DIRECTORY 2021 | Confindustria Marmomacchine

Page 1

DIRECTORY 2021

COP_DY_2021_ok.qxp 02/02/21 09:12 Pagina 1

Directory

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

www.assomarmomacchine.com

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

Complimentary Copy by

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE



ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

Directory 2021 Repertorio Associativo per la promozione delle pietre autenticamente naturali e delle relative tecnologie di estrazione e di trasformazione

Associative Repertory in promotion of authentically natural stones and the technology to extract and process them

Copyright - CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE/Associazione Italiana Marmomacchine C.so Sempione, 30 - 20154 Milano - Tel. 02-315360 - Fax. 02-315354 - info@assomarmomacchine.com


ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE (Associazione Italiana Marmomacchine), fondata nel 1984, è l’Associazione Italiana dei Produttori e Trasformatori di Marmi, Graniti e Pietre Naturali, e dei Costruttori di Macchine, Impianti, Utensili e Prodotti Complementari per la loro estrazione e lavorazione.

AZIENDE ASSOCIATE Sono più di 320 le Aziende e Organizzazioni/Consorzi Territoriali aderenti a CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE. All’Associazione possono aderire tutte le Aziende italiane della filiera marmifera intesa come insieme dei settori complementari dei produttori di macchine, tecnologie e utensili per l’escavazione e la trasformazione delle pietre ornamentali nonché produttori e trasformatori di marmo, granito e pietre autenticamente naturali in genere. Ciascuno dei due macro-segmenti di cui si compone l’Associazione trova approfondimento tematico nei Comitati Esecutivi Marmo e Tecnologia che insieme a Consiglio Direttivo e Giunta vanno a comporre la governance dell’Associazione.

PRESIDIO ISTITUZIONALE Distribuite in tutti i maggiori comparti produttivi italiani, le Aziende e le Organizzazioni Territoriali Associate a CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE conferiscono all’Associazione la loro delega ad essere rappresentate in tutti i competenti ambiti istituzionali, garantendo all’Associazione un’ampia rappresentatività a livello nazionale e internazionale che le ha permesso negli anni di essere accreditata presso Ministeri, Agenzia per il Commercio Estero, Università ed Enti Pubblici e Privati quale interlocutore Datoriale di riferimento per il comparto tecno-marmifero nazionale.

RAPPRESENTANZA CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE aderisce direttamente a Confindustria quale socio effettivo in rappresentanza sia del comparto “marmifero” che del complementare settore “macchine e tecnologie lavorazione marmo”. Una partecipazione al sistema confindustriale che si completa con l’adesione di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE a FEDERMACCHINE (la Federazione nazionale delle Associazioni dei Produttori di Beni Strumentali). CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE aderisce inoltre a EUROROC, Federazione delle Industrie Marmifere Europee.

ATTIVITÀ SINDACALE CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE rappresenta e tutela l’industria marmifera italiana quale interlocutore Datoriale unico nella trattativa di rinnovo del CCNL Lapidei ed Escavazione e in tutte le attività collegate ai rapporti con le Organizzazioni Sindacali di settore.

ATTIVITÀ NORMATIVA A livello normativo CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE svolge un’intensa attività sia nel settore dei materiali lapidei che in quello delle macchine lavorazione marmo. Partecipa ai lavori del CEN TC 246 e in particolare al WG3 incaricato dell’elaborazione delle norme di prodotto sui lapidei. Per il comparto macchine e attrezzature per la lavorazione delle pietre naturali CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE detiene la Presidenza (Convenorship) del WG11 del CEN TC 151.

MARCHI ASSOCIATIVI Tutti le Aziende Associate a CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE acquisiscono il diritto ad utilizzare il marchio “Member of CONFINDSUTRIA MARMOMACCHINE”. L’Associazione promuove inoltre la rete PIETRA NATURALE AUTENTICA riservata alle Aziende che producono, trasformano e commercializzano prodotti in pietra autenticamente naturale e il marchio MARMO MACCHINE MARK concesso in uso ai Costruttori Italiani di Macchine Lavorazione Marmo rigorosamente “made in Italy” certificati secondo quanto previsto da un apposito regolamento di assegnazione e controllo.

FORMAZIONE PROFESSIONALE CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ha avviato da anni un’intensa attività di formazione e aggiornamento tecnico-manageriale che si sviluppa sia in Italia che all’estero trovando nelle Cave-Scuola e nei Laboratori-Scuola organizzati in varie parti del mondo le proprie iniziative di maggior risonanza a livello internazionale, così come a livello nazionale determinante è il presidio dei bandi formativi FONDIMPRESA.

ATTIVITÀ FIERISTICA/PROMOZIONALE L’impegno promozionale CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE a livello internazionale trova nella partecipazione alle principali fiere mondiali del settore uno dei suoi momenti decisivi. Alle fiere internazionali CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE partecipa in veste sia di organizzatore di collettive nazionali di aziende che di Meeting Point Italia a disposizione di tutti gli Associati. CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE partecipa annualmente a oltre 15 fiere internazionali di settore distribuendo in ogni evento il repertorio completo delle proprie Aziende Associate.

EDITORIA TECNICA SPECIALIZZATA CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE promuove le proprie Aziende Associate e il comparto tecno-marmifero nazionale attraverso i propri strumenti editoriali ovvero l’House-Organ MARMOMACCHINE INTERNATIONAL e l’annuale DIRECTORY Associativo. Pubblicazioni specializzate assunte come testi di riferimento da operatori e opinion leaders del settore nonché da organizzazioni settoriali, università, enti fieristici e istituti di ricerca.

ASSISTENZA AI SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ha come priorità la tutela delle proprie Aziende associate per le quali predispone una serie di servizi e agevolazioni tra cui ricordiamo: • Distribuzione internazionale dei riferimenti Aziendali attraverso il Directory e l’House Organ associativo in formato cartaceo e supporti digitali interattivi sia web che app; • Informazione e formazione in materia di qualità, sicurezza, certificazioni dei lapidei e green building; • Convenzioni Dirette e Confindustriali in ogni ambito dell’attività d’impresa; • Convenzioni con Agenzie viaggio specializzate per le trasferte business degli Associati; • Tecno-Struttura sempre a disposizione per ogni consulenza di tipo settoriale; • Centro Studi in grado di fornire statistiche ufficiali del settore lapideo italiano e mondiale, elaborate grazie al supporto di un’esperienza pluriennale e un monitoraggio diretto di tutti i principali mercati lapidei internazionali.


ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE (The Italian MARMOMACCHINE Association), founded in 1984, is the Italian Association of Producers and Processors of Marbles, Granites and Natural Stones, and of Manufacturers of Machinery, Complete Plants, Tools and Complementary Products to Quarry and Processing Natural Stones.

MEMBER COMPANIES More than 320 companies and organizations/territorial consortiums belong to CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE. It can be joined by all Italian companies in the techno-stone sector, taken to include allied sectors of makers of machinery, technology and tools for extracting and processing ornamental stones as well as producers and workers of marble, granite and authentically natural stones in general. Each of the two macrosegments comprising the association is dealt with thematically by the Stone and Technology Executive Committees, which together with the Board of Directors and Advisory Board make up the association’s governing bodies.

INSTITUTIONAL RELATIONS Belonging to all of Italy’s major production sectors, the companies and territorial organizations that are members of CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE delegate it their representation in all official contexts, ensuring the association itself a broad representativeness nationally and internationally that over the years has enabled it to be accredited with Italian ministries, the Italian Foreign Trade Commission, universities and public and private organizations as the reference employers’ association for the whole Italian techno-stone sector.

REPRESENTATION CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE is a part of Confindustria (the General Confederation of Italian Industry) as an active member representing both the “stone” sector and the allied “stone-working machinery and technology” sector. Its participation in the Confindustria system is completed by its membership in FEDERMACCHINE (the Italian Association of Instrumental Goods Makers) and in EUROROC, the European Federation of Marble Industries.

UNION ACTIVITIES CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE represents and safeguards the Italian techno-stone industry as sole employers’ association involved in nationwide collective labor bargaining in the stone and extraction sector and in all the activities connected to relations with sector unions.

STANDARDIZATION WORK Where standards are concerned, CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE is heavily involved both with stone materials and with the machinery and technology to extract and work them, participating in the work being done by the CEN TC 246 and in particular by WG3, charged with drafting standards for stone products. For the natural stone-working machinery and equipment sector, Confindustria Marmomacchine holds the presidency (Convenorship) of WG11/CEN TC 151.

ASSOCIATIVE TRADEMARKS All the companies belonging to CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE acquire the right to use the “Member of CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE” trademark. The association also promotes the PIETRA NATURALE AUTENTICA network reserved to companies producing, processing and marketing products in authentically natural stone, as well as the MARMO MACCHINE MARK licensed to Italian makers of stone-working machinery strictly made in Italy and complying with special rules for concession and inspection.

SECTORIAL TRAINING CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE has long been busily engaged in job training and technical-managerial updating in Italy and foreign countries, having in its Quarry Schools and Workshop Schools organized in various parts of the world the projects with greatest international resonance. Nationally, it oversees FONDIMPRESA training contracts.

TRADESHOW/PROMOTIONAL WORK CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE’s international promotion endeavors have key moments in international tradeshow participation. At foreign shows CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE is both organizer of groups displays for Italian companies and provider of a Meeting Point Italia open to all its members. CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE actively participates in more than 15 international techno-stone shows a year, to each one bringing a full roster of member companies.

SECTOR PUBLICATIONS CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE promotes its member companies and the Italian techno-stone sector through its own publications: its house organ, MARMOMACCHINE INTERNATIONAL and its annual DIRECTORY. These are specialized publications used as reference texts by sector operators and opinion leaders as well as by organizations, universities, fair boards and research institutes.

ASSISTANCE TO MEMBERS A priority for CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE is safeguarding its members, for whom it provides a series of services and facilitations including: • International distribution of member company references through the association’s Directory and house organ in interactive digital formats, both on the web and as apps; • Information and education regarding safety, quality and certifications for stone materials and green building; • Confindustria-context and its own agreements concerning daily business dealings; • Agreements with specialized travel agencies for members’ business trips; • Experts always available for every kind of stone sector consultancy. • Through its own Studies Center, CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE is able to furnish official statistics on the Italian and worldwide stone sectors, expertly processed through years of experience and the on-site monitoring of all the world’s major stone markets.


2021 2021

Directory directory

Hanno collaborato quali Autori alle varie edizioni del Directory di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE: Mario Bertolini, Giorgio Blanco, Roberto Bottio, Frederick Bradley, Romano Cagnoni, Giovanni Canavesio, Renato Cecilia, A. Criscuolo, Gustavo Damiani, Giorgio D'Amore, Jonathan De Pas, Francesco Donzelli, Gillo Dorfles, Anna Maria Ferrari, Pier Giuseppe Ferrari, Michele Invernizzi, Roberto Lazzarotto, Raimondo Lovati, Angelo e Flavio Marabelli, Lorenzo Marchini, Esther McCoy, Lucia Milone, Carlo Montani, Paolo Poggiana, Piero Primavori, Nadia Ruffa, Pier Carlo Santini e Maurizio Vita.

In copertina / On the cover: Montreal, Residenza Privata Soggettiva del Top da cucina in pietra naturale autentica Guillaume Lévesque Architect Photo credit: Charles Lanteigne Montreal, Private House View of the kitchen worktop in authentic natural stone Guillaume Lévesque Architect Photo credit: Charles Lanteigne


2021 2021

Directory directory

Indice Presentazione di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ...............................................................................................2 Assemblea Generale Confindustria Marmomacchine 2020........................................................................................6 Sintesi del XXXI rapporto marmo e pietre nel mondo...............................................................................................28 Partecipazioni fieristiche ...........................................................................................................................................80 Marmo Macchine Mark ..............................................................................................................................................98 Profilo MARMOMACCHINE SERVIZI ..........................................................................................................................106 Glossario tecnologico...............................................................................................................................................112 Elenco degli Aderenti a CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE.................................................................................124 Presentazione prodotti .............................................................................................................................................138 Index .........................................................................................................................................................................174 Sezione schede aziendali.........................................................................................................................................180 Ringraziamenti .........................................................................................................................................................216

Index Presentation of the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Association.......................................................................2 Confindustria Marmomacchine General Assembly 2020............................................................................................6 Summary of the XXXI world stone report..................................................................................................................28 Fairs participations ....................................................................................................................................................80 Marmo Macchine Mark..............................................................................................................................................98 MARMOMACCHINE SERVIZI: Profile.........................................................................................................................106 Technological Glossary............................................................................................................................................112 Members of CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ...................................................................................................124 Presentation of the products ...................................................................................................................................138 Index .........................................................................................................................................................................174 Company file section................................................................................................................................................180 Acknowledgements..................................................................................................................................................216


Assemblea Generale Confindustria Marmomacchine 2020: oltre 100 delegati per uno dei primi eventi in presenza a livello nazionale

The 2020 Confindustria Marmomacchine General Assembly: more than 100 delegates for one of the first live events nationally

Garantire anche quest’anno a tutti gli Associati e agli Stakeholders del Settore Marmifero e Tecno-Marmifero il tradizionale e prezioso momento di incontro e di networking rappresentato dall’Assemblea Generale CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE era senz’altro una scommessa, soprattutto in un frangente storico caratterizzato dalle restrizioni imposte dalla pandemia da Covid-19. Tuttavia a giudicare dai risultati e dalla partecipazione raccolta, la scelta di organizzare in presenza la Convention 2020 Confindustria Marmomacchine è stata una scommessa vinta, come dimostrano gli esiti di un evento confermatosi anche quest’anno appuntamento di verifica e programmazione strategica per il comparto marmifero e tecnomarmifero nazionale. Svoltasi il 17 settembre a Milano presso l'Hotel Enterprise l’Assemblea Generale di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ha infatti registrato la partecipazione di 110 delegati, tra Imprenditori provenienti da ogni parte d’Italia e rappresentanti delle principali Istituzioni governative e imprenditoriali. E la decisione di svolgere la propria

Guaranteeing that this year, too, all members and stakeholders in the Italian stone and techno-stone sector could enjoy the traditional and valuable moment of meeting and networking provided by the Confindustria Marmomacchine General Assembly was certainly a venture, especially at a time characterized by the restrictions imposed by the Covid-19 pandemic. But judging from the results and attendance, the decision to hold the event live was a winning proposition, as shown by its outcome, making the meeting once again an occasion for examining and strategically planning the work of the Italian stone and techno-stone sector. Held on September 17 at the Hotel Enterprise in Milan, the Confindustria Marmomacchine General Assembly was attended by 110 delegates among business people coming from all over Italy and representatives of the main government and business organizations. And the decision to hold the meeting live, and not in teleconference, was also intended to be a tangible sign of a restart for the entire Confindustria Marmomac-


assemblea annuale “in presenza” e non per via telematica ha voluto essere anche un tangibile segno di ripartenza per tutta la business community che si riconosce in CON FIN DUSTRIA MARMOMACCHIN E dopo lo stop forzato ai meeting imposto dalla pandemia da Covid19. Il tutto, nel rigoroso rispetto di tutte le norme anti-contagio previste dai protocolli di sicurezza per lo svolgimento dei congressi. Importanti anche i passaggi elettorali all’ordine del giorno dell’Assemblea, durante la quale si sono svolte le votazioni per il rinnovo della Presidenza Associativa, che hanno visto la conferma dell'imprenditore massese Marco DE ANGELIS (GDA Marmi e Graniti Srl) alla guida di CON FIN DUSTRIA MARMOMACCHIN E anche per il biennio 2020/2022, e le votazioni dei quattro Vice Presidenti chiamati ad affiancare il Presidente DE ANGELIS fino al 2022, che hanno visto l’elezione di: Francesco AN TOLIN I (Antolini Luigi & C. Spa) – VP con delega a Lavoro e Relazioni Industriali; Federico FRACCAROLI (Fraccaroli & Balzan Spa) – VP con delega a Ricerca e Sostenibilità Ambientale; Corradino FRANZI (Gmm Spa) – VP con delega a Fisco e Finanza; Valentina TROIS (Gruppo Sardegna Marmi) – VP con delega agli Affari Regionali. Oltre che momento di sintesi della congiuntura settoriale - con la presentazione tecnico-economica svolta dal Presidente Onorario con Delega ai Rapporti Istituzionali, Flavio Marabelli - l'Assemblea Generale dell'Associazione ha rappresentato anche – come dicevamo sopra - un importante appuntamento di networking per tutto il settore, dove è stato possibile incontrare i rappresentanti delle principali Istituzioni di riferimento per il nostro comparto. Ai lavori Assem-

chine community after the forced cancellation of the original meeting due to Covid-19. The event was held in the most rigorous respect of all the anti-contagion regulations foreseen in safety protocols for holding congresses. There were also important elections on the meeting’s agenda, for the association’s president and vicepresidents for the 2020-2022 term. Outgoing president Marco DE ANGELIS (GDA Marmi e Graniti Srl) was re-elected and with him the four vice-presidents to serve alongside him: Francesco ANTOLINI (Antolini Luigi & C. Spa) in charge of labor and industrial relations; Federico FRACCAROLI (Fraccaroli & Balzan Spa), in charge of research and environmental sustainability; Corradino FRANZI (GMM Spa), in charge of fiscal and financial matters; Valentina TROIS (Sardegna Marmi Group), in charge of regional affairs. As well as a time to summarize the sector’s eco-


bleari, infatti, hanno preso parte in qualità di ospiti e relatori: Manlio DI STEFANO, Sottosegretario di Stato del MAECI; Carlo Maria FERRO, Presidente ICE; Barbara BELTRAME, Vice Presidente CON FIN DUSTRIA per l’Internazionalizzazione. A loro è toccato il compito di riempire di contenuti l'interessante discussion panel previsto nel corso dei lavori dal titolo “L’EXPORT SOSPESO: N UOVE STRATEGIE PER IN EDITI SCENARI”, discussion panel anch’esso moderato dal Presidente On. MARABELLI. E proprio il Presidente On. MARABELLI ha presentato a tutti i delegati nella sua approfondita relazione la situazione congiunturale globale sulla quale si è innestata quella specifica di comparto che, come ampiamente previsto a causa dell'emergenza Covid19, saldandosi a una congiuntura internazionale già non favorevole nel primo semestre 2020 ha fatto registrare un forte calo dell’export della filiera tecno-lapi-

nomic situation – with a technical-economic presentation given by Honorary President in charge of official relations, Flavio MARABELLI – the association’s general assembly was also – as previously stated – an important networking occasion for the entire sector, enabling members to meet with representatives of the main institutions of reference for the sector. Participating as guests and speakers were Manlio DI STEFANO, Under Secretary of State with the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation (MAECI); Carlo Maria FERRO, President of ICE-Italian Trade Agency; Barbara BELTRAME, Confindustria Vice President for Internationalization. They were tasked with bringing interesting content to the discussion panel held during the event titled “SUSPEN DED EXPORTS: N EW STRATEGIES FOR UNUSUAL SCENARIOS”; the panel was moderated by Honorary President MARABELLI.


dea italiana, comprensiva sia dei prodotti grezzi e lavorati in pietra naturale che delle relative macchine, impianti e tecnologie di lavorazione. Secondo le statistiche ufficiali elaborate dal Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHIN E nei primi sei mesi dell'anno le vendite all'estero delle nostre Aziende sono infatti diminuite del 25%, passando da 1.405 a 1.053 milioni di euro. Un calo che impatta su un’industria tecno-marmifera nazionale con oltre 3.200 Aziende e circa 34mila addetti, con un fatturato nel 2019 di quasi 3,9 miliardi di euro, un valore delle esportazioni di 2,9 miliardi, una forte propensione all’export (che ha raggiunto il 73,9% del valore della produzione) e soprattutto con un saldo commerciale annuo attivo di oltre 2,5 miliardi - che equivale a circa il 5% del saldo commerciale complessivo italiano. Commentando questi dati durante la sua presentazione, il Presidente On. MARABELLI ha sottolineato come ''l'emergenza sanitaria abbia avuto pesanti ripercussioni sull'andamento del nostro settore, che nel primo semestre dell'anno ha fatto registrare una diminuzione di circa un quarto del proprio export rispetto allo stesso semestre del 2019. I primi segnali di ripresa sono arrivati soltanto nel mese di giugno, quando sia le vendite di materiali lapidei lavorati che quelle di tecnologie hanno fatto segnare un'incoraggiante inversione di tendenza, tornando vicino ai livelli mensili pre-covid. Diverso invece il discorso per quanto riguarda le delle nostre esportazioni di materiali grezzi, che continuano a soffrire. Se il dato di giugno ha segnato l'inizio di una effettiva ripresa lo scopriremo nel prossimo semestre, anche se sarà difficile compensare le perdite registrare nella prima parte dell'anno e tornare a fine anno ai valori del 2019". "Quello che il nostro settore chiede con urgenza al go-

And precisely President MARABELLI in his in-depth presentation gave delegates a description of the global economic situation on to which is grafted the specific one of the stone sector, which, as amply predicted because of the Covid-19 emergency, in the first six months of 2020 saw a heavy drop in exports of natural stone materials (both raw and finished products) and in stone-working technologies. According to the official statistics processed by the Confindustria Marmomacchine Studies Center, in the first half of the year the foreign sales of Italian stone and techno-stone companies decreased by 25%, from 1.405 million to 1.053 million euros. A drop with great impact on an industry that has more than 3,200 companies and some 34,000 employees, 2019 revenue of nearly 3.9 billion euros, exports worth 2.9 billion euros, a heavy propensity to export (accounting for 73.9% of output) and above all an active trade balance of more than 2.5 billion – which accounts for around 5% of the overall Italian trade balance. Commenting on this data during his presentation, Honorary President MARABELLI emphasized how “the health emergency has had heavy repercussions on sector trends, which in the first half of the year saw a loss of about a quarter of exports from the same period in 2019. The first signs of an uptake arrived only in June, when foreign sales of stone materials and technologies showed an encouraging trend reversal, getting back to pre-Covid monthly levels. On the other hand, Italy’s exports of raw stone materials continue to suffer. Whether the June figure showed the start of an effective uptake we shall learn in the second half of the year, although it will be hard to offset the losses in the first part of the year and return at year’s end to the values of 2019”.


verno – ha dichiarato poi MARABELLI - sono interventi mirati che consentano alle Imprese di ritornare prima di tutto a potersi muovere e a vendere sui mercati esteri - dando immediata applicazione al Patto per l'Export - , oltre che un maggiore sostegno alla domanda interna, rendendo strutturali gli incentivi Impresa/Piano transizione 4.0, potenziando la N uova Sabatini e favorendo un maggiore impiego della pietra naturale in edilizia, ad esempio anche attraverso l'ampliamento dei possibili interventi oggetto del Superbonus 110%". A fargli eco anche le dichiarazioni del Presidente Marco DE ANGELIS, che ha sottolineato come “il settore lapideo italiano, sia per quanto riguarda i materiali che le relative tecnologie d'estrazione e lavorazione, nonostante lo stop imposto dalla pandemia a livello globale e un calo consistente della produzione nella prima parte dell'anno continui a dimostrare una straordinaria dinamicità sui mercati internazionali, come dimostra il deciso rimbalzo del nostro export a partire da giugno. In questo scenario che definire complesso è dire poco, ciò che mi conforta è soprattutto riscontrare la tenuta della nostra base associativa. Ed è per questo che sono convinto che si debba ripartire proprio dagli Imprenditori e dal valore di una comunità associativa come la nostra, chiedendo pertanto alla politica e a chi ha il compito di guidare l'Italia fuori dall'emergenza di tornare a fare squadra col nostro sistema produttivo, fornendoci risposte e supporti adeguati che riconoscano la nostra capacità di 'fare Impresa' come un valore e una risorsa fondamentale per il Paese".

“What our sector urgently demands of government”, MARABELLI declared, “are targeted interventions that enable companies first and foremost to get back to traveling to and selling on foreign markets – giving immediate application to the Export Pact – as well as greater support for domestic demand, making structural Enterprise/4.0 Transition Plan incentives, strengthening the N ew Sabatini Law and fostering greater use of natural stone in building, for example by broadening the possible upgrading work covered by the Superbonus 110%”. Echoing him were the declarations made by President Marco DE ANGELIS, who stressed that “despite the halt to work imposed by the pandemic globally and a big decline in output in the first half of the year, the Italian stone sector, as regards both materials and quarrying and processing technologies, continues to demonstrate extraordinary dynamism on foreign markets, as shown by the decided uptake in exports starting in June. In this scenario, complex to say the least, what comforts me is above all seeing the steadfastness of our associative base. And this is why I am convinced that we have to restart right from our business people and from the value of a member community like ours, therefore demanding from politicians and those tasked with guiding Italy past the emergency that they return to teamwork with our production system, giving us suitable responses and support that recognize our ability to ’do business’ as a value and fundamental resource for the entire country”.



















2021 2021

Directory directory

SINTESI DEL XXXI RAPPORTO MARMO E PIETRE NEL MONDO di Carlo Montani


SUMMARY OF THE XXXI WORLD STONE REPORT by Carlo Montani

2021 2021

Directory directory


2021 2021

Directory directory

INDICE 1.

PREMESSA ....................................................................................32

2.

PRODUZIONE E SCAMBI INTERNAZIONALI ..................34

3.

CONCORRENZA E CONSUMI..................................................42

4. MAGGIORI PROTAGONISTI MONDIALI ............................48 5.

ITALIA: IN CERCA DI POLITICHE ANTICICLICHE ..........56

6. TECNOLOGIE DI TRASFORMAZIONE ................................62 7.

SVILUPPO DEL MONDO LAPIDEO ......................................69

8. IPOTESI AVVENIRE ..................................................................75

30 directory2021


2021 2021

Directory directory

INDEX 1.

PREMISE ........................................................................................32

2.

OUTPUT AND INTERNATIONAL TRADE ..........................34

3. COMPETITION AND USE ........................................................41 4. THE MAJOR WORLD LEADERS ..........................................48 5. ITALY: IN SEARCH OF ANTI-CYCLICAL POLICIES ..........54 6. PROCESSING TECHNOLOGIES ..............................................60 7.

WORLDWIDE STONE DEVELOPMENT ..............................70

8. FUTURE HYPOTHESES ............................................................76

31 directory2021


2021 2021

Directory directory

SINTESI DEL XXXI RAPPORTO MARMO E PIETRE NEL MONDO

SUMMARY OF THE XXXI WORLD STONE REPORT

PREMESSA

PREMISE

Il trend di crescita del comparto lapideo mondiale ha trovato conferma nei consuntivi di produzione del 2019, ascrivendo un aumento di oltre un punto percentuale, e portandosi al nuovo massimo storico, pari a circa 155 milioni di tonnellate, al netto dei cascami di cava. Non altrettanto può dirsi per quanto concerne l’interscambio, sceso a 56 milioni di tonnellate, con una flessione di mezzo milione nei confronti dell’anno precedente, e di due milioni rispetto al 2017, quando era stato raggiunto il nuovo massimo di 58 milioni. Ne consegue che la pressione dell’offerta, ormai da un triennio, ha trovato maggiori opportunità distributive sui mercati domestici, meno condizionati dalle crescenti difficoltà politiche e doganali che hanno influito sulla stasi del traffico lapideo internazionale.

The growth trend in the world stone industry was confirmed in output for 2019, increasing more than one percent and reaching a new peak of some 155 million tons, excluding quarry discards. The same cannot be said for trade, down to sales of 56 million tons, a decrease of a half million from the previous year and of two million from 2017, when a new peak of 58 million had been reached. As a result, for the past three years the offer side found greater distributive opportunities on domestic markets, less influenced by growing policy and customs difficulties that have contributed to a stasis in global stone traffic. The trade dynamic was confirmed by the trend in average prices (tab. 1), primarily regarding finished products, which in the aggregate referring to the world’s top twelve exporters registered a further, if marginal, downturn, to $33.70 per equivalent square meter, even though the countries heading the average price ranks – Italy, Germany and Brazil – had considerably higher prices (with Italy’s twice the average). It is logical to assume that the ceiling price was characterized

La dinamica dell’interscambio ha tratto conferma dall’andamento dei valori medi (tav. 1), con riguardo prioritario a quelli del prodotto finito, che nell’aggregato riferito ai primi dodici esportatori mondiali ha fatto registrare un ulteriore decremento sia pure marginale, portandosi a

32 directory2021


2021 2021

Directory directory

TAVOLA 1 / TABLE 1 Esportazioni di lavorati in pietra (cod. 68.02). Prezzi medi per unità di prodotto (USD/mq) Special processed stone export (cod. 68.02). Average prices (USD/sq.mt.)

PAESI COUNTRIES

000 tons

Ml. USD

USD/ton

2016

2017

2018

2019

2016

2017

1.365

1.241

1.147

1.068

1.706,5

1.645,9

GERMANIA GERMANY

94

93

83

77

107,7

111,8

106,2

BELGIO BELGIUM

158

159

125

108

83,8

92,3

83,6

122,9

530,3

580,5

668,8 1.137,8 28,67 31,38 35,15 61,50

BRASILE BRAZIL

1.239

1.185

1.002

1.030

862,9

843,3

720,4

760,2

696,4

711,6

719,0

738,1 37,65 38,47 38,87 39,90

GRECIA GREECE

241

240

221

239

166,8

173,5

181,9

175,9

692,1

722,9

823,1

736,0 37,41 39,08 44,49 39,78

CINA CHINA

9.085

9.124

8.204

7.277

6.270,1

5.149,7

5.007,3 4.609,6

690,1

564,4

610,3

674,2 37,31 30,51 32,99 34,24

FRANCIA FRANCE

122

133

144

134

74,9

76,4

74,4

75,8

613,9

574,4

516,6

565,7 33,19 31,05 27,93 30,58

SPAGNA SPAIN

744

683

644

624

419,4

385,8

396,7

341,3

863,0

564,8

597,4

547,0 46,65 30,53 32,29 29,57

PORTOGALLO PORTUGAL

411

425

435

466

223,1

227,8

247,7

250,0

542,8

536,0

569,4

536,5 29,34 28,97 30,78 29,00

INDIA INDIA

1.970

1.923

2.144

2.207

1.005,5

977,7

1.009,3 1.038,7

510,4

508,4

470,8

470,6 27,59 27,48 25,45 25,44

TURCHIA TURKEY

2.046

2.209

2.345

2.547

923,9

927,0

942,2

971,5

451,6

419,6

401,8

470,6 24,41 22,68 21,72 25,44

MESSICO MEXICO

239

238

244

232

78,3

55,4

46,9

45,1

327,6

232,8

192,2

194,4 17,70 12,60 10,40 10,50

17.704 17.653 16.754 16.009 11.922,9 10.666,6 10.471,2 9.974,4

673,5

604,2

625,0

623,0 36,65 32,96 33,78 33,68

ITALIA ITALY

TOTALE TOTAL

2018

2019

2016

2017

2018

USD/sq. mt. / 2 cm. 2019

2016

2017

2018

2019

1.654,6 1.483,5 1.250,2 1.326,3 1.442,5 1.389,0 67,58 71,69 77,98 75,08 99,9 1.145,7 1.202,2 1.228,9 1.297,4 61,93 64,98 66,43 70,10

Fonte: Elaborazione propria /Source: own data processing N.B. ­ Valori riportati a dollari anche per l’export europeo. / R. ­ Average prices in USD also as to European export.

33 directory2021


2021 2021

Directory directory

by greater accentuations on the national markets where they found use ­ aside from the small amounts destined for warehousing ­ both in higher production and in the previous amount of former exports: that is, with higher growth in uses of cheaper products.

33,70 dollari per metro quadrato equivalente, anche se i Paesi leader nella graduatoria del prezzo medio ­ Italia, Germania e Brasile hanno posto in evidenza risultati notevolmente superiori (con un massimo per la quotazione italiana più che doppia rispetto alla media). E’ logico presumere che il calmiere sia stato caratterizzato da maggiori accentuazioni sui mercati nazionali dove hanno trovato utilizzo, a parte gli scarsi volumi destinati a magazzino, sia la maggior produzione sia la quota riveniente dal regresso quantitativo dell’ex­import: ciò, con una crescita degli impieghi più accentuata nei consumi correnti.

OUTPUT AND INTERNATIONAL TRADE The volume extracted, not counting quarrying and processing waste, amounted to 316 million tons, mirroring the trend in finished­product production that reached 90 million tons (tab. 2): the breadth of the differential, despite the development of technology and unitary yield, attests to the importance of a basic issue like the positioning and valorization of byproducts and their persistent strategic and tactical importance especially in mature economies, more sensitive to environmental problems. For its part, finished product output rose to some 1.685 million equivalent

PRODUZIONE E SCAMBI INTERNAZIONALI Il volume estratto, al lordo delle perdite di escavazione e lavorazione, è pervenuto a 316 milioni di tonnellate, con un andamento speculare a quello del prodotto finito che si è ragguagliato ad oltre 90 milioni di tonnellate (tav. 2): l’ampiezza del differenziale, nonostante lo sviluppo della tecnologia e dei rendimenti unitari, attesta l’importanza di una questione di fondo come quella di collocazione e valorizzazione dei materiali di risulta, dal perdurante rilievo strategico e tattico in specie nelle economie mature, più sensibili ai problemi dell’ambiente. La produzione di manufatti, dal canto suo, si è ragguagliata a circa 1.685 milioni di metri quadrati equivalenti (riferiti allo spessore convenzionale di cm. 2) alimentando ulteriormente il consumo mondiale.

34 directory2021


2021 2021

Directory directory

Gli scambi internazionali, nonostante la congiuntura non ottimale dell’ultimo esercizio, e le prime avvisaglie (in Cina ed Estremo Oriente) dell’emergenza sanitaria sviluppatasi in tutto il mondo nel corso del 2020, restano la struttura portante nell’economia lapidea, con un ruolo attivo nettamente superiore a quello

square meters (in the conventional 2­cm thickness), further feeding global use. In spite of the cloudy economic situation the previous year and the first rumblings (in China and the Far East) of the coronavirus pandemic that would sweep the world in 2020, international

TAVOLA 2 / TABLE 2 Industria lapidea mondiale: produzione netta (000 tonn.) World stone industry: net production (000 tons) ANNO YEAR

GROSS QUARRYING

QUARRYING WASTE 1

RAW PRODUCTION

PROCESSING WASTE 1

PROCESSED PRODUCTION

2003

153.750

78.750

75.000

30.750

44.250

2004

166.500

85.250

81.250

33.300

47.950

2005

174.750

89.500

85.250

34.950

50.300

2006

190.250

87.500

92.750

38.000

54.750

2007

212.000

108.500

103.500

42.500

61.000

2008

215.000

110.000

105.000

43.000

62.000

2009

213.750

100.250

104.500

42.850

61.650

2010

228.000

116.500

111.500

45.715

65.785

2011

237.200

121.200

116.000

47.560

68.440

2012

252.500

129.000

123.500

50.630

72.870

2013

265.800

135.800

130.000

53.300

76.700

2014

279.000

142.500

136.500

56.000

80.500

2015

286.200

146.200

140.000

57.400

82.600

2016

296.400

151.400

145.000

59.400

85.600

2017

310.700

158.700

152.000

62.300

89.700

2018

313.000

160.000

153.000

62.750

90.250

2019

316.000

167.500

154.500

63.350

91.150

Fonte: Elaborazione propria /Source: own data processing (1) ­ Compresi materiali di risulta destinati a sottoprodotti (granulati e polveri) / Waste material destined for granules, powders and similar uses is included

35 directory2021


2021 2021

Directory directory

trade remained the mainstay of the stone economy, with an active role superior to that of competitor products. In 2019 trade concerned exports and imports that in the overall aggregate of raw and finished products amounted to some 814 million equivalent square meters (tab. 3) and in value terms more than $19 billion; in the first case with a downturn of 0.8 due mainly to fewer

dei prodotti concorrenti. Nel 2019 tali scambi hanno interessato flussi di esportazioni ed importazioni che nell’aggregato complessivo di grezzi e lavorati bilanciano in circa 814 milioni di metri quadrati equivalenti (tav. 3) ed in affari per oltre 19 miliardi di dollari: nel primo caso, con una flessione dello 0,8 per cento che si deve prevalentemente ai grezzi calcarei,

36 directory2021


2021 2021

Directory directory

mentre il prodotto finito, grazie alla crescita dei lavorati semplici ed alla sostanziale tenuta di quelli con alto valore aggiunto, è riuscito a conseguire un aumento quantitativo di circa un punto e mezzo.

sales of raw calcareous, while finished products, thanks to growth in the simple ones and basic stability in those with high added value, managed to grow by about 1.5%. Exports, further concentrating, were largely from the seven leading countries: in order of value, from China, Italy, India, Turkey, Brazil, Spain and

L’export, in fase di ulteriore concentrazione, è stato appannaggio largamente maggioritario

TAVOLA 3 / TABLE 3 Industria lapidea mondiale: andamento storico e tipologie dell’interscambio World stone industry: historical outline and types of import-export 1994

2005

2010

2015

2016

2017

2018

2019

000 tons

%

000 tons

%

000 tons

%

000 tons

%

000 tons

%

000 tons

%

000 tons

%

000 tons

%

25.15

1.390

9.2

6.265

17.4

13.334

27.5

12.572

23.7

12.620

23.6

15.498

26.7

13.945

24.7

12.057

21.5

25.16

6.356

42.1

10.266

28.4

10.531

21.7

13.998

26.4

13.716

25.6

15.582

26.9

16.225

28.7

17.275

30.8

Total

7.746

51.3

16.531

45.8

23.865

49.2

26.570

50.1

26.336

49.2

31.080

53.6

30.170

53.4

29.332

52.3

Mill. eq. sq. mt.

84.5

(34.8)

180.4

(33.3)

260.5

(36.4)

290.0

(37.2)

287.5

(36.4)

339.2

(40.5)

329.3

(40.4)

320.2

(39.3)

68.01

1.727

11.4

3.689

10.2

3.301

6.8

3.656

6.9

3.732

7.0

4.201

7.2

3.956

7.0

4.833

8.6

68.02

5.029

33.4

14.582

40.5

20.026

41.3

21.612

40.8

22.233

41.5

21.523

37.1

21.190

37.5

20.685

37.0

68.03

581

3.9

1.256

3.5

1.306

2.7

1.185

2.2

1.244

2.3

1.165

2.1

1.125

2.1

1.165

2.1

Total

7.337

48.7

19.527

54.2

24.633

50.8

26.453

49.9

27.209

50.8

26.889

46.4

26.271

46.6

26.683

47.7

Mill. eq. sq. mt.

135.7

(61.6)

361.2

(66.7)

455.7

(63.6)

489.4

(62.8)

503.4

(63.6)

497.5

(59.5)

486.0

(59.6)

493.6

(60.7)

GENERAL TOTAL

15.083

100.0

36.058

100.0

48.498

100.0

53.023

100.0

53.545

100.0

57.969

100.0

56.441

100.0

56.015

100.0

Mill. eq. sq. mt.

220.2

100.0

541.6

100.0

716.2

100.0

779.4

100.0

790.9

100.0

836.7

100.0

815.3

100.0

813.8

100.0

LAVORATI/PROCESSED

GREZZI/RAW

CODES

Fonte: Elaborazione propria /Source: own data processing

37 directory2021


2021 2021

Directory directory

Portugal (tab. 4). In the volumes exported, there was again consolidation of the new fact registered since 2017, when India surpassed China, which moreover maintained a big advantage in value connected to the fact that its foreign sales mostly consisted of finished products. It is worth adding that these countries, with the addition of Greece, were the only ones to have sold natural stones that they produced or processed for more than a million tons each, or nearly three­quarters of global sales.

dei sette massimi protagonisti: in ordine di valore, Cina, Italia, India, Turchia, Brasile, Spagna, Portogallo (tav. 4). Nel volume spedito, si è notevolmente consolidato il fatto nuovo registrato sin dal 2017 con il sorpasso dell’India ai danni della Cina, che peraltro mantiene un forte vantaggio in valore, collegato al fatto che le sue vendite all’estero sono costituite per una larghissima maggioranza da prodotti finiti. Giova aggiungere che i predetti

38 directory2021


2021 2021

Directory directory

TAVOLA 4 / TABLE 4 Esportatori leader di prodotti lapidei: quantità e quote di mercato Leading exporters of stone: quantity and shares ABS. FIG. (000 tons)

TOTAL SHARES (%)

PAESI / COUNTRIES 2000

2010

2016

2017

2018

2019

2000

2010

2016

2017

2018

2019

BELGIO / BELGIUM

522

590

443

470

422

381

2.3

1.2

0.8

0.8

0.7

0,7

BRASILE / BRAZIL

1.284

2.226

2.400

2.301

2.138

2.087

5.6

4.6

4.5

4.0

3.8

3.7

CINA / CHINA

4.095

12.496

11.604

11.325

10.114

9.653

18.0

25.8

21.7

19.5

17.9

17.2

FRANCIA / FRANCE

241

257

207

316

248

384

1.1

0.5

0.4

0.5

0.4

0.7

GERMANIA / GERMANY

411

731

560

499

569

467

1.8

1.5

1.1

0.9

1.0

0.8

GRECIA / GREECE

331

748

854

1.175

1.139

1.097

1.5

1.5

1.6

2.0

2.0

2.0

INDIA / INDIA

2.407

5.005

9.768

11.480

12.615

12.949

10.6

10.3

18.2

19.8

22.4

23.1

ITALIA / ITALY

3.635

3.144

2.797

2.925

2.643

2.524

16.0

6.5

5.2

5.0

4.7

4.5

PORTOGALLO / PORTUGAL

1.217

1.381

1.563

1.635

1.900

2.220

5.3

2.8

2.9

2.8

3.4

4.0

SUD AFRICA / SOUTH AFRICA

960

373

404

368

367

337

4.2

0.8

0.8

0.6

0.7

0.6

2.028

2.468

2.217

2.193

2.061

1.865

8.9

5.1

4.1

3.8

3.7

3.3

520

6.603

6.630

7.984

7.513

7.215

2.3

13.6

12.4

13.8

13.3

12.9

ALTRI / OTHERS

5.100

12.476

14.098

15.298

14.712

14.836

22.4

25.7

26.3

26.4

26.0

26.5

MONDO / WORLD

22.751

48.498

53.545

57.969

56.441

56.015

100.0

100.0

100.0

100.0

100.0

100.0

SPAGNA / SPAIN TURCHIA / TURKEY

Fonte: Elaborazione propria /Source: own data processing

39 directory2021


2021 2021

Directory directory

Quite different, instead were global imports, with seven countries purchasing at least a million tons from other countries: in order of importance, these were China, the United States, South Korea, Germany, India, France and the United Kingdom, with an aggregate of 26.5 million tons accounting for 47.4% of the world total. And here should be mentioned the permanent absence of Italy from this small group of leading importers.

Paesi, con l’aggiunta della Grecia, sono i soli ad avere collocato sul mercato mondiale marmi e pietre di loro produzione o trasformazione per oltre un milione di tonnellate cadauno, pari a quasi tre quarti del traffico planetario. Notevolmente più articolato, invece, risulta il consuntivo mondiale dell’import, con sette

40 directory2021


2021 2021

Directory directory

COMPETITION AND USE

Paesi che hanno effettuato approvvigionamenti esteri per almeno un milione di tonnellate: nell’ordine, si tratta di Cina, Stati Uniti, Corea del Sud, Germania, India, Francia e Regno Unito, con un aggregato pari a 26,5 milioni di tonnellate ed al 47,4 per cento di quello mondiale. In proposito, è da rilevare la permanente assenza dell’Italia nel ristretto gruppo degli importatori leader.

Compared to other sectors connected with construction, and in particular with the contiguous ones, the balance sheet for stone remained competitive, with a newly improved ratio with respect to ceramic tile and stoneware, which prevailed sevenfold in terms of square meters but only by

41 directory2021


2021 2021

Directory directory

CONCORRENZA E CONSUMI Nel confronto con gli altri settori collegati all’edilizia, ed in particolare con quelli contigui, il bilancio del comparto lapideo resta competitivo, con un rapporto nuovamente migliorativo rispetto alla ceramica ed al grés porcellanato, che prevale di oltre sette volte nel ragguaglio quantitativo espresso in termini di metri quadrati, ma soltanto di 3,4 in quello riferito al valore corrispondente, senza dire del suo interscambio che supera di poco la quinta parte della quantità prodotta, contro la forte maggioranza dei lapidei. Sta di fatto che nell’ultimo biennio il rapporto ha cominciato ad evolvere in senso favorevole alla pietra, diversamente da quanto accaduto in precedenza.

Photo Credit: BODAQ INTERIOR FILM

3.4% in terms of corresponding value, without mentioning that sales of manmade products account for only a fifth of the amount produced, against the great majority of stone. The fact is that in the past two years the ratio has begun to favor stone, unlike in the past.

Al contrario, hanno confermato una nuova crescita decisamente importante i consumi della cosiddetta pietra artificiale, specialmente in alcuni rilevanti mercati extra­europei: in proposito, è da porre in luce come nel 2019 il valore globale dell’export di riferimento abbia raggiunto il 35 per cento di quello espresso dalla pietra naturale, contro il 21,5 per cento del 2010, e quindi, con un gradiente di sviluppo assai competitivo, se non anche impetuoso (tav. 5). D’altro canto la pietra artificiale, almeno nel caso degli agglomerati, è costituita dal materiale di natura per una quota quantitativa quasi totalitaria, confermando anche da questo punto di vista il gradimento della clientela per i valori tecnologici ed estetici che restano prerogativa fondamentale delle pietre naturali.

On the other hand, there was significant new growth in the use of so­called artificial stone, especially on a number of important nonEuropean markets: in 2019 the global exports of these products reached 35% of exports of natural stone, compared to 21.5% in 2010, making their growth rather competitive, if not impetuous (tab. 5). On the other hand, artificial stone consists almost entirely of natural material, confirming also from this viewpoint that customers appreciate the technological and aesthetic values that remain a fundamental prerogative of natural stones. Per­capita stone use rose to 268 square meters per thousand persons, from the 266 the previous

42 directory2021


2021 2021

Directory directory

L'impiego pro­capite mondiale è salito a 268 metri quadrati per mille unità, a fronte dei 266 dell’anno precedente e dei 117 del 2001, con una crescita annua di lungo periodo a doppia cifra, e quote assolute prioritarie in Cina, India e Stati Uniti, che peraltro figurano nelle retrovie della graduatoria unitaria, aperta da Svizzera, Arabia Saudita, Belgio e Corea del Sud, i soli Paesi che continuano ad esprimere un impiego superiore al metro qua-

year and the 177 in 2001, with long­term, double­digit growth and the highest amounts in China, India and the United States, which moreover rank behind Switzerland, Saudi Arabia, Belgium and South Korea, the only countries that continue to register use above one square meter per inhabitant but (except for Saudi Arabia) are in stasis compared to previous years, unlike what was seen for other players on the

TAVOLA 5 / TABLE 5 Settore lapideo aggregato: Valore dell’export mondiale (bill. USD) Aggregated stone sector: World export value (mill. USD) PIETRA NATURALE / NATURAL STONE

PIETRA ARTIFICIALE / ARTIFICIAL STONE

TOTALE / TOTAL

ANNI / YEARS

Abs. fig.

Index

%

Abs. fig.

Index

%

Abs. fig.

Index

2010

16.350

100.0

78.5

4.480

100.0

21.5

20.830

100.0

2011

17.960

109.8

75.7

5.760

128.6

24.3

23.720

113.9

2012

19.360

118.4

76.1

6.090

135.9

23.9

25.450

122.2

2013

22.250

136.1

74.2

7.720

172.3

25.8

29.970

143.9

2014

22.870

139.9

74.0

8.940

179.5

26.0

31.810

152.7

2015

22.760

139.2

73.2

8.350

186.4

26.8

31.110

149.4

2016

21.100

129.1

72.7

7.920

176.8

27.3

29.010

139.3

2017

20.600

126.0

68.9

9.320

208.0

31.1

29.320

140.8

2018

20.150

123.2

65.1

10.810

241.3

34.9

30.960

148.6

Fonte: Elaborazione dati VFI /Source: VFI data processing

43 directory2021


2021 2021

Directory directory

Photo Credit: A-FRAME STUDIO

world stone chessboard, starting with the United States (tab. 6). This variable, whose slow but steady upward trend demonstrates its ability to withstand international market fluctuations better, shows that stone sector growth can count

drato per abitante, ma in sostanziale stasi (fatta eccezione per il caso saudita) rispetto agli ultimi consuntivi, diversamente da quanto è accaduto per altri protagonisti nello scacchiere lapideo mondiale, a cominciare dagli Stati Uniti (tav. 6).

44 directory2021


2021 2021

Directory directory

TAVOLA 6 / TABLE 6 Consumo lapideo mondiale pro-capite (mq. eq./2 x 1000 abitanti) World stone use per capita (sq.mt./2 x 1000 inh.) PAESI / COUNTRIES SVIZZERA / SWITZERLAND

2001

2011

2012

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

1.493

1.585

1.518

1.558

1.894

1.733

1.746

1.773

1.719

1.612

779

871

1.233

1.727

1573

1.770

1.680

1.510

1.317

1.338

1.029

2.102

1.862

1.775

1.708

1.475

1.485

1.485

1.303

1.332

SUD COREA / SOUTH KOREA

556

1.098

928

1.013

892

1.063

1.307

1.446

1.340

1.219

PORTOGALLO / PORTUGAL

938

943

840

714

735

806

775

756

798

788

ITALIA / ITALY

1.040

985

852

875

865

810

798

767

751

766

SPAGNA / SPAIN

1.147

757

578

516

551

558

595

628

683

715

TAIWAN / TAIWAN

891

1.205

1.283

1.040

1.084

984

792

635

626

630

FRANCIA / FRANCE

447

489

529

547

485

521

491

501

453

538

OLANDA / NETHERLANDS

543

340

485

360

354

455

581

405

538

504

INGHILTERRA / UN. KINGDOM

144

322

308

356

481

504

525

471

458

462

GERMANIA / GERMANY

525

450

381

392

462

405

404

425

408

420

60

227

265

304

298

300

322

365

372

387

1.367

702

450

459

360

355

382

357

374

339

190

230

238

270

307

318

304

347

303

318

BRASILE / BRAZIL

78

267

275

327

321

297

304

290

316

314

INDIA / INDIA

38

86

113

115

122

147

161

157

158

156

273

159

166

162

153

128

118

118

112

111

72

140

154

152

174

180

184

181

189

185

117

202

215

226

237

243

252

264

266

268

ARABIA SAUDITA / SAUDI ARABIA BELGIO / BELGIUM

CINA / CHINA GRECIA / GREECE USA / USA

GIAPPONE / JAPAN ALTRI / OTHERS MONDO / WORLD

Fonte: Elaborazione propria /Source: own data processing

45 directory2021


2021 2021

Directory directory

Questa variabile, il cui trend di ascesa lenta ma costante dimostra di essere in grado di prescindere meglio dalle fluttuazioni del mercato internazionale, attesta che la crescita del settore può contare su risultati sistematici, e soprattutto sul probante gradimento degli utilizzatori.

on systemic results and above all on user popularity. It should be emphasized that the most important role in the framework of globalization is always played by quantitative trade, even before trade in value: this holds true if only due to the ability to

Photo Credit: DOUBLESPACE PHOTOGRAPHY INC

46 directory2021


2021 2021

Directory directory

Bisogna sottolineare che il ruolo più importante nel quadro della mondializzazione è svolto sempre dall'interscambio quantitativo, prima ancora che da quello in valore: l’assunto è da condividere se non altro per la comparabilità delle cifre di consuntivo in volume anche nel lungo periodo, mentre quelle del giro d’affari sono condizionate dall’andamento del mix, da quello dei costi e dei prezzi, e talvolta da fattori monetari come le differenze di cambio e le eventuali svalutazioni o rivalutazioni. Si deve precisare, a proposito del mix, che la quota del prodotto finito ha confermato la propensione alla crescita rilevata in precedenza, anche a fronte degli investimenti nelle strutture produttive, in specie di trasformazione, effettuati da alcuni Paesi leader, con riguardo prioritario a quelli del continente asiatico. Ciò ha dato luogo, fra l’altro, ad un effetto secondario non trascurabile come la riduzione della quota di trasporto del materiale destinato a discarica a fronte dei cascami di segheria e laboratorio.

compare volume figures even in the long term, while sales depend on trends in the mix, on costs and prices and sometimes on monetary factors like exchange rate differences and possible devaluations or revaluations. Apropos of the mix, it should be specified that the share of finished products has confirmed its propensity to grow,

Fra i caratteri salienti degli scambi che sono andati consolidandosi nel tempo, si deve fare riferimento alla conferma di un’altra realtà significativa di settore, pur nell’ambito delle accennate difficoltà congiunturali: la maggioranza dei consumi mondiali continua a riferirsi a materiali estratti e lavorati in Paesi diversi da quello di posa in opera, alimentando un indotto di grande rilevanza economica anche nel campo dei servizi ed in primo luogo dei trasporti.

