Marmo Macchine International n. 138

Page 1

Mar momacchi ne Ser vi zi Sr lCor so Sempi one 30Mi l ano 20154I TALYBi mest r al ePost e I t al i ane SpaSped. i n A. P. D. L. 353/ 03 ( conv. i n L. 27. 02. 04, n° 46) , ar t . 1, c. 1,LO/ MIMaggi o / Giugno 2024Anno 33° THE
THE 25TH CHINA XIAMEN INTERNATIONAL STONE FAIR March 16-19, 2025
GLOBAL VOICE OF THE NATURAL STONE SECTOR

15-18 2024 OTTOBRE

FIERA DI PORDENONE

BUCINE BLUESTONE® PIETRA EXTRA DURA DEL BUCINE® FROM TUSCANY BERTI SISTO & C Ph: +1 954 4493937 - Email: info@viadellarte.com represented in USA and CANADA by
Courtesy of Dwyer Marble & StoneCourtesy of Dwyer Marble & Stone
Gmm HeadquartersVia Nuova, 155/B28883Gravellona Toce (VB) ItalyTel. +39 0323 864381gmm@gmm.it

THE INNOVATIVE NEXT GENERATION WATERJET

SUBMERGED CUT 21’’ TOUCH SCREEN HMI

HYDROFINISH HEAD

The STREAM 42 has an attractive, innovative, and totally integrated design: this waterjet has the GMM software interface inspired by the GMM Extra 480 sawing machine and 21 inch multi-touch video screen. Choose the convenience of the mono-block with the reliability of free-tank. gmm.it

VARIABLE ABRASIVE FEEDER WITH VACUUM SWITCH

360° CE SAFETY FENCES WITH PNEUMATIC FRONT BARRIER

PAC 60 TILTING & ENDLESS ROTATIVE CUTTING HEAD 60°

Palissandro® marble is solely owned by Gruppo Tosco Marmi. The only quarry in the world is found in Crevoladossola, Italy. A very hard durable rock of extraordinary beauty, ideal for all architecture uses.
Palissandro® marble. A one-of-a-kind.
The authenticity of Palissandro® marble is backed by ‘The Palissandro® marble’ trademark.

Marmomacchine International is published quarterly by Marmomacchine Servizi Srl Corso Sempione 30 Milan 20154 - ITALY Tel. + 39 02 315360 - Fax + 39 02 315354 E-mail: info@assomarmomacchine.com

Managing editor: Flavio Marabelli - info@assomarmomacchine.com

Editorial staff:

Arch. Raimondo Lovati direzione@assomarmomacchine.com

Pasqualino Pietropaolo - info@assomarmomacchine.com

Advertising office: Donatella Alzetta alzetta@assomarmomacchine.com

Arianna Melis a.melis@assomarmomacchine.com

Accountancy office: Elisa Cavalmoretti amministrazione@assomarmomacchine.com

English translation: Chama Armitage Rogate

Graphic design and typesetting: Negro Stefano - info@studio-grafico-negro-stefano.it

Printing:

Boostgroup SPA

Via A. Volta, 4 Cenate Sotto (BG)

Cover Story:

China Xiamen International Stone Fair 2025. Non vediamo l'ora di incontrarvi in occasione del nostro 25° anniversario per valorizzare il potenziale del settore.

China Xiamen International Stone Fair 2025. Looking forward to meeting you at the 25th anniversary to unleash the industry potential.

Marmomacchine International is a Magazine of Gemini Srl

All rights for any form of reproduction or translation of content are reser ved.

The reproduction of an article or of part of it without the consent of the publisher is forbidden. Any manuscripts, photographs or other material received will not be returned even if published. The publisher assumes no responsibility for opinions expressed in editorial articles or advertisements. Articles in standard type / Advertising features in italics.

Marmomacchine Servizi s.r.l. under Article 2 paragraph 2 of the Code of Ethics relating to the processing of personal data in the exercise of journalism, disclose the existence of a database of personal editorial use at headquarters in Milan, in Corso Sempione 30. Those interested can contact the owner of data processing at the above place to exercise the rights provided by Law No 675/96.

Authorization n. 14, 16-01-93 High court of Milan

National Press Register n. 2993 (9-1-1991) is published in February, April, June, August, October, December by MARMOMACCHINE SERVIZI SRL Annual subscription rate: euro 5,00.

008

Newsbook

NOTIZIE ED EVENTI DAL MONDO DEL MARMO NEWS AND EVENTS FROM THE WORLD OF STONE

054 Top Speaking

Franchi Umberto Marmi Hg Hyper Grinder

060 Focus on

Un viaggio alla scoperta dello straordinario mondo delle pietre naturali brasiliane

A journey to discover the extraordinary world of Brazilian natural stones

066

Centrorochas

Exports of Brazilian natural stones register the best result of a four-month period in the last 10 years

068 Partecipazioni fieristiche Fairs participations

Index Dubai Expo Cihac Middle East Stone Asean Stone Vietnam BAU TISE-StonExpo Surface Design Show Stone & Surface Saudi Arabia Xiamen Stone Fair STONE.GAL

091 Case-History Pellegrini Meccanica Zenith Gmm Marmi Ghirardi Pedrini A.A.T.C. Helios Automazioni DD Chem Simec Prodim

113 Members

Elenco degli Aderenti a CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE

List of the Members of the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Association

Top Brands In This Issue
SempiISpaSped. 27.02.04, 46) 1, 1, Maggio ugno 2024THE GLOBAL VOICE OF THE NATURAL STONE SECTOR THE 25TH CHINA XIAMEN INTERNATIONAL STONE FAIR March 16-19, 2025 MAGGIO-GIUGNO ‘24 138 AATC..............................................7 BAUCE BRUNO.............................43 BERTI SISTO & C..............................1 DDCHEM.......................................15 CMS..............................................19 DIAMAR........................................11 FERRIERA DI CITTADELLA...............21 GMM...........................................2,3 GRUPPO TOSCO MARMI.............4,5 HELIOS AUTOMAZIONI................25 HUSQVARNA...............................29 ITALMOSAICO..............................47 LANDI GROUP..............................37 LUPATO MECCANICA....................35 MARCHETTI TECH..........................45 MARMI GHIRARDI................III COV. MARMOMAC................................65 PEDRINI........................................39 PELLEGRINI MECCANICA...............17 PRODIM.......................................27 PROMETEC....................................53 ROGIMA.......................................41 SAGEVAN MARMI.........................13 SICAM...................................II COV. SIMEC...........................................33 SPECIALINSERT.............................31 STONA.........................................49 STONE+TEC...........................IV COV. TENAX..........................................63 XIAMEN STONE FAIR..............I COV. ZARES...........................................51 ZENITH.........................................23 Indice inserzionisti

NEWSBOOK

Accordi/Agreements

Attualità/Current affairs

Dalla Categoria/Association

Economia/Economy

Fiere/Tradeshows

Incontri/Meetings

Interscambio 2024 e

trend: in attesa dei primi dati

C’è attesa per i primi dati sull’andamento dell’interscambio di settore 2024 che verranno presentati nel corso dell’Assemblea Generale dell’Associazione di Categoria italiana CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE in programma il 28 giugno prossimo a Milano. Abbiamo infatti visto come l’inizio dell’anno abbia portato segnali di fiducia misti a elementi di incertezza dovuti alle tante crisi geo-politiche e i conflitti aperti a livello globale. Per un comparto come quello delle pietre naturali e delle collegate tecnologie per l’estrazione e la lavorazione che è da sempre un settore altamente globalizzato – ricordiamo ad esempio che i prodotti italiani della filiera vengono esportati in 150 Paesi a livello mondiale – è evidente che le turbolenze internazionali impattano anche sull’import/export i maniera significativa. I dati presentati a Milano a fine giugno ci diranno se sta prevalendo la fiducia o l’incertezza negli scambi e nei rapporti commerciali.

Industria/Industr y

In evidenza/Spot on

Mercati/Markets

Progetti/Contract

Statistiche/Statistics

Case History

2024 international trade and trends: waiting for initial data

Eagerly awaited is the initial data on 2024 stone sector trading, which will be presented during the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE General Assembly to be held on June 28 in Milan. We have seen, in fact, that the start of the year brought signs of confidence mixed with uncertainties due to the many geopolitical crises and open warfare on the global level.

For a sector like that of natural stone and allied technologies for its extraction and processing, which has always been a highly globalized sector - we mention, for example, that Italian stone industry products are exported to 150 countries worldwide – it is obvious that international turbulences also have a significant impact on export-import. The data presented in Milan at the end of June will therefore tell us whether confidence or uncertainty is prevailing in trade and in business relations.

8 138

Tutto pronto per l’Assemblea Generale 2024 CONFINDUSTRIA

MARMOMACCHINE

È tutto pronto per l'Assemblea Generale 2024 di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, che si terrà a Milano il 28 giugno p.v. presso Enterprise Hotel. L’Assemblea Generale dell’Associazione di Categoria italiana è da sempre uno degli appuntamenti più attesi a livello settoriale, momento centrale di analisi e confronto per l’intesa filiera grazie alle proiezioni tecnico-economiche di settore che verranno presentate in anteprima nel corso deli lavori. Concomitante quest’anno con il 40esimo anno di attività dell’Associazione, nel corso dell’Assemblea Generale sono previsti anche importanti passaggi elettivi, ovvero l'elezione del Presidente e dei Vice Presidenti dell’Associazione CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per il prossimo biennio 2024/2026.

Un nuovo sito web per MARMOMACCHINE SOLUTION

È online il nuovo sito web di MARMOMACCHINE SOLUTION (https://marmomacchinesolution.com/). MARMOMACCHINE SOLUTION è un brand di Marmomacchine Servizi Srl, la società di servizi di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE che si occupa della promozione sui mercati esteri delle Aziende del comparto marmifero attraverso la partecipazione a eventi fieristici settoriali. Rinnovato nella veste grafica e arricchito di ulteriori funzionalità, il portale di MARMOMACCHINE SOLUTION si propone quale imprescindibile strumento per orientarsi nello strategico segmento dell'internazionalizzazione, offrendo - grazie all'esperienza di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - un'accurata selezione di fiere internazionali e un servizio di assistenza dedicato.

Everything ready for the 2024 CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE

General Assembly

Everything is ready for the 2024 CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE General Assembly that will be held on June 28 at the Enterprise Hotel in Milan. The General Assembly of the Italian stone industry association is always one of the most important sector events because it is a focal moment for analysis and discussion for the entire industry thanks to the technical-economic outlooks for the sector previewed during the meeting.

Concurrent this year with the association’s 40th anniversary, during the General Assembly there will also be important elections of the president and vice-presidents of CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE for the 2024/2026 term.

A new website for MARMOMACCHINE SOLUTION

Now online is the new website for MARMOMACCHINE SOLUTION (https://marmomacchinesolution.com/). MARMOMACCHINE SOLUTION is a brand of Marmomacchine Servizi Srl, the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE services company that handles the foreign market promotion of stone sector companies through their participation in sector tradeshows. The MARMOMACCHINE SOLUTION website serves as an indispensable tool for orientation in the strategic compartment of internationalization, leveraging the experience of CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE to offer a carefully selected list of international tradeshows and dedicated assistance service.

9

Nel

Dopo un biennio di crescita sostenuta (+20,8% nel 2021 e +13,1% nel 2022), lo scorso anno l'export complessivo italiano di marmi, graniti e pietre naturali ha fatto segnare una flessione in valore del 3,8% rispetto al 2022, mantenendosi comunque sopra i 2 mld di euro (2.070 mln). In un contesto caratterizzato da un rallentamento dell'interscambio lapideo globale, i dati elaborati dal Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE fotografano dunque una situazione di tenuta per l'industria marmifera italiana - in rimbalzo "fisiologico" dopo il record storico di export del 2022 -, come sembrano confermare anche le prime proiezioni statistiche relative al 2024. I lavorati e semilavorati hanno rappresentato in valore l'80% del totale dell'export lapideo italiano, per 1.658 mln (-4,5% rispetto al 2023), con le vendite di grezzi che si sono invece attestate a 412 mln (1%). Relativamente ai mercati di destinazione, per i blocchi si è consolidata la leadership della Cina, con 180 mln di import (+2,7%), seguita dall'India con 54,6 mln (+7,8%). Per quanto riguarda invece i materiali lavorati, la classifica dei principali buyer nel 2023 è guidata sempre dagli USA - sebbene in diminuzione del 7,1% -, con acquisti per 475,7 mln. Al 2° posto troviamo la Germania con 140,6 mln di import (-6,7%) e al 3° la Francia con 107,8 mln (+5,5%). In lieve calo le vendite in Svizzera (-2%, a 101,8 mln), mentre gli Emirati Arabi Uniti sono saliti al 5° posto tra i mercati di riferimento per i manufatti lapidei italiani (+24,2%, a 62,8 mln), superando Arabia Saudita (-9,4%, a 61,6 mln) e Regno Unito (+0,6%, a 59,7 mln).

In 2023 a slight decrease in Italy’s natural stone exports

After two years of sustained growth (+20.8% in 2021 and +13.1% in 2022), last year Italy’s overall exports of marbles, granites and other natural stones underwent a downturn of 2.8% from 2022, while still remaining above the 2-billion-euro mark (2,070 million). In a context characterized by a slowdown in stone trading globally, the data processed by the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center in any case show a holding pattern for the Italian stone industry - with a “physiological” reaction after the record-breaking exports in 2022 - which seems confirmed by the initial statistical projections for 2024. Analyzing export composition, finished and semi-finished stone products accounted for 80% of the total, with revenue of 1,658 million (down 4.2% from 2022), with sales of raw stone amounting to worth of 412 million (-1%). As for destination markets, for raw blocks China was again in the lead, with imports worth 180 million (+2.7%), followed by India with 54.6 million (+7.8%). For finished stone products, the top buyer in 2023 was still the United States - although purchasing 7.1% less - with imports worth 475.7 million.

Germany was in second place with 140.6 million (6.7%) and France in third with 107.8 million (+5.5%). Switzerland showed a slight downturn (-2%, with 101.8 million), while the United Arab Emirates rose to fifth place among reference markets for stone products Made in Italy (+24.2%, with 62.8 million), overtaking Saudi Arabia (-9.4%, with 61.6 million) and the United Kingdom (+0.6%, with 59.7 million).

Exports of Italian finished and semi-finished stone materials

10 138
Top 10 Buyers - January/December 2023 (data in euros) COUNTRY TOTAL 2022 COUNTRY TOTAL 2023 Δ % POS. 2023 POS. 2022 UNITED STATES 512.274.582 UNITED STATES 475.662.437 -7,1 1 1 GERMANY 150.762.533 GERMANY 140.652.245 -6,7 2 2 FRANCE 102.218.946 FRANCE 107.800.810 5,5 3 4 SWITZERLAND 103.848.538 SWITZERLAND 101.807.663 -2,0 4 3 UNITED ARAB EMIRATES 50.556.870 UNITED ARAB EMIRATES 62.811.472 24,2 5 7 SAUDI ARABIA 67.988.476 SAUDI ARABIA 61.583.090 -9,4 6 5 UNITED KINGDOM 59.414.690 UNITED KINGDOM 59.752.770 0,6 7 6 AUSTRIA 48.384.654 AUSTRIA 42.497.089 -12,2 8 8 AUSTRALIA 36.531.601 AUSTRALIA 37.065.835 1,5 9 9 MOROCCO 31.525.052 MOROCCO 36.051.892 14,4 10 11 OTHER COUNTRIES 572.969.405 OTHER COUNTRIES 532.266.559 -7,1 TOTAL 1.736.475.347 TOTAL 1.657.951.862 -4,5 Source: CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE on ISTAT data
2023 lieve flessione per l'export italiano di pietre naturali
Facciamo utensili diamantati dal 1980 e ci piace farli bene We
diamond tools
1980
like to do it well
have been making
since
and we
www.diamar.it - info@diamar.it - +39 348 3308203 lealiadvertising.com 24/27 SEPT 2024 Verona, Italy visit us at Hall C7 Stand E4 MADE in ITALY
Passion for diamonds

Algeria: partecipazione collettiva italiana a BATIMATEC 2024

Il road-show promozionale 2024 di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ha recentemente fatto tappa in Algeria con la partecipazione a BATIMATEC (Algeri, 5/9 maggio), fiera di riferimento per il continente africano rivolta agli Operatori del comparto dei processi e delle tecnologie per l'edilizia. Anche per l'edizione di quest'anno di BATIMATEC l'Associazione, con il supporto del MAECI e in collaborazione con ICE-Agenzia, ha infatti organizzato un'Area ITALIA a cui hanno aderito ben 26 Imprese della filiera lapidea nazionale: AGOSTA - BARSIMARMI QUARRIES - BM - BOART&WIRE - BRETON - CASSANI CARLO - COMANDULLI - D-WIRE - DONATONI MACCHINE - FAEDO INTERNATIONAL - FRACCAROLI & BALZAN - GASPARI MENOTTI - GIACOMINI OFFICINE MECCANICHE - GMM - ICF & WELKO - MARMOELETTROMECCANICA - MARMOMACCHINE INTERNATIONAL - MARMO MECCANICA - NEW POLARIS LUX - OCEM - OMAG - PEDRINI - PROMETECSIMEC - TENAX - TESIMAS.

A livello statistico ricordiamo che nel 2023 l'Algeria - uno dei mercati più dinamici negli ultimi anni per il nostro export settoriale - ha importato tecnologie per la lavorazione delle pietre naturali per un valore di 29,5 mln di euro, in crescita del 39,2% rispetto al 2022. Il Paese nordafricano si è inoltre confermata il settimo buyer a livello globale di materiali lapidei grezzi italiani, con importazioni pari a 8,2 mln euro. Sommando anche gli acquisti di lavorati e semilavorati, lo scorso anno l'import complessivo algerino di pietre naturali dall'Italia ha raggiunto gli 11,2 mln (dati Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE).

Algeria: collective Italian exhibit at BATIMATEC 2004

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE’s 2024 promotional roadshow recently traveled to Algeria to participate in BATIMATEC 2024 (Algiers, May 5/9), the reference event for the African continent for operators in the building processes and technologies sector. Again for the 2024 edition of BATIMATEC, the Italian stone/techno-stone association, with the support of the Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation (MAECI) and in collaboration with ICE-Agency organized an ITALIA Area in which 26 Italian stone industry companies exhibited: AGOSTA - BARSIMARMI QUARRIES - BMBOART&WIRE - BRETON - CASSANI CARLO - COMANDULLI - D-WIRE - DONATONI MACCHINEFAEDO INTERNATIONAL - FRACCAROLI & BALZANGASPARI MENOTTI - GIACOMINI OFFICINE MECCANICHE - GMM - ICF & WELKO - MARMOELETTROMECCANICA - MARMOMACCHINE INTERNATIONALMARMO MECCANICA - NEW POLARIS LUX - OCEMOMAG - PEDRINI - PROMETEC - SIMEC - TENAX - TESIMAS. On the statistical level, we remind readers that in 2023 Algeria - one of the most dynamic markets in recent years for Italian stone sector exports - imported machines, installations and equipment Made in Italy for quarrying and processing stone worth 29.5 million euros, up 39.2% from 2022. The North African country also ranked seventh globally among buyers of raw Italian stones, with imports worth 8.2 million euros. Adding in its purchases of finished and semi-finished Italian stone products, Algeria’s total imports of natural stones from Italy amounted to 11.2 million euros (CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center data).

12 138
by your trust Every day we test ourselves on our ability to create tailor-made solutions, to guarantee quality in every product, to serve different countries with the same excellence. And every day, thanks to more than 40 years of knowhow, the trust of companies is our best result. www.ddchem.it

Bando "Specializzazione Intelligente" per il Sud

Il Ministero delle Imprese e del Made in Italy ha fissato i termini e le modalità di presentazione delle domande riguardanti i progetti di ricerca e sviluppo sperimentale delle Imprese localizzate nel Mezzogiorno e isole, coerenti con la “Strategia Nazionale di Specializzazione Intelligente”. I progetti devono prevedere attività di ricerca industriale e sviluppo sperimentale che facciano utilizzo di tecnologie abilitanti fondamentali. Il bando prevede la concessione di contributi a fondo perduto in misura pari al 30% per le piccole Imprese, 25% per le medie e 15% per le grandi Imprese, con possibili maggiorazioni, e finanziamenti agevolati fino al 50%. Sarà possibile presentare le domande a partire dal 10 luglio 2024.

Clausola “No re-export” verso la Russia

ll XII pacchetto di sanzioni verso la Russia ha stabilito che - all’atto dell’esportazione di determinati beni o tecnologie -, l’esportatore è tenuto a vietare per contratto la riesportazione di questi ultimi in Russia. La clausola è stata introdotta per contrastare l'elusione dei divieti di esportazione dell'UE, ovvero evitare che merci esportate verso paesi terzi, vengano poi riesportate in Russia aggirando gli embarghi commerciali. L’obbligo di inserire la clausola “no Russia” non trova applicazione nelle esportazioni verso Stati Uniti, Giappone, Regno Unito, Corea del Sud, Australia, Canada, Nuova Zelanda, Svizzera e Norvegia, paesi che già applicano misure di controllo delle esportazioni equivalenti a quelle stabilite dall’UE.

“Smart Specialization” announced for southern Italy

The Ministry of Business and the Made in Italy has set the dates and terms for applying for grants for experimental research and development projects at companies located in southern Italy and its islands, coherent with the “National Smart Specialization Strategy”.

The projects must be involved with experimental industrial research and development utilizing key enabling technologies (KETs).The grants consist of no-collateral contributions of 30% for small businesses, 25% for the medium-sized and 15% for large companies (with possible increases), and facilitated financing up to 50%. Applications may be made starting July 10, 2024.

“No re-export” to Russia clause

The XII package of sanctions towards Russia, the latest, established that – at the time of exporting certain goods or technologies – the exporter is held by contract to prohibit the re-export of such goods to Russia. The clause was introduced to combat the elusion of EU export sanctions, in other words to prevent goods exported to third-party countries from being re-exported to Russia, avoiding trade embargos. The obligation to include the “no Russia” clause does not apply to exports to the United States, Japan, the United Kingdom, South Korea, Australia, Canada, New Zealand, Switzerland and Norway, countries that already have in place oversight measures on exports essentially the same as those established by the EU.

14
138

Lombardia: al via il bando voucher digitali 4.0

È stato pubblicato il nuovo bando della Lombardia per i Voucher Digitali, finalizzato a sostenere l’adozione e l’introduzione nelle Aziende di tecnologie digitali 4.0, in un’ottica di transizione digitale e green. Sono agevolate soluzioni, applicazioni, prodotti/servizi innovativi 4.0 con l’obiettivo di rispondere ai bisogni di innovazione delle microimprese e PMI lombarde tramite la digitalizzazione di processi, prodotti e servizi offerti tramite almeno una delle tecnologie individuate dal bando. Il contributo, a fondo perduto, copre fino al 50% delle spese ammissibili, per un importo massimo di 10mila euro. Lo sportello per la presentazione delle domande chiude il 15 luglio, salvo esaurimento anticipato delle risorse.

Ad aprile in Italia tasso di occupazione al 62,3%

Ad aprile 2024, su base mensile, il tasso di occupazione in Italia è salito al 62,3%, facendo registrare il nuovo record da quando esiste la rilevazione. Rispetto a marzo, gli occupati sono cresciuti di 84 mila unità (+0,4%), con il tasso di disoccupazione che è sceso al 6,9% e quello di inattività che è rimasto stabile al 33%. A comunicarlo è l'Istat nella sua nota mensile di maggio, in cui aggiunge che nel trimestre febbraioaprile di quest'anno si è registrato un aumento del livello di occupazione dello 0,6% rispetto a novembre 2023-gennaio 2024, per un totale di 136mila unità, mentre su base annuale il numero di occupati ad aprile 2024 ha superato quello di aprile 2023 del 2,2%, con un incremento di 516 mila lavoratori.

Lombardy: Digital Vouchers 4.0 announced

The Lombardy Region has opened applications for digital vouchers, aimed at helping companies adopt and utilize digital technologies 4.0 for the digital and green transitions.

These are facilitated solutions, applications and innovative 4.0 products/services designed to meet the needs of Lombard micro-businesses and SME by digitalizing processes, products and services through at least one of the technologies that can be applied for.

The no-collateral contribution covers up to 50% of admissible expenditures, to a maximum of 10,000 euros. Applications can be made until July 15 unless resources are exhausted before that date.

In April the Italian employment rate at 62.3%

In April 2024, on a monthly basis the employment rate in Italy rose to 62.3%, setting a new record from when employment began to be charted. Compared to March, jobs rose by 84,000 (+0.4%), with an unemployment rate that decreased to 6.9% and an inactive rate remaining stable at 33%.

ISTAT communicated this in its monthly report for May, adding that in the February-April period of this year there was an employment increase of 0.6% from November 2023 to January 2024, for a total of 136,000 people, while on an annual basis the number of the employed by April 2024 surpassed that of April 2023 by 2.2%, with an increase of 516,000 jobs.

16 138

Quality. History. Innovation. Leaders in cutting and processing natural stone.

ELLEGRINI MECCANICA S.P.A. PELLEGRINI MECCANICA S.P.A. Viale delle Nazioni, 8 - 37135 VERONA (Italy) Viale delle Nazioni, 8 - 37135 VERONA (Italy) Tel +39 045 820 3666 - Fax +39 045 820 3633 Tel. +39 045 820 3666 - Fax +39 045 820 3633 info@pellegrini net - www pellegrini net info@pellegrini.net - www.pellegrini.net

Nuova frenata dell'import lapideo cinese nel 2023

Dopo il -19,2% del 2022, lo scorso anno le importazioni cinesi di pietre naturali hanno fatto registrare una nuova diminuzione in valore (-9,5%), calando a 2.194 mln di USD. A rivelarlo sono i dati diffusi dall'associazione settoriale CSMA (China Stone Material Association), che evidenziano come circa il 97% dell'import di Pechino, pari a 2.130 mln, sia costituito da materiali grezzi. A questo riguardo, il calo ha riguardato sia gli acquisti dall'estero di blocchi di marmo e travertino (-12,8%, per 1.061 mln), sia quelli di granito e altri silicei (-13,3%, per 834 mln). I principali fornitori del colosso asiatico - che, lo ricordiamo, rappresenta il primo mercato al mondo per i grezzi, assorbendo una quota vicina al 50% dell'interscambio globale - sono stati, nell'ordine: India con 551 mln, Turchia con 465, Italia con 220 mln, Brasile con 210 mln e Iran con 88 mln. Nel 2023 si è registrato anche un calo del 14,5% delle esportazioni - che al contrario erano cresciute di oltre il 20% nel 2022 -, attestatesi a 6.385 mln di USD. Va sottolineato che il 98,7% delle vendite all'estero di marmi, graniti e pietre naturali del Paese asiatico, pari 6.303 mln, è rappresentato da lavorati e semilavorati. I principali mercati di destinazione per i manufatti Made in China sono stati la Corea del Sud con 2.259 mln, gli Stati Uniti con 769 mln, il Giappone con 350 mln, il Vietnam con 300 mln e l'Australia con 200 mln. La CSMA segnala infine che la produzione complessiva di lastre in Cina lo scorso anno è stata di circa 820 mln di mq (-8.6% rispetto al 2022), delle quali 260 mln di mq di marmo e travertino (-18.43%) e 560 mln di mq di granito (-3.2%).

China’s

stone imports continue to decline in

2023

After a 19.2% downturn in 2022, last year China’s natural stone imports declined by 9.5%, amounting to worth of $US2.194 million. This was shown by the data issued by the China Stone Material Association (CSMA), which highlighted how about 97% of the country’s stone imports - worth 2.130 million - consisted of raw materials. Apropos of this, the decrease concerned imports of both blocks of marble and travertine (-12.8%, for 1.061 million) and of granite and other siliceous stones (-13.3%, for 834 million). The top countries supplying the Asian giant - the world’s biggest market for raw stone, with a nearly 50% share of global trade - were, in order: India, with 551 million, Turkey, with 465, Italy, with 220 million, Brazil, with 210 million and Iran, with 88 million. In 2023 there was also a 14.5% decrease in exports - which on the contrary had grown by more than 20% in 2022 - for worth of $US6.385 million. It should be emphasized that 98.7% of China’s foreign sales of marbles, granites and other natural stones, worth 6.303 million, consisted of finished and semi-finished products. The main markets for these goods Made in China were South Korea, with 2.259 million, the United States, with 779 million, Japan, with 350 million, Vietnam, with 300 million, and Australia, with 200 million. Lastly, the CSMA reported that last year China produced some 820 million square meters of slabs (-8.6% less than in 2022), 260 million of which in marble and travertine (-18.43%) and 580 million in granite (-3.2%).

18 138

NÜRNBERG, 19-22 JUNE HALL 12 BOOTH A-B45

COMPLETE
OF MACHINES FOR STONE PROCESSING CNC MACHINING CENTERS BRIDGE SAWS SAW JET MACHINESWATERJET CUTTING SYSTEMS C.M.S SPA • via A.Locatelli,123 • 24019 Zogno (BG) • Tel. +39 0345 64111 • info@cms.it • cms.it
BEST IN CLASS
RANGE

Manifatturiero: in 5 anni serviranno

276mila talenti

Duecentosettantaseimila: è questo il numero di professionalità che saranno ricercate dal segmento "alto di gamma "della manifattura italiana tra il 2024 e il 2028, secondo una ricerca di Fondazione Altagamma e Unioncamere recentemente presentata. Circa la metà di questa domanda, tuttavia, non sarà soddisfatta in modo adeguato. È il quadro di fabbisogno di professionalità – soprattutto di profilo tecnico - illustrato da Matteo Lunelli, il presidente della fondazione, in apertura della Giornata Altagamma 2024. Dati in crescita rispetto all'ultima rilevazione 2019, secondo cui ci sarebbe stato bisogno di 236mila professionalità. Un "mismatch evidente tra domanda e offerta di lavoro" che si interseca con la sentita problematica della disoccupazione giovanile.

Nel 2023 esportazioni in calo per il comprensorio marmifero di Carrara

Lo scorso hanno l'export di pietre naturali delle Aziende della provincia di Massa-Carrara si è attestato sui 561,3 mln di euro, con una contrazione del 9,1% rispetto al 2022 (dati Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE su base Istat). Il calo ha interessato sia le vendite di grezzi (-6,7%, per 188,7 mln), che quelle di lavorati (-10,3%, per 372,6 mln). Il principale mercato di destinazione per i blocchi estratti nel territorio apuano si conferma la Cina con 96,3 mln di import (-5,5% sul 2022), mentre la classifica dei top buyer di lavorati vede primeggiare sempre gli USA con 150 mln di acquisti - in diminuzione del 24% -, seguiti da Arabia Saudita (-0,6%, a 30,9 mln) ed Emirati Arabi Uniti (+16,1%, a 29,2 mln).

Manufacturing:

276,000 talented people will be needed in the next 5 years

Two hundred and seventy-six thousand: that’s the number of people who will be sought by the “high-range” sector of Italian manufacturing from 2024 to 2028 according to the recently presented research conducted by the Altagamma Foundation and Unioncamere. However, about half of this demand will not be satisfactorily met. This is the picture of job needs – above all technical – drawn by Matteo Lunelli, president of the foundation, inaugurating Altagamma 2024. Many more than in the 2019 survey, in which there was need for 236,000. An “evident mismatch between job demand and offer” which intersects with the big problem of youth unemployment.

In 2023 exports from the Carrara marble district decreased

Last year natural stone exports from companies in the Massa-Carrara province had revenue of 561.3 million euros, a 9.1% downturn from 2022 (CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center data). The decrease concerned foreign sales of both raw materials (-6.7&, for 188.7 million) and finished products (-10.3%, for 372.6 million). The main market for blocks extracted in Apuan territory was China, with imports worth 96.3 million euros (-5.5% from 2022), while among top buyers for finished goods the United States was again first, with imports worth 150 million - down 24% - followed by Saudi Arabia (-0.6%, to 30.9 million) and the United Arab Emirates (+16.1% to 29.2 million).

20
138
www.ferriera.it - fc@ferriera.it

Secondo Rapporto sulla Sostenibilità Sociale

d’Impresa

È stato pubblicato il secondo Rapporto dell’Osservatorio Sodalitas sulla Sostenibilità Sociale d’Impresa, che in questa edizione ha messo al centro della propria analisi il percorso di ricerca delle imprese, le loro priorità sui temi sociali e le strategie messe in campo per amplificarne l’impatto sui propri stakeholder di riferimento. In particolare, questo secondo Rapporto mette in luce come l’attenzione al benessere delle persone assuma il ruolo di valore-guida e costituisca la premessa in grado di accomunare l’impegno interno e l’impegno esterno dell’impresa. A partire dalla centralità delle persone, le imprese hanno perciò identificato come obiettivi prioritari della propria strategia di sostenibilità sociale il benessere dei propri dipendenti e collaboratori, l’inclusione lavorativa dei giovani e lo sviluppo della comunità locale. Dal Rapporto, promosso dalla Fondazione Sodalitas, emerge in modo chiaro che molte azioni di sostenibilità sociale sono attuate attraverso alleanze e partnership con altri soggetti pubblici e privati: una larga maggioranza degli intervistati, infatti, struttura collaborazioni per sviluppare iniziative verso i propri dipendenti, verso i giovani e nella comunità locale. Altri aspetti rilevanti sono inoltre l’ascolto degli stakeholder, così come sono molto diffuse le iniziative di coinvolgimento degli stessi stakeholder sia nelle iniziative rivolte ai dipendenti sia in quelle rivolte alla comunità. I dati della ricerca mostrano inoltre come sia tuttavia da migliorare l’approccio alla misurazione e rendicontazione della sostenibilità sociale al fine di dare piena credibilità alle iniziative, evitare sospetti di social washing e consentire monitoraggi nel tempo e confronti tra imprese.

Second Report on Corporate Social Sustainability

Recently published was the second report by the Sodalitas Observatory on Corporate Social Sustainability, which in this edition focused its analysis on the betterment routes companies are taking, their priorities concerning social issues and the strategies they are using to increase impact on their stakeholders. In detail, this second report shows how attention to people’s wellbeing plays a role of value-guide and is the premise able to bring together a company’s internal and external commitments. Starting from the centrality of people, companies have therefore identified as priority aims of their social sustainability strategies the wellbeing of their employees and co-workers, the inclusion of young people in their work and the development of their local communities,

The report, promoted by the Sodalitas Foundation,s clearly revealed that many actions of social sustainability are implemented through alliances and partnerships with other public and private organizations: most of the companies interviewed, in fact, structure cooperation to develop projects for their employees, for young people and for the local community. Other important aspects are listening to stakeholders, and it is very common to involve stakeholders themselves in these projects for employees and communities. The research data furthermore show, however, that there could be improvement in approaches to measuring and reporting on social sustainability in order to give full credibility to the projects, avoid suspicions of social washing and permit monitoring and comparison between companies through time.

