003840

DESCRIZIONE DESCRIPTION

T1 Bussolotto conico Ø22 L=60 mm T1 Conical taper Ø22 L=60 mm

92 mm

CODICE CODE

80 mm Ø24

2003841

DESCRIZIONE DESCRIPTION SET DI 6 BUSSOLOTTI T2 SET OF 6 TAPERS T2

T2 Bussolotto sferico Ø24 L=80 mm T2 Spherical taper Ø24 L=80 mm

92 mm CODICE CODE

80 mm

SET DI 6 BUSSOLOTTI T3 SET OF 6 TAPERS T3

Ø24

2003842

DESCRIZIONE DESCRIPTION

T3 Bussolotto conico Ø24 L=80 mm T3 Conical taper Ø24 L=80 mm

105 mm

CODICE CODE

93 mm

Ø24

2003843

DESCRIZIONE DESCRIPTION SET DI 6 BUSSOLOTTI T4 SET OF 6 TAPERS T4

T4 Bussolotto conico Ø24 L=93 mm T4 Conical taper Ø24 L=93 mm

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 33


Sez. A

BUSSOLOTTI per Flange FPM-4-5-6 TAPER for FPM-4-5-5 Flanges

77 mm 65 mm

Ø39,4

CODICE CODE 2004589

DESCRIZIONE DESCRIPTION SET DI 5 BUSSOLOTTI SET OF 5 TAPERS

Bussolotto ROVER Ø24 L=65 mm ROVER Taper Ø24 L=65 mm

77 mm 65 mm

Ø34

Ø22,5

CODICE CODE 2004580

DESCRIZIONE DESCRIPTION SET DI 5 BUSSOLOTTI SET OF 5 TAPERS

Bussolotto DISCOVERY Ø22,5 L=65 mm DISCOVERY Taper Ø22,5 L=65 mm

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 34


Sez. A

ESPOSITORE per flange FPM-4-5-6 FPM-4-5-5 flanges STORAGE BOXE

Comodo pannello porta FLANGE FPF FEMAS. Il pannello è composto da una lamiera sagomata e da perni porta oggetti. Già munito di fori può essere facilmente e rapidamente appeso al muro. Il pannello consente l'alloggiamento delle flange con i relativi perni, inoltre sono stati ricavati degli appositi alloggiamenti per ulteriori perni di centraggio. The wall panel for FPF FEMAS FLANGES is very easy to use. Made of one panel with drilled holes to be easily and quickly hung up the Wall, it allows to store flanges and relevant studs, to optimize the working space.

CODICE - CODE 2005175

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 35


Sez. A

PCRA Perni Centraggio Ruote Auto PCRA Centering Pins Car Wheels PCRA-1

CODICE CODE

PCRA-1 PCRA-2 PCRA-3

PCRA-2

DESCRIZIONE DESCRIPTION

FILETTATURA THREADED

2002274

SET DI 4 PERNI - SET OF 4 PINS

3002248

PERNO SINGOLO - SINGLE PIN

2002275

SET DI 4 PERNI - SET OF 4 PINS

3002249

PERNO SINGOLO - SINGLE PIN

2002276

SET DI 4 PERNI - SET OF 4 PINS

3002269

PERNO SINGOLO - SINGLE PIN

M12x1,25 M12x1,50 M14x1,50

PCRA-3

Per la scelta del giusto perno consultare la nostra tavola di identificazione cerchi. To select the right pin, look at the enclosed references booklet.

Indispensabili durante la fase di smontaggio/montaggio ruota su ponte auto, i perni di centraggio ruote auto PCRA forniscono il supporto e il centraggio necessari a sostenere la ruota. Smontaggio ruota: avvitato al posto del primo bullone ruota, il perno PCRA permette di svitare i bulloni rimanenti mantenendo la posizione della ruota e garantendone uno smontaggio sicuro. Montaggio ruota: il perno PCRA installato assicura supporto e precisione durante il riposizionamento e il centraggio della ruota. PCRA bolts grant the necessary support and centring precision during all wheels demounting/mounting procedures. Demounting: unscrew the first rim bolt, replace it with PCRA bolt and let the wheel rest on PCRA while unscrewing the remaining rim bolts safely. Mounting: leaving PCRA bolt installed, use it to support and centre precisely the wheel onto the car.

VW VOLVO SKODA SEAT SAAB ROVER RENAULT PORSCHE PEUGEOT OPEL MITSUBISHI MERCEDES LANCIA LADA INNOCENTI FIAT FERRARI DAEWOO

CITROEN

BMW

AUDI

ALFA

Indicazione generale General indication

PCRA-1 - M12x1,25 PCRA-2 - M12x1,50 PCRA-3 - M14x1,50 Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 36


Sez. A PORTAPESI GIREVOLE MANUALE MANUAL ROTATION WEIGHT DISPENSER

Il “PORTAPESI GIREVOLE manuale” permette di avere a portata di mano tutte le grammature di piombi per la fase di equilibratura ruota. La scelta del peso è resa ancor più semplice dagli adesivi presenti sulle giranti, che ne identificano il peso. Visto il suo ingombro ridotto, può con estrema facilità e semplicità essere affiancato a qualsiasi macchina equilibratrice. Nella versione COMPLETA sono presenti una serie di contenitori porta oggetti supplementari. IL PORTAPESI in entrambe le versioni viene venduto con tre giranti, ma a richiesta è possibile aggiungerne una.

1

2 The rotating weight dispenser easily supplies the operator with all the different balancing weights. The counterweights are easily found as on the rotating plastic containers there are stickers identifying the weights value..It requires small space and can be easily positioned next to any wheel balancer. It is available both in a ”standard” and in “complete” version, equipped with extra containers. The weight dispenser in both versions is sold with three rotating plastic containers. It is anyway possible to provide it with an additional rotating one.

RIF. REF.

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

1

2004761

PORTAPESI GIREVOLE MANUALE STANDARD STANDARD MANUAL ROTATING WEIGHT DISPENSER

2

2004750

PORTAPESI GIREVOLE MANUALE COMPLETO DI CASSETTI MANUAL ROTATING WEIGHT DISPENSER COMPLETE WITH PLASTIC CONTAINERS

Articoli per EQUILIBRATURA AUTO - CAR BALANCING tools

A / 37


Sez. B

GHI 46x6 GHIERA manuale - manual RING NUT 2 1

Ghiera a 2 cricchetti filettati. 2 threaded sectors ring nut.

GHI 46x6 CODICE - CODE

GHI 46x6

COMPOSIZIONE KIT KIT COMPONENTS

1

GHIERA 46x6 - RING NUT 46x6

2

CAPPELLOTTO DISTANZIALE SPACER CAP

2001134

2 1 Ghiera a corpo interamente filettato. Ring nut with thraded body.

CF 46x6 CODICE - CODE

CF 46x6

COMPOSIZIONE KIT KIT COMPONENTS

1

GHIERA 46x6 - RING NUT 46x6

2

CAPPELLOTTO DISTANZIALE SPACER CAP

2401733

Articoli per EQUILIBRATURA CAMION - TRUCK BALANCING tools

B / 1


Sez. B

ARF Kit ruote furgoni - Van wheel kits

2 Ø 28,57 mm MATERIALE AD ESAURIMENTO. Ø 36-38 mm MATERIALE A RICHIESTA.

1

Ø 28,57 mm SELLING OUT. Ø 36-38 mm ON REQUEST.

ARF

COMPOSIZIONE KIT KIT COMPONENTS

1

CONO CBF - CBF CONE

2

DISTANZIALE DX DX SPACER

CODICE PER Ø ALBERO - CODE BY SHAFT Ø

ARF

28,57 mm

36 mm

38 mm

40 mm

46 mm

2401829

2401492

2401184

2401189

2400452

Ø 150

Ø 118

Ø 148

CONE DIAMETER RANGE.

Ø 175

DIMENSIONE CONO.

Articoli per EQUILIBRATURA CAMION - TRUCK BALANCING tools

B / 2


Sez. B

ARF only CORGHI HOFMANN group Kit ruote furgoni - Van wheel kits

4

2

COMPOSIZIONE KIT KIT COMPONENTS

3

1

1

CONO CBF - CBF CONE

2

DISTANZIALE DX - DX SPACER

3

GRANO - DOWEL

4

DADO - NUT

CODICE PER Ø ALBERO - CODE BY SHAFT Ø 40 mm 2404581

Articoli per EQUILIBRATURA CAMION - TRUCK BALANCING tools

Ø 150

Ø 118

Ø 148

CONE DIAMETER RANGE.

Ø 175

DIMENSIONE CONO.

B / 3


Sez. B

CGR 223 Kit ruote furgoni - Van wheel kits

2

Ø 38 mm

MATERIALE A RICHIESTA.

Ø 38 mm

ON REQUEST.

1

CGR 223

COMPOSIZIONE KIT KIT COMPONENTS

1

CONO CBF - CBF CONE

2

DISTANZIALE DX DX SPACER

40 mm

46 mm

2401775

2401776

2400431

Ø 190

CGR 223

38 mm

Ø 225

CODICE PER Ø ALBERO - CODE BY SHAFT Ø

DIMENSIONE CONO. CONE DIAMETER RANGE.

Articoli per EQUILIBRATURA CAMION - TRUCK BALANCING tools

B / 4


Sez. B

KFC-S Kit flangia di centraggio per camion e veicoli commerciali Set of truck and light commercial vehicle centering flange

Il kit KFC-S, accessorio professionale per equilibratrici da autocarro, permette il centraggio e successivamente il bloccaggio sulla macchina equilibratrice della quasi totalità di ruote da autocarro in ferro ed in alluminio. La flangia più grande, in alluminio, sarà quella che porterà i perni per il centraggio della ruota, mentre la flangia più piccola, in ferro, che andrà fissata alla macchina equilibratrice farà da riscontro e da appoggio al cerchione. Il bloccaggio finale del cerchio lo si otterrà mediante una normale ghiera. The KFC-S professional tool for truck wheel-balancers lets the operator center and lock almost all iron and aluminium truckrims by few steps: plugging the centering pins onto the bigger flange, locking the smaller flange to the wheel-balancer, putting the wheel in the middle and fastening the assembly by a standard nut. See page 6 for detailed instructions.

Sia sul retro che sul fronte della flangia in ferro, sono presenti gli stessi numeri di riferimento per il centraggio dei perni. References for pins positioning are incised both on front & rear side of the iron smaller flange.

Sul retro della flangia in alluminio sono presenti dei numeri, i quali rappresentano un determinato interasse e n° di fori per il centraggio. The references on the back of the aluminium bigger flange state centering holes quantity & distance-between-centers measure.

Articoli per EQUILIBRATURA CAMION - TRUCK BALANCING tools

B / 5


Sez. B

KFC-S Kit flangia di centraggio per camion e veicoli commerciali Set of truck and light commercial vehicle centering flange

1

3

2

6

5

4 TABELLA RISCONTRO FORI HOLES COMPARISON TABLE RIF. FORO HOLE REF.

CENTRAGGIO E N° PERNI CENTERING AND N° PINS

2

3 x 245

3

4 x 275

1

FLANGIA ALLUMINIO - ALLUMINIUM FLANGE

4

5 x 335

2

FLANGIA DI CENTRAGGIO - CENTERING FLANGE

5

5 x 285,75

3

PERNI DI CENTRAGGIO Ø34,5 - CENTERING PINS Ø34,5

6

5 x 225

4

VITE FISSAGGIO FLANGIA - FIXING SCREW

7

3 x 222

5

CHIAVE ESAGONALE - EXAGONAL WRENCH

8

4 x 285

6

RILEVATORE FORI - HOLES DETECTOR

COMPOSIZIONE KIT KIT COMPONENTS

CODICE UTILIZZO CODE USE

Ø ALBERO mm SHAFT Ø mm

2002348 FASEP

38

2002349 HOFMANN - BEISSBARTH - CEMB 2000 - MONDOLFO

40

2002350 SICE - CORGHI - FAIP - TECO

46

Articoli per EQUILIBRATURA CAMION - TRUCK BALANCING tools

B / 6


Sez. B

PERNI per flangia KFC-S STUDS for KFC-S flange

Ø

( L ) Lunghezza - Length

CODICE CODE 2402341

N° PERNI PINS N° 5

Ø

L

Ø 34,5 mm

55 mm

DESCRIZIONE DESCRIPTION SET DI 5 PERNI SFERICI CON GHIERA SET OF 5 SPHERIC STUDS WITH COLLET

Ø

( L ) Lunghezza - Length

CODICE CODE 2403772

N° PERNI PINS N° 5

Ø

L

Ø 45 mm

55 mm

DESCRIZIONE DESCRIPTION SET DI 5 PERNI CONICI CON GHIERA SET OF 5 CONICAL STUDS WITH COLLET

Articoli per EQUILIBRATURA CAMION - TRUCK BALANCING tools

B / 7


UTILIZZO FLANGIA KFC-S FLANGE USE In base al numero dei fori del cerchio (6-8-10) verificare il numero corrispondente (da 1 a 8) According to the quantity of holes onto the rim (i.e.: 8 holes) chose the corresponding label (i.e.: “8-10”) and read the number stated by the gauge (i.e.: “3”).

Posizionare il calibro sul cerchione per la lettura dell’interasse dei fori. Set the gauge on two close rim holes.

1

2

Sulla flangia in ferro rintracciare il (n°) ricavato dal calibro e fissare la stessa sulla macchina equilibratrice. Put the iron smaller flange onto the wheel-balancer with rear side facing the operator.

3 3

Bloccaggio e centraggio finale del cerchione. Center the truck wheel onto the wheel-balancer shaft, add the bigger flange and fasten the assembly by a ring nut.

Sulla flangia in alluminio inserire i perni di centraggio sul numero corrispondente a quello del calibro. Plug the centering pins into the aluminium bigger flange holes with the same number stated by the gauge (i.e.: “3”)

4

5

Articoli per EQUILIBRATURA CAMION - TRUCK BALANCING tools

B / 8


Sez. B

FRG (ruote gemellate) flangia di centraggio per veicoli commerciali light commercial vehicle centering flange Ø 38 mm

MATERIALE A RICHIESTA.

Ø 38 mm

ON REQUEST.

CENTRAGGI CENTERINGS

CODICE PER Ø ALBERO - CODE BY SHAFT Ø

FRG

38 mm

40 mm

46 mm

2005131

2005127

2005130

N° PERNI PINS N°

Ø 170 mm

3

Ø 180 mm

3

Ø 184,15 mm

3

Ø 185 mm

3

Ø 200 mm

3

Ø 205 mm

3

Ø 222,25 mm

3

Ø 245 mm

3

Il kit FRG, abbinato agli anelli ARG, permette il centraggio e il bloccaggio sulla macchina equilibratrice delle ruote gemellate in ferro di veicoli commerciali a 6 fori. La flangia in alluminio porta i perni per il centraggio della ruota, mentre gli anelli, da fissare sulla campana della macchina equilibratrice, sostengono il cerchio ruota fino al suo bloccaggio Tramite ghiera.

The FRG kit, together with ARG rings kit, grants a perfect centring and blocking of the 6-holes twin-wheels onto wheel-balancer machine. The alu-flange holds the pins to centre the wheel, while the rings installed onto the wheel-balancer faceplate support the wheel until the final blocking by the nut.

Articoli per EQUILIBRATURA CAMION - TRUCK BALANCING tools

B / 9


Sez. B

ARG (ruote gemellate - twin-wheels ) Anelli di centraggio per veicoli commerciali light commercial vehicle centering Rings ARG 1 : anello di centraggio ruote gemellate adatto per : centring ring for twin-wheels suitable to :

ARG 1

MERCEDES : SPRINTER VW : LT 35 / 40 / 46 FORD : TRANSIT

ARG FRG ARG 2 : anello di centraggio ruote gemellate adatto per : centring ring for twin-wheels suitable to :

ARG 2

IVECO : NISSAN : OPEL : RENAULT :

DAILY NV 400 MOVANO 2 MASTER

ARG FRG

CODICE PER Ø ALBERO - CODE BY SHAFT Ø 38 mm

40 mm

46 mm

ARG 1

2005132

2005128

2005133

ARG 2

2005134

2005129

2005135

Articoli per EQUILIBRATURA CAMION - TRUCK BALANCING tools

Ø 38 mm A RICHIESTA. Ø 38 mm ON REQUEST.