Photo Credit: MARGARET MULLIGAN

47 directory2021


2021 2021

Directory directory

seen previously, even in terms of investments in production plants, especially in processing plants, made by a number of leading countries, especially in Asia. Among other things this has led to an anything but negligible secondary effect like the reduction in the transport share of discarded materials destined to be dumped compared to sawmill and workshop waste. Among the salient features of trade that have consolidated through time, we must refer to confirmation of another significant sector reality, despite the aforementioned economic difficulties: most of world stone use continues to concern materials extracted and processed in countries different from where they are utilized, feeding economically very important allied businesses, in services and first and foremost in transport.

MAGGIORI PROTAGONISTI MONDIALI I primi sei produttori (tav. 7) ­ nell’ordine: Cina, India, Turchia, Iran, Brasile, Italia ­ hanno espresso oltre sette decimi dell'estrazione mondiale superando di oltre trenta punti la quota del 1996 ma ascrivendo alcune condizioni di stasi che hanno finito per accentuare il primato della coppia leader, la cui incidenza sul volume planetario risulta più che raddoppiata col passaggio dal 23,6 per cento del 1994 al 49,6 per cento del 2019. In effetti, la maggiore propensione alla crescita è stata espressa proprio dalle produzioni indiane, da leggere in sinergia con la crescente domanda di granito grezzo da parte cinese. La tendenza alla concentrazione, generalmente estesa alle fasi trasformatrici ed alla distribuzione, ne risulta consolidata nonostante la notevole crescita di qualche realtà lapidea complementare, come in Macedonia, in Palestina od in Vietnam: basti pensare che allo

THE MAJOR WORLD LEADERS The top six producers (tab. 7) – in order of importance China, India, Turkey, Iran, Brazil and Italy – accounted for seven tenths of world extraction, surpassing their 1996 share by 30% but also registering some stasis conditions that have accentuated the primacy of the first two countries, whose share in world totals has more than doubled from the 23.6% of 1994 to the 49.6% of 2019. In effect, the greatest growth propensity was seen in India’s output, to be read in synergy with China’s growing demand for raw granite. The tendency to concentrate, generally extended to the processing and marketing stages, therefore remains consolidated, in spite of the consid-

48 directory2021


2021 2021

Directory directory

TAVOLA 7 / TABLE 7 Maggiori produzioni mondiali Leading quarry production

PAESI / COUNTRIES

1996

2015

2016

2017

2018

000 tons shares

000 tons shares

000 tons shares

000 tons shares

2019

000tons shares

000 tons shares

CINA / CHINA

7.500

16.1

45.000

32.1

46.000

31.7

49.000

32.2

48.000

31.4

50.000

32.4

INDIA / INDIA

3.500

7.5

21.000

15.0

23.500

16.2

24.500

16.1

26.000

17.0

26.500

17.2

900

1.9

10.500

7.5

10.750

7.4

12.250

8.1

12.000

7.8

11.750

7.6

IRAN / IRAN

2.500

5.4

7.500

5.4

8.000

5.5

8.700

5.7

9.000

5.9

8.250

5.3

BRASILE / BRAZIL

1.900

4.1

8.200

5.9

8.500

5.9

8.350

5.5

8.250

5.4

8.200

5.3

ITALIA / ITALY

8.250

17.7

6.500

4.6

6.250

4.3

6.300

4.1

6.000

3.9

5.850

3.8

SPAGNA / SPAIN

4.250

9.1

4.750

3.4

5.000

3.4

4.900

3.2

4.950

3.2

4.850

3.1

EGITTO / EGYPT

1.000

2.2

5.000

3.5

5.250

3.6

5.300

3.5

5.000

3.3

4.000

2.6

PORTOGALLO / PORTUGAL

1.950

4.2

2.700

1.9

2.600

1.8

2.750

1.8

3.000

2.0

3.350

2.2

USA / USA

1.350

2.9

2.700

1.9

2.800

1.9

2.750

1.8

2.850

1.9

3.150

2.0

GRECIA / GREECE

1.800

3.9

1.250

0.9

1.200

0.8

1.500

1.0

1.450

1.0

1.400

0.9

ARABIA SAUDITA / S. ARABIA

250

0.5

1.200

0.9

1.250

0.9

1.250

0.8

1.300

0.8

1.250

0.8

PAKISTAN / PAKISTAN

200

0.4

1.050

0.7

1.100

0.7

1.100

0.7

1.200

0.7

1.250

0.8

1.150

2.5

1.250

0.9

1.300

0.9

1.350

0.9

1.350

0.9

1.200

0.8

SUB-TOTAL

36.500

78.5

118.600

84.3

123.500

85.0

130.000

85.4

130.350

85.2

131.000

84.8

ALTRI / OTHERS

10.000

21.5

21.400

15.7

21.500

15.0

22.000

14.6

22.650

14.8

23.500

15.2

MONDO / WORLD

46.500

100.0

140.000

100.0

145.000

100.0

152.000

100.0

153.000

100.0

154.500

100.0

TURCHIA / TURKEY

FRANCIA / FRANCE

Fonte: Elaborazione propria /Source: own data processing NB ­ Le stime produttive non comprendono i materiali per uso strutturale. / Current materials for structure use are not considered.

49 directory2021


2021 2021

Directory directory

erable growth in some secondary stone industries, such as in Macedonia, Palestine or Vietnam; suffice it to say that currently only eleven countries are able to provide the market with production superior to 1% of global volume.

stato delle cose sono soltanto undici i Paesi che sono in grado di mettere a disposizione del mercato una produzione superiore all’uno per cento del volume planetario. In particolare, grazie a 50 milioni di tonnellate estratte, la Cina ha ribadito il suo primato produttivo con il 32,4 per cento di marmi e pietre prodotti nel mondo ­ in aumento di circa un punto rispetto all’anno precedente ­ mentre

In particular, thanks to the 50 million tons it extracted, China reiterated its output primacy by accounting for 32.4% of the natural stone produced worldwide – up about 1% from the previ-

50 directory2021


2021 2021

Directory directory

l’India ha fatto registrare un’espansione speculare, con una quota che è salita al 17,2 per cento.

ous year – while India also grew, reaching a 17.2% share. In the light of what has been stated, prices were characterized by a rethinking at times consistent with former strategies, with even significant price cuts in finished product exports from Turkey, Mexico and even India, while export prices continued to rise in Brazil, Germany and Belgium. As for Italy, further dropping in the amounts export-

I prezzi, alla luce di quanto si è detto, sono stati caratterizzati da un ripensamento talvolta consistente delle vecchie strategie, con cedenze anche significative come nelle esportazioni di lavorati dalla Turchia, dal Messico e dalla stessa India, mentre hanno continuato a salire quelle

51 directory2021


2021 2021

Directory directory

ed, economic conditions did not prevent its confirmation as price leader, with $75 per equivalent square meter, slightly less than in 2018 but after a long series of previous rises. The differentiated trend in prices, to be interpreted according to the distributive mix (and in regard to finished products, to the different incidences of added value depending on type of workmanship) shows that business strategies can differ even among leading countries, which have to deal with broad differences in cost and a highly selective world market characterized by elastic equilibriums of offer and demand.

da Brasile, Germania e Belgio. Quanto all’Italia, in ulteriore flessione dell’export quantitativo, le condizioni della congiuntura non hanno impedito la conferma del suo prezzo leader, pari a 75 dollari per metro quadrato equivalente, in contrazione marginale rispetto a quello del 2018, ma dopo una lunga serie di precedenti crescite. L’andamento differenziato delle quotazioni, da interpretare in rapporto al mix distributivo, e per quanto riguarda i lavorati, alle diverse incidenze del valore aggiunto secondo i tipi di lavorazione, dimostra che le strategie commerciali possono assumere caratteri alternativi anche

52 directory2021


2021 2021

Directory directory

nei Paesi leader, dovendosi confrontare con ampie differenze di costi e con un mercato mondiale molto selettivo, caratterizzato da equilibri elastici di offerta e di domanda.

On the commodity plane, the ratios of calcareous materials to siliceous remain the same although in the past two years granite has tended to grow, confirmed by the considerable increase in its raw sales and concurrent decrease in sales of marble and travertine, even in absolute figures.

Sul piano merceologico, i rapporti di forza tra materiali calcarei e silicei sono rimasti conformi a quelli ormai consolidati, pur evidenziando nell’ultimo biennio ­ una maggiore propensione alla crescita del granito, confermata dal notevole incremento del suo interscambio grezzo e dalla contestuale flessione di marmo e travertino, anche nelle cifre assolute.

China, while still the leading country able to determine strategic decisions in other countries, saw its output increase above the world average thanks to domestic demand and its primacy in finished product exports in spite of the downturn in foreign sales, for the fifth consecutive year

53 directory2021


2021 2021

Directory directory

contracting by two million tons, while the decrease in value was of $400 million in the short term and of about $1.5 billon in the medium term, with an active trade balance that in 2019 dropped to below $2.5 billion (tab. 8). The determinant drop was in finished products, with big losses on China’s major markets, starting from the United States, Japan and South Korea, for various reasons, including the potential saturation of its two neighboring markets and, even before that, the downturn in North American purchases. Imports of raw granite instead remained stationary on record levels, especially those coming from India; unlike China’s purchases of marble and travertine, which notably decreased in amounts but less so in value.

La Cina, pur confermandosi Paese leader in grado di determinare scelte strategiche anche in altri Paesi, ha visto crescere la produzione in misura superiore alla media mondiale grazie alla domanda interna ed al primato nell’export di manufatti nonostante la flessione delle spedizioni all’estero, intervenuta per il quinto anno consecutivo con un regresso complessivo pari ad oltre due milioni di tonnellate, mentre il decremento in valore è stato pari a 400 milioni di dollari nel confronto di breve periodo ed a circa un miliardo e mezzo in quello di medio termine, con un saldo attivo dell’interscambio nazionale che nel 2019 è sceso al di sotto dei due miliardi e mezzo (tav. 8). Il calo determinante è stato quello dei prodotti finiti, con perdite ragguardevoli nei maggiori mercati di sbocco, a cominciare da Stati Uniti, Giappone e Corea del Sud, quale effetto di varie concause ivi compresa la tendenziale saturazione dei due mercati contigui, e prima ancora, le vischiosità fatte registrare dagli acquisti nordamericani. Invece, le importazioni del granito grezzo sono rimaste stazionarie a livelli record, con particolare riguardo a quelle provenienti dall’India: ciò, diversamente dagli acquisti cinesi di marmo e travertino, in calo notevole sul piano quantitativo, ma non altrettanto su quello del valore.

India’s first place in terms of amounts exported was essentially taken for granted but reiterated the psychological effect of having surpassed China in 2017, if only for the visible innovation in the balances of world trade. On the other hand, it should once again be emphasized that among the basic reasons for the success India has enjoyed, and now consolidated, is the absolute priority of its increased raw siliceous sales precisely to the Chinese market.

ITALY: IN SEARCH OF ANTI-CYCLICAL POLICIES

La conferma del primo posto nella graduatoria delle spedizioni quantitative mondiali da parte dell’India risulta sostanzialmente scontata ma ha ribadito l’effetto psicologico riveniente dal sorpasso storico del 2017 a danno della Cina, se non altro per la visibile innovazione negli equilibri dell’interscambio mondiale. D’altra parte, è

Among the major stone countries, Italy’s standing, despite its primacy in the average price for finished products, was once again negative, with a new decrease in output and a 4.5% drop in amounts exported – excluding byproducts –

54 directory2021


2021 2021

Directory directory

da sottolineare ancora una volta che tra le ragioni fondamentali del successo acquisito dall’India, ed ora consolidato, si deve annoverare con assoluta priorità l’incremento delle sue vendite di silicei grezzi proprio sul mercato cinese.

that followed on the 9.6% drop the previous year: in the first place in the 5.8% decrease in finished product exports, and subordinately in exports of raw materials, which dropped a further 3.3%. In absolute figures, Italy’s stone exports in 2019 lessened by about 2 million and a

TAVOLA 8 / TABLE 8 CINA: interscambio lapideo di breve periodo (2016-17) CHINA: Stone exchange in the short time (2016-17)

Mill. USD

000 tons

Codes

Export

Import

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2014

2015

2016

2017

2018

2019

25.15

100,9

123,0

76,1

82,7

67,0

62,0

8.479,6

6.756,8

7.180,0

8.588,6

8.269,0

7.334,0

25.16

2210,1

1.593,0

1.107,3

387,3

425,0

473,0

6.630,2

5.490,1

5.161,7

5.964,0

6.206,0

6.203,0

68.01

1075,1

1.452,0

918,9

1.344,0

1.068,0

1.537,0

2,0

2,0

8,0

3,0

2,0

1,3

68.02

9533,7

9.188,2

9.084,7

9.124,0

8.204,0

7.277,0

41,9

36,8

39,0

143,0

64,0

65,0

68.03

437,7

412,9

417,3

387,0

350,0

304,0

2,0

5,0

1,0

5,0

2,0

0,7

Total

13357,5

12.769,1

11.604,3

11.325,0

10.114,0

9.653,0

15.155,7

12.290,7

12.389,7

14.703,6

14.543,0

13.604,0

25.15

24,0

19,6

17,3

17,6

13,5

15,3

1.715,6

1.274,1

1.223,8

1.726,2

1.550,6

1.597,1

25.16

80,8

79,4

55,3

32,1

36,1

26,6

1.245,9

989,1

888,6

987,7

1.029,1

999,8

68.01

304,4

221,8

265.1

266,8

265,7

274,2

0,5

0,3

0,3

0,2

0,4

0,4

68.02

6072,2

7.086,2

6.270,1

5.149,7

5.007,3

4.609,6

34,7

27,6

28,1

28,4

35,9

39,5

68.03

182,6

181,0

193,0

158,5

162,6

152,3

0,4

0,4

0,1

0,4

0,5

0,6

Total

6664,0

7.588,0

6.800,8

5.624,7

5.485,2

5.078,0

2.997,1

2,291,5

2.140,9

2.742,9

2.616,5

2.637,4

Fonte: Elaborazione propria /Source: own data processing

55 directory2021


2021 2021

Directory directory

ITALIA: IN CERCA DI POLITICHE ANTICICLICHE Nell’ambito dei maggiori Paesi lapidei, il consuntivo dell’Italia, pur contraddistinto dal primato nel prezzo medio del manufatto, è stato ancora una volta di segno negativo, con una nuova diminuzione produttiva ed una flessione del 4,5 per cento nell’export in quantità ­ netto da sottoprodotti che fa seguito a quella del 9,6 registrata nell’anno precedente: in primo luogo, per il consuntivo dei lavorati, scesi del 5,8 per cento, e subordinatamente per quello dei grezzi, in ulteriore regresso del 3,3 per cento. In cifra assoluta, le spedizioni italiane effettuate nel 2019 si sono ridotte a circa due milioni e mezzo di tonnellate, con una perdita netta di 120 mila tonnellate nei confronti dell’anno precedente. In conseguenza, per quanto attiene al lungo periodo si è ulteriormente ampliato il differenziale negativo rispetto al massimo del 2000, con oltre un milione di tonnellate in meno e la perdita di quasi 30 punti percentuali, due terzi dei quali si sono concentrati dal 2014 in poi (tav. 9).

half tons, with a net loss of 120,000 tons from the previous year. As a consequence, looking at the long term, there was an even bigger downturn from the 2000 peak, with more than a million tons less and the loss of nearly 30%, twothirds of which concentrated in the years from 2014 on (tab. 9). After a long series of cutbacks, imports increased by some 50,000 tons, or 4.9%, two­thirds in raw stone and one­third in finished products: in the

56 directory2021


2021 2021

Directory directory

TAVOLA 9 / TABLE 9 Italia: export lapideo (000 tonn.) Italy: natural stone export (000 tons) ANNI / YEARS

Raw

Processed

TOTAL

25.15

25.16

Total

68.01

68.02

68.03

Total

Vol.

Index

Δ%

1997

596

204

800

224

2.503

36

2.763

3.563

100.0

-

1998

635

217

852

205

2.415

36

2.656

3.508

98.5

- 1.5

1999

616

193

809

213

2.370

37

2.620

3.429

96.2

- 2.3

2000

769

131

900

231

2.471

33

2.735

3.635

102.0

6.0

2001

755

185

940

221

2.356

33

2.610

3.550

99.6

- 2.3

2002

706

155

861

223

2.076

31

2.330

3.191

89.5

- 10.1

2003

688

175

863

208

1.976

24

2.208

3.071

86.2

- 3.8

2004

490

216

706

210

2.150

23

2.383

3.089

86.7

0.6

2005

786

205

991

198

1.912

21

2.131

3.122

87.6

1.1

2006

885

189

1.074

201

1.965

21

2.187

3.261

91.5

4.5

2007

971

197

1.168

208

1.948

18

2.174

3.342

93.8

2.5

2008

1.007

170

1.177

180

1.784

13

1977

3.154

88.5

- 5.6

2009

1.075

162

1.237

168

1.420

10

1.598

2.853

79.6

-10.1

2010

1.321

175

1.496

160

1.478

10

1.648

3.144

88.2

10.9

2011

1.287

162

1.449

153

1.450

10

1.613

3.062

85.9

-2.6

2012

1.379

158

1.537

149

1.484

10

1.643

3.180

89.3

+3.8

2013

1.416

152

1.568

137

1.508

10

1.655

3.223

90.5

+1.4

2014

1.373

136

1.509

132

1.462

9

1.603

3.112

87.3

-3.4

2015

1.276

138

1.414

116

1.476

10

1.602

3.016

84.6

-2.7

2016

1.181

126

1.307

115

1.365

10

1.490

2.797

78.5

-7.3

2017

1.432

119

1.551

123

1.241

10

1.374

2.925

82.1

+4.6

2018

1.245

127

1.372

117

1.146

8

1.271

2.643

74.2

-9.6

2019

1.205

122

1.327

121

1.068

8

1.197

2.524

70.8

-4.5

Fonte: Elaborazione dati Eurostat /Source: Eurostat data processing

57 directory2021


2021 2021

Directory directory

long term (tab. 10), purchases of blocks decreased by a million and a half tons from the peak in 2004, which corresponded to a consolidated 70% loss at an annual average of 4.6%, to be read in the permanent slump in processing work as well as in the chronic slump in the Italian building sector. Not without negative effects on sector and allied­sector employment.

L’importazione, dopo una lunga serie di regressi, ha fatto registrare una ripresa di circa 50 mila tonnellate, pari al 4,9 per cento, suddivisa in due terzi di grezzi ed un terzo di lavorati: nel periodo lungo (tav. 10), gli acquisti di blocchi evidenziano un calo di oltre un milione e mezzo di tonnellate rispetto al massimo del 2004, che corrisponde ad un consolidato del 70 per cento con una media annua del 4,6 per cento, da inquadrarsi nel permanente ristagno delle attività

In 2019 Italy’s stone exports were 47.5% of the

58 directory2021


2021 2021

Directory directory

TAVOLA 10 / TABLE 10 Italia: import lapideo (000 tonn.) Italy: stone import (000 tons) ANNI / YEARS

Raw

Processed

TOTAL

25.15

25.16

Total

68.01

68.02

68.03

Total

Vol.

Index

Δ%

1997

334

1.692

2.026

46

68

4

118

2.144

100.0

-

1998

317

1.692

2.009

49

69

5

123

2.132

99.4

- 0.6

1999

310

1.701

2.011

56

126

3

185

2.196

102.4

3.0

2000

368

1.830

2.198

55

100

6

161

2.359

110.0

7.4

2001

431

1.726

2.157

69

91

7

167

2.324

108.4

- 1.5

2002

368

1.608

1.976

97

90

7

194

2.170

101.2

- 6.6

2003

431

1.589

2.020

115

126

10

251

2.271

105.9

4.7

2004

495

1.800

2.295

124

248

14

386

2.681

125.0

18.1

2005

470

1.547

2.017

211

240

15

466

2.483

115.8

- 7.4

2006

608

1.660

2.268

151

302

17

470

2.738

127.7

10.3

2007

678

1.538

2.216

140

275

24

439

2.655

123.8

- 3.0

2008

664

1.187

1.851

161

272

23

456

2.307

107.6

- 13.1

2009

402

784

1.186

156

234

18

408

1.594

74.3

-30.9

2010

427

883

1.310

132

243

13

388

1.698

79.2

6.5

2011

351

868

1.219

136

255

19

410

1.629

76.0

-4.1

2012

317

726

1.043

94

221

17

332

1.375

64.1

-15.6

2013

320

666

986

73

204

15

292

1.278

59.6

-7.1

2014

373

713

1.086

67

185

15

267

1.353

63.1

5.9

2015

302

672

974

72

192

7

271

1.245

58.1

-5.0

2016

288

581

869

59

198

14

271

1.140

53.2

-8.5

2017

245

496

741

62

185

11

258

999

46.6

-12.4

2018

214

459

673

53

157

13

223

896

41.8

-10.3

2019

219

484

703

63

163

11

237

940

43.8

4.9

Fonte: Elaborazione dati Eurostat /Source: Eurostat data processing

59 directory2021


2021 2021

Directory directory

total in finished products, while foreign sales of raw materials saw the same trend as in the past three years, accounting for 52.5%, with marble traditionally in the forefront, amounting to 90.8% of the raw stone sold abroad (tab. 11). As a consequence, the structure of Italian exports remains imprinted with a dual vocation: on the one hand, selling its most attractive raw materials to foreign markets, and on the other following substantially subordinated policy for manufactures, which implies the existence of big gaps in strategies to verticalize and pursue added value, the only ways – it should be repeated – able to increase the value of raw material many times.

di segheria e laboratorio, oltre che in quello decisamente cronico dell’edilizia nazionale. Ciò, non senza corrispondenti effetti negativi sui livelli occupazionali del comparto lapideo e dell’indotto. L’esportazione settoriale dall’Italia, sempre nel 2019, si è riferita a manufatti nella misura del 47,5 per cento del volume complessivo, con una flessione di oltre mezzo punto rispetto all’anno precedente, mentre le spedizioni del grezzo hanno ribadito la maggioranza assoluta in essere da un triennio, ragguagliandosi al 52,5 per cento, con il tradizionale punto di forza del marmo, pari al 90,8 per cento dei grezzi venduti all’estero (tav. 11). Ne consegue che la struttura dell’export italiano resta improntata ad una vocazione duplice: da un lato, quella di collocare sui mercati esteri il materiale grezzo più appetibile, e dall’altro, quella di una politica del manufatto sostanzialmente subordinata, che sottintende l’esistenza di carenze diffuse nelle strategie di verticalizzazione e di perseguimento del valore aggiunto, le sole ­ giova ricordarlo ­ in grado di incrementare quello della materia prima nell’ordine di parecchie volte.

Italy’s stone sector balance sheet remains rather problematic, both in the short and the long terms, and reiterates the need for suitable corrective interventions, with the re­launch of investments a priority, even though a partial antidote to decreased production and sales has been found in higher prices, especially for finished products. From this standpoint it is licit to speak of a “happy degrowth”, although for few, as in the definition used in the World Stone Report a couple of years ago.

PROCESSING TECHNOLOGIES

Il bilancio settoriale dell’Italia rimane assai problematico, sia nel breve termine che nel lungo periodo, e ripropone la necessità di adeguati interventi correttivi con riguardo prioritario al rilancio degli investimenti, pur avendo trovato un parziale antidoto alla flessione di produzione e vendite nel livello dei prezzi di cui si diceva in precedenza, con specifico riguardo a quelli del materiale lavorato. In questo senso, è sempre

A fundamental role in the stone sector is still played by allied industries, and in particular by processing technologies: machinery and instrumental goods. Where installations are concerned, 2019 closed with essentially stationary output – in line with materials production – and an overall

60 directory2021


2021 2021

Directory directory

TAVOLA 11 / TABLE 11 ITALIA: quote dell’export lapideo (%) ITALY: Stone export shares (%)

QUANTITY

VALUE

PAR.

YEARS

25.15.

25.16

RAW

68.01

68.02

68.03

PROCESSED

2000

8.1

2.9

11.0

2.3

85.6

1.1

89.0

2005

8.9

3.2

12.1

2.2

84.9

0.8

87.9

2010

17.0

2.7

19.7

2.1

77.7

0.5

80.3

2011

18.1

2.5

20.6

2.2

76.9

0.4

79.4

2012

17.4

2.3

19.7

2.0

77.9

0.4

80.3

2013

17.8

2.1

19.9

1.8

77.9

0.4

80.1

2014

17.6

1.9

19.5

1.6

78.4

0.5

80.5

2015

16.9

2.0

18.9

1.4

79.2

0.5

81.1

2016

16.4

1.9

18.3

1.4

79.8

0.5

81.7

2017

20.8

1.8

22.6

1.6

75.4

0.4

77.4

2018

20.0

1.9

21.9

1,7

76.1

0.3

78.1

2019

21.3

2.0

23.3

1.9

74.5

0.3

76.7

2000

21.1

3.6

24.7

6.4

68.0

1.5

75.9

2005

25.2

6.6

31.8

6.3

61.2

0.7

68.2

2010

42.0

5.6

47.6

5.1

47.0

0.3

52.4

2011

42.0

5.3

47.3

5.1

47.3

0.3

52.7

2012

43.4

5.0

48.4

4.6

46.7

0.3

51.6

2013

43.9

4.7

48.6

4.3

46.8

0.3

51.4

2014

44.1

4.4

48.5

4.2

47.0

0.3

51.5

2015

42.3

4.6

46.9

3.8

48.9

0.4

53.1

2016

42.2

4.5

46.7

4.1

48.8

0.4

53.3

2017

49.0

4.1

53.1

4.2

42.4

0.3

46.9

2018

47.1

4.8

51.9

4.4

43.4

0.3

48.1

2019

47.7

4.8

52.5

4.8

42.3

0.4

47.5

Fonte: Elaborazione propria /Source: own data processing

61 directory2021


2021 2021

Directory directory

lecito parlare di una “decrescita felice” sia pure per pochi, come da definizione utilizzata nel Rapporto mondiale di due anni orsono.

TECNOLOGIE DI TRASFORMAZIONE Un ruolo settorialmente fondamentale resta quello dell’indotto ed in particolare delle tecnologie di lavorazione: macchine e beni strumentali. Per quanto riguarda l’impiantistica, il 2019 si è chiuso con una produzione mondiale sostanzialmente stazionaria ­ in linea con quella dei materiali ­ ed un volume complessivo stimabile in circa tre milioni di quintali, oggetto d'interscambio nella misura di due terzi: ciò, assieme alla conferma del tradizionale primato italiano forte di un’esportazione che assomma al 65,6 per cento di quella europea in volume, ma in calo di circa otto punti rispetto al 2017, mentre esprime la maggioranza relativa dello scambio mondiale, con incidenze superiori ad un terzo del valore negli acquisti di Paesi settorialmente significativi ad iniziare dalla Turchia, dove nel 2019 le macchine italiane hanno coperto il 49,5 per cento dell’import, cui fanno seguito, con almeno un terzo degli acquisti, altri Paesi extra­europei di rilievo quali Brasile, Stati Uniti, Australia e Sudafrica.

volume that can be estimated at about 3 million hundredweights, two­thirds of which sold abroad: this confirmed Italy’s primacy, exporting 65.6% of Europe’s stone­working products in volume (although down 8% from 2017) and its preeminence worldwide, accounting for more than a third of the worth of purchases in countries significant for the sector, such as Turkey, where in 2019 Italian machines and equipment covered 49.5% of imports, followed by other countries (with at least a third of purchases) outside Europe like Brazil, the United States, Australia and South Africa.

Ciò conferma, anche alla luce di un valore medio per unità di prodotto che nel 2019 è stato pari a USD 15,24/kg. ­ notevolmente superiore alla media mondiale ma inferiore di circa due dollari al massimo storico del 2008 (tav. 12) ­ che la “leadership” italiana riviene da una qualità riconosciuta in termini di durata, rendimenti e sicurezza, ma

Even in the light of average price per product, which in 2019 was $US 15.24 per kilo – far above the world average but some two dollars less than in peak 2008 (tab. 12) – this confirms that Italian

62 directory2021


2021 2021

Directory directory

TAVOLA 12 / TABLE 12 Italia: export di tecnologie settoriali Italy: stone technology export Quantity

Value

Av. Price

ANNO YEAR

000 kg.

Index

000 USD

Index

USD

Index

1998

52.035

100.0

532.956

100.0

10.24

100.0

1999

48.888

94.0

525.040

98.5

10.74

104.8

2000

57.304

110.1

538.208

101.0

9.39

91.7

2001

56.756

109.1

542.282

101.7

9.55

93.3

2002

48.920

94.0

529.261

99.3

10.83

105.8

2003

68.141

131.0

727.726

136.5

10.68

104.3

2004

69.345

133.3

887.983

166.6

12.80

125.0

2005

65.070

125.0

879.555

165.0

13.51

131.9

2006

60.464

116.2

866.202

162.5

14.33

139.9

2007

63.004

121.0

1.072.484

201.2

17.02

166.2

2008

64.459

123.9

1.128.698

211.8

17.50

170.9

2009

45.203

83.0

723.712

135.8

16.01

156.3

2010

68.251

131.2

812.024

152.4

11.90

116.2

2011

82.739

159.0

932.153

174.9

11.27

110.0

2012

64.946

124.8

812.199

152.4

15.24

148.8

2013

66.217

127.3

929.964

174.5

14.04

137.1

2014

65.889

126.6

903.537

169.5

13.71

133.9

2015

70.384

135.3

868.819

163,0

12.34

120.5

2016

58.634

112.7

770.037

144.5

13.13

128.2

2017

72.733

139.8

939.859

176.3

12.92

126.2

2018

56.696

109.0

917.633

172.2

16.18

158.0

2019

56.572

108.7

862.195

161.8

15.24

148.8

Fonte: Elaborazione dati Eurostat/ITC / Source: Eurostat/ITC data processing

63 directory2021


2021 2021

Directory directory

leadership is based on recognized quality in terms of endurance, yield and safety, and also excellent servicing policy, including supplying know-how and assistance in starting up installations and in job training.

nello stesso tempo da una funzionale politica di servizio, ivi compresa la fornitura di “know-how” e di assistenza nelle fasi di avviamento degli impianti e di formazione professionale. L’export dall’Italia di macchine ed impianti per la trasformazione di marmi e pietre ha interessato spedizioni del 2019 nell’ordine dei 565 mila quintali, pressoché identiche a quelle dell’anno precedente, mentre il volume d’affari si è ragguagliato a circa 862 milioni di dollari, con una flessione del sei per cento nei confronti del 2018 (tav. 13). Quanto al valore unitario di cui sopra,

In 2019 Italy’s exports of machinery and installations for processing natural stones amounted to 565,000 hundredweights, practically the same as the previous year, while revenue reached some $862 million, a 6% downturn from 2018 (tab. 13). As for the unitary value of these goods, there was a downturn of less than a dollar in absolute fig-

64 directory2021


2021 2021

Directory directory

TAVOLA 13 / TABLE 13 Tecnologie per marmi e pietre: Paesi esportatori leader Stone equipment and technology: export leading countries 2012

2014

2015

2016

2017

2018

2019

PAESE COUNTRIES

000 tons shares 000 tons shares 000 tons shares 000 tons shares

000tons shares 000 tons shares 000 tons shares

ITALIA ITALY

812.198

36.8

904.160

36.2

867.967

42.1

762.710

38.7

941.229

42.2

914.926

36.0

862.195

37.4

CINA CHINA

431.658

19.6

561.599

22.5

463.939

22.4

463.994

23.4

453.458

20.3

482.041

19.0

515.015

22.3

GERMANIA GERMANY

213.255

9.7

214.135

8.6

149.580

7.2

143.150

7.3

163.243

7.3

195.605

7.7

236.046

10.2

GIAPPONE JAPAN

248.412

11.3

253.580

10.2

146.051

7.1

159.377

8.1

208.470

9.3

289.170

13.8

221.455

9.6

USA USA

85.297

3.9

84.264

3.4

77.853

3.8

79.818

4.1

92.449

4.1

213.115

8.4

82.414

3.6

AUSTRIA AUSTRIA

52.426

2.4

69.620

2.8

55.215

2.7

67.614

3.4

74.205

3.3

72.746

2.9

77.145

3.3

SPAGNA SPAIN

76.778

3.5

85.038

3.4

75.148

3.6

106.010

5.4

63.701

2.9

88.519

3.5

77.111

3.3

SVIZZERA SWITZERLAND

99.287

4.5

86.077

3.5

68.772

3.3

54.335

2.8

67.776

3.0

64.256

2.5

63.298

2.7

SVEZIA SWEDEN

38.298

1.7

36.472

1.5

33.282

1.6

38.734

2.0

45.228

2.0

56.185

2.2

47.766

2.1

OLANDA NETHERLANDS

40.037

1.8

39.034

1.5

25.350

1.2

22.070

1.1

35.707

1.6

44.498

1.8

46.380

2.0

TURCHIA TURKEY

12.397

0.6

17.577

0.7

14.765

0.7

13.551

0.7

16.635

0.7

19.989

0.8

21.673

0.9

FRANCIA FRANCE

10.706

0.5

13.238

0.5

10.820

0.5

10.047

0.5

12.705

0.6

12.628

0.5

13.980

0.6

BELGIO BELGIUM

27.464

1.2

24.355

1.0

13.970

0.7

15.595

0.8

12.994

0.6

12.548

0.5

13.704

0.6

INGHILTERRA UNITED KINGDOM

17.376

0.8

16.906

0.7

10.980

0.5

12.768

0.6

11.070

0.5

11.107

0.4

11.649

0.5

5.079

0.3

12.519

0.5

8.557

0.4

8.864

0.5

11.879

0.5

10.012

0.4

10.100

0.4

29.321

1.3

74.852

3.0

41.719

2.0

6.903

0.4

12.586

0.6

49.970

2.0

8.259

0.3

5.124

0.3

4.409

0.2

4.414

0.2

3.918

0.2

5.151

0.2

3.870

0.1

5.560

0.2

100.0 2.313.750

100.0

CANADA CANADA HONG-KONG HONG-KONG INDIA INDIA SUB-TOTAL

2.205.848

100.0 2.497.835

100.0 2.068.617

100.0 1.969.458

Fonte: Elaborazione dati Comtrade/ITC / Source: Comtrade/ITC data processing

65 directory2021

100.0 2.228.486

100.0 2.541.185


2021 2021

Directory directory

ures and a drop of 5.7%. It is worthwhile adding that the downturn in 2019 cast no doubt on Italy’s primacy compared to its most significant competitors, China in the first place, whose sector options still refer to less advanced goods, especially in terms of safety.

ne risulta un aggiustamento pari a meno di un dollaro per unità di prodotto in cifra assoluta, ed un calo del 5,7 per cento. Conviene aggiungere che la flessione del 2019 non ha messo in discussione lo specifico primato italiano nei confronti dei concorrenti più significativi, ed in primo luogo della Cina, le cui opzioni settoriali restano riferite ad un’impiantistica meno aggiornata soprattutto in termini di sicurezza.

As a result, Italy remains competitive even in a context of constantly increasing rivalry, especial-

66 directory2021


2021 2021

Directory directory

ly from China (and to a lesser extent Japan and Germany). In effect, in 2019 China’s exports of stone­working machinery and installations were worth $438 million, 50.8% of Italy’s, and decreased by about a quarter from 2018 and by 46.5% from their 2011 peak.

Ne scaturisce la conferma di una riconosciuta competitività italiana pur nel contesto di una concorrenza mondiale in crescita costante, soprattutto da parte della medesima Cina (ed in misura minore di Giappone e Germania). In effetti, il giro d’affari cinese nell’export di macchine ed impianti per il settore lapideo ha raggiunto, sempre nel 2019, un valore pari a 438 milioni di dollari, che corrispondono al 50,8 per cento di

The economic picture of Italian stone technology is completed by instrumental goods, traditionally

67 directory2021


2021 2021

Directory directory

quello italiano, non senza esprimere una flessione di circa un quarto rispetto all’anno precedente, e del 46,5 per cento nei confronti del massimo storico raggiunto nel 2011. Il consuntivo della tecnologia italiana è completato dai beni strumentali, dove primeggiano tradizionalmente gli abrasivi e gli utensili diamantati, le cui esportazioni in valore hanno dato luogo a consegne per circa 320 mila quintali (tav. 14), con un fatturato di 357 milioni di dollari che nell’ambito europeo risulta superato frizionalmente soltanto da quello tedesco, e nel ragguaglio mondiale da Cina e Giappone, collocando l’Italia al quarto posto assoluto. Vale la pena di aggiungere che il valore medio dell’export italiano è salito dai 6,26 USD/kg. nel 2006 agli 11,09 nel 2019, mentre quello cinese è sceso nel medesimo periodo di riferimento da 8,28 USD/kg. agli attuali 3,10. Vale la pena di sottolineare che il prezzo medio italiano dei beni strumentali ha raggiunto il massimo proprio nel 2019 con una crescita del 18,5 per cento rispetto al 2017, aggiuntasi a quelle precedenti dopo parecchi anni di stazionarietà, a conferma del rinnovato apprezzamento per il prodotto italiano. Nella medesima ottica, è congruo rammentare il ruolo significativo assunto dalla cooperazione internazionale anche in questo campo di attività, con particolare riguardo alla realizzazione di sinergie fra Case italiane e Soggetti operativi locali, finalizzata a promuovere iniziative di assemblaggio “in loco” ed acquisti di consumabili idonei a soddisfare le specifiche esigenze di mercato anche in termini di utile tempestività nelle consegne.

leading with abrasives and diamond tools, whose exports reached volume of about 320,000 hundredweights (tab. 14) and revenue of $357 million, in Europe surpassed only slightly by Germany and worldwide by China and Japan, giving Italy fourth place in absolute. It is worth adding that the average value of Italian exports of these products rose from $US 6.26 per kilo in

68 directory2021


2021 2021

Directory directory

TAVOLA 14 / TABLE 14 ITALIA: Esportazione dei beni strumentali per la pietra (cod. 68.04) ITALY: Export of stone instrumental goods (cod. 68.04)

ANNI / YEARS

ABS. FIG.

INDEX

000 USD

TONS

USD/KG

VALUE

QUANTITY

AV. PRICE

2006

293.609

46.917

6,258

100.0

100.0

100.0

2007

341.942

47.584

7,186

116.5

101.4

114.8

2008

330.810

41.809

7,912

112.7

89.1

126.4

2009

234.482

34.367

6,823

79.9

73.3

109.0

2010

292.974

42.817

6,842

99.8

91.3

109.3

2011

324.822

41.501

7,827

110.6

88.5

125.5

2012

312.840

41.472

7,543

106.5

88.4

120.5

2013

356.733

41.474

8,601

121.5

88.4

137.4

2014

359.794

40.568

8,869

122.5

86.5

141.7

2015

313.215

39.157

8,000

106.7

83.5

127.8

2016

285.757

37.232

7,675

97.3

79.4

122.6

2017

345.427

37.072

9,318

117.6

79.0

148.9

2018

382.254

34.704

11,015

130.2

74.0

176.0

2019

356.600

32.144

11,094

121.5

68.5

177.3

Fonte: Elaborazione dati Comtrade/ITC / Source: Comtrade/ITC data processing

SVILUPPO DEL MONDO LAPIDEO

2006 to $US 11.09 in 2019, while the Chinese average in the same period dropped from $US 8.28 per kilo to the current $US 3.10.

La movimentazione internazionale, asse portante della crescita mondiale di settore, è stata caratterizzata, come in passato, da una larga e logica prevalenza dei mezzi navali. Si è confermato, peraltro, il ruolo integrativo ma pur sem-

It is worth emphasizing that the average price of Italian instrumental goods reached a peak in 2019, with growth of 18.5% from 2017, added to previous increases after many years of stasis,

69 directory2021


2021 2021

Directory directory

confirming the renewed popularity of Italian stone­working machinery and equipment. Here, too, it is worth reminding readers of the significant role assumed by international cooperation in this field of work, too, with particular regard for the creation of synergies between Italian makers and local businesses promoting “on site” assembly projects and purchases of consumables able to meet specific market demands also in terms of prompt deliveries.

WORLDWIDE STON E DEVELOPMENT Photo Credit: MAXIME BROUILLET

International handling, the hinge pin of sector growth worldwide, was, as in the past, characterized by the large and logical prevalence of maritime shipping. Confirmed, moreover, was the supplementary but still significant role played by railway transport, both short­ and long­haul (for example in supplying China with raw siliceous materials from northern Europe), while road transport, complementary to the first two except in cases of local processing and marketing, grew essentially in proportion to production, with an estimated 50 million pick­ups and deliveries.

pre ragguardevole dei trasporti ferroviari, sia a breve che a lungo raggio (ad esempio, negli approvvigionamenti cinesi di grezzi silicei provenienti dall’Europa settentrionale) mentre il numero di quelli su strada, funzionalmente complementari ai primi due fatta eccezione per i casi di lavorazioni e consumi di mercato locale, è cresciuto in misura sostanzialmente proporzionale alle produzioni, con una stima pari ad oltre 50 milioni di carichi e scarichi. L'esame differenziato per Paesi dimostra che lo sviluppo del mondo lapideo è governato da processi assai variabili: se gli aumenti maggiori sono stati conseguiti in Asia, dove si concentra la maggioranza assoluta di produzione ed interscambi, non sono mancati apprezzabili spunti reattivi anche in un’area assai matura come quella europea, attestando la permanente idoneità di marmi e pietre ad elidere gli effetti di una congiuntura economica verosimilmente

A differentiated examination of countries shows that world stone development is governed by rather variable processes: while the biggest increases were in Asia, where the most production and trade is concentrated, there were also appreciable gains made in a rather mature area like Europe, attesting to the permanent suitability of natural stones to elide the effects of an objective-

70 directory2021


2021 2021

Directory directory

non facile: tra i vari casi di rilevanza significativa basti rammentare quelli di Portogallo, Grecia e Macedonia, che hanno consolidato apprezzabilmente il proprio export, in larga maggioranza di marmo, nonostante le vischiosità di cui si è detto a proposito del contesto internazionale di settore.

ly difficult economic situation: among the various important cases we can cite those of Portugal, Greece and Macedonia, which appreciably consolidated their exports – mainly marbles – despite the problems alluded to in the international sector context. Other leading countries that had to cope with very significant sector slowdowns were Brazil and Turkey, also in the light of their great dependence on a finished­product market in specific difficulties price­wise and in incentivizing stone materials use, like the North American: in the

Altri protagonisti di prima fascia che hanno dovuto confrontarsi con un rallentamento settoriale di rilevanza considerevole sono stati Brasile e Turchia, anche alla luce della loro dipendenza prioritaria da un mercato del prodot-

Photo Credit: MAXIME BROUILLET

71 directory2021


2021 2021

Directory directory

case of Brazil, a decrease of 2.5% in quantitative exports in 2019, following on a 7% drop in foreign sales the previous year; and in Turkey’s case, a 4% downturn added to a previous 5.9%. Without mentioning that, especially as regards Turkey, there were other considerable sacrifices made in average prices, with negative fallout on investments (a reduction in machine imports).

to finito in specifiche difficoltà di prezzo e di incentivazione al consumo di materiali domestici come quello nordamericano: nel primo caso, con una flessione globale di due punti e mezzo nell’export quantitativo del 2019 che fa seguito al regresso di sette punti ascritto dalle spedizioni brasiliane nell’anno precedente; e nel secondo con una contrazione del quattro per cento che si somma al precedente 5,9 per cento. Ciò, senza contare che, soprattutto nel consuntivo della Turchia, si sono dovuti registrare ulteriori sacrifici notevoli del prezzo medio, con qualche effetto negativo in chiave di investimenti, attestati dalla riduzione nell’import di macchine.

Apropos of the United States, it should be added that its stone imports in 2019 showed a signifi-

A proposito degli Stati Uniti si deve aggiungere che l’import lapideo del 2018 ha evidenziato, quanto a valore, una significativa riduzione nel 2019, scendendo a 2,7 miliardi di dollari contro i tre miliardi dell’anno precedente, mentre ha fatto registrare una notevole espansione in volume, con una crescita di circa 450 mila tonnellate, pari al nove per cento, e con un conseguente ridimensionamento del prezzo medio che nell’import del prodotto finito è sceso a 43 dollari per metro quadrato equivalente perdendone oltre sette nel ragguaglio al 2018. Ne emerge una modificazione importante nelle strategie d’acquisto, da leggere anche in rapporto alle nuove tendenze protezioniste in favore delle produzioni locali, di cui alle opzioni formulate a più riprese in sede governativa. Un buon consuntivo ­ pur nell’ambito di una produzione destinata in larga maggioranza ad un mercato interno forte di ottime tradizioni

Photo Credit: TOM ARBAN

72 directory2021


2021 2021

Directory directory

Photo Credit: SHAI GIL

Photo Credit: ULYSSE LEMERISE

consolidate ­ resta quello dell’export iraniano, soprattutto a fronte delle spedizioni di grezzo in Cina, dove si va confermando al terzo posto nella graduatoria degli acquisti di marmo e travertino, dietro la Turchia (che continua a soddisfare circa metà della domanda specifica) e l’Italia: ciò, ai danni principali della Spagna, e soprattutto dell’Egitto, piuttosto ridimensionato proprio per aver indirizzato le proprie opzioni prioritarie proprio sulla Cina.

cant reduction in worth from 2018, down to $ 2.7 billion from the $ 3 billion a year before, while in volume purchases grew by 9%, to reach 450,000 tons, with a consequent downsizing of the average price, which in finished­product imports fell to $ 43 per equivalent square meter or $ 7 less than in 2018. This showed an important change in purchase strategies, to be read also in relation to the new protectionist trends favoring local production formulated by the American government.

Una situazione riflessiva nell’export grezzo, ma non altrettanto in quello dei manufatti, riguarda il Sudafrica, con decrementi contenuti ma sostanzialmente costanti nell’export in volume, e nello stesso tempo con una buona tenuta del prezzo medio grezzo, pari ad oltre 720 dollari per metro cubo, che non ha trovato conferma in quello dei lavorati, in costante discesa fino agli attuali 21,3 dollari per metro quadrato equivalente. Al riguardo, si deve confermare che la distribuzione dei materiali sudafricani, con riguardo prioritario alle tipiche esclusive di granito grezzo,

A good trend – although in the context of production mainly destined for a domestic market with consolidated stone traditions – was seen in Iran’s exports, especially in its shipments of raw material to China, where it is taking third place in China’s purchases of marbles and travertines, behind Turkey (which continues to satisfy about half of specific demand) and Italy: mainly to the detriment of Spain and above all Egypt, rather downsized precisely for having set its main sights on exports to China.

73 directory2021


2021 2021

Directory directory

Photo Credit: KYLEYU PHOTO STUDIO

ha saputo coniugare i caratteri cromatici del materiale domestico ­ in grado di soddisfare una domanda sempre propensa all’acquisizione di colori forti ­ con la tradizionale strategia di valorizzazione della qualità e dei volumi estratti, le cui destinazioni prevalenti hanno continuato ad interessare l’Europa, ed in modo particolare l’Italia, ma con ottime posizioni anche in altri Paesi del vecchio Continente, tra cui si deve citare la

A situation of decreased exports of raw – but not equally of finished products – was seen in South Africa, with limited but essentially constant downturns in export volumes but at the same time with good stability in the average price, more than $ 720 per cubic meter, which was not confirmed in the prices for finished products, constantly declining to the current $ 21.30 per equivalent square meter. And here it has to be con-

74 directory2021


2021 2021

Directory directory

Photo Credit: DMITRY CHEBANENKO

Photo Credit: PHOTO SHAI GIL

Polonia dove l’uso funerario del prodotto scuro può contare su consolidate tradizioni d’impiego.

firmed that the distribution of South African materials, primarily in regard to its typical raw granite exclusives, managed to combine the chromatic features of its domestic materials – able to meet the demand for bright colors – with its traditionally strategy of valorizing the quality and amounts extracted, whose main destinations continued to be in Europe, especially Italy, but with excellent positions in other countries on the

IPOTESI AVVENIRE Le previsioni produttive di marmi e pietre nel mondo ­ pur improntate a criteri opportunamente prudenziali tanto più necessari alla luce dell’emergenza sanitaria in corso nel 2020 ­ de-

75 directory2021


2021 2021

Directory directory

Old Continent, like Poland, where the use of dark stones for funerary objects is a consolidated tradition.

sunti dall’estrapolazione delle serie storiche e dall’andamento dell’interscambio di breve periodo, ma anche da uno scontato incremento demografico seguito da quello sebbene contenuto dell’edilizia, restano moderatamente favorevoli, tanto che nel 2025 il volume dei lapidei di pregio estratti nel mondo dovrebbe salire a 185 milioni di tonnellate lorde, con un impiego superiore ai due miliardi di metri quadrati equivalenti (tav. 15), mentre il quantitativo oggetto di scambio internazionale andrebbe a definirsi in misura proporzionale, e quindi oltre il miliardo.

FUTURE HYPOTHESES The production forecasts for natural stones worldwide – while deliberately prudent given the pandemic underway in 2020 – derive from extrapolating earlier figures and short-term trends but also from a certain demographic increase followed by a smaller one in building, and remain moderately favorable, to the point that in 2025 the volume of premium stones extracted globally should rise to 185 million tons gross, with use superior to two billion equivalent square meters (tab. 15), while the quantities traded should be defined proportionally, and therefore amount to more than a billion tons.

E' fondato presumere che il trend del comparto lapideo mondiale, nonostante le situazioni di ristagno presenti nel sistema, possa riprendere con un tasso conforme a quello di lungo periodo ed alle attese della domanda mondiale; tuttavia si porranno ancora una volta maggiori problemi di creazione delle infrastrutture, di adeguamento impiantistico e di collocazione dei cascami, a tutti i livelli nazionali e regionali. Sono problemi da affrontare tenendo conto del ruolo decisivo degli investimenti ­ e quindi del credito ­ e della necessità di potenziarli sia sul piano aziendale sia su quello aggregato, attraverso adeguati incentivi: ciò, tanto per il momento produttivo, quanto per quello della comunicazione e della promozione, con attenzioni particolari per la questione degli scarti, le cui difficoltà di stoccaggio e di compatibilità ambientale costituiscono ormai da tempo una strozzatura di evidenza prioritaria. Un occhio di riguardo dovrà essere rivolto, infine, all’impegno del momento distributivo per elidere ricorrenti misure normative a carattere protezionista.

