Deconstruccion Movimientos 2b

Page 1

MOVIMIENTOS MOVIMIENTOS ARTISTICOS MOVIMIENTOS ARTISTICOS ARTISTICOS

/ Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art gánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bau nacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / C Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo bund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernism dernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinami modernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Est Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivism aus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutsch tructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Cr Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop o / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Org smo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internaci ño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbu vismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / M scher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Pos & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art gánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bau nacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / C Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo bund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernism dernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinami modernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Est Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivism aus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutsch tructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Cr Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop o / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Org smo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internaci ño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl Internacional / Art Decó / Movimientos artisticos/ Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher We vismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / M scher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Pos & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico /


© 2010, Mario Martínez Romero Movimientos Artisticos

Teoria y Metodología del Proyecto EASD Murcia PZ. Pintor Inocencio Medina Vera 2 30007 Murcia 968 90 02 50


Movimientos Artisticos

Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo /


MOVIMIENTOS ARTISTICOS

lo intangible a través de lo tangible. Da vida a materiales inertes al relacionarlos con el ser humano. Concebida así, su creación es un acto de amor” “La arquitectura se esta convirtiendo de nuevo en parte integral de nuestra existencia en algo dinámico y no estático. Vive, cambia, expresa lo intangible a través de lo tangible. Da vida a materiales inertes al relacionarlos con el ser humano. Concebida así, su creación es un acto de amor” “La arquitectura se esta convirtiendo de nuevo en parte integral de nuestra existencia en algo dinámico y no estático. Vive, cambia, expresa lo intangible a través de lo tangible. Da vida a materiales inertes al relacionarlos con el ser humano. Concebida así, su creación es un acto de amor” “La arquitectura se esta convirtiendo de nuevo en parte integral de nuestra existencia en algo dinámico y no estático. Vive, cambia, expresa lo intangible a través de lo tangible. Da vida a materiales inertes al relacionarlos con el ser humano. Concebida así, su creación es un acto de amor” “La arquitectura se esta convirtiendo de nuevo en parte integral de nuestra existencia en algo dinámico y no estático. Vive, cambia, expresa lo intangible a través de lo tangible. Da vida a materiales inertes al relacionarlos con el ser humano. Concebida así, su creación es un acto de amor” “La arquitectura se esta convirtiendo de nuevo en parte integral de Walter Gropius nuestra existencia en algo dinámico y no estático. Vive, cambia, expresa lo intangible a través de lo tangible. Da vida a materiales inertes al relacionarlos con el ser humano. Concebida así, su creación es un acto de amor” “La arquitectura se esta convirtiendo de nuevo en parte integral de nuestra existencia en algo dinámico y no estático. Vive, cambia, expresa lo intangible a través de lo tangible. Da vida a materiales inertes al relacionarlos con el ser humano. Concebida así, su creación es un acto de amor” “La arquitectura se esta convirtiendo de nuevo en parte integral de nuestra existencia en algo dinámico y no estático. Vive, cambia, expresa lo intangible a través de lo tangible. Da vida a materiales inertes al relacionarlos con el ser humano. Concebida así, su creación es un acto de amor” “La arquitectura se esta convirtiendo de nuevo en parte integral de nuestra existencia en algo dinámico y no estático. Vive, cambia, expresa lo intangible a través de lo tangible. Da vida a materiales inertes al relacionarlos con el ser humano. Concebida así, su creación es un acto de amor” “La arquitectura se esta convirtiendo de nuevo en parte integral


INDICE

INDICE

Modernismo ( Jugendstil & Art Nouveau) 4 / Deutscher Werkbund 8 / Constructivismo 10 / De Stijl 14 / Bauhaus 16 / Estilo Internacional 20 / Art Decó 22 / Diseño Orgánico 24 / Aerodinamismo 28 / Pop 30 / Postmodernismo 32 / Arts & Craft 2 / Modernismo ( Jugendstil & Art Nouveau) 4 / Deutscher Werkbund 8 / Constructivismo 10 / De Stijl 14 / Bauhaus 16 / Estilo Internacional 20 / Art Decó 22 / Diseño Orgánico 24 / Aerodinamismo 28 / Pop 30 / Postmodernismo 32 / Arts & Craft 2 / Modernismo ( Jugendstil & Art Nouveau) 4 / Deutscher Werkbund 8 / Constructivismo 10 / De Stijl 14 / Bauhaus 16 / Estilo Internacional 20 / Art Decó 22 / Diseño Orgánico 24 / Aerodinamismo 28 / Arts & Craft 2 /

INDICE

INDICE INDICE

INDICE INDICE

INDICE


01 Arts & Craft

Arts & Craft 1855-1900

El movimiento Arts and Crafts surgió en las últimas décadas del siglo XIX como reacción contra el primer estilo industrial, que se había desarrollado en Inglaterra a lo largo de esa centuria. El llamado estilo victoriano. El Arts & Crafts se asocia sobre todo con la figura de William Morris, artesano, impresor, diseñador, escritor, poeta, activista político y, en fin, hombre polifacético, que se ocupó de la recuperación de los artes y oficios medievales, renegando de las nacientes formas de producción en masa. El movimiento reivindicó los oficios medievales en plena época victoriana, reivindicando así la primacía del ser humano sobre la máquina, con la filosofía de utilizar la tecnología industrial al servicio del hombre: potenciando la creatividad y el arte frente a la producción en serie. Se caracteriza por el uso de líneas serpenteadas y asimétricas constituyendo sobre todo un arte decorativo. Se trató de un movimiento estético reformista que tuvo gran influencia en la arquitectura, las artes decorativas y las artesanías británicas y norteamericanas, e incluso en el diseño de jardines. MOVIMIENTOS ARTISTICOS


ARTS AND CRAFT 2/3

Entre las ideas más características del Arts and Crafts se encuentran principios filosóficos, éticos y políticos, tanto como estéticos. Rechazo de la separación entre el arte y la artesanía. El diseño de los objetos útiles es considerado una necesidad funcional y moral. Rechazo de los métodos industriales de trabajo, que separan al trabajador de la obra que realiza, fragmentado sus tareas. Propuesta de un regreso al medievalismo, tanto en la arquitectura (con el neogótico) como en las artes aplicadas. Propuesta de la arquitectura como centro de todas las actividades de diseño. Una idea que sería recogida por el racionalismo de principios del siglo XX. Propuesta de agrupación de los artesanos en guildas y talleres, siguiendo el modelo medieval de trabajo colectivo. Propuesta del trabajo bien hecho, bien acabado y satisfactorio para el artista y para el cliente.

Fue un socialista convencido, que intentó contribuir a la mejora de la situación de la clase obrera con distintas iniciativas y con su pertenencia a diversas asociaciones. Como escritor se le deben obras de carácter teórico y propagandístico y también poesías impregnadas de simbolismo. Su obra pictórica se reduce a un único cuadro, La reina Ginebra, que responde a la perfección a los ideales del

William Morris Casa en Yateley Road, Herbert Tudor Buckland

Casa de William Morris, Philip Webb

Golden Lily, William Morris

Interior vivienda estilo Arts & Craft

William Morris

Fue un socialista convencido, que intentó contribuir a la mejora de la situación de la clase obrera con distintas iniciativas y con su pertenencia a diversas asociaciones. Como escritor se le deben obras de carácter teórico y propagandístico y también poesías impregnadas de simbolismo. Su obra pictórica se reduce a un único cuadro, La reina Ginebra, que responde a la perfección a los ideales del grupo prerrafaelista al que pertenecía. En 1861, con un grupo de amigos, entre ellos Rossetti y Burne-Jones, fundó la empresa de decoración Morris, Marshall, Faulkner & Co., que se dedicó a la producción de vidrieras, tapices, alfombras y artículos de artesanía en general, diseñados por los propios artistas y confeccionados manualmente. Fue esta la actividad de Morris que tuvo una mayor proyección, puesto que recogieron su herencia instituciones del nivel de la Arts and Crafts, entre otras. Se conservan buenos ejemplos de las numerosas piezas que diseñó.


02 Modernismo

Modernismo 1890-1910

El Art Nouveau en Francia, el “Estilo joven” (jugendstil) en Alemania, la Secesión en Austria, el Modernismo en España, el Moderm Style en los países anglosajones y el Liberty en Italia, ilustran la necesidad de cambio y la necesidad de libertad. El modernismo fue un movimiento artístio con el reto de renovar, esa renovación en la forma de hacer arte buscaba en la naturaleza su inspiración, usando elementos naturales, dando énfasis a los vegetales y formas arredondeadas que se mezclaban con el protagonista de las obras. Podemos ver también el uso de líneas y asimetría, una derivación que hace el modernismo ser frecuentemente confundido con el art decó. Asociado al progreso tecnológico y un desarrollo económicosocial que inducía a renovar todos los ambientes de las casas, se preferían conceptos como “verdad” y “juventud” para lograrlo anclaron en la naturaleza, indagada y amorosamente estudiada, cobraba vida tanto en los muebles como en los bibelots, se exhibía en la arquitectura, en los carteles de anuncios.

Diseño Revolver, Colt

MOVIMIENTOS ARTISTICOS

Por lo tanto: ramas, flores, nervaduras… formaron parte de movimientos sinuosos, envolventes, serpentinos. La línea, que


MODERNISMO 4/5

puede considerarse omo el símbolo peculiar de los muebles y objetos del modernismo, podía asumir cualquier trayectoria. Por esta razón se hace necesario dividir el estudio del modernimo según las áreas y los contextos culturales. La revolución industrial también dejó sus marcas en el modernismo, ya que esta provocó no solamente una transformación en la tecnología y expansión de centros urbanos, contribuyó también para que los artistas en medio a tendencias racionalistas e individualistas, mantuvieran esas nuevas ideas rompiendo tabús.

Jugendstil La generación de creadores del Jugendstil fue considerada una reacción a la asombrosa industrialización iniciada en Inglaterra, la cual provocó en el mercado una intensa producción en serie que echaba a un lado el trabajo artesanal. En efecto, la máquina sustituía a las creaciones únicas que salían de las manos del artesano.

Casa Batlló, Gaudí

Debido a esta situación, decoradores, constructores, artesanos y artistas, unen por primera vez su creatividad para lograr una unidad en el arte, sin tener que hacer diferencias tajantes de oficios, técnicas o tendencias. La arquitectura y el diseño del Jugendstil a menudo aunaban la innovación estructural y las formas naturales abstractas para crear una extraordinaria combinación de monumentalidad y luminosidad visual. Maquina de escribir, Remington

La escuela de Scotland Street, Charles Rennie Mackintosh


Art Nouveau Recurría a líneas sinuosas y composiciones asimétricas. Los motivos más frecuentes eran flores, hojas y la figura femenina. Se aplicó al diseño de interiores, joyas, forja, vidrio, cerámica, telas y, sobre todo, a la ilustración, que alcanzó gran popularidad gracias al invento de la litografía. Una de las características principales del Art Nouveau es que se adapta a las circunstancias de la vida moderna, por lo que se halla intimamente ligado a la producción industrial, desarrollándose en dos vertientes: la arquitectura y el diseño gráfico.

Cadena de montaje de Ford

MOVIMIENTOS ARTISTICOS

Th et o Thoonet Thon T n h Th et on Thoonet Thon e T Th net hon et Thonet Thoonet Thon et T Th net Thon et Th Su invención técnica consiste en - Las ensambladuras (por tangencia, Thoonet Thon et Th humedecer la madera para poder curvarla. machiembrado o entrelazado) Th net Thon et Th o Esencialmente la idea del inventor alemán Thoonet Thon et Th on fue restituir a la madera su elasticidad - Las juntas torneadas Th net Thon et Th one on Th et Thyola et T on Th onet inicial utilizando vapor, perfilando las - El espacio diferenciado transparencia e o n T e piezas a partir de moldes mecánicos y de las estructuras ho t T hone t Tho net T n h t n T on Th e h et dejándolas secar para fijar definitivamente Thoonet Thon et Th onet t Th su forma. T Th net hon et Th one Tho Las características del lenguaje de Thonet Thoonet Thon et Th onet t Thon son las siguientes: Th net Thon et Th one Tho Thoonet Thon et Th onet t Thonne Tho net Thon et Th onet Thon et T - La descomposición lineal Tho net Thon et Th onet Thon et Th - La resistencia gracias a la forma T e o T h net hon t Th ne Tho et T - La variación de las secciones resistentes Thoonet Thon et Th onet t Thonnet Thho Th net Thon et Th one Tho et T on Thoonet Thon et Th onet t Thonnet Thhone Tho net Thon et Th onet Thon et Th one Th net Thon et Th one Tho et T one t Thoonet Thon et Th onet t Thonnet Thhone t Tho net Thon et Th onet Thon et Th one t Th net Thon et Th one Tho et T one t Thoonet Thon et Th onet t Thonnet Thhone t Tho net Thon et Th onet Thon et Th one t Th net Thon et Th one Tho et T one t Thoonet Thon et Th onet t Thonnet Thhone t Tho net Thon et Th onet Thon et Th one t Th net Thon et Th one Tho et T one t Thoonet Thon et Th onet t Thonnet Thhone t Tho net Thon et Th onet Thon et Th one t Th net Thon et Th one Tho et T one t Thoonet Thon et Th onet t Thonnet Thhone t Th net Thon et Th one Tho et T one t Thoonet Thon et Th onet t Thonnet Thhone t Th net Thon et Th one Tho et T one t Thoonet Thon et Th onet t Thonnet Thhone t t nº 19 y nº 14, Thonet Tho net Thon et Th onet Thon et Th onSillas e T t e o T e n o h Th et on t Th ne ho t T ne Thoonet Thon et Th onet t Thonnet Thhone t T Th net hon et Th one Tho et T one t Thoonet Thon et Th onet t Thonnet Thhone t o T e n Th et o t

