Cultura Latina Magazine Mexico

Page 1

Magazine

E l

m a g a z i n e

d e

l a

C o m u n i d a d

H i s p a n a

Bilingual Magazine

SEVEN STEPS TOWARD SUCESS

Special Country

CULTURALATINAMAG.COM Volumen 1, Numero 1


Adentro de Cultura Inside Cultura

p.10 Pais Especial Mexico.

Inside this issue: Special Country- Mexico

6

Conozca algunos datos y costumbres de este Hermoso Pais 6

Success 7 Steps to Achieve it

10

The Leader on the Top of Success

12

Latino or Hispanic

14

El Exito!

10

El Líder en la Cumbre del Éxito

12

Siete Pasos para Poder Alcanzarlo

Pastor Rubén Huertas

What is the Difference?

Latino o Hispano…

14

Enterate cual es la Diferencia

2 3


Simpre en Cultura Always in Cultura

Carta del Editor

4

Hablando Ingles

5

Conociendo a Dios

12

Calendario de Eventos

18

Esquina Professional

19

Recetas Sabrosas

21

Al Final

22

P.6 3


Carta del Editor Mis Amigos… Bienvenidos a Cultura Latina Magazine. Espero que esta revista sea uno de los medios de comunicación mas populares para la Comunidad Hispana del Norte de la Florida. La Editorial de Cultura Latina tiene muchos projectos, entre ellos tenemos la reponsabilidad de crear y publicar esta revista de forma que pueda llevar información, inspirar, entretener y unir a esta Comunidad. La Revista se lanza al publico de manera trimestral comenzando en Enero 2008 y puede ser obtenida gratuitamente en diversos establecimientos en los Condados de Leon, Gadsden, Calhoun, Liberty, Wakulla, Jefferson, y Madison. Este año, Cultura Latina Magazine será publicada dos veces. Hace unos años atras pense que Tallahassee necesitaba un medio de comunicación en Español para nuestra Comunidad Latina y hoy es un echo. Depende de esta su servidora, de ustedes el publico, pratocinadores, auspiciadores, amigos y anuciantes, el crecimiento de esta revista. Por otra parte, aquellas personas u organizaciones interesadas en anunciarse o contribuir de alguna manera en la revista pueden encontrar la información pertinente en esta pagina. Si tienen preguntas, comentarios o ideas llamen estoy para servir a la Comunidad Hispana. Gracias

Cubriendo el Norte de Florida Covering North Florida

Cultura Latina El magazine de la Comunidad Hispana

Founder & Chief Editor Maria Ortiz

Co-Editors Jorge Ortiz David Perez

Graphic Arts Maria Ortiz/ IMCOP

Advertising Integral Management Consultants & Organizing Professionals

Maria Ortiz

Photo Editor Amy Gorman

Distribution

Million de Gracias a… Thanks a Million

David Perez Amy Gorman

Jorge Ortiz Kim Rosier

Mike & Nadya Vidal Marcos Llovera Tony McFarland Fernando Mora Sandra Ruiz Eric Urra Yolanda Gutierrez Arelis Guevara Valentin Pelayo Tiffany & Maria Felipe Reynosa Ruben& Iris Huertas Michael Gold Juan Lopez Joe & Marie Felix Maria Francis Abel, Freddy & Genaro Information Distributors The Printing House Staff (Tom, Lynn, Bob, Pam and others) & All Supporters not Mention Por su Apoyo en esta Primera Edicion de Cultura Latina, Dios les Bendiga Rica y Abundantemente. For your Support on this First Edition of Cultura Latina,

May God bless Abundantly

Information Distributors Inc 850-575-9507

Web Editor& Designer Maria Ortiz

Administration & Production Integral Management Consultants & Organizing Professionals

Produced by I.M.C.O.P y Maria Ortiz P.O. Box 20961 Tallahassee, FL 32316 (850) 879-2698 culturalatinamag.com Cultura Latina no se hace responsible por ninguna de las opinions emitidas por los columnistas y/o collaboradores. Prohibida la reproduction parcial o total del material publicado en las ediciones de esta revista, sin authorizacion de Cultura Latina Magazine Cultura Latina is not responsible for the opinion of the contributors or columnists. Partial or full reproduction of the material presented is prohibited without the authorization of Cultura Latina.

Para Anuciarce Llamar To Advertise Please Call 850-879-2698

4


Hablando Ingles Abecedario A (éi) D (di) G (gi) J (jei) M (em) P (pi) S (es) V (vi) Y (uái)

B (bi) E (i) H (eich) K (kei) N (en) Q (kiu) T (ti) W (dobliu) Z (sed)

C (si) F (ef) I (ai) L (el) O (ou) R (ar) U (yu) X (ecs)

Lección # 1 Lo mas importante para aprender Ingles es saber el Abecedario (Alphabet) en Ingles El alfabeto en Inglés tiene 26 letras- las mismas que español excepto ch, ll, ñ, y rr. Practique el Abecedario todos los dias. Para Tutorias de Ingles llame al (850)-879-2698

Vote & Gane Vote & Win Cultura Latina quiere saber lo que te gusta de Tallahassee Llena este fomulario y envialo a nuestras oficinas. Tendras la oportunidad de ganar un Certificado de $20.00* Cultura Latina wants to know what you like in Tallahassee. Fill this survey and send it to us. You will have the chance to win a Gift Certificate of $20.00* Lo Mejor de lo Mejor en La Comunidad Hispana The Best of the Best Hispanic Community Restaurante /Restaurant _____________________________________ Entretenimiento/Entertainment_______________________________ Otros Servicios/Other Services Cellular_________________

Telefono/Phone__________________

Cable or Satellite _________________ Opiniones/Opinions________________________________________ ________________________________________________________ *Certificados de diferentes restaurantes Certificates from different restaurants.