22 138

Shimbashii-MarkBuilding

AurisinaFioritasplitface-Italiangreymarble

ExclusiveAurisinagreymarblequarryowner
Tokyo,Japan
zenithc.com

Le Aziende della filiera lapidea italiana in evidenza a COVERINGS 2024

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, in collaborazione con ICE-Agenzia e con il supporto del MAECI, ha organizzato due importanti partecipazioni collettive di Aziende italiane del settore lapideo e tecno-marmifero a COVERINGS 2024 (Atlanta, 22/25 aprile), fiera leader nel segmento rivestimenti e superfici in Nord America. Secondo i dati elaborati dal Centro Studi dell'Associazione gli Stati Uniti si sono confermati anche nel 2023 primo mercato di destinazione sia per i prodotti lapidei lavorati italiani, con un import di 475,7 mln di euro, che per le relative tecnologie di lavorazione, con acquisti per 176 mln. L'area italiana a COVERINGS ha annoverato complessivamente 45 Aziende in rappresentanza delle migliori produzioni lapidee e delle più avanzate soluzioni tecnologiche Made in Italy: 2P TRADINGABRA IRIDE - ADAMANTEA - BACCI MARMI - BASALTINA - BELLINZONI - BERTI SISTO & C. - BONOTTI ESPORTAZIONI - CAMPOLONGHI ITALIA - CHIM ITALIA GROUP - DOMOS - EUROGRANITI - FH STONE SOURCE - G.B. BASALTITE - G.M.C. - G.R MARMI - GLOBAL SHIPPING - GMP - GRANULATI ZANDOBBIO - GRAZIANI MARMI - HG HYPER GRINDER - MARMI BOCCHESE - MARMI COLOMBARE - MARMOELETTROMECCANICA - MARMOLES MAN - MARMOMACCHINE INTERNATIONALMARMOREX - MEDITERRANEAN STONE - OMAGPELLEGRINI MECCANICA - PETREA - ROBOTICOMSA.GE.VAN. MARMI - SANTUCCI GRANITI - SASSOMECCANICA - SAVEMA - STILARTE - STOCCHERO ATTILIO & C. - STONE GLAMOURSYNERGY STONE - TAGLIO - TRE EMME IMPORT-EXPORT - WATERJET CORPORATION - ZAGROSS MARMI.

The Italian stone industry companies featured at COVERINGS 2024

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, in collaboration with ICE-Agency and with support from the Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation (MAECI), organized two important group exhibits in the stone/techno-stone sector at COVERINGS 2024 (Atlanta, April 22/25), the leading tradeshow on the North American area for the coverings and surfaces sector. According to data processed by the association’s studies center, again last year the United States was the top market for Italian finished and semi-finished stone products, with imports worth 475.7 million euros, and for extraction and processing technologies, with purchases worth 176 million.

The Italian area at COVERINGS 2024 had a total of 25 companies displaying the finest stone materials and most advanced stone technologies Made in Italy: 2P TRADING - ABRA IRIDE - ADAMANTEA - BACCI

MARMI - BASALTINA - BELLINZONI - BERTI SISTO & C. - BONOTTI ESPORTAZIONI - CAMPOLONGHI

ITALIA - CHIM ITALIA GROUP - DOMOS - EUROGRANITI - FH STONE SOURCE - G.B. BASALTITEG.M.C. - G.R MARMI - GLOBAL SHIPPING - GMPGRANULATI ZANDOBBIO - GRAZIANI MARMI - HG HYPER GRINDER - MARMI BOCCHESE - MARMI COLOMBARE - MARMOELETTROMECCANICAMARMOLES MAN - MARMOMACCHINE INTERNATIONAL - MARMOREX - MEDITERRANEAN STONEOMAG - PELLEGRINI MECCANICA - PETREAROBOTICOM - SA.GE.VAN. MARMI - SANTUCCI GRANITI - SASSOMECCANICA - SAVEMA - STILARTE - STOCCHERO ATTILIO & C. - STONE GLAMOUR - SYNERGY STONE - TAGLIO - TRE EMME IMPORT-EXPORT - WATERJET CORPORATION - ZAGROSS MARMI.

24 138

Tecnologie lapidee italiane: nel 2023 buona tenuta

delle vendite all'estero

Nonostante il rallentamento registrato nella seconda parte dell'anno, il 2023 dell'industria tecno-lapidea italiana si è chiuso con una sostanziale conferma degli ottimi valori di export del biennio precedente. Secondo le statistiche elaborate dal Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE lo scorso anno le vendite all'estero di macchine, impianti, attrezzature e utensili per l'estrazione e la lavorazione delle pietre naturali hanno infatti toccato i 1.134,2 mln di euro (pari a oltre il 75% del fatturato totale del comparto), in lievissima crescita (+0,2%) rispetto al 2022.

Anche nel 2023 il 1° mercato di destinazione per le tecnologie lapidee Made in Italy sono stati gli USA con 176,6 mln di euro di import, in flessione del 15,1% rispetto ai livelli record del 2022. La Spagna si è confermata al 2° posto con acquisti per 66,1 mln (-0,4%), seguita da una Turchia in forte crescita (+27,3%) a quota 64,3 mln. Hanno fatto segnare un deciso aumento anche le nostre esportazioni in Canada (+26,9%, 4° buyer a 60 mln), mentre hanno subito un sensibile flessione quelle verso due storici mercati come Germania (-7,7%, 5° a 56,5 mln) e India (-10%, 6° a 51,6 mln). Le previsioni del Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE indicano purtroppo che la frenata dell'export degli ultimi mesi del 2023 dovrebbe intensificarsi nel corso del primo semestre di quest'anno - principalmente a causa del forte rallentamento della domanda dagli USA, dopo i forti investimenti degli ultimi anni -, per poi riprendere gradualmente slancio a partire dalla seconda metà dell’anno. Exports

Italian stone technologies: foreign sales held steady in 2023

Despite the slowdown seen in the second half of the year, for the Italian stone technology industry 2023 ended with essential confirmation of the excellent growth rates of the two previous years.

According to the statistics processed by the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center, last year the foreign sales of machines, installations, equipment and tools for extracting and processing natural stones in fact amounted to 1,134.2 million euros (accounting for 75% of total sector revenue), up 0.2% from 2022.

Again in 2023 the top destination for stone technologies Made in Italy was the US, with 176.6 million in imports, down 15.1% from record sales in 2022. Spain was in second place, with purchases totaling 66.1 million (down 0.4%), followed by Turkey showing heavy growth (+27.2%, 64.3 million). There was a definite upturn in exports to Canada (+26.9%, fourth buyer 60 million) while there were downturns on two historic markets: Germany (-7.7%, fifth with 56.5 million) and India (-10%, sixth with 51.6 million).

On the provisional front, the scenario delineated by the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center unfortunately indicates that the downturn in exports in the last months of 2023 should intensify in the first half of this year - mainly due to a big decrease in demand in the USA, after heavy investments in recent years - and then gradually rebound in the second half.

26 138
of
stone-working machinery and
Top 10 Buyers - January/December 2023 (data in euros) COUNTRY TOTAL 2022 COUNTRY TOTAL 2023 Δ % POS. 2023 POS. 2022 UNITED STATES 207.870.865 UNITED STATES 176.576.586 -15,1 1 1 SPAIN 66.423.077 SPAIN 66.145.910 -0,4 2 2 TURKEY 50.505.763 TURKEY 64.308.641 27,3 3 6 CANADA 47.280.165 CANADA 59.980.851 26,9 4 8 GERMANY 60.682.135 GERMANY 56.030.936 -7,7 5 3 INDIA 57.402.686 INDIA 51.637.268 -10,0 6 4 FRANCE 53.747.383 FRANCE 46.726.583 -13,1 7 5 POLAND 49.052.325 POLAND 42.295.907 -13,8 8 7 UNITED KINGDOM 44.902.932 UNITED KINGDOM 39.969.473 -11,0 9 9 PORTUGAL 35.574.873 PORTUGAL 36.240.902 1,9 10 10 OTHER COUNTRIES 458.521.069 OTHER COUNTRIES 494.316.507 7,8 TOTAL 1.131.963.273 TOTAL 1.134.229.564 0,2 Source: CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE on ISTAT data
Italian
equipment
IS IN THE DETAIL Prodim International BV Lagedijk 26, 5705 BZ Helmond, The Netherlands - Phone: +31 492 579050 Prodim USA 7454 Commercial Cir. Fort Pierce, FL 3495, USA - Phone: +1 772 465 4000 GO TO PRODIM-SYSTEMS.COM AND WATCH THE VIDEO
THE STRENGTH

Dubai: 35 mld di USD per il nuovo terminal

dell'aeroporto Al Maktoum

Le autorità di Dubai hanno approvato il progetto per la realizzazione di un nuovo terminal passeggeri presso l’aeroporto internazionale Al Maktoum del valore di 35 mld di USD. Una volta completati i lavori, ha scritto su X il vicepresidente e sovrano di Dubai Sheikh Mohammed bin Rashid Al Maktoum, “l’aeroporto internazionale Al Maktoum avrà la più grande capacità del mondo, raggiungendo fino a 260 mln di passeggeri all'anno”. Lo scalo - che si estenderà su un'area di 70 kmq e comprenderà cinque piste parallele e circa 400 gate - sarà cinque volte più grande dell’attuale aeroporto internazionale della città emiratina, la cui operatività sarà completamente trasferita entro i prossimi dieci anni.

Partnership Tecniche: un valore aggiunto per gli

Associati

Da diverso tempo CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ha instaurato una serie di Partnership Tecniche con società altamente qualificate e specializzate in campi di notevole interesse per le proprie Aziende Associate. Ambiti quali finanza agevolata, digitalizzazione e transizione ecologica, cybersecurity e sicurezza dei sistemi, AI e ingegneria dei dati, architetture temporanee e allestimenti, sono debitamente presidiati grazie ai rapporti di collaborazione instaurati con i seguenti brand: FINAGE CONSULTING; HENOTO; MAXFONE; PROMETHEUS; SCHNEIDER ELECTRIC; SIEMENS. La possibilità di accedere a servizi specializzati e mirati alle specificità del comparto tecno-lapideo rappresenta un sicuro valore aggiunto, sia in termini di crescita tecnica che di competenze.

Dubai: $UD35 billion for the new Al Maktoum airport terminal

The Dubai government has approved a project to build a new passenger terminal at the Al Maktoum international airport for a cost of $US35 billion. Once completed, said Dubai vice-president and sovereign Sheikh Mohammed bin Rashid, “the Al Maktoum international airport will have the highest capacity in the world, serving up to 260 million passengers a year”.

The airport – which will cover an area of 70 square kilometers, have five parallel runways and some 400 gates – will be five times larger than the Emirati city’s current international airport and should be completely operative within the next ten years.

Technical partnerships: an added value for association members

For quite some time CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE has been establishing technical partnerships with highly qualified firms specializing in fields of considerable interest for its member companies.

Fields such as facilitated financing, digitalization and ecologic transition, cybersecurity and system security, AI and data engineering, temporary architecture and stand furnishings, are duly presided over thanks to partnerships in place with: FINAGE CONSULTING; HENOTO; MAXFONE; PROMETHEUS; SCHNEIDER ELECTRIC and SIEMENS. The ability to access specialized services that target the specificity of the techno-stone sector is definitely an added value, in terms of both technical growth and growth in skills.

28
138

HUSQVARNA STONE DIAMOND TOOLS

DIAMOND WIRES FOR STATIONARY MACHINES

Featuring a robust cutting assembly and excellent cutting performance, our high-quality diamond wires are optimised for all types of stone.

Our technicians provide you with unfailing support, making Husqvarna Stone Diamond Tools your best professional ally for cutting precision – even in the most difficult conditions. Improve your cutting performance with our solutions for stationary machines.

husqvarnaconstruction.com/stonediamondtools
Copyright © 2024 Husqvarna AB (publ). All rights reserved. Husqvarna and other product and feature marks are trademarks of the Husqvarna Group or its licensors. We reserve the right to make changes in technology and specifications without prior notice.

Consiglio d’Europa: nasce il primo trattato sull’IA

Il Consiglio d’Europa ha adottato il primo trattato internazionale giuridicamente vincolante “volto a garantire il rispetto dei diritti umani, dello Stato di diritto e degli standard giuridici democratici nell’uso dei sistemi di intelligenza artificiale”. Lo ha reso noto un comunicato emesso lo scorso maggio a Strasburgo. Il trattato, aperto anche ai Paesi extraeuropei, stabilisce un quadro giuridico che copre l’intero ciclo di vita dei sistemi di intelligenza artificiale e “affronta i rischi che possono comportare, promuovendo al contempo l’innovazione responsabile”. La convenzione, viene chiarito nel comunicato, “adotta un approccio basato sul rischio per la progettazione, lo sviluppo, l’uso e la disattivazione dei sistemi di intelligenza artificiale, che richiede un’attenta considerazione di eventuali conseguenze negative dell’utilizzo dei sistemi di IA”. La Convenzione quadro del Consiglio d’Europa sull’intelligenza artificiale, i diritti umani, la democrazia e lo Stato di diritto è stata adottata nel corso della riunione ministeriale annuale del Comitato dei ministri del Consiglio d’Europa, che riunisce i ministri degli affari esteri dei 46 si Stati membri. La convenzione è inoltre il risultato di due anni di lavoro di un organismo intergovernativo, il Comitato sull’intelligenza artificiale, che ha riunito per redigere il testo 46 Stati membri del Consiglio d’Europa, l’Unione europea e 11 Stati non membri (Argentina , Australia, Canada, Costa Rica, Santa Sede, Israele, Giappone, Messico, Perù, Stati Uniti d’America e Uruguay), “nonché rappresentanti del settore privato, della società civile e del mondo accademico, che hanno partecipato in qualità di osservatori”.

The European Council: birth of the first pact on IA

The European Council has adopted the first, legally binding international pact “aimed to guarantee respect for human rights, for the rule of law and legally democratic standards in the use of Artificial Intelligence systems”. This was announced in a communiqué issued in May in Strasbourg. The pact, also open to countries outside Europe, established a legal framework that covers the entire lifecycle of IA systems and “deals with the risks they may create, at the same time promoting responsible innovation”. The pact, the communiqué clarifies, “takes an approach based on the risks of designing, developing, using and de-activating Artificial Intelligence systems, which require careful consideration concerning the possible negative consequences of utilizing such systems”. The European Council’s framework pact on Artificial Intelligence, human rights, democracy and the rule of law was approved during the annual meeting of the European Council’s Committee of Ministers, which unites the foreign affairs ministers of the 46 member states. The pact, moreover, is the result of two years’ work by an intergovernmental body, the Artificial Intelligence Committee, which, to draft the text, convened the 46 member states of the European Council, the European Union and 11 non-member states (Argentina, Australia, Canada, Costa Rica, the Holy See, Israel, Japan, Mexico, Peru, the United States and Uruguay), “as well as representatives of the private sector, of civil society and the academic world, who participated as observers”.

30 138
Quality and reliability Made in Italy specialinsert.it specialinsert.it - export@specialinsert.it Q lit d li bilit KEEP-NUT® is designed to enhance the design of worktops kitchens and other furnishing elements. The patented insert designed by Specialinsert® allows to create threaded seats on marble, granite or other stone slabs, even thin ones. ABOVE THERE’S WHAT YOU LIKE, BELOW THERE’S WHAT WE MAKE ‘Made in Italy’ quality Reliability assistance Why choose KEEP-NUT® Innovation and experience

Mercati in evidenza nel 2024: conferme e nuove sfide

Secondo stime ISTAT, l'export complessivo italiano nel 2024 si prospetta in crescita moderata, con una stima del +2,1%, con Germania, Stati Uniti, Francia e Cina che rimangono mercati chiave per il “Made in Italy. A questi mercati, che consolidano la loro posizione di partner commerciali strategici, si affiancano tuttavia nuove frontiere soprattutto nei Paesi del Golfo, in America Latina e in India, aree con un elevato potenziale di crescita e una domanda crescente di prodotti italiani. Va sottolineato come l'export italiano resti il vero pilastro dell’economia, capace di contribuire alla formazione di oltre il 40% del PIL, un motore che ha attraversato un 2022 da record (+20,2%), seguito da un 2023 stazionario ma che ha visto sostanzialmente invariato il quadro rispetto all’anno precedente. Le previsioni per il 2024 indicano come detto una crescita moderata (+2,1%), ancora sotto i ritmi pre-pandemia ma in linea con le tendenze del commercio mondiale. Tra gli elementi sfidanti per il quadro economico italiano nel 2024 sono ricompresi vari fattori, tra cui la flessione della domanda mondiale, in particolare nei mercati di destinazione chiave come Germania e Stati Uniti, e il perdurare delle crisi geopolitiche, come il conflitto russo-ucraino e quello israelo-palestinese. Non vanno tuttavia trascurati altri dati di possibile incertezza come il continuo aumento del tasso di inflazione, che erode la competitività dei prodotti italiani sui mercati internazionali, e l’instabilità dei tassi di cambio, le cui oscillazioni influenzano significativamente la competitività e i margini di profitto delle aziende esportatrici. Il 2024 si preannuncia inoltre come l’anno in cui sostenibilità e digitale si consolideranno come veri e propri acceleratori competitivi.

Outstanding markets in 2024: confirmations and new challenges

According to ISTAT estimates, Italy’s total exports in 2024 should see moderate growth, an uptake of 2.1%, with Germany, the United States, France and China remaining key markets for the Made in Italy. However, these markets, which will consolidate their positions as strategic trade partners, are joined by new frontiers above all in the Persian Gulf, in Latin America and in India, areas with high growth potential and increasing demand for Italian products. It should be stressed that exports remain the real pillar of the Italian economy, accounting for more than 40% of GDP, a locomotive that set a record in 2022 (+20.2%), followed by a 2023 that was stationary but basically unvaried from the previous year. Forecasts for 2024 indicate moderate growth (2.1%), still below pre-pandemic rates but in line with global trade trends. Among the challenges for the Italian economic picture in 2024 are various factors, such as the downturn in global demand, especially on key markets like Germany and the United States, and the ongoing geopolitical crises like the Russia-Ukraine and Israeli-Palestinian wars. Nor should other possible reasons for uncertainty be ignored, like the continually rising rate of inflation, which erodes the competitiveness of Italian products on international markets, and the instability of exchange rates, whose oscillations significantly influence the competitiveness and profit margins of exporter companies. This year also promises to be the year in which sustainability and digital will consolidate as true competition accelerators.

32 138

Fatturato 2024 Industria

Italiana: 1.160 miliardi

Il fatturato dell'industria italiana dovrebbe stabilizzarsi sui 1160 miliardi di euro a fine anno, a prezzi correnti, con un incremento di 250 miliardi rispetto al 2019, a chiusura e suggello di un ciclo post-Covid da record. È quanto emerso dal rapporto sui settori industriali realizzato a cura della direzione studi e ricerche di Intesa Sanpaolo e da Prometeia. Per il 2024, sempre a prezzi costanti, le attese sono quelle di un moderato rimbalzo (+0,6%), che consentirà tuttavia di recuperare solo in parte quanto perso nel corso del 2023 (-2,1%). Dopo una prima parte dell'anno ancora debole, infatti, in linea con quella che è stata la tendenza prevalente nel 2023, si vede un secondo semestre di maggior dinamismo, grazie all'impatto positivo che il rientro dell'inflazione avrà sulla domanda interna e internazionale, e al conseguente e atteso ribasso dei tassi d'interesse. Più intensa la crescita prevista per il manifatturiero italiano a partire dal 2025, trainata soprattutto dagli investimenti del Pnrr. Nello scenario di medio termine, inoltre, secondo il Rapporto Intesa-Prometeia l'industria manifatturiera italiana potrà crescere a tassi relativamente dinamici nel biennio 2025-26 (+1,2% medio annuo) che sono i principali di realizzazione degli investimenti del Pnrr. La dinamica della crescita potrebbe essere invece più contenuta (sotto l'1% medio annuo) nell'orizzonte al 2028. Anche il commercio mondiale ritroverà progressivamente slancio nel 2024 dopo la battuta d'arresto del 2023, con le imprese italiane, secondo l'analisi, in prima linea nel cogliere le opportunità offerte dai mercati internazionali, con una crescita dell'export stimata del 2,6% - a prezzi costanti - che confermerebbe la buona competitività dimostrata negli ultimi anni.

Italian industry’s 2024 revenue: 1.160 billion

By the end of the year the revenue of Italian industry should stabilize at 1.160 billion euros, at current prices, with an increase of 250 billion from 2019, closing and sealing a record-setting post-Covid cycle. This was revealed in the report on Italian industrial sectors written by the Studies and Research Department of Intesa Sanpaolo and by Prometeia. For 2024, again at constant prices, expectations are for a modest uptake (0.6%), which, however, will make it possible to only partially recoup what was lost (2.1%) in 2023. In fact, after a still weak first part of the year – in line with the prevailing trend in 2023 –a more dynamic second half is foreseen, thanks to the positive impact that the downturn in inflation will have on internal and international demand, and to the consequent and expected lowering of interest rates. Starting in 2025 growth for Italian manufacturing will be higher, driven above all by National Recovery and Resilience Plan (PNRR) investments. In the middle-term scenario, moreover, according to the Intesa-Prometeia report, the Italian manufacturing industry could grow at relatively dynamic rates in 2025-2026 (at a +1.2% yearly average), due to implementation of PNRR investments. The growth dynamic could be slower (less than 1% yearly, on average) on the 2028 horizon. Global trade should also gradually increase in 2024 after its halt in 2023, with, according to the report, Italian companies in the front lines in capturing the opportunities offered by international markets, with an estimated increase in exports of 2.6%at constant prices – that would confirm their competitiveness shown in recent years.

34 138

B7 Summit: "Leading the Transitions Together"

Si è tenuto lo scorso 17 maggio a Roma l’evento centrale del B7 Italy 2024 "Leading the Transitions Together", l'Engagement Group delle associazioni confindustriali dei paesi del G7 presieduto da CONFINDUSTRIA. "Rafforzare il peso economico del G7 attraverso la cooperazione tra pubblico e privato e ridurre con urgenza il divario di competitività". Questo, in estrema sintesi, è il messaggio centrale della dichiarazione finale elaborata in vista del vertice G7 Italia di giugno - e che la B7 Chair Emma Marcegaglia ha consegnato alla Presidente del Consiglio Giorgia Meloni -, contenente le raccomandazioni delle industrie sulle principali sfide dell’agenda economica globale. Il successo del G7, si sottolinea nella dichiarazione, dipende dalla forza economica di tutti i suoi componenti, dalla capacità di ridurre qualunque forma di protezionismo, valorizzare i benefici del multilateralismo e far convergere le politiche industriali dei singoli Stati verso una piattaforma integrata. Pur condividendo le preoccupazioni per la sicurezza economica, l’industria chiede di mantenere i mercati aperti per stimolare il commercio e ridurre i divari di competitività, allineando al tempo stesso le politiche di controllo su esportazioni e investimenti. La coesione del G7 è altresì cruciale per far fronte alla crescente instabilità oltre i suoi confini. La cooperazione deve infatti estendersi a partner strategici come l’Africa, rafforzando la loro resilienza ed affrontando questioni di estrema urgenza come le dipendenze critiche, le strozzature nelle catene globali del valore, la gestione delle emergenze, i meccanismi comuni di sicurezza e la risposta alla coercizione economica delle economie non di mercato.

B7 Summit: "Leading the Transitions Together"

On May 17 Rome was host to the central meeting of the B7 Italy 2024 “Leading the Transitions Together”, the Engagement Group of the business association of the G7 countries presided over by CONFINDUSTRIA. “Strengthening the economic weight of the G7 through cooperation between public and private and urgently closing the competitiveness gap”. This, very briefly, was the focal message of the final declaration issued in view of the G7 Italy Summit in June - and that the B7 chair, Emma Marcegaglia, delivered to Italy’s Prime Minister, Giorgia Meloni - containing industry’s recommendations for meeting the principal challenges to the global economic agenda.

The success of the G7, the declaration emphasized, depends on the economic strength of all its components, on the ability to reduce any form of protectionism, valorize the benefits of multilateralism and make the individual states’ industrial policies converge into an integrated platform. While sharing concerns about economic security, enterprise demands that markets remain open, to stimulate trade and reduce competitiveness gaps, at the same time aligning oversight policies on exports and investments.

The cohesion of the G7 is likewise crucial for dealing with growing conflicts and instability beyond its borders. In fact, cooperation must extend to strategic partners like Africa, reinforcing their resilience and tackling extremely urgent issues like critical dependencies, bottlenecks in global value chains, emergency management, common security mechanisms and the response to economic coercion from non-market economies.

36 138

SHOWROOM: ViaDorsale15, 54100Massa(MS),Italy treemme@treemmesrl.eu +390585248553

FACTORY: ViaTognocchi338, 55047Seravezza(LU),Italy

landigroup@landigroup.eu +390584769072

TWOCOMPANIES,SAMEAPPROACH: TOGUARANTEEHIGHQUALITYPRODUCTS,FAST DELIVERYANDEXCELLENTCUSTOMERSERVICE. There’salotofworkbehindBeauty.

In vigore l’accordo di libero scambio tra UE e Nuova Zelanda

È entrato in vigore lo scorso 1 maggio l’accordo commerciale tra UE e Nuova Zelanda che consentirà alle imprese dell'UE di sfruttare una serie di nuove opportunità di esportazione. Secondo le stime, l'accordo farà risparmiare 140 milioni di euro all'anno di dazi per le aziende dell'UE e si prevede che gli scambi commerciali con la Nuova Zelanda aumenteranno fino al 30% entro un decennio, con un potenziale aumento delle esportazioni dell'UE fino a 4,5 miliardi di euro all'anno. Gli investimenti dell'UE in Nuova Zelanda, inoltre, potrebbero aumentare fino all'80%. Questo accordo, considerato storico sotto molti aspetti, comprende anche un impegno senza precedenti nei temi della sostenibilità, tra cui il rispetto dell'Accordo di Parigi sul clima e dei diritti fondamentali dei lavoratori.

Italia prima per economia circolare fra i grandi paesi Ue

L'Italia è la prima fra i grandi paesi dell'Unione europea per economia circolare. Lo ha rivelato il sesto Rapporto del Circular Economy Network e di Enea, presentato nel corso della Conferenza annuale sull'economia circolare svoltasi lo scorso 10 maggio a Roma. All’interno del rapporto sono state comparate, utilizzando gli indicatori della Commissione Europea, le performance di circolarità delle 5 maggiori economie dell'UE ovvero Italia, Francia, Germania, Spagna e Polonia. Nella graduatoria l’Italia è risultata prima con 45 punti, seguita da Germania (38), Francia (30) Polonia e Spagna (26). Il Rapporto ha anche segnalato che tuttavia, in base alla dinamica degli ultimi 5 anni, si rileva una certa difficoltà dell'Italia a mantenere questa leadership.

The free trade agreement

between the

EU and New Zealand is in effect

On May 1 the free trade agreement between the EU and New Zealand took effect, enabling EU countries to take advantage of a series of new export opportunities. According to estimates, the agreement will permit savings of 140 million euros a year in customs duties for EU companies and it is expected that trade with New Zealand will increase by 30% within a decade, with a potential increase in EU exports of up to 4.5 billion euros per year. Furthermore, EU investments in New Zealand could increase up to 80%. This agreement, considered historic for many reasons, also includes an unprecedented commitment to sustainability issues, including respect for the Paris Agreement on climate change and fundamental workers’ rights.

Among the major EU countries, Italy’s leads in the circular economy

Italy is the first among major EU countries in circular economy terms. This was stated by the sixth Circular Economy Network Report and by ENEA, presented during the annual circular economy conference held on May 10 in Rome. Using European Commission indicators, the report compared the circularity performances of the top five European economies –Italy, France, Germany, Spain and Poland. In the ranking Italy was first with 45 points, followed by Germany (38), France (30), Poland and Spain (26). The report also noted that, nonetheless, based on trends in the past 5 years, Italy is having some difficulty in maintaining this leadership.

38 138

Lo stato dell’Unione: le previsioni della Commissione

Sono state presentate le previsioni economiche della Commissione Europea che - dopo la generale stagnazione economica del 2023 e una crescita migliore del previsto all'inizio del 2024, cui si aggiunge l'attuale calo dell'inflazione – intravedono le basi per una graduale espansione della ripresa economica.

Secondo la Commissione, infatti, nel 2024 la crescita del Pil si attesterà all'1,0% nell'UE e allo 0,8% nella zona euro. Nel 2025 il Pil accelererà fino all'1,6% nell'UE e all'1,4% nella zona euro. Le previsioni indicano che sia quest'anno che il prossimo la crescita economica sarà in larga misura trainata da una costante espansione dei consumi privati, poiché il protrarsi della crescita dei salari reali e dell'occupazione sostiene l'aumento del reddito disponibile reale.

Una forte propensione al risparmio, tuttavia, sta ancora in parte frenando i consumi privati.

Sembra invece attenuarsi la crescita degli investimenti che, rallentata dal ciclo negativo dell'edilizia residenziale, dovrebbe conoscere un aumento solo graduale. Sebbene le condizioni creditizie siano destinate a migliorare nel periodo oggetto delle previsioni, i mercati si attendono ora un percorso leggermente più graduale di riduzione dei tassi di interesse rispetto all'inverno.

The state of the Union: the Commission’s predictions

The European Commission has presented its economic outlooks which - after the general stagnation in 2023 and better than expected growth at the start of 2024, along with the current decline in inflation –foresee the bases for a gradual expansion of the economic uptake.

According to the Commission, in fact, in 2024 GDP growth will be of 1% in the EU and of 0.8% in the Eurozone. In 2025 GDP will rise to 1.6% in the EU and to 1.4% in the Eurozone.

These forecasts indicate that both this year and the next economic growth will be largely driven by a constant increase in private spending since the continued growth in real salaries and in employment sustains the increase in real available income.

A strong propensity to save, however, is still partly putting a brake on private spending. There seems to be an attenuation in growth in investments, which, slowed by the negative cycle in residential building, should see only a gradual increase. While credit conditions are expected to improve in the forecast period, markets are now expecting a somewhat more gradual path to interest rate reduction than seen in the winter.

Nel contesto di un'economia globale resiliente, la crescita degli scambi commerciali sosterrà le esportazioni dell'UE ma, con la ripresa della domanda interna nell'Unione, il contributo positivo delle esportazioni alla crescita sarà in gran parte compensato da un'accelerazione delle importazioni.

A livello di occupazione, secondo le proiezioni quest'anno la crescita dell'occupazione nell'UE calerà allo 0,6% ma con un tasso di disoccupazione che resterà intorno al suo minimo storico e sostanzialmente stabile nell'UE.

In the context of a resilient global economy, growth in trade will support EU exports but, with an uptake in the Union’s internal demand, the positive contribution of exports to growth will be largely offset by an increase in imports.

On the employment front, according to projections this year the increase in employment in the EU will subside by 0.6% but with an unemployment rate that will remain near its historic minimum and be basically stable within the EU.

40 138

DIRECTORY 2024: Pubblicato e in distribuzione il Rapporto Annuale di Categoria

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ha celebrato la Giornata nazionale del Made in Italy ricordando che è stata pubblicata ed è in distribuzione la DIRECTORY 2024, Rapporto di Categoria annuale realizzato in forma cartacea, digitale e versione pen-drive che raccoglie il meglio della produzione settoriale italiana. Giunta quest'anno alla sua 38° edizione, la DIRECTORY CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE costituisce pubblicazione di pregio nonchè autorevole e riconosciuto testo tecnico di riferimento presso gli stakeholder del comparto a livello globale, offrendosi altresì come veicolo privilegiato di brand reputation per le Aziende Associate.

Distribuita gratuitamente in occasione di tutte gli eventi promozionali e fieristici cui prende parte CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, nonché vero e proprio “biglietto da visita” del settore in occasione di tutti gli incontri Istituzionali di cui l’Associazione stessa è protagonista, la DIRECTORY sarà come sempre diffusa in tutti gli eventi associativi di riferimento e disponibile per tutti gli Operatori specializzati presso i Meeting Point CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE presenti nelle fiere specializzate internazionali.

Un'ulteriore distribuzione ad hoc della copia cartacea è inoltre regolarmente effettuata ai Delegati presenti durante l’Assemblea Generale annuale e a

DIRECTORY 2024: the annual sector report published and in distribution

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE celebrated Made in Italy Day citing the publication and distribution of its 2024 DIRECTORY, the annual stone sector report issued in print, digital and pen-drive versions that showcases the finest products of the Italian stone/techno-stone industry. Now in its 38th edition, the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE DIRECTORY is a prestigious as well as authoritative publication, recognized as a technical text of reference among sector stakeholders worldwide and also serving as a privileged vehicle of brand reputation for member companies. Distributed free of charge at all the promotional events and tradeshows in which CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE participates, and an authentic “calling card” for the sector at all the official meetings the association attends, the DIRECTORY will, as always, be obtainable at all the association’s reference events and available to specialized operators at the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Meeting Points present at international tradeshows. The print version is also regularly given to delegates attending the annual General Assembly and to member companies exhibiting at MARMOMAC.

In addition to these distribution channels, the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE DIRECTORY is also guaranteed visibility on the upper part of the association’s home page and its advertisements viewable on its official social media sites.

42 138

tutte le Aziende Associate presenti a MARMOMAC in qualità di Espositori.

Accanto a questi canali distributivi, alla DIRECTORY

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE è inoltre garantita evidenza nella parte alta della homepage del sito associativo e un rilancio dei singoli contenuti promozionali aziendali attraverso i canali Social Media Ufficiali dell’Associazione.

