Top Flight. Mart 2015

Page 1

TOP FLIGHT БОРТОВОЙ ЖУРНАЛ ЧАСТНОЙ АВИАЦИИ

№3 (66) МАРТ 2015

НОВЫЕ МОДЕЛИ РЕПЕТИРОВ

СПАЛЬНЫЕ МЕСТА: ЛУЧШИЕ SPA В ОТЕЛЯХ ПО ВСЕМУ МИРУ МИР С ВЫСОТЫ: ПАНОРАМНЫЕ КАДРЫ ПРОЕКТА AIRPANO «РАЗГОВОРЫ С ПИКАССО»: ОТРЫВОК ИЗ КНИГИ

РЕКЛАМНО-ИНФОРМАЦИОННОЕ ИЗДАНИЕ • 18+




Пространствовашего вашегокласса. класса. Пространство будущее среднеразмерных джетов. Первый в своем классе самолет с невероятной высотой салона Это Это будущее среднеразмерных джетов. Первый в своем классе самолет с невероятной высотой салона метра и плоским полом. Управление по проводам. Технология fly-by-wire гарантирует плавность 1,821,82 метра и плоским полом. Управление по проводам. Технология fly-by-wire гарантирует ВамВам плавность перемещения в пространстве, позволяя наслаждаться комфортом за гранью обычного. перемещения в пространстве, позволяя наслаждаться комфортом за гранью обычного. приглашаем осмотреть интерьер: Embraerexecutivejets.com/Tour-Legacy500 Мы Мы приглашаем вас вас осмотреть интерьер: Embraerexecutivejets.com/Tour-Legacy500





TOP

СОДЕРЖАНИЕ

8

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

ОБЛОЖКА

Наручные часы Rotonde de Cartier Grande Complication Skeleton, Cartier.

МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

Самая дорогая пряжка для ремня — 26 А также:

Часы, посвященные Ганнибалу, от Ulysse Nardin; украшения от Chopard; суперкар Maserati Alfieri; часы Tradition Automatique Seconde Retrograde 7097 от Breguet; ювелирные украшения в виде животных; рейтинг городов мира по инвестициям в коммерческую недвижимость МНЕНИЯ УВАЖАЕМЫХ АВТОРОВ

«КОРМИЛИ ПРИЛИЧНО, ЭКСКУРСИИ Я ЗАКАЗЫВАЛ ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ, КАЮТА — «УЛУЧШЕННАЯ» ПЛЕДАМИ И ПОДУШКАМИ — МЕНЯ ВПОЛНЕ УСТРАИВАЛА, ТЕМ БОЛЕЕ ЧТО У НЕЕ, КАЮТЫ, БЫЛ СВОЙ БАЛКОН, СИДЯ НА КОТОРОМ — В ПЛЕДАХ, С КНИГОЙ И СО СТАКАНЧИКОМ, — ХОТЕЛОСЬ ЛЮБОВАТЬСЯ РОДИНОЙ НЕ ОТПУЩЕННЫЕ ПУТЕВКОЙ ДВЕ НЕДЕЛИ, А ВЕЧНО, И НЕ ПО ЗАКАЗУ РЕДАКЦИИ ЖУРНАЛА, А ПО ВЕЛЕНИЮ ДУШИ» — 40 А также:

Колонка Алексея Зимина — 42 Колонка Алексея Тарханова — 44

ПРЕМЬЕРЫ ЛЕТАЮЩИХ ОБЪЕКТОВ

BOMBARDIER GLOBAL 5000 — 60 Новые интерьеры Cessna — 64 ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

КНИГА: «РАЗГОВОРЫ С ПИКАССО» — 52 Ценные бумаги — 48 ГЕОГРАФИЯ ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

ЛУЧШИЕ СПА-ОТЕЛИ — 70 Мир с высоты — 78 АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

ЧАСЫ С БОЕМ — 88 Новинки автосалона в Детройте — 94 Вещи на каждый день — 100 Новости — 104

2015



СОДЕРЖАНИЕ

10

78

52

64

Барселона. Вид сверху

Фотограф Брассай о Пикассо

Интерьер самолета Global 5000

94

70

100

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

Автомобиль Porsche Cayenne Turbo S

Спа-отель Maalifushi by COMO

Куртка из замши Tom Ford

2015


МАКС. СКОРОСТЬ: 0,925 МАХА МАКС. ДАЛЬНОСТЬ: 13,890 КМ МАКС. ВЫСОТА: 15,545 М

НА НЕБЫВАЛЫЕ РАССТОЯНИЯ – С НЕБЫВАЛОЙ СКОРОСТЬЮ Теперь еще больше пар городов доступно для беспосадочного перелета. В этом сила Gulfstream G650ER™; он покрывает расстояние в 7,500 морских миль / 13,890 км* значительно быстрее любого другого бизнес-джета. Если для Вас время превыше всего, G650ER не имеет себе равных. Узнайте больше на сайте gulfstreamg650er.com.

+7 985 760 00 38 – NADEZHDA KLEPOVA +7 903 796 13 37 – ILYA GOLDBERG

Авторизованный торговый представитель Gulfstream

+44 7415 493410 – MATTHEW SANDIDGE

Gulfstream региональный вице-президент

*Теоретическая дальность полета согласно требованиям IFR NBAA при скорости полета 0,85 Маха с восемью пассажирами и четырьмя членами экипажа на борту. Фактическая дальность полета зависит от прокладки маршрута полета согласно указанию службы управления движением, эксплуатационной скорости, погодных условий, технической оснащенности самолета и других факторов.


12

TOP

ОТДЕЛ КАДРОВ

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

18+

Главный редактор и издатель — Рэм Петров Заместители главного редактора — Наталья Морозова и Вадим Чачин Арт-директор — Марат Хусяинов Выпускающий редактор — Галина Данилова Фоторедактор — Ирина Журавлева Иллюстратор — Федор Кноков Ретушер — Михаил Шишлянников Редактор и обозреватель блока «Авиация» — Иван Веретенников Обозреватель блока «Автомобили» — Леонид Кочетков Обозреватель блока «Стиль» — Александр Щуренков Обозреватель блока «Часы» — Тимур Бараев Обозреватель блока «Ювелирные украшения» — Анна Минакова Художественная редакция — «Мастерская» Дизайн-консультанты — Дима Барбанель, Ждан Филиппов Над номером работали: Алексей Зимин, Геннадий Йозефавичус, Алиса Началова, Алексей Тарханов Директор рекламного отдела — Мария Тимина timina@legenda-media.ru Старший менеджер рекламного отдела — Роман Жгент zhgent@legenda-media.ru Старший менеджер рекламного отдела — Юлия Новикова novikova@legenda-media.ru Менеджер по работе с клиентами — Софья Волкова volkova@legenda-media.ru Менеджер по распространению — Милаша Шаферан

shaferan@legenda-media.ru

Ассистент издателя — Елена Калистратова Издательский совет — Павел Захаров, Андрей Калинин, Павел Левитов, Рэм Петров

Учредитель — ООО «ИД «Легенда Медиа». Адрес: 119048, Москва, ул. Усачева, д. 35, стр. 1, e-mail: rp@legenda-media.ru Адрес редакции: 123104, Москва, Тверской бульвар, д. 9 тел.: +7 (495) 228 7555 В издании использованы шрифты, разработанные компанией ParaType по заказу «Мастерской». Издание зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия. Регистрационное удостоверение ПИ № ФС77-57057 от 25 февраля 2014 года. Тираж: 30 000 экземпляров. Печать: ООО «Первый полиграфический комбинат». Адрес: 143405, Московская обл., Красногорский р-н, п/о «Красногорск-5», Ильинское шоссе, 4-й км. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Мнение авторов статей может не совпадать с мнением редакции. Перепечатка материалов и их использование в любой форме, в том числе в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции. © ООО «ИД «Легенда Медиа», 2015


ВЫСОТА ДАВЛЕНИЯ В САЛОНЕ: 914 M* ПАССАЖИРЫ: ДО 18 ПАНОРАМНЫЕ ИЛЛЮМИНАТОРЫ: 16

ЗОНА ВАШЕГО АБСОЛЮТНОГО КОМФОРТА Способность летать дальше и быстрее, чем любой другой бизнес-джет – это лишь одна грань совершенства. Другая – внутри Gulfstream G650ER™. Это непревзойденный комфорт. Панорамные окна, 100% свежий воздух и кресла, трансформируемые в спальные места, – все это делает комфортнее каждый момент путешествия. The World Standard™, флагман G650ER превосходит все ожидания дальности и комфортабельности полетов. Узнайте больше на сайте gulfstreamg650er.com.

+7 985 760 00 38 – NADEZHDA KLEPOVA +7 903 796 13 37 – ILYA GOLDBERG

Авторизованный торговый представитель Gulfstream

+44 7415 493410 – MATTHEW SANDIDGE

Gulfstream региональный вице-президент

*на стандартной крейсерской высоте 12,497 m


TOP

ЛИЧНОЕ ДЕЛО

14

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

«И даже тогда, когда где-то в Сибири или на Дальнем Востоке вдруг появляется какойто сумасшедший, и этот сумасшедший строит приличный отель, то на ресепшн у него все равно сидят приемщицы из прачечных, а комнаты убирают студенты, мечтающие о светлом чиновничьем будущем и за мечтами этими своими не особо заботящиеся о качестве проделываемой работы. Работа в гостинице для них — лишь ступенька по дороге к сияющим высотам карьеры, минутная слабость, досадная погрешность в расчетах». Колонка Геннадия Йозефавичуса — 40 «Вот в государстве Сингапур всерьез обсуждался вопрос — не нужно ли соорудить над городом большой стеклянный купол, чтобы под ним все время была температура плюс двадцать пять, легкий приятный бриз и дождь только на основании смс-голосования. Но тут грохнулся метеорит об Челябинск, и здравый смысл не позволил стеклянному куполу над Сингапуром случиться». Колонка Алексея Зимина — 42 «Это как раз главный вопрос — не где искать правду, а какую именно искать. И вот вам пример: на улице Правды в Москве вместо главной газеты теперь главное телевидение. Я не хочу повторять как попугай, что по телевизору все врут. Это не так. Как и в советской «Правде», там ухитряются рассказать все и чистосердечно. И вообще станем ли мы это сейчас с вами обсуждать? Дело в другом — день за днем я замечаю, сколько всякой правды лежит в самых дальних ящиках разных письменных столов. И там, в темноте, она, наверно, выглядит до ужаса правдиво. Но стоит достать ее из ящика и выложить, как карты, на столовое сукно под зеленую лампу, как выясняется, что тузов в колоде — восемь с каждой стороны. То есть на каждую правду тут же обнаруживается другая правда, еще поправдивее первой. Но менее убедительная, чем третья. И так без конца». Колонка Алексей Тарханова — 44

* Геннадий Йозефавичус — специальный корреспондент Condé Nast Traveller, Алексей Зимин — www.eda.ru, Алексей Тарханов — специальный корреспондент «Ъ»

40

44

42

МНЕНИЕ

О НОВОМ AUDI Q7 Ульрих Хаккенберг, член совета директоров по техническому развитию AUDI AG:

«Новый Audi Q7 является дебютом второго поколения модульной платформы с продольным расположением двигателя — технологической матрицы для моделей Audi».

2015



реклама


КОЛЛЕКЦИОННЫЙ КАТАЛОГ БИЗНЕ АВИАЦИИ

J

P

G

ИДЕАЛЬНЫЙ МУЖСКОЙ ПОДАРОК!

ЗАКАЗАТЬ: +7 926 534 08 60

Партнеры

Проекта:


TOP

18

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

СЛОВО РЕДАКТОРА

Наталья Морозова

ам не надо будет следить за курсом акций, если вы вложите деньги в ценные бумаги, о которых мы рассказываем на странице 48. Ведь эти беспроигрышные инвестиции — в произведения старых мастеров, которые выставляют на продажу на Салоне рисунка в Париже в конце марта. Безупречный провенанс (об этом позаботились организаторы Салона) и пока еще не очень высокая цена (за счет того, что графика на арт-рынке еще не настолько «раскручена»), которая со временем будет только расти, и к тому же эстетическое удовлетворение от вложения средств — чем не повод приобрести парочку старинных «бумажек»?

В

2015


РЕКЛАМА

ФОРЕКС | КОНТРАКТЫ НА РАЗНИЦУ | ОПЦИОНЫ | ФЬЮЧЕРСЫ | АКЦИИ*

Торговать CFD на нефть, зерно и золото очень просто! Откройте новые возможности с меньшими инвестициями. Все трейдеры хотят оставаться успешными. Торгуя сырьевыми товарами на платформе Saxo Bank, вы избегаете ограничений по стандартным размерам лота, а низкие маржинальные требования к CFD открывают новые возможности с меньшими инвестициями. Начните торговать в один клик такими мировыми сырьевыми товарами, как сырая нефть, природный газ, золото, серебро, медь, кофе, зерно, пшеница и соя. Будьте в курсе последних мировых новостей и аналитики по сырьевым товарам благодаря нашим признанным в отрасли торговым платформам. Узнайте больше о CFD на сырье от Saxo Bank на сайте www.saxobank.ru/cfds

* CFD - контракты на разницу Инвестиции в финансовые инструменты сопряжены с риском. Всегда будьте уверены в том, что вы полностью понимаете степень риска перед тем, как начать торговлю. Saxo Bank A/S (Саксо Банк А/С Дания). Банковская лицензия ЕС № 1149, регистрационный номер 15731249. Представительство Saxo Bank в Москве: 119048, Москва, ул. Усачева, д. 2, стр. 1.