Llena esta información y enviela. Fill this information and send it to Cultura Latina P.O. Box 20961 Tallahassee, Florida 32316 Nombre/Name______________________________________________ Direccion/Address____________________________________________ Ciudad/City______________ Estado/State____ Codigo/Zip Code______ Telefono/Phone __________________Fax________________________ Correo Electronico/E-mail____________________________________ Gracias/ Thank You 5


Cinco de Mayo de 1862

Sabia usted… Que el Cinco de Mayo conmemora La Batalla de Puebla

Did you know… May Fifth is a Mexican holiday commemorating the Mexican victory over the French at

6

El Cinco de Mayo marca la victoria mexicana en la Batalla de Puebla de 1862. Un grupo de 5,000 personas con pequeña o ninguna instrucción para el combate, y menos numeroso, defendió exitosamente la ciudad de Puebla de la invasion de los ejércitos franceses. Esto es una fecha importante para los Mexicanos y comunidades chicanas, representa un símbolo de unidad y de patriotismo mexicanos. Aunque el Cinco de Mayo no es una fiesta Americana oficial, es celebrada más en los Estados Unidos que en México.

Cinco de Mayo marks Mexican victory at the Battle of Puebla of 1862. A group of 5,000 people with little or no training for combat, and outnumbered, successfully defended the city of Puebla from invading French armies. This is an important date in Mexican and Chicano communities as it represents a symbol of Mexican unity and patriotism. While Cinco de Mayo is not an official American holiday, it is celebrated more in the United States then in Mexico.

Con el paso de los años, estás fiestas han llegado a ser comercializadas, pero todavia hay tiempo para festejo, diversión, baile, y decelebrar la Cultura Mexicana. Las celebraciones en México y América incluyen desfiles música de mariachi, folklór, baile y otras actividades festivas.

Over the years, the holiday has become commercialized, but it is still a time for fiesta, fun, and dance, and to celebrate the Mexican Culture. Celebrations in Mexico and America include parades, mariachi music, folkloric, dancing and other festive activities.

By Amy Gorman

By Amy Gorman


Pais Distinguish Country Mexico’s history runs deep with many great civilizations including the Mayas, the Olmecs, the Toltecs and the Aztecs. Modern Mexico has a rich cultural presence blending Native American traditions and Spanish colonial influences, but remnants of the past civilizations can still be seen today in our Culture.

La historia de México ha tenido muchas grandes civilizaciones inclusive los Mayas, los Olmecas, los Toltecas y los Aztecas. El México moderno tiene una presencia cultural muy rica que mezcla las tradiciones del Indio Americano y las de civilizaciones españolas pasadas Estás, pueden ser vistas hoy en dia en nuestra Cultura.

Diego Rivera is one of the most notable Mexican artists of our time. He was born in 1886 in Guanajuato City. Rivera is known most for his large-scale murals that took a critical eye of contemporary life. While his art training took him all around the world he always returned to his home in Mexico. Much of Rivera’s work is surrounded by turmoil because of his political agendas underlining the subject matter of the images. Despite controversy Rivera was a prolific artist who continued throughout his life to produce many art works that dramatically influenced the future of art..

Diego Rivera and Frida Kahlo

Diego Rivera es uno de los artistas mexicanos más notables de nuestro tiempo. El nació en 1886 en la Ciudad de Guanajuato. Rivera es reconocido por su arte mural, que tomo ojo crítico de la vida contemporánea. Mientras su instrucción en arte lo llevó por todas partes el mundo, él siempre volvió a su hogar en México. Mucho del trabajo de Rivera es rodeado por confusión a causa de sus agenda política que subrayan el tema de sus imágenes. A pesar de la controversia Rivera fue un artista prolífico que a través de su vida para hizo muchos trabajo de artisticos que influyeron dramáticamente el futuro del arte..

The Flower Carrier by Diego Rivera, 1935, Oil and tempera

Margarita Recipe 3 parts tequila 2 parts orange flavored liqueur 1 part fresh line juice

La Receta de Margarita 3 partes de tequila 2 partes de licor de naranja 1 parte jugo de lima fresco Sal a gusto Unos cubitos de hielo

Coarse kosher salt Lime wedge Ice cubes Mix the first three ingredients in a shaker or pitcher, blend. Run lime wedge around rim of glass, dip in salt. Pour mixture over ice, or blend with ice for frozen margaritas.

Unas rajitas de lima Mezcle los primeros tres ingredientes en una coctelera o en un cántaro, . Ponga sal alrededor del borde de la copa. Vierta la mezcla sobre hielo, o mezcle con hielo para el margaritas congelada. 7


Abogado de Leyes

Se Habla Español Especializado en Bankarota & Inmigración WWW.MCGOLDLAW.COM

P.O. Box 372 1277 Cedar Center Dr. Tallahassee, Florida 32301

Toll Free 1-866-656-3060 Phone 850-656-3060 Fax 850-656-3006

Servicios Notariales Queridos Amigos,

Notary Services

Hoy en dia hay muchas personas que no hacen las cosas legalmente y prometen tarjetas chuecas y otras identificaciones no utiles en los Estados Unidos. Si usted tiene alguna duda sobre cualquier programa de el cual usted no esta seguro o si tiene alguna pregunta sobre Imigración consulte un abogado o una persona con experiencia.

Servicio de Notarización de documentos Certificaciones, Autorizaciones Traduccion de documentos

NO SE DEJE ENGAÑAR.