It is reasonable to presume that, despite the stasis situations present in the system, the trend in the global stone sector can return to growth rates conformant to the long period and to world demands; however, once again there will be bigger problems with creating infrastructure, updating installations and disposing of waste, on all national and regional levels. These are problems to be faced keeping in mind the decisive role played by investments – and therefore credit – and the need to increase them on the individual company level as well as the aggregate by means of suitable incentives: for production, communication and promotion, with particular attention paid to the issue of work waste, whose difficulties with storage and environmental compatibility have

76 directory2021


2021 2021

Directory directory

TAVOLA 15 / TABLE 15 Ipotesi di sviluppo mondiale di produzione ed impieghi Forecast of world development in stone production and uses ANNI / YEARS

Production (000 tons)

Uses

Gross

Waste

Net

mill.sq.mt. (1)

Index (2)

1996

46.500

19.070

27.430

507,5

100.0

1997

49.500

20.300

29.200

540,2

106,4

1998

51.000

20.910

30.090

556,7

109.7

1999

54.500

22.345

32.155

595,0

117.2

2000

59.650

24.450

35.200

651,0

128.3

2001

65.000

26.650

38.350

709,5

139.8

2002

67.500

27.675

39.825

736,7

145.2

2003

75.000

30.750

44.250

818,6

161.3

2004

81.250

33.300

47.950

886,3

174.6

2005

85.250

34.950

50.300

930,5

183.3

2006

92.750

38.000

54.750

1.012,3

199.5

2007

103.500

42.500

61.000

1.129,7

222.6

2008

105.000

43.000

62.000

1.146,1

225.8

2009

104.500

42.850

61.650

1.140,0

224.6

2010

111.500

45.715

65.785

1.217,0

239.8

2011

116.000

47.560

68.440

1.265,0

249.3

2012

123.500

50.630

72.870

1.350,0

266.0

2013

130.000

53.300

76.700

1.420,0

279,8

2014

136.500

56.000

80.500

1.490,0

293.6

2015

140.000

57.400

82.600

1.528,0

301.0

2016

145.000

59.400

85.600

1.582,5

311.8

2017

152.000

62.300

89.700

1.659,0

326.9

2018

153.000

62.750

90.250

1.670,0

329.0

2019

154.500

63.350

91.150

1.685,0

332.0

2025

184.500

75.650

108.850

2.015,0

397.7

Fonte: Elaborazione propria /Source: own data processing (1) ­ Spessore convenzionale di cm. 2 (produzione x mq. 18.5/tonn). / Conventional thickness of cm. 2 (production x 18.5 sq. mt./ton). (2) ­ Tasso di sviluppo del 3% annuo. / Compound growth rate equal to 3% per year

77 directory2021


2021 2021

Directory directory

long been a sore point. Finally, special attention should also be given to a commitment to distribution, to elide recurrent protectionist measures.

La cooperazione internazionale è certamente in grado di esercitare un ruolo propulsivo, se non altro alla luce degli impegni assunti dai Paesi sviluppati sin dal 2002, a cominciare dalle possibili soluzioni dei predetti problemi strategici, con un impatto tanto più concreto nella misura in cui sia supportata dall’azione organizzativa del comparto lapideo, che a livello sovranazionale non risulta funzionalmente conforme ad oggettive esigenze strategiche, tra cui hanno rilevanza prioritaria le attese del lavoro, le necessità imprenditoriali e la riconosciuta idoneità del settore ad avviare o potenziare opportune strategie di espansione.

International cooperation is certainly able to perform a propulsive role, if only in light of the commitments the developed countries have undertaken since 2002, starting from possible solutions to the aforesaid strategic problems, with an impact the more concrete the more it is supported by the organizational work of the stone sector, which on the supranational level is not functionally conformant with objective strategic needs, first and foremost for job expectations, managerial requirements and the recognized suitability of the sector to start up or strengthen opportune expansion strategies.

Il mondo del marmo e della pietra possiede alti contenuti professionali e la possibilità di creare nuova occupazione con mezzi finanziari relativamente limitati, tanto che da oltre un cinquantennio è stato ritenuto idoneo ­ da parte dell’Organizzazione delle Nazioni Unite e delle stesse forze sociali di settore ­ a promuovere sviluppo anche nelle situazioni in cui ad altri comparti sarebbero precluse analoghe potenzialità strategiche e tattiche. Quindi ha diritto ad essere oggetto di consapevoli attenzioni istituzionali sia nei Paesi terzi, dove costituisce una significativa occasione per accrescere il valore aggiunto, sia in quelli maturi, attraverso il consolidamento di risultati socioeconomici spesso notevoli: obiettivi tanto più importanti alla luce delle diffuse percezioni di precarietà, tipiche di una congiuntura oggettivamente difficile.

The stone world possesses high professional content and the possibility to create new jobs with relatively limited financial resources, abilities that for more than fifty years have made it deemed suitable – by the United Nations and the social forces of the sector themselves – to promote development even in situations where other sectors would not possess similar strategic and tactical potential. Therefore it deserves to be the subject of knowledgeable official attention both in developing countries, where it constitutes a significant occasion for increasing added value, and in the mature nations, through consolidating its often considerable socio­economic attainments: aims all the more important given the widespread perceptions of precariousness typical of an objectively difficult economic situation. Carlo Montani

Dr. Carlo Montani

78 directory2021


ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

Breccia Aurora

®

®

D.G.A. Emmezeta

FG Marmi F.lli Ventura Di Paolo

Italian Stone Group

Lumini Angelo Marmi Classic Botticino

s.p.a.

Marmi Mazzardi

prometec Leading Innovation in Stone

S.M.A.S.

So.La.Ma.


PROGRAMMA FIERISTICO INTERNAZIONALE MARMOMACCHINE

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE


SECTOR Exhibitions

Nel mondo con noi! Le nostre partecipazioni fieristiche internazionali

Worldwide with us!

Our international fair participations Per info: segreteria@assomarmomacchine.com - m.codazzi@assomarmomacchine.com

Eventi/ Events 2 0 2 1 MARBLE - Izmir, Turchia

24-27 Marzo/24-27 March

MOSBUILD - Mosca, Russia

30 Marzo-2 Aprile/30 March-2 April

XIAMEN STONE FAIR - Xiamen, Cina

18-21 Maggio/18-21 May

MARBLE WARSAW FAIR - Varsavia, Polonia

Maggio-Giugno/May-June

STONE INDUSTRY - Mosca, Russia

29 Giugno-2 Luglio/29 June-2 July

COVERINGS - Orlando, Usa

7-9 Luglio/7-9 July

MIDDLE EAST STONE - Dubai, Emirati Arabi Uniti MARMOMAC - Verona, Italia

12-15 Settembre/12-15 September 29 Settembre-2 Ottobre/29 September-2 October

DESIGN BUILD - Sidney, Australia

11-13 Ottobre/11-13 October

EXPO CIHAC - Città del Messico, Messico

13-15 Ottobre/13-15 October

INDIA STONEMART - Jaipur, India

25-28 Novembre/25-28 November

Eventi/ Events 2 0 2 2 STONE AMERICA c/o KBIS - Orlando, Usa

8-10 Febbraio/8-10 February

SURFACE DESIGN SHOW - Londra, Regno Unito

8-10 Febbraio/8-10 February

VITORIA STONE FAIR - Vitoria, Brasile

15-18 Febbraio/15-18 February


MosBuild 2021

Architettura, costruzioni e design: CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE sceglie MOSBUILD CON FIN DUSTRIA MARMOMACCHIN E sceglie MOSBUILD come piattaforma fieristica ideale per incontrare gli operatori dello strategico mercato delle costruzioni russo, protagonista di importanti traiettorie di crescita e sviluppo. La prossima edizione di MOSBUILD avrà luogo dal 30 marzo al 2 aprile 2021, nella ultramoderna location espositiva del Crocus Expo Center di Mosca. CONFINDUSTRIA MARMOMACCHIN E organizzerà a MOSBUILD 2021 una collettiva italiana dedicata ad Aziende operanti nella filiera “natural stone”, ovvero Aziende che producono e commercializzano marmi, graniti e pietre naturali, e Costruttori/Produttori di macchine, impianti, utensili e altri prodotti complementari per la loro lavorazione.

Mosca, Russia - Luogo: Crocus Expo Center Data: 30.03.2021 - 02.04.2021 Siti Utili: www.assomarmomacchine.com mosbuild.com


Mosca

30 marzo/2 aprile

PERCHÉ PARTECIPARE All’edizione 2019 di MOSBUILD si è registrata la partecipazione di 1200 espositori e di più di 77 mila visitatori, in larga maggioranza operatori specializzati del settore building quali progettisti, contractors, designer, committenti pubblici e privati alla ricerca di fornitori qualificati per importanti progetti in Russia e non solo.

CONTATTI: MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449 E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Mattia Codazzi - Tel 02 315360 E-Mail: m.codazzi@assomarmomacchine.com Skype: Mattia Codazzi


Xiamen Stone Fair 2021

XIAMEN: grande capitale mondiale della pietra Si svolgerà presso il moderno quartiere fieristico di Xiamen la 20a edizione della XIAMEN STONE FAIR. La fiera vanta oltre 2.000 espositori provenienti da 56 Paesi e Regioni su un’area di 180.000 m2 e una visitazione di oltre 150.000 operatori di cui più di 20.000 provenienti da ben 140 Paesi. STONE XIAMEN FAIR è diventata un appuntamento immancabile anche per i maggiori decision makers internazionali. La prossima edizione ospiterà padiglioni internazionali importanti: Italia, Brasile, Egitto, Francia, Grecia, India, Iran, Pakistan, Portogallo, Spagna, Turchia e U.S.A.

OFFERTA AREA MARMOMACCHINE Anche per il prossimo anno CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, tramite la controllata Marmomacchine Servizi Srl e quale partner ultra-decennale di

Xiamen Jinhongxin Exhibition Co., condurrà la partecipazione delle Aziende Italiane nel grande “ITALIAN PAVILION”, seconda Collettiva estera in ordine di grandezza e numero di espositori. L’area di oltre 1.600 mq si estende nelle Hall A4 e A1 riservate agli espositori “Internazionali” del quartiere fieristico di Xiamen, entrambe in posizioni orientate sul corridoio principale e/o in posizioni strategicamente importanti e di notevole affluenza di visitatori. L’offerta di partecipazione prevede la possibilità di riservare sia aree non allestite, che potranno essere personalizzate con stand ah hoc, oppure aree allestite con moduli standard e contrassegni nazionali. Tutti gli stand dell’Italian Pavilion dovranno obbligatoriamente avere un altezza di 5 m.

Xiamen, Cina Luogo: Xiamen International Conference & Exhibition Center Data: 18.05.2021 - 21.05.2021 Siti Utili: www.assomarmomacchine.com


Xiamen

18/21 maggio

MODALITÀ DI ADESIONE Le Aziende italiane interessate a partecipare alla XIAMEN STONE FAIR 2021 possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare la disponibilità di aree espositive, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com m.codazzi@assomarmomacchine.com

CONTATTI: MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449 E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Mattia Codazzi - Tel 02 315360 E-Mail: m.codazzi@assomarmomacchine.com Skype: Mattia Codazzi


Stone Industry 2021

“Pit Stop” alla STONE INDUSTRY 2021! Dal 29 giugno al 2 luglio 2021 avrà luogo a Mosca presso il VDNKh - International Exhibition Centre MosExpo (Pavilion 75, Ground Floor, HALL A) la fiera STONE INDUSTRY, unico e irrinunciabile evento in Russia dedicato a marmi, graniti, pietre ornamentali e alle macchine e attrezzature per l'estrazione e la lavorazione dei materiali lapidei.

PERCHÉ PARTECIPARE La scorsa edizione di STONE INDUSTRY ha registrato la presenza di oltre 300 Aziende locali ed estere con partecipazioni internazionali provenienti da 22 nazioni nel mondo. Tra le partecipazioni più rappresentative vanno ricordate, oltre a quella russa, quella Italiana, presente con oltre 20 aziende tra dirette e rappresentate. Buona anche l’affluenza di pubblico accorso a Mosca per verificare l’andamento del settore pietre naturali e lo stato dell’arte delle relative tecnologie e attrezzature per la loro lavorazione.

OFFERTA AREA MARMOMACCHINE CON FIN DUSTRIA MARMOMACCHIN E - tramite la controllata Marmomacchine Servizi - organizzerà anche per questa edizione la partecipazione ufficiale italiana realizzando un’ampia Area aperta a tutte le Aziende italiane del settore e a condizioni di partecipazione particolarmente vantaggiose per le aziende: • un’area espositiva in una posizione centrale del padiglione e distinzione degli stand degli espositori con contrassegni nazionali e confederali; • un allestimento “chiavi in mano” personalizzato; • l’allestimento di uno stand-Meeting Point Italia aperto a tutti gli Associati dotato di servizio di interpretariato e posti incontro; • distribuzione gratuita del DIRECTORY 2021 e della rivista Marmomacchine International ai visitatori presenti. La partecipazione nell’AREA MARMOMACCHINE si svilupperà su una superficie espositiva di circa 400 mq

Mosca, Russia Luogo: VDNKh International Exhibition Centre MosExpo Data: 29.06.2021 - 02.07.2021 Scadenza adesioni: 31.01.2021 Siti Utili: www.assomarmomacchine.com en.stonefair.ru

frazionabili. La quota di partecipazione a carico di ciascuna azienda è la seguente: - Area non allestita (minimo 30 mq): Euro 232/mq + Euro 330 quale tassa di iscrizione comprendente inserimento aziendale nel catalogo, una copia del catalogo, tessere espositori. - Area allestita: modulo minimo di 15 mq, Euro 339/mq + Euro 330 quale tassa di iscrizione com-


Mosca

29 giugno/2 luglio

prendente inserimento aziendale nel catalogo, una copia del catalogo, tessere espositori + elettricità fino a 2Kw Euro 282. L’allestimento è così composto: pareti in laminato bianco h. 2.50 m, struttura Octanorm h. 2.50 m., moquette blu, 1 faretto ogni 3 m2, 1 presa elettrica, 1 banco informazioni, 4 sedie, 1 tavolo rotondo diam. 70 cm, 1 cestino, 1 appendiabiti, fascia in colore blu + nome e numero stand azienda h. 30 cm. N.B: è ammessa la condivisione di stand sulla base di n. 2 aziende ammissibili per ogni modulo minimo (1 espositore + 1 co-espositore). Lo stand e il numero di tasse di iscrizione per azienda saranno a carico dell’espositore firmatario del contratto di adesione.

MODALITÀ DI ADESIONE Per partecipare l’azienda dovrà inviare entro e non oltre il 31.01.2021 la scheda di richiesta di area espositiva debitamente compilata e sottoscritta dal legale rappresentante per posta elettronica all’indirizzo: segreteria@assomarmomacchine.com m.codazzi@assomarmomacchine.com oppure via fax al numero 0331 735449 - 02 315354. L’assegnazione degli spazi espositivi avverrà a ricevimento del modulo e dell’acconto dovuto.

CONTATTI: MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449 E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Mattia Codazzi - Tel 02 315360 E-Mail: m.codazzi@assomarmomacchine.com Skype: Mattia Codazzi


Middle East Stone 2021

Continua l’impegno di Confindustria Marmomacchine nella promozione del Made in Italy settoriale negli Emirati Arabi Uniti Dal 12 al 15 settembre DMG World Media Dubai, in contemporanea con BIG5, organizzerà MIDDLE EAST STONE 2021, sesta edizione dell’unica fiera degli Emirati Arabi specializzata nelle pietre naturali e delle relative tecnologie di lavorazione, di cui CON FIN DUSTRIA MARMOMACCHIN E, tramite la controllata Marmomacchine Servizi srl, è l’agente esclusivo per l’Italia.

PERCHÉ PARTECIPARE “Gli Emirati Arabi Uniti rappresentano un mercato ricco di potenzialità per molte aziende italiane che puntanto su export e internazionalizzazione” sottolinea il Rapporto Export di Sace-Simest, nel quale si stima che le nostre esportazioni cresceranno del 2,7% in media tra il 2020 e 2022. Queste previsioni - qualora dovessero trovare conferma - rappresentano un incoraggiante inversione di tendenza rispetto ai dati Istat 2018. A livello settoriale, nei primi 9 mesi del 2019 gli Emirati si sono confermati al sesto posto assoluto per le esportazioni italiane di marmi e graniti lavorati, mentre il comparto tecnologico (macchine e attrezzature) ha fatto registrare un + 78,9% di valore export Italiano. Cresce inoltre l’attesa per l’Expo 2021 di Dubai, che si svolgerà nell’Emirato dal 1 ottobre 2021 al 31 marzo 2022 e sarà il primo Expo a svolgersi nell’area ME.NA.SA (ovvero l’espressione geografica che comprende Medio Oriente, Nord Africa, Asia Meridionale), una regione di 3.2 mld di persone e un PIL di 6.500 mld di USD. Per Expo2020 sono attesi negli EAU circa 2,5 mln di visitatori, il 70% dei quali provenienti dai Paesi Arabi, grazie all’attrattività garantita dagli eccellenti collegamenti di Dubai che può vantare voli diretti da 260 città distribuite in oltre 100 paesi, il più grande terminal marittimo del Medio Oriente e il suo profilo di business-hub che offre l’accesso ad alcuni dei mercati più dinamici del mondo come Cina e India.

Dubai, Emirati Arabi Uniti Luogo: Dubai World Trade Center Data: 12.09.2021 - 15.09.2021 Siti Utili: www.assomarmomacchine.com www.middleeaststone.com/


Dubai OFFERTA AREA MARMOMACCHINE Diverse sono le possibilità di partecipazione, dalla prenotazione di stand non allestiti con la possibilità di realizzare allestimenti personalizzati secondo le diverse necessità, a stand basici del tipo “chiavi in mano”. Ogni espositore potrà inoltre scegliere gli stand di diverse metrature. I costi sono i seguenti: • Area NON allestita: Euro 577,00 + I.V.A. al mq • Area ALLESTITA: Euro 707,00 + I.V.A. al mq • Marketing Package+Assicurazione: Euro 472,50 +IVA/azienda

MODALITÀ DI ADESIONE Le Aziende italiane interessate a partecipare alla MIDDLE EAST STON E 2021 possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare la disponibilità di aree espositive, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com m.codazzi@assomarmomacchine.com.

12/15 settembre CONTATTI: MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449 E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Mattia Codazzi - Tel 02 315360 E-Mail: m.codazzi@assomarmomacchine.com Skype: Mattia Codazzi


Expo CIHAC 2021

32a EXPO CIHAC: la migliore fiera delle costruzioni in America Latina Dal 13 al 15 ottobre 2021 avrà luogo a Mexico City la 32a edizione di EXPOCIHAC, fiera di riferimento per il settore delle costruzioni in America Latina. Alla scorsa edizione hanno partecipato circa 600 espositori con un’area espositiva complessiva di oltre 36mila mq. CON FIN DUSTRIA MARMOMACCHIN E - tramite MARMOMACCHINE SERVIZI SRL - gestirà in esclusiva per l’Italia e altre nazioni europee la partecipazione delle Aziende del settore delle pietre autenticamente naturali e delle tecnologie e prodotti complementari. Città del Messico, Messico Luogo: Centro Citibanamex Data: 13.10.2021 - 15.10.2021 Scadenza adesioni: 30.06.2021 Siti Utili: www.assomarmomacchine.com https://expocihac.com/


Città del Messico

13/15 ottobre

PERCHÉ PARTECIPARE Nei primi 8 mesi del 2019, le esportazioni di prodotti lapidei lavorati italiani destinati in Messico si sono attestate poco sopra i 13 milioni di euro, con il Paese che si colloca al 16° posto tra i buyer settoriali. Buono anche l'andamento dell’export di macchine e tecnologie per la lavorazione delle pietre naturali, che nel periodo gennaio-agosto hanno superato anch'esse i 13 milioni di euro, dato che posiziona il Messico al 15° posto tra i principali mercati di destinazione di tecnologie lapidee “made in Italy”.

MODALITÀ DI ADESIONE Le Aziende italiane interessate a partecipare alla EXPO CIHAC 2021 possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare la disponibilità di aree espositive, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com m.codazzi@assomarmomacchine.com

CONTATTI: MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449 E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Mattia Codazzi - Tel 02 315360 E-Mail: m.codazzi@assomarmomacchine.com Skype: Mattia Codazzi


India Stonemart 2021

INDIA STONEMART 2021: “India’s biggest stone industry expo” INDIA STONEMART 2021 è una delle due grandi fiere settoriali di riferimento in India, in cui è rappresentato l’intero settore lapideo: dalla tecnologia per l’estrazione e lavorazione delle pietre ornamentali, alle attrezzature e accessori e soprattutto alla grandissima varietà di pietre naturali, grezze, semi-lavorate e prodotti finiti. La manifestazione, a carattere biennale, avrà luogo a Jaipur, nel Rajasthan, dal 25 al 28 novembre 2021 presso il Jaipur Exhibition & Convention Centre (JECC), Sitapura. INDIA STONEMART è organizzata da CDOS con FICCI come co-organizzatore, sostenuta dal governo e sponsorizzata da grandi nomi del settore provenienti dall’India e da altri Paesi: il Ra-

jasthan State Industrial Development Investment Corporation Ltd. è inoltre lo sponsor principale.

PERCHÉ PARTECIPARE Il Rajasthan è lo stato più grande dell’India e uno dei maggiori produttori di materiale lapideo. L’India possiede giacimenti di una vastissima gamma di pietre naturali - graniti, marmi, arenarie, calcaree, ardesie e quarziti - con una quota del 27% sulla produzione mondiale di cava. L’India è anche il terzo esportatore di pietre nel mondo (11% delle esportazioni mondiali), oltre che tra i più grandi Paesi consumatori di materiali lapidei. Anche per quanto riguarda il comparto delle tecnologie complementari, l’India è tra i primi importatori di macchine, impianti, attrezzature e consumabili Made in Italy: nel 2019 il grande Paese asiatico ha re-

gistrato un +35,6% di import dall'Italia rispetto al 2018, per un valore di oltre 58 milioni di Euro.

Jaipur, India Luogo: Jaipur Exhibition & Convention Centre (JECC), Sitapura Data: 25.11.2021 - 28.11.2021 Siti Utili: www.assomarmomacchine.com www.stonemart-india.in


Jaipur

25/28 novembre

OFFERTA AREA MARMOMACCHINE CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, attraverso Marmomacchine Servizi Srl, organizzerà la partecipazione delle Aziende italiane a questo imperdibile evento settoriale occupando una parte nella Hall 2 del quartiere fieristico di Jaipur. Le Aziende potranno scegliere fra differenti soluzioni e prenotare frattanto l’area NON allestita: • Area NON allestita: Euro 300,00 + I.V.A. al mq • Management fee Euro 700 +IVA/azienda per le aziende non aderenti a CONFINDUSTRIA MARMOMACHINE La quota per l’area NON allestita comprende l’affitto dell’area espositiva, la “service tax” OBBLIGATORIA e l’inserimento nel catalogo delle fiera. L’elettricità

MODALITÀ DI ADESIONE Le Aziende italiane interessate a partecipare alla INDIA STONEMART 2021 possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare la disponibilità di aree espositive, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com m.codazzi@assomarmomacchine.com.

(collegamento e consumo) saranno da pagare separatamente all’organizzatore fieristico in base ai Kw richiesti. CONTATTI: MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449 E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Mattia Codazzi - Tel 02 315360 E-Mail: m.codazzi@assomarmomacchine.com Skype: Mattia Codazzi


STONE AMERICA c/o KBIS 2022

A febbraio la 1a edizione di STONE AMERICA c/o KBIS Dall’ 8 al 10 febbraio 2022 avrà luogo presso Orange County Convention Center di Orlando, la prima edizione di STONE AMERICA, evento dedicato al settore delle

pietre ornamentali e delle tecnologie per la loro lavorazione, ospitato da KBIS, la più importante fiera del Nord America dedicata al comparto Kitchen & Bath.

OFFERTA AREA MARMOMACCHINE CON FIN DUSTRIA MARMOMACCHIN E, attraverso Marmomacchine Servizi Srl, gestirà la partecipazione a STONE AMERICA delle Aziende Italiane del settore delle pietre autenticamente naturali e delle macchine, impianti, attrezzature, utensili e prodotti complementari. Ogni espositore potrà scegliere gli stand di diverse metrature sia allestiti che non allestiti, potendo quindi personalizzare gli spazi secondo le proprie esigenze espositive.

Orlando, USA Luogo: Orange County Convention Center Data: 08.02.2022 - 10.02.2022 Siti Utili: www.assomarmomacchine.com https://kbis.com/


Orlando MODALITÀ DI ADESIONE Le Aziende italiane interessate a partecipare a STONE AMERICA c/o KBIS 2022 possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare la disponibilità di aree espositive, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com m.codazzi@assomarmomacchine.com.

8/10 febbraio CONTATTI: MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449 E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Mattia Codazzi - Tel 02 315360 E-Mail: m.codazzi@assomarmomacchine.com Skype: Mattia Codazzi


Surface Design Show 2022

SURFACE DESIGN SHOW: bringing surfaces to life Dal 8 al 10 febbraio 2022 avrà luogo presso il Business Design Centre di Londra la fiera SURFACE DESIGN SHOW, il principale evento nel Regno Unito dedicato ad architetti e designer per scoprire il meglio dell'innovazione dei materiali di superficie per interni ed esterni. CON FIN DUSTRIA MARMOMACCHIN E - tramite MARMOMACCHIN E SERVIZI SRL - per il prossimo anno gestirà la partecipazione delle Aziende Italiane del settore delle pietre autenticamente naturali alla manifestazione londinese, che nella passata edizione ha registrato la presenza di 170 espositori e circa 5.000 visitatori specializzati provenienti da 40 Paesi. Ogni espositore potrà scegliere gli stand di diverse metrature sia allestiti che non allestiti, potendo quindi personalizzare gli spazi secondo le proprie esigenze espositive.

Londra, Regno Unito Luogo: Business Design Centre Data: 08.02.2022 - 10.02.2022 Siti Utili: www.assomarmomacchine.com www.surfacedesignshow.com

2020 REVIEW As the leading event for architects and designers, Surface Design Show brings the most exciting and inspirational surface materials, trends and innovations to London.

83%

Over 21/2 days at the Business Design Centre, the show is packed with insightful talks, networking, awards and inspirational products from a whole host of suppliers. This report includes some of the many highlights from Surface Design Show 2020.

WORK IN THE ARCHITECTURE OR DESIGN SECTOR

26%

4,943

40

Visitors

Countries

visit no other A + D Exhibition

77%

2 Purpose

25

built Stages

Presentations

55

170

32

Speakers

Exhibitors

New Talents

Purchasing authority


Londra

8/10 febbraio

MODALITÀ DI ADESIONE Le Aziende italiane interessate a partecipare alla SURFACE DESIGN SHOW 2022 possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare la disponibilità di aree espositive, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com m.codazzi@assomarmomacchine.com. CONTATTI: MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449 E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Mattia Codazzi - Tel 02 315360 E-Mail: m.codazzi@assomarmomacchine.com Skype: Mattia Codazzi


PAGINE MMM.qxp 28/01/21 12:38 Pagina 1

MARMO MACCHINE MARK è il Marchio Associativo che CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE rilascia alle Aziende Associate quale segno distintivo di riconoscimento per le "Macchine Lavorazione Marmo" rigorosamente prodotte in Italia. Obiettivo del marchio è contraddistinguere in maniera netta sui mercati internazionali il "made in Italy" di settore rispetto alla concorrenza estera, connotandolo altresì come prodotto d’eccellenza attraverso il rispetto di un “regolamento di concessione” contenente precisi requisiti tecnici, produttivi e normativi. Destinatarie del MARMO MACCHINE MARK saranno tutte le Aziende italiane costruttrici di macchine e attrezzature per l’estrazione e la trasformazione delle pietre ornamentali aderenti in qualità di Soci Effettivi e in forma esclusiva a CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE che ne faranno richiesta e che - una volta ottenuto il marchio dopo la necessaria fase istruttoria - si impegneranno ad osservare quanto stabilito dal regolamento di concessione del marchio stesso.

The MARMO MACCHINE MARK is the associative trademark that CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE issues to member companies as a hallmark for “stone-working machines” made solely in Italy. The purpose of the trademark is to clearly distinguish Italian-made stone technology from foreign competitors on international markets as well as connote it as a product of excellence through observance of the “trademark concession rules” containing specific technical and production requisites and standards. Potential users of the MARMO MACCHINE MARK are all the Italian makers of machinery and equipment for extracting and processing ornamental stone that belong, actively and exclusively, to CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, that apply for it and that – once vetted and granted trademark use – are committed to complying with trademark concession regulations.

Contatti / contacts: CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - Assomarmomacchine Segreteria di Direzione – tel. 02 315360 – fax 02 315354 – E-mail: aimm@assomarmomacchine.com


PAGINE MMM.qxp 28/01/21 12:38 Pagina 2

xxx. Xxxxxxxx Xxxxxx Job Title Associazione Italiana MARMOMACCHINE

20154 Milano - Italy - Corso Sempione, 30 Tel. +39 02 315 360 - Fax +39 02 315 354 www.assomarmomacchine.com aimm@assomarmomacchine.com

(

! " # ! $ %%%%%

&' ( #(() #* ) # + ,-.

! " # $ %"& " "' ( ) * %"& " " + ,- +++$ $ . $

Associazione italiana Costruttori e Utilizzatori di macchine e attrezzature varie per la lavorazione delle pietre naturali

Italian Association of manufacturers and users of machinery and other equipment for natural stone processing


PAGINE MMM.qxp 01/02/21 17:13 Pagina 3


PAGINE MMM.qxp 01/02/21 17:13 Pagina 4


PAGINE MMM.qxp 28/01/21 12:38 Pagina 5


PAGINE MMM.qxp 28/01/21 12:38 Pagina 6


PAGINE MMM.qxp 28/01/21 12:39 Pagina 7

MARMO MACCHINE MARK Licensees companies

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

“Strictly Italians”


PAGINE MMM.qxp 28/01/21 12:39 Pagina 8


MARMOMACCHINE

MARMOMACCHINE SERVIZI: PROFILO SINTETICO E ATTIVITÀ GENERALI Introduzione

La Marmomacchine Servizi è la Società di servizi dall’Associazione Italiana MARMOMACCHINE (CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE) Associazione Italiana dei Costruttori e Utilizzatori di Macchine e Attezzature per la lavorazione delle pietre ornamentali - costituita con il parere unanime del Consiglio Direttivo dell’Associazione che ha contestualmente stabilito come la Marmomacchine Servizi non possa intraprendere attività contrarie ai dettami statutari di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE.

SERVIZI

Tra gli ambiti di attività della Marmomacchine Servizi è inclusa la mission istituzionale della Società di servizi di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE coincidente con la valorizzazione della cultura dell’impiego delle pietre ornamentali e delle relative tecnologie di trasformazione oggi a disposizione dell’industria lapidea internazionale, con una particolare attenzione alle eccellenze d’avanguardia del nostro paese che ricopre un ruolo leader a livello mondiale non solo nella produzione delle pietre ornamentali ma anche delle tecnologie, degli utensili, dei servizi e del know-how estrattivo. Attività

Tra le principali attività di Marmomacchine Servizi figurano:

organizzazione, gestione e realizzazione di iniziative di alta-formazione e aggiornamento tecnico “pre/para/post universitario”, professionale, e imprenditoriale nell’ambito del settore lapideo e delle relative tecnologie di trasformazione. organizzazione, gestione, realizzazione e promozione di ricerche e di progetti ad hoc da finanziarsi anche attraverso attività di fund-raising sia pubbliche che private;

organizzazione, gestione e realizzazione di corsi periodici e/o speciali, seminari ed eventi culturali sia in Italia che all’estero volti all’aggiornamento tecnico-scientifico e manageriale di operatori italiani e stranieri del settore lapideo e di altri settori economici e industriali collegati;

organizzazione, gestione, realizzazione e promozione a livello nazionale ed internazionale di programmi e progetti di assistenza tecnica e di consulenza per la valorizzazione e lo sviluppo tecnico-economico del settore lapideo e dei settori collegati; organizzazione, gestione e realizzazione di attività di ricerca, azioni di sviluppo minerario e industriale, convention, fiere e manifestazioni realizzate


Introduction

MARMOMACCHINE

MARMOMACCHINE SERVIZI: BRIEF PROFILE AND ITS WORK

Marmomacchine Servizi was founded in 2001 as the services company for the Italian Marmomacchine Association (now Confindustria Marmomacchine) – the Italian association of makers and users of machinery and equipment for working ornamental stone – with the unanimous approval of the association’s board of directors, which at the same time stipulated that Marmomacchine Servizi will not engage in work contrary to the statutory dictates of Confindustria Marmomacchine.

Fields of work: Marmomacchine Servizi:

SERVIZI

As the Confindustria Marmomacchine services company, Marmomacchine Servizi’s institutional mission is to increase knowledge about the uses for ornamental stone and about the latest technologies to work it, with particular reference to Italy’s vanguard excellence in this field. Italy is a world leader not only in ornamental stone production but also in stone technologies, tools, services and extraction know-how.

organizes, manages and holds higher education and technical updating courses that are “pre/para/post-university”, job-training and managerial, all dealing with the natural stone sector and stone-working technologies; organizes, manages, creates and promotes research and ad hoc projects financed through public and private fund-raising; organizes, manages and holds periodic and/or special courses, seminars and cultural events in Italy and foreign countries devoted to the technicalscientific and managerial updating of Italian and foreign operators in the stone sector and in allied businesses and industries; organizes, manages, creates and nationally and internationally promotes programs and projects of technical assistance and consultancy for the valorization and technical-economic development of the stone and allied sectors; organizes, manages and creates research projects, projects for mining and industry development, conventions, tradeshows and events created individually or in collaboration with Italian and foreign associations, companies and institutions to promote cooperation and technology exchange between industrialized and developing countries; organizes, manages and holds highly specialized and interdisciplinary courses for world stone operators concerning the most advanced technological uses for natural stone and human resources that respect the environment, ecosystem, quality and safety of workplaces; organizes, manages and creates job-training, managerial, entrepreneurial and joint-venture projects aimed at increasing new job opportunities in


MARMOMACCHINE

individualmente e in collaborazione con associazioni, imprese, istituzioni italiane ed estere per la promozione di attività di cooperazione e di scambio tecnologico fra i paesi industrializzati e i paesi in via di sviluppo; organizzazione, gestione e realizzazione a favore degli operatori del settore lapideo mondiale di corsi altamente specializzati e interdisciplinari per la crescita e la diffusione delle più avanzate tecnologie d’impiego delle risorse lapidee naturali e di quelle umane nel rispetto dell’ambiente, dell’ecosistema, della qualità e della sicurezza nei luoghi di lavoro; organizzazione, gestione e realizzazione di iniziative professionali, manageriali, imprenditoriali e joint-ventures finalizzate anche ad incrementare le opportunità di nuovi posti di lavoro in Italia e nel mondo;

organizzazione, gestione e realizzazione di ogni tipo di attività didattica e multimediale per la crescita della cultura del settore, quali redazione di testi, materiale informativo, regolamenti, raccomandazioni tecniche, capitolati e manuali finalizzati ad intensificare gli scambi tecnici, scientifici, universitari e a diffondere la conoscenza nel settore lapideo;

SERVIZI

organizzazione, gestione, realizzazione e sviluppo di tutte le attività connesse e necessarie al fine di implementare il settore lapideo e promuoverne la divulgazione. Principali interlocutori istituzionali:

La Marmomacchine Servizi si è fin dall’inizio configurata - oltre che come Azienda di Servizi di riferimento per le imprese del settore nella loro quotidiana attività di promozione e internazionalizzazione – come interlocutore privilegiato per la realizzazione dei programmi promozionali e istituzionali a favore del settore tecno-lapideo nazionale redatti dal Ministero del Commercio Internazionale, sia direttamente che attraverso il supporto e l’ausilio dell’Istituto Nazionale per il Commercio Estero (I.C.E.). Per questi due soggetti isituzionali di riferimento Marmomacchine Servizi ha fin dalla sua costituzione fornito tutti i servizi e le competenze professionali indispensabili alla concreta realizzazione delle attività. Descrizione sintetica dei principali “format” didattici Marmomacchine Servizi:

Marmomacchine Servizi nell’ambito dei programmi promozionali e istituzionali redatti a favore del settore tecno-lapideo nazionale ha avviato e programmato fin dagli inizi - in accordo con il Ministero del commercio internazionale e con l’I.C.E., anche una serie di iniziative formativepromozionali innovative che si sono affiancate, integrandole, a quelle dal format maggiormente canonico, quali ad esempio: fiere, seminari, indagini di mercato, missioni, visite di delegazioni estere.

Fra le attività innovative condotte a termine a supporto del settore “pietre ornamentali e relative tecnologie di trasformazione” si evidenziano quelle che riguardano le attività di formazione in Italia e all’estero sull’utilizzo dei materiali lapidei nell’architetttura e nell’edilizia contemporanea,


Italy and worldwide; organizes, manages and engages in all types of educational and multimedia work to increase sector knowledge, such as writing texts, informative material, regulations, technical recommendations, specifications and manuals for the purpose of intensifying technical, scientific and university cooperation and providing greater knowledge of the stone sector; organizes, manages, creates and develops all types of work connected with and necessary to developing the stone sector. Main institutional partners Right from its start Marmomacchine Servizi was configured not just as a premier services company assisting sector companies in promotion and internationalization work but also as a reference partner in creating the promotional and institutional programs devised on behalf of the Italian techno-stone sector by the Italian Production Ministry (now the International Commerce Ministry), both directly and with the support of the Italian Trade Commission (ICE). Since its constitution, Marmomacchine Servizi has supplied these two organizations with all the services and professional skills indispensable to concrete work implementation. Brief description of Marmomacchine Servizi educational “formats”: Also right from its start, and in accord with ICE and the Italian Production


MARMOMACCHINE

ottimizzato dalle integrazioni didattiche circa l’uso e il moderno stato dell’arte dei macchinari e delle tecnologie di trasformazione dei lapidei, con un approfondimento dell’avanguardia tecnica costituita dalle macchine e attrezzature italiane per la lavorazione delle pietre ornamentali. I servizi per la realizzazione di tali corsi di formazione sono stati integralmente forniti direttamente o attraverso l’IS.I.M., che è l’ente di formazione che opera per conto dell’associazione e della sua società di servizi. Tali format didattici si possono sinteticamente definire:

“cave-scuola” “laboratori-scuola” “cantieri-scuola” “master itineranti specializzati per architetti e progettisti” “master itineranti per manager e operatori del settore”

-

SERVIZI

Attraverso queste iniziative si è voluto e si vuole diffondere e radicare presso tutti gli attori del processo edilizio italiano ed internazionale non solo le potenzialità tecniche offerte dall’uso appropriato delle avanzate tecnologie italiane nella lavorazione delle pietre ornamentali, ma anche promuovere e divulgare le peculiarità “materico-funzionali” dei materiali lapidei lavorati nel nostro paese, le loro qualità compositive e architettoniche, nonchè le loro caratteristiche progettuali allorchè impiegati sia in opere di particolare pregio ma anche nell’edilizia contemporanea diffusa.

Attraverso queste attività si intende inoltre dimostrare pragmaticamente come sia possibile seguire un modello di esportazione del “made in Italy” settoriale attraverso un’attività di formazione organica e sinergica tra gli insegnamenti tecnici e quelli materici delle pietre ornamentali, un’azione che diffonda presso gli operatori esteri la cultura e i risultati qualitativamente eccellenti ottenibili da un’importazione del “saper fare” italiano nel comparto pietre ornamentali. Le azioni hanno poi l’obiettivo di aumentare il livello di consapevolezza presso architetti e progettisti circa i risultati garantiti dall’utilizzo di prodotti standard e speciali in pietra naturale di provenienza italiana e formare sia tecnici che maestranze specializzate nell’impiego di tecnologie lapidee italiane. Profili dell’utenza didattica MARMOMACCHINE SERVIZI srl:

I profili cui sono destinate i format didattici Marmomacchine Servizi sono perciò i seguenti: operai e cavatori del settore lapideo; operatori, imprenditori e managers del settore lapideo; geologi e ingegneri minerari; architetti e ingegneri civili; area managers; docenti universitari.


MARMOMACCHINE

(now International Commerce) Ministry, Marmomacchine Servizi has been offering a set of innovative educational-promotional projects that join and supplement the customary formats such as tradeshows, seminars, market surveys, visits from foreign delegations. Among the innovative kinds of work performed in support of the “ornamental stone and allied technologies” sector some of the most outstanding concern the educational courses held in Italy and abroad on the use of stone materials in architecture and contemporary building, optimized by supplementary information about the use and state-of-theart of stone processing machinery and equipment, with in-depth looks at vanguard Italian technology. These teaching services are provided entirely by the International Marble Institute (ISIM), the educational branch working on behalf of the association and its services company. The teaching formats are, briefly:

quarry schools workshop schools worksite schools itinerant courses for architects and designers itinerant courses for sector managers and operators

SERVIZI

-

Their purpose is to spread and embed knowledge amongst everyone, Italian and foreign, concerned with building, not only in regard to the technical potential offered by the appropriate use of advanced Italian stone-working technology but also to the special characteristics of Italian and Italian-worked stones, their compositional, architectural and design features when used in special works and also the standard contemporary. This work is a pragmatic demonstration of how Made in Italy can be exported by teaching foreigners about the technical and material aspects of ornamental stones and the excellent results that can be obtained by importing Italian know-how, technology and products. It is aimed at increasing architects and designers’ awareness of the results guaranteed by using standard and special stone products of Italian provenance, and at training technicians and skilled labor in how to use Italian stone technologies. Profiles of Marmomacchine Servizi course takers: The educational courses are offered to: stone sector workers and quarrymen; stone sector operators, entrepreneurs and managers; geologists and mining engineers; architects and civil engineers; area managers; university professors.


Glossario tecnologico GLOSSARIO DELLE TECNOLOGIE PER LA LAVORAZIONE DEL MARMO E DELLE PIETRE AUTENTICAMENTE NATURALI

GLOSSARY OF THE TECHNOLOGIES FOR WORKING MARBLE AND OTHER AUTHENTICALLY NATURAL STONES

In questa sezione riportiamo le definizioni e i termini afferenti alla descrizione delle tecnologie lapidee così come codificati nel corso degli anni a livello internazionale dal mercato e dai suoi attori nonchè dai testi tecnici/normativi di riferimento e di pubblico dominio. Il Glossario Tecnologico CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE vuole essere un testo dinamico che ha l’obiettivo di porsi quale prezioso strumento di consultazione e di progressiva uniformità lessicale dei singoli termini e definizioni per tutti gli operatori del settore, siano essi costruttori, utilizzatori, certificatori, ispettori, agenti/intermediari. La traduzione italiana è da intendersi quale contributo Associativo allo sviluppo della cultura scientifica di settore e pertanto non mandatoria a livello normativo/legislativo.

In this section we give the definitions and terms relating to the description of stone technologies as internationally codified through the years by the market and its actors as well as by technical/standardizing texts of reference in the public domain. The CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Technological Glossary is intended to be a dynamic text and a valuable tool for consultation and progressive lexical uniformity of the individual terms and definitions for all sector operators, whether they be builders, users, certifiers, inspectors, agents/intermediates. The Italian translation is the association’s contribution to developing scientific knowledge in the sector and therefore not mandatory on the standardization/legislative level.

6 directory2015


Technological Glossary /

/

Termini/Terms

Terms/Termini

• Area di carico dei pezzi da lavorare/Loading workpiece area;

• Axes operating in accordance with an NC work programme/ Assi di lavorazione controllati attraverso programma di lavoro a controllo numerico (NC);

• Area di scarico dei pezzi da lavorare/Unloading workpiece area;

• Belt edge finishing machine/ Macchina lucidacoste a nastro;

• Arresto operativo/Operational stop;

• Blade/Lama; • Assi di lavorazione controllati attraverso programma di lavoro a controllo numerico (NC)/Axes operating in accordance with a NC work programme;

• Boart/Diamante industriale; • Boring/Foratura; • Boring tool/Utensile perforante;

• Assi principali di inclinazione e rotazione/Tilting and/or rotating head axis;

• Braked run-down time/Tempo di arresto frenato;

• Attuatore di potenza della macchina/Machine actuator power;

• Breaking load/Carico di rottura;

• Banco di lavoro/Work Bench;

• Bridge/Ponte;

7 directory2015


/

/ • Bridge Sawing and Milling Machine/Macchina SegatriceFresatrice a ponte;

• Barra a pressione/Pressure bar; • Binario di scorrimento/Slide rail;

• Bridge Sawing Machine/ Macchina Segatrice a ponte;

• Binario guida/Guide rail; • Bumper pressure-sensitive protective device/ Dispositivo di protezione a pressione;

• Binario/Rail (Track); • Bloccaggio del pezzo attraverso sistema meccanico, idraulico o sottovuoto/Mechanical, pneumatic, hydraulic, or vacuum workpieces clamping;

• Bush-hammering tool/Utensile bocciardante; • Calibrating tool/Utensile Calibratore;

• Bordatura/Edging; • Carico di rottura/Breaking load;

• Carriage/Carrello;

• Carrello/Carriage;

• Chain Saw Machine/Segatrice a catena;

• Chiusura periferica/Peripheral enclosure;

• Clamping device/Sistema di bloccaggio;

• Contornatrice a filo diamantato a uno o più assi/Diamond wire saw machine for contour;

• Control panel/Pannello di comando;

• Diamante industriale/Boart;

• Conveyor belt/Nastro Trasportatore;

• Disco diamantato/Diamond disk;

• Core drill/Foretto carotatore;

4 directory2015


/ • Dispositivo di protezione a pressione/Bumper pressuresensitive protective device; • Dotazioni della macchina/ Machine Facilities; • Eiezione/Ejection; • Filo Diamantato/Diamond wire;

/ • Diamond blade/Lama diamantata; • Diamond disk/Disco diamantato; • Diamond wheel/Mola diamantata; • Diamond wire/Filo Diamantato;

• Foratura/Boring; • Foretto carotatore/Core drill; • Fresare/Mill (to); • Funzione di sicurezza/Safety function;

• Diamond wire saw machine for contour/Contornatrice a filo diamantato a uno o più assi; • Dripstone tool/Utensile lavorazione gocciolatoio; • Drive wheel/Volano motore;

• Gamma di velocità (dell’utensile o del mandrino)/ Speed range;

• Edging/Bordatura;

• Lama diamantata/Diamond blade;

• Electric panel/Pannello elettrico;

• Lama/Blade; • Lato frontale/Front side;

• Fixed spindles-holding beam/ Trave fissa di alloggio mandrini;

• Lato retrostante/Rear side;

• Front side/Lato frontale;

• Lato superiore/Upper side;

• Gang Saw Machine/Telaio;

• Ejection/Eiezione;


/

/

• Lavorazione/Machining;

• Grinding or polishing head/ Testa lucidante o molante;

• Macchina di finitura superficiale con tavolo fisso e ponte trasversale mobile/ Surface finishing machine with fixed table;

• Grinding wheel (tool)/Mola levigante;

• Macchina Lucidacoste a banco fisso/Table edge finishing machine;

• Guide wheel/Volanetto;

• Guide rail/Binario guida;

• Horizontal belt edge finishing machine/Macchina Lucidacoste orizzontale a nastro;

• Macchina lucidacoste a nastro/ Belt edge finishing machine; • Macchina Lucidacoste orizzontale a nastro/ Horizontal belt edge finishing machine;

• Lathe unit/Unità tornio; • Loading and unloading conveyor system/Sistema trasportatore di carico e scarico;

• Macchina Lucidacoste verticale a nastro/Vertical belt edge finishing machine;

• Loading roller/Rulliera di carico;

• Macchina Segatrice a ponte/ Bridge Sawing Machine;

• Loading workpiece area/Area di carico dei pezzi da lavorare;

• Macchina Segatrice/Fresatrice a ponte a Controllo Numerico/ Numerical Control Bridge Sawing/Milling Machine;

• Machine actuator power/ Attuatore di potenza della macchina;

• Macchina Segatrice-Fresatrice a ponte/Bridge Sawing and Milling Machine;

• Machine Facilities/Dotazioni della macchina;

6 directory2015


/ • Magazzino Utensili/Tools magazine;

/ • Machine setting mode of operation/Settaggio della modalità di lavorazione;

• Mandrino/Spindle; • Machining/Lavorazione; • Massa nominale della macchina (al netto degli utensili)/ Nominal mass;

• Main Drive/Trazione (motore) principale;

• Modalità di lavorazione manuale /Manual machining mode of operation;

• Manual machining mode of operation/Modalità di lavorazione manuale;

• Modalità di lavorazione/ Machining mode of operation; • Mola levigante/Grinding wheel (tool); • Mola diamantata/Diamond wheel (tool); • Mola/Shaping wheel (tool); • Monitoraggio/Monitoring; • Nastro Trasportatore/Conveyor belt; • Pannello di comando/Control panel; • Pannello elettrico/Electric panel;

• Mechanical, pneumatic, hydraulic, or vacuum workpieces clamping/ Bloccaggio del pezzo attraverso sistema meccanico, idraulico o sottovuoto; • Milling unit/Unità fresante; • Monitoring/Monitoraggio; • Moving machine frame/ Struttura di movimento macchina; • Multi-wire saw machine/ Segatrice (Telaio) Multi-filo; • Multi-wire saw machine with double flywheel/Segatrice (Telaio) Multi-filo con doppio volano;


/

/ • Nominal mass/Massa nominale della macchina (al netto degli utensili);

• PC per il Controllo Numerico/ PC for Numerical Control; • Pezzo in lavorazione/ Workpiece;

• Numerical Control Bridge Sawing/Milling Machine/ Macchina Segatrice/Fresatrice a ponte a Controllo Numerico;

• PL/Performance level; • Polvere/Powder;

• Operational stop/Arresto operativo;

• Ponte/Bridge; • Porta utensile/Tool Holder;

• Oscillating spindles-holding beam/Trave oscillante di alloggio mandrini;

• Rulliera di carico/Loading roller;

• PC for Numerical Control/PC per il Controllo Numerico

• Rulliera di scarico/Unloading roller;

• Performance level/PL; • Segatrice (Telaio) Multi-filo/ Multi-wire saw machine;

• Peripheral enclosure/Chiusura periferica;

• Segatrice (Telaio) Multi-filo con doppio volano/Multi-wire saw machine with double flywheel;

• Powder/Polvere; • Pressure bar/Barra a pressione;

• Segatrice a catena/Chain Saw Machine;

• Rear side/Lato retrostante;

• Segatrice a filo diamantato a portale mobile/Travelling diamond wire saw machine;

• Rotating workpiece support(s)/Supporto(i) rotante del pezzo;

8 directory2015


/ • Segatrice a filo diamantato stazionaria/Stationary diamond wire saw machine; • Segatrice a filo diamantato trasportabile (da cava)/ Transportable diamond wire saw machine; • Settaggio della modalità di lavorazione/Machine setting mode of operation; • Settaggio/Setting; • Sistema di bloccaggio/ Clamping device; • Sistema di spostamento sottovuoto del pezzo/ Workpiece vacuum moving system; • Sistema trasportatore di carico e scarico/Loading and unloading conveyor system; • Struttura di movimento macchina/Moving machine frame; • Supporto inclinabile del pezzo da lavorare durante il carico/ Tilting workpiece support(s) when loading;

/ • Rotational speed/Velocità di rotazione; • Safety function/Funzione di sicurezza; • Sanding tool/Utensile levigante; • Setting/Settaggio; • Shaping tool/Mola; • Slide rail/Binario di scorrimento; • Speed range/Gamma di velocità (dell’utensile o del mandrino); • Spindle/Mandrino; • Stationary diamond wire saw machine/Segatrice a filo diamantato stazionaria; • Surface finishing machine with fixed table/Macchina di finitura superficiale con tavolo fisso e ponte trasversale mobile; • Table edge finishing machine/ Macchina Lucidacoste a banco fisso;


/

/ • Tensioning wire wheel/ Volano tensionatore;

• Supporto(i) inclinabile e rotante del pezzo/Tilting and rotating workpiece support (s);

• Tilting and rotating workpiece support (s)/Supporto(i) inclinabile e rotante del pezzo;

• Supporto(i) rotante del pezzo/ Rotating workpiece support(s); • Telaio/Gang Saw Machine;

• Tilting and/or rotating head axis/Assi principali di inclinazione e rotazione;

• Tempo di arresto frenato/ Braked run-down time;

• Tilting workpiece support(s) when loading/Supporto inclinabile del pezzo da lavorare durante il carico;

• Tempo di arresto non frenato/ Unbraked run-down time; • Testa lucidante o levigante/ Polishing or grinding head;

• Tool/Utensile;

• Testa porta-utensile/Tool holder head;

• Tool control unit/Unità di controllo utensile;

• Trave fissa di alloggio mandrini/Fixed spindles-holding beam;

• Tool Holder/Porta utensile; • Tool holder head/Testa portautensile;

• Trave oscillante di alloggio mandrini/Oscillating spindlesholding beam;

• Tools magazine/Magazzino Utensili; • Track/Binario guida;

• Trazione (motore) principale/ Main Drive;

• Transportable diamond wire saw machine/Segatrice a filo diamantato trasportabile (da cava);

• Unità di controllo utensile/ Tool control unit;

10 directory2015


/

/

• Unità di taglio inferiore a scomparsa/Undercut grooving unit;

• Travelling diamond wire saw machine/Segatrice a filo diamantato a portale mobile;

• Unità fresante/Milling unit;

• Unbraked run-down time/Tempo di arresto non frenato;

• Unità tornio/Lathe unit; • Utensile bocciardante/Bushhammering tool; • Utensile Calibratore/ Calibrating tool; • Utensile da taglio/Cutting tool; • Utensile lavorazione gocciolatoio/Dripstone tool;

• Undercut grooving unit/Unità di taglio inferiore a scomparsa; • Unloading roller/Rulliera di scarico; • Unloading workpiece area/Area di scarico dei pezzi da lavorare; • Upper side/Lato superiore;

• Utensile perforante/Boring tool; • Utensile/Tool;

• Vertical belt edge finishing machine/Macchina Lucidacoste verticale a nastro;

• Velocità di rotazione/ Rotational speed;

• Wire wheel/Volano;

• Volanetto/Guide wheel;

• Work Bench/Banco di lavoro;

• Volano motore/Drive wheel;

• Workpiece/Pezzo in lavorazione;

• Volano tensionatore/ Tensioning wire wheel; • Volano/Wire wheel;

• Workpiece vacuum moving system/Sistema di spostamento sottovuoto del pezzo;


RETE D'IMPRESA PNA | PIETRA NATURALE AUTENTICA La Rete d'Impresa nata per promuovere e tutelare la competitività della Pietra Autenticamente Naturale, i suoi valori e le sue innumerevoli possibilità di impiego.