Ringraziamo le Aziende Associate che hanno scelto di essere presenti con una visibilità editoriale personalizzata sostenendo e contribuendo in tal modo alla realizzazione della pubblicazione:

AMMERAAL BELTECH | ANTOLINI LUIGI & CO. |

BASALTINA | BIESSE INTERMAC | BOVONE | BRACHOT | CMS | CO.FI.PLAST | DAL FORNO | DELLAS | DIAMANT-D | DONATONI MACCHINE | FRANCHI UMBERTO MARMI | GMM | GNC

MECCANICA | HABASIT ITALIANA | HUSQVARNA | MAPEI | MARCHETTI TECH | MARMI GHIRARDI | MARMO MECCANICA | OMAG | PELLEGRINI MECCANICA | PROMETEC | SIMEC | SORMA | STELLA WELDING | SUPERSELVA | WIRES ENGINEERING |

STANDARD SKIRTING BOARD

THRESHOLDS

We thank the member companies that opted for personalized ads and thereby contributed to creating the DIRECTORY: AMMERAAL BELTECH | ANTOLINI LUIGI & CO. | BASALTINA | BIESSE INTERMAC | BOVONE | BRACHOT | CMS | CO.FI.PLAST | DAL FORNO | DELLAS | DIAMANT-D | DONATONI MACCHINE | FRANCHI UMBERTO MARMI | GMM | GNC MECCANICA | HABASIT ITALIANA | HUSQVARNA | MAPEI | MARCHETTI TECH | MARMI GHIRARDI | MARMO MECCANICA | OMAG | PELLEGRINI MECCANICA | PROMETEC | SIMEC | SORMA | STELLA WELDING | SUPERSELVA | WIRES ENGINEERING |

43
With our élite skirting board, give class and refinement to every floor, thanks to the shaped details and precise workmanship. For more accessible solutions, opt for our standard skirting board, ideal for projects of all kinds. Our thresholds, available in various sizes, are designed to meet housing needs abroad. Enter the world of Bauce Bruno to transform your spaces with style and quality. info@baucebruno.com www.baucebruno.com Tel. +39 045 686 24 20 Fax. +39 045 686 23 98 Viale del lavoro 13 | Loc. Camporengo I 37010 Cavaion Veronese, Verona MADE IN ITALY
Discover timeless elegance with Bauce Bruno, your trusted partner for marble, granite and stone closets, thresholds and shelves.
ÉLITE SKIRTING BOARD

Emanuele Orsini è il nuovo presidente di CONFINDUSTRIA

L’assemblea privata dei delegati, riunitasi lo scorso 23 maggio presso l’Auditorium della Tecnica di Viale dell’Astronomia a Roma, ha votato Emanuele Orsini quale 32° Presidente di CONFINDUSTRIA per il quadriennio 2024-2028: solo 4 i contrari su 789 votanti. L’assemblea ha contestualmente votato la squadra di Presidenza composta da dieci Vice Presidenti elettivi - Lucia Aleotti (Centro Studi), Angelo Camilli (Credito, Finanza e Fisco), Barbara Cimmino (Export e Attrazione degli Investimenti), Francesco De Santis (Ricerca e Sviluppo), Maurizio Marchesini (Lavoro e Relazioni Industriali), Vincenzo Marinese (Organizzazione e Rapporti con i Territori e le Categorie), Natale Mazzuca (Politiche Strategiche per lo Sviluppo del Mezzogiorno), Marco Nocivelli (Politiche Industriali e Made in Italy), Stefan Pan (Unione europea e Rapporto con le Confindustrie europee), Lara Ponti (Transizione Ambientale e obiettivi ESG) - e tre Vice Presidenti di diritto, Giovanni Baroni (Presidente Piccola Industria), Riccardo Di Stefano (Presidente Giovani Imprenditori) e Annalisa Sassi (Presidente del Consiglio delle Rappresentanze Regionali).

Ai cinque Delegati del Presidente, già nominati in occasione della presentazione della nuova squadra di vertice - Leopoldo Destro (Trasporti, Logistica e Industria del Turismo), Riccardo Di Stefano (Education e Open Innovation), Giorgio Marsiaj (Space Economy), Aurelio Regina (Energia), Mario Zanetti (Economia del Mare) - si è aggiunto Pietro Labriola, che seguirà la Transizione Digitale. Completano il team di vertice i tre Special Advisor: Antonio Gozzi (Autonomia Strategica Europea, Piano Mattei e Competitività), Gianfelice Rocca (Life Sciences) e Alberto Tripi (Intelligenza Artificiale). Maurizio Tarquini ha infine assunto l’incarico di Direttore Generale, mentre Raffaele Langella, a cui il Presidente Orsini ha rivolto un sentito ringraziamento per il suo lavoro, rimarrà Consigliere Diplomatico.

Emanuele Orsini the new president of CONFINDUSTRIA

The private delegates assembly, meeting on May 23 in the auditorium of CONFINDUSTRIA headquarters in Rome, elected Emanuele Orsini the 32nd president of the confederation for the 4-year, 2024-2028 term: of 789 votes only 4 were opposed. At the same time the assembly elected the president’s team, composed of ten elective vice-presidents: Lucia Aleotti (Studies Center), Angelo Camili (Credit, Finance and Taxes), Barbara Cimmino (Exports and Investment Attraction), Francesco De Santis (Research and Development), Maurizio Marchesini (Labor and Industrial Relations), Vincenzo Marinese (Organization and Relations with Territories and Sectors), Natale Mazzuca (Strategic Policies for Developing Southern Italy), Marco Nocivelli (Industrial Policies and Made in Italy), Stefan Pan (European Union and Relations with European Business Federations), Lara Ponti (Environmental Transition and ESG Objectives); and three vice-presidents by right: Giovanni Baroni (President of Piccola Industria - Small Industry), Riccardo Di Stefano (President of Giovani Impreditori - Young Businesspeople) and Annalisa Sassi (President of the Regional Representatives Council). To the five delegates of the president, already appointed in the presence of the new executive team - Leopoldo Destro (Transport, Logistics and the Tourism Industry), Riccardo Di Stefano (Education and Open Innovation), Giorgio Marsiaj (Space Economy), Aurelia Regina (Energy) and Mario Zanetti (Maritime Economy) - was added Pietro Labriola, who will follow the Digital Transition. Completing the executive team are three Special Advisors: Antonio Gozzi (Strategic European Autonomy, Mattei Plan and Competitiveness), Gianfelice Rocca (Life Sciences) and Alberto Tripi (Artificial Intelligence). Finally, Maurizio Tarquini was appointed General Director while Raffaele Langella, whom President Orsini heartily thanked for his work, remains Diplomatic Advisor.

44 138
For over 56 years Marchetti Tech represents the Italian excellence in the world of the production of hydraulic tensioners and tie-rods MARCHETTI TECH S.r.l. Viale Enrico Forlanini, 23 20134 Milano (MI), Italy Tel. (+39) 02 87323221 +39 333 9064227

Forum Piccola Industria: "La via europea alla sostenibilità:

PMI fra opportunità e incognite"

"Oggi fatichiamo a individuare vere misure di politica industriale, in Italia come in Europa", ha ammonito il presidente della Piccola Industria di CONFINDUSTRIA, Giovanni Baroni, in occasione del Forum annuale tenutosi a Napoli il 10 e 11 maggio, in cui di è discusso del tema "La via Europea alla sostenibilità. PMI tra opportunità e incognite".

"Siamo convinti del progetto europeo e per questo dobbiamo riaffermare con forza quanto l’industria sia una componente indispensabile al suo successo - ha sottolineato Baroni. Per rimetterla al centro delle politiche dell’Unione, la sostenibilità diventa un tema decisivo, ma è necessario ridurre drasticamente la componente ideologica che più di una volta è emersa nel corso della legislatura, tarpando le ali al potenziale di crescita delle Imprese e alla loro capacità di innovare”.

Il presidente della Piccola Industria ha ribadito che gli Imprenditori sono ben consapevoli della gravità del climate change e dei suoi effetti e che sono altrettanto decisi nel perseguire obiettivi di riduzione degli impatti e delle emissioni, "ma non dobbiamo dimenticare che gli obiettivi non devono pregiudicare la competitività delle Imprese". In tema di sostenibilità occorrono pertanto risposte unitarie, per evitare che i 450 mlni di cittadini europei siano solo dei consumatori, un grande mercato di sbocco, in contraddizione con la storia stessa del vecchio continente, grande potenza industriale ed esportatrice. "Per questo, lo abbiamo già detto e lo ribadiamo, serve un fondo europeo per le transizioni, finanziato con Eurobond europei”.

Small Industry Forum: “Europe’s route to

sustainability: SME between opportunities and unknowns”

“Today it’s hard to individuate real industrial policy measures, in Italy as in Europe”, admonished the president of CONFINDUSTRIA Small Industry, Giovanni Baroni, during its annual forum, this year held in Naples on May 10 and 11, titled “Europe’s route to sustainability: SME between opportunities and unknowns”. “We are convinced about the European project and therefore need to forcefully restate how much industry is an indispensable component of its success” Baroni stressed. “To get it back to the center of Union policies, sustainability will be a decisive issue but we need to drastically cut back on the ideological component that more than once has emerged in the course of the legislature, clipping the wings of companies’ growth potential and innovation capacity”. The president of CONFINDUSTRIA Small Industry reiterated that businesspeople are well aware of the gravity of climate change and its effects and are equally determined to pursue aims of reducing impacts and emissions, “but we can’t forget that these aims mustn’t jeopardize company competitiveness”. Therefore, where sustainability is concerned, we need unified responses so that the 450 million citizens of Europe are not - as long as their wealth permits - just consumers, a big consumer market, in contradiction to the history of the Old Continent itself, a great industrial power and exporter. “This is why, we have stated and repeat, we need a European fund for the transitions, financed with European bonds”.

46 138

Sicurezza MACCHINE LAVORAZIONE MARMO:

Norme Europee di Tipo C in vigore

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE è fortemente impegnata nell’attività Tecnico-Normativa relativa alla sicurezza delle “Macchine e Impianti Lavorazione Pietre Naturali”, anche attraverso la gestione della Convenorship Europea del WG11 del CEN TC 151. Grazie al costante presidio associativo di questo Comitato Tecnico CEN, sono state prodotte nel corso del tempo numerose Norme Europee Armonizzate di Tipo C che definiscono i requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti tipologie di Macchine per la lavorazione delle Pietre Naturali:

•EN 15162:2008 | Machines and plants for mining and tooling of natural stone - Safety - Requirements for gang saws; (c.d. TELAI)

•EN 15164:2008 | Machines and plants for mining and tooling of natural stone - Safety - Requirements for chain and belt-slotting machines; (c.d. SEGATRICI A CATENA)

•EN 15572:2015 | Machines and plants for mining and tooling of natural stone - Safety - Requirements for edge finishing machines; (c.d. LUCIDACOSTE)

•EN 15571:2020 | Machines and plants for mining and tooling of natural stone - Safety - Requirements for surface-finishing machines; (c.d. LEVIGATRICI/LUCIDATRICI PER LASTRE)

•EN 16564:2020 | Machines and plants for mining and tooling of natural stone - Safety - Requirements for bridge type sawing/milling machines, included numerical control (NC/CNC) versions; (c.d. FRESE E CENTRI DI LAVORO)

•EN 15163-1:2022 | Machines and installations for the exploitation and processing of natural stoneSafety - Part 1: Requirements for stationary diamond wire saws; (c.d. TELAI MONO E MULTIFILO)

•EN 15163-2:2022 | Machines and installations for the exploitation and processing of natural stoneSafety - Part 2: Requirements for transportable diamond wire saws: (c.d. MACCHINE SEGATRICI A FILO DA CAVA)

Tutte le Norme sopracitate sono state citate nella Gazzetta Ufficiale dell’Unione Europea (GUUE) e pertanto sono Norme Armonizzate ufficialmente in vigore.

L’attività Normativa dell’Associazione - tradottasi nella finalizzazione dell’importante “corpus” di Standard Tecnici elencati sopra - è svolta anche grazie al contributo della Commissione Tecnica Macchine associativa.

STONE MACHINERY

Safety: Type C standards in effect

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE is heavily committed to technical standardization work regarding the safety of “Machinery and Installations for Working Natural Stones”, also through holding the European Convenorship of the CEN TC 151’s WG11.

Thanks to the association’s constant supervision of this CEN technical committee, we remind readers that, through time, numerous Type C harmonized standards have been produced that define the essential safety requisites for the following types of machines for working natural stones:

•EN 15162:2008 | Machines and plants for mining and tooling of natural stone - Safety - Requirements for gang saws;

•EN 15164:2008 | Machines and plants for mining and tooling of natural stone - Safety - Requirements for chain and belt-slotting machines;

•EN 15572:2015 | Machines and plants for mining and tooling of natural stone - Safety - Requirements for edge finishing machines;

•EN 15571:2020 | Machines and plants for mining and tooling of natural stone - Safety - Requirements for surface-finishing machines;

•EN 16564:2020 | Machines and plants for mining and tooling of natural stone - Safety - Requirements for bridge type sawing/milling machines, included numerical control (NC/CNC) versions;

•EN 15163-1:2022 | Machines and installations for the exploitation and processing of natural stone

- Safety - Part 1: Requirements for stationary diamond wire saws;

•EN 15163-2:2022 | Machines and installations for the exploitation and processing of natural stone

- Safety - Part 2: Requirements for transportable diamond wire saws:

All these standards were cited in the Official Journal of the European Union and are therefore harmonized standards officially in force.

48 138

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE

celebra i 40 anni dalla sua fondazione

“L’anno 1984 (millenovecentoottantaquattro) il giorno 4 (quattro) aprile in Milano nella casa di Via Macedonio Melloni n.18 avanti a me Dr. Paolo Setti notaio in Segrate…”: recita così l’incipit dell’atto costitutivo di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE che veniva fondata quarant’anni fa esatti a Milano. L’ambizione era quella di costituire un’organizzazione innovativa di filiera che riunisse “Aziende produttrici di marmi, graniti o affini e di macchine, attrezzature, complementi e accessori per la loro lavorazione”, come si legge sul primo Statuto. A quarant’anni di distanza, la fondazione di quella che è oggi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE verrà celebrata attraverso una serie di attività, a partire dall’Assemblea Generale del prossimo 28 giugno a Milano. Un’Associazione ora come allora impegnata nella realizzazione del mandato statutario originale di “collegare le Aziende aderenti onde realizzare la loro collaborazione promozionale; studiare e promuovere iniziative che inducano lo sviluppo dei loro mercati interni ed esteri; raccogliere ed elaborare tutti gli elementi utili allo sviluppo delle Aziende Associate e loro progresso; rappresentarle

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE

celebrates its 40 th anniversary

“On April 4, 1984, in Milan in the apartment in Via Macedonio Melloni 18, before me, Dr. Paolo Setti, notary in Segrate” : thus began the official act constituting CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, founded exactly 40 years ago in Milan.

The ambition was to create an innovative stone industry organization that united “Companies producing marbles, granites or similar and makers of machines, equipment, complementary products and accessories for their working”, the first statute reads.

Forty years from its foundation, what is today CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE will be celebrated with a series of events, starting with the General Assembly on June 28 in Milan. An association that, then as now, is committed, as per its statutory mandate, to “connect member companies in order to create their promotional collaboration; study and promote projects leading to development of their internal and foreign markets; collect and process all the elements useful to developing member companies and their progress; represent them in Italy and abroad on every occasion and at every opportune level, as approved by the executive and

50 138

in Italia e all’estero, ad ogni occasione ed opportuno livello, per quanto disposto dall’Esecutivo o dalla Assemblea; difendere e favorire l’incremento dell’occupazione nel settore o indotta dal medesimo”. Una mission oltremodo moderna già all’epoca e tuttora attuale, a cui CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE si ispira nel proprio impegno quotidiano al servizio del settore e delle Aziende che lo popolano. Una visione di filiera che è nel DNA dell’Associazione per la quale si deve ringraziare e rendere merito alla visione e alla lungimiranza di colui che appose la prima firma in calce a quell’atto costitutivo datato 4/4/1984, il Sig. Angelo Marabelli, che ha servito come Presidente dell’Associazione dalla sua fondazione fino al 2000. Insieme a lui CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE rende merito anche a tutti i Presidenti che, coadiuvati da tutti coloro che si sono via via succeduti all’interno della nostra governance, ne hanno raccolto il testimone e hanno guidato l’Associazione in questi primi quarant’anni: Flavio Marabelli (Presidente dal 2000 al 2010); Carlo Zerlia (Presidente dal 2010 al 2014); Stefano Ghirardi (Presidente dal 2014 al 2018); Marco de Angelis (Presidente dal 2018 al 2022); Federico Fraccaroli (Presidente in carica).

ZARES

assembly: defend and foster increased employment in the sector or connected with it”.

A mission very modern at the time, and still up-todate, by which CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE is inspired in its daily commitment to serving the sector and its companies.

A vision of the stone industry that is in the DNA of the association, thanks to the praiseworthy vision and farsightedness of the first person to sign that founding act dated April 4, 1984, Mr. Angelo Marabelli, who served as the association’s president from its foundation until 2000.

Together with him, CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE pays tribute to all the other presidents who succeeded him in the association’s governance, continuing in his footsteps and guiding the association through these first forty years: Flavio Marabelli (president from 2000 to 2010); Carlo Zerli (president from 2010 to 2014); Stefano Ghirardi (president from 2014 to 2018); Marco de Angelis (president from 2018 to 2022); Federico Fraccaroli (current president).

51
Visit our stand atMarmomac 24 -27 September 2024 Verona, Italy - Hall 7 stand E5
Zares o昀ers the best technology for accurately 3D measuring CNC tools in the stone and glass industry. It provides detailed information on cnc tool profile geometrical tolerance, eccentricity, ovalization and rotational wobbling zares.it

Spagna: -3% l'export lapideo nel 2023

Il 2023 si è chiuso per l'industria lapidea spagnola con un calo del valore delle esportazioni del 3% rispetto all'anno precedente, un dato in linea con il rallentamento dell'interscambio di pietre ornamentali a livello globale. Secondo i dati elaborati dal Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE su base Comtrade, lo scorso anno le vendite delle Aziende iberiche destinate ai mercati esteri - comprendendo sia i materiali grezzi che i lavorati - si sono attestate a 871,2 mln di euro. Circa l'87% del valore complessivo dell'export lapideo della Spagna è rappresentato da lavorati e semilavorati, per 755,1 mln (-2,6% rispetto al 2022). In particolare, oltre il 47% (pari a 411,8 mln, +3%) è costituito da ardesia lavorata - di cui la Spagna è primo esportatore mondiale -, mentre i manufatti di marmo e granito hanno una quota del 36% (per 313,5 mln, -7,5%). Si segnala che secondo i dati dell'INE, l'Ufficio nazionale di statistica, nel 2023 il Pil spagnolo è cresciuto per il terzo anno consecutivo (+2,5%), dopo il +6,4% del 2021 e il +5,8% del 2022. L'espansione dell'economia spagnola dell'ultimo triennio si è riflessa in un deciso aumento degli investimenti tecnologici, anche per quanto concerne l'industria marmifera. Lo scorso anno la Spagna si è infatti confermata al secondo posto - alle spalle degli USA - tra i mercati di destinazione per l'export italiano di macchine, attrezzature, impianti e prodotti complementari per l'estrazione e la lavorazione delle pietre ornamentali, con importazioni per 66,1 mln (dati Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE).

Spain: exports down -3% in 2023 stone

For the Spanish stone industry 2023 ended with a downturn in export value of 3% from the previous year, a figure in line with the slowdown in the ornamental stone trade globally. According to data processed by the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center using Comtrade data, last year Spain’s foreign sales of stone - both raw materials and finished products - amounted to 871.2 million euros. The data reveal that about 87% of Spain’s overall stone exports in 2023 consisted of finished and semi-finished products, for 755.1 million (-2.6% from 2022). In detail, more than 47% (amounting to 411.8 million, +3%) consisted of worked slate - of which Spain is the world’s top exporter - while marble and granite manufactures accounted for 36% (for 313.5 million, -7,5%). We mention that according to the INE, the country’s statistics bureau, in 2023 Spain’s GDP increased for the third consecutive year (+2.5%) after an increase of 6.4% in 2021 and of 5.8% in 2022. The upturn in the Spanish economy in the past three years was also reflected in a big increase in its technology investments, including for the stone industry. In fact, again last year Spain was in second place - behind the United States - among destination markets for Italy’s exports of machinery, equipment, installations and complementary products for extracting and processing ornamental stones, with imports worth 66.1 million euros (CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center data).

52 138

FOR FUT URE Fact ories

EVOLVING

TO SUSTAINABILITY

TO TECHNOLOGICAL INNOVATION

TO ADAPTABLE DIVERSIFICATION

TO TALENT CULTIVATION

Prometec is a design, construction and commissioning company of complete and highly customized lines for the processing of natural and artificial stones and satisfies the wishes of each customer since 1981 thanks to its great innovation and creativity and can fully be included among the best companies in the world in the construction of:

customized resin lines for slabs; mastic filling lines; reinforcing systems for defective blocks; polishing line for marble and granite; automatic slabs loading, unloading and handling systems; any kind of automation including automatic slabs storage and transfer systems; integration, coordination and assumption of responsibility in project that includes different suppliers

FUM ACADEMY: AL CENTRO LE PERSONE E LA CONOSCENZA

Dopo il primo corso in “Architettura per il Paesaggio”, FUM rilancia la collaborazione con YACademy

IRAN STONE EXPO / TOP SPEAKING

FUM ACADEMY: FOCUSING ON PEOPLE AND KNOW-HOW

After a first course in “Architecture for the Landscape”, FUM re-launches collaboration with YACademy

Le Academy d’impresa sono un fenomeno in crescita: il loro sviluppo è diventato fondamentale e integrante per quelle aziende al centro delle quali troviamo le persone e la creazione di conoscenza. FUM fa parte di queste imprese che, per rispondere alle evoluzioni dei mercati e dei consumi, si sono prefissate come obiettivo quello di fare innovazione, concentrando parte delle risorse e delle loro energie nel settore della formazione.

Con la sua Academy, FUM ha espresso il coraggio di assumere una prospettiva mediotemporale nel mettere in condivisione saperi, valori, comportamenti e strategie di crescita creando un luogo fisico e virtuale dove si possano condividere e sviluppare conoscenze, tecniche, pratiche e idee innovative per garantire la crescita futura dell’Azienda e delle persone che ci lavorano o che le gravitano attorno.

La FUM Academy in questi due anni di vita ha così favorito il consolidamento del capitale umano, del patrimonio immateriale di conoscenze e di professionalità, potenziando di

Corporate academies are a growing phenomenon: their development has become fundamental and integrating for companies focusing on people and knowledge creation. FUM (Franchi Umberto Marmi) is one of those companies that, to respond to the evolution of markets and consumption, have given themselves the objective of innovating, concentrating part of their resources and energies in the education field.

With its Academy, FUM showed the courage to take a mediumterm perspective in order to share know-how, values, behaviors and growth strategies, creating a physical and virtual place in which to share knowledge, methods, practices and innovative ideas to guarantee the future growth of the company and the people who work there or gravitate around it.

In its two years of life the FUM Academy has thus fostered the consolidation of human capital, of the immaterial assets of knowledge and professionalism, greatly strengthening an internal sense of belonging and external relations.

Along this route it encountered an excellent partner: YACademy,

54 138 TOP SPEAKING│FRANCHI UMBERTO MARMI
Patrick Lüth in visita nello show-room di Franchi Umberto Marmi

molto il senso di appartenenza interno e l’ambito relazionale sull’esterno.

In questo percorso ha incontrato un partner di eccellenza: YACademy, ente di formazione post-graduate, che si occupa di creare connessioni importanti fra giovani talenti, grandi imprese e testimoni significativi dell’architettura contemporanea.

Una sinergia fra FUM e YACademy nata sotto la stella dell’eccellenza e concretizzatasi nell’autunno 2023 con lo svolgimento del corso in “Architettura per il paesaggio”, organizzato assieme a FUM con un tutor di eccezione come Patrick Lüth, direttore della sede austriaca di Snøhetta, che ha guidato i giovani architetti selezionati per il master in una full immersion fra le cave di marmo e il quartier generale dell’Azienda ad Avenza. Il percorso formativo, svoltosi a stretto contatto col marmo e col mondo FUM, si è trasformato in un vero e proprio in-

a post-graduate architecture school engaged in creating important connections between young talents, big companies and significant testimonies to contemporary architecture.

CONDIVISIONE E SVILUPPO DI IDEE INNOVATIVE PER UNA CRESCITA FUTURA

SHARING AND DEVELOPING INNOVATIVE IDEAS FOR FUTURE GROWTH

A synergy between FUM and YACademy born under the star of excellence and concretized in the autumn of 2023 with the course in “Architecture for the Landscape” organized together with FUM and an exceptional teacher, Patrick Luth – director of the Austrian office of Snøhetta - who guided the young architects selected for the Master’s in a full immersion amongst marble quarries and the company’s general headquarters in Avenza.

The course, held in close contact with marble and the FUM world, was transformed into an authentic idea incubator in a scenario of constant interaction between the company’s internal resources, YACademy, the students and their teacher, Patrick

55 138
Il gruppo di lavoro nella cava oggetto del master insieme a Patrick Lüth Bernarda Franchi e Alessandro Cecchini danno il benvenuto al gruppo di lavoro in azienda Il gruppo di lavoro in cava Bettogli insieme a Patrick Lüth

IRAN STONE EXPO / TOP SPEAKING

FRANCHI UMBERTO MARMI

cubatore di idee, in uno scenario di scambio costante fra le risorse interne all’Azienda, YACademy e gli studenti e il loro tutor Patrick Lüth , il quale ha condiviso col gruppo di lavoro la visione che Snøhetta propone del marmo di Carrara, già utilizzato spesso nei loro più grandi progetti, nell’ambito di una architettura responsabile e sempre più attenta alla centralità dell’uomo e ai suoi bisogni.

CAVA DEI PONTI DI VARA: IPOTESI PROGETTUALE CHE METTE AL CENTRO L’UOMO E I SUOI BISOGNI

PONTI DI VARA QUARRY: DESIGN HYPOTHESIS THAT PLACES MAN AND HIS NEEDS AT THE CENTER

Il brief proposto ai giovani architetti, provenienti da ogni parte del mondo e divisi in gruppi di lavoro, prevedeva la formulazione di un progetto di recupero e riuso della Cava dei Ponti di Vara, un luogo denso di storia, suggestivo e dal forte tratto identitario, generatore di suggestioni e numerose idee.

I risultati del lavoro dei giovani architetti di YACademy sono stati poi presentati a Milano: hanno riscosso consensi e approvazione da parte della proprietà, dando riscontro certo e positivo di come fosse stato ottimamente recepito l’input iniziale di lavorare sulle loro idee secondo l’approccio

Luth, who shared with the work group the vision that Snøhetta proposes for Carrara marble, often used in their biggest projects in the context of responsible architecture increasingly attentive to the centrality of human beings and their needs.

The brief given to the young architects, coming from all over the world and divided into work groups, was to formulate a project for recouping and reusing the Ponti di Vara quarry, a site rich in history, evocative and with a strong identity, generator of numerous ideas.

The results of the YACademy students’ work were presented in Milan: they gained consensus and approval from the owners, giving certain proof of the excellent reception of the initial input to work on their ideas with a site-specific approach, and therefore creatively but responsibly and respectfully of the place, of people and of the material.

The experience was so positive that it was decided to replicate it with a new

56 138 TOP SPEAKING│
Render del progetto “The Juxtaposition“ presentato da uno dei 5 gruppi al termine del corsi “Architecture for landscape” I primi sopralluoghi in cava sul sito soggetto del master

‘site specific’ , dunque in modo creativo, ma responsabile e rispettoso del luogo, delle persone e del materiale. L’esperienza è stata così positiva che si è deciso di replicarla con un nuovo corso, organizzato da FUM Academy in partnership con YACademy, che si rivolgerà al mondo dell’architettura e che avrà luogo a Carrara negli spazi dedicati dall’Azienda alle attività di formazione dell’Academy. Le iscrizioni si apriranno nel prossimo autunno e il corso si svolgerà nel 2025.

course, organized by FUM Academy in partnership with YACademy, addressed to the architecture world and to be held in Carrara in the areas the company has dedicated to Academy education work. Registration for it will open this autumn and the course will be held in 2025.

57 138
Render del progetto “Parco della cava“ presentato da uno dei 5 gruppi al termine del corsi “Architecture for landscape” Spatial Intervention: Render del progetto “Carrara Quarry Spatial Intervention“ presentato da uno dei 5 gruppi al termine del c orsi “Architecture for landscape”

HG HYPER GRINDER: l’eccellenza italiana nella levigatura e lucidatura dei pavimenti

IRAN STONE EXPO / TOP SPEAKING

HG HYPER GRINDER: Italian excellence in smoothing and polishing floors

L’industria italiana è da sempre sinonimo di qualità e innovazione, e HG HYPER GRINDER ne è un esempio brillante. HG HYPER GRINDER produce in Italia una gamma completa di levigatrici e lucidatrici per pavimenti, disponibili in diverse dimensioni e versioni per soddisfare ogni esigenza. Che si tratti di superfici in marmo, cemento, terrazzo o legno, che si tratti di capannoni industriali, scale, edifici residenziali, banconi o centri commerciali, HG HYPER GRINDER ha sempre la soluzione giusta.

Con un team specializzato di ingegneri e tecnici qualificati con oltre 30 anni di esperienza, le levigatrici e lucidatrici di HG HYPER GRINDER sono sinonimo di performance, robustezza, affidabilità e facilità d’uso. La lunga tradizione dell’azienda ha permesso di sviluppare prodotti che non solo garantiscono risultati eccellenti, ma che sono anche progettati per durare nel tempo, rispondendo alle esigenze dei professionisti del settore.

Ma HG HYPER GRINDER non si ferma qui. L’azienda produce e

Italian industry has always been synonymous with quality and innovation and HG HYPER GRINDER is a brilliant example. In Italy HG HYPER GRINDER makes a complete range of grinding and polishing machines for floors, available in various sizes and versions to meet every need. Whether the surfaces are in marble, cement, terrazzo or wood, and whether their locations are industrial warehouses, staircases, residential buildings, countertops or shopping centers, HG HYPER GRINDER always has the right solution.

With a specialized team of expert engineers and technicians having more than 30 years’ experience, HG HYPER GRINDER grinding and polishing machines are synonyms for performance, robustness, reliability and easy use. The company’s lengthy tradition has made it possible to develop products that not only guarantee excellent results but are also designed to last through time, meeting the needs of sector professionals.

And HG HYPER GRINDER doesn’t stop there. The company also makes and offers a vast range of tools and chemical products Made in Italy that are ideal for every stage of working on floors.

58 138 TOP SPEAKING│HG HYPER GRINDER

propone anche una vasta gamma di utensili e prodotti chimici Made in Italy, ideali per ogni fase della lavorazione del pavimento. Che si tratti di preparazione, rimozione di colle o lucidatura e rifinitura di qualsiasi tipo di superficie, HG HYPER GRINDER offre soluzioni complete e professionali.

L’obiettivo di HG HYPER GRINDER è fornire agli operatori del settore tutti gli strumenti necessari per ottenere pavimenti perfetti in modo semplice ed efficiente. Grazie all’ampia gamma di prodotti, HG HYPER GRINDER si conferma come il partner ideale per chi cerca qualità e affidabilità nel mondo della levigatura e lucidatura dei pavimenti.

In un mercato sempre più competitivo, la qualità dei prodotti italiani di HG HYPER GRINDER rappresenta una scelta vincente per chi vuole coniugare innovazione e tradizione, garantendo risultati di altissimo livello nel minor tempo possibile. Per chi è alla ricerca dell’eccellenza, HG HYPER GRINDER è la risposta. Visitate il sito www.hypergrinder.com.

Whether this be preparation, the removal of glues, or grinding and polishing any type of surface, HG HYPER GRINDER provides complete and professional solutions.

HG HYPER GRINDER’s aim is to provide sector operators with all the tools necessary to obtaining perfect floors, simply and efficiently. Thanks to its wide range of products, HG HYPER GRINDER is the ideal partner for whoever seeks quality and reliability in the world of floor grinding and polishing.

In an increasingly competitive market, the quality of HG HYPER GRINDER products is a winning choice for whoever wants to combine innovation with tradition, guaranteeing extremely fine results in the shortest time possible. If the search is for excellence, HG HYPER GRINDER is the answer. Log on to www.hypergrinder.com.

HG HYPER GRINDER SRL

Via Ragazzi del ’99, 7 – 65123 Pescara (PE) IT TEL +39 085 9218160 - WHATSAPP +39 324 828 2674 MAIL: info@hypergrinder.com - WEB: www.hypergrinder.com

59 138

Un viaggio alla scoperta dello straordinario mondo delle pietre naturali brasiliane

IRAN STONE EXPO / TOP SPEAKING

A journey to discover the extraordinary world of Brazilian natural stones

L’eccezionale varietà e unicità dei materiali lapidei brasiliani e la capacità dell'industria locale di trasformarli in prodotti venduti e apprezzati in tutto il mondo sono stati al centro del progetto d'immagine organizzato nell'ambito di "It’s Natural - Brazilian Natural Stone", il programma settoriale di incentivi all'export promosso da Centrorochas (Centro Brasileiro dos Exportadores de Pedras Ornamentais) e ApexBrasil (Agência Brasileira de Promoção de Exportações e Investimentos).

L'iniziativa ha coinvolto diversi giornalisti provenienti da Stati Uniti ed Europa in rappresentanza di testate di riferimento per il settore marmifero e non solo - tra le quali MARMOMACCHINE INTERNATIONAL -, ai quali dal 28 gennaio al 2 febbraio scorsi è stata offerta la possibilità di conoscere da vicino la realtà dell'industria lapidea brasiliana, attraverso un press tour sul territorio dello stato di Espírito Santo, il principale distretto estrattivo e di trasformazione del Paese sudamericano.

Durante la settimana del tour - che ha avuto come tappe principali le aree di Vitória e Cachoeiro de Itapemirim - la delegazione di giornalisti stranieri si è potuti immergere a 360° nel mondo

The exceptional variety and uniqueness of Brazilian stone materials and the ability of the local stone industry to transform them into products admired and sold worldwide is the focus of the image project organized in the context of “It’s Natural - Brazilian Natural Stone”, the program of stone export incentives promoted by Centrorochas (the Brazilian Center of Natural Stone Exporters) and ApexBrasil (the Brazilian Trade and Investment Promotion Agency).

The project involved various journalists from the United States and Europe representing reference publications for the stone and other sectors - including MARMOMACCHINE INTERNATIONAL - who from January 28 to February 2 were given the chance to personally get to know the Brazilian stone industry by means of a press tour through the state of Espirito Santo, the South American country’s main stone extraction and processing district.

During the week-long tour - whose main stops were the areas of Vitoria and Cachoeiro de Itapemirim - the delegation of for-

60 138 FOCUS ON

della pietra naturale brasiliana, dall'estrazione al prodotto finito. Il programma si è articolato in una serie di visite a cave e ad alcune delle più importanti Aziende attive nella lavorazione dei materiali lapidei - circa una trentina le Imprese coinvolte -, che hanno concesso l'opportunità di approfondire i principali aspetti che ruotano intorno all'industria marmifera in Brasile. Una storia che inizia in epoca coloniale per esigenze militari e religiose, ha un'accelerazione a seguito dell'indipendenza dal Portogallo nel 1822 e all'arrivo dai primi immigrati dall'Europa - in primo luogo proprio dall’Italia -, portatori di una cultura plurimillenaria della pietra, ma che vive una svolta industriale solo a partire dai decenni centrali del Novecento, grazie anche all’apporto decisivo della tecnologia italiana (una sinergia di forte tradizione, dunque, che continua ancora oggi). Un aspetto, quello legato all'innovazione tecnologica nei processi d'estrazione e lavorazione, che è emerso più volte nel corso degli incontri con gli operatori locali, e che si lega indissolubilmente al boom produttivo degli ultimi decenni e alla recente evoluzione del settore in termini di sostenibilità, sempre più centrale anche per l'industria lapidea brasiliana.

eign journalists were given a full immersion into the world of Brazilian natural stone, from extraction to finished product. The tour consisted of a series of visits to quarries and to some of the leading companies working in natural stone processing - thirty-some companies were involved - which provided an opportunity to closely examine the principal aspects rotating around the Brazilian stone industry.

