Présentations Événement CLE 2015

Page 1

PRÉSENTATIONS 1


PRÉSENTATIONS

76. Du matériel nouveau pour les niveaux (très) avancés !

2


3


Enseigner le FLE aux enfants

De la tête aux pieds! avec ZigZag

Hélène Vanthier 4


1

2

Quelles sont les spécificités

Comment, en situation

du public « enfants »

d’enseignement-apprentissage,

en matière d’apprentissage des langues?

fournir aux jeunes apprenants un environnement

Le point sur quelques représentations

riche et diversifié ?

5


1

Quelles spécificités pour le public enfants en classe de langue ? Le point sur quelques représentations

6


1. Les enfants apprennent

plus vite et mieux les langues que des apprenants plus âgés.

2. Dans le domaine de la phonologie, les jeunes

Êtes-vous

apprenants ont des capacités plus grandes que des apprenants plus âgés.

« plutôt d’accord » ou

3. Les enfants ont besoin d’être actifs, de « faire » pour comprendre et apprendre une langue étrangère.

« plutôt pas d’accord »

avec les affirmations suivantes ?

4. Il faut se méfier du ludique en classe de langue. Jouer n’est pas apprendre!

5. Pas d’apprentissages langagiers sans apprentissage de la grammaire!

6. Les processus d’apprentissage de la lecture sont7les mêmes en langue 2 et en langue 1


Plutôt d’accord ou…. plutôt pas d’accord?

En contexte « naturel »: Plutôt d’accord!

1. Les enfants apprennent plus

-

Forte durée d’exposition à la langue

Besoins de communication « authentiques »

vite et mieux les langues que des

En contexte FLE Plutôt pas d’accord!

apprenants plus

Les compétences métalinguistiques dont disposent les ados

âgés (adolescents et adultes).

et les adultes leur permettent de mieux comprendre comment fonctionne

la langue et de l’utiliser plus rapidement de façon autonome. 8


Plutôt d’accord ou…. plutôt pas d’accord?

Plutôt d’accord! 2.Dans le domaine de la

phonologie, les jeunes apprenants ont des

Plus on grandit, plus on perçoit une langue étrangère à travers le filtre

de sa langue maternelle.

(Notion de « crible

phonologique » - N.

Trubetzkoy)

capacités plus grandes que des apprenants plus âgés.

Le développement de bonnes compétences phonologiques sera un des objectifs prioritaires dans l’enseignement du FLE

aux jeunes publics.

9


Plutôt d’accord ou…. plutôt pas d’accord?

Plutôt d’accord! J. Piaget : « Un enfant apprend par l’action. »

3. Les enfants ont besoin d’être actifs, de « faire » pour comprendre et apprendre une langue étrangère.

 action sensori-motrice: activités perceptives et de manipulation

 action cognitive et intellectuelle: activités réflexives , tâtonnement expérimental

J. Bruner: Rôle de «l’interaction sociale » autour de l’action: On apprend en collaborant avec les autres!

H. Gardner: Faire appel aux « intelligences multiples » On n’apprend pas tous de la même façon. 10


Plutôt d’accord ou…. plutôt pas d’accord?

4. Il faut se méfier du ludique en classe. Jouer n’est pas apprendre !

Plutôt pas d‘accord ! Le jeu sollicite l'attention, la concentration et l'activité de l'apprenant. Dans le jeu, on utilise le langage pour agir. Mais.. Bien jouer ne garantit pas toujours l’apprentissage ! Le ludique demande beaucoup de sérieux!

11


Plutôt d’accord ou…. plutôt pas d’accord?

5. Pas d’apprentissages langagiers sans

Plutôt d‘accord ! Pour une „observation réfléchie du

apprentissage de la grammaire!

fonctionnement de la langue“ -

-

-

organiser les phénomènes linguistiques dégager des régularités structurer les acquistions pour les mettre au service de la communication -

Dans le cadre d‘une approche comparative / contrastive (intégrée) des langues

12


2

Comment fournir aux jeunes apprenants un environnement

riche et diversifiĂŠ ?