B / 10


Sez. B KB kit perni di centraggio per cerchi camion KB set of centering pins for truck rims I perni KB permettono di smontare e rimontare una ruota da camion senza danneggiare la filettatura delle colonnette. Tutti i kit sono composti da 3 perni e si differenziano uno dall’altro per il diverso utilizzo in base alla filettatura delle colonnette. L’utilizzo è molto semplice, si svitano 2 o 3 bulloni dal cerchio, e al loro posto andremo ad avvitare i perni KB, successivamente andremo a svitare i restanti bulloni per poter estrarre la ruota. Così facendo faremo poggiare il cerchione sui perni KB e non sulle colonnette salvaguardandone così la filettatura, successivamente estrarremo la ruota. L’operazione inversa sarà avvantaggiata grazie alla presenza dei perni che ci aiuteranno nel centraggio della ruota. The KB pins avoid threads damaging during loading/unloading operations on truck wheels: before unloading a wheel from a truck, the operator con unplug 2 or 3 nuts replacing them by screwing 2 or 3 KB pins and go on unscrewing the remaining nuts. By this way, the weight of the wheel will be loaded onto KB pins, with no risk of threads scratching or damaging. Later on, the same KB pins will help the operator in re-centering the wheel onto the truck. Many KB kit models (with 3 pins each) are available for different truck wheels brands and different holes and thread dimensions.

PERNI DI CENTRAGGIO PER CERCHI A SPALLA ALTA CENTERING PINS FOR OFF-SET RIMS

FACILITANO IL CENTRAGGIO DEL CERCHIO EASIER RIM CENTERING PROTEGGONO IL FILETTO THREAD PROTECTION FISSANO IL TAMBURO DEL FRENO DRUM BRAKE LOCKING

RIF. REF.

CODICE PART. NO.

Ø FORO mm HOLE Ø mm

FILETTO THREAD

UTILIZZO USE

N° PERNI PINS N°

KB 1

2002329

21

M18x1,5

MERCEDES BENZ - VOLVO - DAILY

3

KB 2

2002330

24

M20x1,5

MERCEDES BENZ - VOLVO

3

KB 3

2002331

26

7/8" 11 BSF

SCANIA

3

KB 4

2002332

26

7/8" 14 UNF

BERGISCHE ACHSEN - VOLVO

3

MERCEDES BENZ - MAN - RENAULT - DAF - IVECO

3

KB 5

2002333

26

M22x1.5

DAF - DAIMLER BENZ - FORD - IVECO - MEN KÄSSBOHRER - NEOPLAN - RENAULT - SCANIA VOLVO - KÖGEL - DOLL - SCHMIDT

3

KB 6

2002334

30.5

M22x1,5

MERCEDES BENZ - MAN - RENAULT - DAF - IVECO

3

KB 7

2002335

30.5

7/8" 11 BSF

SCANIA

3

KB 8

2002336

30.5

7/8" 14 UNF

BERGISCHE ACHSEN

3

KB 9

2002337

32.15

M22x1.5

MERCEDES BENZ - MAN

3

Articoli per EQUILIBRATURA CAMION - TRUCK BALANCING tools

B / 11


Sez. C

Generalmente le ruote da equilibrare vengono fissate all’albero delle macchine equilibratrici in corrispondenza del loro mozzo, o del foro centrale del cerchio su cui è montato il pneumatico. Ciò garantisce sia il centraggio delle ruote sull’albero, sia il bloccaggio torsionale necessario affinchè l’albero trascini in rotazione la ruota. Il suddetto sistema di fissaggio non è tuttavia applicabile alle ruote da motociclo, in quanto presentano un mozzo dotato di cuscinetti di rotolamento. Esso è quindi adatto per il centraggio della ruota, ma, non consente il trascinamento della ruota in rotazione. Quindi si è studiato un’attrezzatura da fissare direttamente alla macchina equilibratrice e in grado di bloccare la ruota sull’esterno del pneumatico, trasferendogli di conseguenza il movimento rotatorio della macchina stessa.

While vehicles wheels use to be fastened to balancers shafts by the their central hub or by the central hole of the rim, motorcycles wheels cannot, because of the rolls bearings which leave the rim rotate on the shaft axle, not allowing the balancer to control the wheel during rotations. Femas solution is the GBRM Motorcycle Wheel Adapter which trues up the wheel on the same axle of the wheel-balancer shaft, clamping the tyre directly to provide a tight and precise wheel locking during balancing rotations.


Sez. C

GBRM Autocentrante per Ruote Moto GBRM Motorcycle Wheel Adapter

1

3

2

4

6

5

COMPOSIZIONE KIT - KIT COMPONENTS 1

GRUPPO DI CENTRAGGIO - CENTER ASSEMBLY

2

GA 14 L GRUPPO ALBERO - GA 14 L SHAFT ASSEMBLY

3

CONTENITORE IN PLASTICA - PLASTIC BOX

4

VITE FISSAGGIO - FIXING SCREW

5

CHIAVE ESAGONALE - EXAGONAL WRENCH

6

CHIAVE FISSA - EXAGONAL WRENCH

PER IDENTIFICARE IL “GBRM” FOR CHOOSING THE CORRECT “GBRM”

Ø ALBERO mm SHAFT Ø mm

Ø min.

500 mm (19,7”)

Ø max.

700 mm (27,5”)

C / 2


Sez. C

GBRM Autocentrante per Ruote Moto GBRM Motorcycle Wheel Adapter

CODICE CODE

UTILIZZO USE

Ø ALBERO mm SHAFT Ø mm

2401450

CEMB (vecchia/old) - RAVAGLIOLI (vecchia/old) - WERTHER (vecchia/old)

2402482

AREO D-A-T 922/944

2401464

BALCO - COATS

2401490

MONDOLFO - CORMACH

2401639

CEMB (dal 96/from 96) - TECO 60 / 70 - RAVAGLIOLI (1996/2002) WERTHER ( - 2004)

2401924

TECO 62 / 72 / 82

2402711

SICE - CORGHI - FAIP

2400640

SICE (lancio manuale/manual spin)

2403412

SICE (-2005) - CORGHI (-2005) - FAIP (-2005)

2401790

FASEP (vecchia/old) - WERTHER (2004 - )

2402726

FASEP (nuova/new)

2400316

MONDOLFO (Ø40 mm) - CORMACH (Ø40 mm)

2400344

RAVAGLIOLI (vecchia/old) - SPACE (vecchia/old) - SIRIO (2002 - )

2403767

RAVAGLIOLI (nuova/new) - SPACE (nuova/new) - SIRIO (nuova/new)

2400363

HOFMANN / CEMB (Ø40 Megaspine) - GIULIANO (S449/S448S/S450/S455)

2402718

POGLIANI & RIVOLTA - HUNTER (GSP 9200/PSP 9200)

2402920

SICE - CORGHI - FAIP - TECO

2403882

SICE - CORGHI - FAIP - TECO (versioni elettro/pneumatiche - electrical/pneumatics versions)

2403881

COATS

2404249

FASEP

2401902

FACOM U57

2401880

FACOM U217

2400450

SICAM (pneumatica/pneumatic)

2400337

ATT - NUSSBAUM - HUNTER - HOFMANN - BEISSBARTH - SICAM - M&B

2401837

FACOM U47

Ø28 Ø28,57

(pneumatiche / pneumatics )

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

Ø36

Ø38

Ø40

ISO 40

-

C / 3


UTILIZZO GBRM USE 1 4 2

Cono Cone

3

5

6

C / 4


Sez. C

GA Gruppi albero per GBRM GA Shafts assembly for GBRM Tutti i gruppi albero si differenziano tra di loro per il Ø dello stesso, per la sua forma e per una specifica composizione di distanziali, coni e ghiere. All the shafts assemblies are different in the shaft diameter, its shape and the relevant configuration of spacers, cones and ring nuts.

CODICI GRUPPI ALBERI - SHAFT ASSEMBLY CODE RIF. REF.

Utilizzo su GBRM Fitting on GBRM

GA 10

GA 18

GA 3/4"

GA 14 L

GA 18 L

1

2401924 - 2402711 - 2400640 - 2400316 2402920

2001713

2001715

----

2000496

2002923

2

2401450 - 2401464 - 2401490 - 2400425 2401790 - 2400344 - 2401902 - 2401880 2400450 - 2401837 - 2403412

2001247

2001249

----

2001538

2000371

3

2401639 - 2400363 - 2403881

2001838

2001839

2003741

2003754

----

4

2400337

2000328

----

2000326

----

----

5

2402482

2002478

----

2002480

----

----

6

2402726 - 2403767 - 2404249

2002727

2002729

----

2003770

2003771

7

2402718

2002719

----

2002721

----

----

8

2403882

2003883

2003885

----

2003886

2003887

LUNGHEZZA UTILE ALBERI SHAFT WORKING LENGTH

LUNGHEZZA UTILE ALBERI (mm) SHAFT WORKING LENGTH (mm) RIF. REF.

GA 10

GA 18

GA 3/4”

GA 14 L

GA 18 L

1

214

265

….

300

300

2

203

207

….

285

256

3

203

207

310

285

….

4

203

….

310

….

….

5

203

….

310

….

….

6

205

230

….

285

256

7

203

….

310

….

….

8

203

207

….

285

256

CAMPO DI UTILIZZO WORKING RANGE GA 10

da - from Ø10 a - to Ø22 mm

GA 14 L

da - from Ø14 a - to Ø33 mm

GA 18 - 18 L da - from Ø18 a - to Ø28 mm GA 3/4”

Solo ruote Harley Davidson (Ø25,4) Only Harley Davidson wheels (Ø25,4)

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

C / 5


Sez. C

Accessori per GBRM GBRM Accessories

CODICE DESCRIZIONE CODE DESCRIPTION 2401911

CODICE CODE 2001975

SET PROLUNGHE PER RUOTE SCOOTER SET OF ADAPTORS FOR SCOOTER WHEELS

DESCRIZIONE DESCRIPTION KIT ELASTICO KIT OF ELASTIC CORD

CODICE DESCRIZIONE CODE DESCRIPTION 2002469

COPPIA DI CAPPUCCI PER GRIFFA PAIR OF ARM PLASTIC PROTECTIONS

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

C / 6


Sez. C

Accessori per GBRM GBRM Accessories

CODICE DESCRIZIONE CODE DESCRIPTION 2001642

COPPIA DI LEVETTE PER LANCIO MANUALE PAIR OF HAND-LEVERS FOR MANUAL SPIN

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

2002704

GHIERA RAPIDA M14x1,5 QUICK RING NUT M14x1,5

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

2400779

ESPOSITORE GBRM GBRM STORAGE BOX

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

C / 7


Sez. C

Accessori solo per ALBERO Ø14 mm only Ø14 mm SHAFT Accessories

CODICE DESCRIZIONE CODE DESCRIPTION 2001944

COPPIA CONI DI CENTRAGGIO PAIR OF CENTERING CONES

CODICE DESCRIZIONE CODE DESCRIPTION 2002460 KIT HONDA GOLDWING GL 1800

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

C / 8


Sez. C

Accessori solo per ALBERO Ø14 mm only Ø14 mm SHAFT Accessories

CODICE DESCRIZIONE CODE DESCRIPTION 2003132

KIT ADATTATORI SCOOTER VESPA KIT OF ADAPTORS FOR VESPA SCOOTER

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

2000546

SET BOCCOLA DI CENTRAGGIO Ø15 mm CENTERING BUSHING SET Ø15 mm

2000545

SET BOCCOLA DI CENTRAGGIO Ø16 mm CENTERING BUSHING SET Ø16 mm

2000544

SET BOCCOLA DI CENTRAGGIO Ø17 mm CENTERING BUSHING SET Ø17 mm

2000543

SET BOCCOLA DI CENTRAGGIO Ø19 mm CENTERING BUSHING SET Ø19 mm

2000564

SET BOCCOLA DI CENTRAGGIO Ø28 mm (YAMAHA GTS 1000) CENTERING BUSHING SET Ø28 mm (YAMAHA GTS 1000)

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

C / 9


Sez. C

Accessori solo per ALBERO Ø18 mm only Ø18 mm SHAFT Accessories

Il kit ad anelli DUCATI - BMW, abbinato al corpo flangia ed al cono di centraggio, offre una serie completa di adattatori per assicurare correttamente i cerchi ruote DUCATI e BMW. La misura del diametro di centraggio riportata su ogni anello permette di individuare quello più adatto alla singola ruota DUCATI o BMW.

The DUCATI - BMW rings kit, coupled with a flange and a centring cone, provides a complete adaptors set to fix all DUCATI and BMW motorcycle wheels onto the wheel-balancing machine. The diameter value reported onto each ring grants a quick identification of the necessary adaptor for each DUCATI or BMW rim.

1 2

COMPOSIZIONE KIT KIT COMPONENTS 1

FLANGIA - FLANGE

2

CONO - CONE

3

VITI E CHIAVI SCREW and WRENCH

3

CODICE CODE

2005111

DESCRIZIONE DESCRIPTION

KIT BASE DUCATI - BMW DUCATI - BMW BASE KIT

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

C / 10


DUCATI

Anelli a richiesta per DUCATI DUCATI rings optional Accessories

Ø43 mm 3000535

CODICE CODE 3000353

UTILIZZO USE Per DUCATI vecchie - For old DUCATI

Ø48 mm 3005054 CODICE CODE

UTILIZZO USE

3005054

Ø54 mm 3003342 CODICE CODE 3003342

UTILIZZO USE DUCATI: 1098

Ø55 mm 3000351 CODICE CODE 3000351

UTILIZZO USE DUCATI : 916 - 996 - 998 - TRIUMPH

C / 11


BMW

Anelli a richiesta per BMW BMW rings optional Accessories

Ø62 mm 3003599

CODICE CODE 3003599

UTILIZZO USE BMW : ST 800

N.B: Utilizzare anche i bulloni originali. N.B: Use the original bolts, too.

Ø62 mm 3000286

CODICE CODE 3000286

UTILIZZO USE BMW : K25 - F650 - R 1200 GS

N.B: Utilizzare anche i bulloni originali. N.B: Use the original bolts, too.

CODICE CODE 3000286 + 3003959

UTILIZZO USE BMW : R 1200 RT - R 1200 GS (2009)

N.B: Utilizzare anche i bulloni originali. N.B: Use the original bolts, too.

3003959

Ø62 mm 3000286

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

C / 12


Sez. C

Accessori solo per ALBERO Ø18 mm only Ø18 mm SHAFT Accessories

CODICE CODE

2003393

DESCRIZIONE DESCRIPTION

COPPIA CONI DI CENTRAGGIO PAIR OF CENTERING CONES

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

2002463

KIT HONDA GOLDWING GL 1800 KIT HONDA GOLDWING GL 1800

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

C / 13


Sez. C

Accessori solo per ALBERO Ø18 mm only Ø18 mm SHAFT Accessories

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

2003339

KIT GUZZI NORGE - GRISO - BREVA KIT GUZZI NORGE - GRISO - BREVA

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

C / 14


Sez. C

Accessori solo per ALBERO 3/4” only 3/4” SHAFT Accessories

Il kit ad anelli DUCATI - BMW, abbinato al corpo flangia ed al cono di centraggio, offre una serie completa di adattatori per assicurare correttamente i cerchi ruote DUCATI e BMW. La misura del diametro di centraggio riportata su ogni anello permette di individuare quello più adatto alla singola ruota DUCATI o BMW.

The DUCATI - BMW rings kit, coupled with a flange and a centring cone, provides a complete adaptors set to fix all DUCATI and BMW motorcycle wheels onto the wheel-balancing machine. The diameter value reported onto each ring grants a quick identification of the necessary adaptor for each DUCATI or BMW rim.