Il programma del press tour ha previsto anche una serie di visite ed incontri alla VITÓRIA STONE FAIR 2024, il principale evento fieristico settoriale di tutta l'America Latina, in programma proprio in quei giorni a Vitória. Il progetto d'immagine si è svolto infatti in

An industry history that began in the colonial period, for military and religious purposes, and accelerated with independence from Portugal in 1822 and the arrival of the first immigrants from Europe - Italy in the first place - who carried with them a multi-millenniums-old stone culture, but that underwent an industrial turning-point only in the mid-19th century, thanks also to the decisive contribution of Italian stone technology (a synergy with strong traditions, therefore, that continues even today). An aspect tied to technological innovation in extraction and processing that was often revealed in meetings with local operators and is indissolubly tied to the production boom of recent decades and to the sector’s recent evolution in sustainability terms, always more central for the Brazilian stone industry, too.

The press tour also included a series of visits to and meetings at the VITORIA STONE FAIR 2024, the primary sector tradeshow for all of Latin America, being held in Vitoria right

61 138

contemporanea e in sinergia col Buyers Program di "It’s Natural", e i giornalisti hanno pertanto potuto condividere buona parte del programma e delle esperienze con operatori esteri provenienti da Corea del Sud, Colombia, Stati Uniti, Messico, Perù, Portogallo e Vietnam.

"La presenza di questi giornalisti e acquirenti stranieri è importante per promuove l'immagine del Brasile come leader globale nel settore della pietra naturale, ampliando gli orizzonti per nuove

at that time. In fact, the image project was conducted at the same time as and in synergy with the “It’s Natural” buyers’ program, and so the journalists were able to share a good part of the project and compare experiences with foreign operators from South Korea, Colombia, the United States, Mexico, Peru, Portugal and Vietnam.

"The presence of these journalists and foreign buyers promotes Brazil's image as a global leader in the natural stone

IRAN STONE EXPO / TOP SPEAKING
62 138 FOCUS ON
WITH US TENAX.IT Tenax is by your side with a complete range By your side whatever you make.

opportunità di business e collaborazioni tra partecipanti internazionali e Aziende brasiliane nel settore" ha affermato al riguardo il presidente di Centrorochas, Tales Machado. “In uno scenario globale sempre più competitivo, il Buyer Project si rivela uno strumento indispensabile per rilanciare le esportazioni di pietra brasiliane, rafforzare le relazioni commerciali e promuovere una crescita sostenibile. Siamo entusiasti e non vediamo l’ora che arrivi la prossima edizione del programma”, ha aggiunto Jessica Machado, manager del programma "It’s Natural".

Con la più grande diversità geologica del mondo e oltre 1.200 varietà di materiali, il Brasile è il 4° produttore di pietre naturali a livello globale e il 5° esportatore. Secondo i dati elaborati da Centrorochas nel 2023 le esportazioni lapidee verdeoro sono state pari a 1,112 mld di USD. Al primo posto tra i mercati di destinazione si sono confermati gli Stati Uniti, che lo scorso anno hanno assorbito il 54,7% dell'export lapideo brasiliano, seguiti da Cina (con una quota del 15,4%), Italia (7,2%) e Messico (5,1%). In questo contesto, le esportazioni dello stato di Espírito Santo hanno rappresentato l'81,9% di tutte le vendite dal Brasile sui mercati internazionali.

Alla fine di questo nostro viaggio tra i marmi, i graniti e le quarziti di questo grande Paese, quello che rimane negli occhi e nei ricordi è un magnifico caleidoscopio di colori, di texture e di realizzazioni. L’enorme ricchezza di pietre naturali del Brasile riflette sicuramente una varietà geologica con pochi - forse nessuno - eguali al mondo, oltre che una certa vocazione del Paese a saper proporre e vendere all'estero le proprie bellezze naturali, e non parliamo solo di quelle lapidee. Ma riflette anche, se non soprattutto, l'esperienza e il know-how di Imprenditori e Professionisti che col la loro storia, il loro lavoro, la capacità di innovarsi e - non ultima - la loro capacità di fare squadra sui mercati internazionali hanno saputo trasformare questi doni della natura in veri e propri capolavori per il mondo delle costruzioni e del design.

sector, expanding horizons for new business opportunities and collaborations between international participants and Brazilian companies in the field", stated the president of Centrorochas, Tales Machado. “With an increasingly competitive global scenario, the Buyer Project proves to be an indispensable tool for boosting Brazilian stone exports, strengthening trade relations, and promoting sustainable growth. We are excited and looking forward to the next edition of the program”, added Jessica Machado, manager of the “It’s Natural” project. With the world’s greatest geological diversity and more than 1,200 varieties of materials, Brazil is the fourth-ranking natural stone producer worldwide and the fifth-ranking exporter of them. According to data processed by Centrorochas, in 2023 Brazil’s stone exports were worth $US1,112 billion. The top destination market was the United States, which last year accounted for 54.7% of Brazil’s stone exports, followed by China (with a 15.4% share), Italy (7.2%) and Mexico (5.1%). In this context, exports from the state of Espirito Santo in 2023 accounted for 81.9% of all Brazil’s natural stone sales on international markets.

At the end of our journey through the marbles, granites and quartzites of this great country, what remains is a magnificent kaleidoscope of colors, textures and creations. Brazil’s enormous wealth of natural stones surely reflects a geological variety with few - perhaps no - peers in the world, was well as the country’s vocation to offer and sell abroad its natural beauties, and not just those of stone. But it also, if not above all, reflects the experience and know-how of businesspeople and professionals who with their work, their history, their ability to innovate and - last but not least - their ability to work as a team on international markets, have been able to transform these gifts of nature into authentic masterpieces for the building and design worlds.

64 138
MARMOMAC.COM

Exports of Brazilian natural stones register the best result of a four-month period in the last 10 years

The Brazilian natural stone market reached a new milestone in 2024: the best result accrued between January and April in the last 10 years. Exports in the industry registered a growth of 15.7% over the four months, generating US$ 387.9 million in business deals. The data was released this in May by the Brazilian Center of Natural Stone Exporters (Centrorochas).

The main destinations for these exports were the United States, with a share of 58.06%, followed by China, with 14.10%, Italy, with 6.75%, Mexico, with 5.06%, and the United Kingdom, with 1.68%. The growth in exports of natural stones to the U.S. market

during the period achieved an increase of +30.2%, with strong demand for quartzites, which represent 55.06% of everything exported and grew by 57.03% over the previous year.

"We are excited about the positive results obtained by the stone industry so far. Since January, we have participated in four major actions through It's NaturalBrazilian Natural Stone, a program to promote exports developed by Centrorochas and the Brazilian Trade and Investment Promotion Agency (ApexBrasil). Three of them took place in the United States and one in China. We are always very proud of the reception our products receive in the international

market," said the president of the national natural stone association, Tales Machado.

Those interested in exploring sectoral data and better understanding the panorama of the natural stone market may have access to BI Centrorochas, a platform that provides a detailed analysis, including maps and graphs that facilitate understanding of trends and patterns in the industry. The tool is available for immediate access, and interested parties can contact Centrorochas at (+ 55) 27 99802-9651 for further information.

PROGRAMMA FIERISTICO

INTERNAZIONALE MARMOMACCHINE

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
Le nostre partecipazioni fieristiche internazionali Worldwide with us! Our international fair participations Eventi /Events 2024 STONE+TEC - Norimberga, Germania 19-22 Giugno/19-22 June STONE INDUSTRY - Mosca, Russia 25-27 Giugno/25-27 June INDEX SAUDI ARABIA - Riyadh, Arabia Saudita 17-19 Settembre/17-19 September MARMOMAC - Verona, Italia 24-27 Settembre/24-27 September EXPO CIHAC - Città del Messico, Messico 9-11 Ottobre/9-11 October MARBLE & STONE WORLD - Dubai, Emirati Arabi Uniti 26-29 Novembre/26-29 November ASEAN STONE VIETNAM - Ho Chi Minh City, Vietnam 11-13 Dicembre/11-13 December Eventi /Events 2025 BAU - Monaco, Germania 13-17 Gennaio/13-17 January TISE - STONEXPO - Las Vegas, USA 28-30 Gennaio/28-30 January SURFACE DESIGN SHOW - Londra, Regno Unito 4-6 Febbraio/4-6 February MARMOMAC BRAZIL - San Paolo, Brasile 18-20 Febbraio/18-20 February MARBLE & STONE SAUDI ARABIA - Riyadh, Arabia Saudita 24-27 Febbraio/24-27 February XIAMEN STONE FAIR - Xiamen, Cina 16-19 Marzo/16-19 March MARBLE - Izmir, Turchia 9-12 Aprile/9-12 April COVERINGS - Orlando, USA 29 Aprile-2 Maggio/29 April-2 May BATIMATEC - Algeri, Algeria 4-8 Maggio/4-8 May STONE.GAL - Vigo, Spagna 3-6 Giugno/3-6 June Per info: segreteria@assomarmomacchine.com - a.melis@assomarmomacchine.com SECTOR Exhibitions ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

INDEX Saudi Arabia 2024

INDEX SAUDI ARABIA:

the Kingdom's leading interior design & fit-out exhibition

Prosegue anche per il 2024 l’importante collaborazione tra CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, DMG Events e COREXPO ITALIA per la promozione di INDEX SAUDI ARABIA in programma a Riyadh presso il Riyadh Front Exhibition & Conference Center (RFECC) dal 17 al 19 settembre. INDEX SAUDI ARABIA, evento leader nel Paese del Golfo per l’industria di interior, si svolgerà sempre in sinergica concomitanza con Hotel & Hospitality Expo Saudi Arabia, Salone specifico per il settore dell’hospitality. A distanza di soli due mesi dall’apertura delle iscrizioni è già stato prenotato oltre il 60% dello spazio del prossimo anno e, nonostante l’ente fiera

abbia incrementato la superficie espositiva con l’apertura di un nuovo padiglione espositivo, il Salone viaggia spedito verso il tutto esaurito.

Riyadh, Arabia Saudita Luogo: Riyadh Front Exhibition & Conference Center (RFECC)

Data: 17.09.2024-19.09.2024

Scadenza adesioni: 30.03.2024

Siti utili: www.assomarmomacchine.com www.index-saudi.com

PERCHÉ PARTECIPARE

La recente edizione 2023 di INDEX SAUDI ARABIA ha fatto registrare l’ennesimo successo: 524 aziende espositrici da ben 35 diversi Paesi per quasi 24.000 visitatori fra i quali architetti, interior designers, studi di progettazione, developers e hotel manager (provenienti per gran parte dall’Arabia Saudita), con un incremento di oltre il 30% rispetto alla precedente edizione 2022, a testimonianza del grande fermento che si respira attualmente nel mercato saudita e in quelli limitrofi.

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende Italiane interessate a partecipare a INDEX SAUDI ARABIA possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare costi e modalità di adesione, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com a.melis@assomarmomacchine.com

CONTATTI: MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Arianna Melis - Tel 02 315360

E-Mail: a.melis@assomarmomacchine.com

Riyadh 17/19 settembre

Expo CIHAC 2024

EXPO CIHAC: la migliore fiera delle costruzioni in America Latina

Dal 9 all’11 ottobre 2024 si svolgerà presso il Centro Citibanamex di Città del Messico la 34° edizione di EXPO CIHAC, fiera di riferimento per il settore delle costruzioni, dell’architettura e dell’interior design in Messico e in America Latina.

Alla scorsa edizione della manifestazione messicana hanno partecipato più di 250 espositori nazionali ed esteri provenienti anche da Italia, Germania, Canada, Corea, Cina e Turchia. Degna di nota è stata anche la visitazione qualificata di oltre 17.000 operatori nazionali ed esteri.

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, in collaborazione con ICE-Agenzia, ha coordinato e promosso una Collettiva di Aziende

Italiane della filiera tecno-lapidea alla quale hanno aderito 20 Imprese. È stato anche allestito un Meeting Point istituzionale con servizi informativi e di assistenza per le Aziende italiane presenti e in visita.

Città del Messico, Messico Luogo: Centro Citibanamex

Data: 09.10.2024-11.10.2024

Scadenza adesioni: 30.06.2024

Siti utili: www.assomarmomacchine.com www.expocihac.com/

Città del Messico 9/11 ottobre

PERCHÉ PARTECIPARE

Nei primi 8 mesi del 2023 l’export italiano di macchine, impianti, attrezzature e consumabili per la lavorazione delle pietre naturali verso il Messico ha superato i 12 milioni di euro. Il ritrovato dinamismo del settore delle costruzioni messicano costituisce inoltre un’opportunità anche per i produttori di materiali lapidei Made in Italy, che sempre da gennaio ad agosto 2023 hanno esportato sul mercato locale marmi e graniti lavorati per quasi 12 milioni di euro (+10,3% rispetto allo stesso periodo del 2022).

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende Italiane interessate a partecipare a EXPO CIHAC 2024 possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare costi e modalità di adesione, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com a.melis@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Arianna Melis - Tel 02 315360

E-Mail: a.melis@assomarmomacchine.com

Middle East Stone 2024

Continua l’impegno di Confindustria Marmomacchine nella promozione del Made in Italy settoriale negli Emirati Arabi Uniti

Dal 26 al 29 novembre 2024 DMG Events organizzerà MIDDLE EAST STONE 2024, special show-case del BIG 5 Global.

MIDDLE EAST STONE rappresenta da diversi anni la piattaforma fieristica di riferimento negli Emirati Arabi Uniti per il comparto marmifero e i settori collegati. Per la scorsa edizione, svoltasi dal 4 al 7 dicembre 2023, CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE e ICE-Agenzia hanno promosso e coordinato la partecipazione collettiva di oltre 60 Aziende Italiane del comparto tecno-lapideo.

MIDDLE EAST STONE rappresenta l’arena ideale per incontrare buyers e stakeholder selezionati in una delle aree geografiche più dinamiche in termini e business e di nuove costruzioni, un contesto dove la pietra naturale mantiene un appeal inalterato per l’impiego in progetti e realizzazioni di altra gamma.

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, tramite la controllata Marmomacchine Servizi srl, continua quindi la collaborazione con DMG Events per MIDDLE EAST STONE di cui è l’agente esclusivo per l’Italia.

PERCHÉ PARTECIPARE

Gli Emirati Arabi Uniti rappresentano un mercato ricco di potenzialità per molte aziende italiane che puntano su export e internazionalizzazione. A livello settoriale, nei primi 10 mesi del 2023 l’export italiano di mate-

Dubai, Emirati Arabi Uniti Luogo: Dubai World Trade Center

Data: 26.11.2024 - 29.11.2024

Scadenza adesioni: 30.07.2024

Siti Utili: www.assomarmomacchine.com/ www.thebig5.ae/specialised-events/middleeaststone/

riali verso gli Emirati Arabi Uniti ha registrato un +34,6 milioni di Euro rispetto allo stesso periodo dell’anno precedente; un dato che pone il Paese del Golfo al 5° posto tra i nostri mercati di riferimento.

Dubai

OFFERTA DI PARTECIPAZIONE

Diverse sono le possibilità di partecipazione, dalla prenotazione di stand non allestiti con la possibilità di realizzare allestimenti personalizzati secondo le diverse necessità, a stand basici del tipo “chiavi in mano”. Ogni espositore potrà inoltre scegliere gli stand di diverse metrature.

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende Italiane interessate a partecipare a MIDDLE EAST STONE 2024 possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare la disponibilità di aree espositive, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com a.melis@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Arianna Melis - Tel 02 315360

E-Mail: a.melis@assomarmomacchine.com

26/29
novembre

ASEAN STONE Vietnam 2024

ASEAN STONE VIETNAM: Southeast Asia's leading international trade fair for the stone industry

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - tramite Marmomacchine Servizi srl - collabora con Messe München e con la sua filiale con sede a Singapore nell’organizzazione della prima edizione di ASEAN STONE VIETNAM, fiera specializzata per il settore delle pietre ornamentali e relative tecnologie di lavorazione, in programma nel quartiere fieristico SECC di Ho Chi Minh City dall’11 al 13 dicembre 2024. ASEAN STONE avrà luogo in concomitanza con ASEAN CERAMICS/CERAMITEC, nonché GLASS TECH ASIA e FENESTRATION ASIA. La fiera sarà aperta ai produttori di blocchi, lavorati e

PERCHÉ PARTECIPARE

ASEAN STONE VIETNAM si propone come evento settoriale capace di convogliare gli stakeholders di tutto il sud-est asiatico. Il Vietnam rappresenta il settimo mercato di destinazione del Made in Italy di macchine utensili in generale. Con 253 milioni di euro di vendite nel 2022, il secondo miglior risultato di sempre dopo il record del 2018, il Vietnam

semilavorati e ai costruttori di macchine da cava, da laboratorio, utensili, prodotti chimici per trattamento e manutenzione ecc.

Data: 11.12.2024-13.12.2024

rappresenta un interessantissimo interlocutore anche per i costruttori italiani di macchine e attrezzature per la lavorazione delle pietre naturali, non solo per le potenzialità espresse dalla domanda locale ma anche per il ruolo che questo Paese - il cui sviluppo corre veloce -, recita nell'intera area in cui è inserito.

Ho Chi Minh City, Vietnam Luogo: Saigon Exhibition and Convention Center (SECC)
Scadenza adesioni:
30.08.2024 Siti utili: www.assomarmomacchine.com

Ho Chi Minh City 11/13 dicembre

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende interessate a partecipare ad ASEAN STONE possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare la disponibilità delle aree espositive: segreteria@assomarmomacchine.com a.melis@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Arianna Melis - Tel 02 315360

E-Mail: a.melis@assomarmomacchine.com

BAU 2025

BAU 2025 is expecting you!

Dal 13 al 17 gennaio 2025 avrà luogo presso il quartiere fieristico di Monaco di Baviera la fiera BAU 2025, fiera leader mondiale dell'architettura, dei materiali, dei sistemi. CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - tramite MARMOMACCHINE SERVIZI SRL - gestirà la partecipazione delle Aziende Italiane del settore delle pietre autenticamente naturali.

PERCHÉ PARTECIPARE

Nel 2023 hanno partecipato alla manifestazione tedesca più di 2.260 espositori provenienti da 49 Paesi e oltre di 190.000 visitatori professionali da tutto il mondo hanno animato uno dei saloni più importanti a livello internazionale nel settore dei materiali da costruzione in genere. A livello statistico si segnala che nei primi 8 mesi del 2023 le Aziende italiane hanno esportato in Germania materiali lapidei lavorati e semilavorati per un valore complessivo di oltre 95 milioni di euro, un dato che pone il mercato tedesco al 2° posto dopo gli Stati Uniti tra i maggiori importatori di manufatti italiani di marmo, granito e pietra naturale in genere (dati Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE).

Monaco di Baviera, Germania Luogo: Messe München

Data: 13.01.2025-17.01.2025

Scadenza adesioni: 30.06.2024

Siti utili: www.assomarmomacchine.com https://bau-muenchen.com/en/

Monaco

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende Italiane interessate a partecipare a BAU 2025 possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare costi e modalità di adesione, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com a.melis@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Arianna Melis - Tel 02 315360

E-Mail: a.melis@assomarmomacchine.com

13/17
gennaio

TISE - StonExpo 2025

The

International Surface Event (TISE)/STONEXPO 2025

The International Surface Event (TISE)/STONEXPO rappresenta una piattaforma fieristica di riferimento per l'industria lapidea, grazie anche alla convergenza su di essa delle principali Associazioni marmifere internazionali - CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE (Italia), CentroRochas (Brasile), Natural Stone Institute (Stati Uniti), Assimagra (Portogallo), Greek Marble Association (Grecia) e IMIB (Turchia) - che hanno recentemente costituito un’alleanza internazionale, la NATURAL STONE STRATEGIC ALLIANCE, allo scopo di trattare congiuntamente temi e iniziative di evidente rilevanza strategia per l'intero settore lapideo mondiale. Una delle prime decisioni di quest'alleanza è stata di focalizzare la propria attenzione sul mercato USA - il principale mercato al mondo per il settore delle pietre ornamentali -, e sull'opportunità di sviluppare iniziative sinergiche in ambito fieristico in quest'area, con l'obiettivo di porre la pietra naturale al centro dell'attenzione di stakeholder di settore, architetti, progettisti, interior designer e operatori nordamericani del mondo dell'abitare e delle costruzioni.

PERCHÉ PARTECIPARE

L'edizione 2024 di TISE/STONEXPO ha visto la presenza di oltre 600 espositori occupando oltre 400.000 sqft. A livello statistico, nei primi 9 mesi del 2023 l'export italiano di materiali lavorati e semilavorati ha raggiunto un valore di quasi 356 milioni di

Las Vegas, USA Luogo: Mandalay Bay Data: 28.01.2025-30.01.2025

Siti Utili: www.assomarmomacchine.com www.intlsurfaceevent.com

Euro, confermando gli Stati Uniti d’America il 1° Paese importatore di prodotti lapidei dall'Italia. Anche per quanto riguarda il mercato dei macchinari l’import di tecnologia lapidee italiane attestandosi a oltre 207 mln di eurosi è attestato oltre i 144 mld di euro.

Las Vegas 28/30 gennaio

MODALITÀ DI ADESIONE

Marmomacchine Servizi - società di proprietà di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - è l’agente esclusivo per l’Italia di TISE/STONEXPO. Le Aziende interessate a partecipare possono contattare la staff dell’Ufficio Fiere Associativo per verificare la disponibilità delle aree espositive, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com a.melis@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Arianna Melis - Tel 02 315360

E-Mail: a.melis@assomarmomacchine.com

Surface Design Show 2025

SURFACE DESIGN SHOW:

where material thinking comes to life

Dal 4 al 6 febbraio 2025 avrà luogo presso il Business Design Centre di Londra SURFACE DESIGN SHOW, l'evento principale dedicato ad architetti e designer per scoprire il meglio dell'innovazione dei materiali da superficie per interni ed esterni.

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - tramite

Marmomacchine Servizi Srl - gestirà la partecipazione delle Aziende Italiane del settore delle pietre autenticamente naturali. Ogni espositore potrà scegliere gli stand di diverse metrature sia allestiti che non allestiti potendo quindi personalizzare gli spazi secondo le proprie esigenze espositive.

Nella passata edizione SURFACE DESIGN SHOW ha registrato la presenza di 180 espositori e più di 5 mila visitatori specializzati.

A livello statistico segnaliamo inoltre che nel 2023 le Aziende italiane hanno esportato nel Regno Unito

materiali lapidei lavorati e semilavorati per un totale di circa 60 mln di euro, dato che colloca il mercato britannico al 7° tra i maggiori importatori di marmi, graniti e pietre naturali dall'Italia.

Londra, Regno Unito

Luogo: Business Design Centre

Data: 04.02.2024-06.02.2025

Scadenza adesioni: 30.10.2024

Siti utili: www.assomarmomacchine.com www.surfacedesignshow.com

Londra 4/6 febbraio

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende Italiane interessate a partecipare alla SURFACE DESIGN SHOW 2025 possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare la disponibilità di aree espositive: segreteria@assomarmomacchine.com a.melis@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Arianna Melis - Tel 02 315360

E-Mail: a.melis@assomarmomacchine.com

Marble & Stone Saudi Arabia 2025

MARBLE & STONE SAUDI ARABIA 2025: opportunità di partecipazione per le Aziende della filiera lapidea italiana

Prosegue anche per il 2025 l’importante collaborazione tra CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE –tramite la controllata Marmomacchine Servizi Srl -, la società DMG Events e Corexpo Italia per la gestione della partecipazione italiana a MARBLE & STONE SAUDI ARABIA, fiera specializzata nell’ambito del The Big 5 Construct Saudi di Riyadh.

A seguito dell'enorme e straordinario successo che la manifestazione ha recentemente riscosso - con la presenza di oltre 230 Aziende italiane dell’intera filiera dell'edilizia - e delle innumerevoli prospettive di business che il mercato Saudita offrirà nel prossimo decennio, nel 2025 il cluster di eventi The Big 5 Construct Saudi si svolgerà in 2 settimane consecutive, opportunamente suddiviso per settori merceologici di appartenenza.

Il settore MARBLE & STONE avrà quindi luogo nella Week 2 - "Transforming projects from Fit-Out to Services" -, in programma dal 24 al 27 febbraio 2025 e dedicata alle aree architettoniche della realizzazione del progetto: MARBLE STONE & SURFACES dedicata alle superfici e rivestimenti; WINDOWS DOORS & FACADES + GLASS dedicata al segmento dei serramenti, facciate e industria del vetro; URBAN DESIGN & LANDSCAPING dedicato all’arredo urbano e progettazione paesaggistica; HOSPITAL DESIGN & BUILD dedicato alla realizzazione e forniture per strutture sanitarie, ospedali e cliniche; FACILITIES

Riyadh, Arabia Saudita

Luogo: Riyadh Front Exhibition & Convention Center

Data: 24.02.2025-27.02.2025

Siti utili: www.assomarmoacchine.com www.stoneandsurfacesaudi.com

MANAGEMENT & CLEAN per la gestione e manutenzione degli edifici; PMV PLANTS MACHINERY & VEHICLES dedicato alle tecnologie e mezzi pesanti per l’industria delle costruzioni che occuperà l’area esterna del centro espositivo.

L’edizione 2024 di STONE & SURFACE SAUDI ARABIA ha visto la partecipazione di oltre 60 Aziende italiane, confermandosi una delle fiere estere che ha registrato il maggior numero di presenze del Madein-Italy settoriale.

In tema di export, nel 2023 le Imprese italiane hanno esportato materiale lapideo lavorato e semilavorato per un valore di oltre 60 milioni di euro, valore che pone l’Arabia Saudita al 6° posto tra i buyers di marmi, graniti e pietre naturali. Per quanto riguarda il comparto di macchine e attrezzature sempre nel 2023 l’export ha fatto registrare un +304,9% rispetto al 2022.

Riyadh 24/27 febbraio

OFFERTA DI PARTECIPAZIONE

Nel 2025 la sezione MARBLE & STONE di The Big 5 Construct Saudi avrà luogo nelle Hall 1 e 2 del Riyadh Front Exhibition & Convention Center. All'Italia sono state riservate posizioni strategiche nella Hall 2 con ampi spazi orientati sul corridoio principale, il “Main Boulevard”.

Diverse sono le possibilità di partecipazione: dalle posizioni che affacciano sul corridoio principale a quelle più arretrate orientate sui corridoi secondari; dalgli stand non allestiti con la possibilità di realizzare allestimenti personalizzati secondo le diverse necessità, alle soluzioni chiavi-in-mano. Ogni esposi-

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende Italiane interessate a partecipare alla sezione MARBLE & STONE possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare la disponibilità delle aree espositive: segreteria@assomarmomacchine.com a.melis@assomarmomacchine.com

tore potrà scegliere stand di varie metrature, partendo da un modulo minimo di 12 mq.

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Arianna Melis - Tel 02 315360

E-Mail: a.melis@assomarmomacchine.com

Xiamen Stone Fair 2025

XIAMEN: torna l’appuntamento con la XIAMEN STONE FAIR

Dal 16 al 19 marzo 2025 si svolgerà presso il moderno quartiere fieristico di Xiamen, la 25a edizione della XIAMEN STONE FAIR. Ricordiamo che la fiera vanta oltre 2.000 espositori provenienti da 56 Paesi su un’area di 180.000 mq e una visitazione di oltre 150.000 operatori di cui più di 20.000 provenienti da ben 140 Paesi. XIAMEN STONE FAIR torna ad essere un appuntamento immancabile anche per i maggiori decision makers internazionali, soprattutto dell’area asiatica. La prossima edizione ospiterà i grandi e importanti padiglioni internazionali: Italia, Turchia, Brasile, Egitto, Francia, Grecia, India, Iran, Pakistan, Portogallo, Spagna. Anche per il prossimo anno CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, tramite la controllata Marmomacchine Servizi Srl e quale partner ultra-decennale di Xiamen Jinhongxin Exhibition Co., condurrà la partecipazione delle Aziende Italiane nel grande “ITALIAN PAVILION”, seconda Collettiva in ordine di grandezza e numero di espositori.

L’area di circa 1.100 mq si estende nella Hall A4 riservata agli espositori “Internazionali” del moderno

quartiere fieristico di Xiamen, in posizioni orientate sul corridoio principale e/o in posizioni strategicamente importanti e di notevole affluenza di visitatori.

Xiamen, Cina Luogo: Xiamen International Conference & Exhibition Center

Data: 16.03.2025 - 19.03.2025

Siti Utili: www.assomarmomacchine.com

MODALITÀ DI ADESIONE Xiamen

Le aziende interessate a partecipare possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare la disponibilità di aree espositive, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com a.melis@assomarmomacchine.com

L’offerta di partecipazione prevede la possibilità di riservare sia aree NON allestite, che potranno essere personalizzate con stand ah hoc, oppure aree allestite con moduli standard e contrassegni nazionali. Tutti gli stand dell’Italian Pavilion dovranno obbligatoriamente avere un altezza di 5 m.

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Paola Bianchi Assomarmomacchine Arianna Melis - Tel 02 315360

E-Mail: a.melis@assomarmomacchine.com

16/19
CONTATTI: MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales:
marzo
Paola Bianchi - Tel 0331 735449
Skype:

STONE.GAL 2025

STONE.GAL

EXPO & CONGRESS 34&5 JUN 2025

STONE.GAL:

Where Stone Succeeds

Dal 3 al 5 giugno 2025 è in programma a Vigo, nella regione spagnola della Galizia, la prima edizione di STONE.GAL, nuovo evento fieristico internazionale dedicato alla pietra naturale. Con una cultura dell'estrazione e lavorazione dei materiali lapidei che risale all'epoca pre-romana, la Galizia e il nord del Portogallo sono il punto di riferimento industriale per la produzione di granito in Europa. L'IFEVI, il Centro Congressi di Vigo che ospiterà STONE.GAL dista solo pochi minuti dall’aeroporto e ha la capacità di ospitare fiere fino a un'area di 50.000 mq. Vigo dista soltanto quindici minuti da Porriño, dove si trovano le più importanti cave di granito della Spagna e a 45 minuti dalle cave del Portogallo. Inoltre, si trova a sole due ore dal bacino estrattivo di ardesia di Valdeorras.

Vigo è una città di 300mila abitanti, direttamente sul mare, situata nella Ría de Vigo, con le Isole Cíes che chiudono la baia e proteggono il Porto, il principale polo logistico della pietra dell'Europa meridionale.

Vigo è la città più grande della Regione Autonoma della Galizia. Porto, la seconda città del Portogallo, e Coruña, sono a solo un’ora e mezza di macchina. La vicinanza delle cave e dell'industria della pietra, la gastronomia della zona e il clima temperato rendono Vigo un luogo ideale per organizzare un evento mondiale sulla pietra naturale. Inoltre, l'utilizzo dei materiali lapidei nell'architettura urbana, commerciale

Vigo, Spagna

Luogo: Instituto Ferial de Vigo (IFEVI)

Data: 03.06.2025-05.06.2025

Siti utili: www.assomarmoacchine.com

https://stone.gal/

e residenziale in tutte le sue applicazioni rende questa zona una vetrina ideale per conoscere in prima persona le tendenze e le innovazioni nella decorazione con pietre ornamentali.

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - tramite la controllata Marmomacchine Servizi Srl - collaborerà alla promozione e alla gestione della partecipazione delle Aziende provenienti dall’Italia, Grecia, Egitto, Turchia, India, Brasile, Regno Unito, Francia e Russia. STONE.GAL è organizzata da Natural Stone Event con il supporto dalla Xunta de Galiici, Cluster da Pizarra de Galicia e Cluster del Granito. In tema di export, il mercato spagnolo rappresenta un mercato di primaria importanza per l’industria tecnico-marmifera italiana. Infatti nel 2023 le Aziende Italiane hanno esportato macchine e attrezzature per oltre 66 milioni di Euro confermando la Spagna la seconda destinazione (dopo gli Stati Uniti) di tecnologia lapidea Italiana.

MODALITÀ DI ADESIONE

L’offerta di partecipazione prevede la possibilità di riservare sia aree NON allestite (min. 36 mq) che aree allestite con metratura minima di 18 mq.

Le Aziende Italiane interessate a partecipare a STONE.GAL possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare disponibilità e posizioni: segreteria@assomarmomacchine.com a.melis@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Arianna Melis - Tel 02 315360

E-Mail: a.melis@assomarmomacchine.com

Vigo 3/5 giugno

MARMO MACCHINE MARK

Licensees companies

“Strictly Italians”
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

Sezione Case-History File Case-History

Sezione dedicata alle migliori forniture realizzate dai nostri inserzionisti

Le pagine che seguono sono riservate alle Aziende inserzioniste di Marmomacchine International per raccontare “non” i propri prodotti o le proprie attività ma per informare il settore delle proprie vendite più importanti nonché delle forniture più significative.

Ogni Azienda Inserzionista ha a disposizione 2 pagine gratuite che potrà utilizzare secondo le seguenti caratteristiche:

• comunicare in tempo utile alla redazione della Rivista Marmomacchine International che intenderà utilizzare le citate pagine divulgative in qualità di Azienda inserzionista;

• fornire entro i tempi stabiliti dalla redazione della Rivista Marmomacchine International un proprio testo riguardante le vendite o le forniture più significative compiute recentemente dalla stessa Azienda preferibilmente all’estero;

• fornire un testo non dovrà superare le 2.400 battute totali da intendersi quali comprensive di spazi e punteggiatura; Col testo dovranno essere fornite dalle 2 alle 4 immagini in formato digitale (.jpeg .tif, vettoriale etc.);

Nel testo dovrà preferibilmente essere citato il Cliente presso il quale è avvenuta la vendita o la fornitura, previa autorizzazione scritta ottenuta dallo stesso Cliente. L’autorizzazione dovrà essere inviata alla redazione della Marmomacchine International contestualmente al testo e alle foto.

The following pages are reserved to companies advertising in Marmomacchine International to talk not about their products or businesses but to inform the sector of their most important or significant sales or orders.

Every advertiser is allowed 2 free pages, to be utilized as follows:

•Previously notifying magazine staff of its intent to use these informational pages as an advertiser company:

•Supplying the magazine staff, within set times, with a text concerning the companies most significant recent sales or orders, preferably procured abroad;

•Supplying a text of not more than 2,400 characters, total, including spaces and punctuation;

The text must be accompanied by 2 to 4 photos in digital format

(.JPEG, .TIF, vector, etc.).

The text should preferably cite the customer concerned in the sale or order, with prior authorization from them. The authorization must be sent to the staff of Marmomacchine International along with the text and photos.

Per ogni chiarimento o informazione aggiuntiva: alzetta@assomarmomacchine.com For additional clarification or information, contact: alzetta@assomarmomacchine.com
Section dedicated to the best supplies provided by our advertisers
SECTOR
THE GLOBAL VOICE OF THE NATURAL STONE

PELLEGRINI MECCANICA

CEKİCLER, PELLEGRINI MECCANICA e SET MAKINA: la storia di una partnership di successo

CEKICLER, PELLEGRINI MECCANICA and SET MAKINA: a never-ending successful partnership

Si deve al bisnonno Hasan Cekic nel lontano 1857 l’avviamento dell’ attività commerciale che poi, a distanza di 100 anni e cioè nel 1957, Mustafa Cekic seppe convertire nel Gruppo Cekicler con la sua spiccata propensione verso innovativi concetti imprenditoriali.