8

(Inglés a Español y Viceversa)

Poderes y Supervivencias, Apostillajes. Servicio a domicilio Matrimonios Se requiere la licencia de matrimonio otorgada por la Corte de la Ciudad de vivienda

(850)879-2698


LEGAL SERVICES OF NO NORTH RTH FLORIDA, INC. Proyecto de Ayuda en Impuestos Los Servicios Legales de Florida del Norte,(LSNF) es financiado por el IRS para tener clínicas de Bajo-Ingresos (LITC) e informar al contribuyentes de bajo-ingresos e Inglés como una segunda Lengua (ESL) acerca de sus derechos de impuestos y responsabilidades, y proporcionar representación y/o referencia de clientes de bajoingresos que tienen las controversias con el IRS. Esto incluye educar a los contribuyentes de bajo-ingresos y de ESL acerca del Crédito de Impuesto (EITC) ,sus derechos y responsabilidades de impuesto en una campaña de orientación pública. Las clínicas de impuesto son realizadas en español así como inglés en sitios de comunidad en Leon, Gadsden, Calhoun y Condados de Jackson durante horas de no-trabajando para servir mejor a los contribuyentes. EITC = por de Credito Tributario Ingreso de Trabajo LITC = Clínica de para de Impuestos Gente de Bajos Recursos Tax Assistance Project Legal Services of North Florida, Inc. (LSNF) is funded through the IRS to hold Low-Income Taxpayer Clinics (LITC) to inform low-income and English as a Second Language (ESL) taxpayers about their tax rights and responsibilities, and provide representation and/or referral of low-income clients who have controversies with the IRS. This includes educating low-income and ESL taxpayers about the Earned Income Tax Credit (EITC) and their tax rights and responsibilities through a public awareness campaign during the early tax season. Tax clinics are developed for low-income and ESL taxpayers and are conducted in Spanish as well as English at community sites in Leon, Gadsden, Calhoun and Jackson Counties during non-working hours to better serve the taxpayers. EITC =Tax Income of Work LITC = Tax Clinic for People of Low Resources

SUPER GRAND OPENING! 1509 WEST JEFFERSON STREET QUINCY, FLORIDA 32351 Tel. 850-875-1900 Fax. 850-627-2870 Se Acepta WIC, Cupones Vendemos Money Gram & Money Orders Tenemos una Gran Variedad de Productos Hispanos

Horarios 7:00AM– 9:00PM Lunes a Domingos Se Habla Español

9


SIETE PASOS HACIA EL ÉXITO 1 - Haga el compromiso de crecer a diario Uno de los errores más graves que cometen las personas es tener el enfoque equivocado. El éxito no llega por adquirir, con-seguir o avanzar. Llega sólo como resultado del crecimiento. Si hace que su meta sea crecer un poco todos los días, no pasará mucho tiempo antes de comenzar a ver resultados positivos en su vida. El poeta Robert Browning lo dijo así: "¿Por qué permanecer en la tierra si no es para crecer?"

2 - Valore más el proceso que los sucesos Los sucesos específicos de la vida son buenos para tomar decisiones, pero es el pro-ceso de cambio y crecimiento lo que tiene valor perdurable. Si usted quiere pasar al siguiente nivel, luche por mejorar continuamente. Atrévase a disfru-tar del proceso, así como un árbol comienza con tan solo una semilla, y es necesario su crecimiento para la obtención de su fruto, así también su vida necesita madurar en el día a día, si quiere estar preparado para el momento en que lleguen los grandes desafíos.

3 - No espere inspiración El gran basquetbolista Jerry West dijo: "No podrá conseguir mucho en la vida si sólo trabaja los días en que se siente bien". La gente que llega lejos lo logra porque se motivan a sí mismos y dan lo mejor de sí, a pesar de cómo se sienten.

Cuando alguien anda en busca de su sueño, sobrepasará sus aparentes limitaciones. El potencial que existe dentro de nosotros es casi ilimitado y sumamente inexplorado. Cuando usted piensa en límites, entonces los crea.

6 - Establezca sus prioridades Algo que, tienen en común todas las personas exitosas es que dominan la destreza de manejar su tiempo. Lo primero y más importante es que se organizaron a sí mismas. Henry Kaiser, fundador de Kaiser Aluminum y Kaiser Permanente Healt Care, dijo: "Cada minuto ahorrado en planificación, le ahorrará dos en ejecución". Nunca recuperará el tiempo perdido, por lo que debe sacar el máximo provecho de cada momento.

7 - Sacrifique para crecer No se consigue nada de valor sin sacrificio. La vida está llena de momentos críticos en los que tendrá la oportunidad de cam-biar una cosa que valora por otra. Espere esos momentos con los ojos abiertos y asegúrese siempre cambiar para bien, no para mal. Si se dedica a seguir estos siete pasos, entones ira mejorando y tendrá éxito. Quizás su crecimiento no sea repentinamente muy obvio para otros, pero usted verá su progreso casi de inmediato. Aunque el reconocimiento de los demás podría llegar con mucha lentitud, no se desanime. Continúe esfor-zándose y al final triunfará. -----------------------------------------Escrito por el Dr. John Maxwell.

Asuma el reto de vencer cada día sus emociones, realizando alguna tarea que no desea hacer, y conocerá el gran pago de la perseverancia. Recuerde: "No deje que sus acciones sigan sus sentimientos, haga que sus sentimientos sigan sus acciones".

4 - Esté dispuesto a sacrificar el placer por la oportunidad Una de las lecciones más importantes que aprendí de mis padres es el principio, de "pague ahora, disfrute después". Por todo en la vida hay que pagar un precio. Usted decide si lo pagará al principio o al final. Si lo paga al principio, entonces disfrutará enormes re-compensas al final... Y esas Recompensas saben mucho más dulce.

5 - Sueñe en grande

SEVEN STEPS TOWARD SUCCESS Written by Dr. John Maxwell.