WWW.SAXOBANK.RU



21

Roland Iten Ulysse Nardin Chopard Maserati Breguet Martin Aircraft Ювелирные животные* * Эксперты Top Flight отбирают самые актуальные новинки и премьеры месяца

МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015


МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

22

М

В

В

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

Ход слоном ПРЕМЬЕРА

Знаменитая серия часов с мину тным репетиром и жакемарами, посвященная знаменитым полководцам прошлого, пополнилась моделью Hannibal Minute Repeater, созданной в честь карфагенского стратега Ганнибала. Во время похода на Рим в ходе Второй Пунической войны Ганниба л применил уника льный тактический ход: Пиренеи и А льпы он пересека л не только со своей армией, но и секретным ору жием — слонами, что позволило ему одержать в Ита лии несколько триумфа льных побед. Вну три часов тра диционный д ля серии механизм — UN-78 с ручным заводом, т урбийоном и мину тным репетиром с кафедра льным 4-гонговым боем. Жакемары из белого золота на циферблате изображают самого полководца в сопровож дении верных воинов. Причем фон сделан из а льпийского гранита, добытого именно в том месте, где карфагенское войско пересекло горы. Корпус диаметром 44 мм сделан из платины. Модель выпущена ограниченной серией всего 30 экземпляров.

Ulysse Nardin представляет часы, созданные в честь карфагенского полководца Ганнибала

h Москва, Петровка, 12

Фотография предоставлена пресс-службой


ДОКАЗАННАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ

Летите без посадки через океан (до 4750 морских миль / 8800 км); летите практически в любую точку на земном шаре всего с одной посадкой. Falcon 900LX обладает непревзойденной способностью взлетать и садиться на короткие полосы, сжигая на 40% меньше топлива, чем ближайший конкурент. А три двигателя создают неоценимый фактор комфорта. Это самая последняя и лучшая модель в легендарной серии Falcon 900.

WWW.DASSAULTFALCON.COM I FRANCE: +33 1 47 11 88 68 I USA: +1 201 541 4600


МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

24

М

В

В

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

Павлин, говоришь ПРЕМЬЕРА

Швейцарская ювелирно-часовая компания Chopard вошла во Французскую федерацию высокой моды и прет-а-порте и впервые в этом году продемонстрировала коллекцию украшений Haute Joaillerie в рамках Недели высокой моды в Париже. Среди представленных украшений — уникальные серьги Peacock из коллекции Animal World, выполненные из белого золота и титана с бусинами из изумрудов весом 11,79 карата, сапфирами огранки «кабошон» весом 10,94 карата и разноцветными бусинами из цаворитов, сапфиров, аметистов, турмалинов и бриллиантов. А также кольцо из белого золота с турмалином весом 41,57 карата, окруженным россыпью бриллиантов. На д каждым украшением работали более 30 мастеров.

Компания Chopard представила ювелирные украшения на Неделе высокой моды в Париже

Фотографии предоставлены пресс-службой



МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

26

М

В

В

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

Ремня не хватает ПРЕМЬЕРА

Швейцарская компания Roland Iten представила самую дорогую и самую хитроумную пряжку для ремня Calibre R822 Predator. Этот «хищник» — не просто застежка для ремня, его конструкция насчитывает 167 деталей и больше похожа на какой-нибудь хронометр, а не на обычную пряжку. Ее сложный механизм, вручную собранный исключительно в Швейцарии (мастерская Roland Iten находится в Лозанне), самоочищается и не требует смазки. Усложнения позволяют быстро заменить ремень, подтянуть или ослабить его легким движением руки, есть и механизм, предотвращающий случайное срабатывание и потерю пряжки. Весит она 145 г, из них 90 приходится на корпус из белого золота с вкраплениями розового. Платформа сделана из высокотехнологичного титана. Золотые поверхности инкрустированы 387 бриллиантами классической и багетной огранки общим весом 14,15 карата, причем эти бриллианты одной из самых редких категорий VVS1+ по классификации Геммологического института Америки (GIA). Пряжка выпущена ограниченной серией в три экземпляра и стоит $ 550 000. Ремня не дают.

Швейцарские инженеры создали самую дорогую в мире пряжку для ремня

h www.rolanditen.com

Фотографии предоставлены пресс-службой



МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

28

М

В

В

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

Болоньезе ПРЕМЬЕРА

В марте прошлого года в Женеве представили концепт Maserati Alfieri, названный в честь основателя компании, который в 1914 году открыл автомастерскую в окрестностях Болоньи. Спустя почти год компания подтвердила запуск серийного производства автомобиля. Первые экземпляры Alfieri в кузове купе пост упят в продажу в 2016 году, а спустя год станет дост упен кабриолет. В Европе цена новинки в базовой комплектации составит €75 000.


М

В

В

Фотографии предоставлены пресс-службой

29

Базовая модификация купе получит мощность в 410 л. с., самую дорогую и быструю снабдят 520-сильным вариантом, а промежуточную оснастят 450-сильным двигателем. Р О С КО Ш Н Ы Е А В ТО М О Б И Л И

094


МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

30

М

В

В

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

Традиционная точность ПРЕМЬЕРА

Первая модель в коллекции Tradition 7027 была создана в 2005 году и отлича лась тем, что механизм был расположен на д основной платой. В этом году коллекция пополнилась моделью Tradition Automatique Seconde Retrograde 7097, получившей свое название от расположенной на отметке «10 часов» ретрогра дной сек ундной стрелки из вороненой ста ли. Дизайн часов позволяет наблюдать работ у мостов, колес, спуска, пру жины и прочих компонентов механизма, которые обычно скрыты под платой. Симметрично расположенные мосты создают визуа льный ба ланс и подчеркиваются декоративными элементами. Циферблат в положении «12 часов» украшен нанесенным вручную тра диционным узором «парижские гвозди». Вну три 40 мм корпуса из белого золота заключен часовой механизм, оснащенный прямолинейным кремниевым анкерным спуском и пру жиной ба ланса из кремния, за счет чего достигается безукоризненная точность хода часов.

ОБЗОР ЧАСОВ

088

Мануфакт ура Breguet представила новые часы из коллекции Breguet Tradition, которая в этом году отмечает свое десятилетие

h Москва, ГУМ, Красная пл., 3

Фотография предоставлена пресс-службой



МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

32

М

В

В

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

Где дома доходнее РЕЙТИНГ

Консалтинговая компания Jones Lang LaSalle Incorporated составила рейтинг мировых городов-лидеров по объему прямых инвестиций в коммерческую недвижимость. Самыми привлекательными для инвесторов оказались рынки Лондона, Нью-Йорка, Парижа и Токио — на них пришлось 19% от общего объема сделок в мире. Всего же в 2014 г. в мировую коммерческую недвижимость, по подсчетам компании, было вложено $700 миллиардов, что сопоставимо с уровнем докризисного 2006 года. А за последние 10 лет в мировой рынок коммерческой недвижимости было инвестировано $5 триллионов.

$10,4 млрд

$26,6 млрд

6-е место: Бостон, США .

$26 млрд

1-е место: Лондон, Великобритания.

$15 млрд

2-е место: Нью-Йорк, США .

$19, 5 млрд 3-е место: Токио, Япония.

4-е место: Париж, Франция.

$10 млрд 7-е место: Сан-Франциско, США . Фотографии Werner Kunz, Anirudh Koul, photophilde, Fougerouse Arnaud, Thomas Hawk / flickr.com



МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

34

М

В

В

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

Укротительница ЮВЕЛИРНЫЕ УКРАШЕНИЯ

К

О

Л

Ь

Ц

О

Украшения с хищными животными может позволить себе только сильная, уверенная в себе женщина. Именно для них ювелиры создают украшения, которые вы видите в нашей подборке.

C

H

A

N

E

Анна МИНАКОВА

L J O A I L L E R I E

ВЫБОР

Льва Коко Шанель считала своим талисманом. Символ неоднократно использовался в разных направлениях деятельности Дома, но в Chanel Joaillerie появился относительно недавно — в 2012-м, когда была представлена коллекция «1932», приуроченная к 80-летию первой ювелирной коллекции Chanel и единственной, созданной Мадемуазель лично (Bijoux de Diamants). Тогда Лев стал одним из мотивов коллекции. Год спустя, в 2013-м, вышла уже целиком посвященная ему коллекция Sous le Signe du Lion («Под знаком Льва»). И вот в январе 2015-го, во время Парижской недели haute couture Chanel представляет коллекцию Les Intemporels de Chanel — новые интерпретации знаковых украшений марки. Среди них и несколько украшений со львом. Пожалуй, самое интересное — кольцо Constellation du Lion («Созвездие Льва») с выполненным из черного оникса изображением этого хищника, держащего в лапах бриллиантовую звезду. Фотографии предоставлены пресс-службами


М

В

В

35

К

О

Л

Ь

Е

BOUCHERON

Ч

А

С

Ы

Французский ювелирный дом ведет историю своего серпентария с 1888 года — тогда его основатель Фредерик Бушерон подарил свое супруге Габриэль колье в виде змеи. С тех пор драгоценные змеи от Boucheron представали в самых разных воплощениях. Линия Serpent Boheme впервые появилась в 1968 году. В 2015-м она пополнилась новыми украшениями ранга haute joaillerie. Змея тут изображена с предельной степенью условности — не зная истории, угадать в капле, украшенной бриллиантами, стилизованную голову довольно сложно. В новом колье это вообще уже тайное знание для посвященных. Как и другой секрет: застежку в форме булавки можно отстегнуть от цепи, прикрепить к ней каплевидную подвеску и носить украшение как брошь.

И снова символом стала драгоценная змея. В истории итальянской ювелирной марки он воплощается как в ювелирных украшениях, так и в часах — знаменитых Serpenti. Обычно такие модели с гибким браслетом «тубогаз» обвивают запястье в один или несколько витков, концы его разомкнуты. На Биеннале антикваров, прошедшей в сентябре прошлого года в парижском Гран-Пале, дом представил новую трактовку темы: ювелирные часы, в которых змея словно «кусает себя за хвост». Раньше такой прием использовался в ювелирных украшениях, теперь же Bulgari представила сразу несколько версий часов с секретом (циферблат спрятан внутри золотой змеиной головы).

B U L G A R I Фотографии предоставлены пресс-службами


МИКС ВЫДАЮЩИХСЯ ВЕЩЕЙ

36

C

H

O

P A

R

М

В

В

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

D

Со-президент Chopard и глава ювелирного направления компании Каролина Шойфеле всегда идет собственным путем. У Chopard нет одного ассоциирующегося с ней представителя фауны, Каролине «и целого мира мало». К 150-летию марки она представила коллекцию Animal World с самыми разнообразными животными. С тех пор коллекция пополняется новыми изделиями. В 2015-м, в год 155-летия компании, Каролина представила новое издание «Мира животных». Среди его обитателей — симпатичная белочка, спускающаяся c крепко зажатым в лапке желудем по веточке, выполненной из цветных драгоценных камней огранки бриоллет.

К

О

Л

Ь

Е

Фотографии предоставлены пресс-службами


R

R

E

R

A Е

A

В

Ь

C A R R E R A

Л

Y

Испанский ювелирный дом прославился благодаря своим крупным скульптурным украшениям, которые зачастную изображают представителей фауны — как реальных, так и мифических. В коллекции Circulos de Fuego главным персонажем был выбран дракон. «Символ силы и власти», как считают в Carrera y Carrera. Во всех украшениях детально прорабатывается чешуя дракона: элементы полированного и матового золота чередуются, чтобы придать украшению объем. Сами техники обработки золота фирменные, мастера расположенной под Мадридом мануфактуры хранят и передают от учителя к ученику много секретов.

Ч

А

С

О

C

В

К

М

Ы

C

A

R

T

I

E

R

Мы говорим «пантера» — подразумеваем Cartier, мы говорим «Cartier» — вспоминаем пантеру. А началась эта славная история в 1914 году, когда были представлены первые ювелирные часы с орнаментом, напоминавшим пятнистый окрас хищника. В полную силу мотив начал разрабатываться с приходом в марку легендарной Жанны Туссен. Именно при ней в Cartier появился настоящий драгоценный бестиарий, поклонниками которого были герцог и герцогиня Виндзорская, Барбара Хаттон, и многие другие знаменитые клиенты дома. В прошлом году дом отметил столетие пантеры, продолжилась тема и в 2015-м. На январском Салоне высокого часового искусства в Женеве в этом году фирма представила ювелирные часы, среди которых было немало вариаций на тему семейства кошачьих. Одни из самых интересных – часы в виде широкого браслета с тигриной головой.