Possiamo affermare dunque che il Gruppo Cekicler ha saputo affermarsi nel settore lapideo internazionale oltre che domestico quale azienda leader con preziose competenze.

Arriviamo ad oggi, quando in qualità di membro del consiglio di amministrazione del Gruppo Cekicler, Melihcan e Arda Cekic puntano a convertire l’azienda in un esempio di massima attenzione alla sostenibilità.

Cekicler dai preziosi blocchi che con tecniche affinate provengono dalle cave, passa alla loro trasformazione in prodotto finito e semifinito quali lastre, piastrelle ed altri prodotti con alto grado di personalizzazione.

Grazie agli impianti all’ avanguardia, ecco che il cliente ottiene prodotti di alta qualità in tempi molto ridotti.

Nell’azienda sono di guida e sprone le parole del fondatore, Mustafa Cekic, «Guardate con fiducia al futuro, siate responsabili e flessibili. Lavorando insieme ed unendo le vostre forze, farete del bene sia a voi stessi che al vostro Paese, così come all’umanità». Parole che ancora oggi costituiscono i principi fondamentali dell’ attività.

Great-grandfather Hasan Cekic started the business back in 1857 and then, 100 years later, in 1957, Mustafa Cekic was able to convert into the Cekicler Group with his strong propensity for innovative business concepts. We can therefore say that the Cekicler Group has been able to establish itself in the international as well as domestic stone sector as a leading company with valuable skills. Let’s get to today: as a member of the board of directors of the Cekicler Group, Melihcan and Arda Cekic aims to convert the company into an example of maximum attention to sustainability. Cekicler from the precious blocks that come from the quarries with refined techniques, moves on to their transformation into finished and semi-finished products such as slabs, tiles and other products with a high degree of customization. Thanks to the state-of-the-art systems, the customer obtains high quality products in a very short time. The words of the founder, Mustafa Cekic, guide and spur the company forward, «Look to the future with confidence, be responsible and flexible. By working together and joining forces, you will do good both for yourselves and for your country, as well as for humanity.» Words that still constitute the fundamental principles of the business.

Cekicler has chosen Pellegrini Meccanica technology to obtain high-quality shapes from the blocks. This is why the Diamantfil Jolly single wire machine with 4 interpolated axes has been installed, for processing bigger blocks. In addition to the function of automatic multiple cutting of vertical slabs, the electronic tensioning and the new generation software allow to perform two-dimensional shaping works with maximum precision.

The choice of the second machine fell instead on the well-known Robotwire Space, a profiling system with 6 interpolated axes, which for decades has been chosen for the execution of three-dimensional and con-

Case-History │
Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the index advertisers 92

Cekicler ha scelto la tecnologia di Pellegrini Meccanica per ottenere dai blocchi sagome di alta qualità. Ecco perché è stata installata la macchina monofilo Diamantfil Jolly a 4 assi interpolati, per lavorazioni sui blocchi più grandi.

Oltre alla funzione di taglio automatico plurimo di lastre verticali, il tensionamento elettronico ed il software di nuova generazione consentono di eseguire lavori di sagomatura bidimensionale di massima precisione.

La scelta della seconda macchina è invece ricaduta sul ben noto Robotwire Space, sistema di profilatura a 6 assi interpolati, che da decenni viene scelto per l’esecuzione di sagome tridimensionali e coniche oltre che bidimensionali.

Il sofisticato controllo dell’angolo di inclinazione del filo diamantato e della movimentazione della tavola girevole, grazie al software innovativo installato, consente un approccio “friendly” alla macchina, ovvero una programmazione semplice di profili anche molto complessi.

La dotazione di teleassistenza da remoto e la struttura chiusa ad anello con carro integrato assicurano al cliente, da un lato alti standard di precisione e dall’altro la necessaria tranquillità nel taglio di materiali preziosi per i quali non possono essere tollerati errori e sprechi. Pellegrini ringrazia Set Makina, agente di Pellegrini da moltissimi anni con base in Ankara nelle persone del Sig. M. Adnan Saraçolğlu ed Ayse Saraçoğlu lu per il magnifico lavoro svolto per la Pellegrini ma soprattutto per il prezioso supporto tecnico e commerciale che questa organizzazione da sempre e per sempre si impegna a fornire alla clientela locale. Infine un grande ringraziamento va all’azienda Cekicler. La scelta delle attrezzature Pellegrini ci onora e ci fa sentire partner affidabile e prezioso nel magnifico lavoro che questa azienda speciale vorrà realizzare oggi e domani, anche con noi!

ical shapes as well as two-dimensional ones. The sophisticated control of the angle of inclination of the diamond wire and the movement of the rotary table, thanks to the innovative software installed, allows a «friendly» approach to the machine, i.e. simple programming of even very complex profiles. The remote assistance equipment and the closed ring structure with integrated carriage ensure the customer, high standards of precision on one side and the necessary peace of mind on the other side, when cutting precious materials for which errors and waste cannot be tolerated.

Pellegrini Meccanica would like to thank Set Makina, its agent for many years based in Ankara in the persons of Mr. M. Adnan Saraçoğlu and Ayse Saraçoğlu lu for the magnificent work done for Pellegrini but above all for the valuable technical and commercial support that this organization has always and forever been committed to providing to the local customers.

Finally, a big thank you goes to the company Cekicler. The choice of Pellegrini equipment honors us and makes us feel like a reliable and valuable partner in the magnificent work that this special company will want to carry out today and tomorrow, even with us!

A
138
cura di / By:

ZENITH NATURAL STONES

Il marmo di Aurisina nei complementi d’arredo

Aurisina marble use in furniture design

Fondata nel 1876 a Trieste (Italia) come Pizzul, oggi Zenith Natural Stones è specializzata nell'estrazione del marmo di Aurisina dalle sue cave di proprietà, che commercializza in blocchi, lastre e lavorati in tutto il mondo, accanto ad altre varietà di pietre naturali Italiane e di importazione.

Il marmo di Aurisina è una pietra calcarea dal colore grigio, ideale per l'architettura strutturale e decorativa, per applicazioni interne ed esterne.

Il leader Giapponese nella produzione di mobili in legno, Karimoku Case, in collaborazione con Norm Architects, uno studio di progettazione architettonica, di interni e di prodotto basato a Copenhagen, ha lan-

Founded in 1876 in Trieste (Italy) as Pizzul, today Zenith Natural Stones specialises in the extraction of Aurisina marble from its own exclusive quarries, supplying blocks, slabs and cut-to-size worldwide, along with other varieties of Italian and imported natural stones.

Aurisina marble is a hard limestone, commercially a marble, characterised by a grey colour, ideal for a wide range of applications in structural and decorative architecture, both for interiors and exteriors.

Japan’s leading manufacturer of wooden furniture, Karimoku Case, in collaboration with Norm Architects, a Copenhagen-based studio designing architecture, interiors and products, has launched a new furniture

94
Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index

ciato una nuova collezione di complementi d’arredo che impiegano il nostro marmo grigio Aurisina Fiorita.

Il materiale trova applicazione come top in tavolini da caffè, tavoli da soggiorno e cassoni dove la fusione tra pietra e legno aggiunge un tocco naturale ma minimalista a ville ed appartamenti privati, ristoranti, negozi, sale ufficio ed hall di hotel in tutto il mondo.

KARIMOKU CASE

NORM ARCHITECTS

FOTOGRAFIA Jonas Bjerre-Poulsen

collection featuring our Aurisina Fiorita grey marble. The material finds its application as a top for side tables, sofa tables and chests where the fusion between stone and wood adds a natural yet minimalistic touch to private villas and apartments, restaurants, shops, office lounges and hotel lobbies worldwide.

KARIMOKU CASE

NORM ARCHITECTS

PHOTOGRAPHER Jonas Bjerre-Poulsen

A cura di / By:

138
“Il

giardino segreto” l’opera d’arte realizzata con il granito del Montorfano & la LITOX 1000

M“The Secret Garden” made by Montorfano granite & Litox 1000

a.Ver. Lavorazioni Marmi di Gravellona Toce

opera nel settore lapideo da oltre 30 anni.

L’azienda da sempre produce manufatti in granito e marmo particolarmente complessi e di grandissimo pregio artistico e tecnologico: utilizza per le proprie lavorazioni macchine GMM e personale altamente qualificato che ha maturato una decennale esperienza nelle lavorazioni di manufatti complessi. Ma.Ver. esegue un’ampia gamma di lavori con cura artigianale per i settori dell’edilizia dedicati all’arredo urbano (rivestimenti, pavimenti, scale, top bagni e cucine) e all’arte funeraria (edicole e monumenti). Proprio l’esperienza e l’alta qualità dei suoi lavori, unita ad una posizione strategica accanto al lago Maggiore, hanno permesso alla Ma.Ver. di intraprendere una collaborazione pluriennale con il Grand Hotel Dino di Baveno, lussuosa struttura della catena Zacchera Hotels (primo gruppo alberghiero sul lago Maggiore) che si affaccia sulle Isole Borromeo. La famiglia Zacchera, che vanta una storia di successi dal 1873, accoglie gli ospiti in ambienti eleganti, legati alla natura che li circonda, tra giardini secolari, dove si integrano perfettamente elementi di arredo in pietra naturale. La Ma.Ver. collabora da anni con la famiglia Zacchera per accogliere gli ospiti in un ambiente,

Ma.Ver. Lavorazioni Marmi of Gravellona Toce has been operating in the stone industry for more than 30 years. The company has always produced particularly complex granite and marble artifacts of great artistic and technological value: GMM machines and highly qualified personnel with decades of experience in the machining of complex manufactured articles are the beating heart of their processing. Ma.Ver. performs a wide range of work with craftsmanship care for the construction sectors dedicated to street furniture (cladding, flooring, stairs, bathroom and kitchen tops) and funerary art (shrines and monuments). It was precisely the experience and high quality of its work, combined with a strategic location next to Lake Maggiore, that allowed Ma.Ver. to undertake a multi-year collaboration with the Grand Hotel Dino in Baveno, a luxurious property of the Zacchera Hotels chain (the first hotel group on Lake Maggiore) overlooking the Borromeo Islands. The Zacchera family, which has a history of success since 1873, welcomes guests to elegant surroundings, linked to the nature that surrounds them, amid centuries-old gardens, where natural stone furnishing elements are perfectly integrated. Ma.Ver. has been working for years with the Zacchera family to welcome guests in an environment, that of Lake Maggiore, where

Case-History │
Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index 96 GMM
LITOX 1000 CNC 5-AXIS BRIDGE SHAPING MACHINE

quello del lago Maggiore, dove ricreare una perfetta sintonia fra natura e la struttura alberghiera. Ultima grande realizzazione che riprende e rinnova l’obbiettivo di cui sopra è quella riferita all’ingresso dell’hotel Dino; un’opera realizzata su progetto del famoso studio paesaggistico milanese AG&P Greenscape (Arch. Paolo Villa), che ha seguito il concetto di “giardino segreto” dove si integrano perfettamente due fontane a forma di quadrifoglio in granito bianco di Montorfano, realizzate attraverso la sagomatura di varie sezioni di diverse dimensioni con macchina GMM Litox 1000 GMM (sagomatrice a ponte CNC 5 assi), che unisce all’estrema facilità di utilizzo in manuale una programmazione semplice ed intuitiva sia per le lavorazioni di base che per quelle più avanzate quali bassorilievi, scritture, torciglioni in modalità automatica. Il software di bordo macchina può essere integrato con funzionalità specifiche tra cui la fotografia lastra con camera digitale, lo spostamento pezzi con ventosa, lo scarico pezzi con ventosa, il cambio utensile automatico con cono ISO o magnetico ed il tornio. Il “giardino segreto” (questo è il nome dell’opera realizzata utilizzando la tecnologia GMM), è infine completato con ulteriori elementi in pietra naturale (colonne e pavimenti) che caratterizza l’ingresso di questa lussuosa struttura. La filosofia vincente degli Zacchera Hotels di legarsi alla natura e al territorio si manifesta con la scelta di utilizzare granito bianco di Montorfano (eccellenza del polo estrattivo della val d’Ossola, famoso per resistenza e omogeneità di colorazione), di affidarsi alla maestria della Ma.Ver. e alla tecnologia GMM (entrambi situati a pochi km di distanza da Baveno) che insieme hanno saputo ancora una volta creare una vera e propria opera d’arte.

a perfect harmony between nature and the hotel structure is recreated. The latest major realization that resumes and renews the above objective is the one referring to the entrance of the hotel Dino; a work designed by the famous Milan-based landscape firm AG&P Greenscape (Arch. Paolo Villa), which followed the concept of a "secret garden" where two cloverleaf-shaped fountains made of white Montorfano granite are perfectly integrated, made through the shaping of various sections of different sizes with Litox 1000 GMM machine (5axis CNC bridge shaping machine), which combines extreme ease of use in manual mode with simple and intuitive programming for both basic and more advanced processing such as bas-reliefs, writings, twisting in automatic mode. On-board machine software can be integrated with specific features including digital camera plate photography, suction cup workpiece displacement, suction cup workpiece unloading, automatic tool change with ISO or magnetic taper, and lathe. The "secret garden", this is the name of the work made using GMM technology, is finally completed with additional natural stone elements (columns and floors) that characterizes the entrance of this luxurious structure. The Zacchera Hotels' winning philosophy of tying themselves to nature and the land is manifested in their choice to use white granite from Montorfano (excellence of the Ossola Valley mining area, famous for its strength and homogeneity of colour) and to rely on the craftsmanship of Ma.Ver. and GMM technology (both located a few kilometres away from Baveno), which together have once again been able to create a unique work of art.

A cura di / By:

138

MARMI GHIRARDI

Marmi Ghirardi firma il Qatar Science and Technology Park

Marmi Ghirardi signs Qatar Science and Technology Park

Il Qatar Science and Technology Park (QSTP) sorge nel sobborgo di Al Rayyan a Doha, una zona dove sono presenti varie istituzioni ospedaliere e universitarie, fra cui la City of Education. Commissionato dalla Qatar Foundation allo studio australiano Woods Bagot, il QSTP è stato realizzato negli anni 2005-2009 come struttura dedicata alla ricerca e allo sviluppo tecnologico. Si sviluppa su un’area complessiva di 115.000 m2 ed emerge dal paesaggio desertico con un profilo che evoca le dune di sabbia. L’estetica contemporanea e fortemente emozionale dell’architettura è stata pensata in funzione del clima e della cultura locale. L’astrazione dei volumi e le superfici degli involucri si ispirano a motivi decorativi islamici: le griglie perimetrali che fanno da filtro alla luce compongono una tessitura che avvolge l’intero complesso. L’immagine è quella di un “accampamento” innalzato secondo le più avanzate tecniche strutturali e impiantistiche. Intorno ad esso si crea un ecosistema che valorizza il rapporto tra il paesaggio e gli edifici. La scultorea presenza del QSTP dialoga con il piano orizzontale del sito, introducendo linee mosse dal forte impatto visivo. Al centro del campus si erge il cosiddetto “Incubation Center”, posto su un livello rialzato e collegato ai corpi secondari attraverso pensiline ondulate. Ne deriva una pianta simmetrica e ordinata, che prelude

The Qatar Science and Technology Park (QSTP) is situated in the Al Rayyan suburb of Doha, an area that is home to a number of hospital and university institutions, including the City of Education. Commissioned by the Qatar Foundation from the Australian firm Woods Bagot, the QSTP was constructed between 2005 and 2009 as a facility dedicated to research and technological development. The building covers an area of 115,000 m², emerging from the surrounding desert landscape with a profile evocative of sand dunes. The contemporary and strongly emotional aesthetics of the architecture were designed in accordance with the local climate and culture.

The abstraction of the volumes and the surfaces of the envelopes are inspired by Islamic decorative motifs, with the perimeter grids that filter light composing a texture that envelops the entire complex. The image evokes that of an ‘encampment’ erected according to the most advanced structural and plant engineering techniques. Around it, an ecosystem is created that enhances the relationship between the landscape and the buildings. The sculptural presence of the QSTP dialogues with the horizontal plane of the site, introducing moving lines with a strong visual impact.

At the centre of the campus stands the ‘Incubation Centre’, located on a raised level and connected to the secondary bodies by undulating canopies. The result is a symmetrical

Case-History │
Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index 98

all’organizzazione degli ambienti interni. L’”Incubation Center” appare come il cuore in cui si concentrano le attività di creatività e di ricerca: gli uffici, gli spazi multifunzionali, i servizi per le imprese e le startup. Gli allestimenti e le finiture riflettono con incisività il carattere avanzato della struttura. Tra le combinazioni dei materiali spiccano la fornitura e la posa di Marmi Ghirardi. La sistemazione paesaggistica e le pavimentazioni esterne sono caratterizzate dal Travertino Romano fleuri.

La gradazione della pietra cattura la vibrazione del cielo, si collega alla natura del luogo e alla cromia neutra delle ali ondulate. I rilievi erbosi sono sottolineati da fasce in granito nero con un disegno che dà profondità ai percorsi di avvicinamento e di sosta. Questa stessa impronta tonale ritorna negli interni con le superfici dei pavimenti, delle scale e dei rivestimenti. La colorazione chiara del Travertino Romano fleuri accentua la luminosità degli spazi in un dialogo con l’intensità solare dell’esterno. Mentre i metallici schermi verticali filtrano la luce diretta, i piani orizzontali risplendono nelle vibrazioni del marmo. Si crea l’effetto di un’elegante continuità, qua e là interrotta dall’inserto degli elementi in granito nero che alludono alla tessitura di un tappeto geometrico. Anche i bordi, le scale e la zoccolatura della stessa tonalità creano un raffinato contrasto con i preziosi rivestimenti del Travertino Romano vein cut. A cura di / By:

and orderly floor plan, which is a prelude to the organisation of the interior spaces. The Incubation Centre appears as the heart where creativity and research activities are concentrated: offices, multifunctional spaces, enterprise and start-up services. The furnishings and finishes incisively reflect the advanced character of the facility. The material combinations include the supply and installation of Marmi Ghirardi. The landscaping and exterior paving are characterised by Travertino Romano fleuri. The gradation of the natural stone captures the vibration of the sky, connects with the nature of the site and the neutral colour of the undulating wings. The grassy reliefs are emphasised by borders of black granite in a pattern that gives depth to the approach and resting paths. This same tonal imprint returns in the interior with the surfaces of the floors, stairs and cladding. The light colouring of the Travertino Romano fleuri serves to accentuate the brightness of the spaces, in a dialogue with the solar intensity of the exterior. While the metallic vertical screens filter the direct light, the horizontal surfaces shine in the vibrations of the marble. The effect of an elegant continuity is created, here and there interrupted by the insertion of black granite elements that allude to the weaving of a geometric carpet. The use of a uniform colour for corners, stairs and skirting also serves to create a refined contrast with the precious Travertino Romano vein-cut cladding.

138

Case-History │

PEDRINI

l'installazione di 4 multifilo per marmo

Pedrini strengthens its presence in the Spanish market with the installation of 4 marble multiwires

La Spagna è nota per la qualità dei suoi marmi, con alcune delle cave da cui si estraggono materiali con caratteristiche uniche che li rendono adatti a diverse applicazioni e rinomati progetti di architettura e design.

Nell’ultimo anno, Pedrini ha raggiunto un importante traguardo grazie all’installazione di ben 4 nuove multifilo per il taglio del marmo. Questo risultato è il riconoscimento della qualità e dell’efficacia delle nostre multifilo, progettate per massimizzare l’efficienza produttiva e garantire risultati di alta precisione.

Caliza Alba, Piedra Paloma, Arimar, e AP Marmoles: queste le 4 società, aziende di primaria importanza e punto di riferimento del mercato locale e internazionale, che hanno deciso di affidarsi alla multifilo JUPITER per tagliare i loro materiali.

“Negli ultimi anni, il settore del marmo in Spagna ha affrontato sfide come la concorrenza internazionale e

Spain is renowned for the quality of its marbles, with some quarries yielding materials with unique characteristics suitable for various applications and renewed architectural and design projects. Over the past year, Pedrini has achieved a significant milestone with the installation of 4 new marble multiwire machines. This accomplishment underscores the quality and effectiveness of our machines, designed to maximize production efficiency and ensure high level of accuracy. results.

Caliza Alba, Piedra Paloma, Arimar, and AP Marmoles: these are the 4 companies, leading entities and benchmarks in the local and international market, that have chosen to rely on the JUPITER multiwire machine to cut their materials.

«In recent years, the marble sector in Spain has faced challenges such as international competition and price fluctuations,» stated Renato Zambetti, Pedrini’s Area Manager. «However, thanks to its reputation

100
Search this company in the advertisers index
Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti
AP Marmoles Arimar

le fluttuazioni dei prezzi – ha dichiarato Renato Zambetti, Area Manager di Pedrini - Tuttavia, grazie alla sua reputazione e alla diversificazione delle sue esportazioni, il mercato del marmo spagnolo è riuscito ad adattarsi alle mutevoli condizioni del mercato. Siamo orgogliosi che, grazie all’innovazione delle nostre tecnologie e al lavoro di squadra con la rete vendita locale, Pedrini sia stata scelta per affiancare le maggiori aziende spagnole nella ripresa del settore”.

Multiwire Jupiter è stata scelta principalmente per:

- L’incremento della capacità produttiva con una velocità di taglio ben superiore al m/min

- Il risparmio energetico

- La possibilità di tagliare con sicurezza blocchi impensabili per i telai tradizionali

- La semplicità nel gestire il taglio contemporaneo di diversi spessori

Con l’installazione di altre due multifilo nei prossimi mesi, Pedrini si prepara a consolidare ulteriormente la propria presenza nel mercato spagnolo.

and the diversification of its exports, the Spanish marble market has managed to adapt to changing market conditions. We are proud that, thanks to the innovation of our technologies and teamwork with the local sales network, Pedrini has been chosen to support the leading Spanish companies in the sector’s recovery.»

Multiwire Jupiter was primarily chosen for:

- Increased production capacity with a cutting speed well above meters per minute

- Energy savings

- The ability to safely cut blocks that were unthinkable for traditional gang saws

- Simplicity in managing the simultaneous cutting of different thicknesses

With the installation of two more multiwire machines in the coming months, Pedrini is preparing to further consolidate its presence in the Spanish market.

138
Piedra Paloma Caliza Alba A cura di / By:

A.A.T.C.

La bellezza della materia

The rare beauty of matter

La qualità dei materiali in marmo e pietra utilizzati da AATC e Co. Srl, unita alle tecniche di produzione, è l'elemento chiave per creare soluzioni che rendono ogni spazio magnifico ed emozionante.

A.A.T.C. e Co. Srl vanta una lunga storia di progetti su larga scala fin dal 1994. L'azienda si distingue dalle altre attività di vendita di pietre naturali concentrandosi principalmente sui progetti, facendone il proprio punto di forza. Oggi, A.A.T.C. e Co. Srl può affermare con orgoglio di essere un partner fidato a livello globale grazie al suo impeccabile lavoro di alta qualità, rispondendo a una vasta gamma di richieste e fantasie. Collabora strettamente con gruppi edili e studi di architettura e design, entusiasti di realizzare le loro idee e vedere i loro progetti prendere forma grazie alla varietà di colori dei materiali proposti, tra cui marmi, graniti, calcare, pietre, quarziti, travertini e semipreziosi .

The quality of the marble and stone materials used by AATC and Co., along with the manufacturing techniques, is the main ingredient to obtain solutions that make all spaces glorious and exciting.

A.A.T.C. and Co. Srl has a long history of large scale projects since 1994.

The company differentiates itself from the other natural stone businesses by focusing primarily on projects and making this its main strength. Today A.A.T.C. and Co. Srl is proud to be trusted worldwide thanks to its impeccable fine work, answering to all sorts of requests and ideas.

A.A.T.C. works closer with construction groups and architect and design studios because it is always thrilled to satisfy all their fantasies and see their projects come to life with it’s own materials.

A.A.T.C. provides all sorts of materials that are appropriate and suitable for each specific project because it offers a very wide range of materials such as mar-

Case-History │
Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index 102

Da sempre Il travertino ha trovato ampio impiego in progetti architettonici e di arredamento in tutto il mondo e non è passato inosservato anche nei progetti più recenti. Uno dei più maestosi che abbiamo visto realizzare è il Nuovo Palazzo di Giustizia situato nel cuore del quartiere finanziario di Kuwait City. Questo imponente complesso si estende su una superficie totale di 350.000 metri quadrati. Il suo design all'avanguardia è stato concepito per garantire un ambiente efficiente e sicuro per l'amministrazione della giustizia in Kuwait. Esternamente rivestito completamente in travertino, il Nuovo Palazzo di Giustizia rappresenta un'opera impressionante sotto il profilo architettonico. Il suo design integra motivi e elementi tradizionali islamici, arricchiti da intricati motivi geometrici.

Consultente: Pace architecture engineering + planning

Prod: A.A.T.C. and Co. Srl

In un altro contesto, il travertino è stato impiegato per realizzare un raffinato elemento di design. Si tratta di un divano, ottenuto dalla lavorazione di quattro blocchi; grazie al sapiente utilizzo di macchine a controllo numerico si è potuto “plasmare” il travertino in un'opera d'arte funzionale, conferendo eleganza e raffinatezza ad un elemento di arredo davvero unico.

Consultente: Studio Paolo Ferrari

Prod. A.A.T.C. and Co. Srl

ble, granite, limestone, quartz stone, travertines, and semiprecious stones. The company definitely distinguishes itself for its great selection of premium marbles of every color and fantasy.

Travertine has found extensive use in architectural and interior design projects worldwide. One of the most significant examples is the New Palace of Justice located in the heart of the financial district of Kuwait City. This impressive complex covers a total area of 350,000 square meters. Its state-of-the-art design was conceived to ensure an efficient and secure environment for the administration of justice in Kuwait. With the external cladding entirely in travertine, the New Palace of Justice stands as an impressive architectural work. Its design integrates traditional Islamic motifs enriched with intricate geometric patterns.

Consultente: Pace architecture engineering + planning Prod. A.A.T.C. and Co. Srl

In a different context, travertine has been used to create a unique sofa, obtained by the processing of four blocks of this precious material. Thanks to the company expertise in working stone, A.A.T.C. has been able to shape it making a functional artwork, conveying elegance and refinementto to a furnishing element.

Consultente: Studio Paolo Ferrari Prod. A.A.T.C. and Co. Srl

A cura di / By:

138
138

HELIOS AUTOMAZIONI

Martin Haas Steinmetz- und Steinbildhauermeister sceglie la tecnologia

Helios Automazioni

Martin Haas Steinmetz- und Steinbildhauermeister chooses

Helios Automazioni technology

zione ai dettagli rendono ogni prodotto unico nel suo genere, offrendo un’ampia gamma di proposte che possono sopperire alle richieste dei clienti più esigenti e a progetti architettonici importanti. La collaborazione con Helios Automazioni nasce nel 2022 con l’acquisto del super centro di lavoro a cinque assi interpolati ZT, il fiore all’occhiello della tecnologia Helios per la lavorazione e lu-

tails make each product unique, offering a wide selection that can meet the requests of the most demanding customers. The collaboration with Helios Automazioni was born in 2022 with the purchase of the five-axis interpolated machining center ZT, the flagship of Helios technology for the five-axis processing and polishing of tombstones. Today Martin Haas Steinmetz- und Steinbildhauermeister owns one of

Case-History │
Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the index advertisers 104
Centro di lavoro a cinque assi interpolati ZT Five-axis interpolated machining center ZT

cidatura a cinque assi dei tombali. Oggi Martin Haas Steinmetz- und Steinbildhauermeister possiede una delle tecnologie più avanzate del settore lapideo, un’azienda lungimirante e attenta alle richieste dei propri clienti, che guarda anche ad un futuro sempre più produttivo.

the most advanced technologies in the stone sector, a far-sighted company that looks to an increasingly productive future that is attentive to the requests of its customers.

A cura di / By:

138
Martin Haas Steinmetz und Steinbildhauermeister Lucidatura della costa di un tombale in granito - Edge polishing of a granite memorial Tombale in granito nero con costa sfaccettata Black granite tombstone with polished facets edge Realizzazione tombale in granito nero Black granite tombstone fabrication

Ddchem & Nebrax: un patto per l'eccellenza

Ddchem & Nebrax: a pact for excellence

Con esperienza nel settore della pietra naturale dal 1995, Quartzblue, con sede a Cachoeiro de Itapemirim nello stato di Espírito Santo, si è affermata come azienda brasiliana di successo, concentrandosi inizialmente sulla commercializzazione di blocchi provenienti dalle proprie cave. Nel corso degli anni, ha consolidato la sua presenza nei principali mercati globali, fornendo materiali iconici che hanno segnato la storia del settore, come Crema Bordeaux, Giallita, Amaretto, Preto São Gabriel, Branco Ipanema, White California e, soprattutto, la quarzite Perla Venata, per la quale è riconosciuta a livello globale e detiene i diritti esclusivi di cava.

Oggi Perla Venata è uno dei prodotti di punta di Quartzblue ed è diventata un'icona dell'architettura

With experience in the natural stone industry since 1995, Quartzblue, based in Cachoeiro de Itapemirim in the state of Espírito Santo, has established itself as a successful Brazilian company, initially focusing on the commercialization of blocks from its own quarries.

Over the years, the company has consolidated its presence in major global markets, supplying iconic materials that have marked the industry’s history, such as Crema Bordeaux, Giallita, Amaretto, Preto São Gabriel, Branco Ipanema, White California, and most notably, Perla Venata quartzite, for which it is globally recognised and holds exclusive quarry rights.

Today, Perla Venata is one of Quartzblue's flagship products and has become an icon of contemporary

DDCHEM
106 Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the index advertisers

contemporanea grazie alla sua presenza in numerosi progetti in tutto il mondo.

Nel 2017, Quartzblue ha raggiunto un nuovo traguardo con l'inaugurazione del suo nuovo impianto industriale.

Questa iniziativa strategica ha permesso all'azienda di lavorare con lastre di eccezionale qualità, incontrando le esigenze più differenti dei propri partner e clienti in tutto il mondo.

Per raggiungere i più alti standard qualitativi, Quartzblue si è affidata alle linee di prodotto offerte da ddchem S.r.l. e Nebrax, in particolare per la produzione della quarzite Perla Venata.

In questa partnership, l’elevata tecnologia e la qualità di ddchem S.r.l., unite all'assistenza tecnica in ogni fase del processo produttivo di Nebrax, hanno permesso a Quartzblue di raggiungere livelli di eccellenza e risultati ben oltre le aspettative.

L’azienda brasiliana utilizza il sistema epossidico formato dalla resina ITAPOX 140 BR e gli indurenti ITAMINE CA30BH e CA30PH. Questa soluzione, appartenente alla linea ‘Classic’, è rinomata per la sua nobile struttura chimica, la resistenza all'ingiallimento, la facilità di taglio e la bassa emissione di vapori di ammina. Ampiamente utilizzato nel mercato brasiliano, questo sistema rappresenta un must nella produzione di una vasta gamma di pietre, dai marmi ai materiali super esotici.

In aggiunta, Quartzblue ha implementato con successo il sistema di retinatura di ddchem S.r.l e Nebrax, impiegando la linea ‘Struttura’ ITAPOX 121. Questo sistema epossidico è resistente all'ingiallimento e ai trattamenti acidi delle lastre eseguiti per immersione, presenta ottime capacità di penetrazione, e garantisce una maggiore compattezza e resistenza del materiale finale.

Sono questi i risultati che confermano la solida partnership ddchem S.r.l e Nebrax, che ha l’obiettivo di sostenere, promuovere e contribuire in modo significativo al successo dei propri clienti e alla crescita del settore della pietra naturale in Brasile.

architecture, featured in numerous projects worldwide.

In 2017, Quartzblue reached a new milestone with the inauguration of its new industrial plant. This strategic initiative enabled the company to process exceptionally high-quality slabs, meeting the most demanding projects in collaboration with its partners and customers. To achieve the highest quality standards, Quartzblue has relied on the product lines offered by ddchem S.r.l. and Nebrax, particularly in the production of Perla Venata quartzite. In this partnership, the high technology and quality of ddchem S.r.l., combined with technical support at every stage of the production process from Nebrax, have enabled Quartzblue to achieve levels of excellence and results well beyond expectations.

The Brazilian company uses the epoxy system consisting of ITAPOX 140 BR resin and ITAMINE CA30BH and CA30PH hardeners. This solution, part of the ‘Classic’ line, is renowned for its noble chemical structure, resistance to yellowing, ease of cutting and low amine vapour emission. Widely used in the Brazilian market, this system is a must in the production of a wide range of stone, from marble to super exotic materials.

In addition, Quartzblue has successfully implemented the ddchem S.r.l and Nebrax netting system, using the ‘Struttura’ ITAPOX 121 line. This epoxy system is resistant to yellowing and acid treatments of slabs performed by immersion, has excellent penetration capabilities, and guarantees greater compactness and resistance of the final material.

These are the results that confirm the strong partnership between ddchem S.r.l and Nebrax, which aims to support, promote and contribute significantly to the success of its customers and the growth of the natural stone industry in Brazil.

A cura di / By:

138

SIMEC

traguardo raggiunto, anche grazie a SIMEC

Başarırlar Mermer: goal achieved, also thanks to SIMEC

Èsicuramente un bel esempio di lungimiranza imprenditoriale e intraprendenza quanto ha realizzato Başarırlar Mermer, l’azienda turca, che ha avviato, da poco più di un anno, uno stabilimento industriale completamente nuovo ed equipaggiato con le migliori tecnologie di lavorazione della pietra naturale.

I due fratelli, titolari della Yusuf e Kadir Basarir, una volta raggiunto un certo grado di sviluppo della proprio attività, hanno deciso di compiere un vero salto di qualità, puntando sull’internazionalizzazione e sulla capacità dell’azienda di evolvere per adeguarsi alle richieste dei nuovi mercati. Per farlo, si sono dotati di spazi di produzione adeguati e delle migliori macchine sul mercato, scegliendo quindi SIMEC come partner della propria iniziativa.

Attualmente, nello stabilimento di Bucak, situato tra le città di Burdur e Antalya, l’azienda lavora oltre ai materiali estratti dalle proprie cave, marmi di ogni tipo e pregio, grazie alla dimostrata capacità di servire prestigiosi clienti internazionali anche in progetti complessi.

It is certainly a fine example of entrepreneurial foresight and initiative what Başarırlar Mermer, the Turkish company, has achieved. Just over a year ago, they started a completely new industrial plant, equipped with the best processing technologies for natural stone.

The owners, Yusuf and Kadir Basarir, once achieved a certain level of development in their business, decided to make a real qualitative leap, by focusing on internationalization and on the company's ability to evolve to meet the demands of new markets. To do this, they have equipped themselves with suitable production spaces and the best machines on the market, choosing SIMEC as partner of their initiative.