PNA | PIETRA NATURALE AUTENTICA è una Rete Soggetto formalmente costituita e aperta a tutte le Aziende, gli Enti e le Organizzazioni che vogliono contribuire alla realizzazione di una grande campagna di comunicazione a favore della Pietra Autenticamente Naturale. Tutti gli Attori del Comparto sono chiamati a dare il proprio supporto a questa iniziativa nata per rispondere alle istanze di difesa e promozione oggettiva del prodotto lapideo naturale.

Tutte le Aziende e gli Operatori della filiera marmifera italiana sono invitati a partecipare


Adesriscono alla Rete PNA | PIETRA NATURALE AUTENTICA (elenco aggiornato a Gennaio 2021)

Antolini Luigi & Co. | As.Ma.Ve. | Bauce Bruno & C. | Bettogli Marmi | Big Graniti | Boart and Wire | Bruno Lucchetti Marmi e Graniti | C.M.P. Solmar | Cà D'oro | Cereser Marmi | Confindustria Marmomacchine | Favorita | Ferriera di Cittadella | Fila Industria Chimica | Formigari | Fraccaroli & Balzan | Franchi Umberto Marmi | Fratelli Moncini | Galvani Trading | GDA Marmi e Graniti | Gmm | Guglielmo Vennai | Luna Abrasivi | Margraf | Marmi e Graniti d'Italia | Marmi Ghirardi | Marmi Lame | Marmi Orobici Graniti | Marmi Rossi | Marmomacchine Servizi | Marmomac Veronafiere | Nikolaus Bagnara | Pedrini | Pellegrini Meccanica | Peroni Guido & C. | Poliplast | Prometec | Rastone | Red Graniti | S.im.in. Gruppo Sardegna Marmi | Simec | Società Apuana Marmi | Società Promozione Graniti | Stocchero Attilio & C. | Tenax | Società per azioni Terminal Ferroviario Valpolicella Unisciti a loro scrivendo a: pietranaturaleautentica@gmail.com


ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBERS LIST

Associazione Italiana dei Produttori e Trasformatori di Marmi, Graniti e Pietre Naturali, e dei Costruttori di Macchine, Impianti, Utensili e Prodotti Complementari per la loro estrazione e lavorazione. Italian Association of Producers and Processors of Marbles, Granites and Natural Stones, and of Manufacturers of Machinery, Complete Plants, Tools and Complementary Products to Quarry and Processing Natural Stones.


ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO JANUARY 2021

PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE 2P TRADING S.R.L.

Via Aurelia km 364,800 55045 PIETRASANTA (LU) Tel. 0584/792755 Fax 0584/792389 www.2ptrading.com info@2ptrading.com

Marmette, lastre e lavorati in marmo Tiles, slabs and cut to size in marble

A.A.T.C. AND CO. S.R.L. MARMI E GRANITI

Via Napoleone, 8 37015 SANT'AMBROGIO DI VALPOLICELLA (VR) Tel. 045/6861627 Fax 045/6861057 info@aatc.it www.aatc.it

Commercio di materie prime, semilavorati, prodotti finiti in marmo, pietra, granito, travertino, semipreziosi e onici Trade of marble, granite, limestone, travertine, onyx, travertine, semiprecious jobs

ANTOLINI LUIGI E C. S.P.A.

Via Napoleone, 6 Fraz. Ponton 37015 SANT’AMBROGIO DI VALPOLICELLA (VR) Tel. 045/6836611 Fax 045/6836666 info@antolini.it www.antolini.com

Lavorazione e commercio marmi, graniti, onici, travertini, limestone e semipreziosi in lastre, marmette e lavorati Processing and trade of slabs, tiles and finished products of marble, granite, onyx, travertine, limestone and semiprecious

ARIETE MARMI S.R.L.

Via Soniga, 27 25080 NUVOLENTO (BS) Tel. 030/6919502 Fax 030/6898475 arietemarmi@tiscali.it www.paginegialle.it/arietemarmi

Marmo, pavimenti e rivestimenti Marble, flooring and cladding

ARTÀ STONE S.R.L.

Via Spagnole, 2b 37015 DOMEGLIARA (VR) Tel. 045/2425241 arta@artastone.it www.defra.it

Lavorazione/commercio pietre naturali Processing/trade natural stones

ATLANTIDA ITALIA S.R.L.

Via Ferdinando Compagni, 49 54100 MARINA DI MASSA (MS) Tel. 0585/50288 Fax 0585/504129 atlantidait@yahoo.it https://atlantida-italia.business.site/

Import-export di blocchi di pietra Import-export of stone blocks

BAGATTINI S.R.L.

Via Selva, 26/28 24060 ZANDOBBIO (BG) Tel. 035/940110 Fax 035/ 944409 contatti@bagattinipav.com www.bagattinipav.com

Pavimenti e rivestimenti in pietra ricostruita e naturale Flooring in reconstructed and natural stone

BAGNARA NIKOLAUS S.P.A.

Via Madonna del Riposo, 34 39057 APPIANO (BZ) Tel. 0471 662109 Fax 0471 664704 info@bagnara.net www.bagnara.net

Affidabilità e competenza nel commercio e nella lavorazione di oltre 900 pietre naturali di tutto il mondo, dal blocco alla lastra, fino al lavorato Production and and processing of blocks, slabs and finished products in marble and granite

Pietra Basaltina Basaltina stone

BASALTITE GUIDOTTI BATTAGLINI S.R.L.

Loc. Polinarda snc 01023 BOLSENA (VT) Tel. 0761/798392/3 0761/798768 Fax 0761/797135 basaltite@basaltite.it www.basaltite.it

Estrazione e lavorazione di pietra Basaltite® Quarryng and processing of Basaltite® stone

BAUCE BRUNO E C. S.R.L.

Viale del Lavoro, 13 37010 CAVAION VERONESE (VR) Tel 045/6862420 Fax 045/6862398 info@baucebruno.com www.baucebruno.comì

Zoccolini, spaccatello o rustico, cornici, decori, zoccolino sagomato, zoccolino igienico, modul parquet, in marmo e granito Skirtings, split face, moldings, elite skirting, cove base, modul parquet in marble and granite

BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA S.R.L.

Via Cornacchiaia-Alberaccio, 1009 50033 FIRENZUOLA (FI) Tel. 055 8198901 Fax 055 8199542 info@bertisisto.it www.bertisisto.com

Estrazione dalle proprie cave, taglio e lavorazione di Pietra Serena e Pietra Serena Extra Dura; vendita di blocchi, lastre e lavorati di questa pietra per edilizia, pavimenti e rivestimenti per interni ed esterni e per arredi urbani. Quarrying from company-owned quarries, cutting and processing of Pietra Serena and Pietra Serena Extra Dura (grey italian sandstone) Sale of blocks, slabs, cut-to-size of this stone for construction, paving and cladding for internal and external use and for urban furniture

B.M.A. S.R.L.

Via Dorsale, 25 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/841127 Fax 0585/847369 info@bma-srl.com www.bma-srl.com

Escavazione e lavorazione di blocchi e lastre di marmo Quarryng and processing of marble blocks and slabs

BRACHOT S.R.L.

Via Paganella, 79 37020 VOLARGNE DI DOLCÈ (VR) Tel. 045/6833444 marica.mainenti@brachot.com www.brachot.com/en

Pietre naturali Natural stone

BRB MARMI S.R.L.

Via Campi Grandi, 25 25080 PREVALLE (BS) Tel. 030/6801364 Fax 030/6807014 direzione@brbmarmi.it www.brbmarmi.it

Produzione di marmo Botticino Classico in blocchi, lastre lucide e pavimenti grandi dimensioni Production of classic Botticino marble blocks, polished slabs and floor large

BRECCIA AURORA S.R.L.

Via S. Croce, 49 25013 CARPENEDOLO (BS) Tel. 030/9966011 Fax 030/9965428 brecciaaurora@ghirardi.it www.ghirardi.it

Blocchi di breccia aurora, estratti dalle cave di proprietà Blocks of Breccia Aurora, extracted from its own quarries

CA’ D'ORO S.P.A.

Via E. Fermi Z.I. Aussa Corno 33058 SAN GORGIO DI NOGARO (UD) Tel. 0431/624511 Fax 0431/621332 info@cadorospa.it www.cadorospa.it

Lastre di granito e marmo Granite e marble slabs

CALDERA MARMI S.R.L.

Via Treponti, 57 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2594132 Fax 030/2594024 info@calderamarmi.it www.calderamarmi.it

Marmi e graniti per l’edilizia e l’arredamento Marbles, and granits for any use

CALLEGARO ALESSIO S.R.L.

Via A. Salvetti, 25 54100 MASSA (MS) Tel. 391/3323303 alessiocallegaro1997@gmail.com

CASALE S.R.L.

Strada Provinciale Apricena-Poggio Imperiale Km 3 71011 APRICENA (FG) Tel. 0882/99742 Fax 0882/996257 dellerba.paolo@libero.it

Blocchi di Pietra di Apricena Marble blocks

CAVE GAMBA S.A.S.

Via T. Tasso, 24 24014 PIAZZA BREMBANA (BG) Tel. 0345/82638 Fax 0345/82516 info@cavegamba.it www.cavegamba.it

Blocchi e lastre di Marmo Arabescato Orobico Blocks and slabs of Arabescato Orobico marble

CENTRO RESINATURA BLOCCHI DI M.C. & C. S.A.S.

Via San Bartolomeo, 66 55045 PIETRASANTA (LU) Tel. 0584/71202 Fax 0584/284925 info@centroresinaturablocchi.com www.centroresinaturablocchi.com

Risanamento di blocchi in marmo e granito Restoration of marble and granite blocks

CERESER MARMI S.P.A. con Socio Unico

Via dell'Industria, 1 37010 RIVOLI V.SE (VR) Tel. 045/6284911 Fax 045/6269396 amministrativo@ceresermarmi.com www.ceresermarmi.com

Lastre di granito, marmo, quarzite, travertino, onice, ardesia Granite, quarzite, marble, travertine, onyx, slate slabs

CIMEP TRAVERTINO ROMANO S.R.L.

Via Novara, 53 00198 ROMA Tel. 0774/1906712 Fax 0774/1901244 info@travertinoromano.eu www.travertinoromano.eu

Blocchi, lastre e lavorati in travertino romano e marmi Blocks, slabs and cut to size of roman travertine and marble

CITTADINI MARMI S.A.S.

Via Gardesana, 31 25086 REZZATO LOC. VIRLE TREPONTI (BS) Tel. 030/2791538 Fax 030/2592435 cittadinimarmisas@virgilio.it

Rivestimenti in pietra rustica Rustic wall facings

BASALTINA S.R.L.

Via Andrea Sacchi, 31 00196 ROMA Tel. 06/3338590 Fax 06/3338572 basaltina@basaltina.it www.basaltina.it

Risanamento blocchi Restoration of marble and granite blocks

BRECCIA AURORA S.R.L.

CMP SOLMAR Commercio Marmi Pregiati

www.assomarmomacchine.com

Via Milano, 94 22063 CANTU' (CO) Tel. 045/730373 Fax 031/730056 info@cmpsolmar.it www.cmpsolmar.it

Lastre di marmo, granito, quarziti, onici e quarzi Slabs of marbles, granites, quartzites, onyx and quartz


ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A GENNAIO 2021

PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE

D.G.A. S.R.L.

EMMEZETA DI ZANONI MASSIMO

COLOMBINI S.R.L.

Via degli Artigiani, 17 38057 PERGINE VALSUGANA (TN) Tel. 0461/533011 info@porfidicolombini.it www.porfidicolombini.it

Porfido, marmo e granito Porphyry, marble and granite

COLOMBO & C. S.R.L.

Viale dell'Industria 14 37010 CAVAION VERONESE (VR) Tel. 045 6261309 Fax 045 2372217 laura@serizzocolombo.com www.serizzocolombo.com

Marmo, granito Marble, granite

COOPERATIVA OPERAI CAVATORI DEL BOTTICINO SOC. COOP.

Via Molini, 41 25080 BOTTICINO MATTINA (BS) Tel. 030/2190108 Fax 030/2190320 info@cavatoribotticino.it www.cavatoribotticino.it

Estrazione e lavorazione di Marmo Botticino - Blocchi, lastre, lavorati per edilizia Marbles Botticino: quarrying and working - blocks, slabs, building sector

CRAGLIA MARMI VERONA S.R.L.

Via della Croce , 87 00187 ROMA (RM) Tel. 045/6770444 Fax 0172/6770035 verona@cragliamarmi.it www.cragliamarmi.it

Blocchi, lastre, semilavorati - Marmi, graniti, travertini Blocks, slabs, cut-to-size - Marbles, granites, travertines

DE ANGELIS GIOVANNI S.R.L.

Via Bassa Tambura, 125 54100 CANEVARA (MS) Tel. 0585/834268 Fax 0585/830877 info@gdamarmi.com www.gdamarmi.com

Marmo bianco Carrara: blocchi e lastre White Carrara marble: blocks and slabs

DEGEMAR CAVE S.R.L.

Via Due Giugno, 25 00019 TIVOLI (RM) Tel. 0774/378127 Fax 0774/378127 amministrazione@degemar.com www.degemar.com

Blocchi, lastre e rivestimenti in travertino Roman travertine quarries owner, blocks, slabs, tiles and cut to sizes

D.G.A. S.R.L.

Via Casa Bianca, 133 25040 SPICCA DI ESINE (BS) Tel. 0364/361229 Fax 0364/361229 dga_srl@tiscali.it

Lavorazione Marmo Processing Marble

DOMO GRANITI S.P.A.

Via Leonardo Da Vinci, 36 28859 TRONTANO (VB) Tel. 0324249096 Fax 0324241327 info@domograniti.it www.domograniti.it

Blocchi e lastre di beola e serizzo Blocks and slabs of beola and serizzo

DOMUS MARMI S.R.L.

Corso Italia, 51 00012 VILLALBA DI GUIDONIA (RM) Tel. 0774/381497 Fax 0774/533769 info@domusmarmi.it www.domusmarmi.it

Travertino romano: blocchi, informi, lastre, lavorati Roman Travertine: blocks, formless blocks, slabs, cut-to-size

ELLE MARMI S.R.L.

Viale Zaccagna, 6 P.O. BOX 215 54033 AVENZA CARRARA (MS) Tel. 0585/841563 - 54963 Fax 0585/55006 info@ellemarmi.com www.ellemarmi.com

Produzione e commercializzazione marmi, graniti, lavorati Worked marble and granite production and trade

EMMEZETA DI ZANONI MASSIMO

Via Molino Vecchio, 178/C 25010 BORGOSATOLLO (BS) Tel. 030/2501590 Fax 030/2501590 zanoni.massimo@libero.it

Lavorazione marmo e granito per edilizia e arredamento Processing marble and granite for house building and furnishing

EREDI MARTINELLI DIVISIONE CAVE S.R.L.

Località Menga 25080 BOTTICINO (BS) Tel. 030/2594141 Fax 030/2590332 info@eredimartinelli.it www.eredimartinelli.it

Blocchi marmo, cave, lastre marmo Marble blocks, quarries, marble slabs

EREDI MARTINELLI MARMI E GRANITI S.P.A.

Via Industriale, 5 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2594141 030/2592892 Fax 030/2590612 030/2590332 info@eredimartinelli.it www.eredimartinelli.it

Cave proprie: Botticino classico e Fiorito, Breccia Oniciata Own quarries: Botticino classic and Fiorito, Breccia Oniciata

EURO MAS S.R.L.

Via Fornaci, 53 25085 GAVARDO (BS) Tel. 338/5045557 Fax 0365/31184 info@euromas.it www.euromas.it

Blocchi di Botticino, Breccia Oniciata, Iride Nero e Grigio Orobico da cave di proprietà Blocks of Botticino, Breccia Oniciata, Iride Nero and Grigio Orobico from its own quarries

FANTISCRITTI MARMI S.R.L.

Via Martiri di Cefalonia Z.I. Ex Resine - Lotto 13 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/856713 Fax 0585/856715 lucchetti@brunolucchetti.it www.brunolucchetti.it

Blocchi di marmo Marble blocks

FATO STONE S.R.L.

Via Vore, 1 73020 MELPIGNANO (LE) Tel. 0836/471227 fatostone@gmail.com www.biancocave.it

Estrazione e lavorazione Pietre Leccese e Pietra Bianca di Ostuni Production of Leccese limestone and Ostuni White limestone

FELICE CHIRÒ INDUSTRIA MARMI S.R.L.

Via San Paolo S.S.16 Km. 642,050 71016 SAN SEVERO (FG) Tel. 0882/373071 info@chiromarmi.it

Estrazione e lavorazione pietra ornamentale Quarrying and processing of natural stones

FG MARMI DI FRANZONI GIORDANO & C. S.N.C.

FG MARMI DI FRANZONI GIORDANO & C. S.N.C.

Via Cereto, 11/13 25080 VALLIO TERME (BS) Tel. 0365/370442 Fax 0365/370442 fg-marmi@libero.it

Segagione lavorazione marmo e ardesie Working and manufacturing of Marble and Slate

F.LLI POGGI S.R.L.

Via Tiburtina, 271 00011 TIVOLI TERME (RM) Tel. 0774/371358 Fax 0774/356088 info@romantravertine.com www.romantravertine.com

Blocchi, lastre e lavorati di travertino Roman travertine blocks, slabs and tirished products

F.LLI VENTURA DI PAOLO S.N.C.

F.LLI VENTURA DI PAOLO S.N.C.

Via Treponti, 25 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2791533 Fax 030/2596343

Lavorazione, segheria, commercio marmi Processing, cutting and trade of marble

FRANCHI UMBERTO MARMI SRL

Via del Bravo, 14 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/70057 Fax 0585/71574 fragroup@tin.it mail@franchigroup.it www.franchigroup.it

Produzione e commercio marmo Marble production and trade

FRATELLI MONCINI S.R.L.

Via Bagarotti, 5 20152 MILANO (MI) Tel. 02/48913784 Fax 02/47994915 info@moncini.it www.moncini.it

Lavorazione delle pietre naturali, produzione di pavimenti sopraelevati e manufatti in pietra per arredo urbano Processing of natural stones, production of raised floors and stone products for landscaping

FRATELLI PACIFICI S.P.A.

Viale B. Buozzi, 105 00197 ROMA (RM) Tel. 0774/372141 Fax 0774/372132 pacifici@travertino.it www.travertino.it

Travertino Travertine

G.M. INTERNATIONAL S.R.L.

Via A. De Gasperi, 16/B 37015 SANT'AMBROGIO DI VALPOLICELLA/ FRAZ. DOMEGLIARA (VR) Tel. 0584760136 antonella.moscardini@gmimarbles.com www.gmimarbles.com

Collaudo e commercializzazione materiali lapidei, graniti e pietre in genere Tasting and trading of stone materials, granite and natural stones

G.M. MARMI S.N.C. DI GOBBINI G. & C.

Via R. Vantini, 11 25039 TRAVAGLIATO (BS) Tel. 030/660322 Fax 030/660322 gm-marmi@libero.it

Lavorati per l’edilizia Manufacturing for building

GRANITAL SIENA S.R.L.

Via Don Minzoni, 16 53034 COLLE DI VAL D'ELSA (SI) Tel. 0577/920890 Fax 0577/922945 gran.amm@granitalsiena.com www.granitalsiena.com

Blocchi marmo Giallo Siena Yellow Siena marble blocks

EREDI MARTINELLI DIVISIONE CAVE SRL

www.assomarmomacchine.com


ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO JANUARY 2021

PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE

LUMINI ANGELO

GRANITMARMI S.N.C. DI BRESCIANI & C.

Via XXIV MAGGIO, 7 25075 NAVE (BS) Tel. 030/2530051 Fax 030/2534685 info@granitmarmi.it www.granitmarmi.it

Lavorazione marmo e granito in genere per edilizia ed arredamento Processing of marble and granite in general for building and forniture

GRANULATI ZANDOBBIO S.P.A.

Via Selva, 29 24060 ZANDOBBIO (BG) Tel. 035/941584 Fax 035/944776 info@granulati.it www.granulati.it

Prodotti legati al mondo dell’architettura del paesaggio e del giardinaggio che trovano la loro migliore espressione in STONE CITY Products for landscape architecture, for garden and for outdoor spaces which reach their cutting edge in STONE CITY

GRASSI PIETRE S.R.L.

Via Madonnetta, 2 36024 NANTO (VI) Tel. 0444/639092 - Fax 0444/730071 info@grassipietre.it www.grassipietre.it

Pietra e marmo giallo dorato, bianco avorio, grigio argento Limestone and marble giallo dorato, bianco avorio, grigio argento

GUALTIERO CORSI S.R.L.

Via Roma, 13 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/75042 Fax 0585/75042 info@gualtierocorsi.it www.gualtierocorsi.it

Bianco Gioia

GV OROSEI MARBLES S.R.L.

SS 125 KM 220/300 08028 OROSEI (NU) Tel. 0784 998119 Fax 0784 997240 direzione@gvoroseimarbles.com www.gvoroseimarbles.com

Blocchi di marmo Blocks of marble

HENRAUX S.P.A.

Via Deposito, 269 55047 QUERCETA (LU) Tel. 0584/761217 Fax 0584/761338 info@henraux.it www.henraux.it

Marmo e granito - Escavazione, lavorazione e vendita Marble and granite - Quarrying, processing and trade

INDUSTRIE GRANITI COMPAR S.R.L.

Via Europa, Zona Ind. P.I.P 87032 AMANTEA (CS) Tel. 0982/46103 Fax 0982/46103 william@graniticompar.it www.graniticompar.it

Segagione e lavorazione di marmi, graniti, pietre e affini Working and processing of marble, granite and natural stones

ITALIAN STONE GROUP S.R.L.

C.so Martiri della Libertà, 40 25018 MONTICHIARI (BS) Tel. 0363/914902 Fax 0363/905320 italianstonegroup@gmail.com

Progetti in marmo Stones contractor

ITALMARBLE POCAI S.R.L.

Via Martiri di Cefalonia 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/855353 Fax 0585/855055 info@pocai.com

Lavorazione e commercio marmo e granito Processing and trade of marble and granite

LA SAN GIORGIO dei f.lli Pecis S.R.L.

Via Selva, 38 24060 ZANDOBBIO (BG) Tel. 035/940246 Fax 035/944276 info@lasangiorgio.com www.lasangiorgio.com

Cave, granulate, lastre di marmo, lavorati per edilizia, pavimenti e rivestimenti, zoccolini. Own quarry, marble slabs, finished partes for building, floors and cladding, skirting boards

LANDI GROUP SRL

Via Tognocchi, 338 55047 QUERCETA (LU) Tel. 0584/769072-3 Fax 0584/769432 landigroup@landigroup.eu www.landimarble.it

Commercio e lavorazione marmi e graniti – Import export Trading and manufacture of marble and granite – Import export

LAVAGNOLI MARMI S.R.L.

Via Rivis di Mies, 10 33050 RONCHIS (UD) Tel. 0431 56349 info@lavagnolimarmi.com www.lavagnolimarmi.com

Tornitura e lavorazioni speciali in marmo, pietra e granito Lathing and special workmanship in marble, stones and granite

LAZZARINI GIUSEPPE S.R.L. Società Unipersonale

Via Cereto, 28 25080 VALLIO TERME (BS) Tel.-Fax 030/6898020 info@lazzariniangiolinosrl.191.it

Blocchi e pavimenti in botticino Marble blocks and Botticino flooring

LEATHER STONE S.R.L.

Via Pietro Niselli, 91 37035 SAN GIOVANNI ILARIONE (VR) Tel. 045/6550963 Fax 045/6550963 info@leatherstone.it www.leatherstone.it

Pietre naturali per pavimenti e rivestimenti Natural stones for flooring and cladding

LOMBARDA MARMI S.R.L.

Via Papa Giovanni XXIII , 23 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2791551 Fax 030/2792279 info@lombardamarmi.it www.lombardamarmi.it

Blocchi marmo, cave, lastre marmo Marble blocks, quarries, marble slabs

LUCCHINI GIANFRANCO E C. S.N.C.

Via Satigaro, 15 25010 S. FELICE DEL BENACO (BS) Tel. 0365/525959 Fax 0365/525955 info@lucchinibasi.it

Fabbricazione basi di marmo per coppe e trofei Production of marble bases for cups and trophies

LUMINI ANGELO

Via Mattei , 17 25060 RODENGO SAIANO (BS) Tel. 030/6810370 Fax 030/6810370

Lavorazione marmo Processing marble

MAP SLATE S.R.L.

Via Gallinaria, 14 16047 MOCONESI (GE) Tel. +39 0185 92224 info@map-slate.com www.map-slate.com

Ardesia - pietre - quarziti Slate - stones - quartzites

MARBLE & GRANITE SERVICE S.R.L.

Via Napoleone, 11 37015 Fraz. Ponton S. AMBROGIO V.LLA (VR) Tel. 045/6886224 Fax 045/6861227 www.mgsitaly.com farfran1@gmail.com

Lastre di marmo, granito, onice, pietra, quarzite lavorati - posa e trattamento finale Slabs of marble, granite, onyx, limestone, quarzite - cut to size - installation and final treatment

MARCO S.N.C. di Butturini Remo e F.lli

Via Delle Gere, 9 25080 PAITONE (BS) Tel. 030/691712 Fax 030/691712 info@marcosnc.it www.marcosnc.it

Blocchi marmo, lastre, cave, marmo botticino Marble blocks, slabs, quarries, Botticino marble

MARCOLINI MARMI S.P.A.

Via Carrara, 24 37023 GREZZANA (VR) Tel. 045/8650150 Fax 045/8650444 marcolini@marcolini.it www.marcolinimarmi.com

Marmo granito Marble and granite

MARGRAF S.P.A.

Via Marmi, 3 36072 CHIAMPO (VI) Tel. 0444/475900 Fax 0444/475947 info@margraf.it alice@margraf.it www.margraf.it

Vendita e lavorazione marmi (blocchi, Lastre, lavorati, modulmarmo) Processing and trade of marble (blocks, slabs, finished products, modulmarmo)

MARINI MARMI S.R.L.

Via Gré, 1 24063 CASTRO (BG) Tel. 035/980033 Fax 035/986656 info@marinimarmi.com www.marinimarmi.com

Cave proprie e lavorazione Ceppo di Gré e Nuvolato di Gré. Produzione Aggloceppo® Own quarries and processing Ceppo di Gré and Nuvolato di Gré. Aggloceppo® production

MARMI BACCI S.R.L.

Sede operativa: Via Aurelia Km. 367, 9/11 55045 PIETRASANTA (LU) Tel. 0584/791270 Fax. 0584/790805 info@bacci.it www.bacci.it

Commercio di marmi e graniti, blocchi semilavorati e lavorati Trade of marble and granite, blocks, semi-finished and finished products

MARMI BARDELLONI DI Bardelloni Fernando S.N.C.

Via S. Lorenzo, 5 25076 ODOLO (BS) Tel. 0365/860493 Fax. 0365/860493

Marmi e graniti lavorati Processed marble and granite

MARMI BUSI DI BUSI SILVIO & C. S.N.C.

Via Dei Marmi, 98 25080 NUVOLERA (BS) Tel. 030/6898162 Fax 030/6916196 marmibusi@marmibusi.it www.marmibusi.it

Colonne, camini, fontane, vasi, balaustre, monumenti, sculture, lavorati per edilizia, portali Columns, chimneys, fountains, balustrades, monuments, sculptures, manufacturing for building, Portals

ITALIAN STONE GROUP S.R.L.

LACCHINI GIANFRANCO & C. S.N.C.

www.assomarmomacchine.com


ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A GENNAIO 2021

PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE

MARMI MAZZARDI S.N.C. DI MAZZARDI DAVIDE, FLAVIO &C

MARMI CARRARA S.R.L.

Via Provinciale, 158 54031 AVENZA-CARRARA (MS) Tel. 0585/54337 Fax 0585/504633 info@marmicarrara.it www.marmicarrara.it

Produzione modulmarmo, pavimenti, lastre e lavorati Production tiles, floors, slabs and cut to size

MARMI COLOMBARE S.R.L.

Via del Marmo, 794 37020 VOLARGNE DI DOLCÈ (VR) Tel. 045/7731328 Fax 045/6860443 colombare@colombare.it www.colombare.it

MARMI E GRANITI BONAZZOLI F.LLI S.N.C.

MARMI CLASSIC BOTTICINO S.R.L.

MARMI CLASSIC BOTTICINO S.R.L.

Via A. Inganni, 8 25121 BRESCIA (BS) Tel. 030/2691541 Fax 030/2595084 marmiclassic@sceltasystem.it

Estrazione e commercio minerali da cava Quarring and trading of quarry minerals

Blocchi e lastre marmo bianco White marble blocks and slabs

MARMI DAINO REAL S.R.L.

Via Sonnino, 174 09127 CAGLIARI (CA) Tel. 0774/325178 Fax 0774/325169 cesare@grupporatti.it www.grupporatti.it

Produzione di marmo (Daino Reale e Travertino Romano) Marble production

Via Brescia, 32 25020 GAMBARA (BS) Tel. 030/956172 Fax 030/9956272 info@marmiegranitibonazzoli.it

Pavimenti e rivestimenti, piani per arredamento Flooring and cladding, forniture

MARMI E GRANITI D'ITALIA S.R.L.

Via Aurelia Ovest, 271 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/831921 Fax 0585/831925 info@marmiegraniti.it www.marmiegraniti.it

Produzione di lastre, marmette, progetti amisura, blocchi Production of slabs, marble tiles, cut to size projects, blocks

MARMI E GRANITI VEZZOLI CARLO S.R.L.

Via Papa Giovanni XXIII, 175 24050 PALOSCO (BG) Tel. 035/845401 Fax 035/846580 info@vezzoli.info www.vezzoli.info

Colonne, lavorati per edilizia, monumenti, pavimenti e rivestimenti, piani per arredo Columns, finished partes for building, monuments, floors and cladding, decorative layers

MARMI EMME S.R.L.

Via Gardesana, 80 25080 NUVOLERA (BS) Tel. e Fax 030 6919007 marmiemme@libero.it www.marmiemme.it

Lavorazione marmi e graniti per edilizia e arredamento Processing of marble and granite for building and forniture

MARMI FAEDO S.P.A.

Via Monte cimone, 13 36073 CORNEDO VICENTINO (VI) Tel. 0445/953034 - 953081 Fax 0445/952889 info@marmifaedo.com www.marmifaedo.com

Escavazione e lavorazione marmo Quarrying and processing of marble

MARMI GHIRARDI S.R.L.

Via Santa Croce, 49 25013 CARPENEDOLO (BS) Tel. 030/9966011 r.a. Fax 030/9965428 www.ghirardi.it info@ghirardi.it

Ghirardi è il primo e unico stone contractor italiano specializzato in progetti in pietra naturale di elevato profilo. Dalla consulenza progettuale alla progettazione esecutiva con posa in opera in qualsiasi parte del mondo / Ghirardi is the first and only Italian stone contractor specialized in the finest natural stone projects. From design consultation to the executive design, with installation service available all over the world

MARMI MAZZARDI S.N.C. di Mazzardi Davide, Flavio & C

Via del Marinaio, 10 25077 ROÈ VOLCIANO (BS) Tel. 0365/556212 Fax 0365/556211

Lavorati in marmo e granito per edilizia, arredamento, funeraria Manufactures in marble and granite for building, forniture and funerary

MARMI MARCHINA MASSIMO

Via C. Colombo, 13/15 25080 NUVOLERA (BS) Tel. 030/6897226 Fax 030/6897226 marchinamassimo@excite.it www.paginegialle.it/marchinamarmi

Colonne - Vasi - Balaustre - Fontane - Capitelli Columns - Vases - Balaustrade - Fontains - Capitals

MARMI MEYA S.R.L.

Via Donatori di Sangue, 8C 24058 FONTANELLA (BG) Tel. 045/9971285 stone@marmimeya.com

Cave proprie, blocchi e lastre di marmo Quarries, blocks and slabs of marble

MARMI PETACCHI S.R.L.

Piazza II Giugno, 14 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/71457 Fax 0585/70059 marmipetacchi@gmail.comi

Estrazione e commercializzazione marmo Quarrying and trading of marble

MARMI RIELLO S.N.C. di Riello G & C.

Via Boccaccio, 10/12 25080 MOLINETTO DI MAZZANO (BS) Tel. 030/2620256 Fax 030/2120926 rielloec@libero.it

Arredo urbano e giardini, lavorati per edilizia Street forniture and garden, manufacturing for building

MARMI ROSSI S.P.A.

Località Montean, 7 - Z.I. 37010 CAVAION VERONESE (VR) Tel. 045/6260115 info@marmirossi.com www.marmirossi.com

Produzione e vendita di marmo, granito, quarziti e travertini Production and trade of marble, granite, quartzites and travertine

MARMI SENCO S.N.C.

Via Manzoni, 8 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2791448 Fax 030/2595994 marmisenco@libero.it

Lastre marmo, pavimenti e rivestimenti Marble slabs, flooring and cladding

MARMI STRADA S.R.L.

Via Prov. per Grottaglie, 1 72029 VILLA CASTELLI (BR) Tel. 0831/867115 Fax 0831/867191 marmi-strada@libero.it www.marmistrada.it

Vendita e lavorazione di marmi, graniti e materiali lapidei Stone, marble and granite working and sales

MARMO ARREDO S.P.A.

Viale dell’Industria, 43 35014 FONTANIVA (PD) Tel. 049/9475011 Fax 049/5968159 marmoarredo@marmoarredo.com www.marmoarredo.com

Lavorazione marmi, graniti, pietre naturali, materiali compositi e agglomerati per l’edilizia e l’arredamento Processing of marbles, granites, natural stones, composite and agglomerate materials for building and interior desig

MARMO ELITE S.R.L.

Via Adige, 94 37015 DOMEGLIARA (VR) Tel. 045/6861116 Fax 045/7732930 info@marmoelite.com www.marmoelite.com

Onici e lavorati lapidei standard e speciali per l'architettura, il contract e l'interior design Onyxes and standard and special finished stone products for architecture, the contract sector and interior design

MEDITERRANEAN STONE S.R.L.

Via Provinciale, 127 55045 PIETRASANTA (LU) Tel. 0584/283186 Fax 0584/792831 info@medstone.it www.medstone.it

Blocchi e lastre di pietre di marmo e di onice Stone - marble and onyx blocks and slabs

MONOTILE S.R.L.

Via Parma, 114 46041 ASOLA (MN) Tel. 0376/718911 Fax 0376/7189215 amministrazione@monotile.com www.monotile.com

Pavimento sopraelevato mod. Teknica brevettato Teknica raised access floor patented

NAMCO CO. S.R.L.

Via S. Colombano, 40 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/834380 Fax 0585/834382 info@namcoco.it www.namcoco.com

Marmi, graniti, onici, pietre Marble, granite, onyx, stones

NAR.MARMI S.R.L.

Via Trieste, 13 71011 APRICENA (FG) Tel. 0882/645452 Fax 0882/646170 nar.marmisrl@libero.it

Blocchi di Pietra di Apricena Apricena Stone blocks

NICOLA FONTANILI

Viale Galileo Galilei, 32 54033 AVENZA CARRARA (MS) Tel. 0585/51361 Fax 0585/505001 info@nicolafontanili.com www.nicolafontanili.com

Marmo, granito, travertino, onice Marble, granite, travertine, onyx

NUOVA SERPENTINO D'ITALIA S.R.L.

Località Castellaccio, 1 23023 CHIESA IN VALMALENCO (SO) Tel. 0342/451119 Fax 0342/452127 info@serpentino.it www.serpentino.it

Rivestimenti esterni, pavimenti, top bagno e cucina, rivestimenti stufe, pietre per cottura e forni, stoviglie in pietra Exterior cladding, floors, bathrooms and kitchen tops, stoves coatings, kitchenware-stones

www.assomarmomacchine.com


ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO JANUARY 2021

s.p.a.

PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE

S.M.A.S. S.R.L.

ODONE ANGELO S.R.L.

Strada Trino, 103 13100 VERCELLI (VC) Tel. 0161/294919 Fax 0161/391819 info@odonemarmi.it www.odonemarmi.it

Commercio e lavorazione marmi, pietre, graniti e semipreziosi Deals in and works marbles, stones, granite and semiprecious

ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA S.R.L.

Via Roma, 28 38041 ALBIANO (TN) Tel. 0461/687701 Fax 0461/687774 info@odorizzi.it www.odorizzi.it

Estrazione, lavorazione e commercio di porfido e pietre per esterno Quarrying, processing and trade of porphyry and natural stones for outdoor

PIETRA MARROCCO PI.MAR. S.R.L.

Via Manzoni, 32 73020 CURSI (LE) Tel. 0836/483285 - 426555 Fax 0836/429926 info@pietraleccese.com www.pietraleccese.com

Produzione e lavorazione della pietra leccese e del Carparo. Progetti per architettura, arredamenti per giardino, design d’interni Production and processing of Lecce Stone and Carparo. Projects for architecture, garden fitments, interior design

PIZZUL S.R.L. MARMI AURISINA

Aurisina Cave, 74 34011 DUINO AURISINA (TS) Tel. 040/200102 Fax 040/200410 info@pizzul.it www.pizzul.it

Produzione e vendita di blocchi, lastre e pavimenti di Aurisina Fiorita, Aurisina Lumachella, Repen e altri 250 materiali Production and trade of blocks, slabs and tiles of Aurisina Fiorita, Aurisina Lumachella, Repen as well as other 250 materials

PORFIDI PAGANELLA S.R.L.

Loc. Valle, 13 38040 FORNACE (TN) Tel. 0461/689715 Fax 0461/687473 info@porfidipaganella.it www.porfidipaganella.it

Porfido e pietre naturali - fornitura e posa Supplying and installation of porphyry and natural stones

PORFIDO ED ARTE CONSORZIO STABILE

Via S. Antonio, 96 38041 ALBIANO (TN) Tel. 0461/689269 Fax 0461/689269 info@porfidoedarte.it www.porfidoedarte.it

Porfido e pietre naturali: fornitura e posa Supplying and installation of porphyry and natural stones

PORFIDO F.LLI PEDRETTI S.P.A.

Via Manzoni, 160 25040 ESINE (BS) Tel. 0364/45178 - 360605 Fax 0364/45193 info@porfidopedretti.com www.porfidopedretti.com

Lavorazione porfido Valcamonica e graniti “Valcamonica” porphyry and granite working

RASTONE S.R.L. Unipersonale

Via L. Da Vinci 762 24040 BARBATA (BG) Tel. 0363/914902 Fax 0363/905320 amministrazione@rastone.com www.rastone.com

Lavorati in marmo, granito e pietre naturali Marble, granite and natural stone works

R.E.D. GRANITI S.P.A.

Via Dorsale, 12 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/88471 Fax 0585/884848 info@redgraniti.com www.redgraniti.com

Blocchi grezzi di marmo e granito Rough marble & granite blocks

REMUZZI CAMILLO & FIGLIO dei F.LLI REMUZZI S.N.C.

Via Giorgio Gusmini, 8 24124 BERGAMO Tel. 035/341044 Fax 035 342397 info@remuzzimarmi.it www.remuzzimarmi.it

Lavorazione e posa materiali lapidei per edilizia e arredamento Processing and laying stone materials for building and furnishing

ROGIMA MARMI S.R.L.

Via Maremmana Inf. Km 1,900 00010 VILLA ADRIANA-TIVOLI (RM) Tel. 0774/534433-381532 Fax 0774/380835 info@rogimamarmi.com www.rogimamarmi.com

Marmo, travertino, granito e pietre in genere Marble, travertine, granite and stones

SALVINI HOLDING S.R.L.

Via Industriale, 36 25080 PREVALLE (BS) Tel. 030/6801286 Fax 030/6801292 info@salvinimarmi.com www.salvinimarmi.com

Piastrelle, lastre e lavorati in Botticino e breccia oniciata Tiles, slabs and cut to size in Botticino and Breccia Oniciata

SANTAFIORA S.R.L.

S.S. Ortana Km. 8.200 01030 VITORCHIANO (VT) Tel. 0761 370909 Fax 0761 370043 info@santafiorasrl.com www.santafiorasrl.com

Pietra Santafiora - Lavagrigia - Lavarosa - Peperino grigio - Grigio perla in blocchi, lastre, semilavorati, pavimenti, rivestimenti, lavorati artistici, ecc. Santafiora Stone - gray lava - pink lava - gray, pearl-gray peperino in blocks, slabs, semi-finished pieces, flooring/paving, facing/cladding, artistic work, etc.

SANTORO MARMI S.R.L.

Via Pirreri, 21 91015 CUSTONACI (TP) Tel 0923/971259 Fax 0923/971441 info@santoromarmi.it www.santoromarmi.it

Marmette - Lastre e lavorati di marmo Tiles - Slabs and marble

SANTUCCI ARMANDO S.R.L.

Via Piave, 32 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/840227 Fax 0585/843413 santucci@santucci.it www.santucci.it

Marmi e graniti lavorati Marble and granite cut-to-size

SARDEGNA MARMI S.IM.IN

Head Office&Admin. - Via Po, 41 09122 CAGLIARI Tel. 070/281906/07 - Fax 070/280919 info@sardegnamarmi.com www.sardegnamarmi.com Quarries&Factory - Loc. Canale Longu. ss125 Orosei (NU) - Tel. 0784/999062 Fax 0784/998262

Cave di Daino Imperiale, Nero Tamara e Cristallino di Nuxis. Specializzati nell’estrazione, lavorazione e commercializzazione di blocchi di marmo, lastre, pavimenti, filagne, zoccolino, cut to size Daino Imperiale, Nero Tamara and Cristallino of Nuxis Quarries. Specialized in quarryng, processing and trading of marble blocks, slabs, flooring, strips, socles, cut to size

SENINI STONE S.R.L.

Via E. Montale, 33 25018 MONTICHIARI (BS) Tel. 030/9650223 Fax 030/9650639 info@seninistone.it www.seninistone.it

Pavimenti e rivestimenti in marmo anticato Antique marble coverings and flooring

SERAFINI di Serafini Alessandro e Luca S.N.C.

Via Castiglione, 5 36072 CHIAMPO (VI) Tel. 0444/688771 Fax 0444/426056 alessandro@marmiserafini.it www.marmiserafini.it

Lavorazione del marmo applicata all'ambito del design e dell'architettura Processing of marble for design and architecture

S.I.L. MAR. S.R.L.

Via Italia, 65 25080 PAITONE (BS) Tel. 030/691216 Fax 030/691497 info@silmarsrl.com www.silmarsrl.com

Piastrelle, pavimenti e rivestimenti in marmo lucido e anticato Antique and polished marble tiles, flooring and cladding

SILVESTRI MARMI S.R.L.

Viale G.Galilei, 23 54033 CARRARA (MS) info@silvestrimarmi.it / com www.silvestrimarmi.it / com

Trasformazione e vendita di marmi, pietre, graniti, travertini e onici Processing and sales of marbles, stones, granites, travertines and onyxes

S.I.M.G. S.R.L. (SARDO ITALIANA MARMI E GRANITI)

S.S. 129 km 4,600 08028 OROSEI (NU) Tel. 0784/98619 Fax 0784/998034 marmi.scancella@tiscali.it www.simg-marmi.com

Blocchi di marmo, cave, lastre granito e marmo, lavorati per edilizia, pavimenti e rivestimenti, piani di arredamento, sculture, zoccolini Quarries, marble blocks, granite and marble slabs, finished pieces for building, flooring and facing, tops and counters, sculpture and skirting

SITEM S.R.L.

Via Salaria Inferiore, 27/b 63100 ASCOLI PICENO (AP) Tel. 0736/402819 Fax 0736/228037 info@sitemitalia.net www.sitemitalia.net

Pavimenti e rivestimenti in travertino - mattonelle, lastre, scale, lavorati Travertine flooring and cladding - tiles, slabs, stairways, cut-tosize

SIMPLON MARMI & GRANITI S.R.L.

Via San Francesco, 6 37024 NEGRAR (VR) Tel. 045/6888694 Fax 045/6887215 u.anchieri@simplonmarmi.it www.simplonmarmi.it

Estrazione beola, commercio di marmi e graniti Extraction of stone, dealing of marble and granite

SOCIETÀ APUANA MARMI S.R.L.

Via Provinciale, 158 54031 AVENZA-CARRARA (MS) Tel. 0585/855900 Fax 0585/505368 info@samcarrara.it www.marmicarrara.it

Blocchi marmo bianco White marble blocks

S.M.A.S. S.R.L.

Via Traversa Fornace, 4 25080 PAITONE (BS) Tel. 030/691411 Fax 030/691272 s.m.a.s.nicolai@libero.it

Blocchi, lastre in marmo Marble blocks and slabs

SOCIETÀ DEL TRAVERTINO ROMANO S.P.A.

Via Savoia, 78 00198 ROMA Tel. 0774/529254 Fax 0774/526233 info@iltravertino.com www.iltravertino.com

Travertino Romano: blocchi - lastre - lavorati Roman travertine: blocks - slabs - cut-to-size

www.assomarmomacchine.com


ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A GENNAIO 2021

PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE SO.F.I.L. S.R.L.

Via Ugo La Malfa, 184 90146 PALERMO Tel. 091/6886976 Fax 091/7541777 info@sofilmarmi.it www.sofilmarmi.it

Marmi, pietre, graniti Mables, stones, granitese

SO.LA.MA S.N.C. DI TAGLIANI, COCCA & C.

SO.LA.MA S.N.C. di Tagliani, Cocca & C.

Via Borzina, 25/A 25085 GAVARDO (BS) Tel. 0365/31198 Fax 0365/31198 solama@libero.it

Lavorazione marmo e granito per l’edilizia Processing of marble and granite for building

STELLA DEL NORD S.R.L.

Via Campi Grandi, 25 25080 PREVALLE (BS) Tel. 030/6801364 Fax 030/6807014 direzione@stelladelnordsrl.it

Produzione di marmo Botticino Classico in blocchi, lastre lucide e pavimenti grandi dimensioni Production of classic Botticino marble blocks, polished slabs and floor large

STILMARMO S.R.L.

Via Thaon de Revel, 34 71011 APRICENA (FG) Tel. 0882/645452 Fax 0882/646170 direzione@stilmarmo.it www.stilmarmo.it

Blocchi, lastre, pavimenti, semilavorati e arredo urbano in pietra di Apricena Blocks, slabs, floorings, semi-finished products, street fornitures.

STIL ONIX S.N.C. di Tazzoli Francesco & C.

Via Tezzole, 7 46040 CERESARA (MN) Tel. 0376/87257 Fax 0376/87608 info@stilonix.it www.stilonix.it

Greche intarsiate e listelli sagomati per arredo bagno, ad intarsio su pavimenti con 3 impianti Marble for bathroom forniture and flooring

STONE TRADING INTERNATIONAL S.R.L. UN.

Va Martiri di Cefalonia, snc 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/784835 Fax 0585/648407 www.bonottimarble.com info@bonottimarble.com

Commercio marmo, granito, pietra naturale e onice Trade of marble, granite, natural stone and onyx

STONEAG S.R.L.

V.le Zaccagna, 15 54033 AVENZA-CARRARA (MS) Tel. 0585/54362 Fax 0585/504078 info@stoneag.it http://stoneag.it/

Estrazione, lavorazione e vendita di blocchi, lastre e lavorati di marmo e granito Extraction, processing and sale of blocks, slabs and cut to size of marble and granite

STONEST S.R.L.

Via Campo d’Appio, 144 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/855263 Fax 0585/854624 stonest@stonest.net www.stonest.net

Sviluppo e realizzazione progetti su misura con marmi ed altre pietre naturali. Lavori “chiavi in mano”. Vendita lastre Customized design development and creation using marbles and other natural stones. "Keys-in-hand" projects. Sale of slabs

SUD MARMI S.P.A.

C.da Piano Alastri 91015 CUSTONACI (TP) Tel. 0923 971178 Fax 0923 973391 vito@sudmarmi.it www.sudmarmi.it

Estrazione e lavorazione Perlato Sicilia e Perlatino Quarryng and processing of Perlato di Sicilia and Perlatino marbles

TAKT S.R.L.

Via Pegrosse, 492/d 37020 VOLARGNE DI DOLCÈ (VR) Tel. 045/9814132 info@taktmarble.it www.taktmarble.it

Commercio all'ingrosso e al dettaglio di marmi e graniti Wholesale e retails of marble and granite products

TERRENI E COA S.R.L. Gruppo BRESCIANA MARMI E GRANITI S.P.A.

Sede legale: Via Camprelle, 11 Sede amministrativa: Via A. De Gasperi, 24 25080 NUVOLENTO (BS) Tel. 030/6896713 Fax 030/6916625 alberti@terreniecoa.it

Escavazione Botticino Classico, Semiclassico, Fiorito e Breccia Aurora Quarries Botticino Classico, Semiclassico, Fiorito and Breccia Aurora

TOMASIL DI TOMASI LIVIO

Via A. Gelpi, 63 25048 EDOLO (BS) Tel. 0364/72089 Fax 0364/72089 info@tomasil.it www.tomasil.it

Lavorazione marmi Marble works

TONINI CAVE FANTISCRITTI S.R.L.

Via Brigate Partigiane, 24 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/842707 info@toninicave.com www.toninicave.it

Cave proprie di Marmo Bianco Carrara e Bardiglio Nuvolato. Lavorazione e vendita di blocchi, lastre e prodotti lavorati Owned marble quarries of Bianco Carrara and Bardiglio Nuvolato. Processing and trading of blocks, slabs and cut-to-size products

TONOLI MARMI E GRANITI S.N.C.