COMPOSIZIONE KIT KIT COMPONENTS

1 2

1

FLANGIA - FLANGE

2

CONO - CONE

3

VITI E CHIAVI SCREW and WRENCH

3

CODICE CODE 2005084

DESCRIZIONE DESCRIPTION KIT BASE DUCATI - BMW DUCATI - BMW BASE KIT

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

C / 15


DUCATI

Sez. C

Anelli a richiesta per DUCATI DUCATI rings optional Accessories

Ø43 mm 3000535 CODICE CODE 3000353

UTILIZZO USE Per DUCATI vecchie - For old DUCATI

Ø48 mm 3005054 CODICE CODE

UTILIZZO USE

3005054

Ø54 mm 3003342 CODICE CODE 3003342

UTILIZZO USE DUCATI: 1098

Ø55 mm 3000351 CODICE CODE 3000351

UTILIZZO USE DUCATI : 916 - 996 - 998 - TRIUMPH

C / 16


BMW

Sez. C

Anelli a richiesta per BMW BMW rings optional Accessories

Ø62 mm 3003599

CODICE CODE 3003599

UTILIZZO USE BMW : ST 800

N.B: Utilizzare anche i bulloni originali. N.B: Use the original bolts, too.

Ø62 mm 3000286

CODICE CODE 3000286

UTILIZZO USE BMW : K25 - F650 - R 1200 GS

N.B: Utilizzare anche i bulloni originali. N.B: Use the original bolts, too.

CODICE CODE 3000286 + 3003959

UTILIZZO USE BMW : R 1200 RT - R 1200 GS (2009)

N.B: Utilizzare anche i bulloni originali. N.B: Use the original bolts, too.

3003959

Ø62 mm 3000286

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

C / 17


Sez. C

Accessori solo per GBRM 3/4” only 3/4” GBRM Accessories

CODICE CODE 2003340

CODICE CODE 2003372

DESCRIZIONE DESCRIPTION KIT GUZZI NORGE - GRISO - BREVA

DESCRIZIONE DESCRIPTION KIT AGUSTA MV F4

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

C / 18


UTILIZZO AGUSTA MV F4 USE

1

2

4

3

5

7

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

6

8

C / 19


VFR (HONDA)

Sez. C

Adattatore speciale ruote moto Special adapter for motorcycle wheels 1

2

4

3

COMPOSIZIONE KIT - KIT COMPONENTS

CODICE CODE

1

ADATTATORE - ADAPTER

2

BULLONI SPECIALI - SPECIAL BOLTS

3

VITE FISSAGGIO - FIXING SCREW

4

CHIAVE ESAGONALE - EXAGONAL WRENCH

UTILIZZO USE

2001356

CEMB (old) - GIULIANO (old) - TECO 70 (old) - RAVAGLIOLI (old) - WERTHER (old) - AREO D-A-T (922/944)

2001473

COATS - MONDOLFO - CORMACH (FC 2000/2500/3000/3500)

2001477

CEMB (dal 96/from 96) - RAVAGLIOLI (1996/2002) - WERTHER (new) - GIULIANO (old) - TECO (62-72-82) - CORMACH (B 91 - B 93)

2001353

SICE - CORGHI - FAIP

2000788

FASEP

2000314

MONDOLFO (Ø40 mm) - CORMACH (Ø40 mm) - RAVAGLIOLI - P&R - TECO HUNTER (GSP 9200/PSP 9200) - GIULIANO (new S449/S448S/S450/S455) CORGHI - SICE - FAIP

2000557

HOFMANN - BEISSBARTH - SICAM - FACOM (U57) - ATT - HUNTER NUSSBAUM - M&B

2001648

FACOM (U217)

2001649

FACOM (U47)

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

Ø ALBERO mm SHAFT Ø mm Ø28 Ø28,57 Ø36 Ø38

Ø40

ISO 40 -

C / 20


AF1 (APRILIA)

Sez. C

Adattatore speciale ruote moto Special adapter for motorcycle wheels 1

2

4

3

COMPOSIZIONE KIT - KIT COMPONENTS

CODICE CODE

1

ADATTATORE - ADAPTER

2

BULLONI SPECIALI - SPECIAL BOLTS

3

VITE FISSAGGIO - FIXING SCREW

4

CHIAVE ESAGONALE - EXAGONAL WRENCH

UTILIZZO USE

2001350

CEMB (old) - GIULIANO (old) - TECO 70 (old) - RAVAGLIOLI (old) - WERTHER (old) - AREO D-A-T (922/944)

2001567

COATS - MONDOLFO - CORMACH (FC 2000/2500/3000/3500)

2001383

CEMB (dal 96/from 96) - RAVAGLIOLI (1996/2002) - WERTHER (new) - GIULIANO (old) - TECO (62-72-82) - CORMACH (B 91 - B 93)

2001346

SICE - CORGHI - FAIP

2000787

FASEP

2000313

MONDOLFO (Ø40 mm) - CORMACH (Ø40 mm) - RAVAGLIOLI - P&R - TECO HUNTER (GSP 9200/PSP 9200) - GIULIANO (new S449/S448S/S450/S455) CORGHI - SICE - FAIP

2001348

HOFMANN - BEISSBARTH - SICAM - FACOM (U57) - ATT - HUNTER NUSSBAUM - M&B

2001644

FACOM (U217)

2001646

FACOM (U47)

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

Ø ALBERO mm SHAFT Ø mm Ø28 Ø28,57 Ø36 Ø38

Ø40

ISO 40 -

C / 21


FBMW (BMW)

Sez. C

Adattatore speciale ruote moto Special adapter for motorcycle wheels 2 4

3

1

COMPOSIZIONE KIT - KIT COMPONENTS

CODICE CODE

1

ADATTATORE - ADAPTER

2

BULLONI SPECIALI - SPECIAL BOLTS

3

VITE FISSAGGIO - FIXING SCREW

4

CHIAVE ESAGONALE - EXAGONAL WRENCH

UTILIZZO USE

2001139

CEMB (old) - GIULIANO (old) - TECO 70 (old) - RAVAGLIOLI (old) - WERTHER (old) - AREO D-A-T (922/944)

2001470

COATS - MONDOLFO - CORMACH (FC 2000/2500/3000/3500)

2001469

CEMB (dal 96/from 96) - RAVAGLIOLI (1996/2002) - WERTHER (new) - GIULIANO (old) - TECO (62-72-82) - CORMACH (B 91 - B 93)

2002899

SICE - CORGHI - FAIP

2000789

FASEP

2000312

MONDOLFO (Ø40 mm) - CORMACH (Ø40 mm) - RAVAGLIOLI - P&R - TECO HUNTER (GSP 9200/PSP 9200) - GIULIANO (new S449/S448S/S450/S455) CORGHI - SICE - FAIP

2001140

HOFMANN - BEISSBARTH - SICAM - FACOM (U57) - ATT - HUNTER NUSSBAUM - M&B

2001702

FACOM (U217)

2001990

FACOM (U47)

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

Ø ALBERO mm SHAFT Ø mm Ø28 Ø28,57 Ø36 Ø38

Ø40

ISO 40 -

C / 22


FD-BMW (DUCATI BMW)

Sez. C

Adattatore speciale ruote moto Special adapter for motorcycle wheels

8

1 2

7 6

5 4 COMPOSIZIONE KIT - KIT COMPOSED

3

CODICE CODE

1

FLANGIA

2

CONO DI CENTRAGGIO CENTERING CONE

3

ANELLO Ø115

RING Ø115

4

ANELLO Ø62

RING Ø62

5

VITE

SCREW

6

VITE FISSAGGIO

FIXING SCREW

7

VITE

SCREW

8

CHIAVE ESAGONALE

EXAGONAL WRENCH

FLANGE

UTILIZZO USE

Ø ALBERO mm SHAFT Ø mm

2000386

CEMB (dal 96/from 96) - GIULIANO - TECO 60 - CORMACH - RAVAGLIOLI (1996/2002) - WERTHER (new)

36

2000387

SICE - CORGHI - FAIP - FASEP

38

2000388

CEMB (camion/trucks) - CORMACH (camion/trucks) - HUNTER (GSP 9200/PSP 9200) CEMB/HOFMANN (megaspine) - GIULIANO (S449/S448S/S450/S455) - CORMACH (new) - MONDOLFO (new) - SICE - CORGHI - FAIP - RAVAGLIOLI - SPACE SIRIO - POGLIANI & RIVOLTA

40

Ø 36 mm

MATERIALE AD ESAURIMENTO.

Ø 36 mm

SELLING OUT.

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

C / 23


Sez. C

FD-BMW (DUCATI BMW)

Adattatore speciale ruote moto Special adapter for motorcycle wheels

Ø55

DUCATI: 916-996-998 TRIUMPH

Ø62

BMW: 5 fori-holes - K25 F650-R 1200 GS

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

C / 24


Sez. C

Adattatore per motocicli QUADS Adapter for QUADS motorcycle wheels

1 2 4

3

6

5 COMPOSIZIONE KIT - KIT COMPONENTS 1

FLANGIA QUADS - QUADS FLANGE

2

RILEVATORE FORI - HOLES DETECTOR

3

CHIAVE IT 6 - IT 6 WRENCH

4

CHIAVE A PIPA - PIPE WRENCH

5

CHIAVE ESAGONALE - EXAGONAL WRENCH

6

VITE FISSAGGIO - FIXING SCREW

Ø min. 85 mm Ø max. 180 mm

Ø 28,57 mm MATERIALE AD ESAURIMENTO. Ø 36 mm MATERIALE A RICHIESTA. Ø 28,57 mm SELLING OUT. Ø 36 mm ON REQUEST.

CODICE CODE

UTILIZZO USE

Ø ALBERO mm SHAFT Ø mm

2002911

BALCO - COATS - HOFMANN I

(2502/2102) -

JOHN BEAN (new)

2002913

CEMB (dal 96/from 96) - GIULIANO - TECO 60 - CORMACH - RAVAGLIOLI (1996/2002) - WERTHER (new)

36

2002914

SICE - CORGHI - FAIP - FASEP

38

2002915

CEMB (camion/trucks) - CORMACH (camion/trucks) - HUNTER (GSP 9200/PSP 9200) CEMB/HOFMANN (megaspine) - GIULIANO (S449/S448S/S450/S455) - CORMACH (new) - MONDOLFO (new) - SICE - CORGHI - FAIP - RAVAGLIOLI - SPACE - SIRIO POGLIANI & RIVOLTA - TECO

40

2005090

ATT - NUSSBAUM - HUNTER - HOFMANN - BEISSBARTH SICAM - M&B

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

28,57

ISO 40

C / 25


Sez. C

EQUILIBRATRICE STATICA BASE BASIC STATIC BALANCER

COMPOSIZIONE KIT - KIT COMPONENTS 1

CORPO EQUILIBRATRICE - BALANCER

2

LIVELLA - SPIRIT LEVEL

2

1

DESCRIZIONE DESCRIPTION 2005085

EQUILIBRATRICE STATICA BASE BASIC STATIC BALANCER

PERNI DI CENTRAGGIO optional per equilibratrice base OPTIONAL CENTERING PINS for basic static balancer

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

3003974

PERNO DI CENTRAGGIO Ø28 mm - CENTERING PIN Ø28 mm

3002669

PERNO DI CENTRAGGIO Ø25 mm - CENTERING PIN Ø25 mm

3002668

PERNO DI CENTRAGGIO Ø22 mm - CENTERING PIN Ø22 mm

3004299

PERNO DI CENTRAGGIO Ø20 mm - CENTERING PIN Ø20 mm

3002667

PERNO DI CENTRAGGIO Ø17 mm - CENTERING PIN Ø17 mm

3002666

PERNO DI CENTRAGGIO Ø15 mm - CENTERING PIN Ø15 mm

3002665

PERNO DI CENTRAGGIO Ø12 mm - CENTERING PIN Ø12 mm

3002725

PERNO DI CENTRAGGIO Ø10 mm - CENTERING PIN Ø10 mm

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

C / 26


Sez. C

EQUILIBRATRICE STATICA STANDARD STANDARD STATIC BALANCER

1 COMPOSIZIONE KIT - KIT COMPONENTS

2

1

KIT ALBERO Ø14 - SHAFT Ø14 KIT

2

CORPO EQUILIBRATRICE - BALANCER

3

LIVELLA - SPIRIT LEVEL

3

DESCRIZIONE DESCRIPTION 2002601

EQUILIBRATRICE STATICA STANDARD STANDARD STATIC BALANCER

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

C / 27


Per equlibratrice standard For standard static balancer

Sez. C

ACCESSORI A RICHIESTA per albero Ø14 OPTIONAL ACCESSORIES for shaft Ø14

CODICE CODE 2002466

CODICE CODE 2003371

DESCRIZIONE DESCRIPTION KIT HONDA GOLDWING GL 1800 HONDA GOLDWING GL 1800 Adaptor

DESCRIZIONE DESCRIPTION KIT AGUSTA MV F4 AGUSTA MV F4 Adaptor

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

C / 28


Per equlibratrice standard For standard static balancer

ACCESSORI A RICHIESTA per albero Ø14 OPTIONAL ACCESSORIES for shaft Ø14

Il kit ad anelli DUCATI - BMW, abbinato al corpo flangia ed al cono di centraggio, offre una serie completa di adattatori per assicurare correttamente i cerchi ruote DUCATI e BMW. La misura del diametro di centraggio riportata su ogni anello permette di individuare quello più adatto alla singola ruota DUCATI o BMW. Inoltre sia sulla flangia che sul cono di centraggio sono presenti dei cuscinetti a sfera per una perfetta rotazione della ruota sull’albero dell’equilibratrice.

The DUCATI - BMW rings kit, coupled with a flange and a centring cone, provides a complete adaptors set to fix all DUCATI and BMW motorcycle wheels onto the wheel-balancing machine. The diameter value reported onto each ring grants a quick identification of the necessary adaptor for each DUCATI or BMW rim.

1 2 COMPOSIZIONE KIT KIT COMPONENTS

CODICE CODE 2005086

1

FLANGIA - FLANGE

2

CONO - CONE

DESCRIZIONE DESCRIPTION KIT BASE DUCATI - BMW DUCATI - BMW BASE KIT

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

C / 29


Per equlibratrice standard For standard static balancer

DUCATI

Anelli a richiesta per DUCATI DUCATI rings optional Accessories

Ø43 mm 3000535

CODICE CODE 3000353

UTILIZZO USE Per DUCATI vecchie - For old DUCATI

Ø48 mm 3005054 CODICE CODE

UTILIZZO USE

3005054

Ø54 mm 3003342 CODICE CODE 3003342

UTILIZZO USE DUCATI: 1098

Ø55 mm 3000351 CODICE CODE 3000351

UTILIZZO USE DUCATI : 916 - 996 - 998 - TRIUMPH

C / 30


Per equlibratrice standard For standard static balancer

BMW

Anelli a richiesta per BMW BMW rings optional Accessories

Ø62 mm 3003599

CODICE CODE 3003599

UTILIZZO USE BMW : ST 800

N.B: Utilizzare anche i bulloni originali. N.B: Use the original bolts, too.

Ø62 mm 3000286

CODICE CODE 3000286

UTILIZZO USE BMW : K25 - F650 - R 1200 GS

N.B: Utilizzare anche i bulloni originali. N.B: Use the original bolts, too.

CODICE CODE 3000286 + 3003959

UTILIZZO USE BMW : R 1200 RT - R 1200 GS (2009)

N.B: Utilizzare anche i bulloni originali. N.B: Use the original bolts, too.