Фотографии предоставлены пресс-службами



39

Геннадий ЙОЗЕФАВИЧУС о л юб ви к Родине Алексей ЗИМИН о здравом смысле Алексей ТАРХАНОВ о правд е* * Авторские колонки лучших журналистов России

МНЕНИЯ УВАЖАЕМЫХ АВТОРОВ

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015


МНЕНИЯ УВАЖАЕМЫХ АВТОРОВ

40

М

У

А

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

Геннадий ЙОЗЕФАВИЧУС, CONDE NAST TRAVELLER

басни с «крылова»

Летом прошлого года я отправился в поездку по собственной стране — из Москвы, по рекам, озерам и каналам, на север, до Соловков, на теплоходе «Иван Андреевич Крылов». Журнал в котором я служу, заинтересовался неизбитой темой: «Путешествие по России». Как ни странно, о «внутреннем» туризме у нас (не только в моем журнале, а вообще) пишут не очень много. И не очень охотно. По одной простой причине — огромная страна просто не готова принимать гостей. Ну, то есть, не боясь низкого уровня сервиса, отсутствия комфорта, хамства, неточной и недостоверной информации, — ехать можно хоть сейчас, но, если в советские времена выбора просто не было — или по родным просторам, или никуда, то сейчас поехать в Турцию, Черногорию или даже Прибалтику — куда приятнее, подчас дешевле и наверняка комфортнее, чем, скажем, на Сахалин, русский Север или на Алтай. Сейчас-то выбор есть! Пока, во всяком случае. И даже тогда, когда где-то в Сибири или на Дальнем Востоке вдруг появляется какой-то сумасшедший, и этот сумасшедший строит приличный отель, то на ресепшн у него все равно сидят приемщицы из прачечных, а комнаты убирают студенты, мечтающие о светлом чиновничьем будущем и за мечтами этими своими не особо заботящиеся о качестве проделываемой работы. Работа в гостинице для них — лишь

ПОЛЮБИТЬ НАШУ РОДИНУ СО ВСЕМИ ЕЕ КРАСОТАМИ МОГУТ И НАКЛАДЫВАЮЩИЕ НА НАС САНКЦИИ ГРАЖДАНЕ СТРАН ЕС, США, КАНАДЫ, И ДАЖЕ АВСТРАЛИИ

Иллюстрация Федора Кнокова


М

У

А

41 ступенька по дороге к сияющим высотам карьеры, минутная слабость, досадная погрешность в расчетах. Да, у нас самая большая на свете страна, несметное количество климатических зон, часовых поясов, гор, рек и озер, памятников и всего того, что при любом другом раскладе могло бы превратить Россию в великую туристическую державу. В новую Индию, к примеру. Или во вместе взятые Аргентину с Бразилией. Или, в конце концов, в Китай. У нас же есть все то же самое, что и у них. Ну, разве что слоны поменьше и стены пониже. Но это лишь статистика и связанные с нею мечты. Потенциал. В реальности — негодная транспортная сеть (ну, хорошо, «Сапсан» хоть появился, но автодорогу из Петербурга в Москву-то так и не построили; построят ли на нашем веку?), неготовность (по разным причинам) обслуживать, а для иностранцев — еще и шпиономания и связанные с ней трудности в получении визы. В результате потенциал никак не превращается в реальность, мечты не сбываются, хоть ты тресни вместе с «Газпромом»! Так вот, отправился я на «Иване Андреевиче Крылове» по каналам им. Москвы, Беломоро-Балтийскому, по рекам и озерам на север. В самые длинные самые белые ночи. Теплоход отходил из Северного речного порта, то есть чуть не из центра города, а потому я с багажом не стеснялся: взял чемодан с самым необходимым в пути (тосканским вином, китайским чаем, шотландским виски, стаканами и чашками, ведерком для льда, шейкером), второй чемодан — с книжками, третий — с пледами, подушками. В промежутки между бутылками, книгами и пледами затолкал носильные вещи, лекарства и прочие мелочи. Приехал, взошел на борт, обустроился. «Крылов», дав гудок, двинулся в путь. Пошел счет дням. Мимо проплывали городки вроде Мышкина, монастыри (Ферапонтов, Кирилло-Белозерский), умопомрачительные красоты. Наконец мы добрались до Беломорска, там пересели на катамаран, тот отвез на Соловки. Там было еще прекраснее, еще умопомрачительнее. Потом вернулись к баснописцу и пошли назад — мимо Кижей и прочих икон России.

Все было здорово. Особенно с тосканским, шотландским и китайским. Кормили прилично, экскурсии я заказывал индивидуальные, каюта — «улучшенная» пледами и подушками — меня вполне устраивала, тем более что у нее, каюты, был свой балкон, сидя на котором — в пледах, с книгой и со стаканчиком, — хотелось любоваться Родиной не отпущенные путевкой две недели, а вечно, и не по заказу редакции журнала, а по велению души. Мораль? Нет ее, морали. Я знал, что в России есть душераздирающие красоты, я — с тремя своими чемоданами — был ко всему готов, я получил то, чего хотел, тем более что «Крылова» я выбрал из десятков других теплоходов, ходящих по рекам и каналам страны. Я убедился в том, в чем и без опытов был уверен. Поеду еще? Конечно. Повезу с собой три чемодана? Нет, на следующий раз, пожалуй, возьму четыре, а то и пять. Кое-чего все равно не хватало. Тосканское, к примеру, на полпути закончилось. Надо ли закрывать границы и пускать рубль в штопор, чтобы заставить Родину любить, мать нашу? Не думаю. Тем более что полюбить нашу Родину со всеми ее красотами могут и накладывающие на нас санкции граждане стран Европейского Союза, Соединенных Североамериканских Штатов, Канады и даже Австралии. С упавшим рублем им даже выгоднее покорять просторы России. Покорять — в хорошем смысле, невоенном, в совершенно туристическом. Может, они для этого все и устроили? Чтобы дешевле было путешествовать по одной шестой части света? Ах, да, это не они, это мы устроили. Так, значит, вот для чего! ∞


МНЕНИЯ УВАЖАЕМЫХ АВТОРОВ

42

М

У

А

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

Алексей ЗИМИН, WWW.EDA.RU

с чч ее тт н на а тта а бб л ло о с В финском языке нет категории будущего времени. В этом смысле он очень современно организован. Будущее как ясная, грамматически оформленная цель действительно постепенно исчезло из нашей жизни. Точнее растворилось в настоящем. Это вопрос не времени, а отношения ко времени. В будущем наших дедушек и бабушек присутствовала цель. Так ребенок ждет дня рождения или Нового года. Так они ждали наступления коммунизма, Царства божьего или хотя бы полета в космос. При всей расплывчатости двух и конкретности третьего они были способны исчерпать повестку дня. Хотя бы идеологическую. Эсхатология христианства или коммунизма, земля в иллюминаторе — все это допущение возможности иного. Загадочным образом современные победы в области связи, распространении информации и прочие технологические успехи не формируют какой-то понятный финальный фон. Точнее, они его с одной стороны приближают, а с другой — постоянно куда-то задвигают. Так Ахиллес никогда не догонит черепаху. Это, с одной стороны, лишает существование выпуклой перспективы. Человек, живший в Средние века, точно знал, что в 1666 году от рождества Христова случится конец света. Человек, купивший газету «Правда» в шестьдесят втором году, мог строить иллюзии, что уже нынешнее поколение советских людей будет жить при коммунизме. В восьмидесятом, когда коммунизм должен был наступить, милленаристским ожиданием была ядерная зима, чуть позже наступила эпоха СПИДа, потом проблема 2000-го. В нулевые меню начало размываться. Глобальное потепление оказалось предметом настолько невнятным, что даже его

МИЛЛИОНЕРЫ ЖЕРТВУЮТ НА БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ ЧЕРЕЗ НАПОЛЕОНОВСКОГО СВОЙСТВА КОНСЮМЕРИЗМ

Иллюстрация Федора Кнокова


М

У

А

43

ИНТЕРФАКТ

Карет у мне, карет у! Коллекционеры старинных транспортных средств интересуются на только автомобилями. 7 марта Оксфордский аукционный дом Bonhams будет распродавать старинные кареты, повозки и ландо. Всего с молотка пойдут 24 экипажа. Самый интересный лот — карета для путешествий, сработанная около 1835 года для короля Вильгельма IV. В этом роскошно украшенном экипаже четырех с половиной метров в длину с королевскими гербами почтенный монарх с домоча дцами отправлялся в дальние поездки. За королевскую карету британские аукционисты рассчитывают выручить от $300 000 до $450 000.

Фотография предоставлена пресс-службой

сторонники запутались в том, что это значит на самом деле и когда это самое дело наступит. Мировой экономический кризис стал чем-то вроде насморка. Бесконечные источники энергии, победа над раком и первые частные полеты на орбиту — отчего-то все это не становится фундаментальным идеологическим модусом. Конечно, бывают еще деньги, большие деньги, которые временами целят в иррациональное. Вот в государстве Сингапур всерьез обсуждался вопрос — не нужно ли соорудить над городом большой стеклянный купол, чтобы под ним все время была температура плюс двадцать пять, легкий приятный бриз и дождь только на основании смс-голосования. Но тут грохнулся метеорит об Челябинск, и здравый смысл не позволил стеклянному куполу над Сингапуром случиться. Абсурд, впрочем, может порой работать и на благо людей. Вот в Лондоне, например, раз в год проходит аукцион фонда «Подари жизнь», и на нем артист Верник в роли аукциониста заставляет миллионеров тратить десятки тысяч на приобретение двух билетов в театр «Современник» или на возможность один раз в жизни нарядиться в костюм статиста Королевской оперы. Понятно, что миллионеры покупают вовсе не билеты или место в строю статистов, что они жертвуют на благотворительность таким образом через наполеоновского свойства консюмеризм. В январе 2015-го таким образом собрали полмиллиона фунтов за один вечер. Колоссальная сумма, сравнимая с бюджетом на медицину небольшого субъекта федерации. С точки зрения целеполагания — в этом нет абсолютно здравого смысла. Деньги эти пойдут на больных, многим из которых они в итоге не помогут, и капиталистический здравый смысл как бы подсказывает, что, с точки зрения успеха и адекватности капиталовложений, можно было бы поместить их в более перспективный актив. Но не это главное. Пусть эти деньги помогут не всем. И в онтологическом смысле, с точки зрения глобальной цели, это, наверное, можно считать поражением. Однако есть поражения, которые стоят иных побед. И это как раз тот случай. То будущее, которого, как в финском языке, вроде бы и нет. И в то же время оно существует. ∞


МНЕНИЯ УВАЖАЕМЫХ АВТОРОВ

44

М

У

А

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

Алексей ТАРХАНОВ, «КОММЕРСАНТЪ»

Ул ли иц ца а П П рр а а вв д ды ы У

Замечательная идея пришла товарищу Троцкому назвать оппозиционную газету «Правдой». Назвав тем самым все остальные газеты « Ложь». С «Правдой» у моей семьи были особые отношения. Там работал мой дедушка, которому потом повезло унести оттуда ноги без страшных последствий, — его даже не посадили, просто навсегда лишили работы. С тех пор он встречался с «Правдой» лишь дома, потому что всегда ее выписывал, а когда мама спрашивала у него, что же там искать, раз правды там никакой нет? Отвечал: неправда, там все написано, главное — уметь это прочесть. Правда же есть. Это как раз главный вопрос — не где искать правду, а какую именно искать. И вот вам пример: на улице Правды в Москве вместо главной газеты теперь главное телевидение. Я не хочу повторять как попугай, что по телевизору все врут. Это не так. Как и в советской «Правде», там ухитряются рассказать все и чистосердечно. И вообще станем ли мы это сейчас с вами обсуждать? Дело в другом — день за днем я замечаю, сколько всякой правды лежит в самых дальних ящиках разных письменных столов. И там, в темноте, она, наверно, выглядит до ужаса правдиво. Но стоит достать ее из ящика и выложить, как карты, на столовое сукно под зеленую лампу, как выясняется, что тузов в колоде — восемь с каждой стороны. То есть на каждую правду тут же обнаруживается другая правда, еще поправдивее первой. Но менее убедительная, чем третья. И так без конца. Затоскуешь по времени, когда «Правда» была одна. Вот она, редакция, знаменитый корпус, издательский комбинат, построенный в 1930-х архитектором Голосовым. Но почитайте таблички у входа.

НА КАЖДУЮ ПРАВДУ ТУТ ЖЕ ОБНАРУЖИВАЕТСЯ ДРУГАЯ ПРАВДА, ЕЩЕ ПОПРАВДИВЕЕ ПЕРВОЙ. НО МЕНЕЕ УБЕДИТЕЛЬНАЯ, ЧЕМ ТРЕТЬЯ. И ТАК БЕЗ КОНЦА

Иллюстрация Федора Кнокова


М

У

А

45

ИНТЕРФАКТ

Сохранить в облаке Открытие выставочного пространства Fondation Louis Vuitton в Париже стало событием национального масштаба, открывал его президент Франции Франсуа Олланд. Здание проектировал Фрэнк Гери. Фантазер и деконструктор остался верен себе — нагромождение стекла на краю Булонского леса, по замыслу архитектора, должно напоминать стеклянное облако, в которое «завернуты» выставочные и концертные залы. Сквозь огромные окна парк словно бы становится частью музейного пространства. В 11 залах будут проходить выставки современных художников и экспонироваться произведения из собрания Бернара Арно, известного коллекционера и главы компании LVMH. В его коллекции — работы Пабло Пикассо, Ива Кляйна, Генри Мура, Герхарда Рихтера, Жана-Мишеля Баскиа, Энди Уорхола, Джеффа Кунса.

Фотография предоставлена пресс-службой

И вы вспомните, что и в былые времена правда бывала разная: московская, ленинградская и даже комсомольская. Какая была правдивее, какая, так сказать, более лучшая, уже не понять. Кому вообще на нашей улице нужна правда? В слаборазвитых западноевропейских странах в эпоху Средневековья бытовал безобразный обычай — выяснять истину методом поединка. Что называлось «божественный суд». Поверженному отказывали не только в жизни, но и в истине. Ему оставалось только валяться в луже на местной улице Правды, утирать разбитый нос и гнусавить прямо из «Маленьких трагедий» про то, что нет правды на земле, но правды нет и выше. Что это означает? А ровно то, что любая система доказательств хромает, и вы тоже будете хромать, после того как ей воспользуетесь. «Вы никогда не докажете своему собеседнику, что синий цвет лучше зеленого, зато вы можете так хватить его по голове, что он увидит все цвета радуги», — писал Гилберт Кит Честертон в своей статье «О вкусах». Варварские предрассудки живучи, и человек, ввязывающийся в спор ради защиты истины (то есть, как правило, в пустой спор), до сих пор должен быть готов предстать перед божественным судом по повестке: «Пойдем, выйдем». Разница со Средневековьем одна. Если вам удастся доказать свою правоту, то есть укокошить оппонента, это принесет вам только моральное удовлетворение. Виноватым сочтут вас. Другими способами доказать ничего не удастся. Я думаю об этом, внимая бурям, проносящимся в социальных сетях. Что бы там ни было написано, никто даже не станет это читать и всерьез обсуждать, потому что одни заранее убеждены, что это правда, а другие так же яростно обличают новость в неправде. Попробуйте, напишите, что лошади кушают овес и сено, а Волга впадает в Каспийское море. Вы увидите, как все начнут рассуждать, кому это в конечном итоге выгодно. И тут даже жребием не решишь — знаем мы эти жребии, видел я магазин, где для любителей исправлять несправедливости судьбы есть монетки с двумя решками. Но есть и с двумя же орлами. ∞



47

Ценные бумаги Книга: «Разговоры с Пикассо» * Эксперты Top Flight представляют читателям самые важные события из мира частной авиации

ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015


48

ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

О

С

Ч

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

ценные бумаги ПОСЛЕДНЯЯ НЕДЕЛЯ В АРТ-ПАРИЖЕ ПОСВЯЩЕНА ГРАФИКЕ И РИСУНКУ. НА САЛОНЕ РИСУНКА ВО ДВОРЦЕ БРОНЬЯР МОЖНО БУДЕТ ПРИОБРЕСТИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ СТАРЫХ МАСТЕРОВ С БЕЗУПРЕЧНЫМ ПРОВЕНАНСОМ, В РАЗНЫХ МУЗЕЯХ ПО ВСЕМУ ГОРОДУ ПРОЙДУТ ТЕМАТИЧЕСКИЕ ВЫСТАВКИ И САЛОН СОВРЕМЕННОЙ ГРАФИКИ.