Thonet


on Th e o oca-Co Cola la Coca net t Tho net T Cola C ola Coca-Co a-Cola Coca- Cocan h oc la a-C MODERNISMO 6/7 et T Thon et Th oCnoect Coca-Cola C ola Coca-Co a-Cola e C o c T la o h a o t C c n C h o la C a e o o c t Th one TCoca-Cola C la h o o on toTcha-Cne Henry Ford t -Cola C la Coca Thoonet Thon etCTohlaoCnoetcta-Co a-Cola Coca oca-Cola C c T C e o ola Co Cocaca-Cola ho net T hone t ThCoocnae-C net ho t T ne t oca-Cola Co la Coca-Cola Cola on Th net hoCnolat C -Co ocae o T etca-Cola Coca Coca-Cola C ola Cocanet t Tho net T honC o C la a o n h et oca-C Cola la Coc et T Thon et Th onetCola C ola Coca-Co a-Cola Coca- Cocae C o c h t Co n oca Cola Thoonet Thon et C la Coca-Cola -Cola Coca- oca-Cola a o T C c e C o n h la C t Tho et cala -Co Thoonet oca-Co a-Cola Coca Coca-Cola Co la C n e o ho t T ne oc n h Cola C ola Coca-Cola -Cola Coca-C ocat a C C on et Th onet c o la a C c o o C la C e o Cocaola oca-Co net t Tho net Cola C ola Coca-Cola -Cola Coca-C ocan T a et T hon et Coca-C ca-Cola Coc Coca-Cola C ola o la ho et C o C la oca-C a o c C Tho net la Co Coca-Cola C ola Cocao C a c la Co Coca-C ho net ola oca-Co net Cola C ola Coca-Cola -Cola Coca-C ocaa on C C c o la a Anuncio Coca-Cola, final siglo XIX Ford-T, Henry Ford o la C Coc e Coca-C ola oca-Co net t Cola C ola Coca-Cola -Cola Coca-C ocaa et Coca-C ca-Cola Coc Coca-Cola C ola o C o C la o la hojaladel t Coca-C con la ca ( la ocacao Se baso en la forma C de confundiéndola Al nombre de Henry Ford y a su primer modelo de automóvil -el -Co C ola Coca-Colaa-Cola Cocaa c o C hoja de coca), retomo el diseño y Fort T- siempre se le asocia el concepto de cadena de montaje. c C o la a C c o o ola a-C a-Capoyo Cocrayas Cola Cuna ocde estilizo su nuez, añadiendo base yla unas C a o c C la o o a C C c oca- aevocar ola Cosilueta ca-Cola -Code verticales con las queCpretendía Ford se enfrenta al mercado con la simple estrategia del modelo la Coc -C ocala ola CodelCcuerpo C la oca o C la una mujer con un vestido vaporoso. único: un producto de base esencial y eficiente. A fin de producir C a o c C la o o a C Coca-C ca-Cola Coc Coca-Cola ola algo que todo el mundo pueda comprar, incluidos quienes o C la C o a -C la envaseCosecatuvieron Coc lasocaCodel la Para elaborar este diseño en cuenta trabajan en sus fábricas. o C la o C oca ola Coca-C cla Cola Cdeola premisas: Formalidad, evocando silueta una -forma oca-Cde la a C o o C la C a-C perfectamente Colasu forma la Coca Cocadapta mujer y sus curvas y porque oca-Co ca-Cola Coca Los objetivos generales del proyecto eran rebajar los costes y a-Cola Cse C c o la C o - las rayas o a la forma de la mano, además C de que verticales que mejorar los salarios para crear un automóvil al alcance de todos y la a C c o o C la o caColala diferencian Coca-Cdeclas a- capaz de satisfacer las necesidades de cada uno. ola Co ylaestilo, evocan a un vestido de mujer demás) c C la o o a C C o a la C que haogenerado Coc tanto ca-Co un -Coéxito la estética de este diseño alcanzó la Coca Coca-Cola C ola Coca-Colaao C estilo propio, debido al gran valor semántico -C se ha dotado oc En 1913, se abogó por reorganizar el trabajo en secuencias ola ocaque Cdel oca-Cetc. Cola C al diseño , su textura, color,Cforma,Co ca-Colaa-Cola Coca- oca-Cola simples mediante la asistencia de maquinarias especializadas y la C c Co oca-monofuncionales. ola Co a-Cola Coca-C ca-Cola Coc Coca-Cola C ola o Cola C ola Coca-Cola -Cola Coca-C ocaC oca la C a c o C -Cola C ola Coca-Co a-Cola a c o C Cola ola Coca-C -Cola Coc ocaa Coca-C ca-Cola Coc Coca-Cola C ola o C la C o Cola ola Coca-C -Cola Coca ocaoca-C -Cola C la Coca


03 Deutscher Werkbu Deutscher Werkbund 1907-1935

La Liga de Talleres Alemanes pretendió reconciliar la actividad artística con la producción industrial, por lo cual, entre sus miembros fundadores hay diseñadores, una serie de fabricantes reconocidos y algunos talleres de diseño con sede en Munich. La Deutscher Werkbund era una asociación mixta de arquitectos, artistas e industriales, fundada en 1907 en Múnich, por Hermann Muthesius. Fue una organización importante en la historia de la Arquitectura moderna, del diseño moderno y precursora de la Bauhaus. El Werkbund más que un movimiento artístico era una acción sufragada por el estado para integrar los oficios tradicionales con las técnicas industriales de producción en masa a fin de poner a Alemania en un lugar competitivo con otras potencias tales como Gran Bretaña o los Estados Unidos. Su lema era “Vom Sofakissen zum Städtebau” (desde los cojines de los sofás a la construcción de ciudades) indica su amplio abanico de intereses.

Diseño mono vaquero

MOVIMIENTOS ARTISTICOS

Buscaba una nueva expresión artística en la era de la máquina, con una componente importante de teoría, como todos los movimientos de principios del siglo XX. Entre estos, tres claves


DEUTSCHER WERKBUND 8/9

hacen destacar estéticamente a este movimiento: por un lado separar la estética de la calidad material, frente a las ideas anteriores que las vinculaban; por otro lado, imponer la normalización del formato DIN; y finalmente, la adopción de la forma abstracta como base estética del diseño industrial, sustituyendo al ornamento.

und

Lo que antes se veía como una restricción es ahora una virtud, especialmente a partir de 1914, cuando la necesidad militar hace que cada vez más la producción industrial siga estos estándares. La Bauhaus tomaría esta base, permitiendo el nacimiento de la fabricación modular. Se pensó en la posibilidad de fabricar edificios en serie.

Six Bloemenwerf Dining Chairs, Henry Van De Velde

Ventilador para AEG, Peter Behrens Sello por el centenario de la Werkbund

Peter Behrens Peter Behrens

Arquitecto y diseñador alemán. Nació en Hamburgo y, aunque inició su carrera como grafista, dentro de la corriente Art Nouveau, a partir de 1900 comenzó a practicar también la arquitectura. Behrens evolucionó muy pronto hacia un estilo geométrico y austero, que con el tiempo se impondría como el arquetipo de la arquitectura industrial. En 1907 comenzó a trabajar como director artístico de la AEG (Allgemaine Elektricitäts-Gesellschaft), empresa para la que diseñó una gran cantidad de productos, algunas fábricas e incluso las viviendas de sus trabajadores. Behrens fue un pionero en la implantación arquitectónica de nuevos materiales y

técnicas constructivas. Entre sus obras fundamentales destaca la nave de turbinas para la AEG (1909) en Berlín, construida en hormigón colado, acero visto y grandes cristaleras de vidrio plano, sin ninguna referencia historicista. En la Höchster Farbwerke (1920-1924), cercana a Frankfurt, construida en ladrillo, se acercó a la corriente expresionista, aunque fue menos radical en el uso de los materiales. En su estudio trabajaron tres jóvenes que más tarde se convirtieron en los maestros del movimiento moderno: Walter Gropius, Ludwig Mies Van der Rohe y Le Corbusier.


04 Constructivismo Constructivismo 1917-1935

La Revolución Soviética buscó nuevas formas de expresión rel cionadas con la aspiración de suplantar el sistema capitalista por esquemas más democráticos de producción y distribución de bienes. El constructivismo tiene sus raíces en los ‘Vkhutemas’, o “Talleres Superiores Artísticos y Técnicos del Estado” y se desarrolló principalmente en el arte, diseño y arquitectura rusos. La Revolución Soviética buscó nuevas formas de expresión relacionadas con la aspiración de suplantar el sistema capitalista por esquemas más democráticos de producción y distribución de bienes. Con esta finalidad, artistas como Vladimir Tatlin, Kasimir Malevich, Alexander Rodchenko, Wassily Kandinsky, Naum Gabo y El Lissitzky promovieron una estética y una aproximación al diseño que, entre otras cosas, se asociaba a la producción industrial y decía adiós al ornamento complaciente. Entre las características de estilo está el uso de los colores naranjo, rojo, azul, amarillo, negro y blanco (generalmente siempre en los mismos tonos, tanto en afiches como en objetos), la constante alusión a elementos modernos que simbolizan el progreso, las MOVIMIENTOS ARTISTICOS


CONSTRUCTIVISMO 10/11

estructuras geométricas y las formas pesadas. Por ejemplo, la cerámica constructivista solía estar decorada con motivos suprematistas (formas geométricas sobre un fondo blanco y plano), lo que producía una fuerte impresión de dinamismo y modernidad. Pero a causa de la inestabilidad propia del tiempo que sigue a una revolución, se llevaron a cabo muy pocos proyectos a gran escala, por lo cual el Constructivismo se limitó al diseño de exposiciones, cerámicas y grafismos. La palabra “constructivismo” parece que se empieza a utilizar por vez primera cuando Gabo y Pevsner publican el Manifiesto

Jarrón Savoy, Alvar Alto

realista (1920), que inicia la separación del movimiento en dos tendencias. Una de carácter utilitario, liderada por Tatlin, que entiende la labor del artista al servicio de la revolución en el campo de la ingeniería y el diseño, y otra de naturaleza estética que defiende la libertad de creación y llega a Europa en 1921 y 1922, cuando los dos autores del manifiesto se instalan en Berlín y París, respectivamente. Al mismo tiempo se celebra en la mencionada ciudad alemana la “Primera Exposición” (1922), una muestra de origen ruso en la Galería Van Diemen y diversas revistas europeas difunden los principios del constructivismo ruso. Moholy-Nagy los introduce en la Bauhaus y los plasma en su obra teórica y práctica de los años

Sillón Wassily, Marcel Breuer

treinta. Durante esta década se percibe la influencia del movimiento en “Cercle et Carré” -fundado por quien es hoy la figura más importante del constructivismo en América Latina: Joaquín Torres-García- y en “Abstraction-Création”, y al final de ella muchos artistas marchan a Inglaterra. Para entonces las ideas del constructivismo son muy cercanas a las del suprematismo y la abstracción espiritual.