1- Do the commitment to grow daily 2 - Value the process than the events. 3 - Expect Not Inspiration

No vale la pena soñar en pequeño. Robert J. Kriegel y Louis Pattler, autores de "Si no está roto, rómpalo", aseguran: "No tenemos ni un indicio de cuáles son los límites de las personas. Las pruebas, los cronómetros y las líneas de llegada en todo el mundo no pueden medir el potencial humano. "

4 - Be willing to sacrifice the pleasure by the opportunity. 5- Dream in large 6 - Establish priorities 7 - Sacrifice to grow

10


Espacio Disponible para tu

Mariachi Jalicience Autentica Musica Mexicana

Juan Lopez

Anuncio

251 251--458 458--8554 Para Toda Ocaccion

Authentic Mexican Music for Every Occasion

Happy Hour 2 x 1 Everyday 2:00 –6:00 PM Solo en Tallahassee

Jalisco # 1

105 Hwy 98 East Point, Florida 32328 (850) 670-5900

2022 North Monroe Street, Tallahassee, FL 32303

Mariachis 7:00–10:00 PM Sabados en Tallahassee

Tel.(850)878 Tel.(850)878--0800 Jalisco # 2

2077 Central A. B East Blounstown, Florida 32324 (850) 674-3411

Jalisco # 3

2481 Crawfordville Hwy Crawfordville, FL32327 (850) 926-4329

Jalisco # 4

65 West Gorrie Drive St. George Island, FL, 32327 (850) 927-3496

Se Habla Español 11


El Líder en la Cumbre del Éxito by Pastor Rubén Huertas El monte Everest es la cumbre mas alta del mundo su altura es de 8,848 metros (29,129 pies). Una expedición de alquimistas logro esta gran hazaña. Se tardaron dos meses acampando en diferentes áreas del monte pasando por grandes abismos, bajas temperaturas enfrentando grandes retos día a día y teniendo menos oxigeno a la medida que ascendían al monte. Para lograr esto tuvieron que pasar por un gran proceso de entrenamiento, disciplina, obediencia y conocimiento. Al llegar a la cima del monte Everest fue algo increíble lograron su meta y podrían admirar desde aquella cumbre la grandeza y la belleza de la creación de Dios. Fue un momento de gran regocijo y de excitación, pero les tocaba regresar al

mundo de la convivencia diaria.

“Amado, yo deseo que tu seas prosperado en todas las cosas, y que

tengas salud, así como prospera tu alma.” 3 S. Juan 2 MARTES 7:00 PM Alabanza y Adoración Enseñanza Bíblica

DOMINGOS 2:00 PM Alabanza y Adoración Mensaje de Poder Niños para Cristo Adiestramiento Juvenil LUNES 7:00 PM Ministerio de Oración Ensayo Grupo de Alabanza

JUEVES Y SABADOS Consejeria Pastoral Evangelismo Personal Clases de Español Pastor Rubén & Iris Huertas

Domingos 11:00AM Clases de Ingles

2820 Sharer Road Tallahassee, FL 32312 Oficina: 850-298-4959/ 562-3156 Fax: 850-298-4957 www.CHCtoday.org E-mail: rh@chctoday.com Misión Quincy, Sabados 6:30PM Misión Crawfordville, Domingos 6:00PM

12

Debido a la altura el oxigeno es muy denso y sus cuerpos pueden estar solamente minutos, para dar comienzo a la travesía de descenso para darle testimonio al mundo de este gran logro y éxito. Dios nos ha creado con un propósito y hemos sido destinados para alcanzar el éxito. No es simple y tampoco es fácil es un proceso por el cual somos formados a través de diversas pruebas y dificultades que se convierten en problemas afectando nuestra conducta y modo de vida. Estos problemas deben ser superados viéndolos como retos que la vida nos ofrece convirtiéndolos en oportunidades de superación y experiencia. Debemos de enfocarnos en el blanco quien es Jesucristo en nuestras vidas, y desear obtener el éxito y tener determinación en esforzarnos para mantenernos en el éxito. El proceso del éxito nos eleva a un alto nivel de vida, de un estado de mediocridad a un estado de excelencia. En el proceso de cambio se eliminan aquellas cosas que no son necesarias en nuestras vidas para moldear nuestro carácter dándonos forma en la adquisición de conocimiento, limpiando nuestra mente de victima en transformarse en una mente victoriosa revelando el propósito de Dios que es el verdadero éxito. Cuando tu vida entra en el proceso de salvación se producen cambios, esto a la vez produce dolor, muerte y resurrección a una nueva vida. Nuestro Señor Jesucristo es el mejor ejemplo de este liderazgo en proceso del éxito. Él durante 30 años de su vida se disciplino formando un carácter o un perfil psicológico divino y humano. Se sometió a la obediencia del Padre celestial adquiriendo todo tipo de experiencia a través de lo analítico y lógico en la acumulación de conocimiento y sentimiento del dolor humano. Él adiestrándose desarrollo destrezas y habilidades para modelar una vida de honestidad, fe, servicio y trabajo fortaleciendo su mente y cuerpo para enfrentar con esfuerzo y valentía las horas de dolor, angustia, sufrimiento y padecimiento vía a la cruz del


El resultando todo este caminar de aparente fracaso y derrota, en el proceso del éxito el cumplimiento del propósito de Dios para reconciliar a la humanidad con Dios. Cristo a través de su liderazgo derroto a Satanás, el imperio de las tinieblas y arrebatándole las llaves de la muerte, cancelando la ley del pecado en su cuerpo en la cruz del calvario. A través del proceso del éxito Cristo subió a la cima del monte calvario y allí revelo y develo el propósito máximo de Dios el éxito de la salvación para la humanidad y su creación. Jesucristo el Hijo de Dios – Redentor y Salvador – El líder controversial que impacto a multitudes y enfrento las ideas del poder político-religiosas y tradicionales de aquellos tiempos. Su dedicada obediencia a la voluntad del Padre Celestial nos devela ante nuestros ojos el misterio de evangelio que es potencia de Dios. a)