3003959

Ø62 mm 3000286

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

C / 31


Per equlibratrice standard For standard static balancer

ACCESSORI A RICHIESTA per albero Ø14 OPTIONAL ACCESSORIES for shaft Ø14

1

3 2

COMPOSIZIONE KIT - KIT COMPONENTS 1

FLANGIA - FLANGE

2

BULLONI SPECIALI - SPECIAL BOLTS

3

CHIAVE ESAGONALE - WRENCH

CODICE CODE 2000735

1 3 2

DESCRIZIONE DESCRIPTION KIT FLANGIA BMW BMW ADAPTOR

COMPOSIZIONE KIT - KIT COMPONENTS 1

FLANGIA - FLANGE

2

BULLONI SPECIALI - SPECIAL BOLTS

3

CHIAVE ESAGONALE - WRENCH

CODICE CODE 2000736

DESCRIZIONE DESCRIPTION KIT FLANGIA APRILIA APRILIA ADAPTOR


Per equlibratrice standard For standard static balancer

ACCESSORI A RICHIESTA per albero Ø14 OPTIONAL ACCESSORIES for shaft Ø14 1

COMPOSIZIONE KIT - KIT COMPONENTS

3 2

1

FLANGIA - FLANGE

2

BULLONI SPECIALI - SPECIAL BOLTS

3

CHIAVE ESAGONALE - WRENCH

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

2000734

KIT FLANGIA HONDA HONDA ADAPTOR

1 2

3

COMPOSIZIONE KIT - KIT COMPONENTS 1

FLANGIA - FLANGE

2

BULLONI SPECIALI - SPECIAL BOLTS

3

CHIAVE ESAGONALE - WRENCH

CODICE CODE 2000707

DESCRIZIONE DESCRIPTION KIT FLANGIA HONDA-APRILIA HONDA-APRILIA ADAPTOR


Per equlibratrice standard For standard static balancer

ACCESSORI A RICHIESTA OPTIONAL ACCESSORIES

CODICE CODE 2402617

DESCRIZIONE DESCRIPTION KIT ACCESSORI RUOTE RAGGIATE SPOKED WHEELS SET

Articoli per EQUILIBRATURA MOTO - MOTORCYLE BALANCING tools

C / 34


Sez. D

ASSETTO RUOTE AUTO CAR ALIGNMENT WHEELS L’Assetto ruote o più semplicemente convergenza, è un’apparecchiatura atta alla misurazione degli angoli geometrici caratteristici delle ruote di un autoveicolo. Quando questi angoli non sono quelli previsti dal costruttore si possono manifestare problemi di usura anomala dei pneumatici o un comportamento anomalo del veicolo durante la marcia su strada, fenomeni di deriva laterale del veicolo o scarsa tenuta di strada. L’usura del veicolo e gli urti accidentali (buche, marciapiedi, etc.) rendono consigliabile il controllo periodico dell’assetto. La sostituzione di particolari della sospensione rende tale controllo obbligatorio. Wheel alignment is part of standard automobile maintenance that consists of adjusting the angles of the wheels so that they are set to the car maker's specification. The purpose of these adjustments is to reduce tire wear and recover geometric angle difformity (due to accidents or to the normal vehicle aging), and to ensure that vehicle-travel is straight and true. In order to grant accurate measurement, all wheel-aligner sensors have to rely on precise reference surfaces, perfectly granted by all Femas Wheel Clamping Devices.

Tutti gli attacchi uno a uno prima della commercializzazione sono sottoposti a severi controlli atti a garantirne la qualità e la precisione. Aspetto scrupolosamente controllato è l’ortogonalità (90°) del piano dove viene fissato il sensore. A state-of-the-art laser system tests all wheel clamps one by one before delivery. Particularly, all surfaces and the orthogonal precision of the sensor fixing room are granted as 100% precise on all our models.

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 1


AA 13”- 28”

Sez. D

AA 13”- 28” Attacco Appoggio Quick wheel Clamp AA 13”- 28” ATTACCO UNIVERSALE AUTOCOMPENSANTE UNIVERSAL SELF-COMPENSATING WHEEL CLAMP

Compresi con l’attacco distanziali L= 110 mm per cerchi bombati. Spacers for convex rims (L= 110mm) included.

ASSETTO WHEEL ALIGNMENT

CODICE CODE

PERNO SENSORE (A RICHIESTA) Ø MOZZO SENSOR PIN (OPTIONAL) HUB Ø

Cod. 3000792 (Ø20)

ATT - BOSCH - NUSSBAUM - SICE - CORGHI - FAIP - TECO

2004313

HOFMANN

2004314

-

Ø16 mm

HUNTER (new)

2004315

-

Ø15 mm

BEISSBARTH

2004316

-

Ø15 mm

BEAR

2004317

Cod. 3000783 (Ø22,5)

-

FASEP

2004318

Cod. 3003755 (Ø20)

-

FACOM

2004319

Cod. 3001750 (Ø16)

-

JOHN BEAN (new) - SNAP-ON (new) - BALCO (new)

2004320

-

Ø15 mm

SPACE - CORMACH - RAVAGLIOLI - SIRIO - CEMB (old)

2004321

-

Ø16 mm

CEMB (new) - VAMAG - GIULIANO - MOTORX

2004322

Cod. 3002801 (Ø16)

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

-

-

D / 2


AM 10”- 21”

Sez. D

AM 10”- 21” Attacco ruote Manuale Manual wheel Clamp AM 10”- 21” ATTACCO AUTOCENTRANTE E AUTOCOMPENSANTE SELF-CENTERING AND SELF-COMPENSATING WHEEL CLAMP

ASSETTO WHEEL ALIGNMENT

CODICE CODE

PERNO SENSORE (A RICHIESTA) Ø MOZZO SENSOR PIN (OPTIONAL) HUB Ø

Cod. 3000792 (Ø20)

ATT - BOSCH - NUSSBAUM - SICE - CORGHI - FAIP - TECO

2002123

HOFMANN

2002187

-

Ø16 mm

HUNTER (new)

2002115

-

Ø15 mm

BEISSBARTH

2002116

-

Ø15 mm

BEAR

2002113

Cod. 3000783 (Ø22,5)

-

FASEP

2002117

Cod. 3003755 (Ø20)

-

FACOM

2002120

Cod. 3001750 (Ø16)

-

JOHN BEAN (new) - SNAP-ON (new) - BALCO (new)

2002188

-

Ø15 mm

SPACE - CORMACH - RAVAGLIOLI - SIRIO - CEMB (old)

2003170

-

Ø16 mm

CEMB (new) - VAMAG - GIULIANO - MOTORX

2002428

Cod. 3002801 (Ø16)

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

-

-

D / 3


AR 10”- 21”

Sez. D

AR 10”- 21” Attacco ruote Rapido Quick wheel Clamp AR 10”- 21” ATTACCO AUTOCENTRANTE E AUTOCOMPENSANTE SELF-CENTERING AND SELF-COMPENSATING WHEEL CLAMP

ASSETTO WHEEL ALIGNMENT

CODICE CODE

PERNO SENSORE (A RICHIESTA) Ø MOZZO SENSOR PIN (OPTIONAL) HUB Ø

Cod. 3000792 (Ø20)

ATT - BOSCH - NUSSBAUM - SICE - CORGHI - FAIP - TECO

2001652

HOFMANN

2001653

-

Ø16 mm

HUNTER (new)

2001670

-

Ø15 mm

BEISSBARTH

2001671

-

Ø15 mm

BEAR

2000671

Cod. 3000783 (Ø22,5)

-

FASEP

2001673

Cod. 3003755 (Ø20)

-

FACOM

2001679

Cod. 3001750 (Ø16)

-

JOHN BEAN (new) - SNAP-ON (new) - BALCO (new)

2003167

-

Ø15 mm

SPACE - CORMACH - RAVAGLIOLI - SIRIO - CEMB (old)

2003168

-

Ø16 mm

CEMB (new) - VAMAG - GIULIANO - MOTORX

2002805

Cod. 3002801 (Ø16)

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

-

-

D / 4


AUR 11”- 23”

Sez. D

AUR 11”- 23” Attacco universale Rapido Universal Quick wheel Clamp AUR 11”- 23” ATTACCO AUTOCENTRANTE E AUTOCOMPENSANTE SELF-CENTERING AND SELF-COMPENSATING WHEEL CLAMP

ASSETTO WHEEL ALIGNMENT

CODICE CODE

PERNO SENSORE (A RICHIESTA) Ø MOZZO SENSOR PIN (OPTIONAL) HUB Ø

Cod. 3000792 (Ø20)

ATT - BOSCH - NUSSBAUM - SICE - CORGHI - FAIP - TECO

2002770

HOFMANN

2002771

-

Ø16 mm

HUNTER (new)

2002772

-

Ø15 mm

BEISSBARTH

2002773

-

Ø15 mm

BEAR

2002774

Cod. 3000783 (Ø22,5)

-

FASEP

2002775

Cod. 3003755 (Ø20)

-

FACOM

2003190

Cod. 3001750 (Ø16)

-

JOHN BEAN (new) - SNAP-ON (new) - BALCO (new)

2003191

-

Ø15 mm

SPACE - CORMACH - RAVAGLIOLI - SIRIO - CEMB (old)

2002777

-

Ø16 mm

CEMB (new) - VAMAG - GIULIANO - MOTORX

2002778

Cod. 3002801 (Ø16)

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

-

-

D / 5


GCR 11”- 23”

Sez. D

GCR 11”- 23” Gruppo Centraggio Rapido Universal Quick Assembly GCR 11”- 23” ATTACCO AUTOCENTRANTE SELF-CENTERING WHEEL CLAMP

ASSETTO WHEEL ALIGNMENT

CODICE CODE

PERNO SENSORE (A RICHIESTA) Ø MOZZO SENSOR PIN (OPTIONAL) HUB Ø

Cod. 3000792 (Ø20)

ATT - BOSCH - NUSSBAUM - SICE - CORGHI - FAIP - TECO

2002779

HOFMANN

2002780

-

Ø16 mm

HUNTER (new)

2002781

-

Ø15 mm

BEISSBARTH

2002782

-

Ø15 mm

BEAR

2002783

Cod. 3000783 (Ø22,5)

-

FASEP

2002784

Cod. 3003755 (Ø20)

-

FACOM

2003186

Cod. 3001750 (Ø16)

-

JOHN BEAN (new) - SNAP-ON (new) - BALCO (new)

2003187

-

Ø15 mm

SPACE - CORMACH - RAVAGLIOLI - SIRIO - CEMB (old)

2002786

-

Ø16 mm

CEMB (new) - VAMAG - GIULIANO - MOTORX

2002787

Cod. 3002801 (Ø16)

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

-

-

D / 6


AS 12”- 21”

Sez. D

AS 12”- 21” Attacco Standard Standard Clamp AS 12”- 21” ATTACCO AUTOCENTRANTE SELF-CENTERING WHEEL CLAMP

ASSETTO WHEEL ALIGNMENT

CODICE CODE

PERNO SENSORE (A RICHIESTA) Ø MOZZO SENSOR PIN (OPTIONAL) HUB Ø

Cod. 3000792 (Ø20)

ATT - BOSCH - NUSSBAUM - SICE - CORGHI - FAIP - TECO

2002372

HOFMANN

2002373

-

Ø16 mm

HUNTER (new)

2002374

-

Ø15 mm

BEISSBARTH

2002375

-

Ø15 mm

BEAR

2002376

Cod. 3000783 (Ø22,5)

-

FASEP

2002377

Cod. 3003755 (Ø20)

-

FACOM

2002378

Cod. 3001750 (Ø16)

-

JOHN BEAN (new) - SNAP-ON (new) - BALCO (new)

2003171

-

Ø15 mm

SPACE - CORMACH - RAVAGLIOLI - SIRIO - CEMB (old)

2003172

-

Ø16 mm

CEMB (new) - VAMAG - GIULIANO - MOTORX

2002808

Cod. 3002801 (Ø16)

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

-

-

D / 7


AS 10”- 26”

Sez. D

AS 10”- 26” Attacco Standard Standard Clamp AS 10”- 26” ATTACCO AUTOCENTRANTE SELF-CENTERING WHEEL CLAMP

ASSETTO WHEEL ALIGNMENT

CODICE CODE

PERNO SENSORE (A RICHIESTA) Ø MOZZO SENSOR PIN (OPTIONAL) HUB Ø

Cod. 3000792 (Ø20)

ATT - BOSCH - NUSSBAUM - SICE - CORGHI - FAIP - TECO

2002284

HOFMANN

2002285

-

Ø16 mm

HUNTER (new)

2002286

-

Ø15 mm

BEISSBARTH

2002287

-

Ø15 mm

BEAR

2002288

Cod. 3000783 (Ø22,5)

-

FASEP

2002289

Cod. 3003755 (Ø20)

-

FACOM

2002290

Cod. 3001750 (Ø16)

-

JOHN BEAN (new) - SNAP-ON (new) - BALCO (new)

2003174

-

Ø15 mm

SPACE - CORMACH - RAVAGLIOLI - SIRIO - CEMB (old)

2002292

-

Ø16 mm

CEMB (new) - VAMAG - GIULIANO - MOTORX

2002427

Cod. 3002801 (Ø16)

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

-

-

D / 8


AFM

Sez. D

ATTACCO A FISSAGGIO MAGNETICO MAGNETIC WHEEL CLAMP ATTACCO AUTOCENTRANTE E AUTOCOMPENSANTE SELF-CENTERING AND SELF-COMPENSATING WHEEL CLAMP

ASSETTO WHEEL ALIGNMENT

CODICE CODE

PERNO SENSORE (A RICHIESTA) Ø MOZZO SENSOR PIN (OPTIONAL) HUB Ø

Cod. 3000792 (Ø20)

ATT - BOSCH - NUSSBAUM - SICE - CORGHI - FAIP - TECO

2005139

HOFMANN

2005140

-

Ø16 mm

HUNTER (new)

2005141

-

Ø15 mm

BEISSBARTH

2005142

-

Ø15 mm

BEAR

2005143

Cod. 3000783 (Ø22,5)

-

FASEP

2005144

Cod. 3003755 (Ø20)

-

FACOM

2005145

Cod. 3001750 (Ø16)

-

JOHN BEAN (new) - SNAP-ON (new) - BALCO (new)

2005146

-

Ø15 mm

SPACE - CORMACH - RAVAGLIOLI - SIRIO - CEMB (old)

2005147

-

Ø16 mm

CEMB (new) - VAMAG - GIULIANO - MOTORX

2005148

Cod. 3002801 (Ø16)

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

-

-

D / 9


Sez. D

PORSCHE - BMW - MERCEDES

F-PBM Attacco Ruote speciale Special wheel Clamp F-PBM

ATTACCO AUTOCENTRANTE E AUTOCOMPENSANTE SELF-CENTERING AND SELF-COMPENSATING WHEEL CLAMP

ASSETTO WHEEL ALIGNMENT

CODICE CODE

PERNO SENSORE (A RICHIESTA) Ø MOZZO SENSOR PIN (OPTIONAL) HUB Ø

Cod. 3000792 (Ø20)

ATT - BOSCH - NUSSBAUM - SICE - CORGHI - FAIP - TECO

2002280

HOFMANN

2002281

-

Ø16 mm

HUNTER (new)

2002293

-

Ø15 mm

BEISSBARTH

2002294

-

Ø15 mm

BEAR

2002295

Cod. 3000783 (Ø22,5)

-

FASEP

2002296

Cod. 3003755 (Ø20)

-

FACOM

2002297

Cod. 3001750 (Ø16)

-

JOHN BEAN (new) - SNAP-ON (new) - BALCO (new)

2003228

-

Ø15 mm

SPACE - CORMACH - RAVAGLIOLI - SIRIO - CEMB (old)

2002283

-

Ø16 mm

CEMB (new) - VAMAG - GIULIANO - MOTORX

2002813

Cod. 3002801 (Ø16)

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

-

-

D / 10


Sez. D

PORSCHE

CCD-PWA Attacco speciale PORSCHE PORSCHE wheel adapter CCD-PWA DA UTILIZZARE SU ASSETTI DI TIPO TRADIZIONALE USING ONLY FOR TRADITIONAL ALIGNERS

Il kit è composto da: n°4 gruppi di centraggio e bloccaggio, n°4 adattatori spoiler, n°4 mozzi porta sensore, e da n°4 chiavi dinamometriche. Each set includes: 4 centering and locking devices, 4 spoiler adapters + wrenches, 4 sensor holder hubs, 4 dynamometric wrenches.