Taburete E60, Alvar Alto


er v he d e o n M R va e e s h d ie Ro an M r v e de s oh n Mi R a M ie Ro an M er R s va he de ies oh n d Mie r Ro van e M er s v he de ies Roh an d Mie r R van e M der es v ohe n de i s v he d ie o n M r R va e e s h d ie Ro an M r v e e s oh d i R a M r Ro an M er s v he de ies oh n d Mi r R va e M er s v he de ies Ro an Mi r R va e M er es oh n d ie R h d ie Ro an M r v e e es oh n i R a M r v he d e o n R va e e s an e M er s v he de ies Roh an d Mi r R va e M der es v ohe n d ie Ro an M er R s va he der ies oh n d Mie r Ro va e M s i h o n e R e v a d ie o n M r R va e e s h d ie Ro an M r v e de es oh n i R a M e r s v he M er R s va he de ies oh n d Mie r Ro van e M er s v he de ies Roh an d Mie r R van e M der es v ohe n de ies Ro an ie o n M r R va e e s h d ie Ro an M r v e e s oh i R a M r v he d r R s va he de ies oh n d Mie r Ro van e M er s v he de ies Roh an Mi r R va e M der es v ohe n d ies Ro an M er n e d e i a h o M R r v e s v ohe n d ie Ro an M er R s va he de ies oh n d Mie r Ro van e M er s v he de ies Roh an d Mie r R van e M der es v a o M R s r v e i h e R r d e M s i h o n e e v a M r v e d e o n e s h i R a he n d ie Ro an M er R s va he de ies oh n d Mie r Ro van e M er s va he de ies Roh an d Mie r R van e M der es v ohe o M R s r v e i h e R r d e M s i h o n e e v e s h d i e o an M r v e e s h R a i R a M r v e d e o n de ies Roh an Mi r R va e M der es v ohe n d ie Ro an M er R s va he der ies oh n d Mie r Ro van e M er R s v he d a M e s h d ie o n M v e e s h i R a r v e d e o n ie Ro an M er R s va he de ies oh n d Mie r Ro van e M er s v he de ies Roh an d Mie r R van e M der es v ohe n de ies s v he d ie o n M r R va e e s h d ie Ro an M r v e e s oh d i R a M r R a e o n e s h M r v e i oh an d Mi r R va e M der es v ohe n de ie Ro an M er R s va he der ies oh n d Mie r Ro van e M er R s va he de ies Ro M s i h o n e e v e s h d ie o n M r v e e s h R a i R a M r e d e o n n Mi r R va e M der es v ohe n d ie Ro van M er R s va he de ies oh n d Mie r Ro van e M er s v he de ies Roh an de es oh n i R a M er s v he d ie o n M r R va e e s h d ie Ro an M r v e M r R va e de es oh n d ie Ro an M er s v he de ies oh n d Mie r R van e M er s v he de ies Ro an Aa ie o n M r R va e er s h d ie Ro an M r R v e e s oh d ie Ro an M r v he A a M r v e s h d ie o n M lv v e e s h R a i Ro van e M er s v he de ies Roh an Mi r R va e M der es v ohe n d ies Ro an M er R s va he M de ies oh n A Aal ar r n d e v e t i a h o e R d o n R r e a M i h e l va e M der es oh n d ie Ro van M er R s va he de ies oh n d Mie r Ro van e M er s v he de ies Roh an Aa var o A n i R a M r v e A lt A l R va e e s h d ie o n M r v e e s h e de ies oh n d Mie r Ro van e M er s va he de ies Roh an d Mie r Ro van e M der es v ohe n de ies Roh an Aa lvar o A alt M r R va e e s h d ie Ro n M r v e e s h d i R a M r v e A lt A lv R a e o n M r v e i a l o er es v ohe n d ie Ro an M er R s va he der ies oh n d Mie r Ro van e M er R s v he de ies Roh an Aa var Al alto r A Ro an M er s v he de ies oh n d Mi R va e M er s v he de ies o an Mi r R va e Alv lto Aa va A s v he d ie Ro an M r R va e e es oh n d ie Ro an M r v he de es oh n Aa ar Al lto r A lv a M er s v he d ie o n M r R va e e s h d ie Ro an M r v e Al lto A va A al he n de ie Ro an M er R s va he der ies oh n d Mie r Ro van e M er R s va he de ies Roh an A Aa var Al alto r A lva to M r s v he de ies o n Mi R va e M er s v h d ie o n M r R va e l lto A va A al r A de ies Roh an Mi r R va he M der es v ohe n d ie Ro an e M er R s va he de ies oh n A Aal var Alv alto r Aa lva to A al e s h d ie o n M r v e l to A a A l r lv R a r v e d e o n ie Ro an M er R s va he der ies oh n d Mie r Ro van e M er R s v he de ies Roh an A Aa var Al alto r A lva to A Aal ar s v he d ie o n M R va e e s h d ie o an M r v e l lto A va A al r lv to M r v e R a e s h i v t A a oh an Mi r R va e M der es v ohe n d ie Ro an M er R s va he de ies oh n A Aal ar Alv lto r Aa lva o A alt ar A Al e de es oh n d ie Ro an M er s va he de ies oh n d Mie r Ro van e A lv to Aa ar Al lto r A lva o A al n Mi r R va e M er s v he d ie Ro n M r R va e e s h A al ar Alv lto Aa va A alt r A lv to d e o n r l o e s h d ie o n M r v e t A a A a R a M er R s va he de ies oh n d Mie r Ro van e M er s v he de ies Roh an Aa lvar o Al alto r A lva lto A Aal var Alv alto r A R r ie o n M R va e e s h d ie o an M r v e Al lto A va A al r l to A a A r R s va he de ies oh n d Mie r Ro van e M er s v he de ies Roh an Aa var Al alto r A lva to A Aal var Alv alto r Aa lva o n M r R va e e s h d ie Ro an M r v e Al lto A va A al r l to A a A lt va he der ies oh n d Mie r Ro van e M er R s v he de ies Roh an Aa var Al alto r A lva to A Aal var Alv alto r Aa lva o A n M R va e e s h d ie o an M r v e Al lto A va A al r lv to Aa a A lt r A e der ies oh n d Mie r Ro van e M er R s va he de ies Roh an A Aa var Al alto r A lva to A Aal ar Alv lto r Aa lva o A alt M R va e e s h d ie o n M r v e l lto A va A al r lv to Aa a A lt r A lv M r v R a r i v t A er es v ohe n d ie Ro an e M er R s va he de ies oh n A Aal ar Alv alto r Aa lva o A alt ar A Alv lto Aa lvar o A alt ar Ro an M er s v he de ies oh n Mi r R va e A lv to Aa ar Al lto r A lva o A al ar Al lto A lva o A s v he d ie Ro an M r R va e de es oh n A al ar Alv lto Aa va A alt r A lv to Aa var A alt r A lv a M er s v he d ie o n M r R va e lv to Aa a A lt r A lv o a ar A lt A lv o a he n d ie Ro an M er R s va he de ies oh n A Aal ar Alv lto r Aa lva o A alt ar A Alv lto Aa lvar o Al alto ar A Alva lto M er s v he de ies oh n Mi r R va e A lv to Aa ar A lt r A lv o a ar Al lto A va A al r de ies Roh an Mi r R va e M der es v ohe n A alt ar A Alv lto Aa lvar o A alto ar A Alva lto A Aal var Al alto r A lva to A Aa a r l t A v lv o a a A lt A lv a r R a r v e d e o n ie Ro an M er R s va he de ies oh n A Aal ar Alv lto r Aa lva o A alt ar A Alv lto Aa lvar o A alt ar A Alva lto A Aa var lv o a lt s h d ie o n M r v e r l o t A a A a A lt Ro van e M er s v he de ies Roh an Aa lvar o Al alto r A lva lto A Aal var Alv alto r Aa lva o A Aalt ar A Alv lto r Aa lvar o A he de ie Ro an M r R va e Alv lto Aa va A alt r A lv to Aa ar Al lto r A lva o A al ar Alv lto Aa an M r s v he de ies oh n Aa ar Al lto r A lva o A al ar Alv lto Aa va A alt r A lv to Aa ar A lt d ie Ro an M r R va e Alv lto Aa va A alt r A lv to Aa ar A lt r A lv o a ar Al lto A lva M er R s va he de ies oh n A Aal ar Alv lto r Aa lva o A alt ar A Alv lto Aa lvar o A alt ar A Alva lto A Aa var Al alto r ie o n M r R va e l to A a A l r lv o a a A lt A lv o a r l lto A va A r R s va he de ies oh n A Aal var Alv alto r A lva to A Aalt ar A Alv lto r Aa lvar o A alt ar A Alv lto Aa var Al alto r A lv o n M r R va e lv to Aa a A alt r A lv o a ar A lt A lva o a ar Al lto A va A al va he M der ies oh n A Aal ar Alv lto r Aa lva o A alt ar A Alv lto Aa lvar o Al alto r A Alva lto A Aal var Al alto r A lva to a r l to A va A al r n R va e lv to Aa a A lt r A lv o a ar A lt A v e de ies oh n A Aal ar Alv lto r Aa lva o A alt ar A Alv lto Aa lvar o Al alto ar A Alva lto A Aal var Al alto r A lva to A Aal M r v e r l o a r t A a A l v t A v a de ies Roh an Aa lvar o A alto ar A Alva lto A Aal var Al alto r A lva to A Aal ar A Alv lto r Aa lvar o A alt ar A Alv lto Aa lvar v t l a a o A l t l A r v a A r R va e a to Aa a A lt r A lv o a ar A lto A lva o al ar l lto A va A al r Alv lto A v t A l a A l r A Sillón Grand Confort, Le Corbusier

Inicialmente se orientó hacia la arquitectura neoclásica, pero un viaje a los Países Bajos en 1912 le llevó a cambiar sus intereses, a raíz del descubrimiento de la obra de H. P. Berlage. Tras el paréntesis de la Primera Guerra Mundial, se adhirió a diversos movimientos de vanguardia (Novembergruppe, De Stijl) y empezó a realizar proyectos revolucionarios, como el destinado a un edificio de oficinas de la Friedrichstrasse de Berlín, constituido por dos torres de veinte pisos unidas por un núcleo central para escaleras y ascensores.

Miles van der Rohe

Durante este período publicó la revista G, en colaboración con Hans Richter, y se relacionó con algunos de los artistas más avanzados del momento, como Tristán Tzara o el Lissitzki. A partir de 1926 llevó ya a cabo obras de cierta envergadura, como la casa Wold en Guben, toda de ladrillo,

MOVIMIENTOS ARTISTICOS

Sillón Barcelona, Van der Rohe

Mies van der Rohe

y la casa Hermann Lange en Krefeld. Por las mismas fechas levantó el monumento a Karl Liebknecht y Rosa Luxemburg (destruido por los nazis), un simple muro de ladrillo con dos paneles en voladizo.

La consagración de Mies van der Rohe se produjo en 1929, cuando realizó el pabellón de Alemania para la Exposición Internacional de Barcelona, considerado por muchos su obra maestra y una de las obras arquitectónicas más influyentes del siglo XX. Su enorme simplicidad y la continuidad de los espacios, que parecen no tener principio ni fin, son sus cualidades más admiradas.

Alvar A

Chaise Lounge, Le Corbusier

Alvar Aalto

Aprovecha la natural flexibilidad de la madera de abedul, cuya resistencia se aumenta mediante incrustaciones de madera laminada tratada con adhesivos especiales. Estos tratamientos en la madera permitían curvaturas en las láminas de madera de hasta 90º. Aalto adoptó un curvado en frío, aprovechando la humedad natural del abedul.

Las obras de Aalto se integran con armonía en el paisaje, formando con éste un conjunto arquitectónico. La madera y el ladrillo fueron

sus materiales preferidos. Seguidor convencido del funcionalismo y de la arquitectura orgánica, fue uno de los primeros y más influyentes arquitectos del Movimiento Moderno escandinavo. A lo largo de su carrera, Aalto diseñó 200