Él establece la diferencia

b)

Establece el propósito divino

c)

Nos presenta aceptos y santos

d)

Rompe con las tradiciones

e)

Planta una semilla de cambio

f)

Marca el carácter de una nueva vida

g)

Revela nuestro destino de éxito

Cristo venció a través de su muerte de sacrificio la ley del pecado, la muerte, a Satanás y su imperio de las tinieblas, reconciliándonos con nuestro Padre celestial. (¿Donde esta, no muerte, tu aguijón? ¿Donde, no sepulcro, tu victoria?... Mas gracias sean dadas a Dios, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo. 1Co. 15:55-57) Traspasándonos del reino de las tinieblas al reino de la luz admirable, convirtiéndonos en un liderazgo de éxito.

Le invita a usted y a su familia a nuestros estudios biblicos y servicios de adoración.

Horarios Domingos Estudio Biblico - 9:30 AM Servicio Adoración - 10:45 AM Miercoles Servicio de Oración - 7:30 PM

Pastor Mike Vidal y su esposa Nayla Vidal

Ven el Señor te esta llamando, solo El Puede Cambiar tu Vida. Localizada en Parkway Baptist Church 1410 East Indianhead Drive Tallahassee, Florida 32301 Para Más Información Llamé al Pastor Mike Vidal 850-877-4141 Exodus 20

Éxodo 20 Los Diez Mandamientos

1.

Amarás a Dios sobre todas las cosas.

2.

No tomarás el Nombre de Dios en vano.

3.

Santificarás las fiestas.

4.

Honrarás a tu padre y a tu madre.

5.

No matarás.

6.

No cometerás actos impuros.

7.

No robarás.

8.

No dirás falso testimonio ni mentirás.

9.

No consentirás pensamientos ni deseos impuros.

The Ten Commandments 1. "I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt..." 2. "You shall have no other gods besides Me... Do not make a sculpted image or any likeness of what is in the heavens above..." 3. "You shall not swear falsely by the name of the Lord..." 4. "Remember the Sabbath day and keep it holy" 5. "Honor your father and your mother..." 6. "You shall not murder" 7. "You shall not have sexual relations with another man's wife." 8. "You shall not kidnap" 9. "You shall not bear false witness against your neighbor" 10. "You shall not covet your neighbor's house..."

10. No codiciarás los bienes ajenos.

13


Latinos or Hispanics ¿Latíno? o ¿Hispano? ¿Cual es la diferencia? Realmente Latino o Hispano no son sinónimo. La palabra "latín" viene a nosotros de una tribu en Italia llamados los Latíns. Los latíns vivieron en Latium cuya capital fue Roma. Su idioma fue llamado Latín. Según el Diccionario Americano del Idioma Inglés, el Imperio de Roma creció su idioma, latín, a través del Imperio Romano evolucionando luego en varios idiomas de "Romance"; Italiano, Español, Portugués, y Francés. Las personas de estos países son referidas a como Latinos, su idioma es derivado de "latín". Estos idiomas son muy semejantes como explicados por Dr. Lorenzo LaFarelle, un professor de Estudios Chicanos a en la Universidad de el Paso Texas, la palabra para la cueva en Español es "cueva", en Portugués es "cova", en Italiano es "cava".

Integral Management Consultants & Organizing Professionals I.M.C.O.P. es una compañia de diversos servicios a pequeño negocios y publico en general. Nos enfocamos en asesoramiento para ayudar a emprender su nuevo negocios. I.M.C.O.P. is a company of diverse services for business and general public. We focus in giving you advice to help you start your new business. No damos Asesoramiento Legal We do not give legal advise

Cuándo los Romanos invadieron la Península de Iberia ellos encontraron que se llamaba ciudad Hispalis (Sevilla). El nombre Hispalis parece ser derivado del griego, ya que Hispalus es un mítico héroe griego.

Nuestros Servicios Sistemas de Organización Sistemas de Clasificación Diseño Grafico Tarjetas de Presentación Tutorias de Computadoras Asesoria de Servicios al Cliente Traducciones y Tutorias

Our Services

Organizing Systems File Management Graphic Design Business Cards Computer Tutoring Customer Service Advice Translations & Tutoring

Llame hoy podemos le ayudarlo Call today we can Help You

Tel. 850-879-2698

IMCOP

Descubra Descubraun unMundo Mundode deComodidad Comodidady yConveniencia Convenienciacon a un unPrecio PrecioMódico Módico

64 N. Cleveland Street 64 N. Cleveland Street Quincy, FL 32351 Quincy, FL 32351

A Solo 20 Minutos de Talla-

A Solo 20 Minutos de Tallahassee

1 Cuarto/1 Baño $515.00 650 Sq. Ft. 2 Cuarto/2 Baños 870 Sq. Ft. 2 Cuarto/2 Baños 1090 $599.00 3 Sq. Ft.

650$515.00 Sq. Ft. $599.00 870 Sq. Ft. $670-699.00

N Cleveland St.