14


Concevoir des situations d’apprentissage motivantes et structurantes adaptées - aux niveaux de développement des jeunes apprenants - aux centres d’intérêt pour un âge donné

mettant la langue en action et favorisant les interactions entre les élèves

proposant un

enseignement

progressif et structuré de la langue 2

tenant compte des besoins différenciés en matière d’apprentissage 15


Que propose Zigzag?  Une approche très active, plurisensorielle, sollicitant les « Intelligences multiples »  De très nombreuses activités ludiques et diversifiées  Une dimension réflexive  Une dimension interculturelle  Des projets motivants qui permettent de réinvestir les apprentissages langagiers réalisés en cours d’unité 16


Petit Quiz des Intelligences multiples‌

17


Les Intelligences multiples H. Gardner

• Intelligence verbale • Intelligence musicale • Intelligence visuo-spatiale • Intelligence kinesthésique • Intelligence logico-mathématique • Intelligence du naturaliste • Intelligence inter-personnelle

• Intelligence intra-personnelle verbale

18


Intelligences logico-mathĂŠmatique - visuospatiale - verbale

19


Intelligences logico-mathĂŠmatique verbale

20


Intelligences kinesthÊsique – musicale - verbale

21


Intelligences du naturaliste - verbale

22


Intelligences visuospatiale - verbale

23


Intelligences musicales - verbales

24


Intelligences intra-personnelle - inter-personnelle - verbale

25


Une dimension rĂŠflexive

26


Des activités réflexives et structurantes

Observer et comprendre comment fonctionne la langue… pour pouvoir l’utiliser

27


Des activités réflexives et structurantes Identifier les réalités sonores de la langue pour: - bien prononcer - bien écrire

28


3. L’entrée dans l’écrit L’entrée dans l’écrit est très progressive et très structurante. Le lien oral /écrit ainsi qu’une première réflexion sur le fonctionnement de la langue, sont développés dès les premières unités de Zigzag 1. Des démarches et activités de différenciation pour enfants non-lecteurs sont très explicitement proposées dans le guide pédagogique, avec en complément des fiches d’activités différenciées à télécharger gratuitement sur le site compagnon. Un cahier J’apprends à lire et à écrire avec Zigzag paraîtra prochainement. Il s’articulera aux apprentissages communicatifs de Zigzag 1. Il sera accompagné d’un CD audio pour la découverte du lien oral/écrit.

29


Une dimension interculturelle

30


• Ouvrir les enfants à la diversité des langues et des cultures • Favoriser les découvertes de type interculturel

31


32


33


Mettre la langue en action Ă travers des projets motivants

34


 Des projets motivants qui permettent de réinvestir les apprentissages langagiers réalisés en cours d’unité

35


Merci de votre attention ! 36

http://www.cle-inter.com/zigzag/


37


Nouvelles perspectives en didactique du FLE à l’heure numérique

38


Prendre en compte les mutations sociologiques

• une nouvelle façon de penser l’articulation entre sphère domestique et professionnelle • passage d’une société centripète d’intégration à une société centrifuge de diversification des situations individuelles • prendre en compte un autre rapport à l’espace et au temps 39


Intégrer le développement des technologies linguistiques • L’interaction vocale • La traduction automatique • L’analyse sémantique • L’analyse et la recherche de contenus • La reconnaissance et synthèse vocales

40


S’appuyer sur la spécificité de l’espace numérique

• la dématérialisation des supports • l’effet wiki • l’effet réseau • la connectivité

41


Cartographier pistes pour l’apprentissage et pratiques émergentes • Prise en compte de la multiplicité des variables qui caractérisent le cours de français • Passage d’une logique de qualification à une logique de compétence.