Aalto

es Roh an Alv lto o A alto r A Alva to A Aal var Al alto r A lva o A Aal ar A Alv lto Aa var o A alt ar A Alv to Aa var Al v e A a A lva A a r l to A va A al r lv to a a A lt A lv o a ar Al lto A oh an Alv alto r Aa lva r A lva lto A Aal var Alv alto r Aa lva to A Aalt ar A Alv lto r Aa lvar o A alt ar A Alv lto Aa var Al alt e A a A l r a r l to A a A l r lv o a a A lt A lv o a ar A lto A va n Alv alto r Aa lva to A Aalt lto A Aal var Al alto r A lva to A Aal ar A Alv lto r Aa lva o A alt ar A Alv lto Aa lvar Al alto r A Aa a A lt r A lv o lv to Aa va A alt r A lv to a ar A lt r A lv o a ar Al lto A va A a A l r l o l o r v a A a a o l lv lto Aa var Al alto r A lva ar A Alv lto Aa lvar Al alto r A Alva to A Aal var Al alto r A lva to A Aalt ar A Alv lto r Aa lv ar Al lto A va A al r a ar A lto A va A al r l to A va A al r A lv o a a A lt ar Aa va A alt r A lv to Aa lto Aa lva A alt r A lv to Aa var A alt r A lv to a ar Al lto r A lva o A lt r A lv o a ar A lt A lt r A lv o a a A lt A lv o a ar Al lto A va A al r Al alto o A alt ar A Alv lto Aa lvar o Al lva o A alt ar A Alv lto r Aa lvar o A alto ar A Alva lto Aal var Al alto r A lva to A Aal va A al o a ar A lt A v r lv o a a A lt A lv a r Al to A va A al r lv lto r A lva to A Alv lto Aa lvar o A alto ar A Aalt ar A Alv lto r Aa lvar o A alt ar A Alva lto Aa var Al alto r A lva to A Aal ar o l A alt r A lv ar Al lto A va A al o a ar Al lto A lva A al r Alv lto Aa va A alt r A lv to Aa lva o A alt ar A Aal var Alv alto r Aa lva to A Alva lto A Aal var Al alto r A lva to A Aalt ar Alv lto r Aa lva o A alt ar L Le a r l o A a A l r lv o e t A v l r lv o a to A a A l r l r va to A Aal ar Alv lto Al alto r A lva to A Aal var Aa lvar o A alto ar A Alva lto A Aal var Al alto r A lva to A Aal ar L Le Co r A lv to Aa ar A va A alt r A lv to Aa lto A lva A al r A lv to Aa va A alt r A lv to e Co r l o t l r a a L C a A l A Al alto r A lva to A Aal var Aa lvar o Al alto ar A lva lto A Alv lto r Aa lvar o A alto ar A Alva lto Aal var Al alto r Le e C orb rb va A al r A lv to Aa lto A va A al r lv ar Al lto A lva A al r Al to A va L C or u al r lv to a a A lt A al r lv to Aa a A va A al r lv to A va A alt r L e o b si to Aa a A lt r A lv o l to A a A lt r a r l to A a A al r lv o e Co rb us o Aa lto r Aa lva o A alt ar A Alv var Alv alto r Aa lva o A Aalt lto A Aal var Al alto r A lva to A Aal ar L Le Co rb usi ier Al lto A lt r A lv o a ar Aa a A lt r A lv o l to A va A alt r lv to e Co rb us er A v a r r a A l v i a o l o al ar A Alv var Al alto r A lva to A Aal lto Aa lvar Al alto r A Alva ar A Alv lto Aa lvar o A alt ar L Le C Cor rbu usie er L Le to a a A va A al r lv to A lto A va A al r a ar A lt A lva o L e o b si r e ar Al lto r A alt r A lv to Aa ar A lva A alt r A lv to Aa lto A lva o A al r L e Co rb usi er Le C A va A al o a ar A lt A lv r A lv o a a A lt A al r lv to e Co rb us er Le C Al alto r A lva to A Alv lto Aa lvar o Al alto ar A alt ar A Alv lto r Aa lvar o A lva to A Aalt ar L Le Co rbu usi ier Le Co orb va A al r l ar A lt A v a o a a A lt A lv r lv o e Co rb s er Le C rb lto r A lva to A Aal var Aa lvar o A alto ar A Alva lto A Alv lto r Aa lvar o A alt ar A Aal ar L Le Co rb usi ier Le Co orb us A alt r A lv to Aa lto A lva A al r A lv ar Al lto A lva o A al to e Co rb us er Le Co rb us Aa lva o A alt ar A Alv lto Alv alto r Aa lva to A alt ar A Aal var Al alto r A lva to L Le C Cor rbu usie ier L Le C Co rbu usi ier e r l o r a r e r a A t A v b o al lto Aa var Al alto r A lva ar A Alv lto Aa lvar Al alto o A alt ar A Alv lto Le Co orb us sier r Le e Co orb bus sier r Le to Al lto A va A al r a ar A lto A va A lv o a ar Le C rb u ie L C r u ie L s r e l b t r A Alv var Alv alto r Aa lva o A Aalt lto A Aal var Al alto r A lva ar A Alv lto L Le Co orb usi ier Le Co orb us sier r Le e C a v u a C A L e r a r t u A r l o a r a a A lt A v lv o a a A lt A al r e o b s r e Co rb s ier Le C lv lto A Aa lto r Aa lva o A alt ar A Alv ar Alv lto r Aa lva o A alt to L Le C Co rbu usie ier L Le Co rb usi ier Le Co or ar l lto A lt r A lv o a ar A a A lt r lv o e o rb s r e C rb us e Le C r o Aa var Al lva o A alt ar A Alv lto Aa alto r Aa lva o A Aalt ar L Le Co rbu usi ier Le Co orb usi ier r Le Co orb bus A lt A v r l o e L C r u e L C r l o e C r a A l u Aa lva o A alt ar A Aal var Alv alto r Aa lva to A Alva lto A Aal var Le Co orb bus sier r Le e Co orb bus sier r Le e C orb rbu sie r s A r i t o o L t l u i l C L e r u lto A va A al o a ar A lt A v r lv o e o b s r e C rb s e L C r u ie r ar Al alto r A lva to A Alv lto Aa lvar o A alto ar A Aalt ar L Le Co rbu usi ier Le Co orb us ier r Le e Co orb bus sier r L A va A al r l ar A lt A lv A a o e Co rb s er Le C rb us ie Le C r u ie L Al alto r A lva to A Aal var Aa lvar o Al alto ar A lva lto L Le C Co rbu usi ier Le Co orb usi ier r Le Co orb bus sier r Le e C r b s e L C r u e L C r u ie L C v a r l to A lt A v a r e va ar A Alv lto Aa var Al alto o A alt ar A Alv lto Le Co orb us ier r Le e Co orb bus sier r Le e C orb bus sie r Le e C or a l A L a v o u l C r A al r lv to Aa a A va A al r e o rb s ier Le Co rb us ier Le C orb u ie r L C or s r e r i b t A o L Al alto o A alt ar A Alv lto Aa lvar r Aa lva to L e C Cor rbu usie er L Le C Cor rbu usie ier L Le Co rbu usi ier Le Co orb u va A lv o a ar Al lto A lt r L e C o bu sie r L e o b si r e Co rb s er Le Co rb us al r A lv ar Al lto A va A al o e o rb si r e Co rb us er Le C rb us ier Le C r u ie to a a A va A al r lv to Le C rb us e Le C r u ie L C or u ie L C o bu sie r r b s o r t r A Alv lto Aa alto r Aa lva o A Aalt ar L Le Co rbu usi ier Le Co orb us ier r Le e Co orb bus sier r Le e C orb bus sie r L al ar Alv lto Al lto r A lva o L e C Co rbu sie er L Le Co rb usi ier Le Co rb us ier Le Co orb us ier r Le lv to A Aa ar Al va A alt r L e C or rbu sie r L e Co rbu usi er Le Co rb us ier Le Co rb us ier Le C a lt A v r l o e C r e L C r u ie L u i b to r Aa lva o A alt ar A Aal var Le Co orb us sier r Le e Co orb bus sier r Le e C orb bu sie r L e C Cor rbu sie er L Le C Cor Al lto r A lva o A al to Le Co rb us ier Le Co rb us ier Le C orb us sie r Le e C or bu sie r L e C or Aa va A alt r A lv to Le Co rb us ier Le Co rb us ier Le C orb us ie r Le C or bu sie r L e C or bu lt r A lv o a ar Le C rb us ie Le C r u ie L C or u ie r L C o bu si r e o b lto o A alt ar A Alv lto Le Co orb usi ier r Le Co orb bus sier r Le e C orb bus sie r Le e C or rbu sie er L Le C Cor rbu usie A lv o A a ar Le Co rb us er Le C rb us ie Le C or u ie r L C or bu sie r L e C o bu sie Aa lva ar A lva lto L Le C Co rbu usi ier Le Co orb usi ier r Le Co orb bus sier r Le e Co orb bus sier r Le e C orb rbu sie r L rb s er Le C rb u e L C r u ie L C r u ie L o u si r l r a r e va to A Aal lto L Le Co orb usi ier Le Co orb us sier r Le e Co orb bus sier r Le e C orb bu sie r L e C Cor rbu sie er L Le r A lv to e Co rb us er Le Co rb us ier Le C rb us ie Le C or u sie r L e C or bu sie r L e C r b s o a L u i e Al alto r L e C Cor rbu sie er L Le C Cor rbu usie ier L Le C Co rbu usi ier Le Co orb usi ier r Le Co orb bus sier r Le e Co or va L e C or bu sie r L e o bu si r e o rb s er Le Co rb us er Le C rb us ie Le C r al r L e o b si r e Co rb s er Le Co rb us ier Le C rb u ie L C or u ie r L C or b to e Co rb us er Le C rb u ie L C r u ie L C or u sie r L e o bu si r e o b s r e C r e L u b r L Le C Co rbu usi ier Le Co orb usi ier Le Co orb us sier r Le e Co orb bus sier r Le e C orb bu sie r L e C Cor rbu si L e r u i o C L e r u e o bu si r e o b si r e Co rb s er Le C rb us ier Le C rb u sie r L e C or bu sie e Co rbu si er Le Co rb usi er Le Co rb us ier Le C orb us ier Le C orb u sie r L e C or bu sie r Co rb s er Le C rb u e L C r u ie L C or u ie L o u si r e o b si r b r u ie L C or u sie r L e C o bu si r e o b si r e Co rb s er Le Co rb us er CONSTRUCTIVISMO 12/13

Cantilever Chair, Van der Rohe

proyectos, de los que se realizaron la mitad. Además de arquitecto, Aalto fue también diseñador y creó los muebles para la mayoría de sus edificios. En 1935 fue, junto con su esposa, cofundador de la empresa de muebles Artek. Allí diseñó la primera silla apoyada en una estructura de madera autoportante, que fue patentada. Una de sus piezas clásicas es el jarrón Aalto, también llamado Savoy.

Le Corbusier

Sillón Sanatorio Paimio, Alvar Alto

Para Le Corbusier el panorama de la arquitectura en aquellos momentos era decadente por haber perdido el contacto verdadero con sus valores eternos. Sin embargo, estaba apareciendo una nueva cultura de la máquina. Así pues, el trabajo del arquitecto sería combinar las imágenes de la máquina con las obras de la arquitectura del pasado. En 1925 exhibe para la exposición de Arte Decorativas de París el primer proyecto del Plan Voisin para París.

En los años posteriores, se dedica a la proyección de numerosas obras arquitectónicas como el concurso para el Palacio de la Sociedad de las Naciones en Ginebra, la Cité de Refuge del Ejército de Salvación de París, el pabellón suizo en la Ciudad Universitaria en París, etc.En 1935

Tea Trolley, Alvar Alto

Le Corbusier

publica un libro sobre teorías urbanísticas, “La ville radieuse” y se traslada a Estados Unidos y a Brasil.


05 De Stijl

De Stijl 1917-1931

Un grupo de arquitectos, diseñadores y artistas holandeses, donde participaba Piet Mondrian, creó en 1917 una revista de arte llamada De Stijil , que se convirtió en un foro de debate artístico y de diseño. El De Stijl es un movimiento holandés influido por el cubismo, en el que el arte puro emprende el camino hacia una nueva expresión universal. El arte está más allá del individuo, y debe nacer del espíritu colectivo. El movimiento De Stijl preconiza el estructuralismo, un neoplasticismo en el que sólo se reconocen los cubos y los paralelípedos. Los tres colores fundamentales, los únicos usados en pintura por Mondrian y en los muebles de Rietveld, son el azul, el amarillo y el rojo, junto con tres no-colores, el blanco, el gris y el negro. Se busca una disposición equilibrada entre los planos interiores y exteriores, entre la horizontalidad y la verticalidad.

Composición A, Piet Mondrian

MOVIMIENTOS ARTISTICOS

Esta voluntad de creación geométrica influirá directamente en los alumnos de la Bauhaus y de la arquitectura contemporánea. Más allá del formalismo que propone, De Stijl pone en tela de juicio la disposición tradicional del epacio al buscar un equilibrio


Rietveld DE STIJL 14/15

tridimensional entre vacíos, superficies y colores. Las caracteristicas De Stijl son: búsqueda de la renovación estética y de la configuración de un nuevo orden armónico de valor universal, eliminando todo lo superfluo hasta que prevalece sólo lo elemental, depuración de las formas hasta llegar a sus componentes fundamentales: líneas, planos y cubos, planteamiento totalmente racionalista, estructuración a base de una armonía de líneas y masas coloreadas rectangulares de diversa proporción, siempre verticales, horizontales o formando ángulos rectos, creación de ritmos asimétricos, pero con gran sentido del equilibrio, logrado por la compensación de las formas y los colores (nunca se recurre a la simetría), colores planos, de carácter saturado (primarios) o tonal (blanco, negro y grises) y empleo de fondos claros.

Rietveld

En 1918 diseñó la Silla Roja y Azul, influenciado por el movimiento De Stijl.

La silla Roja y Azul, construida mediante planchas de madera pintadas en estos dos colores y montadas sobre un bastidor de listones negros de extremos amarillos. La estructura de este sillón es el equivalente tridimensional de las composiciones pictóricas de Piet Mondrian. Busca la expresión de la estructura matemática del universo y de la armonía universal de la naturaleza. No se trata de una silla confortable, lo que la hace más pieza decorativa que funcional.

Silla Roja y Azul, Rietveld

Tree, Thorunn Arna


06 Bauhaus

Bauhaus 1919-1933

“…sentó las bases normativas y patrones de lo que hoy conocemos como diseño industrial y gráfico; puede decirse que antes de la existencia de la Bauhaus estas dos profesiones no existían tal y como fueron concebidos dentro de esta escuela.” Por La Bauhaus se conoce a la Escuela de diseño, arquitectura e industria, fundada en 1919 por Walter Gropius, en Weimar (Alemania). En 1925 se trasladó a Dessau y fue disuelta en 1933 en Berlin. Su orígenes tendríamos que buscarlo años antes de la Primera Guerra Mundial, cuando desempeñando Henry Van de Velde el cargo de director de la Escuela Ducal de Artesanía y de la Escuela Ducal Superior de Artes Plásticas, ambas en Sajonia, propuso al Gran Duque como su sucesor, a Walter Gropius, el cual, tras una entrevista con aquel, consiguiendo plenos poderes para reorganizar las dos escuelas.

Escuela de la Bauhaus

MOVIMIENTOS ARTISTICOS

En 1919, cuando asumió el cargo de director, fundió ambas escuelas en una sola tomando el nombre de Das Staatliche Bauhaus Weimar (Escuela estatal de Arquitectura de Weimar). Este hecho dio gran preponderancia y relevancia a las enseñanzas


BAUHAUS 16/17

impartidas por esta Escuela. Hasta este momento, artistas y artesanos vivian, trabajaban y tenían una concepción del trabajo aislada, separando a artistas, arquitectos y artesanos, por lo que Gropius, con el fin de eliminar estas barreras, empezó a trabajar basándose en que el artista y el arquitecto deben ser también artesanos, para lo cual, todos ellos deberán: - Conocer experimentalmente los distintos materiales con los que van a trabajar. - Conocer y dominar la teoía de las formas y el modelado.

- Propugnaba el empleo de las máquinas por los artistas si con ello se podían conseguir objetos de arte, por lo que supedita dicho empleo a la acción creadora, dando, de esta forma, cabida a la formación industrial. El espiritu y las enseñanzas de esta institucion puede decirse se extendieron por todo el mundo. Ejercieron como profesores de esta escuela, muchos de los pintores abstractos, como Kandinsky o Klee, convirtiéndose, de esta manera, en centro de experimentación sobre el objeto y la abstracción dentro del ámbito de la vida moderna.