Via Trieste, 34 25080 CARZAGO (BS) Tel. 030/6800036 Fax 030/6800910 tonoli@tonolimarmi.it www.tonolimarmi.it

Lastre per edilizia, pavimenti e rivestimenti Slabs for building, flooring and cladding

TORCHIO S.R.L.

Corso Regio Parco, 81/A 10154 TORINO Tel 011/2482961 Fax 011/2487307 info@torchiomarmi.com www.torchiomarmi.com

Arte funeraria, lavorati per edilizia e arredamento, sculture, restauri, incisioni Funeral arts, manufacturing for building and forniture, sculptures, restoration, engravings

TRE EMME IMPORTEXPORT S.R.L.

Via Emilia, 830 int. I 55047 SERAVEZZA (LU) Tel. 0584/743440 - 743441 Fax 0584/743442 treemme@treemmesrl.eu www.landimarble.it

Commercio e lavorazione marmi e graniti – Import export Trading and manufacture of marble and granite – import export

UNIONPORFIDI S.R.L.

Via Pianacci, 2 38040 FORNACE (TN) Tel. 0461/849300 Fax 0461/849406 info@unionporfidi.it www.unionporfidi.it

Porfido trentino e altre pietre a spacco Italian porphyry and other split stones

VUILLERMIN GUALTIERO S.R.L. società unipersonale

Via Circonvallazione, 82 11029 VERRES (AO) Tel. 0125/929060 Fax 0125/920428 vuillermin@vuillermin.com www.vuillermin.com

Industria commercio, lavorazione, segheria, laboratorio, cave proprie di granito verde argento e pietra verde di courtil Stone working and sales, own quarries of “Verde Argento” granite, green Courtil stone

ZENITH C S.P.A.

Aurisina Cave, 74 34011 DUINO AURISINA (TS) Tel. 040/200102 Fax 040/200410 info@zenithc.com www.zenithc.com

Blocchi, lastre, pavimenti Blocks, slabs, tiles

ZAGROSS MARMI S.R.L.

Via Aurelia Sud, 22/a 55045 PIETRASANTA (LU) Tel. 0584 790712 Fax 0584 790712 info@zagrossmarmi.com www.zagrossmarmi.com

Distributore esclusivo autorizzato per l’Italia di “Bianco Impeccabile” Authorized exclusive distributor for Italy of “Bianco Impeccabile” marble.

MACCHINE, IMPIANTI E ATTREZZATURE MACHINES, INSTALLATIONS AND EQUIPMENT ACHILLI S.R.L.

Via Montescudo, 148 47900 RIMINI Tel. 0541/387066 (r.a.) Fax 0541/389058 info@achilli.com www.achilli.com

Segatrici a ponte e multifunzionali, levigatrici per pavimenti e taglierine portatili Bridge and mulit-purpose sawing machines, smoothing machines for floors, portable cutters

ADRIATICA MACCHINE S.R.L.

Via M.Goja, 4 47924 - RIMINI Tel. 0541/383019 Fax 0541/388258 info@adriaticamacchine.it www.adriaticamacchine.it

Levigatrici per pavimenti, taglierine Polishing machines, cutters.

ALFA S.R.L.

Via Trento 132/A 37020 DOLCÈ (VR) Tel. 045/6201342 info@alfapompe.it www.alfapompe.it

Pompe antiabrasive verticali, orizzontali e sommerse per trasferimento acque di lavorazione e fanghi nei settori lavorazione pietra, cave inerti, cemento, ceramica, vetro, miniere, tunneling, recycling. Valvole a manicotto, tubi in gomma / Vertical, horizontal and submergible antiabrasive pumps for the transfer of water coming from laboratories and muds in the fields of stone working, inert, quarries, cement, ceramics, glass, tunneling, recycling. Valves with sleeve, rubber pipes

APUANIA CORSI S.R.L.

Via Del Ferro, 10 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/858776 Fax 0585/53329 www.apuaniacorsi.com acorsims@tin.it

Aquastone, scolpitrice Luigi 92 - 96, ribaltatore blocchi, macchine a filo diamantato Water finisch machines, Aquastone, carving machine Luigi 92-96, blocks dumper, diamond wire machines

www.assomarmomacchine.com


ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO JANUARY 2021

MACCHINE, IMPIANTI E ATTREZZATURE MACHINES, INSTALLATIONS AND EQUIPMENT BENETTI MACCHINE S.P.A.

Via Provinciale Nazzano, 20 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/844347 Fax 0585/842667 benetti@benettigroup.com www.benettigroup.com

Macchine e attrezzature per l’estrazione delle pietre naturali Machines and equipment for stone quarrying

BRETON S.P.A.

Via Garibaldi, 27 31030 CASTELLO DI GODEGO (TV) Tel. 0423/7691 Fax 0423/769600 info@breton.it www.breton.it

C.M.G. MACCHINE S.R.L.

B.M. OFF. MECC. S.R.L.

Via IV Novembre, 37 36050 MONTORSO VIC. (VI) Tel. 0444/485000 Fax 0444/485085 bmofficine@bmofficine.it www.bmofficine.it

Telai monolama e multilama per marmo e granito Monoblade and pluriblades diamond gangsaws for marble and granite

Progettazione, costruzione, montaggio e commercio di macchine, impianti, apparecchiature e componenti accessori per la lavorazione della pietra naturale e composita; progettazione, costruzione, montaggio e commercio di macchine utensili di precisione ad alta velocità / Design, construction, assembling and marketing of machinery, plant systems and accessory components/equipment for natural/compound stone working; design, construction, assembling and marketing of precision high-speed machine tools

BV-TECH S.R.L. UNIPERSONALE

Sede Legale: Via G. Gronchi, 12 Sede Commerciale e Produttiva: Via Tavigliana, 2 37023 GREZZANA (VR) Tel 045/8650303 Fax 045 8650100 info@bvtech-italy.com www.bvtech-italy.com

Macchine per la lavorazione del marmo e del granito Machines for the processing of marble and granite

Via Lussemburgo, 5 37069 VILLAFRANCA DI VERONA (VR) Tel +39 045/6303431 Tel +39 045/6300694 Fax +39 045/6300166 commercial@cmgsrl.it www.cmgsrl.it

Lucidacoste per marmo e granito Universal Automatic Edge-Polishing Machines for Bullnosing, Inclined and Flat Profiler for Marble and Granite

CMS S.P.A.

Via A. Locatelli, 123 24019 ZOGNO (BG) Tel. 0345/64111 Fax 0345/64281 stone@cms.it www.scmgroup.com/it/cmsstone

Gamma completa di macchine all'avanguardia per la lavorazione della pietra Best in class complete range of machines for stone processing

CO.B.A.L.M. S.R.L.

Sede Legale: Via Pomposa, 43/A 47924 RIMINI - Sede Amm. e Prod.: Via I. Silone, 3 47039 SAVIGNANO S.R. (FO) Tel. 0541/942228 Fax 0541/942238 info@cobalm.com www.cobalm.com

Frese a ponte tradizionali e CNC, pantografi, centri di lavoro CNC, idrogetti Traditional and CNC bridge saws, pantographs, CNC work centres, waterjets

COMANDULLI S.R.L.

Via Medaglie D’Argento, 20 26012 CASTELLEONE (CR) Tel. 0374/56161 Fax 0374/57888 info@comandulli.it www.comandulli.it

Costruzioni di macchine lucidacoste, bisellatrici e sagomatrici di profili toroidali, foratrici, macchinari per la lavorazione della pietra naturale Production of side polishers, chamfering and toroidal shaping machines, drilling machines, machines for natural stone processing

CO.ME.S. S.R.L.

Via Dante Alighieri, 43/45/47 56012 FORNACETTE (PI) Tel. 0587/423311 Fax 0587/422186 info@comesitaly.com www.comesitaly.com

Produzione di macchine lucidatrici & calibratrici, di linee di resinatura & movimentazione per lastre e filagne di marmo & granito. Co.Me.S. è leader mondiale nella produzione di teste lucidatrici & calibratrici per lastre di marmo, granito, ceramica e quarzo artificiale Production of polishing & calibrating machines for marble, granite and engineered quartz as well as in complete resin filling lines and slabs & tiles handling equipment. Notoriously Co.Me.S. is also the leading producer worldwide of polishing and calibrating heads for granite, engineered stone and ceramics

CORAZZA S.R.L.

Via Calderozze, 26 31018 GAIARINE (TV) Tel. 0434/75097 Fax 0434/758649 info@corazzabenne.com www.corazzabenne.com

Benne e forche sollevamento blocchi, attrezzature per cave "Corazza Srl offer a vast range of accessories to be used in the marble quarries that may be applied to the wheel loaders or excavators The range of products include accessories for the Earth Moving Sector, Marble Quarries, Demolition/Crushing and Timber Grapples."

CUTURI GINO S.R.L.

Via degli Oliveti, 15 C. P. 32 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/831232 Fax 0585/831231 info@cuturi.com www.cuturi.com

Produzione martelli pneumatici brevettati e utensili widia Production of patented pneumatic hammers and widia tools

DAL FORNO S.R.L.

Via Oliveti, 111 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/793343 Fax 0585/253534 info@dalforno.com www.dalforno.com

Impianti di sollevamento Lifting and handling equipments

DAL PRETE ENGINEERING S.R.L.

Via Bardoline, 2/B 37026 PESCANTINA (VR) Tel. 045/6862735 info@dalpreteengineering.it www.dalpreteengineering.it

Impianti trattamento acque Water treatment plants

DAZZINI S.R.L.

V.le D. Zaccagna, 6 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/50226 Fax 0585/855874 dazzini@dazzinimacchine.com www.dazzinimacchine.com

Macchinari per cave Quarry equipment

DENVER S.P.A.

Strada del lavoro, 87 47892 GUALDICCIOLO Rep. di San Marino Tel. +(378) 0549 999688 Fax +(378) 0549 999651 info@denver.sm www.denver.sm

Macchine per la lavorazione di marmo e granito: centri di lavoro a controllo numerico, fresatrici a ponte monostruttura, tradizionali e CNC, lucidacoste, levigatrici, lucidatrici automatiche, waterjet Machines for processing marble and granite: CNC machines, monobloc, traditional and CNC bridge sawing machines, smoothing machines, smoothing and polishing machines, waterjet machines

DONATONI MACCHINE S.R.L.

Via Napoleone, 14 37015 DOMEGLIARA (VR) Tel. 045/6862548 Fax 045/6884347 info@donatonimacchine.eu www.donatonimacchine.eu

Centri di lavoro a controllo numerico, cicli automatici, fresatrici a banco e a ponte, segatrici diamantate C.N.C. operated working centres, automatic plants, table and bridge sawing machines, diamond sawing machines

EMMEDUE DIVISION INDUSTRIE MONTANARI SRL

Via Fondo Ausa 23 47891 DOGANA REP. DI SAN MARINO Tel. +378 0549 908926 Fax +378 0549 905453 info@emmeduedivision.com www.emmeduedivision.com

Macchine per la lavorazione di marmo, granito e pietra naturale: frese a ponte tradizionali e CNC, centri di lavoro a controllo numerico, taglierine Machines for processing marble, granite and natural stone: traditional and CNC bridge saws, CNC machines, job site saws

EPIROC STONETEC S.R.L.

Via Marghera 1 12031 BAGNOLO P.TE (CN) Tel. 0175/392090 Fax 0175/392967 marketing.stonetec.mr@epiroc.com www.epiroc.com

Impianti di perforazione Drilling equipment

FAEDO INTERNATIONAL S.R.L

Via Arzignano 10/16 36072 CHIAMPO (VI) Tel. 0444/623144 0444/427266 Fax 0444/426582 commerciale@faedogru.it www.faedogru.it

Costruttori di gru a cavalletto, gru a carroponte e gru a bandiera, impianti di sollevamento Producers of bridge, overhead and gantry cranes, lifting systems

FERRARI & CIGARINI S.R.L.

Via Ascari, 21/23 41053 MARANELLO (MO) Tel. 0536/941510 - Fax 0536/943637 marketing@ferrariecigarini.com administration@ferrariecigarini.com www.ferrariecigarini.com

Costruzione macchine da taglio, lucidacoste e zoccolini, scapezzatrice, picchettatrici, scoppiatrici, profilatrici, bisellatrici, incollatrici e anticatura su marmo e pietre naturali, automazioni su misura e robotizzate / Manufacture of cutting machines, polishing machines and small plinth, lapping machines, pecking machines, blowing machines, profiling machines, bevelling machines, glueing machines and olding on marble and natural stones, robotized and measures automations

FILTER PROJECT S.R.L.S.

Strada della Selva snc 37047 SAN BONIFACIO (VR) Tel. 045/6183191 amministrazione@filter-project.it www.filter-project.it

Banchi e pareti aspiranti - Depuratori d'acqua Filtropresse e filtri - Impianti di depurazione Macchine usate Suction work benches with depurators - Water purifiers Filterpresses and filters - Purification plants - Second-hand machines

FRACCAROLI & BALZAN S.P.A.

Via Ospedaletto, 113 37026 PESCANTINA (VR) Tel. 045/6767309 Fax 045/6767410 info@fraccarolibalzan.it www.fraccarolibalzan.it

Impianti trattamento acque reflue e filtropresse Waste water recycling plants and filterpresses

F.S.E. S.R.L.

P.zza Borgo Serio, 29 26012 CASTELLEONE (CR) Tel. 0374/58625 Cell. 335/8312804 Fax 0374/57339 info@fsesrl.com www.fsesrl.com

Tutti i macchinari usati inerenti alla lavorazione di marmi, graniti e pietre All second-hand machines for marble, granite and stone processing

GHINES GROUP S.R.L.

Via Marecchiese, 364 P.O. Box 456 47923 RIMINI tel. 0541 751080 fax 0541 751074 info@ghines.com www.ghines.com

Centri di lavoro cnc e manuali multifunzione, sagomatrici e lucidatrici portatili, dischi diamantati flessibili, utensili e mole diamantate, mole lucidanti, separatori di fango, banchi e pareti aspiranti con abbattimento della polvere ad acqua ed a secco, impianti centralizzati di abbattimento polvere personalizzati e modulari / Cnc and manual multifunctional work centers, portable shape-polishing machines, flexible diamond discs, diamond tools and wheels, polishing wheels, mud separators, suction benches and walls with wet and dry dust exhaustion, centralized, modular and customized dust suction systems

GIACOMINI OFF. MECC. S.R.L.

Via A. Cirla, 25 28883 GRAVELLONA TOCE (VB) Tel. 0323/848474/5 Fax 0323/864895 infogiacomini@giacominiom.com www.giacominiom.com

Derricks - Gru a ponte - Gru a cavalletto - Pompe per segherie - tendilame - argani Derricks - gantry crane and over head - pumps for gangsaw seats turnbuckle for frame cutting blades - winches treuils

GMM S.P.A.

Via Nuova, 155 28883 GRAVELLONA TOCE (VB) Tel. 0323/849711 Fax 0323/864517 gmm@gmm.it www.gmm.it

Fresatrici, macchine da taglio con dischi diamantati per la lavorazione di marmi e graniti, tagliablocchi, segatrici giganti Sawing machines, diamond circular saw-machines for marble and granite processing, blockcutters, jumbo saws

www.assomarmomacchine.com


ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A GENNAIO 2021

MACCHINE, IMPIANTI E ATTREZZATURE MACHINES, INSTALLATIONS AND EQUIPMENT GNC S.R.L. Unipersonale

Via Montanelli, 65 61122 PESARO (PU) Tel. 0721/283118 Fax 0721/283124 info@gncmeccanica.com www.gncmeccanica.com

Ventose, pinze porta utensili, mandrini Suction, cups, tool forks, tool holder

HABASIT ITALIANA S.P.A.

Via De Nicola, 16 20090 CESANO BOSCONE (MI) Tel. 02 4588881 Fax 02 45861903 ugo.passadore@habasit.com www.habasit.it

Nastri trasportatori e cinghie di trasmissione Power transmission and conveyor belts

INTERMAC DIVISIONE VETRO E MARMO BIESSE S.P.A.

Via dell’Economia, sn 61100 PESARO (PU) Tel. 0721/483100 Fax 0721/482148 intermac.sales@intermac.com www.intermac.com

Macchine a controllo numerico per la lavorazione delle lastre di marmo e granito C.N.C. machines for the processing of marble and granite slabs

I.T.C. ITALIAN TOP CLASS

GS S.R.L. - Zona Industriale Miralbello snc 61047 SAN LORENZO IN CAMPO (PU) Tel. 0721/774128 Fax 0721/74917 info@itcitaliantopclass.com www.itcitaliantopclass.com

Macchine e attrezzature per la lavorazione del marmo, levigatrici per pavimenti, taglierine per marmo e pietre varie, utensili diamantati, abrasivi Marble working machines, floor polishing machines, bench saws for marble, diamond tools, abrasives

KWEZI S.R.L.

Viale Zaccagna, 6 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/856159 Fax 0585/51823 info@kwezi.it www.micheletti-macchine.com

Macchinari per lavorazione marmo e granito Marble and granite working machines

LAMETER S.R.L.

Via al Santuario di N.S. della Guardia, 56 b-c-d 16162 GENOVA Tel. 010/71641301 (accesso primario) Fax 010/71641355 info@lameter.it www.lameter.it

Produzione attrezzature macchine movimento terra Maker of equipment for earth-moving machines

LIFTSTYLE S.R.L.

Via Enrico Fermi, 26 37026 SETTIMO DI PESCANTINA (VR) Tel. 045/6450860 Fax 045/6450297 simonetta.fontana@manzelli.it www.manzelli.net

Impianti di sollevamento: ventose, pinze, gru a bandiera. Cabine e banchi aspiranti per la purificazione dell'aria Lifting equipment: vacuum lifter, clamps, jib crane. Cabins and suction bench for the purification of the air

LOCHTMANS S.R.L.

V.le XX Settembre, 177 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/856655 Fax 0585/856683 info@lochtmans.it www.lochtmans.it

Macchinari per estrazione in cava di marmo e granito Diamond wire saw machines for marble and granite

LOVATO INTERNATIONAL S.R.L.

Via G.B. Zaupa, 58/b 36072 CHIAMPO (VI) Tel. 0444/688002 Fax 0444/688819 info@lovatotechnology.com www.lovatotechnology.com

Macchine per il taglio della pietra irregolare Cutting machines for irregular marble and stone

MAEMA S.R.L.

Viale Del Lavoro, 9 37069 VILLAFRANCA VERONESE (VR) Tel. 045/6305781 - 6309179 info@maemasrl.it www.maemasrl.it

Macchinari per il trattamento superficiale di marmo, granito e pietra naturale Rough surfacing finishing machines for marble, granite and natural stone

MARINI QUARRIES GROUP S.R.L. unipersonale

Via Beura, 44 28844 VILLADOSSOLA (VB) Tel. 0324/575106 - 575202 Fax 0324/54096 mariniQG@MariniQG.it www.mariniqg.it

Attrezzature per cava Equipment and services for quarry

MARMILAME S.R.L.

Via Dorsale, 54 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/792792 (r.a.) Fax 0585/252466 info@marmilame.com www.marmilame.com

Lame da sega - graniglia metallica - additivi e impianti Saw blades - metal abrasives - additives and plants

MARMO MECCANICA S.P.A.

Via Sant’Ubaldo, 20 60030 MONSANO (AN) Tel. 0731/60999 Fax 0731/605244 info@marmomeccanica.com www.marmomeccanica.comì

Costruzione di macchine per la lavorazione di marmo, pietre, graniti Machinery production for the processing of marble, stone and granite

MARTINI AEROIMPIANTI S.R.L.

Via Ca’ Brusà, 20 37014 CASTELNUOVO DEL GARDA (VR) Tel. 045/7575363 - 7575344 Fax 045/7575025 info@martiniaeroimpianti.it www.martiniaeroimpianti.it

Banchi aspiranti, depuratori d’acqua, filtropresse, disidratatori per fanghi Aspirating benches, water purifiers, filter presses, mud dehydrators

MATEC S.R.L. Machinery Technology

Via S. Colombano, 13 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/831034 Fax 0585/835598 info@matecitalia.com www.matecitalia.com

Progettazione, costruzione macchine e impianti per depurazione acquee, filtro presse, silos decantatori, impianti dosaggio Design and construction of depuration plants, filter press, silos decanter, dosing plants

MEC S.R.L.

Località Lagarine, 4 38050 SCURELLE (TN) Tel. 0461 - 780166 Fax 0461 - 780164 info@mecs.it www.mecs.it

Macchine e impianti per lo spacco e la frantumazione della pietra e del cemento Machines and plants for splitting and crushing stones and concrete

MEGADYNE S.P.A. DIV. NASTRI TRASPORTATORI SAMPLA

Via Privata da S.P. 215 20867 CAPONAGO (MB) Tel. 039/689601 Fax 039/650846 Info.it@megadynegroup.com www.megadynegroup.com

Nastri trasportatori e cinghie di trasmissione per l’industria del marmo e granito Conveyor belts-driving belts

MMG SERVICE S.R.L.

Via Don Minzoni, 20 97013 COMISO (RG) Tel. 0932/922903 Fax 0932/922903 info@mmgservice.it www.mmgservice.it www.amastone.com www.amastone.it

Centro ricondizionamento macchinari Used reconditioned stone working machinery

MONTRESOR & CO S.R.L.

Via Francia, 13 37069 VILLAFRANCA (VR) Tel. 045/7900322 Fax 045/6300311 montresor@montresor.net www.montresor.net

Macchine lucidacoste Edge polishers machines

NEWTEC TONGIANI S.R.L.

Via Acquale, 16 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/833430 Fax 0585/833388 info@newtecitaly.com www.newtecitaly.com

Cuscini sbancatori e macchinari per la lavorazione di marmi, pietre e graniti Steel hydro cushions e pneumatic cushions, machines for marble, stone and granite processing

NUOVA MONDIAL MEC S.R.L.

Via La Pastora, 82 47852 CERASOLO AUSA DI CORIANO (RN) Tel. 0541/759688 Fax 0541/756238 m.ballarini@nuovamondialmec.com www.nuovamondialmec.com

Produzione levigatrici per pavimenti e taglierine per marmo e granito Production of floor polishing machines and shearing machines for marble and granite

OCEM S.R.L.

Via Gran Bretagna, 107 50126 FIRENZE (FI) Tel. 055/680753 Fax. 055/6580120 ocem@ocemflorence.com www.ocemflorence.com

Hydraulic presses for concrete, concrete agglomerate production plants, concrete agglomerate processing lines, building and construction industry, concrete agglomerate tiles, Terrazzo single layer tiles, Terrazzo single layer slabs, rotary presses for concrete agglomerate tiles, rotary presses for concrete agglomerate slabs.

OCMA S.R.L.

Via dei Tretti, 39/41 36014 SANTORSO (VI) Tel. 0445/641010 Fax 0445/540488 info@ocma.it www.ocma.it

Impianti di sollevamento - gru a cavalletto (traliccio) e gru a ponte bitrave, monotrave e bicicletta, gru automatica, argani Power lifting cranes - gantry, twin travelling, bridge, wall travelling, jib, single girder, hoist, automatic cranes

OFFICINE GARRONE S.N.C. di Garrone Marco & C.

Via Statale, 37 16042 CARASCO (GE) Tel. 0185/350161 Fax 0185/352249 garrone@garrone.com www.garrone.com

Segatrici a catena Chain saws

OFFICINE MARCHETTI S.R.L.

Viale Eugenio Chiesa, 2 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/857206 info@officinemarchetti.com www.officinemarchetti.com

Tenditori idraulici, tiranti e centraline per marmo e granito Hydraulic tensioners, tie-rods, and automatic hydraulic power units for marble and granite

OLIFER S.R.L.

Via G. Marconi, 4 25076 ODOLO (BS) Tel. 0365/826088 (r.a.) Fax 0365/860727 www.olifer.com olifer@olifer.it

Laminazione profilati in acciaio a caldo e fabbricazione di lame scanalate per graniti Heat-lamination of steel sections and production of grooved blades for granite

www.assomarmomacchine.com


ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO JANUARY 2021

MACCHINE, IMPIANTI E ATTREZZATURE MACHINES, INSTALLATIONS AND EQUIPMENT OMAG S.P.A.

Via Stezzano, 31 24050 ZANICA (BG) Tel. 035/670070 Fax 035/670259 info@omagspa.it www.omagspa.it

Produzione di macchine utensili e centri per la lavorazione del marmo, della pietra naturale, di quarziti, vetro, ceramica e materie plastiche Manufacturer of tools machine and cnc working centers for processing marble, natural stone, quartzite, glass, ceramics and plastics

OMAR CRANE S.R.L.

Via del Ferro, 5 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585 857455 Fax 0585 52293 omarcrane@hotmail.com www.omargru.it

Autogrù Mobile crane

OMA SYSTEM S.R.L.

Via delle Scienze, 5 04011 APRILIA (LT) Tel. 06/9280075 Fax 06/9281373 omasystem@omasystem.it www.omasystem.it

Produzione e commercializzazione di utensili diamantati, sinterizzati, elettrodeposti per macchine manuali e C.N.C. e lucidanti in gomma Production and sale about diamond, syntherised, electroplated tools for manual machines and C.N.C. and rubber polishing wheels

PEDRINI S.P.A. ad Unico Socio

Via Delle Fusine, 1 24060 CAROBBIO DEGLI ANGELI (BG) Tel. 035/4259111 Fax 035/4259286 info@pedrini.it www.pedrini.it

Produzione di macchinari per la lavorazione di marmo, granito e gres porcellanato Production of machinery for processing of marble, granite and granito ceramic tiles

PELLEGRINI MECCANICA S.P.A.

Viale delle Nazioni, 8 37135 VERONA Tel. 045/8203666 Fax 045/8203633 info@pellegrini.net www.pellegrini.net

Impianti perforazione, taglio a filo diamantato e movimentazione per cave di pietre ornamentali. Impianti mono e multifilo, sagomatrici automatiche e linee per trattamento superficiale per fabbriche di trasformazione / Drilling, diamond wire cutting and handling plants for dimensional stone quarries. Single and multiple stationary wire plants for slabs, automatic contouring machines and rough surface treatments lines

PERISSINOTTO S.P.A.

Via Pascoli, 17 20090 VIMODRONE (MI) Tel. 02/250731 Fax 02-2500371 peris@pemo.com www.pemo.com

Pompe centrifughe Centrifugal pumps

Via Dorsale, 13 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/79681 Fax 0585/796868 info@prometec.it www.prometec.it

Impianti per la resinatura di lastre e blocchi, sistemi automatici di movimentazione lastre e filagne, macchine speciali per la lavorazione di marmo e granito Vacuum resin-treating plants for marble and granite blocks and slabs, automatic handling system, production of marble and granite specialized machines

PRUSSIANI ENGINEERING S.P.A.

Via Luigi Galvani, 16 24061 - ALBANO SANT’ALESSANDRO (BG) Tel. 035/581444 Fax 035/4528235 info@prussiani.com www.prussiani.com

Costruzione frese e centri di lavoro a controllo numerico per la lavorazione di marmi e graniti Numerical control bridge saws and work centres for marble and granite

RIGHETTI S.R.L.

Via della Meccanica, 20 37139 VERONA Tel. 045/7157621 info@righettisollevamenti.it www.righettivacuumlifters.com

Apparecchiature per il sollevamento a ventosa Lifting and handling equipment

SASSOMECCANICA S.P.A.

Via del Lavoro, 2 63076 MONTEPRANDONE (AP) Tel. 0735/650988 Fax 0735/657741 info@sassomeccanica.it www.sassomeccanica.it

Lucidacoste, frese a ponte, lucidatrici continue Edge polishers, bridge saws, continuous polishers

SIMEC S.P.A.

Via Enrico Fermi, 4 31030 CASTELLO DI GODEGO (TV) Tel. 0423/7351 Fax 0423/735256 info@simec.it www.simec.it

Gamma completa di macchine ed impianti ad alte prestazioni per la lavorazione del marmo, del granito e delle pietre agglomerate e artificiali Complete range of high performance machines and plants for processing marble, granite and agglomerate and artificial stones

SOCOMAC S.R.L.

Via G. Galilei, 11 Zona Artigianale Catena 37023 GREZZANA (VR) Tel. 045/8650200 Fax 045/8650202 info@socomac.it www.socomac.it

Costruzione e vendita di macchine per la lavorazione del marmo Production and selling of marble machinery

STARTECH S.R.L.

Via Lago di Lesina, 8/10 36015 SCHIO (VI) Tel. 0445/511900 info@startech-srl.com www.noat.it

Macchine per la lavorazione di marmo, pietre e granito Machines for the processing of marble, natural stones and granite

STEINEX S.R.L.

Località Sille, 24 e 26 38045 CIVEZZANO (TN) Tel. 0461/710500 Fax 0461/701049 info@steinex.com www.steinex.it

Macchine e impianti per la lavorazione a spacco di pietre e cemento Reliable machines and equipment to split all kind of stones and concrete

Impianti di depurazione, filtropressa, macchine di aspirazione polveri Waste water reclycing plants, filter press, dust suction machines

TECHNOTRADE S.R.L.

Via U. Mondolfi, 182 57128 LIVORNO Tel. 0586/587385 Fax 0586/581773 technotrade@pistoiatechnotrade.com pistoiatechnotrade.com

Cuscini pneumatici ribaltatori per blocchi di marmo, granito, travertino ed altri laterizi Splitting and overturning preumatic cushions for blocks of marble, granite, travertine and brick

PROMETEC prometec S.R.L. Leading Innovation in Stone

T.C. TURRINI CLAUDIO S.R.L.

Via Francia, 4 37069 VILLAFRANCA DI VERONA (VR) Tel. 045/6302744 info@tcturrini.com www.tcturrini.com

TECNOIDEA IMPIANTI S.R.L.

Via Beato Angelico, 15 20900 MONZA (MI) Tel. 039/2020265 (r.a.) Fax 039/2023570 sales@tecnoidea.it www.tecnoidea.it

Progettazione e produzione di impianti per trattamento acqua e disidratazione fanghi Planning and production of water and sludge treatment plants

TEK.SP.ED. S.R.L.

Via G. Falcone, 91 80025 CASANDRINO (NA) Tel. 081/5053621 Fax 081/8332973 info@bunker-teksped.com www.bunker-teksped.com

Sistemi di pompaggio, spruzzatura di malte e conglomerati cementizi Cement-based materials pumping and spraying systems

TERZAGO MACCHINE S.R.L.

Via S. Rocco, 1 24060 SOLTO COLLINA (BG) Tel. 035/986717/705 Fax 035/980048 - 986600 terzagocommerciale@terzago.it www.terzago.it

Fresa a ponte CNC, tagliablocchi, lucidatrici per marmo, segatrici, bisellatrici, ricambi per gli stessi NC bridge sawing machines, block-cutters, marble polishing machines, sawing machines, chamfering machines and spare parts

TERZAGO ROBOTICS S.R.L..

Viale S. Bartolomeo, 288 19126 LA SPEZIA Tel. 0187/1866875 info@ terzagorobotics.com www.terzagorobotics.com

Applicazioni robotizzate per il taglio e la finitura Robotic applications for cutting and finishing

VEM S.P.A.

Via Lago di Levico, 14 36015 SCHIO (VI) Tel. 0445/575955 Fax 0445/576357 vem@vem.it www.vem.it

Motori a Basso profilo ed Elettromandrini per CNC, segatrici e pantografi Motors and spindles for CNC, sawing machines and pantographs

WIRES ENGINEERING S.R.L.

Via Mario Franza, 1 10010 LESSOLO (TO) Tel. 0125/58783 - 58850 Fax 0125/58410 ammin@cofiplast.it www.cofiplast.it

Impianti per il taglio di graniti, marmi e pietre con filo diamantato Installations for cutting granite, marble and sotnes with diamond wire

UTENSILI DIAMANTATI E TRADIZIONALI DIAMOND AND TRADITIONAL TOOLS 3T UTENSILI DIAMANTATI SPECIALI S.A.S.

Via Catagnina, 4 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/831122 Fax 0585/835372 info@3t-utensilidiamantati.it www.3t-utensilidiamantati.it

Produzione di utensili diamantati per la lavorazione di marmi e graniti Production of diamond tools for the processing of marble and granite

ADI S.R.L.

www.assomarmomacchine.com

V.le Dell’Economia 12/16 36016 THIENE (VI) Tel. 0445/360244 (r.a.) Fax 0445/366862 info@aditools.com www.aditools.com

Utensili diamantati per marmo e granito, rulli calibratori, foretti diamantati Marble and granite diamond tools, gauging rollers, diamondtipper sinker drills

ASSOC


ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A GENNAIO 2021

UTENSILI DIAMANTATI E TRADIZIONALI DIAMOND AND TRADITIONAL TOOLS

®

ATAL S.R.L.

Via Libero Grassi, 3/5/7 20056 TREZZO SULL'ADDA (MI) Tel. 02/90964116 Fax 02/90964096 info@atalgrafiti.com www.atalgrafiti.com

Grafite lavorazione e trasformazione Graphite working and processing

BOART & WIRE S.R.L. unipersonale

Via Astico, n. 40 36030 FARA VICENTINO (VI) Tel. 0445/1744139 Fax 0445/1744237 info@boartitaly.com www.boartandwire.com

Fili diamantati per marmo e granito Diamond wires for marble and granite

CO.FI.PLAST. S.R.L.

Via m. Franza, 1 10010 LESSOLO (TO) Tel. 0125/58783 - 58791 58654 Fax 0125/58410 ammin@cofiplast.it www.cofiplast.it

Fili diamantati per marmo e granito Marble and granite diamond wire

CIDIAM GROUP S.R.L.

Via Dante Alighieri, 7/B 29012 CAORSO (PC) Tel. 0523/822744 Fax 0523/822433 info@cidiam.com www.cidiam.com

Produzione di utensili diamantati per la lavorazione dei marmi, graniti, pietre e gres Production of diamond tools for the processing of marble, granite, stone and gres

DELLAS S.P.A.

Via Pernisa, 12 37023 LUGO DI GREZZANA (VR) Tel. 045/8801522 (r.a.) Tel. 045/8801212 Fax 045/8801302 info@dellas.it www.dellas.it

Utensili diamantati Diamond tools

DIAMACCH S.A.S.

V.le Furio Camillo, 87/89 00181 ROMA Tel. 06/7843345 Fax 06/7851798 diamacch@tiscali.it www.diamacch.it

Utensili diamantati - macchine per la lavorazione di marmi - abrasivi Diamond tools - marble working machinery - abrasives

DIAMANT BOART

HUSQVARNA ITALIA S.P.A. Sede: Via Santa Vecchia, 15 23868 VALMADRENA (LC) Uff. amm.: Via Remato, 18 25017 MAGUZZANO DI LONATO (BS) Tel. 030/99171 - Fax 030/9917241 valentino.canepari@husqvarnagroup.com www.diamant-boart.com

Fabbricazione prodotti abrasivi e utensili diamantati (lame, dischi, mole, foretti, fili diamantati) Production of abrasives and diamond tools (blades, discs, grinding wheels, drills, diamond wires)

DIAMANT-D S.R.L.

Via Palladio, 40 35010 S. GIORGIO IN BOSCO (PD) Tel. 049/5996755 (r.a.) Fax 049/5996401 diamant.d@interbussiness.it www.diamant-d.com

Costruzioni utensili diamantati Production of diamond tools

DIAMOND SERVICE S.R.L.

Via G. Ungaretti, 2/A 29012 CAORSO (PC) Tel. 0523/822447 (r.a.) 821534 Fax 0523/822630 diamondservice@agonet.it www.diamondservice.it

Produzione utensili diamantati Production of diamond tools

DIAMUT-BIESSE S.P.A.

Via Malpighi, 8 48022 LUGO (RA) Tel. 0545/211911 Fax 0545/25406 sales@diamut.com www.diamut.com

Utensili diamantati per macchine automatiche e manuali Diamond tools for automatic and semi-automatic machines

DIATEX S.P.A.

Via Firenze, 4 36030 VILLAVERLA (VI) Tel. 0445/350338 (r.a.) Fax 0445/856542 info@diatex.it www.diatex.eu

Utensili diamantati Diamond tools

D.WIRE S.R.L.

Via Lottizzazione, 10 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/600307 Fax 0585/600308 info@dwire.it www.dwire.it

Filo diamantato Diamond-wire

FABRIMAR ITALIA S.R.L.

Via Celia, 20 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/53561 Fax 0585/53561 info@fabrimaritalia.com www.fabrimaritalia.com

Filo diamantato Diamond wire

FERRIERA DI CITTADELLA S.P.A.

Borgo Vicenza, 126 35013 CITTADELLA (PD) Tel. 0499/417100 Fax 0499/417 111 fc@ferriera.it www.ferriera.it

Lame da sega per granito, filo e lame diamantate Grooved saw blades for granite, diamond wires coated with plastic, beads for diamond wires

F.LLI BETTONI LORIS E MONIA S.N.C.

Via dell'Artigianato, 12/14 28845 DOMODOSSOLA (VB) Tel. 0324/47631 Fax 0324/47631 bettoniflli@libero.it www.bettonifratelli.it

Utensili in widia per la lavorazione della pietra Carbide tools for processing of natural stone

G.S. DIAMANT di Giaconi Sauro

Via Aurelia, 65 - Loc. Frassina 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/832249 Fax 0585/835558 info@gsdiamant.com www.gsdiamant.com

Utensili diamantati Diamond tools

IMS S.A.S.

Via Vittorio Emanuele, 103 12048 SOMMARIVA BOSCO (CN) Tel. 0172/54015 Fax 0172/54014 ims@ims.sh www.ims.sh

Porta utensili Tool holders

ITALDIAMANT S.P.A.

Via Montello, 34 36034 MALO (VI) Tel. 0445/580750 Fax 0445/580755 info@italdiamant.com www.italdiamant.com

Lame e dischi diamantati, rulli calibratori, fickert, frankfurt, zampe, foretti, frese e mole per pietra, marmo, granito, quarzo, agglomerato, ceramica e gres porcellanato Gangsaw blades and diamond blades, calibrating rollers, fickerts, frankfurts, pads, drill bits, finger bits and wheels for stone, marble and granite, quartz, engineered stone, ceramic and gres porcellanato

L.G. GRAPHITE S.R.L.

Via C. Battisti, 53 26842 CASELLE LANDI (LO) Tel. 0377/69021 Fax 0377/69351 amministrazione@lgonweb.com

Stampi ed elettrodi in grafite per la sinterizzazione - impianti ed accessori per il montaggio degli stampi in grafite Graphite moulds and electrodes for the sintering process - accessories and equipments for the assembling of graphite moulds

LUPATO MECCANICA S.R.L.

Via delle Arti e Mestieri, 3 33080 ROVEREDO IN PIANO (PN) Tel. 0434/924404 Fax 0434/592217 info@lupatomeccanica.com www.lupatomeccanica.com

Utensili per finiture grezze su marmi, pietre, graniti e cementi Tools for rough finishes on marble, granite, stones and concrete

MARMOELETTROMECCANICA S.R.L.

Via Flaminia km. 41,400 00068 RIGNANO FLAMINIO (ROMA) Tel. 0761/5051 Fax 0761/508388 info@marmoelettro.it www.marmoelettro.it

Costruzione macchine e utensili diamantati per la lavorazione del marmo e del granito Production of diamond machines and tools for the processing of marble and granite

MBN NANOMATERIALIA S.P.A.

Via G. Bortolan, 42 31050 VASCON DI CARBONERA (TV) Tel. 0422/447311 Fax 0422/447318 rolli@mbn.it www.mbn.it

Leganti metallici in polvere per utensili diamantati Metal bond powders for diamond tools

MEGA DIAMANT S.R.L.

Via Celia, 32 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/832483 info@megadiamant.com www.megadiamant.com

Filo diamantato - Ricambi filo diamantato - Cuscini divaricatori - Ricambi e accessori tagliatrici a catena Diamond wire - Diamond wire spare parts - Hydrobags Chainsaw pod cutters and spare parts

MOLLIFICIO APUANO S.R.L.

Via Tinelli, 55 54100 MASSA (MS) Tel. 0585 834383 Fax 0585 834470 info@mollificioapuano.com www.mollificioapuano.com

Accessori per filo diamantato e attrezzature da cava Accesories for diamond wire and tools for quarry

NICOLAI DIAMANT S.R.L.

Via Dorsale, 13/B 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/79971 Fax 0585/799799 www.nicolaidiamant.com mail@nicolaidiamant.com

Produzione di utensili diamantati per la lavorazione di marmi, graniti, pietre, gres e vetro Production of diamond tools for the processing of marble, granite, stone, gres and glass

PALMERIO - PAL S.R.L.

www.assomarmomacchine.com

Via Catagnina, 4 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/831336 Fax 0585/834216 info@palmerio.com www.palmerio.com

Accessori ed utensili per filo diamantato Diamond wire accessories and tools


ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO JANUARY 2021

UTENSILI DIAMANTATI E TRADIZIONALI DIAMOND AND TRADITIONAL TOOLS ROYAL S.R.L.

Via Mazzini, 2 24021 ALBINO (BG) Tel. 035/244941 Fax 035/2283819 info@royaldiamondtools.com www.royaldiamondtools.com

Utensili diamantati per pietra, ceramica, vetro, edilizia. Prodotti chimici per lavorazione, cura e manutenzione di pietra naturale, ceramica e quarzo Diamond tools for stone, ceramic, glass, construction. Chemical products for the processing, care and maintenance of natural stone, ceramic and quartz

S.D. DIAMANT

Via E. Cernuschi, 16 R 16161 GENOVA (GE) Tel. 010/7457000-011 R.A. Fax 010/7457178 sddiamant@sddiamant.it www.sddiamant.it

Utensili diamantati Diamond tools

SO.F.I. S.R.L.

Via Canicarao, 42 97013 COMISO (RG) Tel. 0932/968220 commerciale@sofisrl.com www.sofisrl.com

Dischi e lame diamantate, filo diamantato, utensili per la levigatura e lucidatura del marmo, granito e agglomerati, accessori e attrezzature per la lavorazione del marmo e del granito / Diamond blades and wires, diamond tools for grinding and polishing marble, granite and agglomerated stone, accessories and equipment for marble and granite processing

SORMA S.P.A.

Via Don F. Tosatto, 8 30174 MESTRE (VE) Tel. 041/959179 - 959616 Fax 041/952071 info@sorma.net www.sorma.net

Produzione di utensili diamantati Production of diamond tools

STELLA S.R.L.

Via Marconi, 26 21041 ALBIZZATE (VA) Tel. 0331/985787 Fax 0331/985803 info@stella-welding.com www.stella-welding.com

Leghe brasanti e disossidanti per la produzione di utensili per il taglio/lavorazione di marmo, pietra, cemento, asfalto e per la produzione di utensili da scavo, da trivellazione, da miniera Brazing alloys and fluxes for marble, stone, concrete, asphalt cutting/machining tools and for excavation, drilling and mining tools

TABULARASA S.R.L.

V.le Scalo San Lorenzo, 40 00185 ROMA Tel. 06/45420272 Fax 06/45420511 info@tabularasa.com www.tabvlarasa.com

Utensili per la scultura, mosaico ed intarsio Stone carving tools, inlay and mosaic tools

TECI - DIV. REDAELLI TECNA S.P.A.

Via A. Volta, 16 20093 COLOGNO MONZESE (MI) Tel. 02/25307420 Fax 02/25307305 info@teci.it www.redaellitc.it www.teci.it

Funi speciali calibrate per fili diamantati per il taglio del marmo granito cemento armato Special calibrated ropes for Diamond Wires for Stone Industry

T.R.E.D. S.R.L.

Via Adriano Olivetti, 32 (zona ASI) 70056 MOLFETTA (BA) Tel. 080/3382164 Fax 080/3382091 info@tredtools.it www.tredtools.it

Utensili diamantati elettrodepositati per macchine manuali e CNC Electroplated diamond tools for manual and CNC machines

TYROLIT VINCENT S.R.L.

Via Dell’Elettronica, 6 Z.I. 36016 THIENE (VI) Tel. 0445/359911 Fax 0445/370842 stone@tyrolit.com www.tyrolit.com

Dischi e lame diamantate, filo diamantato, utensili per la levigatura e lucidatura del marmo, granito e agglomerati Diamond linear and circular blades, diamond wire, diamond tools for grinding and polishing marble, granite and agglomerated stone

U.SA.DI. 2 S.R.L. UTENSIL SARDA DIAMANT TOOLS

V.le Monastir Km 10 Trav. Via “SA Cantonera” 09028 SESTU (CA) Tel. 070/22166 - Fax 070/7323396 usadi@tiscali.it www.usadi2.com

Produzione utensili diamantati Production of diamond tools manufacture

WINOA ITALIA S.P.A.

Via Como n. 1 20834 NOVA M.SE (MB) Tel. 039/2200913 Fax 039/2200963 winoaitalia@wabrasives.com www.wabrasives.com/it/

Graniglie metalliche per segagione granito Steel grit for granit cutting

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE

C.so Sempione, 30 20154 MILANO Tel. 02/315360 Fax 02/315354 info@assomarmomacchine.com www.assomarmomacchine.com

Per aderire all’Associazione italiana Costruttori e Utilizzatori di macchine e attrezzature varie per la lavorazione delle pietre naturali e avere il vostro logo in questo spazio scrivere a: diffusione@assomarmomacchine.com

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

ABRASIVI, LUCIDANTI, MASTICI E PROTETTIVI ABRASIVES, POLISHING PRODUCTS, ADHESIVES AND PROTECTIVE PRODUCTS ABRA IRIDE S.P.A.

Via E. Minato, 28 31039 RIESE PIO X (TV) Tel. 0423/453737 Fax 0423/453745 info@abrairide.com www.abrairide.com

Abrasivi per la levigatura e la lucidatura del marmo e marmo agglomerato Abrasives for grinding and polishing of marble and agglomerated marble

ABRASIVI ADRIA S.R.L.

Via dell’Industria, 63 37010 S. AMBROGIO V.LLA (VR) Tel. 045/6861311 - 6860324 Fax 045/6860323 info@abrasiviadria.com www.abrasiviadria.com

Abrasivi e lucidanti per marmi, graniti, agglomerati - Taglierine e levigatrici Production of abrasives and polishing stones for marble, granite, agglomerated - Polishing and shearing machines

ABRASIVI CIGIESSE SRL

Via Reano, 9 10040 RIVALTA (TO) Tel. 011/2475351 info@abrasivicigiesse.it www.abrasivicigiesse.it

Mole abrasive a tazza Grinding cup wheels

B-CHEM S.N.C. di Bernardi Maurizio & C. S.N.C.

Via Enzo Ferrari, 25 62012 CIVITANOVA MARCHE (MC) Tel. +39.0733.801444 Fax +39.0733.801062 info@b-chem.net www.b-chem.net

Produzioni mastici, resine, cere, lucidanti, protettivi ed abrasivi Production of mastics, glues, abrasives, polishing, waxes protectives for marble, stone, granite, concrete and agglomerated-marble

BELLINZONI S.R.L.

Via Don Gnocchi, 4 20016 PERO (MI) Tel. 02/33912133 Fax 02/33914322 info@bellinzoni.com www.bellinzoni.com

Prodotti per la protezione, lucidatura, stuccatura e manutenzione di marmi, graniti, pietre, cotto, ceramica, grès, metalli e plastiche Products for the protection, polishing, filling and maintenance of marble, granite, stone, terracotta, ceramics, metals and plastics

CGS ABRASIVES DI GENOVESE MARCO

Via Pellizzari, 27 20871 VIMERCATE (MB) Tel. 039/6081129 info@cgsabrasives.it www.cgsabrasives.it

Abrasivi carburosilicio, disci e utensili diamantati, spazzole, dischi fibra e semiflex Sic abrasives, diamond blades and tools, antiquing brushes fiber and semiflex discs

CHIM-ITALIA GROUP S.R.L.

Via Colletta, n. 14 42124 REGGIO EMILIA (RE) Tel. 0522/927218 Fax 0522/272791 info@chim-italiagroup.eu www.chim-italiagroup.eu

Mastici per marmo e affini Mastics for marble

CHT CHEMICALS S.R.L.

Via Belvedere, 75 37026 ARCE' DI PESCANTINA (VR) Tel. 045/9587334 Fax 045/6757036 info@chtchemicals.com www.chtchemicals.com

Resine, adesivi, mastici, protettivi, fibre di vetro, antiscivolo, pannelli alveolari Resins, adhesives, mastics, surfaces treatments, fiberglass net, antislip solutions, honeycomb panels

ELANTAS EUROPE S.R.L.

Str. Antolini, 1 43044 COLLECCHIO (PR) Tel. 0521/304777 Fax 0521/804410 em.elantas.europe@altana.com www.elantas.com

Resine e mastici epossidici per il risanamento di lastre e blocchi di pietra naturale Epoxy resins and putties for the restoration of natural stones slabs and blocks

FABER CHIMICA S.R.L.

Via G. Ceresani, 10 Loc. Campo d’Olmo 60044 FABRIANO (AN) Tel. 0732/627178 (r.a.) Fax 0732/22935 www.fabersurfacecare.com info@fabersurfacecare.com

Prodotti per la cura delle pietre naturali e di altri materiali Products for the care of stone and other materials

FEDERCHEMICALS SRL

Via G. Borsi, 2 25128 BRESCIA (BS) Tel. 030/3385578 Fax 030/3385580 info@federchemicals.it www.federchemicals.it

Produzione di prodotti chimici industriali e civili Production of chemical products for industrial and civil sectors

FILA INDUSTRIA CHIMICA S.P.A.

Via Garibaldi, 58 35018 SAN MARTINO DI LUPARI (PD) Tel. 049/9467300 Fax 049/9460753 fila@filachim.it www.filachim.com

Cere, detergenti, protettivi per il trattamento e la manutenzione di tutte le superfici Waxes, cleaning agents, protectives for all the surface treatments

www.assomarmomacchine.com


ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A GENNAIO 2021

ABRASIVI, LUCIDANTI, MASTICI E PROTETTIVI ABRASIVES, POLISHING PRODUCTS, ADHESIVES AND PROTECTIVE PRODUCTS

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

FRANCESCHINI ABRASIVI SRL

Via passo di Napoleone, 1220 37020 Volargne di Dolcè VR Tel. e Fax +39 045 773 27 08 info@franceschiniabrasivi.com

Abrasivi per marmo, Resinoidi Diamantati, Spazzole Diamantate Abrasives for Stone, Resin Diamond Wheels, Diamond Brushes

ILPA ADESIVI S.R.L.

Via Ferorelli, 4 70132 BARI (BA) Tel. 080/5383837 Fax 080/5377807 ilpasrl@ilpa.it www.ilpaadesivi.com

Produzione di mastice per marmo e di prodotti professionali per la lucidatura, la pulizia e la cura dei materiali lapide e litoidi Production of mastic for marble, professional products for polishing, clearing, care of stone anf granite

INDUSTRIA CHIMICA GENERAL S.R.L.

Via Repubblica S. Marino, 8 Zona Ind. Nord 41100 MODENA Tel. 059/450991-450978 Fax 059/450615 mail@generalchemical.it www.generalchemical.it

Mastici, abrasivi, lucidanti, dischi diamantati, protettivi e sigillanti, cere etc. Mastics, abrasives, polishing agents, diamond circular saws, protectives and sealings products, waxes, etc.

INDUSTRIA CHIMICA REGGIANA I.C.R. S.P.A.

Via Mario Gasparini, 7 42124 REGGIO EMILIA Tel. 0522 517803 Fax 0522 514384 icr@icrsprint.it www.icrsprint.it

Stucco, mastice, prodotti per trattamento superficiale Putty, mastic, surface treatment products

ISEP S.R.L.

Via Della Liberazione, 848 41018 SAN CESARIO SUL PANARO (MO) Tel. 059/936373 Fax 059/930838 info@isep.it www.isep.it

Sistemi epossidici per il settore del marmo, granito e pietre naturali. Adesivi monocomponenti e bicomponenti epossidici e poliuretanici Epoxy systems for the market of marble, granite and natural stones. One-component and two-components adhesives, both epoxy and polyurethane based

KEMISTONE S.R.L.