42


Trois catégories de réponse

• Les réponses fermées Le laboratoire virtuel interactif Les mondes synthétiques type Second Life Les environnements personnels d’apprentissage

43


• Les réponses semi ouvertes Les opportunités d’augmentation quantitative et qualitative d’interactions

44


• Les réponses ouvertes Faire se rejoindre pratiques sociales et pratiques de classe. • Interactions entre apprenants et internautes « pour de vrai » • S’engager dans une communication réelle

45


46


Comment se former avec le français dans le monde

Paola Bertocchini Edvige Costanzo L'Événement CLE International 2015 Jeudi 29 janvier 2015 - Paris

47


Dans la section Métier … la rubrique « Clé »

la notion de « Phonétique » 48


Activité 1

Ecoutez-nous et puis vous ferez des hypothèses sur la raison qui nous a poussées à vous proposer ces énoncés 49


Voilà les énoncés •La rubrique Clé, dans Métier / vous connaissez ? •La rubrique Clé, dans Métier / vous connaissez. •Vous avez lu le dernier article sur la Phonétique. •Vous avez lu le dernier article sur la Phonétique ? •Vous avez regardé la fiche sur Internet ? •Vous avez regardé la fiche sur Internet. •Ça vous a plu ? •Ça vous a plu.

Faites vos hypothèses

50


Réflexion : • Dans un processus d'acquisition d'une compétence de communication orale, les éléments suprasegmentaux sont prioritaires par rapport aux segments de la chaîne parlée

L’activité que l’on vient de vous proposer est un exemple de travail sur le niveau suprasegmental : le rythme, l’intonation et l’accentuation 51


•Il y a des enseignants, fascinés par la phonétique, qui la considèrent à la base de l’apprentissage … il y en a d’autres qui l’éliminent presque de leur enseignement •La phonétique demande à l’enseignant une grande flexibilité selon qu’il s’agit d’intervenir : sur la prononciation d’un apprenant en fonction d’une fluidité (fluency) qui la rend acceptable pour la communication ordinaire •sur la précision (accuracy) nécessaire dans l’interaction complexe

52


Activité 2 Maintenant on joue…

Vous connaissez les vire langues … et alors vous allez essayer de répéter

53


Les vire langues • Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien. [∫]

• Si ça se passe ainsi, c'est sans souci. [s] • C'est trop tard pour le tram trente-trois. (Jacques Bruel-Madeleine) [R] • Onze oncles, onze ongles, on jongle. [ ]

Et sur ce site vous pouvez en trouver bien d’autres : http://michel.buze.perso.neuf.fr/lavache/virelang ues.htm 54


Réflexion

La phonétique demande la prise en charge de rôles différents, selon qu’il s’agit de proposer : • des gammes pour distinguer des sons • des activité basées sur l'analyse contrastive • des exercices prosodiques contextualisés • des sons mariés aux gestes • des formes de jeu théâtral, de la saynète à la pièce de théâtre 55


Pour ce faire l’enseignant •aura des bases en sociolinguistique •sera compétent dans l’analyse d’erreurs

Et cela dans un climat relaxant, de confiance, où il sera prêt à: •se servir du numérique •jouer le rôle d’animateur

56

Source: Le Grand Journal


Activité 3 Voici une activité qui pourrait être proposée dans un manuel. A vous d’en retrouver l’objectif.

Activité – Concours Vous participez à un concours théâtral. Pendant les répétitions on vous donne le texte qui suit avec les tâches à accomplir : •formez des groupes de trois •deux lisent les répliques du dialogue •le troisième lit la partie du texte en prose Trois personnes qui se portent volontaires pour jouer le jeu

57


- Quel

est ton nom ? - Mondo […] - Regarde. C'est ton nom écrit, là. Mondo - C'est beau ! […] Il y a une montagne, la lune, quelqu'un qui salue le croissant de lune, et encore la lune. Pourquoi y a-t-il toutes ces lunes? - C'est dans ton nom, c'est tout […] C'est comme ça que tu t'appelles. […] - Et vous, monsieur ? Qu'est-ce qu'il y a dans votre nom? […] - Il y a une montagne. Oui, celle où je suis né. - Il y a une mouche. - J'étais peut-être une mouche, il y a longtemps, avant d'être un homme. - Il y a un homme qui marche, un soldat. - J'ai été soldat. - Il y a le croissant de la lune. […] - C'est bien de savoir lire […] Je voudrais bien savoir toutes les lettres. 58 - Tu vas écrire, toi aussi.