UTILIZZO - USE 911 COUPE - TARGA - CABRIO EIBACH PRO - 911 - 993 - 964 EIBACH PRO - 995 - 996 - 997 - 928 - 944 - 959 - 968 BOXSTER 986 - 987 EIBACH PRO - CAYENNE

ASSETTO WHEEL ALIGNMENT

CODICE CODE

PERNO SENSORE (A RICHIESTA) Ø MOZZO SENSOR PIN (OPTIONAL) HUB Ø

Cod. 3000792 (Ø20)

ATT - BOSCH - NUSSBAUM - SICE - CORGHI - FAIP - TECO

2003433

HOFMANN

2003434

-

Ø16 mm

HUNTER (new)

2003435

-

Ø15 mm

BEISSBARTH

2003436

-

Ø15 mm

BEAR

2003437

Cod. 3000783 (Ø22,5)

-

FASEP

2003438

Cod. 3003755 (Ø20)

-

FACOM

2003439

Cod. 3001750 (Ø16)

-

JOHN BEAN (new) - SNAP-ON (new) - BALCO (new)

2003440

-

Ø15 mm

SPACE - CORMACH - RAVAGLIOLI - SIRIO - CEMB (old)

2003441

-

Ø16 mm

CEMB (new) - VAMAG - GIULIANO - MOTORX

2003442

Cod. 3002801 (Ø16)

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

-

-

D / 11


Sez. D

PORSCHE

3D-PWA Attacco speciale PORSCHE PORSCHE wheel adapter 3D-PWA DA UTILIZZARE SU ASSETTI 3D USING ONLY FOR 3D ALIGNERS

Il kit è composto da: n°4 gruppi di centraggio e bloccaggio, n°4 mozzi speciali porta sensore, n°4 chiavi dinamometriche lunghe, n°4 chiavi esagonali CH6. Each set includes: 4 centering and locking devices, 4 special sensor holder hubs, 4 long dynamometric wrenches, 4 CH6 Allen wrenches.

UTILIZZO - USE 911 COUPE - TARGA - CABRIO EIBACH PRO - 911 - 993 - 964 EIBACH PRO - 995 - 996 - 997 - 928 - 944 - 959 - 968 BOXSTER 986 - 987 EIBACH PRO - CAYENNE

ASSETTO WHEEL ALIGNMENT

CODICE CODE

PERNO SENSORE (A RICHIESTA) Ø MOZZO SENSOR PIN (OPTIONAL) HUB Ø

Cod. 3000792 (Ø20)

ATT - BOSCH - NUSSBAUM - SICE - CORGHI - FAIP - TECO

2003468

HOFMANN

2003469

-

Ø16 mm

HUNTER (new)

2003470

-

Ø15 mm

BEISSBARTH

2003471

-

Ø15 mm

BEAR

2003472

Cod. 3000783 (Ø22,5)

-

FASEP

2003473

Cod. 3003755 (Ø20)

-

FACOM

2003474

Cod. 3001750 (Ø16)

-

JOHN BEAN (new) - SNAP-ON (new) - BALCO (new)

2003475

-

Ø15 mm

SPACE - CORMACH - RAVAGLIOLI - SIRIO - CEMB (old)

2003476

-

Ø16 mm

CEMB (new) - VAMAG - GIULIANO - MOTORX

2003477

Cod. 3002801 (Ø16)

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

-

-

D / 12


Sez. D

FERRARI

KIT ATTACCO RUOTE FERRARI FERRARI WHEEL CLAMPS INDICARE IL MODELLO ASSETTO ALL’ORDINE INDICATE WHEEL ALIGNMENT MODEL WHEN ORDERING

Kit composto da : N°2 ATTACCHI POSTERIORI N°2 ATTACCHI ANTERIORI N°16 PERNI CORTI N°8 PERNI MEDI N°8 PERNI LUNGHI N°4 CHIAVI DINAMOMETRICHE Kit composed of : N°2 REAR CLAMPS N°2 FRONT CLAMPS N°16 SHORT SPACER PINS N°8 SPACER MEDIUM PINS N°8 SPACER LONG PINS N°4 DYNAMOMETRIC WRENCHES

ASSETTO WHEEL ALIGNMENT

CODICE CODE

PERNO SENSORE (A RICHIESTA) Ø MOZZO SENSOR PIN (OPTIONAL) HUB Ø

Cod. 3000792 (Ø20)

ATT - BOSCH - NUSSBAUM - SICE - CORGHI - FAIP - TECO

---

HOFMANN

---

-

Ø16 mm

HUNTER (new)

---

-

Ø15 mm

BEISSBARTH

---

-

Ø15 mm

BEAR

---

Cod. 3000783 (Ø22,5)

-

FASEP

---

Cod. 3003755 (Ø20)

-

FACOM

---

Cod. 3001750 (Ø16)

-

JOHN BEAN (new) - SNAP-ON (new) - BALCO (new)

---

-

Ø15 mm

SPACE - CORMACH - RAVAGLIOLI - SIRIO - CEMB (old)

---

-

Ø16 mm

CEMB (new) - VAMAG - GIULIANO - MOTORX

---

Cod. 3002801 (Ø16)

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

-

-

D / 13


Sez. D

LAMBORGHINI

KIT ATTACCO RUOTE LAMBORGHINI LAMBORGHINI WHEEL CLAMPS INDICARE IL MODELLO ASSETTO ALL’ORDINE INDICATE WHEEL ALIGNMENT MODEL WHEN ORDERING

Kit composto da : N°2 ATTACCHI POSTERIORI N°2 ATTACCHI ANTERIORI N°8 PERNI 110 mm N°8 PERNI 145mm N°8 PERNI 160 mm N°8 PERNI 200 mm

Kit composed of : N°2 REAR CLAMPS N°2 FRONT CLAMPS N°8x110 mm SPACER PINS N°8x145 mm SPACER PINS N°8x160 mm SPACER PINS N°8x200 mm SPACER PINS

ASSETTO WHEEL ALIGNMENT

CODICE CODE

PERNO SENSORE (A RICHIESTA) Ø MOZZO SENSOR PIN (OPTIONAL) HUB Ø

Cod. 3000792 (Ø20)

ATT - BOSCH - NUSSBAUM - SICE - CORGHI - FAIP - TECO

---

HOFMANN

---

-

Ø16 mm

HUNTER (new)

---

-

Ø15 mm

BEISSBARTH

---

-

Ø15 mm

BEAR

---

Cod. 3000783 (Ø22,5)

-

FASEP

---

Cod. 3003755 (Ø20)

-

FACOM

---

Cod. 3001750 (Ø16)

-

JOHN BEAN (new) - SNAP-ON (new) - BALCO (new)

---

-

Ø15 mm

SPACE - CORMACH - RAVAGLIOLI - SIRIO - CEMB (old)

---

-

Ø16 mm

CEMB (new) - VAMAG - GIULIANO - MOTORX

---

Cod. 3002801 (Ø16)

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

-

-

D / 14


Sez. D

GBR 10”- 26”

GBR 10-26 Gruppo di bloccaggio manuale GBR 10-26 Manual locking saddle Solo per AS 10”- 26” Only for AS 10”- 26”

Kit composto da : N°1 CARRELLO N°2 BRACCETTI SPECIALI N°4 GRIFFE CORTE N°1 MOZZO COMPLETO N°2 VITI Kit composed of : N°1 SADDLE N°2 SPECIAL ARMS N°4 SHORTH GRIPPERS N°1 HUB ASSEMBLY N°2 SCREW

UTILIZZO GBR 10-26 USE

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

2002222

GBR 10”- 26”

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 15


Sez. D

GBR 12”- 21”

GBR 12-21 Gruppo di bloccaggio a molla GBR 12-21 Spring loaded locking saddle Solo per AS 12”- 21” Only for AS 12”- 21”

Kit composto da : N°1 CARRELLO N°4 GRIFFE CORTE N°2 POMOLI N°2 GRANI Kit composed of : N°1 SADDLE N°4 SHORTH GRIPPERS N°2 KNOB N°2 DOWEL

UTILIZZO GBR 12-216 USE

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

2004570

GBR 12”- 21”

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 16


GBR 800

Sez. D

GBR 800 Gruppo di bloccaggio GBR 800 Locking device Solo per GCR Only for GCR

Kit composto da : N째1 CARRELLO N째3 PUNTALI

Kit composed of : N째1 SADDLE N째3 SHOES

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

2000762

GBR 800

UTILIZZO GBR 800 USE

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 17


Sez. D

AA 13”- 30”

ACCESSORI A RICHIESTA SOLO PER AA 13”- 30” OPTIONAL ACCESSORIES ONLY FOR AA 13”- 30”

CODICE CODE 2004310

DESCRIZIONE DESCRIPTION KIT LED POSIZIONATORE LED POSITION KIT

CODICE DESCRIZIONE CODE DESCRIPTION 2004331

KIT ADATTATORE PER SPOILER SPOILER ADAPTERS KIT

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 18


AM - AR - AUR - GCR

Sez. D

ACCESSORI A RICHIESTA ATTACCHI CLAMPS OPTIONAL ACCESSORIES

1

2

3

4

5

6

7

8

9

RIF. CODICE REF. CODE

10

DESCRIZIONE DESCRIPTION

SET PUNTALE

1

2001761 SHOES SET

2

2001655 SHORT GRIPPER SET

3

2001656 LONG GRIPPER SET

4

2001728 SHAPED GRIPPER SET

5

2000633 LONG SHAPED GRIPPER SET

6

2000436 SPECIAL GRIPPER SET, for convex rims

7

2001657 GRIPPER EXTENSION SET 58 mm

8

2000434 GRIPPER EXTENSION SET 35 mm

9

2002245 GRIPPER EXTENSIONS AND GRIPPER SET

10

2001932 GRIPPER EXTENSIONS AND GRIPPER SET

SET GRIFFA CORTA SET GRIFFA LUNGA

SET GRIFFA SAGOMATA SET GRIFFA SAGOMATA LUNGA SET GRIFFA SPECIALE , per cerchi bombati SET PROLUNGA 58 mm PER GRIFFA SET PROLUNGA 35 mm PER GRIFFA KIT GRIFFE E PROLUNGHE KIT GRIFFE E PROLUNGHE

n째 pezzi pieces n째

AR

AM

AUR GCR

3

Incluso standard delivered

3

OK

OK

OK

3

OK

OK

OK

3

OK

OK

OK

3

OK

OK

OK

3

OK

OK

OK

3

OK

OK

OK

3

OK

OK

OK

12

OK

OK

OK

12

OK

OK

OK

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 19


AA - AM - AR - AUR - GCR

Sez. D

ACCESSORI A RICHIESTA ATTACCHI CLAMPS OPTIONAL ACCESSORIES

11 RIF. CODICE REF. CODE

12

13

DESCRIZIONE DESCRIPTION

n째 pezzi pieces n째

SET GRIFFE PER CERCHI IN LEGA CON PROTEZIONE, 43 mm

11

2000174 GRIPPERS WITH PLASTIC INSERT FOR ALLOY RIMS, 43 mm

12

2003299 GRIP. SET WITH PLASTIC INSERT FOR WIDE EDGE RIM, 46 mm

13

2002695 GRIPPERS SET FOR VAN WIDE EDGE RIM, 98 mm

SET GRIFFE CERCHI BORDO LARGO CON PROT. 46 mm

AUR GCR

3

OK

OK

3

OK

OK

3

OK

OK

15 DESCRIZIONE DESCRIPTION

ADATTATORE CAMION

14

3002052 ADAPTER FOR TRUCK WHEELS

15

2002163 LONG SPOILER ADAPTER

16

3002003 SPOILER ADAPTER

ADATTATORE SPOILER LUNGO ADATTATORE SPOILER

40

40

40

40

240

14

RIF. CODICE REF. CODE

AM

40

SET GRIFFE PER FURGONI CERCHI A BORDO LARGO, 98 mm

AR

16

n째 pezzi pieces n째

AA - AR - AM - AUR - GCR - F-PBM CCD-PWA - 3D-PWA - MAGNETICO

1

OK

1

OK

1

OK

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 20


AM - AR

Sez. D

PROLUNGHE A RICHIESTA ATTACCHI CLAMPS OPTIONAL EXTENSIONS

2

Ø max 1050 mm Ø min 770 mm

1

3

RIF. CODICE REF. CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

n° pezzi pieces n°

AR

AM

3

OK

OK

3

OK

OK

5

OK

OK

SET PROLUNGHE DA 2"

1

2002197 SET OF EXTENSIONS 2”

2

2002168 SET OF EXTENSIONS 7”

3

2002036 KIT OF TRUCK EXTENSIONS 7”

SET PROLUNGHE DA 7"

KIT PROLUNGHE CAMION DA 7"

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 21


AM - AR

Sez. D

SET PROLUNGHE A RICHIESTA OPTIONAL EXTENSIONS SET

Set composto da : N°12 PROLUNGHE DA 2”

1

Set composto da : N°12 PROLUNGHE DA 7” Kit composed of : N°12 EXTENSIONS 7”

2

3

RIF. CODICE REF. CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

Kit composed of : N°12 EXTENSIONS 2”

Set composto da : N°20 PROLUNGHE CAMION DA 2” Kit composed of : N°20 TRUCK EXTENSIONS 2”

n° pezzi pieces n°

AR

AM

12

OK

OK

12

OK

OK

20

OK

OK

SET PROLUNGHE DA 2"

1

2005155 SET OF EXTENSIONS 2”

2

2002199 SET OF EXTENSIONS 7”

3

2002211 KIT OF TRUCK EXTENSIONS 7”

SET PROLUNGHE DA 7"

KIT PROLUNGHE CAMION DA 7"

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 22


Sez. D

AM - AR - AUR - GCR - F-PBM

ACCESSORI BMW-MERCEDES-PORSCHE BMW-MERCEDES-PORSCHE ACESSORIES 73 mm

CODICE CODE 2401623

DESCRIZIONE DESCRIPTION ADATTATORE LUNGO PORSCHE PORSCHE LONG ADAPTER

38 mm

CODICE CODE 2402925

DESCRIZIONE DESCRIPTION ADATTATORE CORTO PORSCHE PORSCHE SHORT ADAPTER

36 mm

CODICE CODE 2401622

DESCRIZIONE DESCRIPTION ADATTATORE CORTO PORSCHE PORSCHE SHORT ADAPTER

51 mm

CODICE CODE 3001624

DESCRIZIONE DESCRIPTION ADATTATORE BMW-MERCEDES BMW-MERCEDES ADAPTER

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 23


AM - AR - AUR - GCR - F-PBM

Sez. D

ACCESSORI BMW-MERCEDES-PORSCHE BMW-MERCEDES-PORSCHE ACESSORIES 100 mm

CODICE CODE 2000442

DESCRIZIONE DESCRIPTION ADATTATORE SMART SMART ADAPTER

AM - F-PBM ACCESSORI BMW-MERCEDES BMW-MERCEDES ACESSORIES CODICE CODE 2003136

DESCRIZIONE DESCRIPTION KIT SPINOTTI BMW-MERCEDES BMW-MERCEDES PINS KIT 120 mm

CODICE CODE 2000454

DESCRIZIONE DESCRIPTION

30 mm

SET PROLUNGA SPINOTTI BMW - MERCEDES BMW - MERCEDES EXTENSION PINS SET

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 24


Sez. D

AM - AR - AUR - GCR - F-PBM

KIT BMW-MERCEDES-PORSCHE BMW-MERCEDES-PORSCHE KIT 1

Kit composto da : N°4 ADATTATORI LUNGI PORSCHE N°4 ADATTATORI CORTI PORSCHE Kit composed of : N°4 PORSCHE LONG ADAPTER N°4 PORSCHE SHORT ADAPTER

2

Kit composto da : N°4 ADATTATORI BMW-MERCEDES Kit composed of : N°4 BMW-MERCEDES ADAPTERS

3

Kit composto da : N°4 ADATTATORI SMART Kit composed of : N°4 SMART ADAPTERS

4

Kit composto da : N°20 ADATTATORI BMW-MERCEDES Kit composed of : N°20 BMW-MERCEDES ADAPTERS

RIF. CODICE REF. CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

KIT ADATTATORI PORSCHE

1

2001660 PORSCHE ADAPTERS KIT

2

2001658 BMW - MERCEDES ADAPTERS KIT

3

2000441 SMART ADAPTERS KIT

4

2003137 BMW - MERCEDES ADAPTERS KIT L=120 mm

KIT ADATTATORI BMW - MERCEDES KIT ADATTATORI SMART KIT ADATTATORI BMW - MERCEDES L=120 mm

n° pezzi pieces n°

AM - AR - AUR - GCR - F-PBM

8

OK

4

OK

4

OK

21

OK

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 25


Sez. D

AM - AR - AUR - GCR - F-PBM

KIT BMW-MERCEDES-PORSCHE BMW-MERCEDES-PORSCHE KIT

1

Set composto da : N°20 PROLUNGA SPINOTTI BMW - MERCEDES Set composed of : N°20 BMW - MERCEDES EXTENSION PINS