Люк-Оливье Мерсон, «Эскиз панелей для парижской квартиры», ок. 1885 г. Галерея Paul Prouté.


О

С

Ч

49

Жан-Франсуа Босио, «Утро в работном доме», 1803. Галерея Day & Faber, Лондон.

оллекционеры, особенно те, кто рассматривают покупку произведений искусства в качестве инвестиций, с некоторой опаской относятся к хрупким рисункам, предпочитая им более солидные живописные полотна. Рынок рисунка еще молод, поэтому цены здесь достаточно демократичны. Однако случаются взлеты — на прошлогоднем Салоне «Певица» Пауля

К

Клее ушла за €3,9 млн, а рекорд держит рисунок Рафаэля, проданный в 2009 году за €32 млн. Графикой интересовались аристократы и интеллектуалы, коммерсанты и коллекционеры. Однако довольно долго рисунок не представлял коммерческой ценности и оставался на периферии арт-собирательства, являясь, по выражению галериста Антуана Лорантена, «бедным родственником живописи».

Фотографии предоставлены пресс-службой


50

ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

О

С

Ч

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

Лаццаро Тавароне (1556 – 1641) «Женщина, сидящая спиной, и юноша». Галерея Bayser, Париж.

Ганс Гартунг, «Композиция, 1946». Галерея Applicat-Prazan, Париж.

Жан-Батист-Мари Пьер «Женская головка. Эскиз к «Суду Париса», ок. 1756 г. Галерея Didier Aaron & Cie, Париж Альфред Сислей «Скалы залива Ленгленд, Уэльс», 1897 г. Галерея Stephen Ongpin Fine Art, Лондон.

2015


О

С

Ч

51

Джованни Болдини, «Лодки на пляже». Акварель, ок. 1905 г. Галерея Terrades, Париж.

только около четверти века назад (первый парижский Салон рисунка состоялся в 1991 году), когда художественный рынок переживал невиданный рост, цены взлетели, а предметов искусства становилось все меньше, галеристы обратили внимание на эту область искусства. Их поддержали декораторы, которые сделали графику непременной деталью

И

интерьера. Появились галереи, занимающиеся только произведениями на бумаге. Рисунок превратился в самостоятельный и независимый от живописи раздел рынка искусства. И цены здесь растут теми же темпами, что и на рынке живописи. Одновременно с Салоном рисунка в Париже проходит салон современной графики Drawing Now в выставочном пространстве Carreau du Temple. ∞

Фотографии предоставлены пресс-службой


52

ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

О

С

Ч

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

Б ра сс а й . «Разговоры с Пик ассо» ФОТОГРАФ БРАССАЙ, ВЕНГР ПО ПРОИСХО ЖДЕНИЮ, ПОПАВШИ Й В ПАРИЖ ПОСЛЕ ПЕР ВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ, В 1930-Е ГОДЫ ПРИЯТЕЛ ЬСТВОВАЛ СО ВСЕЙ ПАРИЖСКОЙ БОГЕМОЙ — ОТ СЮ РРЕАЛИСТОВ И АНДРЕ БРЕТОНА ДО МАРСЕЛЯ ПРУСТА И ГЕНРИ МИЛЛЕРА. С 1932 ГОДА, ПО ПРОСЬБЕ ПИКАССО, ОН ФАКТИЧЕСКИ СТАНОВИТСЯ ФОТОЛЕТОПИСЦЕМ ТВО РЧЕС ТВА ХУДОЖНИКА. КРОМЕ ТО ГО, БРАССАЙ ЗАПИСАЛ СВОИ РАЗГОВО РЫ С ГЕНИЕМ И ВО СПО МИНАНИЯ О НЕМ, КОТОРЫЕ ВПЕРВЫЕ ВЫШЛИ НА РУ ССК ОМ ЯЗЫКЕ. TOP FLIGHT ПУБЛИКУЕТ ДВА О ТР ЫВКА ИЗ НИХ.

Пикассо в с своей мастерской на набережной ГрандОгюстен в Париже на фоне собственных картин «Кухня» и «Сын Клод в польском костюме», 1948 год. Фото Герберта Листа.


О

С

Ч

gagageccc.com

БРАССАЙ

«Брассай — живое око», — написал Генри Миллер. Сказанное справедливо не только потому, что автор этой книги — один из величайших фотографов. Его взгляд — это взгляд художника, которого ничто не оставляет равнодушным и от которого ничто не ускользает. Но мир слишком разнообразен, чтобы Брассай мог ограничить себя каким-то одним способом выражения. Он оставил нам творения фотографа, но также и художника, рисовальщика, скульптора, кинематографиста и писателя. Одно из его первых литературных произведений — «История Марии» — представляет собой удивительный эксперимент. Брассай записал свои беседы с домработницей так живо и с таким искусством, что у читателя возникало ощущение, будто героиня книги ему давно знакома. А потом он повторил удачный опыт, но уже не со скромной женщиной, а с великим Пикассо. В замке Буажелу Брассай фотографировал скульптуры художника при свете фар его «испано-сюизы». Он знал Пикассо в те годы, когда тот жил на улице Боеси. И потом, когда художник перебрался на улицу Гранд-Огюстен. И наконец, Брассай приезжает к нему на Лазурный берег. Центральную фигуру окружают близкие и друзья: Превер, Элюар, Реверди, Сартр, Камю, Кокто, Мишо… Книга изобилует всевозможными историями, и Брассай, обладающий даром рассказчика, передает их во всем блеске и обаянии. В то же время, его книга — это глубокий анализ, доносящий до читателя масштаб дарования Пикассо и проблемы, с которыми художник сталкивался в своем творчестве. О гениальном художнике написаны десятки книг. Но ни в одной из них он не предстает перед читателем настолько живым, непосредственным и понятным, как в «Разговорах с Пикассо».

РАЗГОВОРЫ С ПИКАССО

53

admarginem.ru

Книга Брассая «Разговоры с Пикассо» вышла в рамках совместной издательской программы Музея современного искусства «Гараж» и издательства Ad Marginem. Перевод с французского Наталии Чесноковой.

а другой день, ближе к полудню, под угрюмым декабрьским небом мы все — он сам, Териад, Ольга, их одиннадцатилетний сын Пауло — погрузились в монументальную «испано-сюизу», тогда еще новую и блиставшую своими медными частями. Шофер в белых перчатках на глазах у зевак захлопнул дверцы. Отъезд большого черного автомобиля, вместительного, удобного, элегантного, с зеркалами и рожками для букетов, не остался незамеченным… Мы выехали из Парижа и направились в сторону Бове. Пикассо — как он нам тогда сказал — купил это имение потому, что устал каждый год таскать в Париж — из Динара, из Канн, из Жуан-ле-Пэн — обременительный летний урожай, паковать и распаковывать полотна, краски, кисти, альбомы — словом, все содержимое его кочующей мастерской. А в Буажелу он мог оставить все… Не доезжая Жизора «испано-сюиза» свернула влево, на местную автостраду. На дорожном указателе значилось: «Поселок Буажелу». Через несколько мгновений показались дома небольшой деревеньки, словно

Н

Пик ассо купил это имение п о т о м у, ч т о у с та л к а ж дый год та с к ат ь в Париж — и з Д и н а ра , из Канн, из Жуан-леПэн — обременительный летний урож ай, п а к о в ат ь и ра с п а ко в ы в ат ь п о л о тн а , к ра с к и , кисти, а льбомы

карабкающиеся по склону холма, и фасад замка, к которому прилепилась старая часовня. Мы были у цели. Пикассо быстрым шагом провел нас по окрестностям. Замок выглядел странно: большинство комнат стояли пустыми, лишь кое-где на голых стенах висели большие полотна хозяина. Он сам с Ольгой и Пауло занимал две крохотные комнатки в мансарде. В том же стремительном темпе мы осмотрели и маленькую ветхую часовню, сплошь увитую плющом. Пикассо объяснил, что это строение ХIII века и что время от времени там служат мессу. Мы торопились, времени у нас было мало. «Надо сфотографировать много скульптур, а скоро начнет темнеть»… — сказал Пикассо, когда мы пробегали по двору вдоль конюшен и амбаров, стоящих в ряд напротив дома. Полагаю, что, когда он в первый раз явился осматривать будущие владения, ему понравился не столько сам замок, сколько обилие подсобных помещений, которые он мог заполнять как ему понравится… Здесь ему удалось наконец исполнить свою давнюю мечту: делать большие скульптуры. Пикассо открыл дверь одного из помещений, и мы увидели


54

целую толпу ослепительно белых изваяний… Округлость представших нашему взору форм произвела на меня впечатление. В жизни Пикассо появилась новая женщина — Мария-Тереза Вальтер. Он познакомился с ней случайно, на улице Боеси, и в первый раз она служила ему моделью ровно за год до описываемой поездки, 16 декабря 1931-го, это было «Красное кресло». Его очаровали ее молодость и живость, ее смех и жизнерадостность. Ему нравились светлые волосы, ослепительный цвет лица, рельефные формы прекрасной фигуры его новой подруги… С того дня вся его живопись стала волнисто-округлой. Подобно плоскому холсту и объемной модели, прямые и угловатые линии сталкивались у него с линиями плавно изогнутыми, мягкость приходила на смену жесткости, вместо необузданности и резкости появлялась нежность. Еще никогда его живопись не была столь струящейся, волнообразной и грациозной, руки — такими обвивающими, волосы — такими развевающимися… Отпечаток этого new look несло на себе большинство стоявших передо мной скульптур, начиная с бюста Марии-Терезы. Он

ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

О

С

О к р у гл о с т ь форм произвела на меня впеч атл е н и е . В жизни Пик ассо появилась новая женщина — М а р и я -Т е реза Вальт е р. С т о г о дня вся его живопись с та л а в о л н и с то - о к р угл о й

Пикассо написал «Гернику» в мае 1937 года по заказу правительства Испанской республики.

Ч

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

представлял собой наклоненную вперед фигуру с головой, вылепленной почти в классической манере: прямая линия лба, незаметно переходящая в линию носа, — мотив, доминирующий в этом произведении. В серии «Мастерская скульптора», с которой Пикассо в тот момент делал гравюры для Воллара (он показывал мне некоторые эскизы на улице Боеси: безмолвный têteà-tête художника и его модели, преисполненный чувственности и телесной неги), на заднем плане тоже присутствовали монументально исполненные головы почти сферической формы. Значит, они существовали на самом деле! Я был очень удивлен, увидев их здесь, так сказать, во плоти и крови, точнее, в виде кривых и округлостей, с носами все более выдающимися, с шарообразными глазами, похожих на каких-то варварских богинь. Я принялся за работу и снимал не переставая целый день. Кроме крупных голов здесь была масса других вещей, к примеру, великолепный петух, скосивший глаз на торчащий веером хвост; корова с расширенными ноздрями и закрученными рогами. [...] Когда я закончил, уже стемнело… Света в амбаре было недостаточно. Пикассо


О

С

Ч

55

зажег большую керосиновую лампу. Странное дело: электричества в поселке не было. В сумерках, рассказал нам хозяин, ему приходилось работать при дрожащем свете этой лампы. Но ему было не впервой. В юности он часто рисовал при свече, вставленной в бутылочное горлышко. Керосиновая лампа, стоящая на земляном полу, отбрасывала на стены причудливые тени, кольцом окружавшие белые изваяния. При этом освещении я под конец сделал групповое фото. Закончить нам не удалось… Уже в глубокой темноте, накрывшей Буажелу, Пикассо уговорил нас прогуляться по парку, где на лужайке стояли две его статуи из кованого железа. Та, что побольше, называлась «Олень». Они были сделаны в прошлом году. Как всегда страстно увлекаясь всеми направлениями в искусстве и еще незнакомыми ему ремеслами, сгорая от нетерпения ощутить возможности, которые они дают, и испытать собственные силы, Пикассо с большим любопытством наблюдал, как его друг — художник Хулио Гонсалес, искусный кузнец, — бил и разминал раскаленный металл. Пикассо не терпелось самому овладеть тайнами огня и металла, и он добился своего, превзойдя в мастерстве своего учителя. Это недолгое сотрудничество много дало и Гонсалесу: его гениальный друг привил ему интерес к кубизму, смелость в отношении новых форм. Мы собирались уезжать из Буажелу. Включили фары «испано-сюизы», и при этом боковом освещении я сделал последнее фото: слабый луч света, направленный на фасад маленького замка Пикассо…

Пабло Пикассо в своей студии на набережной Гранд-Огюстен в Париже, 1939 год. Фото Брассая. «Небольшой особнячок под № 7 на углу улицы и набережной Гранд-Огюстен, где находится ресторан «Лаперуз», был построен в ХV веке. Мне уже доводилось бывать в старинных помещениях этого дома, где два верхних этажа стали мастерской Пикассо».