Se interesaron profundamente en la racionalización de los objetos para que su uso llegara a todas las clases sociales. Los elementos planos y geométricos, en los diseños, difundieron toda una estética que se aplicó a todas las artes, desde las gráficas hasta la pintura y el cine. A consecuencia del auge del nacional socialismo y la subida al poder de Hitler, la Escuela fue cerrada en 1933 La Bauhaus influyó poderosamente en la Arquitectura Moderna, a tal grado de marcar la pauta. Simultáneamente, se creó una nueva estética. Personalidades como Charles Édouard Jeanneret-Gris (conocido

Cartel Escuela de la Bauhaus

Cartel Escuela de la Bauhaus

Sofá D51, Walter Gropius


como Le Corbusier) y Frank Lloyd Wright fueron inspirados por este movimiento y plasmaron sus obras en Europa y EEUU. Estas dos personas, junto con Gropius y Miës van der Rohe son considerados como padres de la Arquitectura Moderna y sus hermosas edificaciones siguen asombrando al mundo entero hasta la fecha. Este movimiento estaba influenciado por diferentes corrientes como el Constructivismo ruso, Suprematismo, Expresionismo y Neoplasticismo. Rubio , en documento en línea, describe las características de este movimiento: “El estilo de la Bauhaus se caracterizó por la

ausencia de ornamentación en los diseños, incluso en las fachadas, así como por la armonía entre la función y los medios artísticos y técnicos de elaboración.” En 1925 se alzó una serie de edificaciones de forma rectangular, con base en hormigón y cristal -la cual fue diseñada por el primer director de la Escuela. Ya para aquel entonces, se inclinó más hacia el funcionalismo. La expresión de la belleza y conveniencia de los materiales básicos sin adorno se volvieron cada vez más frecuentes en el estilo de este movimiento. En cuanto a la tipografía, es funcionalconstructiva y la gran mayoría de las veces

Letra Universal, Herbert Bayer

se aplicó la sans serif. Se manejó el círculo, el cuadrado y el triángulo y se utilizaron los 3 colores primarios como base. Las direcciones horizontales y verticales surgen con mucha frecuencia. Los textos se diferencian de forma tipográfica. Se resaltan palabras con colores de fondo o una fotografía impresa en un color no realista. Se colocan textos breves en un ángulo de 90º, algo totalmente nuevo. Mesas Nesting, Josef Albers MOVIMIENTOS ARTISTICOS


alt s W us pi lte Gr rG pi op Gro lter Gr alter Walte ius Wa pius W ropiu Gropi er Gro lter Wa pius Wropius Grop r Gro alter G alter s Walt ius Wa pius BAUHAUS 18/19 Gro lter G alter Walte ius W pius W ropiu Grop er Gro lter t W s Wa pius ropiu Grop r Gro alter G alter s Wal ius Wa pius Gro lter G alter Walte ius W pius W ropiu Grop er Gro lter Wa pius Wropius Grop r Gro alter G alter s Walt ius Wa pius Gro lter G alter Walte ius W pius W ropiu Grop er Gro lter Wa pius Wropius Grop r Gro alter G alter s Walt ius Wa pius Gro lter G alter Walte ius W pius W ropiu Grop er Gro lter Wa pius Wropius Grop r Gro alter G alter s Walt ius Wa pius Gro lter G alter Walte ius W pius W ropiu Grop er Gro lter Wa pius Wropius Grop r Gro alter G alter s Walt ius Wa pius Gro lter G alter Walte ius W pius W ropiu Grop er Gro lter Wa pius Wropius Grop r Gro alter G alter s Walt ius Wa pius Gro lter G alter Walte ius W pius W ropiu Grop er Gro lter Wa pius Wropius Grop r Gro alter G alter s Walt ius Wa pius Gro lter G alter Walte ius W pius W ropiu Grop er Gro lter Wa pius Wropius Grop r Gro alter G alter s Walt ius Wa pius o D51, Walter Gropius Gropius W rSilla Sugar Bowl, Walter Gropius iu p lte terWalter Gro lter GSillómalF51, Wa pius Wropius Grop r Gro alter G alter s W s a s u W piu ropi Gro r G alter alte s W ius W piu Gro lter G alter Walte ius W pius W ropiu Grop er Gro lter Wa pius Wropius Grop r Gro alter G alter s Walt ius Wa pius Walter Gropius Gro lter G alter Walte ius W pius W ropiu Grop er Gro lter Wa pius Wropius Grop r Gro alter G alter s Walt ius Wa pius Gropius fue el fundador famosa r Uno de los principios establecidos por La te epresentadoWpor lauDeutscher Werkbund, ro Grodeltla er G Walte s Wal pius W opius Gropi r Grop lter G alter s escuela de diseño Escuela que pretendía unir el arte con el diseño Bauhaus desde su fundación: " La forma u r a e r i o W u t Wa depila usBauhaus, r i e p er G Walt s Wal pius W opius Grop r roestudiantes Gro altear G altindustrial. en la que se enseñaba a G los sigue a la función" r s u r e r i e o t W lt s W ius opiu rop r Gr er G alte Wal us utilizar materiales modernos La construcción completa es el objetivo t Wa epinnovadores u rop r i e l G i a ius W pius rop er Wallat guerra, ltfinalizar G alter G Al s W rop G r a o Groy objetos r para crear edificios, muebles Gropius en su de todas las artes visuales. Antes, la s u r e r i e t W u t e l G l s ropi r op er Gde lalteSächsischen alt s Wa pius función más noble de las bellas artes Wa elpicargo us Wrode Grdirector originales y funcionales. Ocupó de piu r Gpapel W t a l r s u a i e o o W u p Artes lt Gr ylteluego r G en rode r Gry ter era embellecer los edificios, constituían alte Kunstgewerbeschule opi esta escuela, primero de Weimar Wa pius Wropius Gr(Escuela alte s Wal piuscomponentes indispensables de la r alter G o yr de Wa pius WropiusOficios) r e G W t l G Dessau, desde 1919 hasta 1928. la Sächsischen Hochschule r alte Wa s W pius opiu Gro r Gro lter G altefür u r o r Gr de te s arquitectura. Hoy las artes existen us ropi(Escuela bildene a ius W pius W e Walte s Wal pigran r Gr alSuperior opi rKunst u t W r e G t l G p o s Walter Gropius, funda en 1919 una rescuela Los arquitectos, los pintores piu r Gro aisladas… Wa iufusionarlas s W ropiu enrouna ter WArtes), alte iusdecide G o lter Gr alBellas ltyerescultores G alte p r G los sEscuela a de diseño, arte y arquitectura. Walter querocombinara objetivos deben estudiar de nuevo el r p s u e i o W u t Wa pius Wrosola r i e l p rG a la cual p ltuna W r Gcada sW us rocarácter a i e o u t Gropius llamó a la nueva escuela “Das académicos de y a se le compositivo del edificio como r i e p l G W s t G lter al s Wa pius opiu Grop r Gro lter G alter s Staatliches Bauhaus”. una sección de arquitectura. una entidad… El artista es un artesano u r a e r i o W u t Wa pius Wagregaría r i e l G p a lt G r o s W us rop r Gro lter Gr alter Walte ius Wa pius W ropiu Gropi er Genaltecido. e t l s rop construido er Walt s Wa pius Antes de la primera guerra mundial, Wa piusElWmismo Gro alter Gpara piu redificio altla W ro ius piu e G alter los Gro altmanifiesta, W s Gro lterescuela Gropius ya formaba parte de un valores mas W pius ropiu Grop r Gro alter G alter s W s a s u e r i o W prepresentativos iu op movimiento de renovación estética, r alt s W us W piu lte Gr de La r GBauhaus. Gro lter Gr alter Walte ius Wa pius W ropiu Gropi er Gro lter W s Wa pius ropiu Grop r Gro alter G alter s Walt ius Wa pius Gro lter G alter Walte ius W pius W ropiu Grop er Gro lter Wa pius Wropius Grop r Gro alter G alter s Walt ius Wa pius s W piu op Gro r lter alte W Gro r G

Walter Gropius


07 Estilo Internaciona Estilo Internacional 1919-1980

Se conoce como Estilo Internacional a la corriente arquitectónica, enclavada dentro de la arquitectura moderna, que velaba por una forma de proyectación universalizante y desprovista de rasgos regionales. El Estilo Internacional se caracterizó, en lo formal, por su énfasis en la ortogonalidad (ángulo recto), el empleo de superficies lisas, pulidas, desprovistas de toda aplicación ornamental, y el efecto visual de ligereza que permitía la construcción en voladizo, para entonces novedosa. El Estilo Internacional fue el resultado de la evolución de la industrialización, la mecánica, la ingeniería y la ciencia de los materiales. El empleo de las nuevas técnicas y materiales, como el hormigón armado, permitían también la amplitud espacial que caracterizó a los interiores de los edificios de este movimiento.

Pirámide del Louvre, Ieoh Ming Pei

MOVIMIENTOS ARTISTICOS

La industrialización acelerada de las sociedades europeas y norteamericanas comenzó a crear la necesidad de nuevos tipos de edificaciones con usos hasta entonces desconocidos; entre ellos, el edificio de oficinas, el bloque de departamentos, las nuevas fábricas, preparadas para albergar novedosas maquinarias y gran


ESTILO INTERNACIONAL 20/21

Rudolf Schindler

Rodolf Schindler cantidad de obreros.

l S d e R d lf c i d r do lf Sch hin dl er Ru do lf S ch in dle r Ru udo olf Sc hin ndl ler Ru do lf S Sch hin dle er R d lf Sc hi d er Ru do lf c in dl r Ru udo olf Sc hin ndl ler Ru do lf S Sch hin dle er R d lf Sc hi d er Ru do lf c in dl r Ru udo olf Sc hin ndl ler Ru do lf S Sch hin dle er R d lf Sc hi d er Ru do lf c in dl r Ru udo olf Sc hin ndl ler Ru do lf S Sch hin dle er R d lf Sc hi d er Ru do lf c in dl r Ru udo olf Sc hin ndl ler Ru do lf S Sch hin dle er R d lf Sc hi d er Ru do lf c in dl r Ru udo olf Sc hin ndl ler Ru do lf S Sch hin dle er R d lf Sc hi d er Ru do lf c in dl r Ru udo olf Sc hin ndl ler Ru do lf S Sch hin dle er R d lf Sc hi d er Ru do lf c in dl r Ru udo olf Sc hin ndl ler Ru do lf S Sch hin dle er R d lf Sc hi d er Ru do lf c in dl r Ru udo olf Sc hin ndl ler Ru do lf S Sch hin dle er R d lf Sc hi d er Ru do lf c in dl r Ru udo olf Sc hin ndl ler Ru do lf S Sch hin dle er R d lf Sc hi d er Ru do lf c in dl r Ru udo olf Sc hin ndl ler Ru do lf S Sch hin dle er R d lf Sc hi d er Ru do lf c in dl Ru udo olf Sc hin ndl ler Ru do lf S Sch hin d R d lf Sc hi d er Ru do lf c in Ru udo olf Sc hin ndl ler Ru do lf S Sch hi R d lf Sc hi d er Ru do lf c Ru udo olf Sc hin ndl ler Ru do lf S Sc R d lf Sc hi d er Ru do lf Ru udo olf Sc hin ndl ler Ru do lf R d lf Sc hi d er Ru do Ru udo olf Sc hin ndl ler Ru d R d lf Sc hi d er Ru Ru udo olf Sc hin ndl ler R R d lf Sc hi d er Ru udo olf Sc hin ndl le R d lf Sc hi d Ru udo olf Sc hin nd R d lf Sc hi Ru udo olf Sc h R d lf Sc Ru udo olf S R d lf Ru udo ol R ud R d Ru R

al

Schindler-Chase House, Rudolf Schindler

Lovell Beach House, Rudolf Schindler

Edificio Seagram, Van der Rohe

Los edificios tempranos de Schindler se caracterizan generalmente por la construcción en hormigón. Sus proyectos más importantes de esta etapa son la casa King’s Road, la casa P. Lovell en la playa y la casa Wolfe. La casa King’s Road era una vivienda y estudio para Schindler, su esposa y sus amigos Clyde y Marian DaCamara Chace. La planta se distribuye en varios espacios en forma de L. La consrucción es de paneles de hormigón in situ, que contrasta con los paños abiertos de vidrio y madera. Esta casa es la obra más conocida y representativa de su obra. En la búsqueda para abaratar costes, Schindler abandonó la construcción en hormigón, y comenzó a diseñar con paneles de yeso. Este tipo de construcción caracterízó su obra de los años 30 y 40, aunque lo que no cambió fue su interés en la forma y el espacio. En 1945 desarrolló su propio sistema de construcción modular, cococido como Schindler frame. En su obra posterior lo utilizó de forma extensiva como base de experimentación.

La invención del hormigón armado y el mejoramiento de las aleaciones de acero, como parte del estudio evolutivo de la ciencia de los materiales, sumado al desarrollo de la ingeniería y la mecánica, como vimos, todo eso conllevaría nuevas posibilidades estructurales que harían realidad edificios más altos, más resistentes, más espaciosos y más funcionales.