2

Kit composto da : N°40 ADATTATORI BMW-MERCEDES Kit composed of : N°40 BMW-MERCEDES ADAPTERS

RIF. CODICE REF. CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

SET PROLUNGA SPINOTTI BMW - MERCEDES

1

2000420 BMW - MERCEDES EXTENSION PINS SET

2

2002213 BMW - MERCEDES ADAPTERS KIT

KIT ADATTATORI BMW - MERCEDES

n° pezzi pieces n°

AM - AR - AUR - GCR - F-PBM

20

OK

41

OK

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 26


AS - AS + GBR

Sez. D

ACCESSORI A RICHIESTA ATTACCHI CLAMPS OPTIONAL ACCESSORIES

1

2

7 RIF. CODICE REF. CODE

3

4

5

6

8

DESCRIZIONE DESCRIPTION

SET PUNTALE

1

2000383 SHOES SET

2

2000381 SHORT GRIPPER SET

3

2000379 LONG GRIPPER SET

4

2002359 SHAPED GRIPPER SET

5

2000382 LONG SHAPED GRIPPER SET

6

2000380 SPECIAL GRIPPER SET, for convex rims

7

2000183 GRIPPERS WITH PLASTIC INSERT FOR ALLOY RIMS, 43 mm

8

2003334 GRIPPERS SET WITH PLASTIC INSERT FOR WIDE EDGE RIM, 46 mm

9

2002696 GRIPPERS SET FOR VAN WIDE EDGE RIM, 98 mm

SET GRIFFA CORTA SET GRIFFA LUNGA

SET GRIFFA SAGOMATA SET GRIFFA SAGOMATA LUNGA SET GRIFFA SPECIALE , per cerchi bombati SET GRIFFE CERCHI IN LEGA CON PROTEZIONE, 43 mm SET GRIFFE CERCHI BORDO LARGO CON PROT. 46 mm SET GRIFFE FURGONI CERCHI A BORDO LARGO 98 mm

9 n째 pezzi pieces n째

AS

AS + GBR

4

OK

4

OK

4

OK

4

OK

4

OK

4

OK

4

OK

4

OK

4

OK

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 27


AS - AS + GBR

Sez. D

ACCESSORI A RICHIESTA ATTACCHI CLAMPS OPTIONAL ACCESSORIES

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

3000177

INSERTO PROTEZIONE CERCHIO PLASTIC INSERT

Inserto - Insert

40

40

40

40

240

40

1

3 2

RIF. CODICE REF. CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

ADATTATORE CAMION

1

3002392 ADAPTER FOR TRUCK WHEELS

2

3002391 LONG SPOILER ADAPTER

3

3002390 SPOILER ADAPTER

ADATTATORE SPOILER LUNGO ADATTATORE SPOILER

n째 pezzi pieces n째

AS

AS + GBR

2

OK

OK

2

OK

OK

2

OK

OK

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 28


AS - AS + GBR

Sez. D

PROLUNGHE A RICHIESTA ATTACCHI CLAMPS OPTIONAL EXTENSIONS

1

2

Set composto da : N°8 SET PROLUNGHE DA 5" Set composed of : N°8 SET OF EXTENSIONS 5”

3

Set composto da : N°8 SET PROLUNGHE DA 2" Set composed of : N°8 SET OF EXTENSIONS 2”

RIF. CODICE REF. CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

SET PROLUNGHE DA 5"

1

2002916 SET OF EXTENSIONS 5”

2

2002917 SET OF EXTENSIONS 5”

3

2002217 SET OF EXTENSIONS 2” ( only for CORGHI - PRO ALIGN original )

SET PROLUNGHE DA 5"

SET PROLUNGHE DA 2" ( solo per CORGHI - PRO ALIGN originali )

n° pezzi pieces n°

AS

AS + GBR

2

OK

OK

8

OK

OK

8

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

No attacchi FEMAS No FEMAS clamps

D / 29


Sez. D

ACCESSORI A RICHIESTA ATTACCHI CLAMPS OPTIONAL ACCESSORIES

1

PERNO FISSAGGIO SENSORE Ø20 mm Ø20 mm SENSOR FIXING PIN

2

PERNO FISSAGGIO SENSORE Ø16 mm Ø16 mm SENSOR FIXING PIN

3

PERNO FISSAGGIO SENSORE Ø22,5 mm Ø22,5 mm SENSOR FIXING PIN

4

PERNO FISSAGGIO SENSORE Ø16 mm Ø16 mm SENSOR FIXING PIN

5

PERNO FISSAGGIO SENSORE Ø20 mm Ø20 mm SENSOR FIXING PIN

RIF. CODICE REF. CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

n° pezzi pieces n°

AA - AR - AM - AUR - GCR - F-PBM - AS CCD-PWA - 3D-PWA - MAGNETICO

1

3000792 SICE - CORGHI - FAIP - TECO - MONDOLFO

1

OK

2

3002801 CEMB (new) - VAMAG - GIULIANO - MOTORX

1

OK

3

3000783 BEAR

1

OK

4

3001750 FACOM

1

OK

5

3003755 FASEP

1

OK

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 30


Sez. D SUPPORTI STAFFE E ACCESSORI SUPPORTS WHEEL CLAMPS - ACCESSORIES

CODICE CODE 2002400

CODICE CODE 2002410

CODICE CODE 2002411

DESCRIZIONE DESCRIPTION

CSA

DESCRIZIONE DESCRIPTION

PSA

DESCRIZIONE DESCRIPTION

TSA

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 31


POG

Sez. D

PIATTO OSCILLANTE GONIOMETRICO CAR TURNTABLE

1

2

3

4

RIF. REF.

Set composto da : N°2 PIATTI

Dimensioni Dimensions

Set composed of : N°2 TURNTABLES

Portata Massima Max. Capacity

Set composto da : N°2 PIATTI

Dimensioni Dimensions

Set composed of : N°2 TURNTABLES

Portata Massima Max. Capacity

Set composto da : N°2 PIATTI

Dimensioni Dimensions

Set composed of : N°2 TURNTABLES

Portata Massima Max. Capacity

Set composto da : N°2 PIATTI

Dimensioni Dimensions

Set composed of : N°2 TURNTABLES

Portata Massima Max. Capacity

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

1

2004875

POG 355 F Coppia piattelli con piatto bugnato, telaio in alluminio POG 355 F Pair of turntables with Buckled plate, aluminium frame

2

2

2004889

POG 355 F Coppia piattelli con disco abrasivo, telaio in alluminio POG 355 F Pair of turntables with sand paper, aluminium frame

2

3

2005150

POG 355 F ECO Coppia piattelli con telaio in alluminio POG 355 F ECO Pair of turntables with aluminium frame

2

4

2004890

POG 350 F Coppia piattelli con disco abrasivo, telaio in acciaio POG 350 F Pair of turntables with sand paper, steel frame

2

355 x 355 h 40 mm 1000 Kg

355 x 355 h 40 mm 1000 Kg

355 x 355 h 40 mm 1000 Kg

380 x 380 h 50 mm 600 Kg

n° pezzi pieces n°

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 32


POG 355 F

Sez. D

H

SPESSORI A RICHIESTA POG 355 F POG 355 F SPACERS OPTIONAL

SPESSORE SPACER

1

RIF. REF.

CODICE CODE

2

3

4

DESCRIZIONE DESCRIPTION

H ( mm )

n째 pezzi pieces n째

1

2004865

SET DI 4 SPESSORI SET OF 4 SPACERS

55 mm

4

2

2004866

SET DI 4 SPESSORI SET OF 4 SPACERS

50 mm

4

3

2004867

SET DI 4 SPESSORI SET OF 4 SPACERS

52 mm

4

4

2004846

SET DI 4 SPESSORI PER MONDOLFO SET OF 4 SPACERS FOR MONDOLFO

52 mm

4

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 33


POG 355 F

Sez. D

DISTANZIALI A RICHIESTA POG 355 F POG 355 F SPACERS OPTIONAL

DISTANZILE SPACER

L

1

RIF. REF.

1

CODICE CODE

2004847

DESCRIZIONE DESCRIPTION SET DI 4 DISTANZIALI PER PONTI OMER - ROTARI - MAITE SET OF 4 SPACERS FOR OMER - ROTARI - MAITE

L ( mm )

n째 pezzi pieces n째

405 mm

4

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 34


Sez. D PEDANE MOBILI PER PONTI AUTO E FURGONI SLIDING TABLES FOR CAR AND VAN LIFTERS

1

2

3

RIF. REF.

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION COPPIA DI PEDANE MOBILI DA ESTERNO

1

2005152 PAIR OF SLIDING TABLES

2

2005153 PAIR OF SLIDING TABLES FOR BUILT-IN

3

2004909 PAIR OF SMALL SLIDING TABLES

COPPIA DI PEDANE MOBILI DA INCASSO COPPIA DI PEDANE PICCOLE MOBILI

PORTATA MASSIMA MAXIMUM CAPACITY

n째 pezzi pieces n째

1200 Kg

2

1200 Kg

2

1000 Kg

2

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 35


Sez. D PEDANE MOBILI PER PONTI AUTO E FURGONI SLIDING TABLES FOR CAR AND VAN LIFTERS

Set composto da : N°2 PEDANE

1

Set composed of : N°2 SLIDING TABLES Dimensioni Dimensions

RIF. REF.

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION COPPIA DI PEDANE POSTERIORI PICCOLE

1

2004895 PAIR OF REAR SMALL SLIDING TABLES

400 x 475 x h 54 mm

PORTATA MASSIMA MAXIMUM CAPACITY

n° pezzi pieces n°

600 Kg

2

KIT PEDANE MOBILI PONTI AUTO-FURGONI SLIDING TABLES FOR CAR-VAN LIFTERS KIT Kit cod.2005154 composto da : N°2 PEDANE MOBILI DA ESTERNO cod.2005152 N°2 SUPP. PIATTI cod.2004999

1

Kit cod.2005154 composed of : N°2 SLIDING TABLES cod.2005152 N°2 TURNPLATE SUPPORTS cod.2004999

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION COPPIA DI SUPPORTI PER PIATTI

2004999 PAIR OF TURNPLATE SUPPORTS

RIF. REF.

1

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION KIT PEDANE MOBILI + SUPPORTI

2005154 KIT OF SLIDING TABLES + SUPPORTS

n° pezzi pieces n° 4

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 36


Sez. D

PREMI FRENO PER AUTOVETTURE BRAKE HOLDER FOR CAR

2

RIF. REF.

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

1

2004899

PREMI FRENO A CREMAGLIERA RACK BRAKE HOLDER

2

2004780

PREMI FRENO BRAKE HOLDER

1

BLOCCA STERZO PER AUTOVETTURE STEERING HOLDER FOR CAR

3

RIF. REF.

CODICE CODE

4

DESCRIZIONE DESCRIPTION BLOCCA STERZO ( Appoggio sul sedile )

3

2004770 STEERING HOLDER ( Resting on the seat )

4

2004970 “P” STEERING HOLDER ( Resting on the floor )

BLOCCA STERZO “P” ( Appoggio sul piano pedaliera )

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 37


Sez. D KIT PREMI FRENO + BLOCCA STERZO KIT BRAKE-HOLDER + STEERING HOLDER

Kit cod.2004979 composto da : N°1 PREMI FRENO cod.2004975 N°1 BLOCCA STERZO cod.2004970

1

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

RIF. REF.

SOLO PREMI FRENO “P”

2004975 ONLY “P” BRAKE HOLDER

1

Kit cod.2004979 composed of : N°1 BRAKE HOLDER cod.2004975 N°1 STEERING HOLDER cod.2004970

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION KIT COMPLETO

2004979 COMPLETE KIT

n° pezzi pieces n° 2

BARRA MERCEDES MERCEDES BAR

2 RIF. REF.

2

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION BARRA MERCEDES

2004848 MERCEDES BAR

n° pezzi pieces n° 1

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 38


Sez. D

LIVELLE PER VOLANTE SPIRIT LEVEL FOR STEERING WHEEL

1 2

RIF. REF.

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

n째 pezzi pieces n째

1

2004940

LPV, LIVELLA PER VOLANTE LPV, SPIRIT LEVEL FOR STEERING

1

2

2004765

LPV-A, LIVELLA RAPIDA PER VOLANTE LPV-A, QUICK SPIRIT LEVEL FOR STEERING

1

Articoli per ASSETTO RUOTE AUTO - CAR WHEELS ALIGNMENT tools

D / 39


Sez. E

ASSETTO RUOTE CAMION TRUCK ALIGNMENT WHEELS L’Assetto ruote o più semplicemente convergenza, è un’apparecchiatura atta alla misurazione degli angoli geometrici caratteristici delle ruote di un autoveicolo. Quando questi angoli non sono quelli previsti dal costruttore si possono manifestare problemi di usura anomala dei pneumatici o un comportamento anomalo del veicolo durante la marcia su strada, fenomeni di deriva laterale del veicolo o scarsa tenuta di strada. L’usura del veicolo e gli urti accidentali (buche, marciapiedi, etc.) rendono consigliabile il controllo periodico dell’assetto. La sostituzione di particolari della sospensione rende tale controllo obbligatorio. Wheel alignment is part of standard automobile maintenance that consists of adjusting the angles of the wheels so that they are set to the car maker's specification. The purpose of these adjustments is to reduce tire wear and recover geometric angle difformity (due to accidents or to the normal vehicle aging), and to ensure that vehicle-travel is straight and true. In order to grant accurate measurement, all wheel-aligner sensors have to rely on precise reference surfaces, perfectly granted by all Femas Wheel Clamping Devices.

Tutti gli attacchi uno a uno prima della commercializzazione sono sottoposti a severi controlli atti a garantirne la qualità e la precisione. Aspetto scrupolosamente controllato è l’ortogonalità (90°) del piano dove viene fissato il sensore. A state-of-the-art laser system tests all wheel clamps one by one before delivery. Particularly, all surfaces and the orthogonal precision of the sensor fixing room are granted as 100% precise on all our models.