Via Roma, 83 - Puos 32015 ALPAGO (BL) Tel. 0422/1574528 export@kemistone.eu www.kemistone.eu

Prodotti chimici per edilizia e arredamento Chemical products for the building industry and furnishing

LUNA ABRASIVI S.R.L.

Via Pratolino loc. Boettola 19020 VEZZANO LIGURE (SP) Tel. 0187997506 – 07 Fax 0187997344 – 997508 info@lunabrasivi.it www.lunabrasivi.it

Produzione abrasivi e utensili diamantati per marmo, granito e ceramica Abrasives and diamond tolls production for marble, granite and ceramic

MAPEI S.P.A.

Via Cafiero, 22 20158 MILANO Tel. 02/376731 Fax 02/37673214 mapei@mapei.it www.mapei.com

Adesivi, sigillanti, prodotti chimici per edilizia Adhesives, sealers, chemical products for the building industry

MARCHETTI TECH S.R.L.

Viale Enrico Forlanini 20134 MILANO (MI) Tel. 02/87323221 miceli@marchettitech.com www.marchettitech.com

Primer, coating, painting, vernici, solventi, inchiostri di ultima generazione per la protezione di macchinari e strumenti utilizzati nell'industria della Pietra State-of-the-art primer, coating, painting, solvents and ink for the protection of machinery and tools for stone industry

PAG ABRASIVES S.R.L.

Via Conturli, 51/a 16042 CARASCO (GE) Tel. 0185 350741 Fax 0185 350102 info@pagabrasives.com www.pagabrasives.com

Abrasivi e lucidanti per marmo Abrasives & polishing stones for marble

REPOX S.R.L.

Via Marina Vecchia, 4 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/821245 info@repox.it www.repox.it

Resine epossidiche - Resinatura blocchi Epoxy resins - Block restoring systems

SUPER SELVA S.R.L.

Via Trento, 27 37030 SELVA DI PROGNO (VR) Tel. 045/7847122 Fax 045/7847032 info@superselva.it www.superselva.it

Produzione abrasivi ed affini Production of abrasives

STEP S.R.L.

Via Monte Tomba, 2 b 37142 VERONA Tel. 045/8989661 Fax 045/8701350 info@stepservizi.com www.stepservizi.com

Levigatura e lucidatura pareti verticali ed orizzontali, marmo, granito, cemento Smoothing and polishing vertical and horizontal surfaces in marble, granite and cement

TENAX S.P.A.

Via I Maggio, 226 37020 VOLARGNE (VR) Tel. 045/6887593 Fax 045/6862456 www.tenax.it tenax@tenax.it

Abrasivi, mastici, lucidanti Abrasives, mastics, polishing agents

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE

C.so Sempione, 30 20154 MILANO Tel. 02/315360 Fax 02/315354 info@assomarmomacchine.com www.assomarmomacchine.com

Per aderire all’Associazione italiana Costruttori e Utilizzatori di macchine e attrezzature varie per la lavorazione delle pietre naturali e avere il vostro logo in questo spazio scrivere a: diffusione@assomarmomacchine.com

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE

C.so Sempione, 30 20154 MILANO Tel. 02/315360 Fax 02/315354 info@assomarmomacchine.com www.assomarmomacchine.com

Per aderire all’Associazione italiana Costruttori e Utilizzatori di macchine e attrezzature varie per la lavorazione delle pietre naturali e avere il vostro logo in questo spazio scrivere a: diffusione@assomarmomacchine.com

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

SERVIZI, CONSULENZE TECNICHE E COMPONENTI SPECIALI SERVICES, TECHNICAL CONSULTANCY AND SPECIAL COMPONENTS BRANDING S.R.L.

Via Oliveti, 110 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/042020 antonella@branding-italia.com www.branding-italia.com

Campagne di marketing, trade e retail marketing, programmi strategici di comunicazione, promozione pubbliche relazioni mirate per acquisizioni e fusioni aziendali, in Italia ed estero Marketing campaigns, trade and retail marketing, strategic communication programs, public relation promotion for mergers and acquisitions, in Italy and abroad

CEL COMPONENTS S.R.L.

Via Cà dell'Orbo Sud, 4 40055 CASTENASO (BO) Tel 051/782505 Fax 051/782477 info@cel.eu www.cel.eu

Alluminio alveolare e pannelli sandwich Aluminium honeycomb and sandwich panels

CET SERVIZI S.R.L. Ricerca e Sviluppo

Via Secchiello, 7 38060 ISERA (TN) Tel. 0464/486344 Fax 0464/400168 info@cet-servizi.it www.cet-servizi.it

Servizi, prove materiali Service, material test

CONTROLS S.P.A.

Via Salvo D'Acquisto, 2 20060 LISCATE (MI) Tel. 02/921841 Fax 02/92103333 controls@controls.it www.controls-group.com

Attrezzature per prove sui materiali da costruzione Testing machines for the construction industry

GEMINI S.R.L.

Via Cenisio, 50 20154 MILANO gemini.sede@gmail.com

Servizi integrati per le imprese Integrated services for businesses

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. Società a Socio Unico

C.so Sempione, 30 20154 MILANO info@assomarmomacchine.com www.assomarmomacchine.com

Servizi per le imprese Services for businesses

PANDOLFI ENGINEERING

Piazza Duomo, 11 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/779513 Mob. 348/7847197 pandolfi@studiopandolfi.it www.studiopandolfi.it

Consulenza strategica settore estrattivo Strategic consulting services for mining industry

PROGETTI & PRODUZIONI S.R.L.

Via Ciocche, 1363 55047 SERAVEZZA (LU) Tel. 392 1803584 lombardi@progetti-produzioni.com www.progetti-produzioni.com

Progetta e produce soluzioni tecnologiche per il miglioramento di tecnologie esistenti applicate nell'industria della Pietra Planning and production of technological solutions for technostone industry

www.assomarmomacchine.com


ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO JANUARY 2021

SERVIZI, CONSULENZE TECNICHE E COMPONENTI SPECIALI SERVICES, TECHNICAL CONSULTANCY AND SPECIAL COMPONENTS SCHNEIDER ELECTRIC S.P.A.

Via Circonvallazione Est, 1 24040 STEZZANO (BG) Tel. 049/8062866 Fax 035/4061411 alessandro.vallini@schneider-electric.com www.schneider-electric.it

Prodotti di distribuzione elettrica e di automazione industriale Products for electric power distribution and industrial automation

STEFANO RAGNOLINI

STONEPAY LTD (UK) International Stone Network Member

9 Seagrave Road SW6 1RP LONDON (UK) Tel. +44(0) 773939 4724 info@stonecash.net https://stonecash.net

Trading platform and multivendor marketplace for companies, associations and trade events

TAGLIO S.R.L.

Via Molonara, 7 37015 RIVOLI VERONESE (VR) Tel. 045/2598687 stefanoragnolini@gmail.com www.stefanoragnolini.it

Via Roma, 12/a 12040 PIOBESI D'ALBA (CN) Tel. 0173/619877 Fax 0173/619879 taglio@taglio.it www.taglio.it

Servizi di collaudo e intermediazione commerciale Testing and business agent

Software per macchine a controllo numerico Software for cn machines

ASSOCIAZIONI E CONSORZI TRADE ASSOCIATIONS AND CONSORTIA

®

ASSOCIAZIONE MARMISTI DELLA REGIONE LOMBARDIA

Galleria Gandhi, 15 20017 RHO (MI) Tel. 02/93900750/40 Fax 02/93900740 info@assomarmistilombardia.it www.assomarmistilombardia.it

Associazione di settore Settorial association

CONSORZIO CARRARA EXPORT

Viale XX Settembre, 118 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/1812519 info@carraraexport.com www.carraraexport.com

Consorzio di imprese del comprensorio apuano del settore lapideo/meccanico Consortium of companies in the Apuan district working in the stone/mechanics sector

CONSORZIO ITALIANO PORFIDO DEL TRENTINO SOC. CONS. COOP.

Via Kufstein, 1 Scala A, 2° piano 38121 TRENTO (TN) Tel. 0461/829835 Fax 0461/829838 info@italporphyry.eu www.italporphyry.eu

Commercio porfido e pietre naturali Commercialization stone porphyry

CONSORZIO MARMISTI BRESCIANI

Via Zanardelli, 7/B 25080 VIRLE TREPONTI (BS) Tel. 030/2594506 Fax 030/2595670 info@consorziomarmisti.org www.consorziomarmisti.org

Consulenza alle ditte associate e promozione dell’area bresciana Consultant for the associated firms and promotion of the area of Brescia

CONSORZIO PRODUTTORI MARMO BOTTICINO CLASSICO

Via Tito Speri 52/a 25082 BOTTICINO (BS) Tel. 030/2190627 consorzio@marmo-botticino.it www.marmo-botticino.it

Consorzio di tutela e promozione della cultura e della qualità del marmo Botticino Classico, costituito dalle maggiori aziende produttrici del bacino estrattivo di Botticino (Brescia) The Consortium of Botticino Classico marble Producers associates the leading local companies in the marble basin of Botticino (Brescia), qualifying itself as the main promoter of the culture and quality of Botticino Classico marble in the world

CONSORZIO PROMEX

Via Dorsale, 13 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/792562 Fax 0585/792567 cores@bicnet.it www.prom-ex.it

Servizi all’export alle aziende del settore lapideo e macchinari in esso impiegati Export services for stone sector and allied machinery companies

Per informazioni e richieste di adesione: COFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Corso Sempione 30 20154 Milano Tel. 02-315360 Fax 02-315360 diffusione@assomarmomacchine.com

www.assomarmomacchine.com



100% 10 0% %

natural

L A PI Ù AM PIA SELE ZION E DI PIE TRE NATU R ALI AL M O N DO Antolini Natural Stone è la collezione che offre la più ampia e varia scelta di pietra naturale al mondo: marmi, graniti, onici, travertini e limestone. Le innumerevoli combinazioni di trame e sfumature, unite alla qualità e alle tecniche di lavorazione, creano effetti e soluzioni suggestive per infinite possibilità di arredo.

NOIRBLANC

100% 0%

natural

PATAGONIA “ORIGINAL”

100% 0%

natural

PYTHON BLACK

ANTOLINI IN CIFRE

100% 0%

natural

65 anni di storia

4.500m

2

di produzione giornaliera

DOVER WHITE

100% 0%

natural

80

MILIONE m2 di produzione annua

exclusive materials

IRISH GREEN

100% 0%

natural

1,300

250

differenti pietre naturali

dipendenti

DALMATA

100% 0%

natural

Presenza globale in

5 CONTINENTI

FUSION WOW MULTICOLOR

100% 0%

natural

CORTECCIA


::: %(1(77,0$&&+,1( ,7

Ƌû÷ú Ƌ Ƌ

Ƌýõú

Ƌ Ƌ Ƌ

Ƌýúú- ø4ø Ƌ Ƌ

%(1(77, 0$&&+,1( VSD 9LD 3URYLQFLDOH 1D]]DQR &DUUDUD ,WDO\

7HO U D )D[ EHQHWWL#EHQHWWLPDFFKLQH LW

)2//2: 86 21


Ƌ Ƌ Ƌ Ƌ .BDIJOFT BOE UVSOLFZ TPMVUJPOT GPS NBSCMF TUPOF BOE HSBOJUF RVBSSJFT *OOPWBUJPO RVBMJUZ BOE BGUFS TBMF TFSWJDF 8PSMEXJEF BGUFS TBMF BTTJTUBODF BOE PSJHJOBM TQBSF QBSUT ZFBST PG IJTUPSZ BOE FYQFSJFODF

Ƌýüü -

Ƌ Ƌ Ƌ Ƌ

Ƌüüü -

Ƌ Ƌ Ƌ

Ƌýúö

Ƌ Ƌ

%HQHWWL 0DFFKLQH .BDIJOFT GPS NBSCMF BOE HSBOJUF RVBSSJFT


CMS_ADV_Marmomacchine_414x290+5mm.indd 1


10/12/20 17:15




Sentitevi sollevati Feel lifted up

doppiadirectory2021.indd doppiadirectory2021 indd 2

26/01/21 10:57


www.dalforno.com

PROUDLY MADE IN ITALY

Forniture complete di attrezzature per il sollevamento e la movimentazione, ventose per l’industria della pietra, gru a bandiera, sistemi sospesi, paranchi elettrici a catena, sollevatori a vuoto e attrezzature per la movimentazione di materiali. I nostri prodotti sono progettati secondo i più elevati standard di qualità e supportati da molteplici anni di esperienza sul campo. Complete supplies of lifting and handling equipment, including suction pads for the stone industry, jib cranes, overhead suspended systems, electric chain hoists, vacuum lifters and material handling equipment. Our products are designed according to the most valuable quality standards and supported by many years of H[SHULHQFH RQ WKH ¿HOG

Via Oliveti, 111 - 54100 Massa (MS) - ITALY Tel. +39 0585 793343 Fax 253834

doppiadirectory2021.indd doppiadirectory2021 indd 3

26/01/21 10:57


La forza dei nostri utensili

diamond tools for stone, construction and ceramic since 1975


the Power in our Tools

Via Palladio, 40 - 35010 S. Giorgio in Bosco - Padova - Italy - Tel. +39 049 5996755 - Fax +39 049 5996401 - info@diamant-d.com - www.diamant-d.com


NAS-50EHAV-S2

NAO-40EHDV

NAO-40EIDV

NAX-50EHDV


Habasit – Solutions in motion

NAY-50EHAV

NNH-35EVDV

PNB-12EVTO

A-4LT


POWER

Extra 400 CN2

&

CO NTROL

MONOBLOCK CNC 5-AXIS SAWING MACHINE

Simple and intuitive programming enables owners and operators to get the most from the machine • Maximum standard blade Ø / blade hole Ø (with center waterfeed): 625 / 50 (60) mm.

• Hydraulic tilting table with high density plastic 2250 mm x 3800 mm.

• Maximum blade orientation angle (W axis): 0° ÷ 370°.

• Maximum longitudinal blade stroke (X axis): 3700 mm.

• Blade motor: 13 (S6) kW.

• Maximum bridge translation (Y axis): 2700 mm. • Maximum vertical travel of the blade (Z axis): 400 mm (15.75 in).

• Variable blade speed (optional): 800 ÷ 4500 (6000) rpm. • Suspended pendant with 15 inch tft color touchscreen.

Upon request the machine can also be equipped with: • Combined cuts from cad. • Digital camera to provide the image of the slab on screen. • Parametric drawings. • Integrated vacuum head (patented) for automatic cut and move during slab cutting process. • Profiling and shaping. • Drilling and routing with auto tool changer with magnetic connection.

Gmm S.p.A. Via Nuova, 155 28883 Gravellona Toce (VB) Italy Tel. +39 0323 8497 1 1 Fax +39 0323 864517 www.gmm.it gmm@gmm.it

ISO 9001:2015 - Certificato N°IT234871

www.studiokey.it

• Fully interpolated 5 axis movement with rotating head with 370°, inclination from 0° - 90°.


TECHNOLOGY

GL5 CN2

&

INNOVATION

MULTISPINDLE CNC CUTTING CENTER CENTRO DI TAGLIO CNC MULTIMANDRINO

Compact cutting line solution equipped with automatic loading device and roller belt feeding system. Large production result up to 490 sq/m in 8 hours.

Equipaggiata con un caricatore automatico, un nastro di taglio e una rulliera di scarico, costituisce una linea di taglio compatta che garantisce produzioni elevate fino a 490 m2 in 8 ore di lavoro.

Max blade rotation: -185°÷185° Max angle of tilt head: 0°÷90° Blades diameter: 400-450 mm

Max orientamento disco: -185°÷185° Max inclinazione disco: 0°÷90° Diametro dischi: 400-450 mm

Up to thirteen axis.

Fino a tredici assi controllati.

Gmm S.p.A. Via Nuova, 155 28883 Gravellona Toce (VB) Italy Tel. +39 0323 8497 1 1 Fax +39 0323 864517 www.gmm.it gmm@gmm.it

ISO 9001:2015 - Certificato N°IT234871

www.studiokey.it

HIGH PRODUCTION MACHINE / MACCHINA PER ALTE PRODUZIONI


St. John the Baptist Cathedral Diocese of Paterson, New Jersey (USA)

Italian stone contractor

Partner of the Network

ITALIAN STONE MAESTRO Stay connected!

www.ghirardi.it

®


FIRMITAS (Firmness), UTILITAS (Commodity) and VENUSTAS (Delight) is the Vitruvian Triad for Architecture. WORK. HUMAN. HANDS - is the Triad for Worship that begins with what is wrought from the earth. (It is indeed part of the Eucharistic Prayer). Nearby Garret Mountain birthed the timbers that were felled for the trusses that cover this monumental Domus Ecclesia – House of the People (of God); they were placed upon the brownstone laid up, bearing and reaching high into pinnacles from the quarries along the banks of the Passaic River at the base of Garret Mountain. More than a hundred and fifty years later, this tradition has evolved at Ghirardi, based in Carpenedolo-Brescia-Lombardia, ITALIA! This great continuum is artfully crafted in the materials of Bianco Venatino Gioia, Verde Alpi and Repen from the earthly swells of Carrara, Valle d’Aosta and Friuli. WORK OF HUMAN HANDS! ARTHUR J. SIKULA, AIA / GHIRARDI STONE CONTRACTING, LLC

The 2020 Pinnacle Award for Excellence in Renovation/Restoration


A COMPLETE RANGE OF TECHNOLOGIES MASTER SERIES CNC Machining Center

JET 625 CNC Bridge Saws

FASTER Horizontal Edge Polisher

BRIDGE SAWS WATERJET CNC WORKING CENTRES CUTTING AND SHAPING SYSTEMS

CUTTING LINES TECHNOLOGIES FOR CERAMICS SHEETS CUTTING DOUBLE-EDGE GRINDING EDGE POLISHERS


INTERMAC.COM DONATONIMACCHINE.EU MONTRESOR.NET

V-GROOVE DRILLING MACHINE POLISHING AND CALIBRATING MACHINE

ROBOTS STORAGE AND HANDLING & SYSTEMS


KEMISTONE S.R.L. www.kemistone.eu +39 0422 1574528


A seguito della grande richiesta di materiali neri altamente qualitativi sia di struttura che di colore la Kemistone presenta la sua consolidata gamma di prodotti atti a correggere eventuali difformità quali carenza di colore, “farfalle bianche” e “macchie nere” di varie dimensioni. ALL BLACK MC · ALL BLACK START NATURAL WHITE · NATURAL BLACK Tali prodotti, selezionati da composti nanotecnologici di alta penetrazione, uniti ad una sapiente applicazione tecnico/pratica in sinergia con varie aziende italiane e mondiali, ha portato Kemistone ad essere un punto di riferimento nel settore del granito nero.

Prima Before

Dopo After

Following the great demand for highly qualitative black materials of both structure and colour, Kemistone presents its consolidated range of products to correct any differences such as colour deficiency,“white butterflies” and “black spots” of various sizes. ALL BLACK MC · ALL BLACK START NATURAL WHITE · NATURAL BLACK These products, selected from high penetration nanotechnological compounds, combined with a skilful application technical/practical in synergy with various Italian and world companies, led Kemistone to be a point of reference in the black granite industry.


NEW CONTOUR PLUS from 2 to 8 axis Useful cutting width from 2,5mt. to 7mt.

SHAPING YOUR CREATIVITY CONTOUR PLUS Within the wide range of Micheletti machines, the Contour Plus contouring machine stands out, designed for the execution of complex profiles using a diamond wire as a cutting tool. Extensive use in various sectors. ARCHITECTURAL: it is possible to obtain finished pieces to be used as structural parts and coatings of buildings, furnishings for squares and gardens. SCULPTURAL: starting from the block, blanks of statues are obtained to be finished later by hand or with ancillary machinery. MONUMENTAL: execution of tombstones and monuments in series.

Italian Excellence in Technology and Innovation Marble, stone and granite quarrying and processing plants


lealiadvertising.com

Cutting machine specialist

follow as

www.micheletti-macchine.com

KWEZI SRL Viale Zaccagna, 6 - 54033 Carrara (MS) ITALY Tel: +39 0585 856159 Fax: +39 0585 51823 e-mail: info@kwezi.it




37135 VERONA (Italy) - Viale delle Nazioni, 8 Tel. +39 045 820 36 66 - Fax +39 045 820 36 33 info@pellegrini.net - www.pellegrini.net

QUARRY AND PROCESSING EQUIPMENT FOR MARBLE AND GRANITE ATTREZZATURE PER LA COLTIVAZIONE E LA LAVORAZIONE DI MARMI E GRANITI

SURFACE TREATMENT PLANTS LINEE DI LAVORAZIONE SUPERFICIALE

LIFTING AND HANDLING EQUIPMENTS ATTREZZATURE PER IL SOLLEVAMENTO



prometec.it


1 2 3

Expertise

R&D

Strenghtness




Macchina multifilo ad alte prestazioni High performance multi-wire machine

Technology to be ahead

Eccellenza nella Tecnologia per la Lavorazione della Pietra

Progettare macchine competitive nelle prestazioni, non perdendo mai di vista l’affidabilità di ogni singolo dettaglio, è la filosofia industriale che applichiamo nella realizzazione di tutti i nostri prodotti, dai grandi impianti alle macchine più piccole, ottenendo una Qualità che è ormai diventata un vero e proprio punto di riferimento per il mercato. Per questo se devi acquistare una piccola fresa o un grande impianto automatico puoi affidarti a SIMEC con tranquillità, sicuro che stai facendo la cosa migliore. Certo che ogni scelta progettuale sia stata compiuta nel tuo interesse, che ogni materiale e componente sia stato selezionato ed assemblato con cura per garantirti un prodotto pronto a lavorare instancabilmente. È grazie alla Qualità dei dettagli che SIMEC cresce senza soste da oltre quarant’anni. È grazie alla Qualità dell’insieme che migliaia di clienti di impianti SIMEC, per marmo o per granito, ogni giorno crescono con noi. Creating competitive machines with high performance, never losing sight of the reliability of every single detail, is the industrial philosophy we apply in the development of all our products, from the largest installations to the smallest machines, ensuring a Quality that has by now become a regular reference for the market. For this reason, whether you have to purchase a small milling machine or an enormous automatic plant, you can rely on SIMEC every time, with the certainty that you are making the best possible choice. You know that every design decision was made in your interest, that all the materials and every part were selected and assembled with care to guarantee a product ready to work tirelessly for you. It is thanks to the Quality of the details that SIMEC has kept growing without pause for over thirty-five years. It is thanks to the Quality of the whole that thousands of clients of SIMEC plants, for marble or granite, grow every day with us.


www.unichrome.it

Lucidatrici orbitali per lastre di granito o marmo Orbital polishing machines for granite or marble slabs

Via E. Fermi, 4 - 31030 Castello di Godego (TV) ITALY Tel. 0423/7351 · Fax 0423/735256 · www.simec.it · info@simec.it




PRODOTTI AZIENDE ADERENTI

ABRASIVI DIAMANTATI DIAMOND-COATED ABRASIVES ABRA IRIDE ABRASIVI ADRIA ADI CGS ABRASIVES DELLAS DIAMACCH DIATEX FEDERCHEMICALS FRANCESCHINI ABRASIVI GHINES I.T.C. ITALIAN TOP CLASS ITALDIAMANT LUNA ABRASIVI OMA SYSTEM REPOX ROYAL SO.F.I. SORMA TENAX T.R.E.D. TYROLIT VINCENT ABRASIVI PER AGGLOMERATI ABRASIVES FOR AGGLOMERATES ABRA IRIDE ABRASIVI ADRIA ADI B-CHEM CGS ABRASIVES DELLAS DIAMACCH FRANCESCHINI ABRASIVI GHINES LUNA ABRASIVI REPOX ROYAL SORMA ABRASIVI PER MARMI, GRANITI E PIETRE ABRASIVES FOR MARBLE, GRANITE AND NATURAL STONES ABRA IRIDE ABRASIVI ADRIA ABRASIVI CIGIESSE ADI B-CHEM CHIM-ITALIA GROUP CGS ABRASIVES DIAMACCH FABER CHIMICA FRANCESCHINI ABRASIVI GHINES INDUSTRIA CHIMICA GENERAL LUNA ABRASIVI PAG ABRASIVES REPOX ROYAL SO.F.I. SORMA SUPER SELVA TENAX TYROLIT VINCENT ABRASIVI PER MARMETTE ABRASIVES FOR TILES ABRA IRIDE

ABRASIVI ADRIA ADI CGS ABRASIVES DIAMACCH FRANCESCHINI ABRASIVI LUNA ABRASIVI REPOX SORMA TYROLIT VINCENT ADDITIVI PER MISCELE ABRASIVE ADDITIVES FOR ABRASIVE COMPOUNDS MARMILAME ANTISCIVOLI PER PER MARMI, GRANITI E PIETRE ANTI-SLIP PRODUCTS FOR MARBLE, GRANITE AND NATURAL STONES BELLINZONI CHT CHEMICALS FEDERCHEMICALS FRANCESCHINI ABRASIVI KEMISTONE ROYAL ARDESIE SLATES ANTOLINI LUIGI & C. BRACHOT CERESER MARMI DOMUS MARMI FG MARMI FRATELLI MONCINI G.M.INTERNATIONAL INDUSTRIE GRANITI COMPAR LANDI GROUP MAP SLATE MARBLE & GRANITE SERVICE MARCOLINI MARMI MARMI COLOMBARE MARMI EMME MARMI STRADA ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA PIZZUL MARMI AURISINA RASTONE TAKT ARGANI WINCHES APUANIA CORSI BENETTI MACCHINE MARINI QUARRIES GROUP OCMA PELLEGRINI MECCANICA ARREDO URBANO E GIARDINI URBAN AND GARDEN FIXTURES BAGATTINI BASALTINA BASALTITE GUIDOTTI BATTAGLINI BAUCE BRUNO E C. BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA

ELLE MARMI FATO STONE FRATELLI MONCINI GRANULATI ZANDOBBIO INDUSTRIE GRANITI COMPAR LANDI GROUP MARCO DI BUTTURINI REMO E F.LLI MARGRAF MARMI GHIRARDI MARMI RIELLO ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA PIETRA MARROCCOPI.MAR. PIETRE SANTAFIORA PORFIDI PAGANELLA ROGIMA MARMI SERAFINI DI SERAFINI ALESSANDRO E LUCA STILMARMO UNIONPORFIDI ASSISTENZA TECNICA TECHNICAL ASSISTANCE BRETON CONSORZIO PROMEX CONTROLS DELLAS MARMI GHIRARDI OCEM PELLEGRINI MECCANICA PIETRA MARROCCOPI.MAR. PRUSSIANI ENGINEERING SO.F.I. STEINEX TERZAGO MACCHINE ATTREZZATURE PER CAVE QUARRY EQUIPMENT BENETTI MACCHINE CORAZZA DAZZINI EPIROC STONETEC KWEZI LAMETER MARINI QUARRIES GROUP MOLLIFICIO APUANO PELLEGRINI MECCANICA TECHNOTRADE AUTOGRU SEMOVENTI MOBILE CRANE OMAR CRANE PELLEGRINI MECCANICA AUTOMAZIONE SEGHERIE AUTOMATED SAWMILLS BV-TECH MARMILAME SIMEC SOCOMAC TERZAGO MACCHINE BANCHI E PARETI ASPIRANTI SUCTION WORK BENCHES WITH DEPURATORS DAL PRETE ENGINEERING

/ MEMBERS PRODUCTS

FILTER PROJECT GHINES LIFTSTYLE MARTINI AEREOIMPIANTI SO.F.I. T.C. TURRINI CLAUDIO BEOLE E PIETRE GRANITE-FAMILY AND OTHER STONES BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA BRACHOT CMP SOLMAR CONSORZIO PROMEX DOMO GRANITI FRATELLI MONCINI GRANULATI ZANDOBBIO GRASSI PIETRE INDUSTRIE GRANITI COMPAR MARCOLINI MARMI NUOVA SERPENTINO D’ITALIA ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA PORFIDI PAGANELLA PORFIDO FRATELLI PEDRETTI SIMPLON MARMI & GRANITI TORCHIO BISELLATRICI CHAMFERING MACHINES BRETON BV-TECH C.M.G. MACCHINE COMANDULLI CONSORZIO PROMEX FERRARI & CIGARINI LOVATO INTERNATIONAL PEDRINI SASSOMECCANICA SIMEC TERZAGO MACCHINE TERZAGO ROBOTICS BLOCCHI GRANITO GRANITE BLOCKS ATLANTIDA ITALIA BAGNARA NIKOLAUS BRACHOT COLOMBINI CONSORZIO PROMEX DOMO GRANITI DOMUS MARMI ELLE MARMI EREDI MARTINELLI MARMI E GRANITI FRATELLI MONCINI HENRAUX INDUSTRIE GRANITI COMPAR ITALMARBLE POCAI LANDI GROUP MARBLE & GRANITE SERVICE MARCOLINI MARMI MARMI BACCI MARMI E GRANITI D’ITALIA MARMI GHIRARDI MARMI STRADA

NAR.MARMI NICOLA FONTANILI PORFIDI PAGANELLA PORFIDO FRATELLI PEDRETTI R.E.D. GRANITI STONE TRADING INTERNATIONAL TRE EMME IMPORT EXPORT VUILLERMIN GUALTIERO ZENITH C BLOCCHI MARMO MARBLE BLOCKS ARIETE MARMI ATLANTIDA ITALIA BAGNARA NIKOLAUS BRACHOT BRB MARMI BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA B.M.A. BRECCIA AURORA CIMEP TRAVERTINO ROMANO CASALE CAVE GAMBA CONS. PROD. MARMO BOTTICINO CLASSICO CONS. PROMEX COOP. OPERAI CAVATORI DEL BOTTICINO CRAGLIA MARMI VERONA DE ANGELIS GIOVANNI DOMUS MARMI ELLE MARMI EREDI MARTINELLI MARMI E GRANITI EREDI MARTINELLI DIV. CAVE EURO MAS F.LLI VENTURA DI PAOLO FANTISCRITTI MARMI FATO STONE FELICE CHIRO’ INDUSTRIA MARMI FRANCHI UMBERTO MARMI FRATELLI MONCINI G.M.INTERNATIONAL GRANITAL SIENA GRASSI PIETRE GUALTIERO CORSI GV OROSEI MARBLES HENRAUX INDUSTRIE GRANITI COMPAR ITALMARBLE POCAI LANDI GROUP LEATHER STONE LOMBARDA MARMI MARBLE & GRANITE SERVICE MARCO DI BUTTURINI REMO E F.LLI MARCOLINI MARMI MARGRAF MARMI BACCI MARMI CARRARA MARMI CLASSIC BOTTICINO MARMI DAINO REAL MARMI E GRANITI D’ITALIA MARMI FAEDO

For further information about the companies and their products please go to the section "MEMBERS" of this Directory

MARMI GHIRARDI MARMI MEYA MARMI PETACCHI MARMI STRADA MARMO ELITE MEDITERRANEAN STONE NAR.MARMI NICOLA FONTANILI PIZZUL MARMI AURISINA PORFIDI PAGANELLA R.E.D. GRANITI ROGIMA MARMI S.I.M.G.-SARDO ITALIANA MARMI GRANITI S.M.A.S. SALVINI HOLDING SANTORO MARMI SARDEGNA MARMIS.IM.IN SOCIETÀ APUANA MARMI STILMARMO STONE TRADING INTERNATIONAL SUD MARMI TERRENI E COA TONINI CAVE FANTISTRITTI TRE EMME IMPORT EXPORT ZAGROSS MARMI BOCCIARDATRICI BUSHHAMMERS BRETON BV-TECH CUTURI GINO F.LLI BETTONI FRACCAROLI E BALZAN LUPATO MECCANICA PELLEGRINI MECCANICA BOCCIARDE BUSHHAMMERS CUTURI GINO FRACCAROLI E BALZAN FRANCESCHINI ABRASIVI LUPATO MECCANICA MAEMA PELLEGRINI MECCANICA CALIBRATICI GAUGING MACHINES BRETON BV-TECH CO.ME.S. FERRARI & CIGARINI OMAG PEDRINI SASSOMECCANICA SIMEC SOCOMAC STARTECH TERZAGO MACCHINE CARRELLI TRASBORDATORI SHUNTER TROLLEYS BM BRETON KWEZI MAEMA MARINI QUARRIES GROUP PEDRINI PELLEGRINI MECCANICA


PRODUCTS SIMEC TERZAGO MACCHINE

STARTECH TERZAGO MACCHINE

CAVE QUARRIES

CERE WAXES

ANTOLINI LUIGI & C. BAGNARA NIKOLAUS BASALTINA BASALTITE GUIDOTTI BATTAGLINI BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA BRECCIA AURORA CIMEP TRAVERTINO ROMANO CASALE CAVE GAMBA COLOMBINI COLOMBO & C. CONS. PROD. MARMO BOTTICINO CLASSICO COOP. OPERAI CAVATORI DEL BOTTICINO DEGEMAR CAVE DOMO GRANITI DOMUS MARMI ELLE MARMI EREDI MARTINELLI DIV. CAVE EURO MAS EREDI MARTINELLI DIVISIONE CAVE FATO STONE FELICE CHIRO’ INDUSTRIA MARMI FRATELLI MONCINI GRANULATI ZANDOBBIO GRASSI PIETRE GUALTIERO CORSI INDUSTRIE GRANITI COMPAR LA SAN GIORGIO LEATHER STONE LOMBARDA MARMI MAP SLATE MARCO DI BUTTURINI REMO E F.LLI MARGRAF MARINI MARMI MARMI CARRARA MARMI CLASSIC BOTTICINO MARMI E GRANITI D’ITALIA MARMI GHIRARDI MARMI MEYA MEDITERRANEAN STONE NUOVA SERPENTINO D’ITALIA ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA PIETRA MARROCCOPI.MAR. PIETRE SANTAFIORA PIZZUL MARMI AURISINA PORFIDI PAGANELLA PORFIDO FRATELLI PEDRETTI S.I.M.G.-SARDO ITALIANA MARMI GRANITI SARDEGNA MARMIS.IM.IN SIMPLON MARMI & GRANITI SOCIETÀ APUANA MARMI SUD MARMI TERRENI E COA TONINI CAVE FANTISCRITTI VUILLERMIN GUALTIERO

ABRASIVI ADRIA BELLINZONI CHT CHEMICALS FABER CHIMICA FILA INDUSTRIA CHIMICA FRANCESCHINI ABRASIVI ILPA ADESIVI INDUSTRIA CHIMICA GENERAL INDUSTRIA CHIMICA REGGIANA-I.C.R. KEMISTONE MARMOELETTROMECCANICA REPOX ROYAL

CENTRI DI LAV. CNC CNC OPERATED WORK CENTRES BRETON CMS CO.B.A.L.M. DENVER DONATONI MACCHINE DENVER EMMEDUE DIVISION-INDUSTRIE MONTANARI GHINES GROUP GMM GNC INTERMAC DIV. VETRO E MARMO–BIESSE OFFICINE MARCHETTI OMAG PELLEGRINI MECCANICA PRUSSIANI ENGINEERING

CICLI AUTOMATICI AUTOMATIC CYCLES BV-TECH DONATONI MACCHINE MEC OCEM PRUSSIANI ENGINEERING SIMEC TERZAGO MACCHINE CINGHIE GOMMATE RUBBER BELTS HABASIT ITALIANA MEGADYNE-DIV. NASTRI TRASPORTATORI SAMPLA COLONNE COLUMNS FATO STONE FRATELLI MONCINI GRASSI PIETRE INDUSTRIE GRANITI COMPAR LANDI GROUP LAVAGNOLI MARMI MARBLE & GRANITE SERVICE MARMI E GRANITI D’ITALIA MARMI E GRANITI VEZZOLI CARLO MARCO DI BUTTURINI REMO E F.LLI MARMI BUSI MARMI GHIRARDI MARMI MARCHINA MASSIMO MARMI STRADA PIETRA MARROCCOPI.MAR. PIETRE SANTAFIORA S.I.L.MAR TRE EMME IMPORT EXPORT COMPONENTI E APPARECCHIATURE ELETTRONICHE PER AUTOMAZIONE ELECTRONIC PLANTS BRETON SIMEC TERZAGO ROBOTICS COMPONENTI PER PRODOTTI ABRASIVI COMPONENTS FOR ABRASIVE PRODUCTS REPOX TECI–DIV REDAELLI TECNA COMPONENTI SINTERIZZATI PER UT. DIAM. SINTERED COMPONENTS FOR DIAM. TOOLS MARMOELETTROMECCANICA COMPRESSORI COMPRESSORS BENETTI MACCHINE CUTURI GINO I.T.C. ITALIAN TOP CLASS MARINI QUARRIES GROUP

PELLEGRINI MECCANICA SCHNEIDER ELECTRIC SO.F.I. CONSULENZE E SERVIZI CONSULTANCY AND SERVICES BRANDING CET SERVIZI CONS. CARRARA EXPORT CONS. MARMISTI BRESCIANI CONTROLS GEMINI MARMOMACCHINE SERVIZI MEC PANDOLFI ENGINEERING PELLEGRINI MECCANICA PROGETTI & PRODUZIONI PROMETEC SCHNEIDER ELECTRIC SO.F.I. STEFANO RAGNOLINI STEP STONEPAY LTD (UK) TERZAGO MACCHINE CONTORNATRICI CONTOURING MACHINES BRETON CMS COMANDULLI DENVER GHINES MARMOELETTROMECCANICA OFFICINE MARCHETTI OMA SYSTEM OMAG PELLEGRINI MECCANICA PRUSSIANI ENGINEERING TERZAGO MACCHINE CUNEI SPACCAROCCIA ROCK – SPLITTING WEDGES CUTURI GINO DAZZINI EPIROC STONETEC MARINI QUARRIES GROUP MEC MOLLIFICIO APUANO PALMERIO-PAL PELLEGRINI MECCANICA STEINEX CUSCINETTI E MALTE ESPANSIVE BEARINGS AND EXPANSION MORTARS MARINI QUARRIES GROUP PELLEGRINI MECCANICA DEPURATORI D’ACQUA WATER PURIFIERS FILTER PROJECT FRACCAROLI E BALZAN GHINES MAEMA MARTINI AEREOIMPIANTI MATEC T.C. TURRINI CLAUDIO TECNOIDEA IMPIANTI

KEMISTONE ROYAL DIAMANTI INDUSTRIALI INDUSTRIAL DIAMONDS CHT CHEMICALS MOLLIFICIO APUANO TECHNOTRADE TYROLIT VINCENT WINOA ITALIA DISCHI DIAMANTATI DIAMOND-COATED DISK SAWS 3T UTENSILI DIAMANTATI SPECIALI ADI ABRASIVI ADRIA B-CHEM CGS ABRASIVES CHT CHEMICALS CIDIAM GROUP DELLAS DIAMACCH DIAMANT–D DIAMANT BOART-HUSQVARNA ITALIA DIAMOND SERVICE DIAMUT-BIESSE DIATEX FRANCESCHINI ABRASIVI G.S. DIAMANT I.T.C. ITALIAN TOP CLASS ITALDIAMANT LUNA ABRASIVI MARMOELETTROMECCANICA NICOLAI DIAMANT OMA SYSTEM ROYAL S.D. DIAMANT SO.F.I. SORMA TENAX T.R.E.D. TYROLIT VINCENT U.SA.DI. 2 WINOA ITALIA DISCHI FELTRO FELT DISKS B-CHEM CGS ABRASIVES DIAMACCH FRANCESCHINI ABRASIVI I.T.C. ITALIAN TOP CLASS ROYAL SO.F.I. DISCHI FLESSIBILI FLEXIBLE DISKS B-CHEM CGS ABRASIVES CHT CHEMICALS FRANCESCHINI ABRASIVI GHINES SO.F.I. SORMA FICKERTS FICKERTS ABRASIVI ADRIA CGS ABRASIVES DELLAS DIAMUT DIATEX ITALDIAMANT LUNA ABRASIVI SO.F.I.

DERRICKS DERRICKS

FILO DIAMANTATO DIAMOND WIRE

BENETTI MACCHINE GIACOMINI OFFICINE MECCANICHE MARINI QUARRIES GROUP PELLEGRINI MECCANICA

ADI BOART & WIRE CHT CHEMICALS CO.FI.PLAST CONSORZIO PROMEX D.WIRE DIAMANT–D DIAMANT BOARTHUSQVARNA ITALIA DIAMOND SERVICE EPIROC STONETEC FABRIMAR ITALIA FERRIERA DI CITTADELLA G.S. DIAMANT MARINI QUARRIES GROUP MOLLIFICIO APUANO NICOLAI DIAMANT

DETERGENTI CLEANSING COMPOUNDS BELLINZONI CHT CHEMICALS FABER CHIMICA FILA INDUSTRIA CHIMICA FRANCESCHINI ABRASIVI

PALMERIO-PAL PELLEGRINI MECCANICA REPOX ROYAL TECI–DIV REDAELLI TECNA TENAX TYROLIT VINCENT WINOA ITALIA FILTROPRESSE E FILTRI FILTERPRESSES AND FILTERS DAL PRETE ENGINEERING FILTER PROJECT FRACCAROLI E BALZAN MARTINI AEROIMPIANTI MATEC T.C. TURRINI CLAUDIO TECNOIDEA IMPIANTI

SIMEC STARTECH TERZAGO MACCHINE TERZAGO ROBOTICS FRESATRICI PLURIDISCO MULTI – DISK SAWING MACHINES BRETON BV-TECH CMS PRUSSIANI ENGINEERING SIMEC TERZAGO MACCHINE TERZAGO ROBOTICS GRAFITE LAVORAZIONE E TRASFORMAZIONE GRAPHITE WORKING AND PROCESSING L.G. GRAPHITE

FIORETTI PER CAVA SINKER ROCK-DRILLS FOR QUARRIES

GRANIGLIE METALLICHE STEEL GRIT

DAZZINI EPIROC STONETEC MARINI QUARRIES GROUP PELLEGRINI MECCANICA

GRANULATI GRANULATES

FORETTI DIAMANTATI DIAMOND–COATED SINKER DRILLS 3T UTENSILI DIAMANTATI SPECIALI ADI CGS ABRASIVES CIDIAM GROUP DELLAS DIAMANT BOART-HUSQVARNA ITALIA DIAMANT-D DIAMOND SERVICE DIAMUT-BIESSE DIATEX G.S. DIAMANT GHINES ITALDIAMANT MARMOELETTROMECCANICA OMA SYSTEM ROYAL SO.F.I. T.R.E.D. TYROLIT VINCENT WINOA ITALIA FRANKFURT DIAMANTATI DIAMOND FRANKFURTS ABRASIVI ADRIA DELLAS FRANCESCHINI ABRASIVI ITALDIAMANT LUNA ABRASIVI SUPERSELVA FRANTOIO CRUSHER MEC PELLEGRINI MECCANICA FRESATRICI A BANCO E A PONTE BENCH AND BRIDGE SAWING MACHINES ACHILLI BRETON BV-TECH CMS CO.B.A.L.M. DENVER DONATONI MACCHINE EMMEDUE DIVISION-INDUSTRIE MONTANARI GMM MARMO MECCANICA MARMOELETTROMECCANICA NEWTEC TONGIANI OFFICINE MARCHETTI OMAG PEDRINI PRUSSIANI ENGINEERING SASSOMECCANICA

For further information about the companies and their products please go to the section "MEMBERS" of this Directory

MARMILAME WINOA ITALIA

GRANULATI ZANDOBBIO INDUSTRIE GRANITI COMPAR LANDI GROUP LA SAN GIORGIO GRU A CAVALLETTO E A PONTE GANTRY AND BRIDGE CRANES FAEDO INTERNATIONAL GIACOMINI OFFICINE MECCANICHE MARINI QUARRIES GROUP OCMA PELLEGRINI MECCANICA IMPIANTI ALIMENTAZIONE TELAI POWER PLANTS GANGSAW ALFA IMPIANTI AUTOMATICI PER IL CONTROLLO DELLE MISCELE DEI TELAI AUTOMATIC DEVICES CONTROLLING GANGSAW MIXTURES MARMILAME IMPIANTI DI DEPURAZIONE PURIFICATION PLANTS DAL PRETE ENGINEERING FILTER PROJECT FRACCAROLI E BALZAN GHINES MATEC T.C. TURRINI CLAUDIO TECNOIDEA IMPIANTI IMPIANTI DI INSONORIZZAZIONE SOUND – PROOFING INSTALLATIONS FAEDO INTERNATIONAL MAEMA MATEC PROMETEC IMPIANTI INDUSTRIALI COMPLETI FULL MANUFACTURING PLANTS BRETON BV-TECH OCEM PELLEGRINI MECCANICA SIMEC TERZAGO ROBOTICS IMPIANTI PER IL TAGLIO A FILO DIAMOND-WIRE CUTTING INSTALLATIONS BENETTI MACCHINE BM


PRODUCTS DAZZINI EPIROC STONETEC FRACCAROLI E BALZAN KWEZI MARINI QUARRIES GROUP MATEC MOLLIFICIO APUANO PEDRINI PELLEGRINI MECCANICA WIRES ENGINEERING IMPIANTI PER MARMORESINA MARMO-RESINA PLANTS SIMEC IMPIANTI PRODUZIONE UTENSILI DIAMANTATI MACHINES MANUFACTURING DIAMOND TOOLS DIAMOND SERVICE IDEA IMPIANTI SOLLEVAMENTO LIFTING SYSTEMS DAL FORNO FAEDO INTERNATIONAL LIFTSTYLE MARINI QUARRIES GROUP OCMA PELLEGRINI MECCANICA RIGHETTI SOCOMAC LAME DA SEGA PER GRANITO STEEL SAW BLADES FOR GRANITE FERRIERA DI CITTADELLA MARMILAME OLIFER TYROLIT VINCENT WINOA ITALIA LAME DIAMANTATE DIAMOND-COATED BLADES CIDIAM GROUP DELLAS DIAMACCH DIAMANT–D DIAMANT BOART-HUSQVARNA ITALIA DIAMOND SERVICE FABRIMAR ITALIA FERRIERA DI CITTADELLA ITALDIAMANT NICOLAI DIAMANT ROYAL S.D. DIAMANT SO.F.I. T.R.E.D. TYROLIT VINCENT U.SA.DI. 2 WINOA ITALIA LAMINAZIONE PROFILATI IN ACCIAIO A CALDO HEAT – LAMINATION OF STEEL SECTIONS FAEDO INTERNATIONAL OLIFER LASTRE BOTTICINO BOTTICINO MARBLE SLABS 2P TRADING BRACHOT BRB MARMI CA’ D’ORO DOMUS MARMI EREDI MARTINELLI MARMI E GRANITI F.LLI VENTURA DI PAOLO FRATELLI MONCINI GRANITMARMI INDUSTRIE GRANITI COMPAR LANDI GROUP MAP SLATE MARCO DI BUTTURINI REMO E F.LLI MARCOLINI MARMI MARGRAF MARMI COLOMBARE MARMI E GRANITI D’ITA-

LIA MARMI GHIRARDI MARMI ROSSI MARMI STRADA PIZZUL MARMI AURISINA S.M.A.S. SALVINI HOLDING STONEST TOMASIL TORCHIO TRE EMME IMPORT EXPORT LASTRE GRANITO GRANITE SLABS ANTOLINI LUIGI & C. ARTÀ STONE BAGNARA NIKOLAUS BRACHOT CA’ D’ORO CERESER MARMI CMP SOLMAR CONSORZIO PROMEX CRAGLIA MARMI VERONA DOMO GRANITI DOMUS MARMI ELLE MARMI EREDI MARTINELLI MARMI E GRANITI FRATELLI MONCINI GRANITMARMI HENRAUX INDUSTRIE GRANITI COMPAR ITALMARBLE POCAI LANDI GROUP MARBLE & GRANITE SERVICE MARCOLINI MARMI MARMI BACCI MARMI E GRANITI D’ITALIA MARMI GHIRARDI MARMI ROSSI MARMI STRADA NAMCO CO NICOLA FONTANILI ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA PORFIDI PAGANELLA PORFIDO FRATELLI PEDRETTI RASTONE ROGIMA MARMI SILVESTRI MARMI S.I.M.G.–SARDO ITALIANA MARMI GRANITI SANTUCCI ARMANDO SIMPLON MARMI & GRANITI SO.F.I.L. STONE TRADING INTERNATIONAL STONEST TAKT TORCHIO TRE EMME IMPORT EXPORT VALENTINO MARMI & GRANITI VUILLERMIN GUALTIERO ZAGROSS MARMI ZENITH C LASTRE MARMO MARBLE SLABS 2P TRADING ANTOLINI LUIGI & C. ARTÀ STONE BAGNARA NIKOLAUS B.M.A. BRACHOT BRB MARMI BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA CA’ D’ORO CASALE CAVE GAMBA CERESER MARMI CIMEP TRAVERTINO ROMANO CMP SOLMAR CONS. PROD. MARMO BOTTICINO CLASSICO CONS. PROMEX COOP. OPERAI CAVATORI DEL BOTTICINO CRAGLIA MARMI VERONA DE ANGELIS GIOVANNI DOMUS MARMI ELLE MARMI EREDI MARTINELLI MARMI E GRANITI EREDI MARTINELLI DIV.