08 Art Decó

Art Decó 1919-1939

Como con muchos otros movimientos del arte, incluso el trabajo de hoy todavía está siendo influenciado por el pasado. Tiene dos caras: la opulenta de los años 20 y la depresiva de los 30, del expresionismo y el funcionalismo, de las guerras mundiales y la paz. El Art Decó fue un movimiento de diseño popular a partir de 1919 hasta 1939 , afectando a las artes decorativas tales como arquitectura, diseño interior, y diseño gráfico e industrial, también a las artes visuales tales como la moda, pintura, grabado, escultura, y cinematografía. El Art Déco se basa principalmente en la geometría imperante del cubo, la esfera y la línea recta, además de los imprescindibles zigzag. Tratan de representar algunas abstracciones que muestran en la naturaleza, rayos luminosos radiantes, fluidos acuáticos, nubes ondulantes. Representación faunística haciendo referencia a ciertas cualidades como la velocidad y usan para ello gacelas, galgos, panteras palomas, garzas. Chyler Building, Van Allen

MOVIMIENTOS ARTISTICOS

Utilización de nuevos materiales como la baquelita, el cromo y


ART DECO 22/23

el plástico, maderas nobles el ébano y el palisandro, pieles naturales de zapa, de tiburón y el carey.

astas; arcos y puertas ochavadas y lujosos materiales como el mármol, el granito y el aluminio consuman el aparato decorativo.

Se utilizan motivos de las culturas prehispanas de las culturas azteca, maya o inca y motivos inspirados en los objetos de los descubrimientos arqueológicos de Egipto, mesopotamia, vikingo o de los pueblos africanos o indios. En arquitectura, además de las formas geométricas, se recurre a remates terminados escalonadamente y con proas marítimas que sostienen mástiles que sirven como

Se utiliza la figura humana de hombres gimnastas, obreros, habitantes de las urbes, luciendo el “look” de la época, junto a la de mujeres resueltas que participan en la producción económica, vistiendo una moda más atrevida, con el pelo corto a la “garzón” que fuman y participan en cócteles, denotando su liberación.

Meridienne “Elegant”, Emile-Jacques Ruhlmann

Cassandre Adolphe Jean-Marie Mouron “Cassandre”

Sirviendo a una gran variedad de clientela durante los años 30, sus creaciones para la compañía de vinos Dubonnet estuvieron entre los primeros carteles que podían ser vistos por los ocupantes de vehículos en movimiento. Sus carteles son importantes por sus innovaciones gráficas y sus frecuentes denotaciones a pintores como Max Ernst y Pablo Picasso. Además enseño diseño gráfico en la escuela de Artes decorativas y en la escuela de Arte Gráfico. Su compañía creó varios nuevos estilos tipográficos, parte importante del diseño de carteles. En 1919 desarrolló Bifur, La tipografía de palo seco Acier Noir en 1935, y en 1937 una fuente multiuso llamada Peignot. En sus obras se puede observar la influencia de las vanguardias artísticas de la época de entreguerras del siglo XX, como el cubismo, el purismo de Le Corbusier, e incluso el futurismo con los recursos gráficos líneas cinéticas y sensación de velocidad.

Cartel Vinos Dubonnet, Cassandre


09 Diseño Orgánico Diseño Orgánico 1931-1960

Su método de trabajo consistía en el desarrollo de soluciones integradas, de modo que la totalidad de un esquema arquitectónico se unificaba, generando un efecto general mayor que la suma de las partes. El Diseño Orgánico es un movimiento del diseño que en su primera fase se desarrolló entre 1931 y 1960, y luego desde los años ‘90 al presente. El diseño orgánico es un enfoque holístico y humanizador del diseño. En ese enfoque orgánico fue crucial la manera en que los elementos individuales, como objetos o muebles, conectaban visual y funcionalmente con el contexto de su emplazamiento interior y el conjunto del edificio. También era importante cómo los interiores se integraban con la totalidad del esquema y cómo el propio edificio lo hacía con su entorno, mediante la armonía de sus proporciones, los materiales y el color. Sillón Round Egg, Jacobsen

MOVIMIENTOS ARTISTICOS


DISEÑO ORGANICO 24/25

Pero si bien la interconexión y el espíritu de la naturaleza eran la base de la arquitectura orgánica, no solían emplearse formas orgánicas; eso hasta que a principios de los años treinta, Alvar Aalto, uno de los mayores defensores del diseño orgánico, lideró un vocabulario humanizador y moderno de la forma, donde las curvas suaves y sinuosas se opusieron al rígido formalismo geométrico del estilo internacional. La principal preocupación de Aalto eran las conexiones funcionales, espirituales y emocionales de sus muebles con los usuarios individuales. Sus ideas tuvieron un alto impacto, sobre todo en los EE.UU, cambiando el rumbo del diseño hacia el movimiento orgánico moderno: de este modo, diseñadores como Eero Saarinen y Charles Eames crearon sillas, muebles realmente revolucionarios, no sólo por la tecnología de punta que utilizaron en la estructura, sino también por el concepto de contacto y soportes continuos, promovido mediante las formas orgánicas ergonómicas y refinadas del asiento. La aplicación práctica del diseño orgánico Saarinen la llevó a su arquitectura: su obra maestra es la terminal orgánica de la TWA en el aeropuerto Kennedy, uno de los edificios más extraordinarios del siglo XX.

A principios de los años noventa, impulsado por un mejor conocimiento de la ergonomía, la antropometría, los avances en el diseño y la creación por computación, el diseño orgánico emergió con más fuerza que nunca. Independientemente del material empleado, ya sea natural o plástico, el diseño orgánico expresa toda su potencia cuando su sensual y emocional vocabulario formal conecta con el usuario de manera subliminal, apelando directamente a su sentido innato de la belleza natural.

Chaise Longue, Eames

Silla Swan, Jacobsen

Uphilstered long chair and ottoman, Eames


e ro Sa ar ne n e o aa rin en E ro S a in n Ee ro Sa ar ne n E er S aa rin en J co b o e a e i Ee o Sa r e E er S aa rin en E ro S ar n n e o a ri e E er S aa in en Ja co bs n Eer ro Saa arin inen n E Eero o S Saa rin en Ee ero Sa aari rine en E Eer ro S Saa arin nen n E ero o S aar rin en Ja aco n Ee ro Sa r e er aa rin en E ro S a in n e o a ri e E er S aa in en J co ne en Ee ro Saa arin inen n E Eero o S Saa rin en Ee ero Sa aar rine en E Eer ro S Saa arin nen n E ero o S aar rin en Ja a er aa rin en E ro S a in n e o a ri e E er S aa in en J in n Ee ro Sa r e ar rine en Ee ro Saa arin inen n E Eero o S Saa rin en Ee ero Sa aar rine en E Eer ro S Saa arin nen n E ero o S aar rin en a in n e o a r e er aa in en E ro S a n n e o a ri e E r S a in n Sa aar rine en E Eer ro S Saa arin inen n E ero o S aar rin en Ee ero Sa aari ine en E Eer ro S Saa arin nen n Ee ero o Sa aar rine S a in n Ee o a r e E er S aa rin en E ro S ar n n e o a ri e E er S a in ro Sa ar ine n Eer o S aa rin en E ero S aa rin en Ee ro Sa ari ne n E er o S aa rin en E ero Sa ar ro Sa ar ine n er o S aa rin en E ero S aa in en Ee ro Sa ari ne n E er o S aa rin en E ro Sa a Ee ero Sa aar rine en E Eer ro S Saa arin nen n E ero o S aar rin en Ee ero Sa aari ine n E Eer ro S Saa arin nen n Ee ero o Sa r e o e a ri e E r S a n n E o S e a i e E r S es s Eer ro Saa arin inen n E Eero o S aa rin en Ee ero Sa aari rine en E Eer ro S Saa arin nen n E ero o S aar rin en Ee ero r S a in n E o e o a r e e a ri e E r S a in n E e S r n a n m es E Eer ro S Saa arin nen n Ee ero o Sa aar rine en Ee ro Sa ari ine n E Eero ro S Saa rin en Ee ero Sa aar rine en Eer m es e o a ri e E r S a in n Ee o Sa r e e aa rin en E ro S a n n Ea am es E Eer ro S Saa arin nen n Ee ero Sa aar rine en Eer ro Saa arin inen n E Eero o S aa rin en Ee ero Sa aari rine en E E m es e o a ri e E ro S a in n Ee ro Sa ar ne n er o S aa rin en E ro S a in ay y Ea am es E Eer ro S Saa arin nen n Ee ero o Sa aar rine en Ee ro Sa ari ine n E Eer ro S Saa arin nen n Ee ero Sa aar rine a E am es Ee o Sa ri e E er S aa rin en Ee ro Sa ar ne n e o a ri e E ero S aa i y R Ray y E am es s Eer ro Saa arin inen n E Eero o S aa rin en Ee ero Sa aari rine en E Eer ro S Saa arin nen n E ero o S aar y Ra y E am e Ee ro Sa ar ne n er S aa rin en E ro S a in n Ee o a ri e E er S a es s y Ra y E Eam es s Ee ro Sa ari ine n E Eero ro S Saa rin en Ee ero Sa aar rine en Eer ro S Saa arin inen n E ero o S aa rin en E ro S a in n Ee o a r e E er le y Ra y am e Ee ro Sa ar e n e ar rles s y Ra y E Eam es s Ee ro Sa arin ine n E Eero ro S Saa rin en Ee ero Sa aar rine en Eer ro S Saa arin inen n E ero a le y Ra y am e Ee ro Sa ar ne n e o aa rin en E ro S a in n Ee ro Sa r e E e Ch har rles s y Ra y E Eam mes s Ee ro Sa ari ine n E Eer ro S Saa arin nen n Ee ero o Sa aar rine en Ee ro Saa arin inen n E C a le y Ra y a e Ee ro Sa ar ne n e o a ri e E r S a in n Ee ro Sa ar ne n es s Ch har rles s y Ra ay E Eam mes s Ee ero Sa aari ine en E Eer ro S Saa arin nen n Ee ero o Sa aar rine en Ee ro Sa ari ine r e o e e C a e y a ri e E r S a n n e o a r a E l S m es Ch har rles s y R Ray y E am es s Eer ro Saa arin inen n E Eero o S aa rin en Ee ero Sa aari rine en E Eer ro S Saa arin e o a r e m es C a e y a E m e er S aa in en E ro S a n n e o a Ea am es Ch harl les s y R Ray y Ea am es Es Eer ro S Saa arin nen n E ero o S aar rin en Ee ero Sa aari ine en E Eer ro S Saa E m es C ar le y a E am e Ee ro Sa ri e E er S aa rin en E ro S ar in n e o ay y Ea am es Ch har rles s y R Ray y E am es s Ee ro Saa arin inen n E Eero o S Saa rin en Ee ero Sa aar rine en E Eer ro S r a in n E ro S a in n Ee o e o a r e a E m s a e y a E m e C e e a e a E l r S r R y n a n o r a y R Ray y E am es s Ch har rles s y Ra ay E Eam mes s Ee ero Sa aari ine en E Eer ro S Saa arin nen n Ee ero o Sa aar rine en Ee r i e E r S a E m o a e y s y y R ay Ea me es C Ch arl les y R Ray y Ea am es E Eer ro S Saa arin nen n Ee ero o Sa aar rine en Ee ro Saa arin inen n E s R ay Ea m s h ar es y a E m es e o a ri e E r S a in n Ee ro Sa ar e n rle es y y R ay Ea ame es C Ch arl les y R Ray y Ea am es E Eer ro S Saa arin nen n Ee ero o Sa aar rine en Ee ro Sa arin ine rl s R ay E m s h ar es y a E m es e o a ri e E r S a in n Ee ro Sa r ha rle s y R ay Ea me s C h arl es y R ay Ea m es E er o S aa rin en Ee ro Sa ar ine n Ee ro Saa rin ha rle s y y R ay Ea me es C Ch arl es y R ay Ea m es E er o S aa rin en Ee ero Sa aar ine en Ee ro Saa a s C Cha arle les y R Ray y Ea am es Ch arl les s y R Ray y Ea am es Es Eer ro S Saa arin nen n E ero o S aar rin en Ee ero Sa h r i E r S es Ch ar les y a E am es C a le y Ra y E am e Ee ro Sa ar ne n e o aa rin en E ro S m es Ch ar les y R ay E am es Ch ar les y Ra y E am es Ee ro Sa ari ne n E er o S aa rin en Ee ro m es Ch ar es y R ay E m es Ch ar les y Ra y E am es Ee ro Sa ari ne n E er o S aa rin en Ee r Ea am es Ch harl les s y R Ray y Ea am es s Ch har rles s y Ra y E Eam es s Ee ro Sa ari ine n E Eer ro S Saa arin nen n Ee r m e e o a r e s i a E m a e y a y E Eam me es C Cha arle es y y R ay Ea me es C Ch arl les y R Ray y Ea am es E Eer ro S Saa arin nen n Ee ero o Sa aar rine en y a s h rl s R ay Ea m s h ar es y a E m es e o a ri e E r S a in Ra ay E Eam me es C Cha arle es y y R ay Ea me es C Ch arl les y R Ray y Ea am es E Eer ro S Saa arin nen n Ee ero o Sa aar rine R ay Ea m s h arl es y R ay Ea m es Ch ar les y a E am es Ee o a ri e E er S aa s y y R ay Ea me es C Ch arl les y R Ray y Ea am es Ch har rles s y R Ray y E am es s Eer ro S Saa arin inen n E ero o S aar s R ay Ea m s h ar es y a E m es C a le y a E am e Ee o a r e E er S a rle s y R ay Ea me s C h arl es y R ay Ea m es Ch ar les y R ay E am es Eer ro S Saa arin inen n E ero o S rle s y R ay Ea me s C h arl es y R ay Ea m es Ch ar les y R ay E am Ee ero Sa aar rine en E Eer ro ha rle s y R ay Ea me s C h arl es y R ay Ea m es Ch ar les y R ay E y E ro S a in n e ha rle s y y R ay Ea me es C Ch arl es y R ay Ea m es Ch ar les y R Ray es es Ee ero Sa aar rine en E Ee s C Cha arle les y R Ray y Ea am es Ch arl les s y R Ray y Ea am es s Ch har rles s y arl Eam E ero S aa in en h r h es Ch ar les y a E am es C a le y Ra y E am e C ha rle C y es y y s E ro S ar in n m es Ch har rles s y R Ray y E am es s Ch har rles s y Ra ay E Eam mes s C ha es y Ra am rles Ra me Ee ero o Sa aar rine s E a C E er S aa rin am me s C ha arle es y y Ra ay Eam me es C Cha arle les y y R ay Ea ame es Eam les es E Cha es y s E y o a e s C h rl s R ay Ea m s h ar es y R ay E m ay ar m s rl e s ay es E er o S aa y E Eam me es C Cha arle es y y R ay Ea me es C Ch arl les y R Ray y Ea y R Ch Ea me Cha Eam arle y R Eam E Eer ro S Saa e o y a s h rl s R ay Ea m s h ar es y a s es ay Ea s y h s s y Ra ay E Eam me es C Cha arle es y y R ay Ea me es C Ch arl les y R arle am y R ay me Ra es C arle me les Ray es E Eer ro S m l R y a R a y h r s h a r a Ee ro y R Ray y E am es s Ch har rles s y Ra ay E Eam mes s C ha rle s Ch es E rles s y es E rles Eam s C y E ha s y s Ea y e C a a E m e Ra s C rle e s ay es Ee a e y a e s y R y a e s C h r l s R y Ea m s h e m h r l m a y le s y Ra y E Eam e s C ha rle s y Ra ay Ea me s C am Ea s C ha Ea Ch Ra Eam s y me ha am arle y R am E s y E C m y e a y a e rle s y R ay Ea me s C h arl es y R ay Ea m es Ra me s C ay e es es rle Ea es ay Ch es s E y ha arle es y y R ay Ea ame es C Ch arl les y R Ray y Ea am s y Ea me s y R Eam arl am Cha Ray am y R es harl me les Ray a a R E h m