Currently, at the Bucak plant, located between the cities of Burdur and Antalya, the company works, in addition to the materials extracted from its own quarries, marbles of any kind and value, thanks to its proved ability to serve prestigious international clients even in complex projects.

108 Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index
Vista generale dell’impianto di resinatura e lucidatura installato presso Başarırlar Mermer / General view of the resin and polishing plant installed at Başarırlar
Mermer

Tra le tecnologie fornite da SIMEC segnaliamo tre telai SFERA, due a 80 lame ed uno a 100 lame, una linea completa di resinatura, equipaggiata con forni di asciugatura e catalisi modello Pilot, ed una di stuccatura e lucidatura caratterizzata dall’impiego di lucidatrici da marmo modello HPM.

La due linee di lavorazione, collocate una di fronte all’altra, vengono alimentate attraverso appositi carrelli che trasportano il materiale attraverso tutte le aree dello stabilimento. La linea di resinatura, in particolare, risulta particolarmente flessibile e offre la possibilità di eseguire una lavorazione completa delle lastre, anche solo su metà impianto. In questo modo è possibile, per esempio, realizzare due tipi di resinatura completamente diversi, realizzare un backup della produzione in caso di necessità o impiegare l’intero impianto sulla stessa lavorazione per raggiungere la massima capacità produttiva.

Başarırlar Mermer si dichiara molto contenta dell’investimento realizzato, che sta fornendo all’azienda grandi soddisfazioni, sia in termini qualitativi che commerciali. L’obiettivo di fornire i mercati internazionali è stato infatti pienamente centrato.

Among the technologies provided by SIMEC, we highlight three SFERA gangsaws, two with 80 blades and one with 100 blades, a complete resin line equipped with Pilot model drying and catalysis ovens, and a filling and polishing line, characterized by the use of HPM model marble polishing machines.

The two processing lines, placed one opposite the other, are fed by special trolleys, which transport the material through all the areas of the plant. The resin line, in particular, is very flexible and offers the possibility of performing a complete slab processing, also only on half plant. In this way, for example, it is possible to carry out two completely different types of resin processing, even a production backup if necessary, or use the entire plant on the same processing to achieve the maximum production capacity.

Başarırlar Mermer is very satisfied with the investment made, which is providing the company with great results, both in qualitative and commercial terms. The goal of supplying international markets has indeed been fully achieved.

A cura di / By:

138
Vista dell’imponente deposito blocchi dell’azienda / View of the company's impressive block storage area Particolare del reparto segheria Başarırlar Mermer, costituito da tre telai Sfera Detail of the sawing department at Başarırlar Mermer, consisting of three SFERA gangsaws

Ultime

Tendenze

nel Design, Misurazione e Installazione dei Piani Lavoro per il 2024

Presentazione del Pacchetto Proliner Stone

Latest Trends in Countertop Design, Measuring, and Installation for 2024

Featuring the Proliner Stone Package

Nel 2024, i professionisti dell'industria della pietra riconoscono il ruolo cruciale dei piani di lavoro sia per la funzionalità che per l'estetica. Esploriamo le ultime innovazioni nei materiali e nelle tecnologie.

1. Misurazione Digitale in 2D e 3D: Sempre più professionisti del settore adottano tecnologie di misurazione digitale per una misurazione accurata dei piani di lavoro e un'installazione senza problemi. Il Proliner, creato dalla compagnia olandese Prodim, è uno strumento di misurazione digitale in grado di misurare forme dritte, curve e complesse istantaneamente, in qualsiasi posizione. La sua precisione e portabilità hanno portato molte aziende ad adottare questa tecnologia.

Ferrara Quarzi a Palermo, Italia, utilizza il Pacchetto Proliner Stone per la sua efficienza e precisione. I loro cinque Proliner permettono ai tecnici di prendere, visualizzare e modificare le misurazioni sul posto, esportandole direttamente per la produzione CNC.

Sara Scalisi di Ferrara Quarzi: “Ogni tecnico esegue 4-5 misurazioni al giorno, dimostrando l'efficacia e l'affidabilità del Proliner. Si integra perfettamente con

In 2024, professionals in the Stone Industry acknowledge the pivotal role of countertops in both function and aesthetics. Let us explore the latest innovations in materials and technologies.

1. Digital Measuring in 2D and 3D: More industry professionals are adopting digital measuring technologies for accurate countertop measurement and seamless installation. The Proliner, created by the Dutch company Prodim, is a digital measuring tool that can measure straight, curved, and complex shapes instantly, in any position. Its accuracy and portability have led many companies to adopt this technology.

Ferrara Quarzi in Palermo, Italy, uses the Proliner Stone Package for its efficiency and precision. Their five Proliners allow technicians to take, view, and modify measurements on-site, exporting them directly for CNC production. Sara Scalisi from Ferrara Quarzi: “Each technician performs 4 to 5 measurements daily, showcasing the Proliner’s effectiveness and reliability. It integrates seamlessly with mobile devices, connecting technicians to the office instantly, anywhere in the world.”

PRODIM 110 Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the index advertisers

i dispositivi mobili, collegando i tecnici all'ufficio istantaneamente, ovunque nel mondo.”

2. Motivi e Texture Audaci: Nel 2024, i clienti preferiscono colori, motivi e texture audaci che aggiungono carattere e fascino visivo ai loro design. Il software Prodim Factory supporta queste preferenze digitalizzando le lastre e semplificando compiti complessi come il nesting e il vein-matching.

3. Personalizzazione e Individualizzazione: La personalizzazione è fondamentale poiché i clienti cercano piani di lavoro unici che riflettano le loro preferenze. Strumenti come il Proliner assicurano design unici, mentre il software Prodim Factory supporta la creazione di librerie di materiali, inventari digitali di lastre e la risoluzione di collisioni di design in 2D/3D.

4. Processi di Installazione Semplificati: Efficienza e praticità sono fondamentali nell'installazione dei piani di lavoro. Le innovazioni del 2024 includono piani di lavoro prefabbricati che riducono il tempo di fabbricazione sul posto e sistemi di montaggio migliorati per una maggiore stabilità e durata.

5. Sostenibilità: I piani di lavoro realizzati con materiali ecologici come vetro riciclato, porcellana e terrazzo stanno guadagnando popolarità. Il Proliner contribuisce anche alla sostenibilità riducendo al minimo gli sprechi, massimizzando l'efficienza e riducendo le visite in loco, il che abbassa le emissioni di carbonio dai trasporti.

2. Bold Patterns and Textures: In 2024, customers prefer bold colors, patterns, and textures that add character and visual appeal to their designs. Prodim Factory software supports these preferences by digitizing slabs and simplifying intricate tasks such as nesting and vein-matching.

3. Customization and Personalization: Personalization is paramount as customers seek unique countertops that reflect their preferences. Tools like the Proliner ensure unique designs, while Prodim Factory Software supports creating material libraries, digital slab inventories, and resolving design collisions in 2D/3D.

4. Streamlined Installation Processes: Efficiency and convenience are paramount in countertop installation. Innovations in 2024 include prefabricated countertops that reduce on-site fabrication time and improved mounting systems for better stability and durability.

5. Sustainability: Countertops made from eco-friendly materials like recycled glass, porcelain, and terrazzo are gaining popularity. The Proliner also contributes to sustainability by minimizing waste, maximizing efficiency, and reducing site visits, which lowers carbon emissions from transportation.

A cura di / By:

138

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

MEMBERS LIST

Italian Association of Producers and Processors of Marbles, Granites and Natural Stones, and of Manufacturers of Machinery, Complete Plants, Tools and Complementary Products to Quarry and Processing Natural Stones.

Associazione Italiana dei Produttori e Trasformatori di Marmi, Graniti e Pietre Naturali, e dei Costruttori di Macchine, Impianti, Utensili e Prodotti Complementari per la loro estrazione e lavorazione.

2P TRADING S.R.L.

A&G 23 S.R.L.

ARIETE MARMI

S.R.L.

Via Aurelia km 364,800 55045 PIETRASANTA (LU) Tel. 0584/792755 Fax 0584/792389 www.2ptrading.com info@2ptrading.com

Via Massa Avenza, snc - Zona Industriale Ex-Area Dalmine 54100 Massa (MS) – Italia Tel. 0585/54257 segreteria@ag23.net www.ag23.net

Via Soniga, 27 25080 NUVOLENTO (BS) Tel. 030/6919502 Fax 030/6898475 arietemarmi@tiscali.it www.paginegialle.it/arietemarmi

S.R.L.

BAGATTINI S.R.L.

BASALTINA S.R.L.

BAUCE BRUNO

E C. S.R.L.

BIG GRANITI

S.R.L.

BRB MARMI S.R.L.

PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE

Marmette, lastre e lavorati in marmo Tiles, slabs and cut to size in marble

Marmo, pavimenti e rivestimenti Marble, flooring and cladding

Viale Giovanni da Verrazzano, 11/G - 54033 MARINA DI CARRARA (MS) Tel. 0585/50288 Fax 0585/504129 atlantidait@yahoo.it https://atlantida-italia.business.site/

Import-export di blocchi di pietra Import-export of stone blocks

Via Selva, 26/28 24060 ZANDOBBIO (BG) Tel. 035/940110 Fax 035/ 944409 contatti@bagattinipav.com www.bagattinipav.com

Via Andrea Sacchi, 31 00196 ROMA Tel. 06/3338590 Fax 06/3338572 basaltina@basaltina.it www.basaltina.it

Viale del Lavoro, 13 37010 CAVAION VERONESE (VR) Tel 045/6862420 Fax 045/6862398 info@baucebruno.com www.baucebruno.comì

Via dell’Industria Ovest, 29 37010 RIVOLI VERONESE (VR) Tel. 045/6269478 Fax 045/6269391 info@biggraniti.it www.biggraniti.it

Via Campi Grandi, 25 25080 PREVALLE (BS) Tel. 030/6801364 amministrazione@brbmarmi.it www.brbmarmi.it

Estrazione esclusiva e lavorazione della pietra Basaltina® Exclusive quarry owner and processing of Basaltina® stone

Zoccolini, spaccatello o rustico, cornici, decori, zoccolino sagomato, zoccolino igienico, modul parquet, in marmo e granito Skirtings, split face, moldings, elite skirting, cove base, modul parquet in marble and granite

A.A.T.C. AND CO. S.R.L. MARMI E GRANITI

Via Napoleone, 8 37015 SANT'AMBROGIO DI VALPOLICELLA (VR) Tel. 045/6861627 Fax 045/6861057 info@aatc.it www.aatc.it

Via Marconi, 101 37010 SEGA DI CAVAION VERONESE (VR) Tel. 045/6836611 Fax 045/6836666 info@antolini.it www.antolini.com

ARTÀ STONE S.R.L.

AVISIO PORFIDI S.R.L.

BAGNARA NIKOLAUS S.P.A.

BASALTITE GUIDOTTI BATTAGLINI S.R.L.

Lavorazione della pietra naturale con tecnologie avanzate per conto terzi Natural stone working for third parties, using the latest technologies

BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA S.R.L.

Via Spagnole, 2b 37015 DOMEGLIARA (VR) Tel. 045/2425241 arta@artastone.it www.defra.it

Loc. Rizzol s.n.c. 38041 ALBIANO (TN) Tel. 0461/689725 info@avisioporfidi.com www.avisioporfidi.com

Via Madonna del Riposo, 34 39057 APPIANO (BZ) Tel. 0471 662109 Fax 0471 664704 info@bagnara.net www.bagnara.net

Loc. Polinarda snc 01023 BOLSENA (VT) Tel. 0761/798392/3 0761/798768 Fax 0761/797135 basaltite@basaltite.it www.basaltite.it

Via Cornacchiaia-Alberaccio, 1009 50033 FIRENZUOLA (FI) Tel. 055 8198901 Fax 055 8199542 info@bertisisto.it www.bertisisto.com

Lavorazione/commercio pietre naturali Processing/trade natural stones

Azienda specializzata nell'estrazione, lavorazione e commercio di prodotti in Porfido del Trentino dal 1976 Company specialized in extraction, processing and trading of products in Trentino Porphyry, since 1976

Affidabilità e competenza nel commercio e nella lavorazione di oltre 900 pietre naturali di tutto il mondo, dal blocco alla lastra, fino al lavorato Production and and processing of blocks, slabs and finished products in marble and granite

Estrazione e lavorazione di pietra Basaltite® Quarryng and processing of Basaltite® stone

Estrazione dalle proprie cave, taglio e lavorazione di Pietra Serena e Pietra Serena Extra Dura; vendita di blocchi, lastre e lavorati di questa pietra per edilizia, pavimenti e rivestimenti per interni ed esterni e per arredi urbani. Quarrying from company-owned quarries, cutting and processing of Pietra Serena and Pietra Serena Extra Dura (grey italian sandstone) Sale of blocks, slabs, cut-to-size of this stone for construction, paving and cladding for internal and external use and for urban furniture

S.R.L.

BRECCIA AURORA S.R.L.

Via Paganella, 79 37020 VOLARGNE DI DOLCÈ (VR) Tel. 045/6833444 info.italy@brachot.com www.brachot.com/it

Via S. Croce, 49 25013 CARPENEDOLO (BS) Tel. 030/9966011 Fax 030/9965428 brecciaaurora@ghirardi.it www.ghirardi.it

CALDERA MARMI S.R.L.

CASALE S.R.L.

& C.

Via E. Fermi Z.I. Aussa Corno 33058 SAN GORGIO DI NOGARO (UD) Tel. 0431/624511 Fax 0431/621332 info@cadorospa.it www.cadorospa.it Lastre di granito e marmo

Via Treponti, 57 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2594132 Fax 030/2594024 info@calderamarmi.it www.calderamarmi.it

Strada Provinciale Apricena-Poggio Imperiale Km 3 71011 APRICENA (FG) Tel. 0882/994742 Fax 0882/996257 dellerba.paolo@libero.it

Via San Bartolomeo, 66 55045 PIETRASANTA (LU) Tel. 0584/71202 Fax 0584/284925 info@centroresinaturablocchi.com www.centroresinaturablocchi.com

Risanamento di blocchi in marmo e granito Restoration of marble and granite blocks

CALAMINI URBANO S.R.L.

Via Imolese, 96 50033 FIRENZIOLA (FI) Tel. 055/819158 Fax 055/819159 info@calamini.it www.calamini.it

S.R.L. Via Massa Avenza snc 54100 MASSA (MS) Tel. 0585 1981028 alessiocallegaro1997@gmail.com

GAMBA S.A.S.

CERESER MARMI S.P.A. con Socio Unico

Via T. Tasso, 24 24014 PIAZZA BREMBANA (BG) Tel. 0345/82638 Fax 0345/82516 info@cavegamba.it www.cavegamba.it

Via dell'Industria, 1 37010 RIVOLI V.SE (VR) Tel. 045/6284911 Fax 045/6269396 amministrativo@ceresermarmi.com www.ceresermarmi.com

Blocchi, lastre e lavorati in pietra naturale (granito, marmo, limestone, travertino, onice, ardesia) e materiali compositi (Unistone quarzo composito, Uniceramica ceramica, Terrazzo, Unimarble) Blocks, slabs and tiles in natural stone (granite, marble, limestone, travertine, onyx, slate) and blended materials (Unistone quartz composite, Uniceramica ceramics, terrazzo, Unimarble)

Blocchi di

Blocks of Breccia Aurora, extracted from its own quarries

Estrazione e lavorazione della Pietra Serena e della Pietra Extradura di Firenzuola Quarrying and processing of Pietra Serena and Firenzuola Pietra Extradura

Risanamento blocchi Restoration of marble and granite blocks

www.assomarmomacchine.com ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A MAGGIO 2024
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER
breccia aurora, estratti dalle cave di proprietà Lastre di granito, marmo, quarzite, travertino, onice, ardesia Granite, quarzite, marble, travertine, onyx, slate slabs
classic
large
Produzione di marmo Botticino Classico in blocchi, lastre lucide e pavimenti grandi dimensioni Production of
Botticino marble blocks, polished slabs and floor
CA’ D'ORO S.P.A.
e marble slabs CALLEGARO
Granite
ALESSIO
Marmi e graniti per l’edilizia e l’arredamento Marbles, and granits for any use
Marble
CENTRO
BLOCCHI
M.C.
S.A.S.
Blocchi di Pietra di Apricena
blocks
RESINATURA
DI
CAVE Blocchi e lastre di Marmo Arabescato Orobico Blocks and slabs of Arabescato Orobico marble BRACHOT
Onici
– Marmi – Travertini Onyx – Marble – Travertine
Commercio di materie prime, semilavorati, prodotti finiti in marmo, pietra, granito, travertino, semipreziosi e onici Trade of marble, granite, limestone, travertine, onyx, travertine, semiprecious jobs
ANTOLINI LUIGI E C. S.P.A.
Lavorazione e commercio marmi, graniti, onici, travertini, limestone e semipreziosi in lastre, marmette e lavorati
Processing
and trade of slabs, tiles and finished products of marble, granite, onyx, travertine, limestone and semiprecious
na-
reconstructed
natural stone ATLANTIDA
Pavimenti e rivestimenti in pietra ricostruita e
turale Flooring in
and
ITALIA

CITTADINI

MARMI S.N.C. di Cittadini Maria & C.

COLOMBO & C. S.R.L.

COVELANO MARMI S.R.L.

DE ANGELIS GIOVANNI S.R.L.

D.G.A. S.R.L.

DOMOS S.R.L.

EREDI MARTINELLI DIVISIONE CAVE S.R.L.

ESCAVAMAR

S.R.L.

EURO MAS S.R.L.

FATO STONE

S.R.L.

FG MARMI DI FRANZONI GIORDANO & C. S.N.C.

FG MARMI DI FRANZONI GIORDANO & C. S.N.C.

MONCINI S.R.L.

FRATELLI PASCUCCI S.R.L.

Via Gardesana, 31 25086 REZZATO Loc. Virle Treponti (BS) Tel. 030/2791538 Fax 030/2592435 info@cittadinimarmi.com www.cittadinimarmi.com

Viale dell'Industria 14 37010 CAVAION VERONESE (VR) Tel. 045 6261309 Fax 045 2372217 laura@serizzocolombo.com www.serizzocolombo.com

Via Nazionale 4–6 39028 SILANDRO (BZ) Tel. 0473/427463 info@covelanomarmi.it www.covelanomarmi.it

Via San Colombano, 12 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/834268 Fax 0585/830877 info@gdamarmi.com www.gdamarmi.com

Via Casa Bianca, 133 25040 SPICCA DI ESINE (BS) Tel. 0364/361229 Fax 0364/361229 dga_srl@tiscali.it

Via Domenico da Lugo, 19 37023 GREZZANA (VR) Tel. 045/8801029 Fax 045/8801644 domos@domosdesign.it www.domosdesign.it

Località Menga 25080 BOTTICINO (BS) Tel. 030/2594141 Fax 030/2590332 info@eredimartinelli.it www.eredimartinelli.it

Via Teani, 2 54100 MASSA (MS) Tel. 0584/631219 Fax 0584/631219 info@escavamar.com www.escavamar.com

Via Fornaci, 53 25085 GAVARDO (BS) Tel. 338/5045557 Fax 0365/31184 info@euromas.it www.euromas.it

Via Vore, 1 73020 MELPIGNANO (LE) Tel. 0836/471227 fatostone@gmail.com www.biancocave.it

Via Cereto, 11/13 25080 VALLIO TERME (BS) Tel. 0365/370442 Fax 0365/370442 fg-marmi@libero.it

Via Bagarotti, 5 20152 MILANO (MI) Tel. 02/48913784 Fax 02/47994915 info@moncini.it www.moncini.it

Via Primo Brega, 6 00011 TIVOLI TERME (RM) Tel. 0774/355737 info@pascucci.com www.pascucci.com

PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE

Rivestimenti in pietra rustica Rustic wall facings

Marmo, granito Marble, granite

Produzione e commercio marmo Marble production and trade

Marmo bianco Carrara: blocchi e lastre White Carrara marble: blocks and slabs

Lavorazione Marmo Processing Marble

CMP SOLMARCommercio Marmi Pregiati S.R.L.

COOPERATIVA OPERAI CAVATORI DEL BOTTICINOSOC. COOP.

CRAGLIA MARMI VERONA S.R.L.

Via Milano, 94 22063 CANTU' (CO) Tel. 031/730373 info@cmpsolmar.it www.cmpsolmar.it

Via Molinetto, 22 25082 BOTTICINO (BS) Tel. 030/2190108 Fax 030/2190320 info@cavatoribotticino.it www.cavatoribotticino.it

Via della Croce , 87 00187 ROMA (RM) Tel. 045/6770444 Fax 0172/6770035 verona@cragliamarmi.it www.cragliamarmi.it

DEGEMAR CAVE S.R.L.

DOMO GRANITI S.R.L.

Via Due Giugno, 25 00019 TIVOLI (RM) Tel. 0774/283748 Fax 0774/378127 amministrazione@degemar.com www.degemar.com

Via Leonardo Da Vinci, 36 28859 TRONTANO (VB) Tel. 0324249096 Fax 0324241327 info@domograniti.it www.domograniti.it

Lavorazione e commercio marmi, agglomerati, graniti Processing and trade of marble, agglomerates, granite

Blocchi marmo, cave, lastre marmo Marble blocks, quarries, marble slabs

Marmo: blocchi e lastre Marble: blocks and slabs

Blocchi di Botticino, Breccia Oniciata, Iride Nero e Grigio Orobico da cave di proprietà Blocks of Botticino, Breccia Oniciata, Iride Nero and Grigio Orobico from its own quarries

DOMUS MARMI S.R.L.

EREDI MARTINELLI MARMI E GRANITI S.P.A.

EUROBUILDING S.P.A.

FANTISCRITTI MARMI S.R.L.

Corso Italia, 51 00012 VILLALBA DI GUIDONIA (RM) Tel. 0774/381497 Fax 0774/533769 info@domusmarmi.it www.domusmarmi.it

Via Industriale, 5 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2594141 030/2592892 Fax 030/2590612 030/2590332 info@eredimartinelli.it www.eredimartinelli.it

Via dell’Artigianato, 6 63839 SERVIGLIANO (FM) Tel. 0734/750496 Fax 0734/750496 info@eurobuilding.it www.eurobuilding.it

Via Martiri di Cefalonia Z.I. Ex Resine - Lotto 13 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/856713 Fax 0585/856715 lucchetti@brunolucchetti.it www.brunolucchetti.it

Estrazione e lavorazione Pietre Leccese e Pietra Bianca di Ostuni Production of Leccese limestone and Ostuni White limestone

Segagione lavorazione marmo e ardesie Working and manufacturing of Marble and Slate

Lavorazione delle pietre naturali, produzione di pavimenti sopraelevati e manufatti in pietra per arredo urbano Processing of natural stones, production of raised floors and stone products for landscaping

FELICE CHIRÒ INDUSTRIA MARMI S.R.L.

FRANCHI UMBERTO MARMI SPA

FRATELLI PACIFICI S.P.A.

Via San Paolo S.S.16 Km. 642,050 71016 SAN SEVERO (FG) Tel. 0882/373071 info@chiromarmi.it

Via del Bravo, 14 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/70057 Fax 0585/71574 info@fum.it www.fum.it

Viale B. Buozzi, 105 00197 ROMA (RM) Tel. 0774/372141 Fax 0774/372132 pacifici@travertino.it www.travertino.it

Travertino Travertine

Travertino in blocchi, lastre, marmette e lavorati vari Travertine in blocks, slabs, tiles

Lastre di marmo, granito, quarziti, onici Slabs of marbles, granites, quartzites, onyx Travertino romano: blocchi, informi, lastre, lavorati Roman Travertine: blocks, formless blocks, slabs, cut-to-size Blocchi di marmo Marble blocks Estrazione e lavorazione pietra ornamentale Quarrying and processing of natural stones Estrazione e lavorazione di Marmo BotticinoBlocchi, lastre, lavorati per edilizia Marbles Botticino: quarrying and working blocks, slabs, building sector Blocchi, lastre, semilavorati - Marmi, graniti, travertini Blocks, slabs, cut-to-size Marbles, granites, travertines Blocchi, lastre e rivestimenti in travertino Roman travertine quarries owner, blocks, slabs, tiles and cut to sizes
Cave proprie Blocchi e
lastre di beola e serizzo Own quarries Blocks and slabs of beola and serizzo
Own
Cave proprie: Botticino classico e Fiorito, Breccia Oniciata quarries: Botticino classic and Fiorito, Breccia Oniciata
Blocchi in travertino Travertine blocks
Produzione e commercio marmo Marble production and trade
FRATELLI
www.assomarmomacchine.com LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO MAY 2024
F.LLI
Via Tiburtina, 271 00011 TIVOLI TERME (RM) Tel. 0774/371358 Fax 0774/356088 info@romantravertine.com www.romantravertine.com
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER
POGGI S.R.L.
Blocchi, lastre e lavorati di travertino Roman travertine blocks, slabs and finished products

F.LLI VENTURA DI PAOLO S.N.C.

F.LLI VENTURA DI PAOLO S.N.C.

Via Treponti, 25 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2791533 Fax 030/2596343

G.M. MARMI S.N.C. DI GOBBINI G. & C.

GRANITEX

S.R.L.

GRASSI PIETRE S.R.L.

GUALTIERO CORSI S.R.L.

INDUSTRIA LO BIANCO MARMI E GRANITI S.R.L.

ITALIA MARMI S.R.L.

LACCHINI GIANFRANCO & C. S.N.C.

PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE

Lavorazione, segheria, commercio marmi Processing, cutting and trade of marble

Via R. Vantini, 11 25039 TRAVAGLIATO (BS) Tel. 030/660322 Fax 030/660322 gm-marmi@libero.it Lavorati per l’edilizia Manufacturing for building

Via Carrara, 14 37023 GREZZANA (VR) Tel. 045/8875111 Fax 045/8875122 granitex@granitex.it www.granitex.it

Via Madonnetta, 2 36024 NANTO (VI) Tel. 0444/639092 - Fax 0444/730071 info@grassipietre.it www.grassipietre.it

Via Roma, 13 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/75042 Fax 0585/75042 info@gualtierocorsi.it www.gualtierocorsi.it

Viale Regione Siciliana, 6685 90146 PALERMO (PA) Tel. 346/3346330 daniele.stassi@lobiancomarmi.com www.lobiancomarmipalermo.it

Via Passo Napoleone, 374 37020 VOLARGNE DI DOLCÈ (VR) Tel. 045/8327245 info@italiamarmi.com www.italiamarmi.com

Lavorazione e trasformazione di marmi e graniti Working

Pietra e marmo giallo dorato, bianco avorio, grigio argento Limestone and marble giallo dorato, bianco avorio, grigio argento

GRANULATI ZANDOBBIO S.P.A.

G.R. MARMI S.R.L.

Semi-lavorati e lavorati in marmo e granito Cut to size and semifinished products of marble and granite

Marmi - Graniti - Travertini - Onici - Quarziti Marbles Granites Travertines Onyx - Quartzite

ITALSTONE SRLS Via Carlo e Giovanni Sforza, 9 54033 CARRARA (MS) Tel. 348-8411215 tony@italmosaico.com Blocchi Marmo, Lastre Marmo Marble blocks, marble slabs

GV OROSEI MARBLES S.R.L.

INDUSTRIE GRANITI COMPAR S.R.L.

ITALMARBLE POCAI S.R.L.

LANDI GROUP SRL

Via A. De Gasperi, 16/B 37015 SANT'AMBROGIO DI VALPOLICELLA/ FRAZ. DOMEGLIARA (VR) Tel. 0584760136 antonella.moscardini@gmimarbles.com www.gmimarbles.com

Via Don Minzoni, 16 53034 COLLE DI VAL D'ELSA (SI) Tel. 0577/920890 Fax 0577/922945 gran.amm@granitalsiena.com www.granitalsiena.com

Via Selva, 29 24060 ZANDOBBIO (BG) Tel. 035/941584 Fax 035/944776 info@granulati.it www.granulati.it

Viale D. Zaccagna, 6 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/855836 info@grmarmi.it www.grmarmi.it

SS 125 KM 220/300 08028 OROSEI (NU) Tel. 0784 998119 Fax 0784 997240 direzione@gvoroseimarbles.com www.gvoroseimarbles.com

Via Europa, Zona Ind. P.I.P 87032 AMANTEA (CS) Tel. 0982/46103 Fax 0982/46103 william@graniticompar.it www.graniticompar.it

Via Martiri di Cefalonia 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/855353 Fax 0585/855055 info@pocai.com www.pocai.com

Via Tognocchi, 338 55047 QUERCETA (LU) Tel. 0584/769072-3 Fax 0584/769432 landigroup@landigroup.eu www.landimarble.com

Prodotti legati al mondo dell’architettura del paesaggio e del giardinaggio che trovano la loro migliore espressione in STONE CITY Products for landscape architecture, for garden and for outdoor spaces which reach their cutting edge in STONE CITY

Blocchi e lastre di marmo, graniti e quarziti Blocks and slabs of marble, granite and quartzite

Blocchi di marmo Blocks of marble

Segagione e lavorazione di marmi, graniti, pietre e affini Working and processing of marble, granite and natural stones

Lavorazione e commercio marmo e granito Processing and trade of marble and granite

Commercio e lavorazione marmi e graniti – Import export Trading and manufacture of marble and granite – Import export

LAPIS URBE S.R.L.

LAZZARINI GIUSEPPE S.R.L. Società Unipersonale

LOMBARDA MARMI S.R.L.

LUCCHINI GIANFRANCO E C. S.N.C.

MACCABONI

MARMI di Maccaboni Pierluigi

Via Primo Brega, 12 00011 TIVOLI (RM) Tel. 0774/705142 info@lapisurbe.it www.lapisurbe.it

Via Cereto, 28 25080 VALLIO TERME (BS) Tel.-Fax 030/6898020 info@lazzariniangiolinosrl.191.it

Via Papa Giovanni XXIII , 23 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2791551 Fax 030/2792279 info@lombardamarmi.it www.lombardamarmi.it

Via Satigaro, 15 25010 S. FELICE DEL BENACO (BS) Tel. 0365/525959 Fax 0365/525955 info@lucchinibasi.it

Via Fleming, 6 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2590961 info@maccabonimarmi.it www.maccabonimarmi.it

Commercio di Travertino Romano e materiali lapidei in generale in blocchi, lastre e lavorati Trade of Roman Travertine and stone materials in blocks, slabs and finished products

LAPIS VITAE S.R.L.

Blocchi e pavimenti in botticino Marble blocks and Botticino flooring

Blocchi marmo, cave, lastre marmo Marble blocks, quarries, marble slabs

LEATHER STONE S.R.L.

LORENZINI S.R.L.

Via della Stazione, 31 53040 FRAZ. SERRE DI RAPOLANO TERME (SI) Tel. 0577/704043 Fax 0577/704339 info@lapis-vitae.com www.lapis-vitae.com

Via Pietro Niselli, 91 37035 SAN GIOVANNI ILARIONE (VR) Tel. 375/5433143 Fax 045/6550963 info@leatherstone.it www.leatherstonesrl.com

Via del Sacro Cuore, 35 03012 ALATRI (FR) Tel. 0775/409255 Fax 0775(409255 lorenzinitestanisrl@lorenzinimarmi.it https://lorenzinimarmi.it

Travertino Toscano e Romano - Blocchi, lastre e mattonelle Tuscan and Roman Travertine Blocks, slabs and tiles

Pietre naturali per pavimenti e rivestimenti Natural stones for flooring and cladding

Estrazione, lavorazione e commercio Travertino Quarrying, processing and trade of Travertine

Fabbricazione basi di marmo per coppe e trofei Production of marble bases for cups and trophies

LUMINI ANGELO

LUMINI ANGELO

Lavorazione e trasformazione marmi Working and processing marble

Via Mattei , 17 25060 RODENGO SAIANO (BS) Tel. 030/6810370 Fax 030/6810370 lumini.marmi@gmail.com

Lavorazione marmo Processing marble

www.assomarmomacchine.com ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A MAGGIO 2024 ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER MAP SLATE S.R.L.
Ardesia - pietre - quarziti Slate - stones quartzites G.M. INTERNATIONAL S.R.L.
Via Gallinaria, 14 16047 MOCONESI (GE) Tel. +39 0185 92224 info@map-slate.com www.map-slate.com
Collaudo e commercializzazione materiali lapidei, graniti e pietre in genere Tasting and trading of stone materials, granite and natural stones
GRANITAL SIENA
S.R.L.
Blocchi marmo Giallo Siena Yellow Siena marble blocks
processing of marble and granite
and

STONE

MARBLE & GRANITE SERVICE S.R.L.

MAREL S.R.L.

MARINI MARMI S.R.L.

MARMI BACCI S.R.L.

MARMI BUSI DI BUSI SILVIO & C. S.N.C.

MARMI CLASSIC BOTTICINO S.R.L.

MARMI COLORATI COPPOLA S.A.S. di Salvatore Coppola & C.

MARMI E GRANITI BONAZZOLI F.LLI S.N.C.

MARMI E GRANITI VEZZOLI

CARLO S.R.L.

MARMI FAEDO S.P.A.

Via Napoleone, 11 37015 Fraz. Ponton S. AMBROGIO V.LLA (VR) Tel. 045/6886224 Fax 045/6861227 www.mgsitaly.com farfran1@gmail.com

Via Provinciale Avenza Sarzana, 26/C 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/633904 mario@marelsrl.net https://marel.live

Via Gré, 1 24063 CASTRO (BG) Tel. 035/980033 Fax 035/986656 info@marinimarmi.com www.marinimarmi.com

Sede operativa: Via Aurelia Km. 367, 9/11 55045 PIETRASANTA (LU) Tel. 0584/791270 Fax. 0584/790805 info@bacci.it www.bacci.it

Via Dei Marmi, 98 25080 NUVOLERA (BS) Tel. 030/6898162 Fax 030/6916196 marmibusi@marmibusi.it www.marmibusi.it

Via A. Inganni, 8 25121 BRESCIA (BS) Tel. 030/2691541 Fax 030/2595084 marmiclassic@sceltasystem.it

Via Tribli, 67 91015 CUSTONACI (TP) Tel. 347/9149855 salvatorecoppola14@virgilio.it https://coppolagiambattista.com

Via Brescia, 32 25020 GAMBARA (BS) Tel. 030/956172 Fax 030/9956272 info@marmiegranitibonazzoli.it

Via Papa Giovanni XXIII, 175 24050 PALOSCO (BG) Tel. 035/845401 Fax 035/846580 info@vezzoli.info www.vezzoli.info

Via Monte cimone, 13 36073 CORNEDO VICENTINO (VI) Tel. 0445/953034 - 953081 Fax 0445/952889 info@marmifaedo.com www.marmifaedo.com

Via C. Colombo, 13/15 25080 NUVOLERA (BS) Tel. 030/6897226 Fax 030/6897226 marchinamassimo@excite.it www.paginegialle.it/marchinamarmi

S.R.L. Piazza II Giugno, 14 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/71457 Fax 0585/70059 marmipetacchi@gmail.comi

Lastre di marmo, granito, onice, pietra, quarzitelavorati - posa e trattamento finale Slabs of marble, granite, onyx, limestone, quarzite cut to size - installation and final treatment

Commercio all'ingrosso - Import/export marmi e graniti Wholesale - Import/export of marble and granite

Cave proprie e lavorazione Ceppo di Gré e Nuvolato di Gré. Produzione Aggloceppo® Own quarries and processing Ceppo di Gré and Nuvolato di Gré. Aggloceppo® production

Commercio di marmi e graniti, blocchi semilavorati e lavorati Trade of marble and granite, blocks, semi-finished and finished products

Colonne, camini, fontane, vasi, balaustre, monumenti, sculture, lavorati per edilizia, portali Columns, chimneys, fountains, balustrades, monuments, sculptures, manufacturing for building, Portals

Estrazione e commercio minerali da cava Quarring and trading of quarry minerals

MARCOLINI MARMI S.P.A.