Le vieil homme lui donnait son canif et Mondo restait longtemps à graver les dessins des lettres sur les galets de la plage. Puis il les mettait à côté, pour voir quels noms cela faisait. Il y avait toujours beaucoup de O et de I parce que c'était eux qu'il préférait. Il aimait aussi les T, les Z, et les oiseaux V W. Le vieil homme lisait : OVO OWO OTTO IZTI et ça les faisait bien rire tous les deux. Le vieil homme savait aussi beaucoup d'autres choses un peu étranges, qu'il racontait de sa voix douce, en regardant la mer. Il parlait d'un pays étranger, très loin de l'autre côté de la mer, un pays très grand où les gens étaient beaux et doux, où il n'y avait pas de guerres, et où personne n'avait peur de mourir. Dans ce pays il y avait un fleuve aussi large que la mer, et les gens allaient s'y baigner chaque soir, au coucher du soleil.

J.-M. Le Clézio Mondo et autres histoires

59


Réflexion :

L’activité permet l’analyse de la prosodie :

• le dialogue comme reproduction d’une conversation • la prose comme jeu de narration Alors que vaut-il mieux enseigner ? La prosodie

de la phrase ?

du discours ?

des intonations « neutres » ?

aussi l’affectivité ?

60


Activité 4 Analysez l’activité qui suit et dites quelle est la valeur que le travail sur ce poème peut avoir par rapport à l’entrainement phonétique. Vous participez à un récital de poésie. Vous devez apprendre par cœur ce poème et le réciter devant la classe. Pour vous entrainer, commencez par la démarche suivante : –un vers par élève –deux vers par élève –trois vers par élève –à deux : un vers chacun –à trois : un vers chacun 61 Cela vous permettra de mémoriser le texte plus facilement.


Avenue du Maine Max Jacob, Œuvres burlesque et mystiques de Frère Matorel, 1912 1

Les manèges déménagent.

12

Pour mener ton ménage !

2

Manèges, ménageries, où ? ... et pour quels voyages ?

13

Ménage ton ménage

3

Moi qui suis en ménage

14

Manège ton manège.

4

Depuis ... ah ! il y a bel âge !

15

1.Manège ton ménage.

5

De vous goûter, manèges,

16

1.Manège ton ménage.

6

Je n’ai plus ... que n’ai-je ? ...

17

1.Mets des ménagements

7

L’âge.

18

1.Au déménagement.

19

1.Les manèges déménagent,

Les manèges déménagent. 8 9

Ménager manager

20

1.Ah! vers quels mirages ?

10

De l’avenue du Maine

21

Dites pour quels voyages

Qui ton ménage mène 11

22

Les manèges déménagent. 62


Et pour le futur ? Une formule FdlM renouvelée à partir du numéro 400 Nous allons continuer notre travail sur la formation … Toutes vos remarques concernant notre rubrique sont les bienvenues, aujourd’hui ou par courriel

Merci pbertocchini@alice.it

ecostanzo@alice.it

63


64


Marie-Louise Parizet

Le DELF, simple comme ABC‌



67


68


69


70


71


72




Marie-Louise Parizet


Du matériel nouveau pour les niveaux (très) avancés ! 76


Claire Miquel Du matériel nouveau pour les niveaux (très) avancés !

77


Grammaire en dialogues Niveau avancĂŠ

78


79


80


81


82


83


84


85


86


87


Vocabulaire progressif du franรงais Niveau perfectionnement

88


89


90


91


92


93


94


CorrigĂŠs

95


96


97


98


99


100


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.