Articoli per ASSETTO RUOTE CAMION - TRUCK WHEELS ALIGNMENT tools

E / 1


ARC - A

Sez. E

Attacco camion per ruote ANTERIORI Truck clamp for FRONT wheel

Ø max 1150 mm Ø min 940 mm

Kit composto da : N°2 ATTACCHI COMPLETI N°6 PERNI CORTI ( Ø60 mm, lungh. 78 mm ) N°4 BRACCETTI SPECIALI

Kit composed of : N°2 ASSEMBLY CLAMPS N°6 SHORTH PINS ( Ø60 mm long 78 mm ) N°4 SPECIAL ARM

INTERASSI PERNI PINS INTERAXES

3x205 - 3x8 3/4” - 3x225 3x245 - 3x275 - 3x285 - 3x335

ASSETTO WHEEL ALIGNMENT

CODICE CODE

PERNO SENSORE (A RICHIESTA) Ø MOZZO SENSOR PIN (OPTIONAL) HUB Ø

Cod. 3000792 (Ø20)

ATT - BOSCH - NUSSBAUM - SICE - CORGHI - FAIP - TECO

2003196

HOFMANN

2003197

-

Ø16 mm

HUNTER (new)

2003198

-

Ø15 mm

BEISSBARTH

2003199

-

Ø15 mm

BEAR

2003201

Cod. 3000783 (Ø22,5)

-

FASEP

2003202

Cod. 3003755 (Ø20)

-

FACOM

2003203

Cod. 3001750 (Ø16)

-

JOHN BEAN (new) - SNAP-ON (new) - BALCO (new)

2003204

-

Ø15 mm

SPACE - CORMACH - RAVAGLIOLI - SIRIO - CEMB (old)

2003205

-

Ø16 mm

CEMB (new) - VAMAG - GIULIANO - MOTORX

2003206

Cod. 3002801 (Ø16)

Articoli per ASSETTO RUOTE CAMION - TRUCK WHEELS ALIGNMENT tools

-

-

E / 2


ARC - P

Sez. E

Attacco camion per ruote POSTERIORI Truck clamp for REAR wheel

Ø max 1150 mm Ø min 940 mm

Kit composto da : N°2 ATTACCHI COMPLETI N°6 PERNI LUNGHI ( Ø60 mm, lungh. 392 mm ) N°4 BRACCETTI SPECIALI

Kit composed of : N°2 ASSEMBLY CLAMPS N°6 LONG PINS ( Ø60 mm long 392 mm ) N°4 SPECIAL ARM

INTERASSI PERNI PINS INTERAXES

3x205 - 3x8 3/4” - 3x225 3x245 - 3x275 - 3x285 - 3x335

ASSETTO WHEEL ALIGNMENT

CODICE CODE

PERNO SENSORE (A RICHIESTA) Ø MOZZO SENSOR PIN (OPTIONAL) HUB Ø

Cod. 3000792 (Ø20)

ATT - BOSCH - NUSSBAUM - SICE - CORGHI - FAIP - TECO

2003207

HOFMANN

2003208

-

Ø16 mm

HUNTER (new)

2003209

-

Ø15 mm

BEISSBARTH

2003210

-

Ø15 mm

BEAR

2003211

Cod. 3000783 (Ø22,5)

-

FASEP

2003212

Cod. 3003755 (Ø20)

-

FACOM

2003213

Cod. 3001750 (Ø16)

-

JOHN BEAN (new) - SNAP-ON (new) - BALCO (new)

2003214

-

Ø15 mm

SPACE - CORMACH - RAVAGLIOLI - SIRIO - CEMB (old)

2003215

-

Ø16 mm

CEMB (new) - VAMAG - GIULIANO - MOTORX

2003216

Cod. 3002801 (Ø16)

Articoli per ASSETTO RUOTE CAMION - TRUCK WHEELS ALIGNMENT tools

-

-

E / 3


ARC (A+P)

Sez. E

KIT ATTACCO RUOTE CAMION TRUCK WHEELS CLAMP KIT

Ø max 1150 mm Ø min 940 mm

Kit composto da : N°4 ATTACCHI COMPLETI N°6 PERNI CORTI ( Ø60 mm, lungh. 78 mm ) N°6 PERNI LUNGHI ( Ø60 mm, lungh. 392 mm ) N°4 BRACCETTI SPECIALI Kit composed of : N°4 ASSEMBLY CLAMPS N°6 SHORTH PINS ( Ø60 mm long 78 mm ) N°6 LONG PINS ( Ø60 mm long 392 mm ) N°4 SPECIAL ARM

INTERASSI PERNI PINS INTERAXES

3x205 - 3x8 3/4” - 3x225 3x245 - 3x275 - 3x285 - 3x335

ASSETTO WHEEL ALIGNMENT

CODICE CODE

PERNO SENSORE (A RICHIESTA) Ø MOZZO SENSOR PIN (OPTIONAL) HUB Ø

Cod. 3000792 (Ø20)

ATT - BOSCH - NUSSBAUM - SICE - CORGHI - FAIP - TECO

2003217

HOFMANN

2003218

-

Ø16 mm

HUNTER (new)

2003219

-

Ø15 mm

BEISSBARTH

2003220

-

Ø15 mm

BEAR

2003221

Cod. 3000783 (Ø22,5)

-

FASEP

2003222

Cod. 3003755 (Ø20)

-

FACOM

2003223

Cod. 3001750 (Ø16)

-

JOHN BEAN (new) - SNAP-ON (new) - BALCO (new)

2003224

-

Ø15 mm

SPACE - CORMACH - RAVAGLIOLI - SIRIO - CEMB (old)

2003225

-

Ø16 mm

CEMB (new) - VAMAG - GIULIANO - MOTORX

2003226

Cod. 3002801 (Ø16)

Articoli per ASSETTO RUOTE CAMION - TRUCK WHEELS ALIGNMENT tools

-

-

E / 4


Sez. E

AAC 17,5”- 22,5”

AAC 17,5”- 22,5” Attacco Appoggio Camion AAC 17,5”- 22,5” Truck Quick wheel Clamp

ATTACCO UNIVERSALE AUTOCOMPENSANTE UNIVERSAL SELF-COMPENSATING WHEEL CLAMP

DIMENSIONE MINIMA RUOTA 215 / 75 R 17,5 DIMENSIONE MASSIMA RUOTA 385 / 65 R 22,5 MINUMUM WHEEL RUOTA 215 / 75 R 17,5 MAXIMUM WHEEL RUOTA 385 / 65 R 22,5

ASSETTO WHEEL ALIGNMENT

CODICE CODE

PERNO SENSORE (A RICHIESTA) Ø MOZZO SENSOR PIN (OPTIONAL) HUB Ø

Cod. 3000792 (Ø20)

ATT - BOSCH - NUSSBAUM - SICE - CORGHI - FAIP - TECO

2005157

HOFMANN

2005158

-

Ø16 mm

HUNTER (new)

2005159

-

Ø15 mm

BEISSBARTH

2005160

-

Ø15 mm

BEAR

2005161

Cod. 3000783 (Ø22,5)

-

FASEP

2005162

Cod. 3003755 (Ø20)

-

FACOM

2005163

Cod. 3001750 (Ø16)

-

JOHN BEAN (new) - SNAP-ON (new) - BALCO (new)

2005164

-

Ø15 mm

SPACE - CORMACH - RAVAGLIOLI - SIRIO - CEMB (old)

2005165

-

Ø16 mm

CEMB (new) - VAMAG - GIULIANO - MOTORX

2005166

Cod. 3002801 (Ø16)

Articoli per ASSETTO RUOTE CAMION - TRUCK WHEELS ALIGNMENT tools

-

-

E / 5


Sez. E

POG 360 F

PIATTO GONIOMETRICO DA CAMION TRUCK TURNTABLE

1

2

3

RIF. REF.

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION COPPIA DI PIATTI CAMION CON SUPPORTI

1

2004964 PAIR OF TRUCK TURNTABLES WITH SUPPORTS

2

2004965 PAIR OF TRUCK TURNTABLES

3

2004966 PAIR OF TRUCK TURNTABLES SUPPORTS

COPPIA DI PIATTI CAMION

PORTATA MASSIMA MAXIMUM CAPACITY

n째 pezzi pieces n째

3500 Kg

4

3500 Kg

2

COPPIA DI SUPPORTI PER PIATTI CAMION

Articoli per ASSETTO RUOTE CAMION - TRUCK WHEELS ALIGNMENT tools

2

E / 6


Sez. F

UNICLAMP

DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO UNIVERSALE UNIVERSAL CLAMPING DEVICE

1

DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO RUOTE UNIVERSALE, APPLICABILE ALLA QUASI TOTALITA’ DEGLI SMONTAGOMME DA VETTURA CON MOVIMENTO CONCENTRICO DELLE GRIFFE. UNIVERSAL WHEEL CLAMPING DEVICE SUITABLE TO ALMOST ALL TYRE CHANGERS WITH CONCENTRIC MOVEMENT OF THE JAWS.

MIN 405 mm (16”~) MAX 595 mm (23”~)

Ruote moto Motorcycle wheels

RIF. REF.

CODICE CODE

1

DESCRIZIONE DESCRIPTION

2003500 UNICLAMP

MIN 230 mm (9”~) MAX 410 mm (16”~)

Ruote moto con freno disco e trasmissione a cinghia Motorcycle wheels with brake disk and belt drive MIN 285 mm (12”~) MAX 470 mm (18”~)

Ruote bombate Convex rim wheels

MIN 110 mm (5”~) MAX 295 mm (12”~)

Ruote scooter e go-kart Scooter and go-kart wheels

MIN 310 mm (13”~) MAX 525 mm (20”~)

Ruote in lega Alloy rim wheels

Articoli per SMONTAGOMME - TYRE CHANGERS tools

F / 1


Sez. F

RP 5

RP 5 RULLIERA PER STALLONATORE RP 5 BEAD BREAKER ROLLER BOARD

1

RIF. REF.

1

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

2002206 RP 5

Le dimensioni sono espresse in (mm) The overall dimensions are expressed in (mm)

Articoli per SMONTAGOMME - TYRE CHANGERS tools

F / 2


Sez. F

TRS

TRS DIVARICATORE PER PNEUMATICI TRS TYRE SPREADER

1

RIF. REF.

1

CODICE CODE

2000500

DESCRIZIONE DESCRIPTION

TRS

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA Pressione D'esercizio Working Pressure Spreader Weight

6 Kg

240 mm

Peso Divaricat

6 - 10 bar

min. 78 mm - max. 375 mm 490 mm

Articoli per SMONTAGOMME - TYRE CHANGERS tools

F / 3


Sez. F

TRS-M

TRS-M DIVARICATORE MANUALE PNEUMATICI TRS-M MANUAL TYRE SPREADER

1

RIF. REF.

1

CODICE CODE

2004618

DESCRIZIONE DESCRIPTION

TRS-M Le dimensioni sono espresse in (mm) The overall dimensions are expressed in (mm)

L min.

130 mm

L

L max. 265 mm

Articoli per SMONTAGOMME - TYRE CHANGERS tools

F / 4


Sez. F

MTT

MTT CARRELLO PORTA PNEUMATICI

MTT MANUAL TYRES TROLLEY

1

Attrezzatura studiata per linee di primo equipaggiamento, o in alternativa per tutte quelle situazioni in cui si rende necessario avere a portata di mano più di un “treno” di pneumatici. Con MTT sarà possibile trasportare tutti i pneumatici necessari a servire due vetture contemporaneamente riducendo tempi di lavoro e costi di logistica insieme. Perché acquistarlo? - Praticità d’utilizzo (pochi e semplici movimenti) - Libertà di movimento (grazie alle grosse ruote) - Capacità di carico (trasporto di più pneumatici contemporaneamente)

Femas Manual Tyres Trolley is the perfect help tool for all first-equipment assembling lines and operators who need to handle several tyres sets a time. Being studied to load up to 8-9 average car tyres, MTT can reduce both working time and rooming costs in any tyreshops profitably. Some good reasons to use it:

RIF. REF.

1

CODICE CODE

2003879

- Easy handling - Easy driving

(few basic and light movements) (big wheels for smooth driving)

- Load capacity

(single load of several tyres a time)

DESCRIZIONE DESCRIPTION

MTT

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA Portata massima

Maximum capacity

160 Kg

Ø Minimo ruota

Minimum wheel Ø

500 mm

Ø Massimo ruota

Maximum wheel Ø

800 mm

Peso carrello

Trolley weight

57 Kg

Articoli per SMONTAGOMME - TYRE CHANGERS tools

F / 5


Sez. F

ETH

SCALDA PNEUMATICO ELETTRICO ELECTRIC TYRE HEATER

1

Con le basse temperature la gomma del pneumatico tende ad indurirsi, rendendo difficoltosa l’intallonatura nel canale del cerchione ed aumentando il rischio di grave danneggiamento dei pneumatici RunFlat e a profilo ribassato. ETH permette di portare la temperatura del tallone e della fiancata del pneumatico a livello ottimale (20°-28° C) per un corretto e sicuro montaggio sul cerchione. In particolare, ETH consente di scaldare i due lati di uno stesso pneumatico o il lato di due pneumatici sovrapposti. Un segnale luminoso conferma il raggiungimento della corretta temperatura del pneumatico, mentre un termostato di sicurezza consente di limitare il calore dei supporti riscaldanti a 50°C. Per meglio conservare la temperatura d’esercizio ottenuta, ETH può essere rapidamente equipaggiato della protezione termica fornita nella dotazione standard dell’apparecchio.

Low working temperatures harden the tyres rubber, making the beading difficult and dangerous for the surface and the reliability of the tyres - particularly RunFlat and low-profile types. ETH lets the operator raise the tyre temperature to the correct 25°C value in order to prevent any stress to the structure of the tyre during demounting and mounting steps. The heating procedure can be performed on both sides of one tyre, or on two tyres - one side each. A green light confirms when the tyre is ready, while a safety thermostat avoids any possible overheating, automatically. In order to let the correct temperature last longer, ETH is provided with a quick-mounting insulating cover.

RIF. REF.

1

CODICE CODE

2003880

DESCRIZIONE DESCRIPTION

MTT

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA Alimentazione

Feeding

220 Volt

Raggio pneumatico min.

Min. spoke

R 16

Raggio pneumatico max. Max. spoke

R 21

Temperatura massima d’esercizio

70° C

Articoli per SMONTAGOMME - TYRE CHANGERS tools

Max. working temperature

F / 6


Sez. F KIT INGRASSATORE PNEUMATICO PNEUMATIC LUBRICATING DEVICE KIT

Kit 2005167 composto da :

1

N°1 PISTOLA A PENNELLO N°1 TUBO Ø6x4 BIANCO (da collegare al contenitore del grasso liquido) N°1 TUBO Ø6x4 NERO (da collegare alla linea d’aria) N°1 CONTENITORE GRASSO LIQUIDO

Kit 2005167 composed of : N°1 BRUSH GAUGE N°1 WHITE PIPE Ø6x4 (to be plugged to the tank) N°1 BLACK PIPE Ø6x4 (to be plugged to the air line) N°1 TANK

RIF. REF.

1

CODICE CODE

2005167

DESCRIZIONE DESCRIPTION

KIT INGRASSATORE PNEUMATICO PNEUMATIC LUBRICATING DEVICE KIT

Ideale sia nella fase di stallonatura a terra che nel normale utilizzo smonta/monta pneumatico. Particolarmente efficace su ruote di grandi dimensioni (camion e veicoli agricoli), grazie alla pistola dotata di pennello che garantisce un flusso continuo di grasso su tutta la superficie, senza interruzioni e perdite di tempo dell’operatore dal/al secchiello di grasso tradizionale. Grazie all’apposita calamita l’ingrassatore pneumatico può facilmente e rapidamente essere applicato su una superficie qualsiasi dello smontagomme. Useful device for a fast bead-breaking on floor or during demounting/mounting on the tyre-changer. A great help with big dimensions tyres (trucks, agricultural vehicles) thanks to the brush gauge which grants a continuous lubrication onto the whole bead without loosing time and efforts to/from the standard grease bin. A magnet allows to position the lubricating device onto any metal part of the tyre-changer frame.

Articoli per SMONTAGOMME - TYRE CHANGERS tools

F / 7


SEP 75

Sez. G

Sollevatore Ruote Elettrico per ponti Auto Electric Wheel Lifter for Car lifters Di nuova concezione il sollevatore SEP-75 funziona grazie ad un motore elettrico a 24V alimentato da 2 batterie da 12V. A differenza di tutta la gamma PWL questo sollevatore è stato progettato per essere impiegato nella fase di smontaggio ruote da auto su ponti. Il suo campo di utilizzo si estende a tutti quei ponti auto con altezza massima di 100 Cm da terra. Grazie ai due rulli la ruota può essere facilmente appoggiata alla struttura del sollevatore per essere poi rapidamente, e senza fatica, portata a livello terra.Fornito di ruote può quindi essere spostato da una parte all’altra senza il problema del fissaggio.

1

SEP-75 new concept lifter, designed to follow up the platform lifters when removing the wheel. Very useful devise for all the platform lifters with max height 100 Cm. Two rollers on the wheel support enable a quick handling of the tyre. No efforts for the operator when removing the wheel from the car. The lifter wheels let you move this trolley where necessary to finish the tyre handling. Electrical functioning: 1 electrical motor feed by 2 batteries at 12volt.

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA RIF. REF.