MARGRAF S.P.A.

MARMERIA ITALIANA S.R.L.

Via Carrara, 24 37023 GREZZANA (VR) Tel. 045/8650150 Fax 045/8650444 marcolini@marcolini.it www.marcolinimarmi.com

Via Marmi, 3 36072 CHIAMPO (VI) Tel. 0444/475900 Fax 0444/475947 info@margraf.it alice@margraf.it www.margraf.it

Via Ruga Alfio Maggiani, 143 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/856501 info@marmeriaitaliana.com https://marmeriaitaliana.com

MARMI BARDELLONI DI Bardelloni Fernando S.N.C.

Via S. Lorenzo, 5 25076 ODOLO (BS) Tel. 0365/860493 Fax. 0365/860493

MARMI CARRARA S.R.L.

Blocchi, lastre, pavimenti, rivestimenti Blocks, slabs, tiles, cut to size

Pavimenti e rivestimenti, piani per arredamento Flooring and cladding, forniture

Colonne, lavorati per edilizia, monumenti, pavimenti e rivestimenti, piani per arredo Columns, finished partes for building, monuments, floors and cladding, decorative layers

Escavazione e lavorazione marmo Quarrying and processing of marble

Via Provinciale, 158 54031 AVENZA-CARRARA (MS) Tel. 0585/54337 Fax 0585/504633 info@marmicarrara.it www.marmicarrara.it

MARMI COLOMBARE S.R.L. Via del Marmo, 794 37020 VOLARGNE DI DOLCÈ (VR) Tel. 045/7731328 Fax 045/6860443 colombare@colombare.it www.colombare.it

MARMI DAINO REAL S.R.L.

Via Sonnino, 174 09127 CAGLIARI (CA) Tel. 0774/325178 Fax 0774/325169 cesare@grupporatti.it www.grupporatti.it

MARMI E GRANITI D'ITALIA SICILMARMI S.P.A.

MARMI EMME S.R.L.

MARMI GHIRARDI S.R.L.

MARMI MAZZARDI S.N.C. di Mazzardi Davide, Flavio & C

MARMI RIELLO S.N.C. di Riello G & C.

Via Aurelia Ovest, 271 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/831921 Fax 0585/831925 info@marmiegraniti.it www.marmiegraniti.it

Via Gardesana, 80 25080 NUVOLERA (BS) Tel. e Fax 030 6919007 marmiemme@libero.it www.marmiemme.it

Via Santa Croce, 94 25013 CARPENEDOLO (BS) Tel. 030/9966011 r.a. Fax 030/9965428 www.ghirardi.it info@ghirardi.it

Via del Marinaio, 10 25077 ROÈ VOLCIANO (BS) Tel. 0365/556212 Fax 0365/556211

and granite

MARMI ROSSI S.P.A.

Località Montean, 7 - Z.I. 37010 CAVAION VERONESE (VR) Tel. 045/6260115 info@marmirossi.com www.marmirossi.com

Produzione e vendita di marmo, granito, quarziti e travertini Production and trade of marble, granite, quartzites and travertine

MARMI SENCO S.N.C.

modulmarmo, pavimenti,

Via Boccaccio, 10/12 25080 MOLINETTO DI MAZZANO (BS) Tel. 030/2620256 Fax 030/2120926 rielloec@libero.it Arredo urbano e giardini, lavorati per edilizia Street forniture and garden, manufacturing for building

Via Manzoni, 8 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2791448 Fax 030/2595994 marmisenco@libero.it

Marmo granito Marble Lastre marmo, pavimenti e rivestimenti Marble slabs, flooring and cladding Vendita e lavorazione marmi (blocchi, Lastre, lavorati, modulmarmo) Processing and trade of marble (blocks, slabs, finished products, modulmarmo) Blocchi e lastre in pietra naturale Natural stone blocks and slabs Marmi e graniti lavorati Processed marble and granite Blocchi e lastre marmo bianco White marble blocks and slabs Produzione di marmo (Daino Reale e Travertino Romano) Marble production Produzione di lastre, marmette, progetti su misura, blocchi Production of slabs, marble tiles, cut to size projects, blocks Lavorati in marmo e granito per edilizia, arredamento, funeraria Manufactures in marble and granite for building, forniture and funerary Produzione lastre e lavorati Production tiles, floors, slabs and cut to size
marble
building
Lavorazione marmi e graniti per edilizia e arredamento Processing of
and granite for
and forniture
Ghirardi è il primo e unico stone contractor italiano specializzato in progetti in pietra naturale autentica. Grazie ad un sistema integrato di competenze e professionalità, l'azienda è in grado di gestire ogni fase del processo produttivo, dall’elaborazione all'esecuzione sino alla posa finale / Ghirardi is first and only Italian stone contractor specialized in authentic natural stone projects. Thanks to an integrated system of skills and expertise, the company can manage every stage of the production process, from development to execution up to final installation MARMI
MASSIMO
Colonne
Fontane
Capitelli
Balaustrade Fontains Capitals
Estrazione
MARMI MAZZARDI S.N.C. DI MAZZARDI DAVIDE, FLAVIO
C www.assomarmomacchine.com LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO MAY 2024 ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER
MARCHINA
- Vasi Balaustre
-
Columns Vases
MARMI PETACCHI
e commercializzazione marmo Quarrying and trading of marble
&
DIMENSIONAL
PIETRE NATURALI

MARMI STRADA S.R.L.

MONOTILE S.R.L.

NAMCO CO. S.R.L.

NEROSICILIA

GROUP S.R.L.

NUOVA SERPENTINO D'ITALIA S.R.L.

ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA S.R.L.

PERONI GUIDO & C. S.R.L.

PORFIDI S.R.L.

PORFIDO ED ARTE CONSORZIO STABILE

SALVINI HOLDING S.R.L.

Via Prov. per Grottaglie, 1 72029 VILLA CASTELLI (BR) Tel. 0831/867115 Fax 0831/867191 info@marmistrada.it www.marmistrada.it

Via Adige, 94 37015 DOMEGLIARA (VR) Tel. 045/6861116 Fax 045/7732930 info@marmoelite.com www.marmoelite.com

Via Parma, 114 46041 ASOLA (MN) Tel. 0376/718911 Fax 0376/7189215 amministrazione@monotile.com www.monotile.com

Via S. Colombano, 40 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/834380 Fax 0585/834382 info@namcoco.it www.namcoco.com

V.le Vittorio Veneto, 2 41124 MODENA (MO) Tel. 335/5216728 peppe@nerosicilia.com https://nerosicilia.group

Località Castellaccio, 1 23023 CHIESA IN VALMALENCO (SO) Tel. 0342/451119 Fax 0342/452127 info@serpentino.it www.serpentino.it

Via Roma, 28 38041 ALBIANO (TN) Tel. 0461/687701 Fax 0461/687774 info@odorizzi.it www.odorizzi.it

Viale Galileo Galilei, 8 37010 CAVAION VERONESE (VR) Tel. 045/6260553 Fax 045/6264325 info@peroniguido.it www.peroniguido.it

Via del Borgolet, 36 38040 FORNACE (TN) Tel. 0461/857520 Fax 0461/858988 nicolo@porfidi-online.com www.porfidi-online.com

Via S. Antonio, 96 38041 ALBIANO (TN) Tel. 0461/689269 Fax 0461/689269 info@porfidoedarte.it www.porfidoedarte.it

Via Dorsale, 12 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/88471 Fax 0585/884848 info@redgraniti.com www.redgraniti.com

Via Ponti Rotti, 6 84098 PONTECAGNANO FAIANO (SA) Tel. 089/381330 info@rizzomarmi.com https://rizzomarmi.it/

Via Industriale, 36 25080 PREVALLE (BS) Tel. 030/6801286 Fax 030/6801292 info@salvinimarmi.com www.salvinimarmi.com

MEMBER

PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE

Vendita e lavorazione di marmi, graniti e materiali lapidei Stone, marble and granite working and sales

MARMO ARREDO S.P.A.

Viale dell’Industria, 43 35014 FONTANIVA (PD) Tel. 049/9475011 Fax 049/5968159 marmoarredo@marmoarredo.com www.marmoarredo.com

Lavorazione marmi, graniti, pietre naturali, materiali compositi e agglomerati per l’edilizia e l’arredamento Processing of marbles, granites, natural stones, composite and agglomerate materials for building and interior desig

MEDITERRANEAN STONE S.R.L.

Via Provinciale, 127 55045 PIETRASANTA (LU) Tel. 0584/283186 Fax 0584/792831 info@medstone.it www.medstone.it

Pavimento sopraelevato mod. Teknica brevettato Teknica raised access floor patented

Marmi, graniti, onici, pietre Marble, granite, onyx, stones

Mosaici in vetro, pietra lavica, pietra pece Recycled glass, lava stone, pitch stone

Rivestimenti esterni, pavimenti, top bagno e cucina, rivestimenti stufe, pietre per cottura e forni, stoviglie in pietra Exterior cladding, floors, bathrooms and kitchen tops, stoves coatings, kitchenware-stones

Lavorazione pietre naturali Processing of natural stones

Porfido Porphyry

Porfido e pietre naturali: fornitura e posa Supplying and installation of porphyry and natural stones

NAR.MARMI S.R.L.

NICOLA FONTANILI

ODONE ANGELO S.R.L.

Via Trento, 120 25080 NUVOLENTO (BS) Tel. 030/691250 valter.debiasi@gmail.com www.marmidebiasi.it

Via Trieste, 13 71011 APRICENA (FG) Tel. 0882/645452 Fax 0882/646170 nar.marmisrl@libero.it

Viale Galileo Galilei, 32 54033 AVENZA CARRARA (MS) Tel. 0585/51361 Fax 0585/505001 info@nicolafontanili.com www.nicolafontanili.com

Strada Trino, 103 13100 VERCELLI (VC) Tel. 0161/294919 Fax 0161/391819 info@odonemarmi.it www.odonemarmi.it

di

Marmo, granito, travertino, onice Marble, granite, travertine, onyx

Commercio e lavorazione marmi, pietre, graniti e semipreziosi Deals in and works marbles, stones, granite and semiprecious

PALISSANDRO MARMI S.R.L.

PIETRA MARROCCO PI.MAR. S.R.L.

PORFIDI PAGANELLA S.R.L.

Estrazione, lavorazione e commercio di porfido e pietre per esterno Quarrying, processing and trade of porphyry and natural stones for outdoor SANTAFIORA S.R.L.

PORFIDO F.LLI PEDRETTI S.R.L.

Piazza Generale Armando Diaz, 1 20123 MILANO (MI) Tel. 0324/33478 Fax 0324/338534 palissandro@gruppotoscomarmi.it www.gruppotoscomarmi.com

Via Manzoni, 32 73020 CURSI (LE) Tel. 0836/483285 - 426555 Fax 0836/429926 info@pietraleccese.com www.pietraleccese.com

Loc. Valle, 13 38040 FORNACE (TN) Tel. 0461/858710 amministrazione@porfidipaganella.it www.porfidipaganella.it

Via Manzoni, 160 25040 ESINE (BS) Tel. 0364/45178 - 360605 Fax 0364/45193 info@porfidopedretti.com www.porfidopedretti.com

Via Giorgio Gusmini, 8 24124 BERGAMO Tel. 035/341044 Fax 035 342397 info@remuzzimarmi.it www.remuzzimarmi.it

Via Maremmana Inf. Km 1,900 00010 VILLA ADRIANA-TIVOLI (RM) Tel. 0774/534433-381532 Fax 0774/380835 info@rogimamarmi.com www.rogimamarmi.com

S.S. Ortana Km. 8.200 01030 VITORCHIANO (VT) Tel. 0761 370909 Fax 0761 370043 info@santafiorasrl.com www.santafiorasrl.com

Produzione e lavorazione della pietra leccese e del Carparo. Progetti per architettura, arredamenti per giardino, design d’interni Production and processing of Lecce Stone and Carparo. Projects for architecture, garden fitments, interior design

Porfido e pietre naturali - fornitura e posa Supplying and installation of porphyry and natural stones

Lavorazione porfido Valcamonica e graniti “Valcamonica” porphyry and granite working

Marmo, travertino, granito e pietre in genere Marble, travertine, granite and stones

www.assomarmomacchine.com ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A MAGGIO 2024 ASSOCIAZIONE
ITALIANA MARMOMACCHINE
Estrazione e lavorazione di marmo PALISSANDRO® Quarrying and processing of PALISSANDRO® marble Blocchi Pietra di Apricena Apricena Stone blocks
proprietà
lavorazione di
naturali tra cui le esclusive pietra Santafiora®, Lavagrigia® e Lavarosa®. Realizzazione di lastre, pavimenti, rivestimenti e oggetti di arredo interno Quarrying and processing natural stones, including the exclusive Santafiora®, Lavagrigia® and Lavarosa® stone. Production of slabs, floors, wall claddings and interior design
Estrazione da cave di
e
pietre
Blocchi e lastre di pietre di marmo e di onice Stone marble and onyx blocks and slabs MP
DI DE BIASI VALTER
Estrazione
lavorazione marmo Quarrying and processing of marble MARMO ELITE
e
S.R.L.
Onici e lavorati lapidei standard e speciali per l'architettura, il contract e l'interior design Onyxes and standard and special finished stone products for architecture, the contract sector and interior design REMUZZI CAMILLO & FIGLIO dei F.LLI REMUZZI S.N.C.
Lavorazione
posa materiali lapidei per edilizia e arredamento
and laying stone materials for building and furnishing
e
Processing
R.E.D. GRANITI S.P.A.
grezzi di marmo e granito Rough marble & granite blocks
Blocchi
RIZZO MARMI S.R.L.
Lavorazione marmo Processing marble ROGIMA MARMI S.R.L.
Piastrelle, lastre e lavorati in Botticino e breccia oniciata Tiles, slabs and cut to size in Botticino and Breccia Oniciata

SANTORO MARMI S.R.L.

SARDEGNA MARMI S.IM.IN S.R.L.

SERAFINI S.R.L. UNIPERSONALE

Via Pirreri, 21 91015 CUSTONACI (TP) Tel 0923/971259 Fax 0923/971441 info@santoromarmi.it www.santoromarmi.it

Sede Legale:Via San Martino, 13 08100 NUORO Sede Amministrativa: Via Po, 31 - 09122 CAGLIARI Tel. 070/281906/7 Fax 070/280919 info@sardegnamarmi.com www.sardegnamarmi.com

Via Castiglione, 5 36072 CHIAMPO (VI) Tel. 0444/688771 Fax 0444/426056 alessandro@marmiserafini.it www.marmiserafini.it

SILVESTRI MARMI S.R.L.

SIMPLON MARMI & GRANITI S.R.L.

SOCIETÀ APUANA MARMI S.R.L.

SO.F.I.L. S.R.L.

Viale G.Galilei, 23 54033 CARRARA (MS) info@silvestrimarmi.it / com www.silvestrimarmi.it / com

Via San Francesco, 6 37024 NEGRAR (VR) Tel. 045/6888694 Fax 045/6887215 u.anchieri@simplonmarmi.it www.simplonmarmi.it

Via Provinciale, 158 54031 AVENZA-CARRARA (MS) Tel. 0585/855900 Fax 0585/505368 info@samcarrara.it www.marmicarrara.it

Via Ugo La Malfa, 184 90146 PALERMO Tel. 091/6886976 Fax 091/7541777 info@sofilmarmi.it www.sofilmarmi.it

PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE

Cave di Daino Imperiale, Nero Tamara e Cristallino di Nuxis. Specializzati nell’estrazione, lavorazione e commercializzazione di blocchi di marmo, lastre, pavimenti, filagne, zoccolino, cut to size Daino Imperiale, Nero Tamara and Cristallino of Nuxis Quarries. Specialized in quarryng, processing and trading of marble blocks, slabs, flooring, strips, socles, cut to size

Lavorazione del marmo applicata all'ambito del design e dell'architettura Processing of marble for design and architecture

Trasformazione e vendita di marmi, pietre, graniti, travertini e onici Processing and sales of marbles, stones, granites, travertines and onyxes

Estrazione

Extraction of

SANTUCCI ARMANDO S.R.L.

SENINI STONE

S.R.L.

S.I.L. MAR. S.R.L.

S.I.M.G. S.R.L. (SARDO ITALIANA MARMI E GRANITI)

Via Piave, 32 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/840227 Fax 0585/843413 santucci@santucci.it www.santucci.it

Via E. Montale, 33 25018 MONTICHIARI (BS) Tel. 030/9650223 Fax 030/9650639 info@seninistone.it www.seninistone.it

Via Italia, 65 25080 PAITONE (BS) Tel. 030/691216 Fax 030/691497 info@silmarsrl.com www.silmarsrl.com

S.S. 129 km 4,600 08028 OROSEI (NU) Tel. 0784/98619 Fax 0784/998034 marmi.scancella@tiscali.it www.simg-marmi.com

S.M.A.S. S.R.L.

S.M.A.S. S.R.L. Via Traversa Fornace, 4 25080 PAITONE (BS) Tel. 030/691411 Fax 030/691272 s.m.a.s.nicolai@libero.it

pavimenti e

Blocchi di marmo, cave, lastre granito e marmo, lavorati per edilizia, pavimenti e rivestimenti, piani di arredamento, sculture, zoccolini Quarries, marble blocks, granite and marble slabs, finished pieces for building, flooring and facing, tops and counters, sculpture and skirting

Blocchi, lastre in marmo Marble blocks and slabs

Blocchi

SOCIETÀ DEL TRAVERTINO ROMANO S.P.A.

Via Savoia, 78 00198 ROMA Tel. 0774/529254 Fax 0774/526233 info@iltravertino.com www.iltravertino.com

Grigio Billiemi, Basalto e Grigio Bottarga Grigio Billiemi, Basalt and Grigio Bottarga

STILMARMO

S.R.L.

STONE TRADING INTERNATIONAL

S.R.L. UN.

S.R.L.

TAKT S.R.L.

Via Thaon de Revel, 34 71011 APRICENA (FG) Tel. 0882/645452 Fax 0882/646170 direzione@stilmarmo.it www.stilmarmo.it

Va Martiri di Cefalonia, snc 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/784835 Fax 0585/648407 www.bonottimarble.com info@bonottimarble.com

Via Campo d’Appio, 144 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/855263 Fax 0585/854624 stonest@stonest.net www.stonest.net

Blocchi, lastre, pavimenti, semilavorati e arredo urbano in pietra di Apricena Blocks, slabs, floorings, semi-finished products, street fornitures.

Commercio marmo, granito, pietra naturale e onice Trade of marble, granite, natural stone and onyx

Sviluppo

SO.LA.MA. S.N.C. di Tagliani, Cocca & C.

STIL ONIX S.N.C. di Tazzoli Francesco & C.

STONEAG S.R.L.

Via Borzina, 25/A 25085 GAVARDO (BS) Tel. 0365/31198 Fax 0365/31198 solama@libero.it

Via Tezzole, 7 46040 CERESARA (MN) Tel. 0376/87257 Fax 0376/87608 info@stilonix.it www.stilonix.it

V.le Zaccagna, 15 54033 AVENZA-CARRARA (MS) Tel. 0585/54362 Fax 0585/504078 info@stoneag.it http://stoneag.it/

0923 973391 vito@sudmarmi.it www.sudmarmi.it

Lavorazione

Greche intarsiate e listelli sagomati per arredo bagno, ad intarsio su pavimenti con 3 impianti Marble for

Vicolo Stella, 1/b 37121 VERONA (VR) Tel. 045/4911859 info@taktmarble.it www.taktmarble.it Commercio

Via Camillo Olivetti, 15 10081 CASTELLAMONTE (TO) Tel. 0124/582106 Fax 0124/243098 tomaino.mail@libero.it https://tomainograniti.it Estrazione e lavorazione

54033

TERRENI E COA S.R.L. Gruppo BRESCIANA MARMI E GRANITI S.P.A.

TONOLI MARMI E GRANITI S.N.C.

Sede legale: Via Camprelle, 11 Sede amministrativa: Via A. De Gasperi, 24 25080 NUVOLENTO (BS) Tel. 030/6896713 Fax 030/6916625 alberti@terreniecoa.it

Via Trieste, 34 25080 CARZAGO (BS) Tel. 030/6800036 Fax 030/6800910 tonoli@tonolimarmi.it www.tonolimarmi.it

e lavorati di marmo
- Slabs and marble
Marmette - Lastre
Tiles
Marmi e graniti lavorati Marble and granite cut-to-size
marmo bianco White marble blocks
marmi
graniti
dealing
marble
granite
beola, commercio di
e
stone,
of
and
Travertino Romano: blocchi lastre - lavorati Roman travertine: blocks slabs - cut-to-size Piastrelle, rivestimenti in marmo lucido e anticato Antique and polished marble tiles, flooring and cladding Pavimenti e rivestimenti in marmo anticato Antique marble coverings and flooring marmo e granito per l’edilizia Processing of marble and granite for building bathroom forniture and flooring Estrazione, lavorazione e vendita di blocchi, lastre e lavorati di marmo e granito Extraction, processing and sale of blocks, slabs and cut to size of marble and granite
Lastre
edilizia, pavimenti e rivestimenti Slabs for building, flooring and cladding
Cave proprie di Marmo Bianco Carrara e Bardiglio Nuvolato. Lavorazione e vendita di blocchi, lastre e prodotti lavorati Owned marble quarries of Bianco Carrara and Bardiglio Nuvolato. Processing and trading of blocks, slabs and cut-to-size products TOMASIL DI TOMASI LIVIO Via A. Gelpi, 63 25048 EDOLO (BS)
per
TONINI CAVE FANTISCRITTI S.R.L. Via Brigate Partigiane, 24
CARRARA (MS) Tel. 0585/842707 info@toninicave.com www.toninicave.it
Tel. 0364/72089 Fax 0364/72089 info@tomasil.it www.tomasil.it
www.assomarmomacchine.com LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO MAY 2024 ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER SUD MARMI S.P.A. C.da Piano Alastri 91015 CUSTONACI (TP) Tel. 0923 971178 Fax
Lavorazione marmi Marble works Estrazione e lavorazione Perlato Sicilia e Perlatino Quarryng and processing of Perlato di Sicilia and Perlatino marbles Escavazione Botticino Classico, Semiclassico, Fiorito e Breccia Aurora Quarries Botticino Classico, Semiclassico, Fiorito and Breccia Aurora STONEST
e realizzazione progetti su misura con marmi ed altre pietre naturali. Lavori “chiavi in mano”. Vendita lastre Customized design development and creation using marbles and other natural stones. "Keys-in-hand" projects. Sale of slabs
all'ingrosso e al dettaglio di marmi e graniti Wholesale e retails of marble and granite products
TOMAINO GRANITI S.R.L.
Diorite Piemonte
Piemonte
di
Quarryng and processing of Diorite

PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE

TRAMBISERA

MARMI S.R.L.

UNIONPORFIDI

S.R.L.

VITORIA STONE ITALIA

S.R.L.

ZAGROSS MARMI S.R.L.

Via Federigi, 1028 55047 QUERCETA (LU) Tel. 0584/769119 Fax 0584/768501 clara@trambiseramarmi.it https://trambiseramarmi.it Bardiglio Trambiserra, Blue San Nicola, Breccia Versilia, Bianco Trambiserra Bardiglio Trambiserra, Blue San Nicola, Breccia Versilia, Bianco Trambiserra

Via Pianacci, 2 38040 FORNACE (TN) Tel. 0461/849300 Fax 0461/849406 info@unionporfidi.it www.unionporfidi.it

Via Napoleone, 10 37015 SANT'AMBROGIO DI VALPOLICELLA (VR) Tel. 045/4915135 matteo@vitoriastone.com www.vitoriastone.com

Via Aurelia Sud, 22/a 55045 PIETRASANTA (LU) Tel. 0584 790712 Fax 0584 790712 info@zagrossmarmi.com www.zagrossmarmi.com

and other split stones

Blocchi e

VIRGILIO MARMI S.R.L.

VIRGILIO MARMI S.R.L.

Distributore esclusivo autorizzato per l’Italia di “Bianco Impeccabile” Authorized exclusive distributor for Italy of “Bianco Impeccabile” marble.

VUILLERMIN GUALTIERO S.R.L. società unipersonale

Via Dorsale, 15 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/248553 treemme@treemmesrl.eu www.landimarble.com

Via Molino Nuovo, 14/D 46044 GOITO (MN) Tel. 0376/608108 virgiliomarmi@libero.it

Via Circonvallazione, 82 11029 VERRES (AO) Tel. 0125/929060 Fax 0125/920428 vuillermin@vuillermin.com www.vuillermin.com

Aurisina Cave, 74 34011 DUINO AURISINA (TS) Tel. 040/200102 Fax 040/200410

Lavorazione marmi, graniti

Industria commercio, lavorazione, segheria, laboratorio, cave proprie di granito verde argento e pietra verde di courtil Stone working and sales, own quarries of “Verde Argento” granite, green Courtil stone

MACCHINE, IMPIANTI E ATTREZZATURE MACHINES, INSTALLATIONS AND EQUIPMENT

ACHILLI S.R.L.

ALFA S.R.L.

S.R.L.

BIESSE S.P.A.

Via Montescudo, 148 47900 RIMINI Tel. 0541/387066 (r.a.) Fax 0541/389058 info@achilli.com www.achilli.com

Via Trento 132/A 37020 DOLCÈ (VR) Tel. 045/6201342 info@alfapumps.it www.alfapompe.it

Via Del Ferro, 10 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/858776 Fax 0585/53329 www.apuaniacorsi.com acorsims@tin.it

Via dell’Economia, sn 61100 PESARO (PU) Tel. 0721/483100 Fax 0721/482148 intermac.sales@intermac.com www.intermac.com

Segatrici a ponte e multifunzionali, levigatrici per pavimenti e taglierine portatili Bridge and mulit-purpose sawing machines, smoothing machines for floors, portable cutters

Pompe antiabrasive verticali, orizzontali e sommerse per trasferimento acque di lavorazione e fanghi nei settori lavorazione pietra, cave inerti, cemento, ceramica, vetro, miniere, tunneling, recycling. Valvole a manicotto, tubi in gomma / Vertical, horizontal and submergible antiabrasive pumps for the transfer of water coming from laboratories and muds in the fields of stone working, inert, quarries, cement, ceramics, glass, tunneling, recycling. Valves with sleeve, rubber pipes

ADRIATICA MACCHINE S.R.L.

AMMERAAL BELTECH S.R.L.

Macchine a controllo numerico per la lavorazione delle lastre di marmo e granito C.N.C. machines for the processing of marble and granite slabs

BOVONE SRL

Via Molare, 23/C 15076 OVADA (AL) Tel. 0143/837511 sales@bovone.com https://bovone.com

Macchine per la lucidatura del bordo Edge polishers

Lussemburgo, 5 37069 VILLAFRANCA DI VERONA (VR) Tel +39 045/6303431 Tel +39 045/6300694 Fax +39 045/6300166 commercial@cmgsrl.it www.cmgsrl.it

B.M. OFF. MECC. S.R.L.

Via M.Goja, 4 47924 - RIMINI Tel. 0541/383019 Fax 0541/388258 info@adriaticamacchine.it www.adriaticamacchine.it

Via Giacomo Puccini, 10 40012 CALDERARA DI RENO (BO) TEL. 051/6606006 info-it@ammeraalbeltech.com www.ammeraalbeltech.it

Levigatrici per pavimenti, taglierine Polishing machines, cutters

Nastri trasportatori e cinghie di trasmissione per l’industria del marmo e granito Conveyor belts-driving belts

Via IV Novembre, 37 36050 MONTORSO VIC. (VI) Tel. 0444/485000 Fax 0444/485085 bmofficine@bmofficine.it www.bmofficine.it

BRETON S.P.A.

Via Garibaldi, 27 31030 CASTELLO DI GODEGO (TV) Tel. 0423/7691 Fax 0423/769600 info@breton.it www.breton.it

CASSANI CARLO SRL

Via Carlo Cassani, 3 21023 BESOZZO (VA) Tel. 0332-771587 Fax. 0332-772847 cassani@cassani.com www.cassani.com

Telai monolama e multilama per marmo e granito Monoblade and pluriblades diamond gangsaws for marble and granite

Breton, pioniere nello sviluppo di tecnologie e materiali avanzati, è un gruppo internazionale specializzato nella progettazione e

d’avanguardia per

dimensioni. / Breton

Impianti, linee, macchinari per calcestruzzo, pietra,

TRE EMME IMPORTEXPORT
S.R.L.
Commercio
marmi e graniti – Import export Trading
manufacture
marble and granite – import export www.assomarmomacchine.com ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A MAGGIO 2024 ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER ZENITH
e lavorazione
and
of
C S.P.A.
Estrazione e commercio di marmo di Aurisina da cave di proprietà esclusiva. Commercio di pietre naturali italiane e di importazione. Lavorazione
exclusively
quarries.
Italian
imported natural sto-
into blocks, slabs
finished products
info@zenithc.com www.zenithc.com
in blocchi, lastre e lavorati Quarrying and trade of Aurisina marble from
owned
Trading of
and
nes. Processing
and
e altre pietre a spacco Italian porphyry
Porfido trentino
e pietre Processing
granites, natural stones
of marbles,
di marmo, granito
quarzite
and slabs of marble, granite and quartzite
lastre
e
TBlocks
marmo o pietra artificiale
lines, machinery for concrete, stone, marble
artificial stonee
Plans,
or
produzione
macchine
impianti industriali
la
della pietra
e com-
metalli,
la stampa
di grandi
a pioneer in the development of advanced technologies and materials is an international group specialized in the design and production of state-of-the-art industrial machinery and plants for natural and engineered stone, metals, composites and 3D printing of large parts APUANIA CORSI
di
e
lavorazione
naturale
posita,
materiali compositi e
3D
Aquastone,
Luigi 92 - 96, ribaltatore blocchi, macchine a filo diamantato Water finisch machines, Aquastone, carving machine Luigi 92-96, blocks dumper, diamond wire machines C.M.G. MACCHINE S.R.L.
Lucidacoste per marmo e granito Universal Automatic Edge-Polishing Machines for Bullnosing, Inclined and Flat Profiler for Marble and Granite CERAGIOLI CARLO & C. S.N.C. Via dello Statuario, 3/5 55045
Banchi aspiranti - Impianti di insonorizzazione Suction benches Soundproofing systems BV-TECH S.R.L. Via Tavigliana, 2 21023 GREZZANA (VR) Tel. 045-8650303 Fax. 045-8650100 Email: info@ bvtech-italy.com Web: www.bvtech-italy.com Macchine lavorazione marmi e affini Stone processing machines CMS S.P.A. Via
www.scmgroup.com/it/cmsstone Gamma completa di macchine all'avanguardia per la lavorazione della pietra Best in class complete range of machines for stone processing BENETTI MACCHINE S.P.A. Via Provinciale Nazzano, 20 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/844347 Fax 0585/842667 benetti@benettigroup.com www.benettigroup.com Macchine e attrezzature per l’estrazione delle pietre naturali Machines and equipment for stone quarrying CIT SERVICE S.R.L. Via Romania, 7 47921 RIMINI (RN) Tel. 0541/625758 Fax 0541/671445 amministrazione@ctservice.eu www.citservice.eu Progettazione, realizzazione e manutenzione impianti di sollevamento Design, construction and maintenance of lifting systems
scolpitrice
Via
PIETRASANTA (LU) Tel. 0584/72311 Fax 0584/284007 info@ceragiolisnc.it www.ceragiolisnc.it
A. Locatelli, 123 24019 ZOGNO (BG) Tel. 0345/64111 Fax 0345/64281 stone@cms.it

CO.B.A.L.M.

S.R.L.

COMANDULLI

S.R.L.

CORAZZA

S.R.L.

CUTURI GINO S.R.L.

DAL PRETE ENGINEERING

S.R.L.

DENVER S.P.A.

ELEPHANT

S.R.L.

FAEDO INTERNATIONAL

S.R.L

FILTER PROJECT

S.R.L.S.

F.S.E. S.R.L.

GIACOMINI OFF. MECC. S.R.L.

Sede Legale: Via Pomposa, 43/A 47924 RIMINI - Sede Amm. e Prod.: Via I. Silone, 3 47039 SAVIGNANO S.R. (FO) Tel. 0541/942228 Fax 0541/942238 info@cobalm.com www.cobalm.com

Via Medaglie D’Argento, 20 26012 CASTELLEONE (CR) Tel. 0374/56161 Fax 0374/57888 info@comandulli.it www.comandulli.it

Via Calderozze, 26 31018 GAIARINE (TV) Tel. 0434/75097 Fax 0434/758649 info@corazzabenne.com www.corazzabenne.com

Via degli Oliveti, 15 C. P. 32 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/831232 Fax 0585/831231 info@cuturi.com www.cuturi.com

Via dell’Industria Est, 7 37010 RIVOLI VERONESE (VR) TEL. +39 045 6862735 info@dalprete.com www.dalprete.com

Strada del lavoro, 87 47892 GUALDICCIOLO Rep. di San Marino Tel. +(378) 0549 999688 Fax +(378) 0549 999651 info@denver.sm www.denver.sm

Via Piane, 25/A 47853 CORIANO (RN) Tel. 0541/657285 Fax 0541/657605 info@elephant.it www.elephant.it

Via Arzignano 10/16 36072 CHIAMPO (VI) Tel. 0444/623144 0444/427266 Fax 0444/426582 commerciale@faedogru.it www.faedogru.it

Strada della Selva snc 37047 SAN BONIFACIO (VR) Tel. 045/6183191 amministrazione@filter-project.it www.filter-project.it

P.zza Borgo Serio, 29 26012 CASTELLEONE (CR) Tel. 0374/58625 Cell. 335/8312804 Fax 0374/57339 info@fsesrl.com www.fsesrl.com

Via A. Cirla, 25 28883 GRAVELLONA TOCE (VB) Tel. 0323/848474/5 Fax 0323/864895 infogiacomini@giacominiom.com www.giacominiom.com

Frese a ponte tradizionali e CNC, pantografi, centri di lavoro CNC, idrogetti Traditional and CNC bridge saws, pantographs, CNC work centres, waterjets

Costruzioni di macchine lucidacoste, bisellatrici e sagomatrici di profili toroidali, foratrici, macchinari per la lavorazione della pietra naturale Production of side polishers, chamfering and toroidal shaping machines, drilling machines, machines for natural stone processing

Benne e forche sollevamento blocchi, attrezzature per cave "Corazza Srl offer a vast range of accessories to be used in the marble quarries that may be applied to the wheel loaders or excavators The range of products include accessories for the Earth Moving Sector, Marble Quarries, Demolition/Crushing and Timber Grapples."