Пик ассо с л ю б о п ы тством наблюд а л, к ак его друг бил и ра з м и н а л ра с к а л е н н ы й м е та л л . ему не терпелось самому овла деть та й н а м и огня и м е та л л а

*** Однажды, в том же 1932 году, я встретил у Пикассо необычную пару: мужчина был красив — худое бледное лицо с легким оливковым оттенком, небольшие усики; неподвижный взгляд больших сверкающих глаз. По-цыгански длинные волосы блестели от бриллиантина. Воротничок в белую полоску и завязанный под ним узлом красный галстук-шнурок свидетельствовали о желании выделиться из толпы. Сложенная как подросток женщина была неопределенного возраста, невысока, худощава и очень смугла. Пронзительный взгляд карих глаз придавал ее лицу своеобразную привлекательность. Пикассо нас познакомил: — Брассай, вы знакомы с Гала и Сальвадором Дали? Этой пары, в ту пору уже знаменитой, я еще не знал, но много о них слышал… Они Фотография Marijan Murat, Stuttgart


56

познакомились за два года до того во время поездки компании друзей-сюрреалистов в Кадакес. Елена Дмитриевна Дьяконова, с 1917-го супруга Поля Элюара, была властной женщиной, молчаливой и загадочной, прозванной «музой сюрреализма», скрытно, но ощутимо влиявшей на всю группу и немало способствовавшей успеху Макса Эрнста. Все случилось, когда Элюар и Гала, вернувшись из Швейцарии, куда они ездили навещать больного Рене Кревеля, тоже приехали в Кадакес. «Мы влюбились друг в друга сразу», — рассказывал потом Дали. Загадочное славянское обаяние, необычайный ум и крутой изгиб бедер сделали свое дело. Сюрреалисты — Бунюэль, Элюар и чета Магритт — вернулись в Париж, а Гала осталась с Дали там, где прошло его детство, в его доме, побеленном известкой, — «кусок сахара в загустевшем меду». Так началась их отчаянная любовь — не имевшее примеров идолопоклонство. Дали нашел свою «Беатриче». Что же касается Гала, его любовницы, наставницы, музы и одновременно весьма деловой женщины, то «феноменом Дали» она занялась лично; своим оглушительным успехом он в немалой степени обязан ей. Больше часа мы с Гала и Дали рассматривали последние гравюры Пикассо. Сам же он в первый раз увидел полотна двадцатидвухлетнего Дали шесть лет назад, в галерее авангардного искусства в Барселоне. Картины произвели на него впечатление, а одно из полотен, «Спина

ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНОЕ ЧТЕНИЕ

О

С

Да ли столь чудовищно льстил Пик ассо, что с ра в н и т ь с я по мощи с этим ф о н та н о м фа льшивых эмоций м о гл и л и ш ь е го б е з г ра ничная ревность и ненависть к сопернику

Пикассо «Большой натюрморт», 1931 год, Париж. Картина находится в Музее Пикассо в Париже.

Ч

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

девушки», его просто поразило. Пикассо тут же рассказал об авторе Полю Розенбергу и Пьеру Лоеб, и последний, не медля, отправился в Каталонию, чтобы взглянуть на молодого художника. Однако первая разведка результатов не принесла. И лишь в 1919-м, по приглашению Миро, Дали в первый раз приезжает в Париж. Он провел там всего неделю, посетил Версаль, музей Гревен и Пикассо, визит к которому — как Дали в виде любезности сказал хозяину — он предпочел походу в Лувр. При этом гость выказал столь неумеренный восторг и так чудовищно льстил Пикассо, что сравниться по мощи с этим фонтаном фальшивых эмоций могли лишь его безграничная ревность и ненависть к сопернику. Дали не мог смириться с тем обстоятельством, что не он, а другой художник стал «самым великим живописцем Испании». Пикассо же принял его очень тепло, проявив большой интерес к творчеству и личности гостя. И когда, некоторое время спустя, Дали обосновался в Париже, Пикассо продолжал ему помогать, всячески его пестовать: представил новичка Гертруде Стайн и другим своим друзьям. Пикассо даже ссудил его деньгами на первое разведывательное и оказавшееся весьма плодотворным путешествие в Соединенные Штаты. Однако и это не остановило Дали, который и впоследствии продолжал поносить и очернять Пикассо, а начиная со времен гражданской войны в Испании, не гнушался и откровенными оскорблениями. ∞


КЕЙТЕРИНГ ДЛЯ ДЕЛОВОЙ АВИАЦИИ Тверской бульвар, 26/A +7 (495) 644 30 93

www.maison-dellos.com

реклама

www.dellosairservice.ru


ВСЯ БИЗНЕС-АВИАЦИЯ НА ОДНОМ ПОРТАЛЕ

WWW.JETS.RU


59

Самолет: Bombardier Global 5000 Дизайн: интерьеры от Cessna* * Эксперты Top Flight представляют читателям самые важные события из мира частной авиации

ПРЕМЬЕРЫ ЛЕТАЮЩИХ ОБЪЕКТОВ

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015


ПРЕМЬЕРЫ Л Е ТА Ю Щ И Х ОБЪЕКТОВ

60

Пополнение вЛучше строю новых двух ПРЕМЬЕРА

Иван ВЕРЕТЕННИКОВ

Cамолет Global 5000 предоставляет особый комфорт для пассажиров и способен преодолевать сверхдальние расстояния на непревзойденных скоростях

П

Л

О

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

Bombardier Global 5000 — не только крайне привлекательный вариант для перелетов вроде Москва–Нью-Йорк или Токио, но и возможность сэкономить свыше $10 000 000 на экипаже. Казалось бы, причем тут экипаж, бизнесджет и тем более $10 000 000? Однако поставьте рядом Global 5000 и существенно более дорогой Global 6000, и вы убедитесь, что это один и тот же самолет за небольшой, но существенной разницей: у последнего в носовой части расположен отсек для отдыха экипажа. Без него вы не сможете летать на сверхдальние расстояния вроде Москва–Лос-Анджелес.

Фотографии предоставлены пресс-службой


П

Л

О

61 Однако Global 5000 создан для владельцев, которым нужен просторный салон Global 6000, но не требуется столь высокая дальность полета. Отказ от почти 77 сантиметров салона, отведенных для сменного пилота, конечно, ограничит ваши перемещения по земному шару. В очень редких случаях дальность в 9600 км не позволит вам попасть в любую точку планеты всего с одной посадкой, в то время как владелец Global 6000 с дополнительными двумя тысячами километров достигнет ее всегда. Однако в остальном джет полностью идентичен нынешнему флагману Bombardier:

Самолет Global 5000 создан для владельцев, которым нужен просторный салон Global 6000, но не требуется столь высокая дальность полета

Global 5000 практически полностью идентичен нынешнему флагману Bombardier: то же крыло, те же двигатели, то же сечение фюзеляжа.

Фотография предоставлена пресс-службой


ПРЕМЬЕРЫ Л Е ТА Ю Щ И Х ОБЪЕКТОВ

62 то же крыло, те же двигатели, то же сечение фюзеляжа. Благодаря меньшему размеру и весу у него чуть лучше экономические показатели, а также взлетно-посадочные характеристики. Набор высоты у него как у космического корабля, поэтому лучше закрепить вазы и крепко держать бокалы при взлете. Если сидеть против движения, можно даже повиснуть на ремне безопасности. Благодаря широкому и высокому фюзеляжу (от пола до потолка 1,91 м) в Global 5000 заметно больше места, чем в значительно более дорогих «одноклассниках». Салон самолета разделен на три секции для пассажиров, просторную кухню и две туалетные комнаты. В зависимости от компоновки на борту могут разместиться от 8 до 17 человек. Для отдыха при дальних перелетах в нем предусмотрено до шести спальных мест, особенно удобно расположиться в хвостовой каюте с двумя диванами (если выбрана именно такая компоновка), которые раскладываются в полноценную кровать. Новейшие системы подавления шума и снижения вибрации обеспечивают тишину на борту на протяжении всего полета.

УДОБСТВО ПЕРЕЛЕТОВ

П

Л

О

Тишину на борту обеспечивает система подавления шума и снижения вибрации

Беспроводной интернетдоступ без ограничения скорости благодаря двум Wi-Fi-роутерам

Возможность комфортных трансатлантических перелетов для группы до 14 человек

*Данные представлены компанией Клуб «Бизнес Авиация»

МАРТ

2015

ЭКОНОМИКА ВЛАДЕНИЯ

1

Стоимость нового Global 5000

567 500 €

Постоянные расходы на содержание в год

1

200 000 €

Стоимость переменных расходов при налете владельца до 300 часов

080 000 €

7

2

280 000 €

Ставка коммерческой эксплуатации в час

000 €

Сумма прибыли от коммерческой эксплуатации до 300 часов в год

1 Багажное отделение вмещает до 10 комплектов горных лыж или сноубордов

№3(66)

Набор высоты у Global 5000 как у космического корабля, поэтому лучше закрепить вазы и крепко держать бокалы при взлете. Если сидеть против движения, можно даже повиснуть на ремне безопасности

Стоимость совокупных расходов в год Имеется возможность выравнивания давления на борту при перевозке детей

FLIGHT

Салон разделен на три секции для пассажиров, кухню и две туалетные комнаты. В зависимости от компоновки на борту могут разместиться до 17 человек.

41 Управление комфортом в салоне осуществляется с одного устройства

TOP

1

020 000 €

260 000 €

Стоимость бизнес-джета через 3 года

38

Итоговая сумма расходов за год

000 000 €

45 %

ЭКОНОМИЯ НА РАСХОДАХ

*Данные представлены компанией Jet24. В расчетах использованы средние рыночные цены и показатели по состоянию на март 2015 г.

Фотографии предоставлены пресс-службой


П

Л

О

63

Если говорить об управлении настройками салона с электронными «гаджетами», то с недавних пор Bombardier перешли со старых карманных ПК, с которыми было не так-то просто справиться, на теперь уже общепринятые в отрасли iPod Touch. Приложения, которые для этого используются, также работают на личных

На самолете Global 5000 установлен комплекс авионики Global Vision, особенностью которого стало Т-образное расположение больших ЖК-дисплеев.

планшетниках и смартфонах пассажиров и отличаются простым и понятным интерфейсом, быстрым откликом и удобством. С 2012 года на Global 5000 устанавливается комплекс авионики Global Vision, особенностями которого стали Т-образное расположение четырех больших ЖКдисплеев, вывод данных систем синтетического и улучшенного видения на индикатор на лобовом стекле и другие технологические и эргономические улучшения. Владельцем первого Global 5000 с кокпитом Global Vision стал трехкратный чемпион мира гонок «Формула-1» Ники Лауда — давний клиент производителя и опытный пилот. ∞

Новейшие системы подавления шума и снижения вибрации, которыми оборудован Global 5000, обеспечивают тишину на борту на протяжении всего полета Фотографии предоставлены пресс-службой


ПРЕМЬЕРЫ Л Е ТА Ю Щ И Х ОБЪЕКТОВ

64

Cessna: XXI век ИНТЕРЬЕР

Иван ВЕРЕТЕННИКОВ

Новая концепция дизайна интерьеров самолетов Cessna

П

Л

О

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

Несмотря на свою размеренность и традиционность, легендарный авиастроитель из Канзаса оказался способным удивлять. Вряд ли кто-то будет отрицать, что до недавнего времени интерьеры Cessna навевали зевоту. Даже самый быстрый в мире гражданский самолет Citation X, несмотря на свою яркую внешность, изнутри был образцово скучным: бежевые кресла «как у всех», тряпичная обивка нижней части салона, шпон «американский вырвиглаз». Не покривлю душой, если скажу, что повидал десятки, а то и сотни самолетов Cessna, так ни разу и не ахнув: «Какой классный салон!»

2015


П

Л

О

65

Кресла стали больше и удобнее, их легче регулировать.

Стандартную полку-подоконник заменила новая, футуристичная, со светящимися акцентами.

К счастью, все изменилось. На выставке NBAA 2010 компания показала макет салона Citation Ten. Отстояв внушительную очередь, я зашел внутрь и ахнул: «Какой классный салон!» Изменилось абсолютно все. В компании сделали упор на чистые линии, острые грани, яркие цвета и новые материалы. На смену золоту пришла сталь. Дерево, если и осталось, стало однотонным, а во многих случаях преобразовалось в пластик и карбон. Полностью изменилась боковая линия. Где раньше шла стандартная полка-подоконник с выдвижными столами и пультами управления — появилась футуристичная, рубленная, со светящимися акцентами USB-портов и разъемов для наушников, а также гордостью Cessna — сенсорными пультами управления системы Clairity. В авиационной отрасли это пример наиболее удачной, продуманной и эргономичной системы управления настройками. Меню логично разделено на основные секции, а регулировать параметры можно, просто потянув в нужную сторону слайдер. Конечно, отдельного упоминания заслуживают новые кресла, которые канзасский авиастроитель спроектировал самостоятельно с учетом всех особенностей своих самолетов. Они стали больше и удобнее, их легче регулировать, да и выглядят они гораздо симпатичнее. Этот подход к дизайну интерьеров, продемонстрированный на новой «Десятке», к счастью, стал для Cessna новым вектором развития, и джеты Sovereign+, Latitude, Longitude, M2 уже щеголяют новыми салонами, достойными XXI века. ∞ Фотографии предоставлены пресс-службой


Авиабиржа

Модель: GULFSTREAM G550 Год производства: 2011 На лет (часов): 599 Кол-во циклов: 228 Вместимость: 16 мест Цена: $ 48’000’000

Контактное лицо: Павел Захаров Телефон: +7 (926) 744 05 82 zakharov@jet24.ru

Модель: BOMBARDIER CHALLENGER 604 Год производства: 2004 Обновление са лона: 2012 На лет (часов): 6350 Вместимость: 9 мест Цена: $ 7’000’000

Контактное лицо: Павел Захаров Телефон: +7 (926) 744 05 82 zakharov@jet24.ru


Авиабиржа

Н А П РА В А Х Р Е К Л А М Ы

Модель: DASSAULT FALCON 7X Год производства: 2012 На лет (часов): 1020 Вместимость: 14 мест Цена: по запросу

Контактное лицо: Павел Захаров Телефон: +7 (926) 744 05 82 zakharov@jet24.ru

Модель: CESSNA CITATION SOVEREIGN Год производства: 2006 На лет (часов): 5150 Кол-во циклов: 4500 Вместимость: 11 мест Цена: по запросу Контактное лицо: Павел Захаров Телефон: +7 (926) 744 05 82 zakharov@jet24.ru



69

Лучшие SP A Мир с высоты Тремеццо * * Эксперты Top Flight инспектируют лучшие направления и отели мира и делятся своими наблюдениями с читателями журнала.