CAVE FRANCHI UMBERTO MARMI F.LLI POGGI FELICE CHIRO’ INDUSTRIA MARMI FRATELLI MONCINI G.M.INTERNATIONAL GRANITAL SIENA GRANITMARMI GRASSI PIETRE GV OROSEI MARBLES HENRAUX INDUSTRIE GRANITI COMPAR ITALMARBLE POCAI LA SAN GIORGIO LANDI GROUP LAZZARINI GIUSEPPE LEATHER STONE LOMBARDA MARMI MAP SLATE MARBLE & GRANITE SERVICE MARCOLINI MARMI MARGRAF MARMI BACCI MARMI CARRARA MARMI COLOMBARE MARMI DAINO REAL MARMI E GRANITI D’ITALIA MARMI FAEDO MARMI GHIRARDI MARMI MEYA MARMI PETACCHI MARMI ROSSI MARMI SENCO MARMI STRADA MARMO ELITE MEDITERRANEAN STONE NAMCO CO NICOLA FONTANILI NUOVA SERPENTINO D’ITALIA PIZZUL MARMI AURISINA PORFIDI PAGANELLA RASTONE ROGIMA MARMI SILVESTRI MARMI S.I.M.G.–SARDO ITALIANA MARMI GRANITI S.M.A.S. SALVINI HOLDING SANTORO MARMI SANTUCCI ARMANDO SARDEGNA MARMIS.IM.IN SEMEA SIMPLON MARMI & GRANITI SITEM SO.F.I.L. STELLA DEL NORD STILMARMO STONE TRADING INTERNATIONAL STONEST SUD MARMI TAKT TERRENI E COA TORCHIO TRE EMME IMPORT EXPORT VALENTINO MARMI & GRANITI ZAGROSS MARMI LAVORATI STANDARD E SPECIALI STANDARD AND SPECIAL FINISHED STONE PRODUCTS 2P TRADING A.A.T.C. AND CO. MARMI E GRANITI ANTOLINI LUIGI & C. ARTÀ STONE BAGNARA NIKOLAUS BASALTINA BASALTITE GUIDOTTI BATTAGLINI BAUCE BRUNO E C. BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA BRACHOT CIMEP TRAVERTINO ROMANO COLOMBINI CONS. ITALIANO PORFIDO DEL TRENTINO COOP. OPERAI CAVATORI DEL BOTTICINO DEGEMAR CAVE ELLE MARMI F.LLI VENTURA DI PAOLO F.LLI POGGI

FATO STONE FRATELLI MONCINI G.M.INTERNATIONAL G.M. MARMI GRANITMARMI GRASSI PIETRE GV OROSEI MARBLES HENRAUX INDUSTRIE GRANITI COMPAR INTERNAZIONALE GRANITI ITALIAN STONE GROUP LA SAN GIORGIO LAVAGNOLI MARMI MAP SLATE MARBLE & GRANITE SERVICE MARCO DI BUTTURINI REMO E F.LLI MARCOLINI MARMI MARGRAF MARINI MARMI MARMI BACCI MARMI BUSI MARMI COLOMBARE MARMI DAINO REAL MARMI E GRANITI D’ITALIA MARMI E GRANITI VEZZOLI CARLO MARMI EMME MARMI GHIRARDI MARMI MAZZARDI MARMI RIELLO DI RIELLO G. & C. MARMI ROSSI MARMI STRADA MARMO ARREDO MEDITERRANEAN STONE NUOVA SERPENTINO D’ITALIA ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA PIETRA MARROCCOPI.MAR. PIETRE SANTAFIORA PIZZUL MARMI AURISINA PORFIDI PAGANELLA PORFIDO ED ARTE PORFIDO FRATELLI PEDRETTI RASTONE REMUZZI CAMILLO ROGIMA MARMI S.I.L.MAR S.I.M.G.-SARDO ITALIANA MARMI GRANITI SANTORO MARMI SANTUCCI ARMANDO SEMEA SERAFINI DI SERAFINI ALESSANDRO E LUCA SILVESTRI MARMI SITEM SO.F.I.L. SO.LA.MA DI TAGLIANI COCCA & C. TONOLI MARMI E GRANITI E C. TRE EMME IMPORT EXPORT TOMASIL TORCHIO UNIONPORFIDI VUILLERMIN GUALTIERO ZAGROSS MARMI LEGHE BRASANTI BRAZING ALLOYS STELLA LEVIGATORI DIAMANTATI DIAMOND-COATED SMOOTHING TOOLS ADI CGS ABRASIVES DELLAS DIAMACCH DIAMANT–D DIAMOND SERVICE DIATEX FRANCESCHINI ABRASIVI ITALDIAMANT NICOLAI DIAMANT S.D. DIAMANT SORMA LEVIGATRICI LUCIDATRICI A MANO MANUAL POLISHING MACHINES BV-TECH I.T.C. ITALIAN TOP CLASS OFFICINE MARCHETTI

SIMEC SORMA STARTECH

SORMA SUPER SELVA TENAX

LEVIGATRICI LUCIDATRICI AUTOMATICHE AUTOMATIC POLISHING MACHINES

MACCHINARI PER MARMI ANTICATI MACHINES FOR MARBLE ANTIQUING

BRETON BV-TECH CMS DENVER GMM OCEM OMAG OFFICINE MARCHETTI PEDRINI SIMEC SOCOMAC STARTECH TERZAGO MACCHINE

APUANIA CORSI FERRARI & CIGARINI LUPATO MECCANICA

LEVIGATRICI LUCIDATRICI CONTINUE CONTINUOUS POLISHING MACHINES BRETON BV-TECH CMS OCEM PEDRINI PRUSSIANI ENGINEERING SASSOMECCANICA SIMEC SOCOMAC STARTECH TERZAGO MACCHINE LEVIGATRICI PER PAVIMENTI FLOOR POLISHING MACHINES ACHILLI ADRIATICA MACCHINE B-CHEM DIAMACCH I.T.C. ITALIAN TOP CLASS NUOVA MONDIAL MEC SORMA LINEE DI RESINATURA RESIN – COATING LINES BRETON FRACCAROLI E BALZAN PEDRINI PROMETEC SOCOMAC SRL TERZAGO ROBOTICS LUCIDACOSTE EDGE POLISHING MACHINES ACHILLI BRETON BV-TECH C.M.G. MACCHINE COMANDULLI DENVER FERRARI & CIGARINI GMM MARMO MECCANICA MARMOELETTROMECCANICA MONTRESOR & CO PRUSSIANI ENGINEERING SASSOMECCANICA SIMEC SOCOMAC TERZAGO ROBOTICS LUCIDANTI POLISHING AGENTS B-CHEM DIAMACCH FABER CHIMICA FEDERCHEMICALS FRANCESCHINI ABRASIVI ILPA ADESIVI INDUSTRIA CHIMICA GENERAL INDUSTRIA CHIMICA REGGIANA-I.C.R. KEMISTONE MARMOELETTROMECCANICA PAG ABRASIVES ROYAL

For further information about the companies and their products please go to the section "MEMBERS" of this Directory

MACCHINE A FILO DA CAVA DIAMOND WIRE QUARRY MACHINES APUANIA CORSI BENETTI MACCHINE CONSORZIO PROMEX DAZZINI EPIROC STONETEC KWEZI LOCHTMANS MARINI QUARRIES GROUP MOLLIFICIO APUANO PELLEGRINI MECCANICA MACCHINE A FILO STAZIONARIE E TELAI MULTIFILO STATIONARY WIRE MACHINES AND MULTI-DIAMOND WIRE GANGSAWS BENETTI MACCHINE BM DAZZINI KWEZI MARINI QUARRIES GROUP MOLLIFICIO APUANO PEDRINI PELLEGRINI MECCANICA MACCHINE AD ACQUA PER LAVORI SUPERFICIALI WATER-JET MACHINES FOR SURFACE TREATMENTS APUANIA CORSI MAEMA PELLEGRINI MECCANICA PROMETEC PRUSSIANI ENGINNERING TERZAGO ROBOTICS MACCHINE PER IL TAGLIO AD ACQUA WATER–JET CUTTING MACHINES BRETON CMS CO.B.A.L.M. DENVER GMM MARINI QUARRIES GROUP PELLEGRINI MECCANICA PRUSSIANI ENGINEERING TERZAGO ROBOTICS MACCHINE PER IL TAGLIO IN CONTINUO DELLA PIETRA IRREGOLARE E REGOLARE CUTTING MACHINES FOR REGULAR AND IRREGULAR MARBLE AND STONE LOVATO INTERNATIONAL MACCHINE PER INCISIONE ENGRAVING MACHINES OMAG MACCHINE PER L’INVECCHIAMENTO PIETRE STONE ANTIQUING MACHINES APUANIA CORSI CMS


PRODUCTS DENVER FERRARI & CIGARINI LUPATO MECCANICA MACCHINE PER PERFORAZIONE DRILLING MACHINES BENETTI MACCHINE DAZZINI EPIROC STONETEC LOCHTMANS MARINI QUARRIES GROUP NEWTEC TONGIANI PELLEGRINI MECCANICA MACCHINE SPECIALI A RICHIESTA SPECIAL MACHINES UPON REQUEST BV-TECH CONTROLS DENVER LOVATO INTERNATIONAL LUPATO MECCANICA MARINI QUARRIES GROUP MARMO MECCANICA MEC OCEM OFFICINE MARCHETTI OMAG PRUSSIANI ENGINEERING SIMEC SOCOMAC STARTECH STEINEX TECNEMA TERZAGO MACCHINE TERZAGO ROBOTICS TEK.SP.ED. MACCHINE USATE SECOND – HAND MACHINES BRETON CMS DENVER F.S.E. FERRARI & CIGARINI FILTER PROJECT MMG SERVICE MATEC OCEM SO.F.I. MARTELLI PNEUMATICI PNEUMATIC HAMMERS CUTURI GINO DAZZINI EPIROC STONETEC MAEMA MARINI QUARRIES GROUP PELLEGRINI MECCANICA TABULARASA MASTICI MASTICS ABRASIVI ADRIA B-CHEM BELLINZONI CHIM-ITALIA GROUP CHT CHEMICALS DIAMACCH FABER CHIMICA FEDERCHEMICALS FRANCESCHINI ABRASIVI ILPA ADESIVI INDUSTRIA CHIMICA GENERAL INDUSTRIA CHIMICA REGGIANA-I.C.R. ISEP REPOX ROYAL SO.F.I. TENAX MEZZI DI MOVIMENTAZIONE TRANSPOT/HANDLING EQUIPMENT ACHILLI PELLEGRINI MECCANICA PROMETEC PRUSSIANI ENGINEERING MOLE ABRASIVE ABRASIVE GRINDING WHEELS ABRASIVI ADRIA

ABRASIVI CIGIESSE B-CHEM DELLAS DIAMACCH FRANCESCHINI ABRASIVI G.S. DIAMANT GHINES I.T.C. ITALIAN TOP CLASS MARMOELETTROMECCANICA OMA SYSTEM ROYAL S.D. DIAMANT WINOA ITALIA MOLE DIAMANTATE DIAMOND-COATED GRINDING WHEELS 3T UTENSILI DIAMANTATI SPECIALI ABRASIVI ADRIA B-CHEM CGS ABRASIVES CIDIAM GROUP DELLAS DIAMACCH DIAMANT–D DIAMANT BOART-HUSQVARNA ITALIA DIAMOND SERVICE DIAMUT-BIESSE DIATEX FRANCESCHINI ABRASIVI G.S. DIAMANT GHINES ITALDIAMANT MARMOELETTROMECCANICA OMA SYSTEM ROYAL SO.F.I. SORMA T.R.E.D. WINOA ITALIA MONUMENTI MONUMENTS ELLE MARMI EREDI MARTINELLI DIV. CAVE FRATELLI MONCINI GRANITMARMI GRASSI PIETRE INDUSTRIE GRANITI COMPAR LANDI GROUP MARMI BUSI MARMI E GRANITI VEZZOLI CARLO MARMI GHIRARDI PIETRA MARROCCOPI.MAR. PIETRE SANTAFIORA PORFIDI PAGANELLA PORFIDO FRATELLI PEDRETTI TORCHIO MOSAICI MOSAICS BASALTINA FRATELLI MONCINI GRASSI PIETRE INDUSTRIE GRANITI COMPAR LANDI GROUP MAP SLATE MARCOLINI MARMI MARMI COLOMBARE MARMI STRADA ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA PORFIDI PAGANELLA RASTONE SENINI STONE SITEM STIL ONIX TABULARASA TAKT VUILLERMIN GUALTIERO NASTRI TRASPORTATORI CONVEYOR BELTS BRETON HABASIT ITALIANA MAEMA MEC MEGADYNE-DIV. NASTRI TRASPORTATORI SAMPLA OCMA STEINEX ONICI ONYX A.A.T.C. AND CO. MARMI E GRANITI

ANTOLINI LUIGI & C. BRACHOT CA’ D’ORO CERESER MARMI CMP SOLMAR INDUSTRIE GRANITI COMPAR MARGRAF MARMO ELITE MEDITERRANEAN STONE NAMCO CO. NICOLA FONTANILI SILVESTRI MARMI STONE TRADING INTERNATIONAL ORGANIZZAZIONI TERRITORIALI E ISTITUZIONI TERRITORIAL ORGANIZATIONS AND INSTITUTIONS ASSOCIAZIONE MARMISTI DELLA REGIONE LOMBARDIA CONS. CARRARA EXPORT CONS. ITALIANO PORFIDO DEL TRENTINO CONS. MARMISTI BRESCIANI CONS. PROD. MARMO BOTTICINO CLASSICO CONS. PROMEX PANTOGRAFI PANTOGRAPHS CMS CO.B.A.L.M. GHINES GNC OFFICINE MARCHETTI PRUSSIANI ENGINEERING TERZAGO ROBOTICS PAVIMENTI E RIVESTIMENTI PER ESTERNI FLOORS AND CLADDING FOR INTERNAL USE A.A.T.C. AND CO. MARMI E GRANITI ANTOLINI LUIGI & C. BAGATTINI BASALTINA BASALTITE GUIDOTTI BATTAGLINI BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA BRACHOT CAVE GAMBA CITTADINI MARMI COLOMBINI COLOMBO & C. CONS. ITALIANO PORFIDO DEL TRENTINO COOP. OPERAI CAVATORI DEL BOTTICINO DEGEMAR CAVE DOMUS MARMI ELLE MARMI EREDI MARTINELLI MARMI E GRANITI F.LLI POGGI FELICE CHIRO’ INDUSTRIA MARMI FRATELLI MONCINI GRANITMARMI GRANULATI ZANDOBBIO INDUSTRIE GRANITI COMPAR LANDI GROUP MARGRAF MARINI MARMI MARMI E GRANITI D’ITALIA MARMI GHIRARDI MARMI RIELLO NUOVA SERPENTINO D’ITALIA ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA PIETRA MARROCCO PI.MAR. PIETRE SANTAFIORA PORFIDI PAGANELLA PORFIDO ED ARTE PORFIDO FRATELLI PEDRETTI ROGIMA MARMI S.I.M.G.-SARDO ITALIANA MARMI GRANITI SARDEGNA MARMIS.IM.IN SITEM SOCIETA’ DEL TRAVERTINO ROMANO

STILMARMO STONEST TAKT UNIONPORFIDI VUILLERMIN GUALTIERO PAVIMENTI E RIVESTIMENTI PER INTERNI FLOORS AND CLADDING FOR INTERNAL USE A.A.T.C. AND CO. MARMI E GRANITI ANTOLINI LUIGI & C. ARIETE MARMI ARTÀ STONE BAGATTINI BASALTINA BASALTITE GUIDOTTI BATTAGLINI BAUCE BRUNO E C. BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA BRACHOT BRB MARMI CALDERA MARMI CAVE GAMBA CIMEP TRAVERTINO ROMANO CITTADINI MARMI COLOMBO & C. CONS. ITALIANO PORFIDO DEL TRENTINO COOP. OPERAI CAVATORI DEL BOTTICINO DEGEMAR CAVE DOMUS MARMI ELLE MARMI EREDI MARTINELLI MARMI E GRANITI F.LLI POGGI FELICE CHIRO’ INDUSTRIA MARMI FRATELLI MONCINI G.M.INTERNATIONAL GRANITMARMI GRANULATI ZANDOBBIO GRASSI PIETRE HENRAUX INDUSTRIE GRANITI COMPAR LA SAN GIORGIO LANDI GROUP LAVAGNOLI MARMI LAZZARINI GIUSEPPE LEATHER STONE MAP SLATE MARBLE & GRANITE SERVICE MARCOLINI MARMI MARGRAF MARINI MARMI MARMI BACCI MARMI COLOMBARE MARMI DAINO REAL MARMI E GRANITI BONAZZOLI MARMI E GRANITI D’ITALIA MARMI E GRANITI VEZZOLI CARLO MARMI EMME MARMI GHIRARDI MARMI RIELLO MARMI ROSSI MARMI SENCO MARMI STRADA MARMO ARREDO MARMO ELITE MEDITERRANEAN STONE MONOTILE NUOVA SERPENTINO D’ITALIA ODONE ANGELO ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA PIETRA MARROCCOPI.MAR. PIETRE SANTAFIORA PIZZUL MARMI AURISINA PORFIDI PAGANELLA PORFIDO ED ARTE PORFIDO FRATELLI PEDRETTI REMUZZI CAMILLO ROGIMA MARMI S.I.L.MAR S.I.M.G.-SARDO ITALIANA MARMI GRANITI SARDEGNA MARMIS.IM.IN SENINI STONE

SERAFINI DI SERAFINI ALESSANDRO E LUCA SILVESTRI MARMI SITEM SOCIETA’ DEL TRAVERTINO ROMANO SO.F.I.L. STELLA DEL NORD STILMARMO STIL ONIX STONEX SUD MARMI TAKT TERRENI E COA TONOLI MARMI E GRANITI TORCHIO UNIONPORFIDI VUILLERMIN GUALTIERO ZENITH C VUILLERMIN GUALTIERO PERLINE DIAMANTATE DIAMOND-COATED SHOT CHT CHEMICALS CO.FI.PLAST D.WIRE DELLAS DIAMANT–D DIAMANT BOART-HUSQVARNA ITALIA DIAMOND SERVICE G.S. DIAMANT MARINI QUARRIES GROUP MOLLIFICIO APUANO ROYAL S.D. DIAMANT WINOA ITALIA PIANI CUCINA E ARREDAMENTO KITCHEN COUNTERS AND DECORATIVE LAYERS A.A.T.C. AND CO. MARMI E GRANITI ANTOLINI LUIGI & C. ARTÀ STONE BAGNARA NIKOLAUS BASALTINA BASALTITE GUIDOTTI BATTAGLINI BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA BRACHOT CALDERA MARMI DOMUS MARMI ELLE MARMI FG MARMI GRANITMARMI INDUSTRIE GRANITI COMPAR LANDI GROUP LAVAGNOLI MARMI MAP SLATE MARBLE & GRANITE SERVICE MARCO DI BUTTURINI REMO E F.LLI MARCOLINI MARMI MARGRAF MARINI MARMI MARMI COLOMBARE MARMI DAINO REAL MARMI E GRANITI BONAZZOLI MARMI E GRANITI D’ITALIA MARMI E GRANITI VEZZOLI CARLO MARMI GHIRARDI MARMI MAZZARDI MARMI STRADA MARMO ARREDO MARMO ELITE NUOVA SERPENTINO D’ITALIA ODONE ANGELO PORFIDI PAGANELLA PORFIDO FRATELLI PEDRETTI REMUZZI CAMILLO ROGIMA MARMI S.I.M.G.-SARDO ITALIANA MARMI GRANITI SERAFINI DI SERAFINI ALESSANDRO E LUCA SILVESTRI MARMI SO.F.I.L. STONEST

For further information about the companies and their products please go to the section "MEMBERS" of this Directory

TORCHIO VUILLERMIN GUALTIERO POLVERE DI DIAMANTE DIAMOND POWDER CHT CHEMICALS POLVERI METALLICHE METAL POWDERS MBN NANOMATERIALIA POMPE PER SEGHERIE E PER SPURGHI PUMPS FOR SAWMILLS & EXPULSION WORK ALFA PERISSINOTTO SO.F.I. PORFIDI PORPHYRY BAGNARA NIKOLAUS BRACHOT COLOMBINI CONS. ITALIANO PORFIDO DEL TRENTINO FRATELLI MONCINI INDUSTRIE GRANITI COMPAR LANDI GROUP SRL ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA PORFIDI PAGANELLA PORFIDO ED ARTE PORFIDO FRATELLI PEDRETTI UNIONPORFIDI PRODOTTI CHIMICI CHEMICAL PRODUCTS ABRASIVI ADRIA B-CHEM BELLINZONI CHT CHEMICALS ELANTAS EUROPE FABER CHIMICA FEDERCHEMICALS FILA INDUSTRIA CHIMICA FRANCESCHINI ABRASIVI ISEP INDUSTRIA CHIMICA REGGIANA-I.C.R. KEMISTONE MAPEI MARCHETTI TECH REPOX ROYAL TENAX PRODOTTI CHIMICI PER IL RESTAURO CHEMICAL PRODUCTS FOR RESTORATION/CONSERVATION CHT CHEMICALS FEDERCHEMICALS ISEP KEMISTONE TENAX PRODOTTI D’ARREDO E DESIGN MARBLE FURNITURE AND DESIGN ARTICLES A.A.T.C. AND CO. MARMI E GRANITI BASALTINA GRASSI PIETRE INDUSTRIE GRANITI COMPAR LANDI GROUP LUCCHINI GIANFRANCO MAP SLATE MARMI GHIRARDI MARMO ARREDO MARCO DI BUTTURINI REMO E F.LLI PIETRA MARROCCOPI.MAR. SARDEGNA MARMI


PRODUCTS STIL ONIX STONEST

STEINEX TERZAGO MACCHINE

PROGRAMMI SOFTWARE SOFTWARES

SABBIATRICI SANDING MACHINES

TAGLIO TERZAGO ROBOTICS

FERRARI & CIGARINI LUPATO MECCANICA MAEMA PELLEGRINI MECCANICA

PROTETTIVI PROTECTIVE AGENTS ABRASIVI ADRIA B-CHEM CHT CHEMICALS FABER CHIMICA FEDERCHEMICALS FILA INDUSTRIA CHIMICA FRANCESCHINI ABRASIVI INDUSTRIA CHIMICA GENERAL INDUSTRIA CHIMICA REGGIANA-I.C.R. ISEP KEMISTONE PAG ABRASIVES ROYAL TENAX PUNTE DA TRAPANO DRILL BITS F.LLI BETTONI SORMA QUARZITI QUARTZITES ANTOLINI LUIGI & C. CERESER MARMI CMP SOLMAR HENRAUX INDUSTRIE GRANITI COMPAR MAP SLATE MARBLE & GRANITE SERVICE MARMI ROSSI STONE TRADING INTERNATIONAL RETTIFICATRICI GRINDERS APUANIA CORSI FERRARI & CIGARINI LOVATO INTERNATIONAL RIBALTABLOCCHI BLOCK – TIPPERS APUANIA CORSI CORAZZA KWEZI PELLEGRINI MECCANICA TECHNOTRADE RISANAMENTO BLOCCHI MARMO E GRANITO RESTORATION OF MARBLE AND GRANITE BLOCKS CENTRO RESINATURA BLOCCHI CALLEGARO ALESSIO INDUSTRIE GRANITI COMPAR RULLI CALIBRATORI GAUGING ROLLERS ADI DELLAS DIAMANT–D DIAMANT BOART-HUSQVARNA ITALIA DIAMOND SERVICE DIATEX G.S. DIAMANT ITALDIAMANT ROYAL TYROLIT VINCENT WINOA ITALIA RULLIERE COLLEGAMENTO MACCHINE ROLLER-BELTS FOR MACHINE CONNECTION BV-TECH FERRARI & CIGARINI MEC PELLEGRINI MECCANICA SASSOMECCANICA SIMEC

SAGOMATRICI PROFILINO MACHINES GHINES KWEZI OMA SYSTEM OMAG PRUSSIANI ENGINEERING SIMEC SAGOMATRICI A FILO DIAMANTATO DIAMOND-WIRE PROFILINO MACHINES DELLAS FRACCAROLI E BALZAN KWEZI MARINI QUARRIES GROUP PELLEGRINI MECCANICA TERZAGO ROBOTICS SBANCATORI BENCH-TIPPING MACHINERY DAZZINI EPIROC STONETEC MARINI QUARRIES GROUP NEWTEC TONGIANI PELLEGRINI MECCANICA

PEDRINI PELLEGRINI MECCANICA TERZAGO MACCHINE SEGATRICI GIGANTI JUMBO SAWING MACHINES BRETON CMS GMM NUOVA MONDIAL MEC PEDRINI SIMEC TERZAGO MACCHINE SEGATRICI PORTATILI PORTABLE SAWING MACHINES ACHILLI DIAMACCH GHINES MARMOELETTROMECCANICA OMA SYSTEM SEGHE A FILO DIAMANTATO DIAMOND-WIRE SAWS BENETTI MACCHINE BM DIAMANT–D EPIROC STONETEC KWEZI MARINI QUARRIES GROUP PELLEGRINI MECCANICA SEGMENTI DIAMANTATI DIAMOND-COATED SEGMENTS

CUTURI GINO F.LLI BETTONI FRANCESCHINI ABRASIVI TABULARASA

ADI CIDIAM GROUP DELLAS DIAMACCH DIAMANT–D DIAMANT BOART-HUSQVARNA ITALIA DIAMOND SERVICE DIATEX G.S. DIAMANT TYROLIT VINCENT WINOA ITALIA

SCARICATORI UNLOADERS

SEZIONATRICI SECTIONING MACHINES

BV-TECH CMS FRACCAROLI E BALZAN MAEMA PEDRINI SOCOMAC TERZAGO MACCHINE

DAZZINI FRACCAROLI E BALZAN PEDRINI SIMEC SOCOMAC

SCALPELLI CHISELS

SCOLPITRICI CARVING7SCULPTING MACHINES APUANIA CORSI CMS OMAG PRUSSIANI ENGINEERING SIMEC TERZAGO MACCHINE

SFIAMMATRICI FLAMING MACHINES APUANIA CORSI COMANDULLI FRACCAROLI E BALZAN MAEMA PELLEGRINI MECCANICA PROMETEC SISTEMI DI ANCORAGGIO ANCHORAGE SYSTEMS

SCULTURE SCULPTURE

CEL COMPONENTS CHT CHEMICALS

FRATELLI MONCINI GRASSI PIETRE INDUSTRIE GRANITI COMPAR MARMI BUSI MARMI GHIRARDI PIETRE SANTAFIORA PORFIDI PAGANELLA S.I.M.G.-SARDO ITALIANA MARMI GRANITI TORCHIO

SISTEMI DI FISSAGGIO FASTENERS SYSTEMS

SEGATRICI A CATENA CHAIN-SAW MACHINES

SMUSSATRICI BLUNTING MACHINES

DAZZINI MARINI QUARRIES GROUP OFFICINE GARRONE PELLEGRINI MECCANICA

BV-TECH BRETON C.M.G. MACCHINE FERRARI & CIGARINI MARMO MECCANICA SIMEC

SEGATRICI DIAMANTATE DIAMOND-COATED SAWING MACHINES BENETTI MACCHINE BRETON DONATONI MACCHINE FERRARI & CIGARINI

CEL COMPONENTS

BRETON FERRARI & CIGARINI MARMO MECCANICA MEC SIMEC SOCOMAC STEINEX STARTECH TERZAGO MACCHINE SQUADRABLOCCHI BLOCK SQUARING MACHINES BENETTI MACCHINE BM BRETON BV-TECH FRACCAROLI E BALZAN MARINI QUARRIES GROUP PEDRINI PELLEGRINI MECCANICA SIMEC TERZAGO MACCHINE STUCCATRICI PLASTERING MACHINES B-CHEM BRETON BV-TECH SIMEC STUCCHI A CALDO HOT PLASTER ABRA IRIDE ABRASIVI ADRIA B-CHEM BELLINZONI FRANCESCHINI ABRASIVI ILPA ADESIVI INDUSTRIA CHIMICA REGGIANA-I.C.R. REPOX TAGLIABLOCCHI BLOCK CUTTERS BRETON BV-TECH CONSORZIO PROMEX FRACCAROLI E BALZAN GMM I.T.C. ITALIAN TOP CLASS PEDRINI SIMEC TERZAGO MACCHINE TAGLIERINE SHEARING MACHINES ACHILLI ADRIATICA MACCHINE DENVER DIAMACCH EMMEDUE DIVISION-INDUSTRIE MONTANARI FERRARI & CIGARINI I.T.C. ITALIAN TOP CLASS MARMO MECCANICA MARMOELETTROMECCANICA NUOVA MONDIAL MEC OMAG STEINEX TELAI A FILO WIRE GANGSAWS BM PELLEGRINI MECCANICA SIMEC

SISTEMI PER IL CONTROLLO DI QUALITÀ QUALITY ASSURANCE SYSTEMS

TELAI A SABBIA SAND GANGSAWS

CONTROLS TERZAGO ROBOTICS

TELAI DIAMANTATI MONOLAMA DIAMOND-COATED MONO – BLADE GANGSAWS

SPACCATRICI E INTESTATRICI SPLITTING AND CROSS CUTTING MACHINES APUANIA CORSI BV-TECH

SIMEC

BM BRETON FRACCAROLI E BALZAN SIMEC TELAI DIAMANTATI PLURILAME DIAMOND-COATED MULTI–BLADE GANGSAWS BRETON FRACCAROLI E BALZAN KWEZI

PEDRINI SIMEC TELAI DIAMANTATI VERTICALI VERTICAL DIAMONDCOATED GANGSAWS BRETON SIMEC TELAI GIGANTI PER GRANITO GIANT GANGSAWS FOR GRANITE BM BRETON SIMEC TENDITORI PER LAME BLADE TIGHTENERS GIACOMINI OFFICINE MECCANICHE OFFICINE MARCHETTI TESTE MANDRINO PER MACCHINE CHUCK HEADS FOR MACHINERY BRETON SO.F.I. VEM TESTE PER LEVIGATRICI SMOOTHING HEADS BRETON CO.ME.S. SIMEC SO.F.I. TERZAGO MACCHINE VEM TIRANTI PER MARMO E GRANITO TIE-RODS FOR MARBLE AND GRANITE BM OFFICINE MARCHETTI TECI–DIV REDAELLI TECNA TORNI LATHES BRETON CMS DENVER OFFICINE MARCHETTI OMAG PRUSSIANI ENGINEERING STARTECH TERZAGO MACCHINE TERZAGO ROBOTICS TRAPANI DRILLS CONSORZIO PROMEX CUTURI GINO SO.F.I. TABULARASA TRAVERTINI TRAVERTINE ANTOLINI LUIGI & C. BRACHOT CERESER MARMI CIMEP TRAVERTINO ROMANO CMP SOLMAR CRAGLIA MARMI VERONA DEGEMAR CAVE DOMUS MARMI F.LLI POGGI FRATELLI MONCINI FRATELLI PACIFICI G.M.INTERNATIONAL HENRAUX INDUSTRIE GRANITI COMPAR MAP SLATE MARBLE & GRANITE SERVICE MARCOLINI MARMI MARGRAF MARMI COLOMBARE MARMI DAINO REAL MARMI E GRANITI D’ITALIA MARMI GHIRARDI MARMI ROSSI NICOLA FONTANILI

For further information about the companies and their products please go to the section "MEMBERS" of this Directory

PIZZUL MARMI AURISINA ROGIMA MARMI SENINI STONE SITEM SOCIETA’ DEL TRAVERTINO ROMANO STONE TRADING INTERNATIONAL TAKT TRE EMME IMPORT EXPORT SILVESTRI MARMI TUFO E PEPERINO TUFF AND PEPERINO FRATELLI MONCINI GRASSI PIETRE INDUSTRIE GRANITI COMPAR PIETRE SANTAFIORA UTENSILI A MANO HAND TOOLS F.LLI BETTONI FRANCESCHINI ABRASIVI G.S. DIAMANT LUPATO MECCANICA MARINI QUARRIES GROUP MOLLIFICIO APUANO PALMERIO - PAL SO.F.I. T.R.E.D. TABULARASA UTENSILI IN METALLO DURO HARD METAL TOOLS FRANCESCHINI ABRASIVI G.S. DIAMANT LUPATO MECCANICA SO.F.I. SORMA STELLA UTENSILI WIDIA WIDIA TOOLS DAZZINI FABRIMAR ITALIA F.LLI BETTONI FRANCESCHINI ABRASIVI G.S. DIAMANT LUPATO MECCANICA MEC SO.F.I. STEINEX ZOCCOLINI SKIRTING BOARDS BAUCE BRUNO E C. BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA CIMEP TRAVERTINO ROMANO DOMUS MARMI FRATELLI MONCINI GRASSI PIETRE INDUSTRIE GRANITI COMPAR LA SAN GIORGIO LANDI GROUP LEATHER STONE MAP SLATE MARCOLINI MARMI MARMI COLOMBARE MARMI DAINO REAL MARMI GHIRARDI NUOVA SERPENTINO D’ITALIA ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA S.I.L.MAR S.I.M.G.-SARDO ITALIANA MARMI GRANITI SARDEGNA MARMIS.IM.IN S.M.A.S. SEMEA SENINI STONE SITEM STIL ONIX SUD MARMI TAKT TRE EMME IMPORT EXPORT


ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

Associazione Italiana dei Produttori e Trasformatori di Marmi, Graniti e Pietre Naturali, e dei Costruttori di Macchine, Impianti, Utensili e Prodotti Complementari per la loro estrazione e lavorazione. Italian Association of Producers and Processors of Marbles, Granites and Natural Stones, and of Manufacturers of Machinery, Complete Plants, Tools and Complementary Products to Quarry and Processing Natural Stones.


PAG. INTRODUTTIVE SCHEDE DY_21.qxp_SCHEDA DY 28/01/21 17:25 Pagina 1

COMPANY FILE SECTION

THE “COMPANY FILES” SECTION IS A SERVICE FOR MEMBER COMPANIES WISHING TO BE PRESENT IN OUR ANNUAL IN A PERSONALIZED WAY THROUGH A FILE PRESENTING AND DESCRIBING THEIR PRODUCTS IN DEPTH. A COMPLEMENT TO TRADITIONAL ADVERTISING PAGES, EXPRESSLY DESIGNED FOR WHOEVER DESIRES A LINEAR, QUALITATIVELY METICULOUS AD CREATED WITH GRAPHIC AND TEXTUAL SUPPORT FROM THE ASSOCIATION’S COMMUNICATION OFFICE TO CLEARLY AND DIRECTLY REACH STONE SECTOR PROFESSIONALS.

2021 2021

Directory directory


PAG. INTRODUTTIVE SCHEDE DY_21.qxp_SCHEDA DY 28/01/21 17:25 Pagina 2

2021 2021

Directory directory

LA SEZIONE “SCHEDE AZIENDALI”* È UN SERVIZIO RISERVATO ALLE AZIENDE ASSOCIATE CHE VOGLIONO ESSERE PRESENTI IN MODO PERSONALIZZATO SUL NOSTRO ANNUARIO ATTRAVERSO UNA SCHEDA DI PRESENTAZIONE E APPROFONDIMENTO DELLA PROPRIA PRODUZIONE AZIENDALE. UNA FORMA COMPLEMENTARE ALLE TRADIZIONALI PAGINE DI ADVERTISING, PENSATA ESPRESSAMENTE PER CHI DESIDERA UN’INSERZIONE LINEARE E QUALITATIVAMENTE RIGOROSA, REALIZZATA SUPPORTO GRAFICO E TESTUALE DELL’UFFICIO COMUNICAZIONE ASSOCIATIVO PER RAGGIUNGERE IN MODO DIRETTO E CHIARO IL PUBBLICO PROFESSIONALE DEGLI OPERATORI SPECIALIZZATI. PER PRENOTARE FIN D’ORA LA VOSTRA SCHEDA AZIENDALE PER IL DIRECTORY 2022 SCRIVETE A: diffusione@assomarmomacchine.com

SEZIONE SCHEDE AZIENDALI *Servizio con accesso riservato alle aziende Associate CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE.


PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE

C

allegaro 1997 nutre un’esperienza più che ventennale nel risanamento e consolidamento di blocchi di marmo, pietre e graniti applicando sistemi sicuri, efficaci e all’a-

vanguardia. Un punto di riferimento per professionisti e aziende del marmo in Versilia, Toscana e tutta Italia.

C

allegaro 1997 has more than a twenty year experience in the restoration and consolidation of marble, stone and granite blocks by applying safe, effective and advanced systems. A reference point for marble professionals and companies in Versilia, Tuscany and all of Italy.

Esperienza

Experience

Sicurezza

Safety

Rispetto per l'ambiente

Respect for the environment

Garanzia di Qualità

Quality assurance

Innovazione

Innovation

Risparmio economico

Economic saving

Callegaro 1997 è attenta e consapevole allo smaltimento corretto dei rifiuti, infatti è iscritta all’Albo Nazionale dei Gestori Ambientali.

Callegaro 1997 is careful and aware of the correct disposal of waste, in fact it is enrolled in the National Register of Environmental Managers.


SERVIZI SERVICES Il Team di Callegaro 1997 attua servizi di Risanamento, Consolidamento, Rinforzo, Ricostruzione e Recupero di blocchi di marmo, pietre e graniti.

Callegaro 1997 team carries out restoration, consolidation, reinforcement, reconstruction and recovery of marble, stone and granite blocks.

Gli interventi sono completamente manuali condotti da operatori altamente specializzati e qualificati con l’ausilio di attrezzature e materiali specifici inclusi nella fornitura.

The interventions are completely manual and carried out by highly specialized and qualified operators with the help of specific equipment and materials included in the supply.

Le fasi di lavoro per il ciclo di trattamento sono:

The working phases for the treatment cycle are

-

- VACUUM WITH OKUMÈ PLYWOOD - CONSOLIDATION BY INFUSION - MANUAL, FIBERGLASS AND 3D MATS - INTERVENTIONS IN QUARRY

SOTTOVUOTO CON COMPENSATO OKUMÈ CONSOLIDAMENTO A INFUSIONE STUOIE MANUALI, VETRORESINA E 3D INTERVENTI IN CAVA

WHO IS WHO SEDE CENTRALE / HEADQUARTER: Via Passo Della Volpe 110 – Avenza (MS) – Italy Mail: info@callegaro1997.it Web: https://callegaro1997.it/ Tel: +39 391 332 3303 Facebook/Instagram: @callegaro1997

Alessio Callegaro Technical & Managing Director


PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE

IL GRUPPO BROCCO: CO.FI.PLAST SRL E WIRES ENGINEERING SRL

THE BROCCO GROUP: CO.FI.PLAST SRL E WIRES ENGINEERING SRL

Il Gruppo BROCCO vanta un’esperienza più che trentennale nel settore del taglio lapideo. CO.FI.PLAST Srl e WIRES ENGINEERING Srl sono impegnate nella progettazione e produzione di fili diamantati ed impianti a filo diamantato per rispondere a qualsiasi esigenza di taglio. La mission aziendale è perfettamente riassunta nello slogan del Gruppo: INNOVAZIONE, QUALITA’, ASSISTENZA: INSIEME A VOI. La possibilità di testare direttamente e congiuntamente le macchine ed il filo diamantato ha consentito alle due aziende un accumulo di esperienza e know-how unico che ne costituisce un grande vantaggio competitivo a livello settoriale. Dallo sfruttamento di tali sinergie e dal costante perseguimento della qualità ed affidabilità del prodotto, nasce un marchio leader mondiale nella tecnologia del taglio della pietra. Nonostante la capillarizzazione commerciale a livello globale, il gruppo BROCCO mantiene le proprie fondamenta produttive in Italia, assicurando una qualità di prodotto di processo e di forza lavoro 100% italiana.

The Brocco group has more than thirty years of experience in cutting stone. CO.FI.PLAST Srl and WIRES ENGINEERING Srl are constantly pushing research/production of diamond wires and diamond wire machines to meet every cutting need. The company’s mission is perfectly summarized in the Group slogan: INNOVATION, QUALITY, SERVICE: TOGETHER. The possibility to test directly and in conjunction the machines and the diamond wires allowed the two companies to accumulate experience and an unique knowhow that is a great competitive advantage at sectorial level. By exploiting these synergies and by the constant pursuit of quality and reliability on the product, we created a world leading brand in the stone cutting technology. CO.FI.PLAST and WIRES ENGINEERING are constantly engaged in the designing and production of diamond wires and cutting machines for marble, granite and stone in the laboratory and in the quarry. Despite the commercial widespread diffusion, the BROCCO group maintains its own production facilities in Italy, guaranteeing 100% Italian product quality and process of labor.


GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE • FILI DIAMANTATI (sinterizzati ed elettrodeposti) con montaggio a PLASTICA, GOMMA, MOLLE; • PERLINE DIAMANTATE sinterizzate ed elettrodeposte; • Fili e perline diamantate per il TAGLIO A SECCO; • FILI DIAMANTATI per CEMENTO e DEMOLIZIONI; • FILI DIAMANTATI per MACCHINE MULTIFILO. Per soddisfare la domanda in continua crescita di fili diamantati di piccolo diametro, per il taglio di lastre di spessori ridotti (2 o 3 cm), CO.FI.PLAST SRL ha realizzato appositi fili diamantati sinterizzati da 5.3, 6.3 e 7.3 mm di diametro. • Macchine MONOFILO gantry su binari o stazionarie per il taglio di lastre e la riquadratura di blocchi; • Macchine MULTIFILO COMPATTE: EPICA 65, EXPERT 35, EASY 11; EASY 5; • Macchine MULTIFILO COMPATTE per il taglio di spessori: EASY 11 PLUS (fino a 11 lastre a 8 cm in una sola discesa). La nuova generazione comprende multifilo a 5, 11, 35 e 65 fili diamantati. Un sistema brevettato per il posizionamento di distanziali rimovibili per la determinazione dello spessore di taglio rappresenta la più recente innovazione raggiunta. È possibile scegliere lo spessore desiderato ed impostarlo con una semplice manovra, senza rimuovere componenti fondamentali della macchina. Il nuovo brevetto: multifilo-spessori per piccole medie lavorazioni, taglio di spessori e necessità di flessibilità spessori e assetto macchina.

WHO IS WHO SEDE CENTRALE / HEADQUARTER: Via M. Franza, 1 - 10010 Lessolo (TO) Italy Tel. +39 0125 58783 - Fax +39 0125 58410 info@cofiplast.it - www.cofiplast.it info@wiresengineering.it - www.wiresengineering.it

• Sintered and electroplated DIAMOND WIRES, PLASTIC, RUBBER, SPRING assembly; • Sintered and electroplated DIAMOND BEADS; • Wires and beads for DRY CUTTING; • Diamond wires for CONCRETE and DEMOLITION; • DIAMOND WIRES for MULTIWIRE MACHINE. In order to satisfy the increased demand of small diameter diamond wire for the sawing of thin slabs (2 and 3 cm), CO.FI.PLAST SRL has developed special sintered wires 5.3, 6.3 and 7.3mm in diameter. • MONOWIRE machines gantry on rails or stationary for cutting slabs and squaring blocks; • COMPACT MULTIWIRE machines, EPICA 65, EXPERT 35, EASY 11; EASY 5; • COMPACT MULTIWIRE machines for the cut of slabs thicknesses: EASY 11 PLUS (up to 11 slabs at 8 cm in one cut). The new generation includes multiwire machines with 5, 11, 35 and 65 diamond wires. The last innovation consists in a patented system for the positioning of removable spacers for the setting of the cut thickness. It allows to choose the desired thickness and set it through an easy action. New patented system multiwire – slabs thicknesses, for small and medium size production, flexibility in cutting slabs and thickness


®

PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE INNOVAZIONE E COMPETENZA, CONNUBIO SEMPRE VINCENTE.

INNOVATION AND KNOW-HOW, ALWAYS A WINNING COMBINATION.

Un ampliamento dei servizi e un’espansione sui mercati mondiali. Dellas, l’azienda veronese leader mondiale nella produzione e commercializzazione di utensili diamantati per la lavorazione del marmo, granito e dell’agglomerato, prosegue nel suo costante processo di crescita. Processo che questa volta passa attraverso un importante progetto di fusione per incorporazione con Peak, marchio celebre nel settore delle ceramiche. Già partner in passato in iniziative commerciali, le due aziende si fondono oggi per realizzare un ulteriore passo in avanti, sia in termini di qualità sia in termini di distribuzione sul mercato. L’azienda riesce così ad avere una presenza capillare, ad offrire un’assistenza immediata e tempestiva garantendo i costi competitivi locali. 30 sono i paesi del mondo in cui vi sono strutture commerciali e di assistenza Dellas. Numerosi i prodotti offerti per il settore lapideo e l’industriadella ceramica. Una gamma sempre più completa.

An expansion in services and an expansion into the world’s markets. Dellas, the company based in Verona and a world leader in the production and sale of diamond tools for processing marble, granite and engineered stone, continues its constant process of growth. A process which, this time, involves a significant merger by incorporation with Peak, a famous name in the ceramics sector. Having already worked together as partners in several commercial initiatives, the two companies merge, today, in order to take another step forward in terms of both quality and market distribution. The company has thus managed to assure a capillary presence in order to provide prompt assistance and guarantee competitive costs at the local level. Dellas sales and service structures can be found in 30 counties in the world. Numerous products are offered for the stone sector and the ceramics industry. An increasingly complete range.

2020 1973

47

Years of history

41

Dealers and agents

671 3,130 Customers

Stones analysed

541

CO2 Eq. Saved (ton))

punti di forza di Dellas:

the strengths of Dellas:

• un’ampia gamma di prodotti in grado di soddisfare tutte le esigenze del settore, dall’estrazione del materiale dalla cava, al taglio, alla lucidatura e fino alle più precise e minuziose lavorazioni e rifiniture del materiale;

• a wide range of products that can satisfy all the requirements of the sector, including quarrying, cutting, polishing and perfectly precise and detailed machining and finishing;

• una spiccata propensione alla ricerca e sviluppo che le consente di identificare e analizzare qualsiasi materiale, al fine di individuare l’utensile più adatto per la sua lavorazione; • processi produttivi automatizzati ed innovativi al fine di garantire prodotti ad alta qualità e massima performance; • un personale tecnico altamente specializzato in grado di rispondere con prontezza e professionalità alle esigenze del cliente;

• outstanding inclination for research and development which allows it to identify and analyse any kind of material in order to develop the most suitable tool for machining it; • automated and innovative production processes assuring top quality high-performing products; • a highly specialised technical team capable of promptly and professionally satisfying customer requirements;


GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE

Filo Diamantato ­ Diamond wires

Lame Diamantate ­ Diamond blades

Dischi Diamantati ­ Diamond discs

Utensili per macchine a controllo numerico ­ Tools for numerical control machines

Utensili da Calibratura e Lucidatura ­ Calibrating and polishing tools

®

DELLAS S.p.A. Via Pernisa, 12 Frazione Lugo 37023 Grezzana (VR) - Italy Tel. +39 045 8801522 Fax +39 045 8801302 www.dellas.it | info@dellas.it


PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE

D

D

Diamant Boart è uno dei marchi leader dell'industria della pietra naturale.

Globally Diamant Boart is recognized as a leading brand in the stone industry.

IAMANT BOART produce e commercializza una gamma completa di utensili e macchine per la lavorazione della pietra naturale dall’estrazione dei blocchi in cava alle successive fasi di taglio lastre, perforazione, fresatura, calibratura/sagomatura, levigatura e lucidatura finale. Diamant Boart ha sviluppato ed esteso la sua attività all'insieme dei mercati internazionali e l’azienda è oggi riconosciuta come il marchio leader dell'industria lapidea mondiale. Diamant Boart, dal 2002, fa parte del gruppo Husqvarna AB.

IAMANT BOART manufactures and sells a complete range of tools and equipment necessary for processing natural stone from its extraction in the quarry, through slabbing, sawing, drilling, milling and surfacing, up to final polishing. Diamant Boart has expanded its business to include all international markets. Globally Diamant Boart is recognized as the leading brand in the stone industry.Diamant Boart is since 2002 part of the Husqvarna Group.


GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE La soddisfazione di un lavoro fatto bene è di per sé una ricompensa. Fili diamantati: L’introduzione recente delle macchine multifilo offre l’opportunità a Diamant Boart di immettere sul mercato un nuovo filo diamantato specificamente progettato per questo tipo di macchine, la cui elevata qualità è perfettamente adatta alle prestazioni richieste da questa applicazione. Oggi Diamant Boart ha una gamma completa di fili diamantati: • Fili per le cave • Fili per macchine stazionarie • Fili per macchine multifilo Dischi diamantati: I nostri dischi diamantati per taglio rapido sono disponibili in diametri compresi tra 115 e 3500 mm. Lame per telaio: Il tempo dedicato al corretto montaggio delle lame sarà quindi ripagato più tardi durante la segagione. Servizio: Diamant Boart dispone di personale tecnico altamente qualificato.

Pride in a job well done has its own reward. Diamond wires: The recent launch of multiwire machines is the opportunity for Diamant Boart to put on the market a new diamond wire specifically designed for these machines and which is of the high quality that is required for this application. Today Diamant Boart has a complete range of wires: • Wires for quarries • Wires for stationary machines • Wires for multiwire machines Diamond blades: Our fast cutting diamond blades are available in diameters 115 to 3500 mm. Gangsaw blades:. The blade life and quality of the cut largely depend on the care and precision with which the set of blades has been fitted to the frame. Time devoted to correct mounting of the blades will pay later when the sawing takes place. Fabrication and finishing tools: Fabrication and finishing tools are numerous and show a great variety to respond to this great variety Diamant Boart has widened its corresponding range. Service: Diamant Boart has a very highly specialized service of technicians.

WHO IS WHO SEDE CENTRALE / HEADQUARTER: Avenue des Artisans 50 - 7822 Ath - Belgio IN ITALIA / IN ITALY: Via Remato, 18 - 25015 Lonato (BS)

www.diamantboart.com


PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE

H

abasit è l’azienda numero uno al mondo nel settore dei nastri trasportatori e cinghie di trasmissione di potenza. Conta 17 stabilimenti di produzione e 250 tra centri servizio e partner locali in oltre 70 paesi. Habasit è fornitore di soluzioni di primo ordine in tutte le industrie: marmo, ceramica, pietra composita, alimentare, tessile, lavorazione del legno e della carta e settore aeroportuale e logistico. L’azienda fornisce prodotti di qualità, supporta i clienti con un servizio 24/7, tempi di consegna ristretti ed un customer service dedicato.

H

abasit is the worldwide number one company for conveyor and power transmission belts. iblib ibib ibib bib ibib iib iib bilib bbb b It counts today 17 production units and 250 service centers and local partners in 70 countries. Habasit is supplier of quality solutions in every industry: marble, ceramic, stone, food, textile, wood processing, paper, airport and logistic. Habasit provides high quality products, supports customers with a 24/7 service, short delivery time and a dedicated customer service.


GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE La gamma Habasit comprende nastri in tessuto, nastri modulari, catene, nastri monolitici, cinghie dentate, cinghie tonde e trapezoidali, profili e guide di scorrimento in tecnopolimeri. L’unicità dell’azienda sta nel trovare insieme al cliente la soluzione tecnica migliore per la specifica applicazione.

Habasit product range includes fabric belts, modular belts, chains, monolithic belts, timing belts, round and V-shaped belts, profiles and guides. Habasit uniqueness lies in finding together with the customer the best solutions for every application.

WHO IS WHO

www.habasit.com

SEDE CENTRALE / HEADQUARTER: Habasit Italiana Spa Via del Lavoro, 50 31016 Cordignano (TV)

Global Marble Training and Competence Center: Via dell'Industria, 27 37060 Sona (VR)


PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE

F

ILA, realtà imprenditoriale d’eccellenza nel panorama economico italiano, è leader internazionale nello sviluppo e nella produzione di soluzioni, per il trattamento e per la cura delle superfici ed è consigliata da oltre 200 tra i maggiori produttori di pavimenti e rivestimenti. Un attento equilibrio tra i valori tradizionali della famiglia e un’organizzazione manageriale l’hanno resa un’azienda all’avanguardia e globale, presente in tutti gli anelli della filiera ceramica e lapidea, in più di 100 paesi nel mondo, con prodotti innovativi e sostenibili.

F

FILA. Se Dici Superfici. FILA. Because it works.

ILA, world-class entrepreneurial enterprise in the Italian economic landscape and recommended by more than 200 leading tile and stone manufacturers, is the international trailblazer in the development and production of surface care solutions.

A careful balance between traditional family values and a managerial structure has propelled the company as an avant-garde, global entity active in all stages of the tile and stone production chain with innovative, sustainable products in more than 100 countries.


GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE FILA, trattamento in linea

FILA, in-line treatment

L’azienda ha messo in campo le innovative tecnologie dei laboratori FILA Tech per offrire una vasta gamma di prodotti adatti per qualsiasi tipo di impianto per il trattamento in linea della pietra e per dare a questo straordinario materiale nuove e importanti proprietà antibatteriche e antimacchia. La ricerca FILA ha portato a sviluppare soluzioni all’avanguardia, per tutti i materiali naturali, in grado di offrire una bagnabilità e una capacità di penetrazione ottimali, in modo tale da poter trattare con relativa facilità anche i supporti più compatti e le finiture più ricercate.