Charles y Ray Eero Sa Eames

MOVIMIENTOS ARTISTICOS

Eero Saarinen

Charles y Ray Eames

La silla Eames consta de asiento y respaldo de contrachapado curvado y soporte debdos barras metálicas de acero curvado que forman las cuatro patas, unidas por unabtercera barra que une asiento y respaldo. La parte de madera es de un grosor fino, igual de delicada que la estructura que lo soporta.

Upholstered long chair and ottoman, la estructura y el revestimiento del asiento se adaptan el uno al otro de

Womb Chair, Saarinen

Silla Tulip, Saarinen

LCW , Eames

Butaca en fibra de vidrio Zenith. Con estos asientos onsiguieron por primera vez obtener muebles de forma compleja a un coste moderado, al alcance de la mayoría de los estadounidenses. Estaban fabricados con una estructura de platico que quedaba a la vista, con armazón de refuerzo de fibra de vidrio.

Saarinen, enfatizando la plasticidad de este modelo, diseñará para Knöll una serie caracterizada por la continuidad y el monolitismo. Sarinen diseña para Knöll la serie Tulip, donde la unidad y la continuidad serán la pieza angular del proyecto. La butaca Tulip se caracteriza por las líneas sinuosas que acogen y contienen el cuerpo. Estas líneas recorren sin interrupción la estructura de resina y fibra de vidrio hasta el suelo a través de un único pie de aluminio, ensanchado en la base para distribuir el peso. La Womb chair es uno de los primeros ejemplos de aplicación de la vitrorresina en el diseño de muebles. Su forma acogedora y el material innovador responden a los presupuestos de Saarinen para un diseño confortable, tecnologiacamente desarrollado y

forma natural.El sillón se compone de un armazón de aluminio y un sillón de tres piezas de contrachapado curvado, tapizadas con cojines de piel.

A partir de 1946 Eames diseñará para Miller sillas caracterizadas por la discontinuidad y la clara separación entre las partes. Eames, a diferencia de los diseñadores racionalistas que acentuaban el contraste, trata de introducir un equilibrio entre las partes.


se en J Jac cob bse n J Jac ob se n J Jaco ob sen n Ja aco obs sen n Ja aco obs sen Ja aco bs en Ja co bse en s n a o se n ac ob se n ac b se J c b e J c b en J co bs en Ja co bs n ob se n J ac ob se n J ac ob se n J aco b sen Ja co bs en Ja co bs en Ja co bs en Ja co bse n ob se n J ac ob se n J ac b se J co b en Ja co bs en Ja co bs en Ja co bs n Ja o se n ac cob bse n J Jac cob se n J Jaco ob sen n Ja aco obs sen n Ja aco obs sen n Ja aco bs sen Ja co bse en Jac cob bse en e Ja o s n a ob se n ac ob se J ac b e J c b e J co b en Ja co bs en Ja co s n n Jac cob bse en J Jac cob bse n J Jac ob sen n J Jaco obs sen n Ja aco obs sen n Ja aco obs sen Ja aco bs en Ja cob bse c b e J c b e J c b n J co s n Ja o s n a o s n a o se ac b e se en J Jac cob bse n J Jac ob sen n J Jaco obs sen n Ja aco obs sen n Ja aco obs sen Ja aco bse en Ja cob bse en Jac cob s n a o se n ac ob se n ac b se J c b e J c b en J co bs en Ja co bs n Ja o ob se n J ac ob se n J ac ob se n J aco b sen Ja co bs en Ja co bs en Ja co bs en Ja co bse n Jac ob se n J ac ob se n J ac b se J co b en Ja co bs en Ja co bs en Ja co bs n Ja o se n Ja ac cob bse n J Jac cob se n J Jaco ob sen n Ja aco obs sen n Ja aco obs sen n Ja aco bs sen Ja co bse en Jac cob bse en e Ja o s n a ob se n ac ob se J ac b e J c b e J co b en Ja co bs en Ja co s n n Jac cob bse en J Jac cob bse n J Jac ob sen n J Jaco obs sen n Ja aco obs sen n Ja aco obs sen Ja aco bs en Ja cob bse c b n e J a o s s en Ja co bs n Ja o s n Ja o se n ac ob se n ac ob se J ac b e J c b en J co b s c n e J a o b s c n e bs en Ja co bs en Ja co s n Ja ob se n ac ob se n J ac ob se n J ac b se J co b sen n Ja aco o J a o b c n e J o b c e s J b a c e s J b n a o c e s J b n a o c e s b n ob bse en J Jac cob bse n J Jac cob se n J Jaco ob sen n Ja aco obs sen n Ja aco obs sen n Ja aco bs sen Ja co bse en Jac e J a o b co bs en Ja co s n Ja o se n ac ob se n ac ob se n J ac b se J c b en J co bs en J Ja aco bs en Ja cob bse en Jac cob bse en J Jac cob bse n J Jac cob se n J Jaco ob sen n Ja aco obs sen n Ja aco obs sen c b e J c b e J c b n J o s n Ja o s n a o s n a o se a b e n Jac cob bse en Jac cob bse en J Jac cob bse n J Jac ob sen n J Jaco obs sen n Ja aco obs sen n Ja aco obs sen Ja aco bse c b e e c b e J c b e J c b en J co b n a o s n a o s a s n J a o s n J a o ne en Jac cob bse en Jac cob bse en J Jac cob bse n J Jac ob sen n J Jaco obs sen n Ja aco obs sen n Ja aco obs sen Ja aco c b e J c b e J c b en J c ac b se in n Ja o s n a o s n a o se n J a o ar rine en Jac cob bse en Jac cob bse en J Jac cob bse n J Jac ob sen n J Jaco obs sen n Ja aco obs sen n Ja aco obs sen Ja c b e J c b e J c b en J a in n Ja o s n a o s n a o se ac b se Sa aar rine en Jac cob bse en J Jac cob bse n J Jac cob sen n J Jaco ob sen n Ja aco obs sen n Ja aco obs sen Ja aco bs sen S a in n Ja o s n a o se n a ob se n ac b se J c b e J c b en J co b e ro Sa aar rine en Jac cob bse en J Jac cob bse en J Jac cob se n J Jaco ob sen n Ja aco obs sen n Ja aco obs sen n Ja aco bs ro S a in n Ja o s n a o s n a ob se ac b e J c b e J c b e J co b Ee ero Sa aar rine en Jac cob bse en J Jac cob bse n J Jac ob sen n J Jaco obs sen n Ja aco obs sen n Ja aco obs sen Ja aco E ro S a in n Ja co bs n Ja o se n Jac ob se n ac ob se n J ac ob se J ac b en J c en n Ee ero o Sa aar rine en Ja co bse en Jac cob bse en Jac cob bse en J Jac cob bse n J Jac ob sen n J Jaco obs sen n Ja e E er S aa in en Ja co bs n Ja co s n Ja o s n a o se n ac ob se n ac b se J rin en E ero S aar in en Ja co bse n Ja cob se n Jac ob se n J ac ob se n J ac ob se n J aco b sen rin en E ro S ar in n Ja co se n Ja ob se n Jac ob se n J ac ob se n J ac ob se J aco b e aa arin nen n Ee ero o Sa aar rine en Ja cob bse en Jac cob bse en Jac cob bse en J Jac cob se n J Jac ob sen n J aco obs J b e a c i s Sa r e E er S aa rin en J co b en Ja co bs n Ja co s n Ja o s n a ob se n ac ob o Saa rin en E ero S aa rin en Ja co bs en Ja co bse n Ja cob se n Jac ob se n J ac ob se n J ac o aa rin en E ro S a in n Ja co s n Ja o se n a ob se n ac ob se n J ac b se J c er ro S Saa arin nen n Ee ero o Sa aar rine en Ja cob bse en Jac cob bse en J Jac cob bse en J Jac cob se n J Jaco ob sen n Ja b e a c i Ee o a r e E er S aa rin en J co bs en Ja co bs n Ja o s n Ja o s n a ob se n S n Eer ro Saa arin inen n E Eero o S Saa rin en Ja aco bs sen Ja co bse en Jac cob bse en Jac cob bse en J Jac cob bse n Ee ro Sa r e er aa rin en J co b en Ja co bs n Ja o s n Ja o s n a o se ne en Ee ro Saa arin nen n E ero o S aa rin en Ja co bs en Ja co bse en Jac cob bse en Jac cob bse n J Jac ob in n Ee ro Sa ri e E er S aa rin en Ja co bs en Ja co bs n Ja o s n Ja o se n ac ob ar rine en Ee ro Saa arin inen n E Eero o S Saa rin en Ja aco bs sen Ja co bse en Jac cob bse en Jac cob bse en J Jac c a n n e o a r e er aa in en J co b n Ja co s n Ja o s n a o s n a i e Sa aar rine en E Eer ro S Saa arin inen n E ero o S aar rin en Ja aco bs en Ja cob bse en Jac cob bse en J Jac cob bse en J e a r e E r S a in n J o s n a o s n a o s a S s o Saa arin inen n E Eero ro S Saa rin en Ee ero Sa aar rine en Jac cob bse en J Jac cob bse n J Jac ob sen n J Jaco ob sen ro Sa ar ine n e o aa rin en E ero S aa in en Ja co bs n Ja co se n Jac ob se n ac ob se Ee ero Sa aar rine en E Eer ro S Saa arin nen n E ero o S aar rin en Ja aco bse en Ja cob bse en Jac cob bse en J Jac cob E ro S a n n e o a ri e E r S a in n J co s n Ja o s n Ja co bs n Ja o b e a e c i e E b r S r e n a n o en n Ee ero o Sa aar rine en Ee ro Sa ari ine n E Eer ro S Saa arin nen n Ja aco obs sen n Ja aco bs sen Ja co bse en Jac n Ja o s n a J c b i J o e E r S a n n e o a r e e in en Ee ero Sa aari ine en E Eer ro S Saa arin nen n E ero o Sa aar rine en Ja co bse en Jac cob bse en Jac cob bse en J rin en E ro S ar in n Ee ro Sa ari ne n E er o S aa rin en Ja co bs en Ja co bs en Ja co bs n aa rin en Ee ro Sa ar ne n e o a ri e E er S a in n Ja co bs n Ja o s n Ja o se a in n e o a ri e E er S aa in en E ro Sa ar ne n a o se n ac ob se n ac b s Sa aar rine en E Eer ro S Saa arin inen n E ero o S aar rin en Ee ero Sa aari ine en J Jac cob bse en J Jac cob se n J Jaco ob b e r c o e a r e E r S a in n a S s o aa rin en E ro S a in n Ee ro Sa ar ne n E er o S aa rin en J co b en Ja co bs en Ja co er ro S Saa arin nen n Ee ero o Sa aar rine en Ee ro Sa ari ine n E Eer ro S Saa arin nen n Ja aco obs sen Ja aco bs sen Ja n a o e a e i Ee ero Sa aar rine en E Eer ro S Saa arin nen n E ero o S aar rin en Ee ero Sa aari ine n J Jac cob bse n J Jac ob sen n J E ro S a in n Ee ro Sa ari ne n E er o S aa rin en E ro S ar ine n Ja o se n Jac ob se n en n Ee ero o Sa aar rine en Ee ro Sa ari ine n E Eer ro S Saa arin nen n Ee ero o Sa aar rine en Jac cob bse en Jac cob bse e E er S aa in en Ee ro Sa ar ne n e o a ri e E r S a in n Ja co s n Ja o s rin en E ero S aar in en Ee ro Sa ari ne n E er o S aa rin en Ee ro Sa ar ine n Ja cob se n Jac ob rin en E ro S ar in n Ee ro Sa ari ne n E er o S aa rin en Ee ro Sa ar ine n Ja ob se n Jac o aa arin nen n Ee ero o Sa aar rine en Ee ro Sa ari ine n E Eer ro S Saa arin nen n Ee ero o Sa aar rine en Jac cob bse en Jac e a e i Sa r e E er S aa rin en E ro S ar in n e o a ri e E er S aa in en Ja co bs en Ja o Saa arin inen n E Eero ro S Saa rin en Ee ero Sa aar rine en E Eer ro S Saa arin inen n E ero o S aar rin en Ja aco bs en a in n E ro S a n n e o a r e E r S a in n J o s n o a r e er o S aa rin en Ee ero Sa ar ne n Ee o Sa ari ne n E er o S aa rin en Ee ro Sa ar ne n Jac ob bse

Jacobsen

La Ant Chair es silla apilable compuesta por dos únicas piezas: asiento y respaldo de contrachapado curvado y un armazón metálico de tres patas. Ant (hormiga) por la forma del respaldo.