ГЕОГРАФИЯ ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015


Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

70

Г

И

П

TOP

FLIGHT

№3(66)

спальные м е с та СПА С УКЛОНОМ В МЕДИЦИНУ, ДИЕТО ЛОГИЮ ИЛИ КОСМЕТОЛОГИЮ — АДЕПТЫ РАЗНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ СПОРЯТ ДО ХРИП ОТЫ, КАК РЕЛИГИОЗНЫЕ ФАНАТИКИ. ЧТОБЫ РЕШИТЬ, Ч ТО БЛИЖЕ ВАМ, ПОПРОБУЙТЕ ЛУЧШЕ Е В КАЖДОМ «КЛАССЕ».

Наталья МОРОЗОВА А В ТО Р П Р О Е К ТА

МАРТ

2015


Г

И

П

71

клиника оборудована вертолетной площадкой все номера звукоизолированы

SHA ИСПАНИЯ

опулярная макробиотическая клиника в испанской Валенсии в какой-то момент перестала справляться с наплывом гостей, поэтому в прошлом году здесь открылось новое крыло. Теперь гости точно не останутся без внимания, потому что на 93 номера приходится 80 процедурных кабинетов. Спа-программы (антивозрастная, антистресс, борьба с лишним весом) с появлением нового крыла дополнились настоящими медицинскими процедурами с использованием новейших биотехнологий.

П

Клиника SHA расположена на склоне горы над городом Вилья де Альтеа на берегу Средиземного моря.

h www.shawellnessclinic.com

Фотографии предоставлены пресс-службой


Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

72

Г

И

П

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

основать курорт решила императрица Евгения, супруга Наполеона III во всех номерах старинная мебель к услугам гостей гольф-поле

´s d'Eugenie Les Pre ФРАНЦИЯ

отя ресторан Мишеля Герара, владельца отеля и шефповара, уже в 39-й раз получил в этом году три звезды от гида Michelin, все же многие гости едут во французскую глубинку ради термальных вод из местного источника и основанных на них спа-процедурах . Кроме термальной воды, богатой серой и другими минералами, здесь используют ароматерапию на основе местных растений. Ну а так как кухней заведует один из лучших поваров Франции, то даже прописанная врачом диета будет в радость.

Х

Мишель Герар не жадный, он легко делится секретами во время своих кулинарных курсов (если у вас останутся на них силы после спа-процедур). h www.michelguerard.com

Фотографии предоставлены пресс-службой


Г

И

П

73

Villa Stephanie БАДЕН-БАДЕН, ГЕРМАНИЯ

аконец в Brenner’s Hotel & Park открылась долгожданная Villa Stephanie — вилла на 15 номеров, посвященная исключительно спа и медицинским процедурам. Специалисты работают по четырем основным направлениям: забота о красоте, детокс-программы, душевное равновесие и медицинские услуги (здесь есть даже специальный медицинский консьерж). Особо сознательные гости могут устроить себе digital detox не выходя из номера — рядом с кроватью есть панель управления, с помощью которой можно полностью отключить в номере wi-fi и любые электромагнитные излучения извне.

Н

Villa Stephanie с самого своего открытия в 1890 году предназначалась для размещения королевских особ и знати.

площадь виллы 5000 квадратных метров за 140 лет здесь побывали члены российской императорской семьи, принц Уэльский, Отто Бисмарк, Шарль де Голль, Иоганн Штраус, Уолт Дисней и Далай Лама

h www.villastephanie.com

Фотографии предоставлены пресс-службой


74

Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

Г

И

П

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015


Г

И

П

75

самая большая (504 м2) водная вилла отеля состоит из основной спальни, смежных с ней гостиной, ванной, гардеробной и террасы, а также гостевой спальни со смежной ванной, кабинета, кухни, общей гостиной, столовой и террасы с обеденной зоной

Maalifushi by COMO МАЛЬДИВЫ

осле долгого перелета до Мальдив процедура Como Shambhala Bath, сочетающая скраб, ванну и восстанавливающий массаж, — именно то, что нужно усталому путешественнику. К тому же она подготовит кожу к загару. Спа-виллы стоят на сваях прямо в океане, так что во время процедур дополнительным фоном для вас будут легкий бриз и шум прибоя. Отели COMO заботятся прежде всего о здоровье своих гостей, и все спа-процедуры здесь уникальны.

П

h www.comohotels.com/maalifushi

Maalifushi by COMO — последнее достижение известной сети. Первых гостей 66 вилл приняли полгода назад.

Фотографии Alfonso Rubio


Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

76

И

П

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

Mukul Beach, Golf & Spa

в распоряжении гостей 18-луночное гольф-поле встретить других отдыхающих здесь почти невозможно: гости живут в отдельно стоящих, удаленных друг от друга домиках

Г

НИКАРАГУА

а языке майя mukul означает «секрет». И этот отель, недавно построенный местным предпринимателем Доном Карлосом Пелласом, действительно одно из главных секретных мест этой пока не очень популярной среди туристов страны. Главная идея хозяина этого бутик-отеля состоит в том, что каждый постоялец — личный его, Дона Карлоса, гость, поэтому подход ко всему соответствующий. В частности, каждая из шести спа-casitas отдается в полное распоряжение гостя на все время процедуры.

Н

Отель входит в Small Luxury Hotels of the World. В отеле 37 вилл с бассейнами, шесть километров песчаного пляжа, а также шесть спа-вилл. h www.mukulresort.com

Фотографии Roberto Valle, Ryan Forbes



78

Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

Г

И

П

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

мир с высоты «AIRPANO. МИР С ВЫСОТЫ» — ФОТОАЛЬБОМ ПАНОРАМНЫХ СЪЕМОК С ВОЗДУХА, ВЫПУЩЕННЫЙ ИЗДАТЕЛЬСТВОМ «МАНН, ИВАНОВ И ФЕРБЕР». TOP FLIGHT ПУБЛИКУЕТ НЕСКОЛЬКО С АМЫХ ВПЕЧАТЛЯЮЩИХ КАДРОВ ИЗ КНИГИ И КОММЕНТАРИИ ИХ АВТОРОВ.

AirPano — это некоммерческий проект, который создали Олег Гапонюк и Андрей Зубец в 2006 году. Они разработали технологию съемки сферических панорам в воздухе. Обычно для этого фотографы используют вертолеты, самолеты, дирижабли и воздушные шары, но в последние годы все чаще применяются радиоуправляемые модели.


Г

И

П

79

Наталья МОРОЗОВА А В ТО Р Т Е КС ТА

Барселона арселона — один из красивейших городов Европы. Для нас столица Каталонии всегда ассоциировалась с именем гениального архитектора Антонио Гауди. Наиболее сильное впечатление на нас произвели величественные формы собора Святого семейства — Саграда Фамилия, который строится с 1884 года и до сих пор не завершен. Даже будучи недостроенным, этот собор производит ошеломляющее впечатление».

Б

Фотографии: AirPano


80

Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

Г

И

П

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

Визитная карточка Рио-де-Жанейро — гигантская статуя Христа-искупителя, распростершего руки над городом. Скульптура огромная: высота равняется размаху рук Христа — 30 м, плюс пьедестал — 8 м, общий вес — 1145 т. В руках монумента проложен 20-метровый туннель — смотровая площадка.


Г

И

П

81

Рио-де-Жанейро Рио-де-Жанейро вы можете лететь практически куда угодно и на любой высоте, выполняя лишь требования безопасности и здравого смысла. Однако в некоторых местах, когда мы пытались останавливать вертолет для съемок, пилот говорил, что тут нельзя оставаться и надо побыстрее улетать. Уже после приземления мы спросили его, в чем дело. Он ответил, что не любит зависать в воздухе над фавелами — попасть в неподвижную мишень из автомата гораздо легче, чем в движущуюся».

В

Фотографии: AirPano


82

Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

Г

И

П

TOP

FLIGHT

№3(65)

МАРТ

2015

Вода в Исландии настолько чистая, что поступает в водопроводные краны без предварительной очистки. С отоплением и горячим водоснабжением то же самое: дополнительный нагрев не нужен, пар и кипяток прямо из термальных источников попадают в дома 85% жителей страны.


Г

И

П

83

Исландия улканы и гейзеры используются с практической точки зрения — для выработки энергии. Того количества электричества, которое дает исландцам природа, хватило бы на нужды всей Европы, но транспортировать энергию на континент неоправданно дорого. С вулканической деятельностью тесно связаны горячие источники, которых насчитывается более 250, они рассредоточены по всей территории страны».

В

Фотографии: AirPano


Г Е О Г РА Ф И Я ИНТЕРЕСНЫХ ПОЕЗДОК

84

Пополнение в строю Grand Hotel Tremezzo ОТЕЛЬ

Алиса НАЧАЛОВА

Чем завлечь пресыщенных гостей? Grand Hotel Tremezzo делает ставку на виды озера Комо и джакузи, превращающееся в ложе под открытым небом

Г

И

П

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

Попадая сюда, словно переносишься лет на сто назад, в Европу belle époque и fin de siècle, так и ждешь, что из-за угла появятся дамы в шляпках и с зонтиками от солнца, дети в матросках и с серсо... Grand Hotel Tremezzo, пять лет назад отпраздновавший столетие, обещает своим гостям аристократичный отдых на берегу итальянского озера Комо. Просторные номера оформлены в классическом стиле, но все же главная деталь интерьера — вид на озеро и горы, который открывается из каждого номера. А для романтически настроенных гостей в номере Maria джакузи на крыше превратят в Sky Bed — кровать под звездами. ∞

Всего в отеле 76 номеров и 14 свитов. На фото: Deluxe Park View Room.

Построенный в 1910-м Grand Hotel Tremezzo — классический пример гранд-отеля начала прошлого века.

После процедур ESPA в отельном T Spa приятно расслабиться на лежаке с видом на озеро Комо.

Фотографии предоставлены пресс-службой



19-21 МАЯ, 2015 | Женева Присоединяйтесь к лидерам европейского бизнеса, ведущим политикам и предпринимателям, профессионалам деловой авиации на 15 ежегодной выставке EBACE (European Business Aviation Convention & Exhibition). Посетите сайт выставки EBACE, узнавайте больше и регистрируйтесь уже сегодня!

www.ebace.aero/topflight


87

Премьеры: – А вт ом оби ли – Ч ас ы Ежедневная роскошь Новости к ом паний* * Варианты для тех, у кого неограниченные возможности

АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

88

А

Л

В

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

СЛЫШЕН ЗВОН

В НАШИ ДНИ ЧАСЫ, ОТБИВАЮЩИЕ ВРЕМЯ, ИЗ НЕОБХОДИМОГО АТРИБУТА ПРЕВРАТИЛИСЬ В ДЕМОНСТРАЦИЮ ЧАСОВОГО МАСТЕРСТВА. ПОЭТОМУ НА ЕЖЕГОДНОМ ЖЕНЕВСКОМ СМОТРЕ ЧАСОВЫХ ДОСТИЖЕНИЙ КАЖДАЯ УВАЖАЮЩАЯ СЕБЯ КОМПАНИЯ ПРЕДСТАВЛЯЕТ СВОЙ РЕПЕТИР. Тимур БАРАЕВ

инутные репетиры — самые сложные, дорогие и престижные часы. Они способны информировать вас о текущем времени с помощью боя. Когда не было электричества и даже спичек, эти часы были очень нужны. Сейчас их производят, чтобы сохранить традиции высокого часового искусства, ну и продемонстрировать величайшие возможности своей мануфактуры. К тому же они продолжают исполнять самую важную роль современных часов — привлекать всеобщее внимание. А поэтому минутные репетиры есть в модельном ряду каждого уважающего себя дома. Причем с каждым годом они становятся все совершеннее, эффективнее и громче, в чем можно было убедиться на прошедшем в январе Международном салоне высокого часового искусства в Женеве.

М

Фотографии предоставлены пресс-службой


А

Л

В

89

Скелетонизированным минутным репетиром с турбийоном решил отметить свое 20-летие дом Roger Dubuis. Модель включили в особую коллекц ию Hommage, ч ас ы для которой создает сам мастер-основатель бренда Роже Дюбюи. Автоматический базовый мануфактурный м е х а н и з м RD 1 0 4 и м е е т д ва э к с ц е н т ри ч е с к и х микроротора, врезанных в платину, а также парящий турбийон с ново й карет ко й, кото рая дает балансово му колесу о птимальный момент инерции, устойчивость и с табильность. Гонги р е п е т и р а и м е ю т п р я м о у г о л ь н у ю ф о р м у , о б еспечивающ ий максимальн ый контакт с молот ками и долгий чистый звук. Корпус сделан из розового золота.

ROGER DUBUIS HOMMAGE MINUTE REPEATER

JAEGER-LECOULTRE MASTER GRANDE TRADITION GRANDE COMPLICATION

Самые красивые и сложные часы с минутным репетиром создала мануфактура Jaeger-LeCoultre. Это астрономический и зодиакальный календарь с уравнением времени и орбитальным парящим турбийоном, который совершает против часовой стрелки полный оборот по циферблату за 23 часа, 56 минут и 4 секунды. Положение каретки показывает не земное, а звездное сидерическое время. Циферблат представляет собой карту Северного полушария неба. На ней изображены знакомые всем звезды и созвездия: Большая Медведица, Полярная звезда, Кассиопея, а также 12 зоди акальных созвездий . По краю небосвода вращается Солнце, которое совершает оборот ровно за 24 часа. Своим положением оно указывает на знаки зодиака, месяцы и дни недели, обозначенные на круговой шкале. Минутный репетир оснащен кафедральными гонга ми и молоточками особой конструкции. Калибр Jaeger-LeCoultre 945 с ручным заводом имеет кремниевы й спуск и состоит из 527 деталей, запас хода 40 часов. Корпус 45 мм из розового золота.

Фотографии предоставлены пресс-службой


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

90

А

Л

В

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

В колле кц ии совершенных минутных репетиро в Toric от Мишеля Пармиджани появились сра зу две новых модели — Toric Capitole Waves и To ric Tecn ica St.Basil. Особый интерес для нас представляет вторая, так как она сделана специально для российского рынка. Это вооб ще одна из самых сложных моделей в истории дома Parmigiani. В 45-миллиметровом корпу се из платины уместились ми нутный репетир, турбийон, вечный календарь, хронограф и индикатор з апаса энергии. Механизм с руч ным заводом PF351 наполовину скелетонизирован, его пла тины декорирова ны рельефным узором CluesdeParis, представляющим собой разновеликие пирамидки. Основная платина со стороны задней крышки покрыта эмалью с изображением куполов храма Василия Блаженного .