Piscina Piscina Casa Club Casade dePicnic Club Area Centro de de Internet Internet Centro Facilidades de Lavandería Areade deEjercicios Recreo Centro Acceso Controlado Facilidades de Laundromat Gimnasio

Horarios Lunes a Viernes 10am-6pm Sabados 10am-4pm Domingos Cerrado

**ESPECIAL**

Primer Mes Primer Mes

s Gratiis

Acceso Controlado

Llámenos Llámenos Hoy Hoy para para Detalles Detalles 850-627-6499 Horarios: Lunes a Viernes 9-5 pm, Sabados 9-3pm, Domingos 12-5pm 14

Restricciones de Ingreso Aplican 64 N. Cleveland Street Quincy, FL 32351

Tel. 850-627-6499 Tel. AD/ CL Expiration Date:

06/30/07

AD/CL Expiration Date:06/30/07


Más tarde los Romanos anexaron la Península de Iberia y la hicieron una provincia llamada Hispania. Los Romanos estuvieron siete siglos en Hispania dejando no sólo su idioma, pero su características sociales y culturales tales como la familia, el idioma, y la religión, esto unio a Hispania al resto del mundo "latino" para siempre. Tiempo despues el nombre evolucionó de Hispania a España. La palabra Hispania así se refiere a las personas y la cultura de la Península de Iberia, España en particular. El término Hispano fue utilizado luego a referirse a España y luego al Nuevo Mundo - Nueva España, territor ios conquistados que cubren la mayor parte de Latino América. Hispano así s e refiere a personas cuya cultura y herencia tiene r elación con España y, en el cas o de la s egúnda y tercera generacion de Hispano- Americanos, que puede o no puede hablar Español.

Latin or Hispanic? Latin? Hispanic? What's the difference? Actually Latino and Hispanic are not synonymous. The word "Latin" comes to us from a tribe in early Italy called the Latins. The Latins lived in Latium whose capital city was Rome. Their language was called Latin. According to the American Heritage Dictionary of the English Language, as Rome's Empire grew their language, Latin, spread throughout the Roman Empire later evolving into several "Romance" languages; Italian, Spanish, Portuguese, and French. People from these countries are referred to as Latin, their language is derived from "Latin". These languages are very similar as explained by Dr. Lorenzo LaFarelle, a Chicano Studies professor at the University of Texas at El Paso, the word for cave in Spanish is "cueva", in Portuguese is "cova", in Italian is "cava". When the Romans invaded the Iberian peninsula they found a city already there called Hispalis (Seville). The name Hispalis appears to be derived from Greek since Hispalus is a mythical Greek hero. Later on the Romans annexed the Iberian peninsula making it a province named Hispania. The Romans spent seven centuries in Hispania leaving a legacy not only of language but of social and cultural characteristics such as family, language, and religion which tied Hispania to the rest of the "Latin" world forever. Sometime later the name evolved from Hispania to España. The word Hispania thus refers to the people and culture of the Iberian peninsula, Spain in particular. The term Hispano (Hispanic) later was used in referring to Spain and its subsequent New World New Spain, conquered territories which covers most of Latino America. Hispanic thus refers to people whose culture and heritage have ties to Spain and, in the case of second and third generation Hispanic-Americans, who may or may not speak Spanish.

3048C W Tharpe St. Tallahassee, Florida 32303 Office: (850)575-5595 Fax (850) 575-5597 E-mail: plumlineprod@earthlink.net Se Habla Español

In the U.S. the term Hispanic (Hispano) gained acceptance after it was picked up by the government and used in forms and census to identify people with Spanish heritage. Hispanic is not a race but an ethnic distinction, Hispanics come from all races and physical traits. The term Hispanic is merely a translation of the Old World word Hispania (Latin) or Hispano (Spanish).

15


Latinos or Hispanics cont. En los EE.UU. el término Hispano ganó la aceptación después de que fuera recogido por el gobierno y utilizado en formas y censo para identificar a personas con la herencia española. Hispano no es una carrera pero una distinción étnica, hispanos vienen de todas carreras y rasgos físicos. El término Hispano es solamente una traducción de la palabra de viejo continente Hispania (Latín) o Hispano (Español). Latin America es una ubicación geográfica. Las personas de Latin America son todos latínos pero todos son Hispanos. Brasileños hablan el Portugués, que los hace Latínos pero no Hispano. Dr. Lorenzo LaFarelle explicó que en los s 20's y 50's el término "Latino Americano" llegó a ser muy popular. Desde esos momento las personas de decendencia Mexicanas nacidas en los Estados Unidos prefirieron ser llamadas Latino-Americano ya que ellos no fueron realmente nacidos en México, ellos sentían que el término a Mexicano no erael correcto. Además, el término Mexicano fue utilizado con una nota despectiva. En 1928 en Corpus Christi - Laredo, un grupo de Hispanos encabezó LULAC (la Liga de Ciudadanos LatinoAmericanos)para ayudar a combater la discriminación de prejuicio y para ayudar a Hispanos tener cultura. Antes de que Texas se uniera la Unión, las familias nativas Hispanas en Texas se llamaron a sí mismos "Tejanos". Después de 1820 la población Anglo se llamaron a sí mismo a Tejanos y el término Mexicanos fue utilizados para todos Hispanos. El término "Chicano", es un término exclusivo utilizado únicamente con respecto a personas decendencia mexicanas. Chicano probablemente fue utilizado primero por los Conquistadores, explicó Dr. LaFarelle. Los Indios Mexicanos originales fueron llamados Mexicas. Ese término fue cambiado a Mexicanos por los Españoles y probablemente el "Me" fue dejado caer y así nació el término de Xicanos o Chicanos . Hace tiempo hubo un popular grupo de combate nacionalistas de Mexico llamando "Chicanos" y este nombre fue usado en los 1970 por unos jóvenes militantes Americanos decendientes de Mexicanos para hacer una declaración política. Aunque el término "chicano" es una palabra "vieja", explica el Dr. LaFarelle, muchos hispanos de edad avanzada con decendencia Mexicana no les gusta porque el término había sido utilizado, hace mucho tiempo, como la referencia despectiva a campesinos o peones mexicanos. Boricua es un término utilizado exclusivamente para el puertorriqueño. Los Indios Taíno llamaron su paraíso Borikén, el término Boricua es derivado de Borikén. ¿Y qué somos nosotros? Nosotros, que hablamos Español o personas con herencia Española somo Hispanos. “Al final no importa realmente lo que nosotros nos llamemos - latinos o hispanos”- dijo Dr. LaFarelle, " todos de somosprimos " - todos primos somos de todos modos. Debemos respetar nuestras diferencias, gozar nuestra relaciónes cercana y estar orgulloso de nuestro legado cultural. Articulo Cortesia de El Boricua