The company drew upon the innovative technologies of the FILA Tech laboratories to offer a vast range of products suitable for any natural stone in-line treatment plant, granting this extraordinary material new and essential antibacterial and stain proofing properties. FILA research has developed a unique, avant-garde solution for all natural materials which offers optimal wettability and penetration capability, making it simple to treat even the most compact surfaces and sought-after finishes.

www.filasolution.com

WHO IS WHO SEDE CENTRALE / HEADQUARTER:

FILIALI COMMERCIALI / COMMERCIAL BRANCH:

Fila Industria Chimica Spa Via Garibaldi, 58 - 35018 San Martino di Lupari - Padova IT Tel. +39 049 94 67 300 - Fax +39 049 94 60 753 info@filasolutions.com

Fila Industria Chimica SpA Middle East Branch Tel. +971 44 542 642 filamiddleeast@filasolutions.com

Fila France S.a.r.l. Tel. +33 (0)4.72.46.01.74 filafrance@filasolutions.com

Fila Deutschland Vertriebs GmbH Tel. +49 (0)89 201 903 13 filadeutschland@filasolutions.com

Fila Surface Care Products Limited Tel. +44 1584 87 72 86 filauk@filasolutions.com

Fila Chemicals USA, Corp. Tel.+1 305 513 0708 filausa@filasolutions.com

Fila España Industria Química S.L. Tel. +34 964.590101 filaespana@filasolutions.com


PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE

F

G

1993 - Costituzione di GMM SRL Gravellona Toce, Italia. 1997 - Incorporazione di GMM International Ltd., Hong Kong, per meglio garantire la commercializzazione ed il servizio post vendita nel territorio ASIA Pacifico. 2001 - Incorporazione di Mectoce SRL Pieve Vergonte , Italia - società specializzata nella lavorazione dei metalli per garantire la propria catena produttiva con componenti ed insiemi di macchina di qualità sempre più elevata. 2004 - L'incorporazione di GMM USA Inc., Charlotte, NC, USA per meglio garantire la commercializzazione ed il servizio post vendita per tutto il Nord America. 2007 - Acquisizione di quote di minoranza di Cemar SRL società specializzata nella tecnologia della lucidatura piana (linee di taglio e lucidatura). 2013 - Acquisizione dell'intero capitale sociale di Cemar SRL e sviluppo della lucidatura verticale (Lucidacoste). 2017 - Incorporazione di GMM (Quanzhou) Ltd., Shuitou, in Cina - per far fronte all'espansione del mercato e offrire supporto tecnico tempestivo. 2018 - Acquisizione di Techni Waterjet Pty Ltd. L’azienda, 60 addetti tra la sede di Melbourne, lo stabilimento produttivo di Rayong (Thailandia) e la filiale in Kansas è specializzata in macchine per il taglio ad acqua con una tecnologia innovativa per i settori del metallo, pietra e vetro.

Our growth path 1993 – incorporation of GMM SRL in Gravellona Toce, Italy. 1997 – incorporation of GMM International Ltd., in Hong Kong to better serve the Asia Pacific customers. 2001 - incorporation of Mectoce SRL – a company specialized in precision metal working, to cope with its popular bridge cutters demand and quest for shorter delivery time & ever higher quality components. 2004 - incorporation of GMM USA Inc., in Charlotte, NC, USA to serve the North America market, to cope with market expansion and offer prompt technical support. 2007 – acquisition of a minority stakes of Cemar SRL - a company specialized in polishing technologies and launched the next generation edge polishing machines. 2013 - acquisition of the full share capital of Cemar SRL. 2017 – incorporation of GMM (Quanzhou) Ltd., in Shuitou, China – to cope with market expansion and offer prompt technical support, 2018 – acquisition of Techni Waterjet Pty Ltd., headquartered in Melbourne, Australia – a leading high pressure waterjet machines manufacturer in the world. Techni’s highly focus in R&D makes it possible to offer everything in-house from software control, high pressure pump, 5axis cutting head and the machine structure.

ondata nell’anno 1993 a Gravellona Toce, in Italia, da un gruppo di ingegneri con oltre trent'anni di esperienza nel settore delle macchine per la lavorazione della pietra, avvia la sua attività progettando e costruendo frese a ponte per l'industria della pietra. GMM continua poi la sua evoluzione sino a diventare leader mondiale nella produzione di frese tradizionali e a controllo numerico, produttrice poi di impianti per la lucidatura piana e verticale (lucidacoste) e da ultimo integrando la propria gamma prodotti attraverso l’acquisto dell'australiana Techni Waterjet (Twj), società specializzata in macchine per il taglio ad acqua con una tecnologia innovativa nei settori del metallo, pietra e vetro. Ad oggi il gruppo GMM può contare oltre 9500 macchine prodotte ed installate in oltre 80 paesi, 160 dipendenti ed una rete distributiva capillare.

MM was founded in the early 1990s in Gravellona Toce, Italy, by a group of engineers with over 3 decades of experiences in stone machinery, focusing on bridge cutters design & manufacturing for the natural & synthetic stone & ceramics industries. Soon after, GMM invented, patented, expanded and evolved to be the leader in 3-5 axis bridge cutters, edge polishing and water-jet machines in the world. Since its inception, the GMM group has delivered over 9500 machines to customers in more than 80 countries.


GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE Prodotto: Waterjet La gamma di macchine Intec in combinazione con la pompa servoelettrica Quantum offre un taglio a getto d'acqua di alta qualità per tutte le applicazioni ai costi operativi più bassi. Intec613 sistema a getto d'acqua • Design monoblocco; praticamente senza manutenzione • Precisione lineare di 0,12 mm • Taglio a 5 assi con una precisione di +/- 0,1 gradi con rotazione continua di 360° • Servopompa autodiagnostica con pressione massima di 4550 bar e portata 3,9 L/min Prodotto: GL3 CN2 CENTRO DI TAGLIO CNC MULTIMANDRINO a 3/5 dischi per alte produzioni con tredici assi controllati. La macchina è equipaggiata con: • 3/5 gruppi di taglio da 15 kW l’uno, indipendenti tra di loro per il taglio di prezzi di dimensioni da 140 mm a 2000 mm. • Il gruppo teste può ruotare di +185°/-185° intorno all’asse verticale. • L’unità centrale può essere inclinata fino a 90° e su essa è installato il sistema a ventose Gmm (patented). • Il CENTRO DI TAGLIO garantisce produzione fino a 420 mq. ogni 8 ore.

Product: Waterjet Machine The Intec Machine range combined with the Quantum electric servo pump delivers high quality waterjet cutting for all applications at the lowest operating cost. Intec613 waterjet system • Monobloc design; virtually maintenance free • Linear accuracy of 0.12mm • 5 Axis cutting at an accuracy of +/- 0.1 degrees with 360° continuous rotation • Self-diagnosing servo pump with max pressure of 4550 Bar with 3,9 L/min flow • Industry 4.0 Product: GL3 CN2 MULTI-SPINDLE CNC CUTTING CENTER with 3/5 blades for high production with thirteen controlled axes. The machine is equipped with: • 3/5 blades of 15 kW each, indipendent from each other for cutting piaces with dimensions from 140 mm to 2000 mm. • The head unit can rotate +185°/-185° around the vertical axis. • The central unit can be titled up to 90° and on top of it th Gmm (patented( vacuum system is avaible. • The CUTTING CENTER guarantees production up to 420 square meters every 8 hours.

WHO IS WHO

www.gmm.it

GMM ORGANIZATION CHARY GMM S.P.A. HEADQUARTER Via Nuova, 155 - 28883 Gravellona Toce (VB) ITALY Tel: +39 0323 849711 Fax: +39 0323 864517 gmm@gmm.it www.gmm.it GMM S.P.A. SCHIO BUSINESS UNIT Via Lago di Misurina, 72 - 36015 Schio (VI) ITALY Tel: +39 0445 576226 Fax: +39 0445 576244 gmm@gmm.it www.gmm.it MECTOCE S.R.L. PRODUCTION UNIT Via Caduti del Lavoro, 20/22 28886 Pieve Vergonte (VB) ITALY Tel: +39 0324 86312 Fax: +39 0324 869677 informazioni@mectoce.it www.mectoce.it

GMM INTERNATIONAL LTD. COMMERCIAL / AFTER SALES UNIT Unit 1717, New Tech Plaza, 34 Tai Yau Street, Kowloon HONG KONG Tel: +852 2366 6386 info@gmm.com.hk www.gmmchina.cn GMM (QUANZHOU) LTD. COMMERCIAL / AFTER SALES UNIT No.3C-1, Phase 2, Cathay Stone Mall, Shuitou Town, Nan'an City, Fujian Province CHINA 362342 Tel: +86 595 86097072 info@gmmchina.cn www.gmmchina.cn GMM USA INC. COMMERCIAL / AFTER SALES UNIT 8610 Airpark West Drive - Suite 100, Charlotte USA NC 28214 Tel: +1 980 242 2969 info.gmmusa@gmm.it www.gmm.it

TECHNI WATERJET LTD. MELBOURNE HEAD OFFICE 47 Barry Rd. - Campbellfield - VICTORIA AUSTRALIA 3061 Tel: +61 3 9357 8360 Fax: +61 3 9357 0446 www.techniwaterjet.com TECHNI WATERJET LTD. PRODUCTION UNIT 300/21 MOO 1, Tambol Tasith Ampur Pluakdaeng, Rayong, THAILAND 21140 Tel: +66 (0) 33 012 561-4 Fax: +66 (0) 33 012 565 sales@techniwaterjet.com www.techniwaterjet.com TECHNI WATERJET LLC COMMERCIAL / AFTER SALES UNIT 8610 Airpark West Drive - Suite 100, Charlotte USA NC 28214 Tel: +1 980 242 2969 enquiry@techniwaterjet.com www.techniwaterjet.com


PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE “Ispirati dall’Industria della Pietra.”

" I n s p i re d b y t h e S t o n e I n d u s t r y. "

APPLICAZIONI E PRODOTTI AD ALTO CONTENUTO TECNOLOGICO

APPLICATIONS AND PRODUCTS HIGH-TECH

Siamo un'azienda che produce vernici, smalti, primer e coating ad alto contenuto tecnologico. La tecnologia applicata ai nostri prodotti rappresenta un game-changer, capace di affrontare efficacemente le sfide più difficili, in diversi settori. Marchetti Tech nasce dalla volontà di risolvere problematiche, in particolare per quelle industrie che subiscono i danni della corrosione, che compromette in modo irreversibile le prestazioni di attrezzature e macchinari. L’obiettivo principale della Marchetti Tech è di ricoprire un ruolo centrale nel mercato, migliorando la qualità della vita dell'uomo e dell'ambiente. In accordo con i principi della chimica, vogliamo dare il nostro contributo al progresso delle scienze chimiche e ai suoi benefici nella vita di tutti i giorni. I nostri obiettivi sono chiari e ben definiti, come ad esempio: garantire la sicurezza durante la produzione, il trasporto e l'utilizzo del nostro prodotto; promuovere azioni sempre compatibili con le norme ambientali; investire in ricerca e sviluppo. I risultati delle nostre ricerche e investimenti sono misurabili in laboratorio e sul campo, certificati dalle migliori università, da laboratori specializzati in diversi paesi, e dalle testimonianze dirette di clienti soddisfatti. La mission aziendale è quella di creare prodotti e vernici altamente performanti per la protezione di superfici e macchinari del settore lapideo, che spesso lavorano in condizione di temperatura estreme ed a contatto con acqua e flocculanti. I macchinari vengono aggrediti dalla corrosione che causa danni ingenti e irreversibili. I prodotti della Marchetti Tech Srl sono stati creati per i costruttori di nuovi macchinari, per rigenerare le superfici dei macchinari usati e rendere la loro manutenzione più longeva.

Our company produces high-tech paints, varnishes, primers, and coatings. The technology applied to our products represents a game-changer, capable of effectively facing the most difficult challenges, in various sectors. Marchetti Tech was born from the desire to solve problems, in particular for those industries that suffer damage from corrosion, which irreversibly compromises the performance of equipment and machinery. The main objective of Marchetti Tech is to play a central role in the market, improving the quality of life of man and the environment. In accordance with the principles of chemistry, we want to make our contribution to the advancement of chemical sciences and their benefits in everyday life. Our goals are clear and well-defined, such as: guaranteeing safety during the production, transport, and use of our product; promote actions that are always compatible with environmental standards; invest in research and development. The results of our research and investments are measurable in the laboratory and in the field, certified by the best universities, by specialized laboratories in different countries, and by the direct testimonials of satisfied customers. The company's mission is to create high performing products and paints for the protection of surfaces and machinery in the stone sector, which often work in conditions of extreme temperatures and in contact with water and flocculants. The machinery is attacked by corrosion which causes extensive and irreversible damage. The products of Marchetti Tech Srl have been created for the builders of new machinery, to regenerate the surfaces of old machinery and make their maintenance longer.


GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE La Marchetti Tech Srl ha iniziato la produzione di quattro linee di prodotti vernicianti:

Marchetti Tech Srl has started the production of four lines of painting products:

• La Linea Professionale Marchetti Tech: una vernice di alta qualità disponibile online nei migliori market-place e rivenditori. Smalti che racchiudono, in un unico prodotto, il trattamento di fondo e di finitura con una rapida essiccazione a base solvente ed acqua. • La Linea Industriale Marchetti Tech: è una linea venduta tramite rivenditori autorizzati e dietro il consiglio dei nostri consulenti, che forniscono vernici realizzate ad hoc. Una linea che impiega le migliori resine e si adatta ad ogni variabile di progetto e installazione. Prodotti mono e bicomponenti con basi solventi e all’acqua. Studiate per la caratterizzazione in base alla richiesta e alle specifiche della clientela, con una flessibilità frutto dell’attenta ricerca delle migliori prestazioni. • La Linea Easy-Spray Marchetti Tech: una linea di vernici spray di alta qualità per uso professionale con basi acriliche e per trattamenti specifici come zincature, cromature, fondi, etc. • La Linea al Graphene Marchetti Tech: è un ciclo applicativo di prodotti vernicianti con base al graphene, costituito da varie soluzioni sia primer che di finitura, a base solvente con gloss variabile. Studiate per una perfetta sovrapposizione finale con vernici in diversi colori e finiture.

• The Marchetti Tech Professional Line: a high-quality paint available online in the best marketplaces and retailers. Varnishes that contain, in a single product, the base and finishing treatment with rapid solvent and water-based drying. • The Marchetti Tech Industrial Line: this line is sold through authorized dealers and on the advice of our consultants, who supply ad hoc paints. A line that uses the best resins and adapts to every project and installation variable. Single and two-component products with solvent and water bases. Designed for characterization based on customer requests and specifications, with flexibility resulting from the careful search for the best performance. • The Marchetti Tech Easy-Spray Line: a line of high-quality spray paints for professional use with acrylic bases and for specific treatments such as zinc plating, chrome plating, primers, etc. • The Marchetti Tech Graphene Line: is an application cycle of graphene-based paint products, consisting of various solvent-based solvent-based primer and finishing solutions with variable gloss. Designed for a perfect final overlap with paints in different colors and finishes.

WHO IS WHO Marchetti Tech Srl Indirizzo legale: Viale Enrico Forlanini, 23 - 20134 Milano (MI), Italia Sedi operative: - Viale Enrico Forlanini, 23 - 20134 Milano (MI), Italia - Centro direzionale Olidor, via dorsale 9/A – 54100 Massa (MS), Italia - 1, 20 Nassau Street, Fitzrovia - W1W 7AG - London, U.K. Telefono: (+39) 02 87323221 E-mail: info@marchettitech.com Website: www.marchettitech.com


PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE

K

emistone produce e commercializza formulati chimici per la risoluzione dei problemi inerenti le tipologie dei materiali lapidei. KJKJB K La gamma dei prodotti ha un’altissima qualità poiché le materie prime provengono da una rigida selezione frutto di una ricerca persistente e meticolosa. Il fulcro di Kemistone è passione e capacità dei suoi ricercatori di operare in team con professionisti del settore unendo la sperimentazione all’esperienza pratica. Proprio queste peculiarità ci connotano come azienda affidabile in grado di offrire numerosi servizi.

K

emistone produces and markets formulations for solving problems inherent to the types of stone materials. GLUG LGLIG LIGLIG The range of products has a very high quality since the raw materials come from a rigid selection resulting from persistent and meticulous research. The core of Kemistone is the passion and ability of its researchers to work in teams with professionals in the field combining experimentation with practical experience. It is precisely these peculiarities that connote us as a reliable company able to offer numerous services.


GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE

Una gamma completa che segue tutta la filiera della pietra naturale lavorando in sinergia con tutti gli operatori del settore. Dalla cava al progetto finale includendo anche il restauro e la manutenzione. Prevenzione, detergenza, restauro, protezione e consolidamento, passando per le varie problematiche inerenti la posa e le principali imperfezioni di fine cantiere (macchie di posa, efflorescenze, macchie di olio, agenti organici, smog …). Unito a un supporto tecnico professionale, costante e tempestivo.

www.kemistone.eu

WHO IS WHO CEO Meris De Min amministrazione@kemistone.eu

EXPORT MANAGER Andrea Codogno export@kemistone.eu

TECHNICAL & GENERAL DIRECTOR Mauro Codogno info@kemistone.eu

MARKETING MANAGER Andrea Andriolo marketing@kemistone.eu

SALES DIRECTOR Emanuel Dainotti sales@kemistone.eu

A complete range that follows the entire natural stone supply chain working in synergy with all operators in the sector. From the quarry to the final project including restoration and maintenance. Prevention, detergency, restoration, protection and consolidation, passing through the various problems related to the laying and the main end-of-construction imperfections (laying stains, efflorescences, oil stains, organic agents, smog...). Combined with professional, constant and timely technical support.


PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE

K

WEZI srl, proprietaria del marchio MICHELETTI BY KWEZI, è una delle aziende leader per la produzione di macchinari per la lavorazione di marmi, graniti e pietre. I principali prodotti, che si contraddistinguono per l'indiscussa qualità, l'elevata affidabilità e le performance produttive di altissimo livello, sono: - Sagomatrici a filo diamantato con assi controllati da un minimo di 2 fino ad un massimo di 8 che consentono di realizzare le più svariate forme architettoniche e scultoree, ottenendo prodotti ad elevato valore aggiunto (es. pezzi cilindrici e conici, arte funeraria); - Impianti Stazionari e Mobili a filo diamantato per la riquadratura dei blocchi ed il taglio degli spessori; - Telaio diamantato veloce per la segagione di blocchi di marmo in lastre. Si tratta di macchinari innovativi, progettati e costruiti secondo le più moderne tecnologie, con un’elevata customizzazione per soddisfare le specifiche richieste dei clienti (es. misure utili di taglio fuori standard) e la cui affidabilità ha consentito a KWEZI di acquisire, in breve tempo, una posizione di preminenza sul mercato. KWEZI ha la propria sede in Carrara, bacino di estrazione di marmo più antico al mondo e da sempre all’avanguardia nella produzione di macchinari di elevata qualità. L’esperienza pluriennale maturata sul campo dai propri tecnici, unitamente alle strategie commerciali ed operative messe in atto, hanno supportato la crescita dell’azienda e la sua sempre più capillare presenza sui principali mercati internazionali.

K

WEZI srl, owner of the brand MICHELETTI BY KWEZI, is one of the leading companies for the production of marble, granite and stone processing machineries. The main products, which stand out for their undisputed quality, the high reliability and the high level production performances, are: - Diamond wire contouring machines with controlled axis from a minimum of 2 up to a maximum of 8 which allow to process the most varied architectural and sculptural forms, obtaining products of high added value (as cylindrical and conical pieces, funerary art); - Stationary and mobile diamond wire machines for the blocks squaring and thick-slabs cutting; - Fast diamond gangsaw for the sawing of marble blocks into slabs. These are innovative machinery, designed and built according to the most modern technologies, with a high degree of customization in order to meet specific customer requests (i.e. not standard cutting sizes) and whose reliability has allowed KWEZI to acquire, in a short time, a leading position on the market. KWEZI has its headquarters in Carrara, the world oldest extraction basin for marble and always at the forefront in the production of high quality machinery. The many years of experience gained in the field by its technicians, together with the commercial and operational strategies implemented, have supported the growth of the company and its increasingly diffused presence on the main international markets.


GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE

Macchinari per la trasformazione dei blocchi: - Sagomatrice a filo diamantato da 2 fino ad 8 assi controllati modello "Contour Plus" - Impianto Stazionario a filo diamantato modello “Diamstar Tech” - Impianto Stazionario a filo diamantato modello “Diamstar Tech 4” - Impianto Mobile a filo diamantato modello “Diamstar Tech Mobile” - Impianto Stazionario e Mobile a filo diamantato modello “Diamstar Tech D” - Telaio diamantato veloce per la segagione del marmo modello “KTM 80/800” e “KTM 100/800” - Ribaltablocchi modello “RBM 45”

Blocks processing machineries: - Diamond wire contouring machine from a minimum of 2 up to a maximum of 8 controlled axis model “Contour Plus" - Diamond wire stationary machine model “Diamstar Tech” - Diamond wire stationary machine model “Diamstar Tech 4” - Diamond wire mobile machine model “Diamstar Tech Mobile” - Diamond wire stationary and mobile machines model “Diamstar Tech D” - Fast diamond gangsaw for marble sawing model “KTM 80/800” and “KTM 100/800” - Block-tilting machine model “RBM 45”.

Macchinari per l’estrazione in cava: - Sezionatrice a filo diamantato per cave di marmo e granito modello "Telestar Plus" - Sezionatrice a filo diamantato su cingolo per cave di marmo e granito modello "Telestar Climber"

Quarrying extracting machineries: - Diamond wire quarrying machine for marble and granite model “Telestar Plus” - Diamond wire quarrying machine set on a crawler track for marble and granite model “Telestar Climber”.

WHO IS WHO

www.micheletti-macchine.com

KWEZI S.R.L. Viale Zaccagna, 6 – 54033 CARRARA (MS) – Tel. +39 0585856159 – Fax +39 058551823 – info@kwezi.it


PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE

D

a oltre cinquant’anni le Officine Marchetti producono sistemi di tensionamento idraulico per marmo e granito di indiscussa qualità e dalle performance imbattibili. È un’azienda storica nel settore lapideo, riconosciuta, a buon titolo, come eccellenza italiana nel mondo. La sua rete commerciale vanta collaboratori, agenti e rivenditori in 90 paesi al mondo, consolidata giorno per giorno con contatti diretti. Il rapporto con il cliente poi è, da sempre, uno dei principi aziendali più importanti, attento e curato per far fronte ad ogni esigenza e richiesta specifica, come ad esempio i sistemi di taglio speciali. L’affidabilità dell’ufficio tecnico delle Officine Marchetti è, infatti, un altro cornerstone, in grado di offrire la soluzione più idonea all’esigenza di taglio del cliente. La mission aziendale di Officine Marchetti è supportare lo sviluppo tecnologico ed i processi produttivi per offrire, ogni giorno, competenza e affidabilità ma anche implementare lo sviluppo gestionale attraverso le nuove tecnologie e gli strumenti digitali. Le peculiarità qualitative e la longevità dei tiranti e tenditori Marchetti sono frutto di 54 anni di esperienza, ricerca e sviluppo. Ogni singolo pezzo di ricambio è prodotto e realizzato a disegno su progettazione. Tutti i materiali e le materie prime utilizzate sono scelti accuratamente per offrire una performance ottimale e una lunga durata nel tempo, garantendo un’esperienza di taglio eccellente. L’azienda continua ad innovare, sviluppando nuovi sistemi di taglio, investendo in ricerca e tecnologia, guardando al futuro con ottimismo.

F

or over fifty years, Officine Marchetti has been producing hydraulic tensioning systems for marble and granite of undisputed quality and unbeatable performance. It is a historic company in the stone industry, recognized, with good reason, as Italian excellence in the world. Its commercial network consists of collaborators, agents, and dealers in 90 countries around the world, consolidated day by day with direct contacts. The relationship with the customer has always been one of the most important company principles. It is accurate to meet every specific need and request, such as special cutting systems. The reliability of the Officine Marchetti technical department is, in fact, another cornerstone, able to offer the most suitable solution to the customer's cutting needs. Officine Marchetti's corporate mission is to support technological development and production processes to offer competence and reliability every day but also to implement management development through new technologies and digital tools. The qualitative peculiarities and longevity of Marchetti tierods and tensioners are the result of 54 years of experience, research, and development. Furthermore, every single spare part is made at drawing. All raw materials used are carefully chosen to offer optimal performance and long life, ensuring an excellent cutting experience. The company continues to innovate, developing new cutting systems, investing in research and technology, looking to the future with optimism.


GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE I tiranti Marchetti, per il marmo e per il granito, garantiscono la perfetta tensione delle lame durante le operazioni di taglio, infatti, sono in grado di lavorare con elevati valori di tensione grazie alla loro comprovata affidabilità. Da oltre cinquant’anni i tiranti Marchetti sono garanzia di qualità e prestazioni elevate.

Marchetti tie-rods, for marble and granite, guarantee the perfect tension of the blades during cutting operations, in fact, they are able to work with high tension values thanks to their proven reliability. For over fifty years, Marchetti tie-rods have been a guarantee of quality and high performance.

I tenditori idraulici Marchetti, per il marmo e per il granito, assicurano un tensionamento uniforme delle lame, aumentandone durata e rendimento. La tensione uniforme velocizza anche le operazioni di armatura e disarmatura del telaio. I tenditori possono essere montati su qualsiasi telaio con lame diamantate e non. Negli ultimi anni le Officine Marchetti hanno sviluppato tagli speciali per la segagione delle lastre fino ad 8 mm di spessore, continuando a migliorare la propria attrezzatura sempre al passo coi tempi.

Marchetti's hydraulic tensioners, for marble and granite, ensure uniform tensioning of the blades, increasing their life and efficiency. The uniform tension also speeds up the installation and dismantling of the blades in the blade holder frame. The tensioners can be mounted on any blade holder frame with diamond or non-diamond blades. In recent years Officine Marchetti has developed special cuts for slabs up to 8 mm thick, continuing to improve their equipment always in step with the times.

In merito alla continua ricerca e innovazione, le Officine Marchetti, ormai da qualche anno, ha consolidato il sistema di taglio ad alta pressione per il taglio del granito con lama diamantata, che permette di applicare alla lama una tensione pari a 18 tonnellate, indispensabili per questa speciale tipologia di taglio.

Regarding continuous research and innovation, Officine Marchetti, for some years now, has consolidated the high-pressure cutting system for granite with a diamond blade, which allows you to apply a tension of 18 tons to the blade, indispensable for this special type of cut.

Infine, tutta la linea prodotti Marchetti è il risultato della sua leadership e della sua storia nel campo della progettazione e realizzazione di impianti di tensionamento idraulico per il taglio di materiali lapidei.

Finally, the entire Marchetti product line is the result of its leadership and its history in the stone industry of engineering and manufacturing hydraulic tensioning systems for cutting stone materials.

WHO IS WHO Officine Marchetti Srl Indirizzo legale: Viale Eugenio Chiesa, 2 - 54100 Massa (MS), Italia Sedi operative: Via Dorsale, 13, lotto 15 parco produttivo Apuania - 54100 Massa (MS), Italia Telefono: (+39) 0585 857206 E-mail: info@officinemarchetti.com | commerciale@officinemarchetti.com Website: www.officinemarchetti.com


PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE Prometec, leader mondiale nel campo dell’automazione dei sistemi produttivi per il settore lapideo, progetta, produce e commercializza linee di resinatura e lucidatura, sistemi di carico/scarico e impianti di trattamento altamente innovativi, ad elevato contenuto tecnologico. In continua espansione grazie ai numerosi di impianti installati in tutto il mondo, affianca i clienti per fornire loro soluzioni personalizzate. Un impianto Prometec è garanzia di know-how tecnologico ed elevato grado di innovazione, assicura crescenti standard produttivi, per resinare, lucidare e processare volumi maggiori di lastre, a ritmi sempre più elevati, minimizzando i costi di produzione. Il team specializzato nei sistemi di automazione, nella progettazione meccanica elettronica e nel software, segue tutto il processo produttivo, fornisce soluzioni customizzate e assistenza costante e qualificata anche nel post-vendita.

Prometec, a world leader in the field of production systems automation for the stone industry, designs, manufactures and sells resin and polishing lines, loading/unloading systems and highly innovative processing systems with a high technological content. In continuous expansion thanks to the several systems installed around the world, Prometec supports customers through highly customised solutions. A Prometec processing plant is a guarantee of technological know-how and a high degree of innovation, ensuring the increasing of production standards, for the resining, polishing and processing of larger volumes of slabs, at ever greater speeds, while minimising production costs. The team, specialised in industrial automation and mechanical design, oversees the complete production process and constant and qualified assistance, including after-sales support.

prometec Leading Innovation in Stone


GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE Impianti di resinatura

Resin lines

Linee di resinatura con magazzini statici combinati Linee di resinatura con magazzini statici separati Linee di resinatura con magazzini ciclici separati

Resin lines with combined static storehouses Resin lines with separate static storehouses Resin lines with separate cyclic storehouses

Sistemi di carico/scarico

Loading/unloading systemsS

• Caricatori/scaricatori automatici e aerei per linee di lavorazione di lastre di marmo, granito e pietra • Carrelli di carico/scarico automatici, con piano basculante, semiautomatici e manuali per linee di lavorazione di lastre di marmo, granito e pietra

• Automatic loading/unloading system for lines for the processing of marble, granite and stone slabs • Automatic loading/unloading semi-automatic and manual trolleys with tilting floor for the processing of lines of marble, granite and stone slabs

Linee complete di lucidatura

Complete polishing lines

Linee speciali per trattamenti superficiali

Special lines for surface treatments

Linee di stuccatura

Mastic lines

Sistemi di rinforzo blocchi

Block reinforcement systems

Foratrici

Drilling machines

www.prometec.it

WHO IS WHO PROMETEC Srl

Via Dorsale, 13 Parco Produttivo Apuano 54100 Massa (MS) Italy - Tel: +39 0585 79681 - Fax: +390585 796868 - info@prometec.it


PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE

R

oyal progetta e realizza prodotti chimici, quali resine, trattamenti e mastici, utensili diamantati per trasformare pietra, vetro, ceramica e cemento armato ed una gamma di igienizzanti. Il management di Royal ha più di 25 anni di esperienza internazionale nel settore, i suoi prodotti vengono progettati per creare soluzioni di qualità ad alto valore aggiunto, puntando non solo alla valorizzazione del proprio prodotto, ma su pratiche di marketing e comunicazione che si concretizzano in due aree di eccellenza, ovvero il “customer care” ed il “focus cliente”. Royal è stata scelta da brand internazionali in Europa, North & South America e South Asia per i quali sviluppa strategie di marketing che spaziano dal posizionamento di prodotto in una specifica area di interesse sino alla personalizzazione di punti vendita e flotte aziendali a marchio Royal. Il “Made in Italy” rappresenta per l’azienda un’etichetta di qualità, grazie a materie prime selezionate e professionisti altamente qualificati. I prodotti riportano tutte le normative dedicate. Il mercato riconosce i prodotti Royal come avanzati e risolutori; un risultato ottenuto dalla ricerca e sviluppo coordinata con i propri clienti sul campo. Nel corso degli anni, Royal ha indirizzato le proprie risorse verso un solo obiettivo: creare soddisfazione nei propri clienti sviluppando R&D, supporto strategico e servizio costante.

R

oyal designs and manufactures chemical products, such as resins, treatments and mastics, diamond tools to transform stone, glass, ceramic and reinforced concrete and a range of sanitizers. Royal's management has more than 25 years of international experience in the sector, its products are designed to create quality solutions with high added value, aiming not only at the enhancement of its product, but on marketing and communication practices that materialize in two areas of excellence, namely "customer care" and "customer focus". Royal has been chosen by international brands in Europe, North & South America and South Asia for which it develops marketing strategies that range from product positioning in a specific area of interest to the customization of Royal branded sales points and fleets. Made in Italy represents a quality label for the company, thanks to selected raw materials and highly qualified professionals. The products show all the dedicated regulations. The market recognizes Royal products as advanced and solver; a result obtained from research and development coordinated with its customers in the field. Over the years, Royal has directed its resources towards one goal: to create satisfaction in its customers by developing R&D, strategic support and constant service.


GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE Prodotti chimici per pietra naturale, ceramica, quarzo: - Adesivi - Trattamenti di superficie - Resine epossidiche - Igienizzanti

Chemical products for ceramic, stone, quartz: - Adhesives - Surface treatments - Epoxy resins - Sanitizers

Utensili diamantati per la lavorazione di ceramica, pietra, vetro, costruzioni.

Diamond tools for processing of ceramic, stone, glass, constructions.

WHO IS WHO CEO Maurizio Luigi Bertoglio maurizio.bertoglio@royaldiamondtools.com Sales Director Mattia Scolari mattia.scolari@royaldiamondtools.com Export Manager Sara Gamba sara.gamba@royaldiamondtools.com

www.royaldiamondtools.com


PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE

Santafiora, la pietra naturale diventa materia che emoziona.

IL GRUPPO Santafiora srl, da oltre cinquant’anni, estrae da cave proprie e lavora pietre naturali, oggi presenti nelle più imponenti e importanti realizzazioni come opere urbane ed edilizie in Italia e nel mondo. L’azienda dispone di una rosa di prodotti, quali la Pietra Santafiora®, la Pietra Lavagrigia®, la Pietra Lavarosa® e la Pietra Peperino Grigio che consentono ogni tipo di lavorazione e impiego. SERVIZI Santafiora srl, da oltre cinquant’anni, si occupa della realizzazione di pavimentazioni interne ed esterne, rivestimenti interni ed esterni, pareti ventilate e incollate, piani cucine, top di bagni, scale, arredo urbano, fontane, panchine e tutto quello che si può realizzare con la pietra naturale. Inoltre, la nostra azienda collabora con posatori professionisti e tecnici che possono eseguire sopralluoghi in cantiere durante le fasi di sviluppo del progetto. Il nostro lavoro non si limita solamente alla fornitura della pietra naturale ma accompagniamo il cliente passo dopo passo nella realizzazione del lavoro, fino alla posa in opera e alla consegna del lavoro finito.

A HISTORY For more than forty years, Santafiora has been extracting and processing natural stones from its proprietary quarries. Our stones are widely used in major construction projects including urban and building works, both in Italy and worldwide. At Santafiora we offer a wide range of products including Santafiora, Lavagrigia and Lavarosa. These stones can be used in any kind of process or project such as construction, urban furnishing or artwork. THE COMPANY “Santafiora is a leading company with 50 employees and 50 years of experience. It produces 30,000 sqm of material per month. The Company is particularly renown for its work in the fields of: construction, urban furniture, and civic works of art. Thanks to its expertise with stone products, Santafiora is able to advise customers from the point of order right through to the delivery of finished products.


GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE CAVE, BLOCCHI E LASTRE Santafiora srl dispone di due cave di grandissime dimensioni: la cava della Pietra Santafiora® e la cava della Pietra Lavagrigia®. La cava di Pietra Santafiora® è ubicata a Manciano (GR) e quella di Pietra Lavagrigia® si trova a Vitorchiano (VT), vicino agli uffici e agli stabilimenti dell’azienda. Sia la Pietra Santafiora® che la Pietra Lavagrigia® vengono estratte in blocchi di grandi dimensioni e possono essere fornite in lastre di grandi formati. Garantite per le loro caratteristiche tecnico-meccaniche, queste pietre non risentono dell’azione degli agenti esterni quali smog, gelo, piogge acide o salsedine e possono essere utilizzate in ogni tipo di condizione climatica e ambientale. • Specifiche tecniche I blocchi vengono estratti in cava in grandi dimensioni e vengono selezionati prima in cava, poi di nuovo quando arrivano nei nostri laboratori, per dare ad ogni cliente le giuste qualità, tonalità, dimensioni e variazioni di materiale. Possiamo fornire sia blocchi grandi e squadrati che blocchi informi in grandissime quantità in ogni momento. Le lastre grezze vengono segate e selezionate presso i nostri laboratori e stoccate in grandi magazzini secondo tipologia, qualità, dimensioni e colorazione, per dare al cliente finale sempre il materiale migliore per le sue esigenze. Per i grandi progetti dai 30.000 mq. in su vengono estratti i blocchi specificatamente sui versanti di cava più grandi, capaci di assicurare uniformità alla qualità del materiale scelto dai clienti, architetti o progettisti.

STONES AND TERRITORIES The ancient Etrurian Tuscia area situated in what is now known as Lazio and Tuscan Maremma in northern Italy. This area has a landscape rich in stone which makes it geographically unique. Santafiora operates in the heart of this territory and so is directly connected to its history and the land. Its broad fields ensure a uniform quality of colour and physical features for all materials extracted. Our stones are proven over centuries, as they were historically used for major works such as the Roman theatre of Ferentum as well as in Viterbo in the renowned “City of Popes”. SANTAFIORA STONE Santafiora is a stone made from classic sedimentary rock – also known as sandstone - which is steadily compacted by calcite and characterised by its varying colours ranging from sand to hazel. Santafiora stone is extracted in large blocks thus enabling them to be supplied in bigger slabs. The technical and mechanical features of our stones are guaranteed and they will not be affected by external environmental elements such as smog, frost, acid rain or salt. Santafiora’s products can therefore be used in any kind of climate. USE AND APPLICATIONS As a highly valuable material in furnishing, Santafiora is a warm-coloured stone which will provide any construction with an evocative and natural polychrome effect. Additional finishes such as polishing, flashing, sandblasting, and bushhammering are ale to provide further aesthetic effects making the stone a versatile product for many applications. The antiskid properties and its non susceptibility to frost (certified by major European laboratories) make this stone particularly suitable for squares, historical towns and facings of large areas of both continuous wall cladding and externally ventilated walls. Santafiora guarantees resistance to anaesthetic dark oxidation (commonly caused by smog). Since it is not susceptible to frost due to its strong tensile strength, Santafiora is particularly suitable for large externally insulated walls which are exposed to sea salt or placed within earthquake belts.

WHO IS WHO

Marketing manager Serena Getuli serena@santafiorasrl.com

Sales Director Paolo Palma paolo@santafiorasrl.com

Santafiora S.r.l. Strada Statale Ortana Km 8.200 – 01030 Vitorchiano (VT) - Italy – Ph. +39 0761 370909 – Cell. 0039 345 8837683 – www.santafiorasrl.com


PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE

D

a oltre cinquant’anni sul mercato internazionale, SIMEC S.p.A. rappresenta una delle principali realtà mondiali nella produzione di macchinari ed impianti per la lavorazione delle pietre naturali (marmo, granito) e delle pietre agglomerate artificiali. Nata nel 1969 in provincia di Treviso (Italia), l’azienda ha ampliato rapidamente la diffusione commerciale, raggiungendo una presenza capillare in tutti i cinque continenti. SIMEC può vantare una produzione di altissimo livello, garantita dall’ impiego esclusivo di proprio personale specializzato nella progettazione, costruzione e assistenza dei prodotti. Nell’ambito del settore lapideo Simec rappresenta ormai un punto di riferimento internazionale, grazie all’esperienza accumulata ed alle competenze acquisite in tanti anni di attività e ad una gamma di macchine ed impianti particolarmente ampia, che riesce a coprire, con gli stessi standard qualitativi, tutte le fasi di lavorazione della pietra. SIMEC dispone di una rete commerciale internazionale che permette alle macchine e agli impianti SIMEC di essere presenti in ben 56 paesi, serviti da centri di assistenza dislocati nei principali mercati e diretti da tecnici qualificati.

S

IMEC S.p.A. has been on the international market for more than fifty years and is one of the leading industrial companies in the world for manufacturing machinery and plants for processing natural stone (marble and granite) and agglomerated artificial stone. Established in 1969 in the province of Treviso (Italy), this company has quickly explanded its business achieving a widespread presence in all five continents. SIMEC can boast a very high standard production, guaranteed by the exclusive use of its staff specialized in the design, construction and service of products. In the stone field Simec represents an international reference point thanks to the experience and competence achieved in many years and to the wide range of machinery and plants covering all the stone processing phases with the same quality standards. Thanks to SIMEC’s international sales network, machines and plants are spread in 56 countries supported by after-sales service workshops located in the main markets and run by skilled technicians.


GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE SIMEC realizza una vastissima gamma di prodotti per la lavorazione del marmo, del granito e delle pietre agglomerate e artificiali:

SIMEC manufactures a wide range of products for processing marble, granite and agglomerated artificial stones.

- Multifilo SIMECWIRE SW - Telai a moto rettilineo per la segagione di blocchi di marmo - Tagliablocchi - Lucidatrici ORBITAL - Linee e impianti di calibratura e lucidatura per lastre e mattonelle - Linee di bisellatura – squadratura - Lucidacoste automatiche - Tagliatrici a dischi e sistemi di ottimizzazione - Fresatrici a ponte - TESTAROSSA programma di teste calibratura, levigatura, spianatura e lucidatura - Sistemi per la completa movimentazione del materiale - Macchine ed impianti per stuccatura, resinatura, risanamento - Impianti di resinatura automatici

- Multi-wire machines SIMECWIRE SW - Rectilinear-motion gangsaws for sawing marble blocks - Block cutters - ORBITAL polishing machines - Calibrating and polishing lines for slabs and tiles - Chamfering and squaring lines - Automatic edge polishing machines - Disk cutting machines and optimization systems - Bridge sawing machines - Calibrating, dressing, levelling and polishing heads TESTAROSSA - Systems for the complete handling of material - Machines and plants for filling, resining and restoring - Automatic resin-treating plants

Progettare macchine competitive nelle prestazioni non perdendo mai di vista l’affidabilità di ogni singolo dettaglio è la filosofia industriale che SIMEC applica nella realizzazione di tutti i suoi prodotti, dai grandi impianti alle macchine più piccole, ottenendo una qualità che è ormai diventata un vero e proprio punto di riferimento per il mercato.

WHO IS WHO SEDE CENTRALE / HEADQUARTER: Per maggiori informazioni www.simec.it For further information www.simec.it E-MAILING: Ufficio commerciale / Sales department stone.sales@simec.it Ufficio tecnico / Engineering department engineering@simec.it Ufficio assistenza / After-sales department customer.service@simec.it

The industrial philosophy that SIMEC applies in manufacturing all its products is to design competitive machines in terms of performance, never losing sight of the reliability of each detail, from large-scale plants to small machines. The result of all this is quality that has now become a point of reference for the whole market.

www.simec.it


PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE

I

nnovazione, affidabilità e flessibilità sono le linee guida di un’azienda che in 70 anni di attività si è sempre proposta di coniugare la qualità del prodotto ad un eccellente livello di servizio.

I

nnovation, reliability and flexibility are the guidelines of a company that in 70 years has always aimed at quality products and firstclass service to the customer.

È così che Sorma spa ha potuto affermarsi come uno dei più importanti competitor sui mercati internazionali:

In this way Sorma SpA has been able to grow and establish itself as one of the most important competitors at international level:

• 2 divisioni – DIAMOND TOOLS - leader nella produzione e distribuzione di utensili abrasivi e super abrasivi (Diamante & CBN) utilizzati nella lavorazione di Pietra, Vetro, Metalli, Compositi, Cemento, Carta, Legno e in numerose altre applicazioni; – CUTTING TOOLS - focalizzata nella distribuzione di marchi leader nel campo della tornitura, fresatura, foratura e maschiatura di metalli.

• 2 divisions – DIAMOND TOOLS - leader on production and distribution of abrasive and super abrasive tools (Diamond & CBN) used to work stones, glass, metals, composite materials, concrete, cloth, paper, wood and in many other applications; – CUTTING TOOLS is focused on deals in top level cutting tools trademarks for turning, drills and end mills for metals.

• 100 dipendenti.

• 100 employees.

• Certificazione ISO9001:2015.

• Certification ISO9001:2015.


GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE Sorma propone ai laboratori soluzioni per taglio, foratura e finitura superficiale tramite una rete capillare di rivenditori. Il programma Sorma spa per l'industria lapidea comprende una vasta gamma di utensili diamantati rigidi o flessibili che trovano impiego in lavorazioni di tipo manuale o su macchine portatili sino al sempre più largo impiego su macchine CN. Le linee Fastline LM e I-dia MX presentate nel 2012 hanno rappresentato una svolta nella lavorazione dei materiali lapidei in quanto a facilità d’impiego ed universalità di utilizzo. • Diaface-Moonflex-Fastline Tele diamantate • Maflex e Maflex-Dia Spazzole per anticatura • Diahard XT Utensili diamantati resinoidi • DryFace Dischi diamantati per lucidatura a secco • DryCut Dischi diamantati e mole a tazza per macchine portatili • WetCut Dischi da fresa • I-dia MX Dischi diamantati a strappo

WHO IS WHO

Sorma is introducing solutions for cutting, drilling, and surface finishing through their widespread network of retail partners. Sorma’s program for the gravestone industry includes a wide range of rigid and flexible diamond tools for manual application, portable machines and NC machines. The Fastline LM and I-dia MX lines introduced in 2012 have radically changed the way of working with gravestone materials due to their ease of use and universal application. • Diaface-Moonflex-Fastline Diamond canvas • Maflex e Maflex-Dia Antique style brushes • Diahard XT Resin bonded diamond tools • DryFace Dry grinding diamond discs • DryCut Diamond discs wheel for portable machines • WetCut Bridge saws blades • I-dia MX Quick release discs

www.sorma.net

SORMA S.P.A. VIA DON F. TOSATTO 8 - 30174 MESTRE VENEZIA ITALY Tel. +39 041 959.616 - Fax +39 02 577 70 375

General Manager Riccardo Galluzzi riccardo.galluzzi@sorma.net

Export Sales Manager Maurizio Bagolin maurizio.bagolin@sorma.net

Area Manager Italia (Est) Daniele Basato daniele@sorma.net

Area Manager Italia (Ovest e Isole) Edo Luisi luisi@sorma.net


PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE

F

in dall’inizio della sua attività, nel 1963, la SUPER SELVA ha sempre cercato la crescita tecnologica e commerciale, dando un valido contributo allo sviluppo che si è caratterizzato in questi ultimi decenni nel settore dei marmi, pietre, graniti, agglomerati e gres. La disponibilità e la sensibilità alle esigenze della clientela, hanno contribuito al perfezionamento del prodotto, rendendolo affidabile ed economico. La continua ricerca e la lunga esperienza maturata, ha consentito a SUPER SELVA di offrire prodotti di alta qualità e dalle caratteristiche tecniche ben differenti. L’ampio ventaglio di prodotti, la capacità e la disponibilità di produrre diverse durezze e l’alta qualità tecnologica raggiunta, permettono a SUPER SELVA di soddisfare, a condizioni competitive, le esigenze di qualsiasi impianto di levigatura e lucidatura in tutto il mondo. Dal 2002 SUPER SELVA opera con un marchio di fabbrica internazionale registrato.

S

UPER SELVA, was established in 1963 and from the beginning of its activity, has always been searching for the technical and commercial growth, giving a valid contribution to the developments verified in these ten-years in the field of working the marble, granite, natural stones, agglomerate and gres. The availability and sensibility to client’s requirements, have permitted us to improve our products, given the best-ever product at a very competitive price and very safe abrasives. The long and wide SUPER SELVA experience is the guarantee to offer best products of different and high technical characteristics. The wide range of products, the availability and capacity of manufacturing different degree of hardness and the high technological quality reached, allows SUPER SELVA to satisfy any type of plant request at competitive conditions everywhere in the world. From 2002 SUPER SELVA works under registered international trademark.


GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE • ABRASIVO MAGNESIACO: prodotto in varie forme e granulometrie. • ABRASIVO SINTETICO: prodotto in vari gradi di durezza, è stabile nel tempo e a qualsiasi clima garantisce la sua particolare performance di super-abrasività. • ABRASIVO SUPER SINTETICO: composto con resine poliester è inalterabile nel tempo, indicato per la finitura delle superfici, delle coste e delle bisellature. • LUCIDANTI 5/EXTRA PER MARMO: prodotto in varie durezze e qualità. • PULITORE PER MARMO: pulisce e rende splendente la superficie. • LUCIDANTE PER GRANITO: con base sintetica, lucida perfettamente il granito e lo rende inalterabile nel tempo. • SPAZZOLE PER ANTICATO: prodotte in varie forme e granulometrie. • SPUGNE PER LEVIGATO (MAT): per un effetto levigato-opaco su marmi e graniti. • ABRASIVO RESINOIDE DIAMANTATO: settori per levigatura di marmi e graniti. • UTENSILI METALLICI DIAMANTATI: settori frankfurt e tangenziali per la levigatura di marmi e graniti. • PRODOTTI PROTETTIVI PER SUPERFICI: Idrorepellente - Autolucidante - Cera liquida e solida. • ABRASIVES MAGNESITE BOND: produced in many forms and sizes and in all kinds of grains. • ABRASIVES SYNTHETIC BOND: made of a particular type of a bond, it is stability in time and in every climatic condition guarantees its particular performance of super-abrasivity. • ABRASIVES SUPER SYNTHETIC: is compound of polyester resin. It is suitable to be stocked, and it is very precise in finishing surface tiles, edges and chamfer. • MARBLE POLISHING 5/EXTRA: made in many kinds of hardness. • MARBLE CLEANER: for shining effect on surface. • GRANITE POLISHING ABRASIVES: synthetic polishing abrasives made in different hardness and suitable for every type of granite. • BRUSHES FOR ANTIQUE: made in many forms and grains. • SPONGES - SMOOTHING (MAT): for matt finishing. • RESIN BOND DIAMOND ABRASIVES: segments for smoothing marble and granite. • METAL DIAMOND TOOLS: frankfurt, segment and sectors for smoothing marble and granite. • PROTECTING SURFACE AGENTS: waterproof – self-polisher – liquid and solid wax.

WHO IS WHO SEDE CENTRALE / HEADQUARTER: Super Selva s.r.l. Via Trento, 24 - 37030 SELVA DI PROGNO (VR) ITALY Tel. +39 045 7847122 (r.a.) - Fax +39 045 7847032 E-mail: info@superselva.it

www.superselva.it


2021 2021

Directory directory

35a edizione in distribuzione internazionale gratuita Tutti i diritti sono riservati. Qualsiasi riproduzione, anche parziale, senza autorizzazione scritta da parte dell’Editore è vietata.

Si ringraziano le Aziende che hanno partecipato a quest'ampia presentazione del Made in Italy: Quali Produttori e/o commercianti di Marmi, Travertini e Pietre in blocchi, semilavorati o lastre e lavorati per edilizia e quali Produttori e/o Distributori di Attrezzature complementari o di Lavorazione, ovvero Abrasivi, Accessori Lapidei, Adesivi o Mastici, Cere, Fili, Lucidanti, Lame per Granito, Macchine per Cava, per Segheria e per Laboratorio, Prodotti Chimici, Punte da Trapano, Utensili per il trattamento della superficie, Utensili Diamantati, Utensili tradizionali etc. ANTOLINI LUIGI & CO. | BENETTI MACCHINE | CALLEGARO ALESSIO | CMS | COFIPLAST | DAL FORNO | DELLAS | DIAMANT-D | DIAMANT BOART - HUSQVARNA | DONATONI MACCHINE | FILA INDUSTRIA CHIMICA | GMM | HABASIT | INTERMAC – BIESSE | KEMISTONE | KWEZI | MARCHETTI TECH | MARMI GHIRARDI | MARMO MECCANICA | MONTRESOR | OFFICINE MARCHETTI | PELLEGRINI MECCANICA | PROMETEC | ROYAL | SANTAFIORA | SIMEC | SORMA | SUPERSELVA

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

Associazione Italiana produttori di marmi, graniti e pietre ornamentali, e di macchine, utensili e attrezzature varie per la loro lavorazione Italian Association of producers of marble, granite and ornamental stone, and of machinery, tools and other equipment for stone processing Sede, Centro Studi e di Riferimento: Corso Sempione, 30 - 20154 Milano (Italy) - Tel.: +39 02 315 360 - Fax: +39 02 315 354

Per la lista comopleta degli Associati vv. pagg. MEMBERS

Hanno collaborato quali Autori alle varie edizioni del Directory CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE: Mario Bertolini, Giorgio Blanco, Roberto Bottio, Frederick Bradley, Romano Cagnoni, Giovanni Canavesio, Renato Cecilia, A. Criscuolo, Gustavo Damiani, Giorgio D'Amore, Jonathan De Pas, Francesco Donzelli, Gillo Dorfles, Anna Maria Ferrari, Pier Giuseppe Ferrari, Michele Invernizzi, Roberto Lazzarotto, Raimondo Lovati, Angelo e Flavio Marabelli, Lorenzo Marchini, Esther McCoy, Lucia Milone, Carlo Montani, Paolo Poggiana, Piero Primavori, Nadia Ruffa, Pier Carlo Santini e Maurizio Vita.

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE - Corso Sempione 30 - 20154 Milano - Italy Telefono: +39 02 315360 r.a. - Fax +39 02 315354 e-mail: info@assomarmomacchine.com



DIRECTORY 2021

COP_DY_2021_ok.qxp 02/02/21 09:12 Pagina 1

Directory

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

www.assomarmomacchine.com

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

Complimentary Copy by

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.