PARMIGIANI TORIC TEC NICA ST.BASI L

CARTIER ROTONDE DE CARTIER GRANDE COMPLICATION SKELETON

Легендарный парижский часовой и ювелирный Дом представил самые слож ные часы в своей славной истории — минутный репетир, турбийон и вечный календарь в 45-миллиметровом платиновом корпусе. До этого часы со всеми перечисленными усложнениями у Cartier уже были, но вместе они собрались впервые. Слож нейший автоматический механизм Calibre 9406 MC из 578 деталей имеет высоту 5,49 мм, что очень мало для калибров такого класса. Скеле тонизировав его, мастера усложнили свою задачу до предела, но блестяще с ней справились, о чем свидетельствует знак высшего часового качества — Женевское клеймо. Будут выпущены 50 экземпляров по 52 0 000 евр о каждый . На 100 тысяч больше сто ит версия в платиновом корпусе, инкрустированном алмазными багетами весом 4 карата.

Фотографии предоставлены пресс-службой



АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

92

А

Л

В

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

Независимому дом у Audemars Piguet удалось, казалос ь бы, невозможное — создать первый наручный репетир, бой которого можно расслышать, не напрягаясь, даже на некотором расстоянии. Концептуальность часов заключается в том, чт о это авангард ный скелетон с гонгам и из секретного сплава, который надо ковать особым образом при ст ро го определенной темпе рат уре. Работа над рецептом сплава и технологией производства гонгов продолжа лась аж восемь лет. В ней принимали учас тие ведущие ученые Технологического института Лозанны. Корпус Royal Oak сделан из стали и титана — лучших проводников звука. Модуль минутного репетира с бесшумной центрифугой был вод ружен на мануфактурный базовый механизм АР2937 с ручным заводом, турбийо ном и хронограф ом. Н овый механизм получил артикул C alibre 2874 SS. О н состоит из 460 деталей и им еет запас энергии на 40 часов.

AUDEMARS PIGUET ROYAL O A K CONCEPT RD

A.LANGE & SOHNE ZEITWER K MINU TE REPEATER

Когда мануфактура из Гласхютте представила модель с боем Zeitwerk Striking Time, было ясно, что это первый шаг на пути к созданию собственного репетира. Ждать пришлось три года, но это того стоило. Zeitwerk Minute Repeater — первый репетир с цифровой дисковой индикацией времени, что существенно затруднило работу. Если во время боя сработает индикатор минут, модуль репетира придется отправлять в ремонт. Пришлось создавать систему отключения модуля репетира от часового механизма на время боя. Еще одна особенность в том, что это децимальный репетир: то есть он отбивает не четверти часов, а десятиминутные интервалы. Обслуживает часовой механизм и модуль репетира один барабан, который самостоятельно отключает функцию боя, когда до истечения энергии заводной пружины остается менее 12 часов. Репетир выйдет в плати новом корпусе диаметром 44,2 мм.

Фотографии предоставлены пресс-службой



94

АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

А

Л

В

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

НОВАЯ СЕРИЯ ДЕТРОЙТ — МЕСТО НЕ САМОЕ ПРИЯТНОЕ, ОСОБЕННО ЗИМОЙ. НО АВТОПРОИЗВОДИТЕЛИ С ИЗВЕСТ НЫМ ПОСТОЯНСТВОМ ПОКАЗЫВАЮТ В ГОРОДЕ НА АМЕРИКАНО-КАНАДСКОЙ Г РАНИЦЕ СВОИ НОВИНКИ. А ПОЧЕМУ БЫ И НЕТ? ВЕДЬ В ГОРОДЕ МОТОРОВ ПРОХОДИТ САМЫЙ ПЕРВЫЙ АВТОСАЛОН В ГОДУ. Леонид КО ЧЕ ТК ОВ, обозреватель журнала «АВТОМИР»


А

Л

В

95

Porsche Cayenne Turbo S Автосалон

омнится, когда Porsche только выпустил Cayenne, находились пуристы, которые от него нос воротили и говорили, что это де не настоящий Porsche. Но сейчас, cпустя 13 лет после начала выпуска спортивного кроссовера, голоса скептиков поутихли. И правда: как можно быть недовольным обновленным Cayenne Turbo S? Да, это самый мощный Cayenne за всю историю модели. Но еще и самый быстрый. Настолько, что проходит Северную петлю Нюрбургринга быстрее 8 минут, точнее 7 минут 59,74 с. А это, на минуточку, не каждому «спорткару» под силу. А уж среди кроссоверов Turbo S точно такой один.

П

После модернизации 4,8-литровый V8 c двойным турбонаддувом развивает 570 л.с., что на 20 «лошадей» превышает показатель модели 2012 года. Прибавка вроде бы небольшая, но теперь первой сотни «турбоэска» достигает за 4,1 с, а это на 0,4 с быстрее дорестайлинговой версии. Карбоново-керамические тормозные диски готовы быстро осадить 2,4-тонного спринтера, а в поворотах помогает система PTV Plus, которая подтормаживает колеса, улучшая устойчивость. Бороться с кренами кузова призвана система Dynamic Chassis Co n tro l . И ви д н о , б о ре т с я н е п ло х о , раз Cayenne Turbo S привез Range Rover SVR на Северной Петле аж 14 секунд. Британцы помялись-пожались, но все-таки не могли не присвоить

самому быстрому Cayenne титул Ring King — Король Кольца. Кроме успехов в спорте Turbo S предъявил миру еще и 21-дюймовые колеса в стиле 911-го, новую адаптивную светодиодную оптику, глянцевое черное покрытие кузова, а также новую двухцветную отделку салона с углепластиковыми вставками. Да, кстати, если великолепная шумоизоляция не дает вам должным образом насладиться звуками V8, Porsche предлагает опцию — дополнительный акустический резонатор в системе выпуска. Вы хотели самый мощный и быстрый кроссовер? Так слушайте. А в тишине пусть едут пассажиры задних сидений «майбахов» и «роллс-ройсов».

Фотографии предоставлены пресс-службой


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

96

А

Л

В

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

Audi Q7 Автосалон

удым быть модно. И автомобилям в том числе. Audi, прожив долгую счастливую жизнь с массивным первым поколением кроссовера Q7, решил, что его сменщику надо стать стройнее. И разом сделал второй Q7 легче на 325 кг! Рецепт похудания известен: широкое использование высокопрочных сталей, капот, крылья и двери из алюминия. В итоге 5-метровая семиместная машина теперь весит менее двух тонн. Размеры также уменьшились. Новый Q7 на 37 мм короче и на 15 мм уже предшественника. При этом внутри пространства даже добавилось.

Х

В салоне водителя встречает виртуальная панель приборов (как в Audi TT) и полноценное голосовое управление. Про внедорожные качества нового Q7 умолчим, а вот на шоссе новый кроссовер должен чувствовать себе как рыба в воде. И не только благодаря адаптивной подвеске, но и подруливаемым задним колесам, которые могут поворачивать на угол до 5 градусов для улучшения устойчивости автомобиля. Ядреный 6-литровый дизель и 4,2-литровый TFSI останутся в прошлом. За всех будут отдуваться 3-литровые турбомоторы (333 л. с. у бензина и 249 л. с. у дизеля). А если этого мало,

есть еще дизель-гибридный Q7 e-tron. Ему положено проезжать 50 км на электротяге, а в гибридном режиме расходовать 1,7 л на сотню.

Ульрих Хаккенберг, член совета директоров по техническому развитию AUDI AG: «Новый Audi Q7 является дебютом второго поколения модульной платформы с продольным расположением двигателя — технологической матрицы для моделей Audi». Фотографии предоставлены пресс-службой



98

АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

А

Л

Ола Келлениус, член совета директоров Daimler AG, ответственный за маркетинг и продажи автомобилей Mercedes-Benz: «Для Mercedes-Benz новый GLE Coupe прокладывает путь в новый класс практичных и в то же время чрезвычайно притягательных автомобилей. Новая модель позволит нам привлечь новых покупателей к нашему бренду».

В

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015


99

Mercedes-Benz GLE Coupe Автосалон

аркетологи — люди упорные. Несколько лет маркетинг Daimler-Benz внима тельно смотрел в сторону купе-кроссовера BMW X6 и все-таки сумел уговорить инженеров сделать что-то подобное с трехлучевой звездой. А что поделаешь? В каждой рыночной нише нужно иметь что противопоставить конкурентам. Кроссовер-купе Mercedes-Benz назвали GLE Coupe, при том что собственно GLE в линейке штутгартской марки пока нет. Но скоро появится: этот индекс получит переименованный кроссовер ML. Да и вообще все кроссоверы и внедорожники

М

Mercedes-Benz будут иметь в названии буквы GL. Как и прочие купе-кроссоверы, мерседесовский выглядит немного несуразно. Как будто взяли седан CLA, обрезали ему багажник и взгромоздили его на огромные 22-дюймовые колеса. Впрочем, 250 тысяч проданных «икс-шестых» BMW говорят о том, что подобный дизайн находит достаточно поклонников по всему миру. Хотя GLE Coupe формально пятиместный, но сзади не так просторно, как в будущем GLE (пока еще ML-классе). Багажный объем при сложенных сиденьях второго ряда у купе-кроссовера меньше на 500 л — «всего» 1600 л.

Хотя для обычного купе и этот показатель более чем достаточный. Другое дело — мощность. GLE Coupe — первый в модельном ряду Mercedes, который получит новую модель AMG Sport — нечто среднее между стандартной топовой и моделью AMG. Забудьте о массивных V8: GLE 450 AMG Sport получит 3-литровый (всегото) бензиновый V6 с двойным турбонаддувом, который развивает 365 л. с. и оснащается 9-ступенчатым автоматом. Версия AMG Sport отличается и настройками полного привода: в обычных условиях на заднюю ось передается 60% крутящего момента (у обычного GLE это соотношение составляет 50 на 50).

Фотографии предоставлены пресс-службой


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

100

А

Л

В

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

На к аждый день Одежда и аксессуары, кО тО рые не требуют к с ебе ОсОбОг О трепетн О г О ОтнО шения и с Очетаютс я практически сО всем, — главные при О бретения н ОвО гО сез О на.

стилЬ александр Щ уренкО в, главный редактор приложений «коммерсантъ-с тиль»

Tom Ford замшевые куртки, по крою напоминающие джинсовку с накладными карманами, — один из главных типов верхней одежды нового сезона. в интерпретации тома Форда идеальная пара для них — высокие ботинки-челси в тон, светлые брюки из плотного хлопка плюс футболка с длинными рукавами или кашемировый джемпер. в этом конкретном случае к куртке подошел бы и свитер из викуньи.


А

Л

В

101

Chanel Новых поступлений одежды и аксессуаров в магазины Chanel поклонники марки ждут с нетерпением, за особо редкими экземплярами записываются в очередь, а самые красивые сумки коллекционируют. Например, эта «состаренная» сумка классической формы из стеганой кожи вполне может стать украшением чьей-нибудь коллекции. Она украшена мини-скульптурами, отсылающими к «кодам» марки, — изображениями льва, клевера и подковы, кометы, а также иголками и наперстками, напоминающими о портновском деле.

Giorgio Armani Giorgio Armani известен своими удобными повседневными костюмами расслабленного кроя и обувью, в которой легко можно пройти без остановки не один километр. Есть в арсенале марки и огромное количество по-настоящему статусных аксессуаров, вроде такой сумкирюкзака из кожи крокодила. Спортивный крой в ней контрастирует со стоимостью материала, пошедшего на ее изготовление. С такой можно отправиться хоть на пляж на Карибских островах, хоть в спортзал в любом городе мира.

Mykita Немецкая марка Mykita, прославившаяся своими сверхлегкими очками, изготовленными по новейшим технологиям, выпустила коллекцию оправ совместно с модной маркой Maison Martin Margiela. Оба бренда тяготеют к строгому, минималистичному дизайну. Они уже неоднократно делали вместе солнцезащитные очки. Их новая коллекция оправ лишена вычурности, все модели традиционно выполнены из легчайшего и прочного титана с золотым покрытием.

Фотографии предоставлены пресс-службой


102

АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

А

Л

В

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015

Hermes Другая французская марка с более чем столетней историей также может похвастаться тем, что ее аксессуары ценят, любят и коллекционируют уже не одно десятилетие. В Hermes стоит идти не только за всемирно известными сумками и шелковыми платками-карэ, но и разномастными эмалевыми браслетами. Они могут быть различной ширины, украшены орнаментом, повторяющим те, что появляются на платках, или уникальными, созданными известными художниками. Для тех, кому эмалевые миниатюры кажутся чересчур многоцветными, в этом сезоне были созданы также серебряные браслеты с вставками из экзотических видов кожи.

Harry Winston Циферблат каждых часов Harry Winston Feathers Automatic 42 mm уникален. Он создан как мозаика из выкрашенных вручную в коричневый и черный цвет гусиных перьев и по виду напоминает то ли срез дерева экзотической породы, то ли полудрагоценного камня. В их корпусе из розового золота с тремя арками, похожими на неоклассический свод на знаменитом фасаде нью-йоркского салона Harry Winston на Пятой авеню, заключен автоматический механизм, показывающий только часы и минуты. Простота механизма в сочетании с необычным циферблатом делает их как идеальными вечерними часами, так и повседневными.

Фотографии предоставлены пресс-службой


А

Л

В

103

Brioni «Университетская» куртка из кожи и замши тончайшей выделки появилась в Brioni. Вот уже третий год креативный директор марки Брендан Маллен добавляет к строгой итальянской классике предметы, которые могут понадобиться клиентам Дома вне бизнес-центров класса «А». Такая куртка оптимистичной расцветки подойдет как молодому, так и умудренному опытом мужчине, и будет отлично сочетаться с простыми джинсами и кроссовками. Как раз для тех случаев, когда не хочется думать о рабочих вопросах.