16

Latin America is a geographic location. People from Latin America are all Latin but not all are Hispanics. Brazilians speak Portuguese, which makes them Latin but not Hispanic. Dr. Lorenzo LaFarelle explained that in the 20's and 50's the term "Latin American" became very popular. Back then people of Mexican descent born in the United States preferred to be called Latin Americans since they were not actually born in Mexico, they felt the term Mexican did not exactly fit them. Besides that often the term Mexican was used with a derogatory note. In 1928 in the Corpus Christi - Laredo area a group of Hispanics spearheaded LULAC (League of Latin American Citizens) to help combat discrimination and prejudice and to help Hispanics acculturate. Prior to Texas joining the Union, old Hispanic native families in Texas called themselves "Tejanos". After 1820 the Anglo population called themselves Texans and the term Mexicans was used for all Hispanics whether newly arrived or not. The term "Chicano", is a more exclusive term used solely in reference to people of Mexican descent. Chicano was probably first used by the Conquistadores, explained Dr. LaFarelle. The original Mexican Indians were called Mexicas. That term was changed to Mexicanos by the Spaniards and probably the "me" was dropped and thus the term Xicanos or Chicanos was born. Sometime ago a popular and elite group of Mexican nationalist fighters called themselves "Los Chicanos" and the name was picked up in the 1970's by young militant Americans of Mexican descent to make a political statement. Although the term "Chicano" is an "old" word, explains Dr. LaFarelle, many elderly Hispanics of Mexican descent don't like it because the term had been used, long ago, as derogatory reference to Mexican peasants or peons. Boricua is a term used exclusively for Puerto Ricans. The Taíno Indians called their paradise Borikén, the term Boricua derives from that. So what are we? We, Spanish speakers or people of Spanish heritage are Hispanics or Hispanos. In the end it doesn't really matter much what we call ourselves - Latinos or Hispanics - said Dr. LaFarelle, "somos todos primos" - we're all cousins anyway. We should respect our differences, enjoy our close relationship and be proud of our cultural legacy. Article Courtesy of El Boricua


ia D z F el i de es r d a M s La

Mayo 12, 2007 POEMA DEDICADO A MI MADRE Madre mía, supiste cobijarme en tu pecho, Fiel reflejo del amor y de la ternura, Con paciencia me diste tus caricias, Forjando en mi el hombre de mañana. Años y años pasamos juntos, Tardes y meriendas llenas de juegos y acertijos, Éramos compañeros de batallas y gladiadores de ensueño, En esta aventura del crecimiento. Por eso escribo este poema dedicado a mi madre, Constante manantial de amor y dulzura, Te extraño y te amo, madre querida, Más que a nada que haya conocido en la vida. (Felipe Casto, Gorga, España)

17


Event Calendar

May 2007 Sun

Mon

Tue

Wed

Thu

Fri

Sat

1Cultura Latina 2 en Leon

3

4Cultura Latina en Gadsden / Quincy Fest

5

6

7

8

9

10 Dia de las Madres– Mexico

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Fri

Sat

1

2

Memorial Day

June 2007 Sun

Mon

Tue

Wed

Thu

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16 Consulado de Mexico en Quincy

Flag Day 17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

Para mas información eventos en este calendario o si tiene usted un evento especial , llame o escriba a Cultural Latina para mas información. Do you have a question regarding events on this or do you have any special event? Let us know call us for more information

18


The Professional Corner

(850) 668 2522 27 1 4 Apa lac h e e P ar k wa y Tall a has s e e, F l or i d a 3 23 0 1

Auto Sales TONY MCFARLAND (850) 894- 5200 1238 C NW Capital Circle Cell: (850) 519- 3173 Tallahassee, FL 32304 Fax: (850) 894 - 5600

Prestige Home Centers, Inc. PAR de Rentar y Pagar Alquiler Alto y

Prestige Homes

Visite o Llame a Maria Garcia Para hacer sus Sue単os Realidad

2521 West Tennessee St. Tallahassee, Florida 32304

850-385-3346 200 W. Tharpe St. Tallahassee, Fl. 32303

19


2418 North Monroe Street # 250 Tallahassee, Florida 32303 Tel. 850-386-4178

Abarotes en General, Musica, Peliculas, Envio de Dinero, Pago de Luz, Telefono, Cable, Cellulares, Boletos de Auto Bus El Tornado Enterprise Alabama Tienda (334)393 (334)393--9602

Dothan, Alabama (Taqueria y Tienda) (334)678 (334)678--7722

Envio de Dinero $3.00 DeDescuento Presente este Cupon y Reciva por Tiempo Limitado un Descuento de $3.00 dollares por cada envio de Dinero a su Pais. Restriciones Applican. Un cupon valido por persona. No se

850-386-4178

Expira en Mayo 31, 2007

Feliz Dia de Los Padres Happy Father’s Day

Vendemos varios Articulos para Fiestas

Rentamos: Sillas . Mesas . Tanques de Hellium . Carpas

Junio 17, 2007 J u n e

20

1 7

2 0 0 7


Pechugas en Salsa Poblana Tiempo estimado: Preparación - 15 min | Cocción - 15 min | Porciones - 6 a 8 porciones

      