1

CODICE CODE 2004558

DESCRIZIONE DESCRIPTION

Peso Massimo Ruota Max. Wheel Weight

SEP-75

Durata batterie - Batteries length

3h

Cicli continui - Continuous cycles

n° 300

75 Kg

a

b

c

d

e

f min

f max

850

140

1290

1430

771

95

1105

Le dimensioni sono espresse in (mm) The overall dimensions are expressed in (mm)

Articoli per SOLLEVAMENTO RUOTE - WHEELS LIFTING tools

G / 1


SMP

Sez. G

Sollevatore Ruote Manuale per ponti Auto Manual Wheel Lifter for Car lifters Di nuova concezione il sollevatore SMP funziona grazie ad un’argano comandato manualmente. A differenza di tutta la gamma PWL questo sollevatore è stato progettato per essere impiegato nella fase di smontaggio ruote da auto su ponti. Il suo campo di utilizzo si estende a tutti quei ponti auto con altezza massima di 100 Cm da terra. Grazie ai due rulli la ruota può essere facilmente appoggiata alla struttura del sollevatore per essere poi rapidamente, e senza fatica, portata a livello terra. Fornito di ruote può quindi essere spostato da una parte all’altra senza il problema del fissaggio.

1

SMP new concept lifter, designed to follow up the platform lifters when removing the wheel. Very useful devise for all the platform lifters with max height 100 Cm. Two rollers on the wheel support enable a quick handling of the tyre. No efforts for the operator when removing the wheel from the car. The lifter wheels let you move this trolley where necessary to finish the tyre handling. Functioning whith a manual winch.

RIF. REF.

1

CODICE CODE 2004366

DESCRIZIONE DESCRIPTION SMP

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA Peso Massimo Ruota Maximum Wheel Weight

50 Kg

a

b

c

d

e

f min

f max

850

140

1380

1520

756

70

1115

Le dimensioni sono espresse in (mm) The overall dimensions are expressed in (mm)

Articoli per SOLLEVAMENTO RUOTE - WHEELS LIFTING tools

G / 2


MWL

Sez. G

Carrello Sollevatore Manuale Auto Manual Car Wheel Lifter Trolley DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

1

Peso Massimo Ruota

Maximum Wheel Weight

Ø Minimo Ruota

Minimum Wheel Ø

600 mm

50 Kg

Ø Massimo Ruota

Maximum Wheel Ø

800 mm

Altezza minima rulli (da terra senza ruota)

Min. supporting rollers ground distance

250 mm

*

Altezza massima rulli (da terra senza ruota)

Max. supporting rollers ground distance

590 mm

*

Peso del Sollevatore

Lifter Weight

30 Kg

* Prendendo in esame una ruota avente Ø di 600 mm (cerchione + pneumatico) è possibile portarne il centro da una altezza minima di 490 mm all’altezza massima consentita di 864 mm da terra.

RIF. REF.

1

CODICE CODE 2003800

DESCRIZIONE DESCRIPTION MWL

* Example: loading a Ø 600 mm / 24 inches wheel (rim + tyre), the centre hole of the wheel will move from a minimum 490 mm to a maximum 864 mm height from the ground.

Carrello Sollevatore Manuale Camion Manual Truck Wheel Lifter Trolley

MWL-T

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

2

Peso Massimo Ruota

Maximum Wheel Weight

50 Kg

Altezza minima rulli (da terra senza ruota)

Min. supporting rollers ground distance

65 mm

*

Altezza massima rulli (da terra senza ruota)

Max. supporting rollers ground distance

370 mm

*

Peso del Sollevatore

Lifter Weight

80 Kg

* Prendendo in esame una ruota avente Ø di 600 mm (cerchione + pneumatico) è possibile portarne il centro da una altezza minima di 490 mm all’altezza massima consentita di 864 mm da terra.

RIF. REF.

2

CODICE CODE 2003850

DESCRIZIONE DESCRIPTION MWL-T

* Example: loading a Ø 600 mm / 24 inches wheel (rim + tyre), the centre hole of the wheel will move from a minimum 490 mm to a maximum 864 mm height from the ground.

Articoli per SOLLEVAMENTO RUOTE - WHEELS LIFTING tools

G / 3


PWL 60

Sez. G

PWL 60 Sollevatore Ruote Pneumatico PWL 60 Pneumatic Wheel Lifter Centraggio manuale della ruota Tramite manipolatore sul lato esterno , struttura fissa con traslazione del supporto ruota, posizione unica di lavoro lato equilibratrice. Manual wheel centering by hand lever on the body frame side, fix body and wheel support sliding, single working position on wheel balancer side.

1

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA Pressione d'esercizio Working Pressure

6-10 bar

Peso Massimo Ruota Max. Wheel Weight

80 Kg

Ø Minimo Ruota

Min. Wheel Ø

520 mm

Ø Massimo Ruota

Maximum Wheel Ø

900 mm

Peso Sollevatore

Lifter Weight

48 Kg

ALTEZZA CENTRAGGIO EQUILIBRATRICE DA 690 A 730 mm. WHEEL-BALANCER CENTERING HEIGHT RANGE: FROM 690 TO 730 mm.

RIF. REF.

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

2004150

1

PWL 60 2004352

UTILIZZO USE Per tutte le equlibratrici esclusi i modelli HOFMANN - HUNTER - SICAM Suitable to all Wheel-Balancers except for HOFMANN - HUNTER - SICAM models Solo per equilibratrici HOFMANN - HUNTER - SICAM For HOFMANN - HUNTER - SICAM Wheel-Balancers only

a

b

c

d

e

f

g

h

i

l

m

2004150

119

700

819

305

185

814

637

1179

479

285

800

2004352

119

700

819

305

185

814

637

1179

479

435

800

Le dimensioni sono espresse in (mm) The overall dimensions are expressed in (mm)

Articoli per SOLLEVAMENTO RUOTE - WHEELS LIFTING tools

G / 4


PWL 60 P

Sez. G

PWL 60 P Sollevatore Ruote Pneumatico PWL 60 P Pneumatic Wheel Lifter Centraggio manuale della ruota tramite pedaliera, struttura fissa con traslazione del supporto ruota, posizione unica di lavoro lato equilibratrice. Manual wheel centering by pedal device, fix body and wheel support sliding, sinle working position on wheel balancer side.

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA Pressione d'esercizio Working Pressure

6-10 bar

Peso Massimo Ruota Max. Wheel Weight

80 Kg

Ø Minimo Ruota

Min. Wheel Ø

520 mm

Ø Massimo Ruota

Maximum Wheel Ø

900 mm

Peso Sollevatore

Lifter Weight

48 Kg

1 ALTEZZA CENTRAGGIO EQUILIBRATRICE DA 690 A 730 mm. WHEEL-BALANCER CENTERING HEIGHT RANGE: FROM 690 TO 730 mm.

RIF. REF.

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

2004175

1

PWL 60 P 2004353

UTILIZZO USE Per tutte le equlibratrici esclusi i modelli HOFMANN - HUNTER - SICAM Suitable to all Wheel-Balancers except for HOFMANN - HUNTER - SICAM models Solo per equilibratrici HOFMANN - HUNTER - SICAM For HOFMANN - HUNTER - SICAM Wheel-Balancers only

a

b

c

d

e

f

g

h

i

l

2004175

411

351

120

305

262

678

800

285

479

831

2004353

411

351

120

305

262

678

800

435

479

831

Le dimensioni sono espresse in (mm) The overall dimensions are expressed in (mm)

Articoli per SOLLEVAMENTO RUOTE - WHEELS LIFTING tools

G / 5


PWL 60 H

Sez. G

PWL 60 H Sollevatore Ruote Pneumatico PWL 60 H Pneumatic Wheel Lifter Centraggio meccanico della ruota tramite manipolatore sul lato esterno , struttura fissa con traslazione del supporto ruota,posizione unica di lavoro lato equilibratrice. Mechanical wheel centering by hand lever on the body frame side, fix body and wheel support sliding, single working position on wheel balancer side.

1

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA Pressione d'esercizio Working Pressure

6-10 bar

Peso Massimo Ruota Max. Wheel Weight

80 Kg

Ø Minimo Ruota

Min. Wheel Ø

520 mm

Ø Massimo Ruota

Maximum Wheel Ø

900 mm

Peso Sollevatore

Lifter Weight

48 Kg

ALTEZZA CENTRAGGIO EQUILIBRATRICE DA 690 A 730 mm. WHEEL-BALANCER CENTERING HEIGHT RANGE: FROM 690 TO 730 mm.

RIF. REF.

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

2004170

1

PWL 60 H 2004354

UTILIZZO USE Per tutte le equlibratrici esclusi i modelli HOFMANN - HUNTER - SICAM Suitable to all Wheel-Balancers except for HOFMANN - HUNTER - SICAM models Solo per equilibratrici HOFMANN - HUNTER - SICAM For HOFMANN - HUNTER - SICAM Wheel-Balancers only a

b

c

d

e

f

g

h

2004170

119

700

819

937

637

930

285

479

2004354

119

700

819

937

637

930

435

479

Le dimensioni sono espresse in (mm) The overall dimensions are expressed in (mm)

Articoli per SOLLEVAMENTO RUOTE - WHEELS LIFTING tools

G / 6


PWL 70

Sez. G

PWL 70 Sollevatore Ruote Pneumatico PWL 70 Pneumatic Wheel Lifter Sollevatore Pneumatico, centraggio automatico della ruota, struttura fissa con traslazione del supporto ruota, posizione unica di lavoro lato equilibratrice. Pneumatic Wheel lifter, automatic wheel centering, fix body and wheel support sliding, single working position on wheel balancer side.

1 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA Pressione d'esercizio Working Pressure

6-10 bar

Peso Massimo Ruota Max. Wheel Weight

70 Kg

Ø Minimo Ruota

Min. Wheel Ø

520 mm

Ø Massimo Ruota

Maximum Wheel Ø

850 mm

Peso Sollevatore

Lifter Weight

110 Kg

ALTEZZA CENTRAGGIO EQUILIBRATRICE DA 690 A 730 mm. WHEEL-BALANCER CENTERING HEIGHT RANGE: FROM 690 TO 730 mm.

RIF. REF.

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

2004200

1

PWL 70 2004355

UTILIZZO USE Per tutte le equlibratrici esclusi i modelli HOFMANN - HUNTER - SICAM Suitable to all Wheel-Balancers except for HOFMANN - HUNTER - SICAM models Solo per equilibratrici HOFMANN - HUNTER - SICAM For HOFMANN - HUNTER - SICAM Wheel-Balancers only

a

b

c

d

e

f

g

h

i

l

2004200 1042

855

980

119

1105

984

973

285

478

831

2004355 1042

855

980

119

1105

984

973

435

478

831

Le dimensioni sono espresse in (mm) The overall dimensions are expressed in (mm)

Articoli per SOLLEVAMENTO RUOTE - WHEELS LIFTING tools

G / 7


PWL 80

Sez. G

PWL 80 Sollevatore Ruote Pneumatico PWL 80 Pneumatic Wheel Lifter Sollevatore Pneumatico, centraggio automatico della ruota, struttura fissa con traslazione del supporto ruota, posizione unica di lavoro lato equilibratrice. Pneumatic Wheel lifter, automatic wheel centering, fix body and wheel support sliding, single working position on wheel balancer side.

1

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA Pressione d'esercizio Working Pressure

6-10 bar

Peso Massimo Ruota Max. Wheel Weight

60 Kg

Ø Minimo Ruota

Min. Wheel Ø

520 mm

Ø Massimo Ruota

Maximum Wheel Ø

850 mm

Peso Sollevatore

Lifter Weight

82 Kg

ALTEZZA CENTRAGGIO EQUILIBRATRICE DA 690 A 730 mm. WHEEL-BALANCER CENTERING HEIGHT RANGE: FROM 690 TO 730 mm.

RIF. REF.

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

2003000

1

PWL 80 2003100

UTILIZZO USE Per tutte le equlibratrici esclusi i modelli HOFMANN - HUNTER - SICAM Suitable to all Wheel-Balancers except for HOFMANN - HUNTER - SICAM models Solo per equilibratrici HOFMANN - HUNTER - SICAM For HOFMANN - HUNTER - SICAM Wheel-Balancers only

a

b

c

d

e

f

g

2003000

216

950

1340

440

786

495

455

2003100

515

950

1340

400

670

230

720

Le dimensioni sono espresse in (mm) The overall dimensions are expressed in (mm)

Articoli per SOLLEVAMENTO RUOTE - WHEELS LIFTING tools

G / 8


Sez. G SOLLEVATORE RUOTE PER SMONTAGOMME TYRES CHANGERS WHEEL LIFTER

Sollevatore pneumatico, posizione unica di lavoro lato smontagomme, sollevamento pneumatico della ruota da piano terra fino a quota 650 mm tramite pedaliera. Compatto, robusto e affidabile.

1

Pneumatic lifter, single working position on tyre-changer side, wheel pneumatic lifting from floor level to 650 mm height by pedal device. Compact, strong and reliable construction.

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

1

CODICE CODE 2003250

6-10 bar

Peso Massimo Ruota Max. Wheel Weight

60 Kg

Ø Minimo Ruota

Min. Wheel Ø

520 mm

Ø Massimo Ruota

Maximum Wheel Ø

850 mm

Peso Sollevatore

Lifter Weight

50 Kg

DESCRIZIONE DESCRIPTION

Le dimensioni sono espresse in (mm)

SOLLEVATORE RUOTE PER SMONTAGOMME TYRES CHANGERS WHEEL LIFTER

The overall dimensions are expressed in (mm)

Min. 830 - max. 1400

RIF. REF.

Pressione d'esercizio Working Pressure

10 00 500

Articoli per SOLLEVAMENTO RUOTE - WHEELS LIFTING tools

G / 9


PWL 100

Sez. G

Sollevatore Pneumatico per Ruote Camion Pneumatic Truck Wheel Lifter Centraggio manuale della ruota tramite manipolatore sul lato esterno , struttura fissa con traslazione del supporto ruota.

Posizione unica di lavoro lato equilibratrice.

1

Manual wheel centering by the hand-lever on the body frame side, steady body, wheel support sliding. Single working

position on wheel balancer side.

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA Pressione d'esercizio Working Pressure

10 bar

Peso Massimo Ruota Max. Wheel Weight

150 Kg

Peso Sollevatore

85 Kg

Lifter Weight

ALTEZZA MASSIMA DA TERRA PIANO RUOTA 415 mm. SUPPORT WHEEL MAXIMUM 415 mm HEIGHT FROM THE GROUND.

Le dimensioni sono espresse in (mm)

SOLLEVATORE PNEUMATICO RUOTE CAMION PNEUMATIC TRUCK WHEELS LIFTER

The overall dimensions are expressed in (mm)

1050

2004500

DESCRIZIONE DESCRIPTION

0

1

CODICE CODE

78

RIF. REF.

1300

Articoli per SOLLEVAMENTO RUOTE - WHEELS LIFTING tools

G / 10


Sez. H

MATERIALE DI CONSUMO CONSUMABLES

1

3 2

RIF. REF.

CODICE CODE

DESCRIZIONE DESCRIPTION

1

3005117

PINZA PER APPLICARE E TOGLIERE CONTAPPESI DAI CERCHI PLIERS FOR WEIGHT FIXING AND REMOVING

1

2

3005001

SPATOLA PER STACCARE PESI ADESIVI TAPE-A-WEIGHT REMOVAL TOOL

1

3

3005116

PARABORDO IN PLASTICA PER CERCHI IN ALLUMINIO RIM RDGE PLASTIC PROTECTION

1

MATERIALE DI CONSUMO - CONSUMABLES

N째 PEZZI PIECES N째

H / 1


LE NOTIZIE RIPORTATE NEL PRESENTE STAMPATO NON SONO IMPEGNATIVE E CI RISERVIAMO DI MODIFICARLE, SE NECESSARIO, IN QUALSIASI MOMENTO. INFORMATION HEREWITH LISTED ARE NOT BINDING: WE RESERVE THE RIGHT TO CARRY OUT ANY NECESSARY MODIFICATIONS IF REQUIRED.

IL MATERIALE PRESENTATO IN QUESTO STAMPATO E' DA UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE SU MACCHINE EQUILIBRATRICI, SMONTAGOMME ED ASSETTI. LA FEMAS DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER UN QUALSIASI DIVERSO UTILIZZO. THE PRODUCTS PRESENTED IN THIS PRICE LIST MUST BE USED ONLY ON WHEEL BALANCERS , TYRE CHANGERS AND WHEELS ALIGNMENTS. FEMAS WILL NOT BE LIABLE FOR ANY DIFFERENT APPLICATION .


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.