Kiton У Kiton, ранее ответственного в основном за шитые на заказ строгие костюмы самого высочайшего класса, появились удобные городские кроссовки, сделанные из кожи, замши и современной интерпретации денима. Носить такие можно не только с джинсами, они будут отлично сочетаться и с простыми брюками из хлопка, а также вновь вернувшимися в моду вельветовыми.

Фотографии предоставлены пресс-службой


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

104

А

Л

В

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

Трансфер на вертолете АВИА

Авиакомпания Lufthansa предлагает новый сервис в мюнхенском аэропорту. Теперь пассажиры могут добраться до лыжных курортов Германии, Австрии и Швейцарии на вертолете. Узловой аэропорт авиакомпании Lufthansa на юге Германии — оптимальная точка доступа к ближайшим лыжным склонам. Вертолет быстро доставит пассажиров в отели в городках Гармиш-Партенкирхен, Кицбюэль, в долину Циллерталь, на горнолыжный курорт СкиВельт Вильдер Кайзер в долине Бриксенталь или в любой другой отель региона, где есть вертолетная площадка. В Мюнхене сотрудники VIP-отдела аэропорта будут сопровождать пассажиров

Роскошные технологии ТЕХНО

Телефон выпущен ограниченной серией — всего по 1947 штук каждого цветового сочетания корпуса и отделки.

Вертолет — самый быстрый способ добраться до горнолыжных курортов Германии, Австрии и Швейцарии.

Lufthansa прямо от борта прибывшего самолета. Затем вертолетная компания HTM доставит их к месту отдыха. Билеты доступны для бронирования уже сейчас, а услуга трансфера на вертолетах будет оказываться до конца апреля. Пассажиры первого класса могут сделать заказ по телефону +49 69 86 799 444, а также по электронной почте lufthansa@helitravel.de. ∞ Смартфон 88 Tauri от Tonino Lamborghini Mobile — новинка в сегменте техно-люкс, образец сочетания последних технологических разработок и яркого дизайна. Смартфон представлен в трех цветах корпуса, выполненного из стали. Отделка из высококачественной кожи в пяти цветовых решениях закреплена вышитыми вручную стежками. Телефон обладает уникальной конфигурацией с двумя активными SIM-картами и поддерживает управление жестами. Пятидюймовый дисплей с Full HDразрешением идеально подойдет тем, кого не устраивают обычные телефоны с небольшим экраном и неудобные для постоянного использования планшеты. 88 Tauri обладает одним из наиболее емких аккумуляторов в мире с показателем 3400 мАч. Он обеспечивает до 35 часов разговора в сетях 3G и до 1000 часов в режиме ожидания. Телефон оснащен двумя камерами, причем основная 20-мегапиксельная камера с автофокусом и двойной светодиодной вспышкой позволит сделать изображения с максимальной четкостью и передачей цвета. ∞ Фотографии предоставлены пресс-службой

2015


А

Л

В

105

Юбилейный выпуск часы

Сто лет назад мануфактура Breitling создала первую независимую кнопку хронографа. Чтобы отметить юбилей этого важного изобретения бренд выпустил модель Transocean 1915. Мануфактура решила переосмыслить оригинальную модель как с технической, так и с эстетической точки зрения. Знаменитая кнопка расположена на стальном корпусе у отметки «2 часа». Чтобы обеспечить выполнение кнопкой функций пуска, остановки и сброса на ноль, инженеры Breitling разработали калибр Breitling B14 с ручным подзаводом, оснащенный запатентованной интеллектуальной системой двухъярусного двойного колонного колеса, активирующегося

Стиль большого города сТИЛЬ

В корнере представлена самая актуальная коллекция бренда.

Модель Transocean 1915 выпущена ограниченной серией всего в 1915 экземпляров.

механизмами контроля хронографа, также расположенными на двух уровнях. Наблюдать за работой механизма можно через заднюю крышку из сапфирового стекла. ∞ В бутике MANWAY1960, который расположен на улице Большая Дмитровка, между Столешниковым и Камергерским переулками, открылся корнер марки Seize sur Vingt. Первый флагманский бутик марки открылся осенью 2009 года в самом центре квартала Сохо, в Нью-Йорке. Поэтому этот бренд мужской одежды, как ни один другой, является отображением образа жизни и мыслей современных и успешных жителей большого города — воплощение стиля модного делового квартала. Одежда Seize sur Vingt позволяет выразить собственную индивидуальность, соблюдая при этом определенные правила, и предлагает мужчинам костюмы, рубашки, повседневную одежду, обувь, а также аксессуары. Приоритетом для создателей бренда является исключительно высокое качество ткани и покроя. Все изделия создаются в маленьких семейных мастерских Италии, Португалии и Англии. Среди поклонников бренда немало голливудских звезд, таких, как Джейк Джилленхолл, Леонардо ди Каприо, Фаррелл Уильямс, Уилл Смит и других. ∞ Фотографии предоставлены пресс-службой


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

106

Полет со вкусом от SkyPoint ЕДА

Компания SkyPoint предоставляет весь спектр услуг в области авиакейтеринга на самом высшем уровне. Секрет успеха компании в том, что она собрала лучших поставщиков мира на специально разработанной площадке для подбора кейтеринговых услуг для бизнес-авиации — www.sky-point. net. Пользоваться услугами SkyPoint очень удобно. Сформировать заказ можно на территории России, стран СНГ и Европы. Теперь не нужно искать поставщика кейтеринговых услуг в каждом городе — команда SkyPoint уже обо всем позаботилась. Партнеры SkyPoint — исключительно лучшие и проверенные рестораны, предлагающие разнообразные блюда по рецептам, собранным со всего мира.

А

Л

В

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

Дмитрий Кузнецов, ос нователь компании SkyPoint: «Мы работаем с клиентами, которые ценят качество, комфорт и стабильность, поэтому наша задача — не просто соответствовать их требованиям, но и превосходить ожидания. Мы пробовали работать с кейтеринговыми службами, но быстро поняли, что, если хотим делать что-то хорошо, нужно делать это самим. Именно поэтому была создана собственная кейтеринговая служба SkyPoint. Наш главный принцип — то, что клиент предпочитает есть в обычной жизни, он без труда может заказать на борт. Если у клиента есть любимый ресторан, мы без труда закажем еду оттуда. У нас есть свой отдел логистики, свои автомобили со специальным температурным режимом. Мы также учитываем тот факт, что вкусовые рецепторы на высоте работают иначе, и еда должна быть приготовлена с учетом этих особенностей». Каждый полет с кейтерингом от SkyPoint уникален. Неизменным остается лишь качество, надежность и комфорт, необходимые в любом путешествии. ∞

Дмитрий Кузнецов, основатель компании SkyPoint Фотография предоставлена пресс-службой

2015


А

Л

В

107

Взгляд на Восток стиль

В течение последних десяти лет знаковое движение Востока и Запада навстречу друг другу привело к возникновению нового направления женской моды, синтезирующей вековые традиции и последние западные тренды. Изумительная по форме и фактуре одежда современных восточных дизайнеров снискала восхищение не только в азиатских центрах, таких, как Сингапур или Арабские Эмираты, но и в западных столицах. Азиатские кутюрье подняли понимание роскоши и красоты на новый уровень, они не сходят с мировых подиумов и не оставляют сомнения, что путь

будущего моды лежит на Восток. Почувствовав эту тенденцию, шоу-рум AsianSpirit объединил ведущих индийских и арабских дизайнеров одежды класса люкс и эксклюзивно представил их в Москве, адаптируя коллекции к культурным и климатическим особенностям России. Концепцией шоу-рума AsianSpirit является возвращение женщины к ее истинной природе и красоте, поэтому одежда выполнена вручную, из натуральных тканей с применением сложных техник вышивок, плетения, перфорации. Все коллекции уникальны, изготавливаются один раз и больше никогда не повторяются. ∞

Посещение шоу-рума возможно по предварительной записи.

Фотографии предоставлены пресс-службой


АКТИВЫ ЛИЧНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

108

Императорский класс АВИА

Специально для тех, кто умеет ценить изысканность и дорожит эксклюзивностью получаемых услуг, авиакомпания «Трансаэро» предлагает уникальный уровень обслуживания в полете — класс «Империал». На борту гостей ожидают лучшие традиции гостеприимства российских императорских семей в сочетании с самыми современными технологиями и высшими достижениями сервиса гражданской авиации. Изысканность интерьера не оставит равнодушных. Уникальные кресла с золотым шитьем регулируются с помощью пульта управления и раскладываются на 180°, превращаясь в удобную кровать.

А

Л

В

TOP

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

Ощущение домашнего уюта дополнят пижама, кашемировый плед и индивидуальный комплект хлопкового постельного белья. К услугам гостей класса «Империал» представлены современная система развлечений с разнообразными программами и фильмами, глянцевые и деловые печатные издания, удобные дорожные наборы, а также широкополосный доступ в интернет и мобильная связь. ∞

В меню «Империала» представлены блюда из ресторана «Кафе Пушкин», а также изысканные напитки. Блюда подаются на посуде от «Императорского фарфорового завода».

Фотографии предоставлены пресс-службой

2015



TOP

110

FLIGHT

Где найти Top Flight

На бортах авиакомпаний и операторов деловой авиации ACM Air Chartet, Air Hamburg, Air Lazur, Air Link International, Air Pink, Air X, Airfix Aviation, Augusta Air, Avies, Blue Jet, Capital Jets, Comlux Aviation, DC Aviation, East Union, ExecuJet, Executive Jet Aviation, Elit avia, FAI rent-a-jet, Global Jet Concept, Global Jet Austria, Global Jet Luxembourg, Imperial Jet, InterAviation, Luxaviation, Net Jets, Nomad Aviation, Premium Jet, Private flight, Qatar Executive, Rus aero, Tag Aviation, Toyo Aviation, Unijet, Vista Jet, VIP Business Aviation, Jet Aviation, Jet24, Авангард-авиа, Авиа Бизнес Групп, Аэролимузин, «РусДжет», Северсталь, Скайпро, « Лукойл-АВИА», «Московское небо», МКЛ, РусАэро, РусЛайн, Инсат Аэро, Меридиан, «Перемена Авиа», Свифт-аэро, Юниджет Менеджмент

Терминалы деловой авиации Центр деловой авиации «Внуково-3», «Шереметьево А», «АВКОМ» («Домодедово»), VIP-терминал «Космос» («Внуково-3»), «Пулково-3», VIP-терминал международного аэропорта Кольцово (Екатеринбург) Терминал бизнес-авиации Capital Handling (Международный аэропорт Рига, Латвия)

VIP-залы, ЗОЛД «Внуково»; «Домодедово»

На бортах самолетов «Трансаэро», салоны класса «Империал» Вертолётная компания «Аэросоюз» Одинцовский район, д. Мякинино, рядом с МКАД Реутов, Московская область, Горьковское шоссе 1 г. Яхрома, ул. Троицкая, 1

Персональная vip-рассылка по базам: Клуб «Бизнес Авиация», Jet24, «Перемена Авиа», агентство VIP-туризма «Перемена»

ПОДПИСКА Журнал Top Flight выходит с периодичностью 12 номеров в год. Подписку на журнал можно оформить в редакции с любого номера. Тел.: +7 495 228-75-55, e-mail: shaferan@legenda-media.ru

№3(66)

МАРТ

2015



TOP

112

Адреса

A.Lange & Sohne — Cassaforte, Столешников пер., 14, стр. 1 +7 (495) 411 7654 Asian Spirit — www.asian-spirit.com +7 (985) 282 5591 Audemars Piguet — Carillon, Галерея «Времена года», Кутузовский пр-т, 48 +7 (495) 662 3875 Audi — www.audi.ru Boucheron — Петровка, 11 +7 (495) 663 8858 Breguet — ГУМ, Красная пл., 3 +7 (495) 915 8395 Breitling — Sublime by BOSCO, ГУМ, Красная пл., 3 +7 (495) 620 3311 Brioni — ЦУМ, Петровка, 2 +7 (495) 933 7300 Bvlgari — ЦУМ, Петровка, 2 +7 (495) 933 7300 Carrera y Carrera — Тверская, 3 +7 (495) 580 9203 Cartier — Петровка, 5 +7 (495) 510 5060 Chanel — Столешников пер., 16/18 +7 (495) 783 2840 Chopard — ЦУМ, Петровка, 2 +7 (495) 933 7300 Giorgio Armani — ЦУМ, Петровка, 2 +7 (495) 933 7300 Harry Winston — ЦУМ, Петровка, 2 +7 (495) 933 7300 Hermes — Столешников пер., 11 +7 (495) 933 2833 Jaeger-LeCoultre — Столешников пер., 14 +7 (495) 980 9048 Kiton — ЦУМ, Петровка, 2 +7 (495) 933 7300 Lufthansa — www.lufthansa.com +49 69 86 799 444 Maserati — www.maserati.com Mercedes-Benz — www.mercedes-benz.ru Mykita — ЦУМ, Петровка, 2 +7 (495) 933 7300 Parmigiani Fleurier — Б. Дмитровка, 13/8 +7 (495) 777 8382 Porsche — www.porsche.com Roger Dubuis — Петровка, 5 +7 (495) 258 2828 Roland Iten — www.rolanditen.com Seize sur Vingt — MANWAY1960, Б. Дмитровка, 9 +7 (495) 692 2051 Sky Point — www.sky-point.net Tom Ford — ЦУМ, Петровка, 2 +7 (495) 933 7300 Tonino Lamborghini — www.lamborghini.it Transaero — www.transaero.ru Ulysse Nardin — Москва, Никольская, 19 +7 (495) 623 9070

FLIGHT

№3(66)

МАРТ

2015



В О П Р О С Н О М Е РА

114

David L achapelle Amanda Lepore: Useless Fame, 2001.

л г у т л и ф о т о г ра ф и и ?

«Люди считают, что фотографы не Лгут. ко мне это не относится». Дэвид Лашапель (род. 1963), американс кий фотограф

Этот кадр будет выставлен вместе с тремя другими фото Лашапеля на аукционе S ot heby's в Нью-Йорке 5 марта 2015 года. Эстимейт четырех фото: $ 18 000–25 000.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.