Ingredientes: 6 a 8 mitades de pechuga de pollo deshuesadas y sin pellejo, cocidas y todavía calientes 1 diente de ajo finamente picado

Chicken Breasts With Poblano Sauce

1 lata (12 fl. oz.) de leche evaporada CARNATION Evaporated Milk 2 chiles poblanos grandes, asados, pelados y sin venas 1 cucharadita de MAGGI Caldo Sabor a Pollo Granulado 1 cucharada de mantequilla o margarina 2 cucharaditas de harina para todo uso

Instrucciones: COLOCA el ajo, la leche evaporada y los chiles en la licuadora; pon la tapa. Lícualos hasta obtener la consistencia deseada (salsa homogénea o con trocitos). DERRITE la mantequilla en una cacerola mediana a fuego medio. Incorpora la harina, revolviéndola constantemente hasta obtener una consistencia homogénea. Agrega poco a poco la mezcla de poblanos. Cocina esta mezcla a fuego medio, revolviéndola constantemente, justo hasta que empiece a hervir y se ponga espesa. Rinde aproximadamente 2 tazas. PARA SERVIR, coloca las pechugas de pollo cocidas en platos individuales o en un platón para servir. Usa una cuchara y vierte un poco de la salsa sobre cada una de ellas. Vierte el resto de la salsa en un tazón o en una jarra pequeña de modo de que los invitados puedan servirse.

Estimated Time: Preparation - 15 min | Cooking - 15 min | Servings - 6to 8

servings

Ingredients:

      

6 to 8 boneless, skinless chicken breast halves, cooked and kept warm 1 clove garlic, finely chopped 1 can (12 fl. oz.) NESTLÉ® CARNATION® Evaporated Milk 2 large poblano peppers,, roasted, peeled and divined 1 teaspoon MAGGI Granulated Chicken Flavor Bouillon 1 tablespoon butter or margarine 2 teaspoons all-purpose flour

Instructions: PLACE garlic, evaporated milk, peppers and bouillon in blender; cover. Blend to desired consistency (chunky or smooth sauce). MELT butter in medium saucepan over medium heat. Stir in flour, stirring constantly until smooth. Gradually stir in poblano mixture. Cook over medium heat, stirring constantly, until mixture comes just to a boil and thickens. Makes about 2 cups. TO SERVE, cooked chicken breasts can be placed on individual plates or all on serving platter. Spoon sauce over chicken breasts. If any sauce is remaining, place in bowl or small pitcher for all to enjoy.

21


Al Final Sin Duda... Crear este magazine para la Comunidad Hispana no tan solo de Tallahassee, sino de todo pueblo adjacente , ha sido una bendicion de Dios. He conocido gente por doquier. Y las Bendiciones de cada uno de ustedes han estado presente todo el tiempo. Primero, quiero dar gracias a Dios por su apoyo incondicional. Sin Jehova no somos nada. De Seguro se que El es la Fuerza de este Magazine. Gracias a todos los colaboradores, anuciantes y auspiciadores que han hecho esta primera Edicion de Cultura Latina un exito. Dios les Bendiga Rica y Abundantemente. De Seguro les digo que este magazine es para apoyar la unidad Hispana en el Norte de Florida. Depende de todos los leyentes, anuciantes y colaboradores y de nuestro empe単o por seguir adelante y ayudanos los unos a los otros. Con esta letras me despido hasta la proxima vez. Dios le Bendiga Rica y Abundantemente

Maria Ortiz

Si usted tiene algun Comentario, Pregunta, Anucio, Saludos, o si desea escribir para la revista lo estamos esperando. Escribanos hoy nuestro a dirreccion postal : Cultura Latina c/o Maria Ortiz P.O. Box 20961 Tallahassee, Florida 32316 culturalatinatallahassee@yahoo.com www.culturalatinamag.com

22

If you have any comments, Questions, Advertising, Greeting or if you like to write to us we are waiting for you


Magazine

E l

m a g a z i n e

¿ Q u i e r e

r e c i v i r

l a

C o m u n i d a d

C u l t u r a L a t i n a e n v i e l a p o C u l t u r a L a t i n a P . O . B o T a l l a h a s s e

S

CU

d e

e n s u c a s a ? L l e n e r C o r r e o a c / o M a r i a O r t i z x 2 0 9 6 1 e , F l , 3 2 3 1 6

H i s p a n a e s t a

f o r m a

Numero de Ediciones

Precio por Edicion

___________

$1.00

Metodo de Pago

Total……………..__________

y

Subtotal

Cheque

Tax:………………__________

Money Order

Manejo y Envio……_$3.50____ Total:…………….__________

Nombre Direccion

Telefono/Email

Cultura Latina necesita Artistas Creativos, Contribuidores, Escritores, Auspiciadores y Patrocinadores. ¿Interesado? Llama o Escribe Cultura Latina need Creative Artists, Contributors, Writer, Sponsors and Patronage. Interested? Call or Write to Us

Atrévete has la Diferencia en Comunidad Latina Dare to make the difference in the Latin Community 23


AAMCO de Tallahassee

1238 Capital Circle N.W. Tallahassee, FL 32304 PH.(850) 219-0555 (850)576-2625 FAX (850)-575-2628 Visite nuestro Centro AAMCO en Tallahassee donde le ofrecemos: 

El Mejor Servicios



Remolque GRATIS! (

En trabajos de Trasmissiones)



Garantia Nacional



Chequeo de Trasmision GRATIS!



Precios Comparables



Servicio Computarizado GRATIS!

5% OFF Descuento para Senior Citizens y Estudiantes

5% OFF Descuento para Empleados Militares, del Estado y del Govierno Expira 06/31/07

Expira 06/31/07

Expira

Se Habla Español Servicios de Grua (850) 385-8698

Expira 06/31/07


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.