Los asientos de Jacobsen se caracterizan por ser envolventes y anatómicos. El enfoque ergonómico contrasta con los rigores abstractos y formales del diseño racionalista. Los objetos de Jacobsen, que no buscan la comodidad, persiguen una funcionalidad ambiental y no física. La idea de Jacobsen no es sólo diseñar objetos para sentarse, sino crear correspondencias entre estar sentados y el espacio donde nos encontramos.

preparado para distintos usos. Alejada de las ideologías europeas, la tecnología pierde la rigidez de la teoría para conquistar innovadoras cotas de libertad.

Ant Chair, Jacobsen

Silla Zenith, Eames

Sillón Egg, Jacobsen

poliuretano.

aarinen Jacobsen

DISEÑO ORGANICO 26/27

El sillón The Egg condensa en una sola forma el asiento, respaldo y brazos. La alternancia de formas cóncavas y convexas requiere un proceso de tapizado minucioso y caro. Hoy se imprime en


10 Aerodinamismo Aerodinamismo 1940-1964

Al igual que el Art Decó, el aerodinamismo tampoco tuvo el padrinazgo de grandes artistas y teóricos, sino que fue más bien un fenómeno popular, un capricho decorativo, y por esa falta de base teórica no se pueden decir cosas muy firmes sobre él.

Vespa

MOVIMIENTOS ARTISTICOS

Con el advenimiento del nazismo desaparece La Bauhaus, trasladándose muchos de sus componentes a otros países como Estados Unidos, y exportando a la vez sus ideas sobre el diseño industrial. En este momento aparecen en Estados Unidos dos corrientes totalmente contrapuestas: una influida por La Bauhaus, de corte racionalista y otra que propugna que el diseño del producto debe ser estético, olvidándose de la funcionalidad. Esta segunda corriente, denominada Styling o streamline modern, desarrolla un concepto de visión capitalista propio del sistema del “American way of life”, al crear productos atractivos superficialmente que desencadenan un consumo acelerado a causa del envejecimiento psicológico determinado por la ley del último modelo. Cabe destacar que ésta es la tendencia que aún predomina en la actualidad en el sector automotriz. Es considerada por muchos autores como el auténtico antidiseño, pues enmascara el producto debajo de un excesivo número de adornos con la única intención de mejorar su aceptación por parte


AERODINAMISMO 28/29

del consumidor y a la vez su venta. La primera época de esplendor del diseño industrial en Estados Unidos se inició en plena gran depresión económica en 1929 y el periodo de posguerra trae como consecuencia una respuesta económica de acelerada producción de electrodomésticos, automóviles y en general, bienes de consumo. La explicación que se le ha dado a este

fenómeno es que en esa época de crisis en la que las personas se rehusaban a gastar dinero, aparecieron productos irresistibles y llamativos que impulsaban la actitud a favor de la compra.

Desde este momento el diseño industrial queda unido a la producción en serie y al consumo masivo.

La forma, color, acabado, materiales, toman especial importancia en este momento. Esto lleva a las empresas a contratar diseñadores industriales para asegurar el éxito de sus productos.

Airstream Clipper Airstream Clipper

En Estados Unidos el viaje se convierte en una dimensión natural dentro de la gran extensión de los territorios. Wallace Byam fue el inventor de la casa móvil en 1936.

y elevando el techo y aplicar criterios aerodinámicos a la carrocería. El Airstream Clipper es un remolque de aluminio pulido, tan ligero y aerodinámico que puede ser transportado por una bicicleta.

Las dos ideas de Byam son sencillas: crear un vehículo habitable rebajando el suelo

Se fabrica con la misma tecnología de los aviones, paneles de aluminio y remaches.

Citroën 2CV

Airstream Clipper

Por esta razón su fabricación quedó interrumpida durante la 2ª guerra mundial.

Airstream Clip

WV Escarabajo


11 Pop

Pop

1965-1984

El Arte Pop surge en EE.UU. e Inglaterra hacia 1955, pero su auge se da en la década de los sesenta. Su denominación procede de la abreviación de “popular art”, que hace referencia al arte popular que se utilizaba en publicidad, diseño, cartelería y revistas ilustradas. Es una vanguardia artística que se inspira en la sociedad de consumo, creando una temática directa, realista, accesible al público en general, todo lo contrario al expresionismo abstracto. El arte pop es el arte del concepto, de la investigación plástica, de la representación de elementos poco tradicionales por entonces: latas de sopa, Dólares, Elvis, automóviles, fama, glamour… Los personajes artísticos dejan de ser protagonistas únicos para producirse en serie, en un objeto más de consumo.

Espacio Visiona, Joe Colombo

MOVIMIENTOS ARTISTICOS

Los inicios del pop, representados por Rauschenberg y Johns, también se denominan "neodadaísmo", por la influencia que reciben de artistas como Duchamp y Schwitters. En Europa también se da una tendencia relacionada con el pop norteamericano que responde al nombre de Nuevo Realismo. El lenguaje del pop art es claramente un lenguaje figurativo y realista referido a las costumbres, ideas y apariencias del mundo


POP 30/31

contemporáneo. Su temática es extraída del medio ambiente urbano de las grandes ciudades, de sus aspectos sociales y culturales: soportes como comics, revistas, periódicos sensacionalistas, fotografías, anuncios publicitarios, cine, radio, televisión, música, espectáculos populares, elementos de la sociedad de consumo y del bienestar. Hay una representación de carácter a priori inexpresivo, preferentemente frontal o repetitiva, que remite al trabajo en serie, a la producción en masa. Se apela a colores puros, brillantes y fluorescentes, inspirados en los empleados en la industria y los objetos de consumo.

Si bien el lenguaje es figurativo y representa objetos reales, el tratamiento pictórico no se concentra exclusivamente en sus cualidades formales, sino que combina éstas con sus cualidades abstractas intrínsecas gracias al empleo de imágenes familiares y fácilmente reconocibles. Silla Cartón, O Gehrty

Verner Panton Verner Panton

La predilección de Verner Panton por los colores intensos y las formas geométricas queda patente en su vasta obra como diseñador textil. Son legendarias las composiciones espaciales de Panton, cuyo objetivo consiste en fusionar suelos, paredes y techos, así como muebles, lámparas, tejidos y paneles de esmalte o plástico para formar una unidad espacial tan perfecta como indivisible. Las naves “Visiona” de la Feria del Mueble de Colonia (1968 y 1970), las oficinas de la editorial Spiegel (1969) y el restaurante “Varna” de Aarhus (1970) son sólo algunos de los ejemplos más famosos. La colaboración entre Panton y Vitra comienza a principios de los años sesenta: con Vitra desarrolla su diseño más conocido, la silla Panton, presentada en 1967. Asimismo, éste es el primer producto de creación propia de Vitra.

Silla Panton, Verter Panton

Espacio Visona II, Verter Panton


12 Postmodernismo Postmodernismo 1984-2005

La posmodernidad se inicia con un desencanto y desconfianza en la razón ilustrada y la metafísica tradicional, lo que conduce a una debilidad de pensamiento.

Sofá Tatlin, Edra

Sillón Big Easy, Ron Arad

Mesa Nomos, Norman Foster

MOVIMIENTOS ARTISTICOS

El postmodernismo tratase de una serie de movimientos artísticos, culturales, literarios y filosóficos del siglo XX que pretenden oponerse o superar el modernismo – corriente de renovación artística. Aunque el término englobe los diversos campos citados arriba, todos ellos compartían la misma idea: los intentos modernistas habían fracasado y se necesitaba una renovación radical en las formas tan tradicionales de pensamiento y sociedad. En el arte obviamente el movimiento deseaba oponerse al arte moderno; sin embargo no podemos decir que este realmente fue superado o si aun existe, ya que no tenemos pruebas históricas que nos apuntan el rompimiento del mismo y la iniciación de una nueva era como pretendía el postmodernismo. De entre las características principales del postmodernismo podemos encontrar la exaltación de la cultura popular, eclecticismo, buscar inspiración en elementos estilísticos del pasado, volviendo a métodos clásicos, cambiar de un estilo a


POST MODERNISMO 32/33

otro con total libertad, repitiendo y reinterpretándo lo que había sido creado anteriormente. Mezclaban arte clásico con comics, por ejemplo. Las obras son figurativas y también abstractas, utilizaban diversas técnicas artísticas, antiguas y nuevas, expresando en cada trabajo su opinión de forma subjetiva, urreflexiva.

Philippe Stark Philippe Stark

Estudió en la escuela de Nissim di Camondo en París. En 1968 funda su primera empresa, que produce objetos hinchables. En 1969 se convierte en director artístico de Cardin. En 1974 se establece en los Estados Unidos y dos años más tarde vuelve a París, donde proyecta su primer night club: "La main bleu" y proyecta el local nocturno "Les Bains-Douches". En 1979 funda la empresa "Starck Product". Durante los 80s renueva los apartamentos privados del Presidente francés François Mitterand en el Palais de l'Elysée, realiza la decoración de los interiores del Café Costes en París y se encarga de los interiores del caffé Manin en Tokio. También fue el responsable de la decoración de los interiores del Hotel Royalton de Nueva York y proyectó los planos para los locales de la cuchillería francesa Lagouiole. A fines de los 80s construye el barco "La Fiamma" para la empresa Asahi y construye el inmueble

Nani Nani para Rikugo en Tokio. Además se ocupó del diseño de interiores del Teatriz, en Madrid y fue el responsable de la decoración de interiores del Hotel Paramont. En 1991 participa en la construcción del Groningen Museum, construye el edificio de oficinas Le Baron Vert en Osaka para Meisei y se ocupó de una serie de residencias particulares, como Lemoult (París), L'Angle (Amberes), 18 maisons de rapport en Los Ángeles y una residencia particular en Madrid. A fines de los 90s crea el catálogo de Good Goods con La Redoute.

Juicy Salif, Philippe Stark


1850

1860

1870

1880

1890

1900

1910

1920

1930

1940

1950

1960

1970

1980

1990

Hoy

Arts & Craft 1855 - 1900 Modernismo 1890 - 1910 Deutscher Werkbund 1907 - 1935 Constructivismo 1917 - 1935 De Stijl 1917 - 1931 Bauhaus 1919 - 1933 Estilo Internacional 1919 - 1980 Art Decó 1919 - 1939 Diseño Orgánico 1931 - 1960

1990 - Presente

Aerodinamismo 1940 - 1964 Pop 1965 - 1984 Postmodernismo 1984 - Presente


Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo /Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / Arts & Craft / Modernismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo / Deutscher Diseño Orgánico / De Stijl

Werkbund / Constructivismo /

/ Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó /

Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo /Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo /


s & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico op / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / A Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Ba ernacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund e Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernism rkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmoderni odernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinam tmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / E rt Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivis uhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deuts nstructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Po mo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño O mismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Interna seño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De St lo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werk ctivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft utscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / P s & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico op / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / A Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Ba ernacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund e Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernism rkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmoderni odernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinam tmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / E rt Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivis uhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deuts nstructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Po mo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño O mismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Interna seño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher Werkbund / Constructivismo / De St lo Internacional / Art Decó / Movimientos artisticos/ Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft / Modernismo / Deutscher W ctivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / Postmodernismo / Arts & Craft utscher Werkbund / Constructivismo / De Stijl / Bauhaus / Estilo Internacional / Art Decó / Diseño Orgánico / Aerodinamismo / Pop / P


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.