Produzione martelli pneumatici brevettati e utensili widia Production of patented pneumatic hammers and widia tools

Impianti trattamento acque Water treatment plants

Macchine per la lavorazione di marmo e granito: centri di lavoro a controllo numerico, fresatrici a ponte monostruttura, tradizionali e CNC, lucidacoste, levigatrici, lucidatrici automatiche, waterjet Machines for processing marble and granite: CNC machines, monobloc, traditional and CNC bridge sawing machines, smoothing machines, smoothing and polishing machines, waterjet machines

Gru a bandiera e sollevatori a depressione Jib cranes and vacuum tube lifters

COGEIM EUROPE SRL

CO.ME.S. S.R.L.

Costruttori di gru a cavalletto, gru a carroponte e gru a bandiera, impianti di sollevamento Producers of bridge, overhead and gantry cranes, lifting systems

Banchi e pareti aspiranti - Depuratori d'acqua Filtropresse e filtri - Impianti di depurazione Macchine usate Suction work benches with depurators Water purifiers Filterpresses and filters Purification plants Second-hand machines

Tutti i macchinari usati inerenti alla lavorazione di marmi, graniti e pietre All second-hand machines for marble, granite and stone processing

Derrick - Gru a ponte Gru a cavalletto - Ribalta-

Via Villapia 9/11 20003 CASOREZZO (MI) Tel. 02/9032261 sales@cogeim.it www.cogeim.it

Via Dante Alighieri, 43/45/47 56012 FORNACETTE (PI) Tel. 0587/423311 Fax 0587/422186 info@comesitaly.com www.comesitaly.com

COSTANTINI CUOGHI S.R.L. Via della Valle, 1 42010 TOANO (RE) Tel. 0522/1753147 info@costantinicuoghi.it

DAL FORNO S.R.L.

DAZZINI S.R.L.

Via Oliveti, 111 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/793343 Fax 0585/253534 info@dalforno.com www.dalforno.com

V.le D. Zaccagna, 6 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/50226 Fax 0585/855874 dazzini@dazzinimacchine.com www.dazzinimacchine.com

DONATONI MACCHINE S.R.L.

Via Napoleone, 14 37015 DOMEGLIARA (VR) Tel. 045/6862548 Fax 045/6884347 info@donatonimacchine.eu www.donatonimacchine.eu

blasting machines

Impianti di sollevamento Lifting and handling equipments

per cave Quarry equipment

Centri di lavoro a controllo numerico, cicli automatici, fresatrici a banco e a ponte, segatrici diamantate C.N.C. operated working centres, automatic plants, table and bridge sawing machines, diamond sawing machines

& CIGARINI S.R.L. Via Ascari, 21/23 41053 MARANELLO (MO) Tel. 0536/941510 - Fax 0536/943637 marketing@ferrariecigarini.com administration@ferrariecigarini.com www.ferrariecigarini.com

Costruzione macchine da taglio, lucidacoste e zoccolini, scapezzatrice, picchettatrici, scoppiatrici, profilatrici, bisellatrici, incollatrici e anticatura su marmo e pietre naturali, automazioni su misura e robotizzate / Manufacture of cutting machines, polishing machines and small plinth, lapping machines, pecking machines, blowing machines, profiling machines, bevelling machines, glueing machines and olding on marble and natural stones, robotized and measures automations

FRACCAROLI & BALZAN S.P.A.

Via Ospedaletto, 113 37026 PESCANTINA (VR) Tel. 045/6767309 Fax 045/6767410 info@fraccarolibalzan.it www.fraccarolibalzan.it

GASPARI MENOTTI TECHNOLOGIES S.R.L.

Via Lottizzazione, 25 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/64551 gaspari@gasparimenotti.com www.gasparimenotti.com

Impianti trattamento

Macchine e impianti per la lavorazione di marmi, graniti e pietre Machines and plants for the processing of marble, granite and stone

GRAVELLONA TOCE (VB) Tel. 0323/849711 Fax 0323/864517 gmm@gmm.it www.gmm.it Fresatrici, macchine da taglio con

Impianti di granigliatura Shot
Co.Me.S. è leader mondiale nella produzione di teste lucidatrici & calibratrici per lastre di marmo, granito, ceramica e quarzo artificiale. Produzione di macchine lucidatrici & calibratrici, di linee di movimentazione per lastre e filagne di marmo & granito / Co.Me.S. is the leading producer worldwide of polishing and calibrating heads for granite, ceramics and engineered quartz. Production of polishing & calibrating machines and of slabs & tiles handling equipment EMMEDUE DIVISIONINDUSTRIE MONTANARI SRL Via Fondo Ausa 23 47891 DOGANA REP. DI SAN MARINO Tel. +378 0549 908926 Fax +378 0549 905453 info@emmeduedivision.com www.emmeduedivision.com Emmedue è uno dei principali marchi di Industrie Montanari presente sui mercati internazionali da più di 30 anni. Produce una vasta gamma di macchinari, tra cui taglierine, fresatrice a ponte CNC, centri di lavoro e macchine combinate per la lavorazione di marmo, granito, ceramica e nuovi materiali Emmedue is one of the leading brands of Industrie Montanari, operating in international markets for over 30 years. It manufactures a wide range of machinery, including cutters, CNC bridge milling machines, machining centers, and combined machines for processing marble, granite, ceramics, and new materials FERRARI
Macchinari Macchinari taglio e profilatura marmo e piastrelle Machinery for cutting and profiling marble and tiles acque reflue e filtropresse Waste water recycling plants and filterpresses
blocchi Argani - Paranchi - Soluzioni per la Logistica Derrick Crane Gantry Crane Over head Crane - Block Tilting Machines - Winches Hoists Solutions for Logistics GMM S.P.A. Via Nuova, 155 28883
lavorazione di
e
blocchi,
Sawing machines, diamond circular
for
and granite processing,
GNC S.R.L. Unipersonale Via Montanelli, 65 61122 PESARO (PU) Tel. 0721/283118 Fax 0721/283124 info@gncmeccanica.com www.gncmeccanica.com Ventose, pinze porta utensili, mandrini Suction, cups, tool forks, tool holder HG HYPER GRINDER S.R.L. Via Chieti, 6 65121 PESCARA (PE) Tel. 085/9218160 info@hypergrinder.com www.hypergrinder.com Produzione levigatrici per pavimenti professionali, aspiratori, utensili diamantati e prodotti chimici per la cura dei pavimenti in cemento e pietra Production of grinders/polisher, dust extractors, diamond tools and chemical products for the care of floors in natural stone and concrete www.assomarmomacchine.com LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO MAY 2024 ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER HABASIT ITALIANA S.P.A. Via De Nicola, 16 20090 CESANO BOSCONE (MI) Tel. 02 4588881 Fax 02 45861903 ugo.passadore@habasit.com www.habasit.it Nastri trasportatori e cinghie di trasmissione Power transmission and conveyor belts ITALCARRELLI S.P.A. Via Monte Rosa, 9 36072 CHIAMPO (VI) Tel. 0444/623393 info@italcarrelli.eu https://italcarrelli.eu Veicoli AGV o con operatore a bordo per la movimentazione di lastre o blocchi di marmo e granito su cavalletto AGV vehicles - Self-propelled transporters with onboard operator for the transportation of marble and granite slabs on stillages
dischi diamantati per la
marmi
graniti, taglia-
segatrici giganti
saw-machines
marble
blockcutters, jumbo saws
MACCHINE, IMPIANTI E ATTREZZATURE MACHINES, INSTALLATIONS AND EQUIPMENT

ITALMECC S.R.L.

MACCHINE, IMPIANTI E ATTREZZATURE MACHINES, INSTALLATIONS AND EQUIPMENT

Via Umbria, 15 36015 SCHIO (VI) Tel. 0445/575187 Fax 0445/575651 admin@italmecc.com www.italmecc.com

I.T.C. ITALIAN TOP CLASS

KWEZI S.R.L.

LIFTSTYLE S.R.L.

LOVATO INTERNATIONAL S.R.L.

MARINI QUARRIES

GROUP S.R.L. unipersonale

MARMO MECCANICA S.P.A.

MATEC INDUSTRIES S.R.L.

MEC S.R.L.

NOAT S.R.L.

NUOVA MONDIAL MEC S.R.L.

Produzione e vendita impianti chiarificazione acqua e controllo polveri Water reclycing and dust control systems

GS S.R.L. - Zona Industriale Miralbello snc 61047 SAN LORENZO IN CAMPO (PU) Tel. 0721/774128 Fax 0721/74917 info@itcitaliantopclass.com www.itcitaliantopclass.com

Viale Zaccagna, 6 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/856159 Fax 0585/51823 info@kwezi.it www.michelettimacchine.com

Via Enrico Fermi, 26 37026 SETTIMO DI PESCANTINA (VR) Tel. 045/6450860 Fax 045/6450297 simonetta.fontana@manzelli.it www.manzelli.net

Via G.B. Zaupa, 58/b 36072 CHIAMPO (VI) Tel. 0444/688002 Fax 0444/688819 info@lovatotechnology.com www.lovatotechnology.com

Via Beura, 44 28844 VILLADOSSOLA (VB) Tel. 0324/575106 - 575202 Fax 0324/54096 mariniQG@MariniQG.it www.mariniqg.it

Via Sant’Ubaldo, 20 60030 MONSANO (AN) Tel. 0731/60999 Fax 0731/605244 info@marmomeccanica.com www.marmomeccanica.com

Corso Venezia, 36 20121 MILANO Tel. 0585/8365 matec@matecindustries.com www.matecindustries.com

Località Lagarine, 4 38050 SCURELLE (TN) Tel. 0461 - 780166 Fax 0461 - 019937 info@mecs.it www.mecs.it

Via Lago di Lesina, 8/10 36015 SCHIO (VI) Tel. 0445/511900 info@noat.it www.noat.it

Via La Pastora, 82 47852 CERASOLO AUSA DI CORIANO (RN) Tel. 0541/759688 Fax 0541/756238 m.ballarini@nuovamondialmec.com www.nuovamondialmec.com

machines, bench saws for marble, diamond tools, abrasives

ITA.MACH. SRL

Via Mario Franza 1 10010 LESSOLO (TO) Tel. 012 558783 info@itamach.it

& TASIN S.R.L.

Macchinari per lavorazione marmo e granito Marble and granite working machines

Impianti di sollevamento: ventose, pinze, gru a bandiera. Cabine e banchi aspiranti per la purificazione dell'aria. Filtropresse e SILOS Lifting equipment: vacuum lifter, clamps, jib crane. Cabins and suction bench for the purification of the air. Filterpresses and SILOS

Macchine per il taglio della pietra irregolare Cutting machines for irregular marble and stone

Attrezzature per cava Equipment and services for quarry

Lucidacoste e Frese a ponte per marmi, graniti, pietre naturali, sintetici e materiali ceramici Edge polishers and Bridge saws for marble, granite, natural stone, synthetic, engineered and ceramic materials

Progettazione e costruzione macchine e impianti per depurazione acquee, trattamento inerti a secco o con lavaggio, frantumazione e pompe di ogni tipo Design and manufacture of machines for aggregates treatment, crushing, screening, washing and wastewater treatment and purification in all industrial sectors

Macchine e impianti per lo spacco e la frantumazione della pietra e del cemento Machines and plants for splitting and crushing stones and concrete

S.R.L.

LOCHTMANS S.R.L.

Via Marzabotto, 63 20037 PADERNO DUGNANO (MI) Tel. 02/971695 Fax. 02/66013445 info@kunzletasin.com www.kunzletasin.com Dal 1946

Via al Santuario di N.S. della Guardia, 56 b-c-d 16162 GENOVA Tel. 010/71641301 (accesso primario) Fax 010/71641355 info@lameter.it www.lameter.it

V.le XX Settembre, 177 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/856655 Fax 0585/856683 info@lochtmans.it www.lochtmans.it

MAEMA S.R.L.

Viale Del Lavoro, 9 37069 VILLAFRANCA VERONESE (VR) Tel. 045/6305781 - 6309179 info@maemasrl.it www.maemasrl.it

MARMILAME S.R.L.

MARTINI AEROIMPIANTI S.R.L.

Via Dorsale, 54 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/792792 (r.a.) Fax 0585/252466 info@marmilame.com www.marmilame.com

Via Ca’ Brusà, 20 37014 CASTELNUOVO DEL GARDA (VR) Tel. 045/7575344 Fax 045/7575025 info@martiniaeroimpianti.it www.martiniaeroimpianti.it

MD DARIO S.R.L.

MMG SERVICE S.R.L.

Macchine per la lavorazione di marmo, pietre e granito Machines for the processing of marble, natural stones and granite

NEWTEC TONGIANI S.R.L.

Via dei Tretti, 39/41 36014 SANTORSO (VI) Tel. 0445/641010 Fax 0445/540488 info@ocma.it www.ocma.it Impianti di sollevamento - gru a cavalletto (traliccio) e gru a ponte bitrave, monotrave e bicicletta, gru automatica, argani Power lifting cranes gantry, twin travelling, bridge, wall travelling, jib, single girder, hoist, automatic cranes

Segatrici a catena Chain saws OCMA S.R.L.

OFFICINE GARRONE S.N.C. di Garrone Marco & C.

Via Statale, 37 16042 CARASCO (GE) Tel. 0185/350161 Fax 0185/352249 garrone@garrone.com www.garrone.com

e

Produzione attrezzature macchine movimento terra Maker of equipment for earth-moving machines

Macchinari per estrazione in cava di marmo e granito Diamond wire saw machines for marble and granite

Macchinari per il trattamento superficiale di marmo, granito e pietra naturale Rough surfacing finishing machines for marble, granite and natural stone

Lame da sega - graniglia metallica - additivi e impianti Saw blades - metal abrasives additives and plants

Banchi aspiranti, depuratori d’acqua, filtropresse, disidratatori per fanghi Aspirating benches, water purifiers, filter presses, mud dehydrators

Via Magnadola, 44 31045 MOTTA DI LIVENZA (TV) Tel. 0422/765451 amministrazione@mddario.com www.md-dario.com

Via Don Minzoni, 20 97013 COMISO (RG) Tel. 0932/922903 Fax 0932/922903 info@mmgservice.it www.mmgservice.it www.amastone.com www.amastone.it

Via Acquale, 16 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/833430 Fax 0585/833388 info@newtecitaly.com www.newtecitaly.com

Via Gran Bretagna, 107 50126 FIRENZE (FI) Tel. 055/680753 sales@ocemflorence.com www.ocemflorence.com

Produzione macchinari per la lavorazione di marmo, granito e materiali compositi Machines production for processing of marble, granite and composite materials

Negozio online specializzato in utensili per la lavorazione della pietra e del vetro www.amastone.it E-commerce for professional stone and glass fabrication tools www.amastone.com

Cuscini sbancatori e macchinari per la lavorazione di marmi, pietre e graniti Steel hydro cushions e pneumatic cushions, machines for marble, stone and granite processing

Hydraulic hermetic presses and complete plants for double and single layer marble agglomerated terrazzo tiles and slabs and cement products

Calibrating, grinding and polishing machines and complete finishing lines for marble-agglomerated terrazzo tiles and slabs, cement blocks and pavers

OFFICINE CARLINO FERNANDO

Production of building construction machines and stone quarry cutting machinery OCEM S.R.L.

Via Cairoli – Zona Artigianale 73044 GALATONE (LE) Tel. 0833/865520 Fax 0833/865520 luigicarlino@libero.it www.officinecarlino.com

Produzione macchine edili e per cava di pietra

OFFICINE MISTRELLO S.R.L.

Via dell'Artigiano, 13 35040 PONSO (PD) Tel. 0429/95046 Fax 0429/657825 info@mistrello.it www.mistrello.it

Soluzioni per stoccaggio e movimentazione Stone handling solutions

industriali
artigianali, di attrezzature, di utensili e di articoli agli stessi connessi relativi al settore lapideo, nonché prestazioni di servizi ad essi collegati
marketing of industrial and artisanal machinery, equipment, tools, and related articles in the stone industry, as well as provision of associated services
Produzione
commercializzazione di macchinari
ed
Manufacturing and
Macchine e attrezzature per la lavorazione del marmo, levigatrici per pavimenti, taglierine per marmo e pietre varie, utensili diamantati, abrasivi Marble working machines, floor polishing
KÜNZLE
www.assomarmomacchine.com ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A MAGGIO 2024 ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER
macchine e attrezzature per pavimenti Since 1946, Floor Sanding Machines
Produzione levigatrici per pavimenti e taglierine per marmo e granito Production of floor polishing machines and shearing machines for marble and granite
LAMETER

OMAG S.P.A.

OMA SYSTEM S.R.L.

PAVONI STEP AUTOMAZIONI

PELLEGRINI MECCANICA S.P.A.

Via Stezzano, 31 24050 ZANICA (BG) Tel. 035/670070 Fax 035/670259 info@omagspa.it www.omagspa.it

Via delle Scienze, 5 04011 APRILIA (LT) Tel. 06/9280075 Fax 06/9281373 omasystem@omasystem.it www.xtratool.com

Via Lucio Mariani, 36 00178 ROMA Tel. 06/72630505 Fax 06/72670146 info@pavoniautomazioni.com https://pavoniautomazioni.com

Viale delle Nazioni, 8 37135 VERONA Tel. 045/8203666 Fax 045/8203633 info@pellegrini.net www.pellegrini.net

Produzione di macchine utensili e centri per la lavorazione del marmo, della pietra naturale, di quarziti, vetro, ceramica e materie plastiche Manufacturer of tools machine and cnc working centers for processing marble, natural stone, quartzite, glass, ceramics and plastics

Produzione e commercializzazione di utensili diamantati, sinterizzati, elettrodeposti per macchine manuali e C.N.C. e lucidanti in gomma Production and sale about diamond, syntherised, electroplated tools for manual machines and C.N.C. and rubber polishing wheels

OMAR CRANE S.R.L.

OT-LAS S.R.L.

Via del Ferro, 5 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585 857455 Fax 0585 52293 omarcrane@hotmail.com www.omargru.it

Via Baldanzese, 17 50041 CALENZANO (FI) Tel. 055/7760183 sales@otlas.it www.otlas.com

Autogrù Mobile crane

Costruzione macchine laser Designing and manufacturing laser machines

PEDRINI S.P.A. ad Unico Socio

Via Delle Fusine, 1 24060 CAROBBIO DEGLI ANGELI (BG) Tel. 035/4259111 Fax 035/4259286 info@pedrini.it www.pedrini.it

Progettazione e produzione di macchine e impianti per tutte le fasi di lavorazione

Produzione e vendita di innovativi CNC orizzontali e verticali per la lavorazione di marmo, granito, materiali sintetici, vetro, alluminio, materie plastiche e simili Production and sale of innovative horizontal and vertical CNCs for processing marble, granite, synthetic materials, glass, aluminum, plastics and similar materials prometec

Via Dorsale, 13 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/79681 Fax 0585/796868 info@prometec.it www.prometec.it

RIGHETTI S.R.L.

Via della Meccanica, 20 37139 VERONA Tel. 045/7157621 info@righettisollevamenti.it www.righettivacuumlifters.co m

Impianti perforazione, taglio a filo diamantato e movimentazione per cave di pietre ornamentali. Impianti mono e multifilo, sagomatrici automatiche e linee per trattamento superficiale per fabbriche di trasformazione / Drilling, diamond wire cutting and handling plants for dimensional stone quarries. Single and multiple stationary wire plants for slabs, automatic contouring machines and rough surface treatments lines

Impianti per la resinatura di lastre e blocchi, sistemi automatici di movimentazione lastre e filagne, macchine speciali per la lavorazione di marmo e granito Vacuum resin-treating plants for marble and granite blocks and slabs, automatic handling system, production of marble and granite specialized machines

Apparecchiature per il sollevamento a ventosa Lifting and handling equipment

ROBOTOR S.R.L.

SFERA S.R.L.

SOCOMAC S.R.L.

T.C. TURRINI CLAUDIO S.R.L.

Via Alfio Maggiani, 143 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/73400 info@robotor.it www.robotor.it

Via Acquale, 16 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/833430 Fax 0585/833388 info@sferaitaly.it www.sferaitaly.it

Via G. Galilei, 11 Zona Artigianale Catena 37023 GREZZANA (VR) Tel. 045/8650200 Fax 045/8650202 info@socomac.it www.socomac.it

Via Francia, 4 37069 VILLAFRANCA DI VERONA (VR) Tel. 045/6302744 info@tcturrini.com www.tcturrini.com

Produzione e integrazione di impianti automatizzati per la fresatura e la realizzazione di varie forme e superfici 3D anche tramite programmazione off-line di robot e macchine a controllo numerico per lavorazioni additive e sottrattive anche antropomorfe / Robotor is a company specialising in the integration of multi-axis industrial robots for milling. Each robot is designed specifically for the stone industry and to ensure ease of use while meeting all production needs

Multilama per taglio marmo, granito, onici e quarziti Multi-blade for cutting marble, granite, onyx and quartzite

PICOROC S.R.L.

Via Marghera, 1/C 12031 BAGNOLO PIEMONTE (CN) Tel. 0175/392782 Fax 0175/392696 picoroc@picottogroup.com www.picottogroup.it

PRUSSIANI ENGINEERING S.P.A.

ROBOLOGICA S.R.L.

SASSOMECCANICA S.P.A.

Via Luigi Galvani, 16 24061 - ALBANO SANT’ALESSANDRO (BG) Tel. 035/581444 Fax 035/4528235 info@prussiani.com www.prussiani.com

Via della Pavoncella, 31 56019 VECCHIANO (PI) Tel. 050/7214525 info@robologica.net www.robologica.net

Via del Lavoro, 2 63076 MONTEPRANDONE (AP) Tel. 0735/650988 Fax 0735/657741 info@sassomeccanica.it www.sassomeccanica.it

SIMEC S.P.A.

Costruzione e vendita di macchine per la lavorazione del marmo Production and selling of marble machinery

Impianti di depurazione, filtropressa, macchine di aspirazione polveri Waste water reclycing plants, filter press, dust suction machines

TEK.SP.ED. S.R.L.

Via G. Falcone, 91 80025 CASANDRINO (NA) Tel. 081/5053621 Fax 081/8332973 info@bunker-teksped.com www.bunker-teksped.com

Sistemi di pompaggio, spruzzatura di malte e conglomerati cementizi Cement-based materials pumping and spraying systems

STEINEX S.R.L.

Via Enrico Fermi, 4 31030 CASTELLO DI GODEGO (TV) Tel. 0423/7351 Fax 0423/735256 info@simec.it www.simec.it

Località Sille, 24 e 26 38045 CIVEZZANO (TN) Tel. 0461/710500 Fax 0461/701049 info@steinex.com www.steinex.it

Fax 0586/581773 technotrade@pistoiatechnotrade.com pistoiatechnotrade.com

Macchine taglio filo diamantato (Speedcut) e perforatrici idrauliche Diamond wire cutting machines (Speedcut) and hydraulic drilling machines

Progettazione e costruzione di macchine a controllo numerico per la lavorazione di marmi, graniti, pietre, quarzo artificiale e gres porcellanato Design and construction of cnc machines for processing of marble, granite, stone, artificial quartz and porcelain

Progettazione robotica - Automazione Robotics system Automation

Macchine e impianti per la lavorazione a spacco di pietre e cemento Reliable machines and equipment to split all kind of stones and concrete

Splitting and overturning preumatic cushions for blocks of marble, granite, travertine and brick

TECNOIDEA IMPIANTI S.R.L.

Via C. Trivulzio di Belgioioso, 6/8 20852 VILLASANTA (MB) Tel. 039/2020265 sales@tecnoidea.it www.tecnoidea.it

Progettazione e produzione di impianti per trattamento acqua e disidratazione fanghi - Filtropresse a piastre Design and production of water and sludge treatment plantsPlate filterpresses

TERZAGO MACCHINE S.R.L.

Via S. Rocco, 1 24060 SOLTO COLLINA (BG) Tel. 035/986717/705 Fax 035/986600 terzagocommerciale@terzago.it www.terzago.it

Fresa a ponte

del
delle
artificiali
range
high performance machines
plants for
marble, granite and agglomerate and artificial stones
Gamma completa di macchine ed impianti ad alte prestazioni per la lavorazione del marmo,
granito e
pietre agglomerate e
Complete
of
and
processing
oltre 40 anni, progettiamo e costruiamo frese
ponte, macchine water jet, lucidacoste per marmo, granito e pietra artificiale e lucidatrici da marmo. L’esperienza è la nostra forza For over 40 years, we have been designing and building mills, water jet machines, marble, granite and artificial stone polishers and marble polishers. Experience is our strength
Da
a
S.R.L.
Leading Innovation in Stone PROMETEC
S.R.L.
di marmo, granito e materiali compositi. La gamma di prodotti Pedrini è frutto di continui investimenti in ricerca e sviluppo per presentare sul mercato proposte uniche e innovative / Design and production of machinery and systems for all stages of processing marble, granite, and engineered materials. Pedrini's product range is the result of continuous investment in research and development to present unique and innovative solutions to the market TECNOCAVE S.R.L. Strada Belvedere, 22 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/856108
www.tecnocave.com Importazione, esportazione, commercio all'ingrosso di materie prime, articoli tecnici per l'industria lapidea e meccanica in genere Import, export, wholesale of raw materials, accessories for stone and mechanic industry TECHNOTRADE S.R.L.
blocchi
altri laterizi
info@tecnocave.com
Via U. Mondolfi, 182 57128 LIVORNO Tel. 0586/587385
Cuscini pneumatici ribaltatori per
di marmo, granito, travertino ed
CNC, tagliablocchi, lucidatrici per marmo, segatrici, bisellatrici, ricambi per gli stessi NC bridge sawing machines, block-cutters, marble polishing machines, sawing machines, chamfering machines and spare parts TESIMAS S.R.L. Via Rinchiosa, 20/c 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/040091 info@tesimag.com www.tesimag.com Pompe, impianti depurazione, filtropresse Pumps, waste water treatment plants, filterpresses TERZAGO ROBOTICS S.R.L. Viale S. Bartolomeo, 288 19126 LA SPEZIA Tel. 0187/1866880 info@ terzagorobotics.com www.terzagorobotics.com Applicazioni robotizzate per il taglio e la finitura Robotic applications for cutting and finishing www.assomarmomacchine.com ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO MAY 2024
IMPIANTI E ATTREZZATURE
INSTALLATIONS AND EQUIPMENT
MACCHINE,
MACHINES,

MACCHINE, IMPIANTI E ATTREZZATURE MACHINES, INSTALLATIONS AND EQUIPMENT

UTENSILI DIAMANTATI E TRADIZIONALI DIAMOND

AND TRADITIONAL TOOLS

BOART & WIRE S.R.L.

Via Catagnina, 4 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/831122 Fax 0585/835372 info@3t-utensilidiamantati.it www.3t-utensilidiamantati.it

Via Astico, n. 40 36030 FARA VICENTINO (VI) Tel. 0445/1744139 Fax 0445/1744237 info@boartitaly.com www.boartandwire.com

CIDIAM

GROUP S.R.L.

DELLAS S.P.A.

DIAMANT-D

S.R.L.

DIAMOND SERVICE S.R.L.

® DIATEX S.P.A.

FABRIMAR ITALIA S.R.L.

F.LLI BETTONI LORIS E MONIA S.N.C.

Via Dante Alighieri, 7/B 29012 CAORSO (PC) Tel. 0523/822744 Fax 0523/822433 info@cidiam.com www.cidiam.com

Via Pernisa, 12 37023 LUGO DI GREZZANA (VR) Tel. 045/8801522 (r.a.) Tel. 045/8801212 Fax 045/8801302 info@dellas.it www.dellas.it

Via Palladio, 40 35010 S. GIORGIO IN BOSCO (PD) Tel. 049/5996755 (r.a.) Fax 049/5996401 info@diamant-d.com www.diamant-d.com

Via G. Ungaretti, 2/A 29012 CAORSO (PC) Tel. 0523/822447 (r.a.)821534 Fax 0523/822630 info@diamondservice.it www.diamondservice.it

Via Firenze, 4 36030 VILLAVERLA (VI) Tel. 0445/350338 (r.a.) Fax 0445/856542 info@diatex.it www.diatex.eu

Via Celia, 20 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/53561 Fax 0585/53561 info@fabrimaritalia.com www.fabrimaritalia.com

Via dell'Artigianato, 12/14 28845 DOMODOSSOLA (VB) Tel. 0324/47631 Fax 0324/47631 bettoniflli@libero.it www.bettonifratelli.it

Fili diamantati per marmo e granito Diamond wires for marble and granite

Produzione di utensili diamantati per la lavorazione dei marmi, graniti, pietre e gres Production of diamond tools for the processing of marble, granite, stone and gres

Utensili diamantati Diamond tools

C.B.G. ACCIAI S.P.A.

CO.FI.PLAST. S.R.L.

DIAMACCH S.A.S.

V.le Dell’Economia 12/16 36016 THIENE (VI) Tel. 0445/360244 (r.a.) Fax 0445/366862 info@aditools.com www.aditools.com

Via Carducci, 680 21042 CARONNO PERTUSELLA (VA) Tel. 02/96450176 Fax 02/9658904 info@cbgacciai.com www.cbgacciai.com

Via m. Franza, 1 10010 LESSOLO (TO) Tel. 0125/58783 - 5879158654 Fax 0125/58410 ammin@cofiplast.it www.cofiplast.it

V.le Furio Camillo, 87/89 00181 ROMA Tel. 06/7843345 Fax 06/7851798 diamacch@tiscali.it www.diamacch.it

Utensili per la lavorazione di pietra, materiali sinterizzati, ceramica, vetro e metallo.

glass and metal. Endowed with the technology to produce metal- and resinoid-bond and rectified grinders as well as perform vacuum braze welding

Lame in acciaio per il taglio della pietra naturale High carbon hardened and tempered stone saw steel

Fili diamantati per marmo e granito Marble and granite diamond wire

Costruzioni utensili diamantati Production of diamond tools

DIAMAR S.R.L.

Via Aurelia, 2123 55047 QUERCETA (LU) Tel. 0584 742172 Fax 0584 742173 info@diamar.it www.diamar.it

abrasives

Produzione utensili diamantati Production of diamond tools

Azienda italiana leader nella produzione di utensili diamantati per la Pietra Naturale, Ceramica e Vetro Italian company leader in the production of diamond tools for Natural Stone, Ceramics, and Glass

DIAMUT

Via Malpighi, 8 48022 LUGO (RA) Tel. 0545/211911 Fax 0545/25406 sales@diamut.com www.diamut.com

D.WIRE S.R.L.

FERRIERA

Via Lottizzazione, 10 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/600307 Fax 0585/600308 info@dwire.it www.dwire.it Filo diamantato Diamond-wire

CITTADELLA S.P.A. Borgo Vicenza,

35013 CITTADELLA (PD) Tel. 049/9417100 fc@ferriera.it www.ferriera.it

Tel. 0572/635068 amministrazione@giuntoligianfranco.it www.giuntoligianfranco.com

materials and machinery for stone working industry

https://stonediamondtools.husqvarnaconstruction.com

URBE TECH S.R.L.
Dalmazia, 26 00043 CIAMPINO (RM) Tel. 06/79329469 info@urbe-tech.com www.urbe-tech.com Lavorazioni meccaniche applicate nell'industria della pietra e affini Mechanical machining for stone industry VEM S.P.A. Via Lago di Levico, 14 36015 SCHIO (VI) Tel. 0445/575955 Fax 0445/576357 vem@vem.it www.vem.it Motori a Basso profilo ed Elettromandrini per CNC, segatrici e pantografi Motors and spindles for CNC, sawing machines and pantographs WIRES ENGINEERING S.R.L. Via Mario Franza, 1 10010 LESSOLO (TO) Tel. 0125/58783 - 58850 Fax 0125/58410 ammin@cofiplast.it www.cofiplast.it Impianti per il taglio di graniti, marmi e pietre con filo diamantato Installations for cutting granite, marble and sotnes with diamond wire CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE C.so Sempione, 30 20154 MILANO Tel. 02/315360 Fax 02/315354 info@assomarmomacchine.com www.assomarmomacchine.com Per aderire all’Associazione italiana Costruttori e Utilizzatori di macchine e attrezzature varie per la lavorazione delle pietre naturali e avere il vostro logo in questo spazio scrivere a: diffusione@assomarmomacchine.com www.assomarmomacchine.com ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A MAGGIO 2024 ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER IMS S.R.L.INDUSTRIAL MACHINING SOLUTIONS Via G. Agnelli, 2 12048 SOMMARIVA DEL BOSCO (CN) Tel. 0172/54015 Fax 0172/54014 ims@ims.eu www.ims.eu Porta utensili Tool holders HUSQVARNA ITALIA S.P.A. Centro Direzionale Platinum Via del Lavoro 2, scala B 22036 ERBA (CO) Tel. 030/99171 Fax 030/9917241 valentino.canepari@husqvarnagroup.com
Fabbricazione prodotti abrasivi e utensili diamantati (lame, dischi, mole, foretti, fili diamantati) Production of abrasives and diamond tools (blades, discs, grinding wheels, drills, diamond wires) GIUNTOLI GIANFRANCO S.R.L. Via dell'Autostrada, 21 51019 PONTE BUGGIANESE (PT)
Produzione e commercio di utensili, materiali e macchinari per marmerie Production and trade of tools,
Via
Utensili in widia per la lavorazione della pietra Carbide tools for processing of natural stone 3T UTENSILI DIAMANTATI SPECIALI S.A.S.
Produzione
utensili diamantati per la lavorazione di marmi e graniti Production of diamond tools for the processing of marble and granite ADI S.R.L.
di
Dispone di
la produzione di mole a legante
resinoide
rettificato oltre che per la
Tools to work stone, sintered materials, ceramics,
tecnologie per
metallico,
e
saldo-brasatura sottovuoto /
taglio
la
cutting
processing
Produzione di utensili diamantati per il
e
lavorazione di marmi, graniti e pietre naturali Production of diamond tools for
and
marble, granite and natural stone
automatiche e
tools
automatic
semi-automatic machines
Lame da sega per granito, filo diamantato
blades
granite, diamond wire
Utensili diamantati per macchine
manuali Diamond
for
and
DI
126
Grooved
for
Filo diamantato Diamond wire
Utensili diamantati macchine per la lavorazione di marmi - abrasivi Diamond tools marble working machinery -

ITALDIAMANT

S.P.A.

LUPATO MECCANICA S.R.L.

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO MAY 2024

Via Montello, 34 36034 MALO (VI) Tel. 0445/580750 Fax 0445/580755 info@italdiamant.com www.italdiamant.com

Via delle Arti e Mestieri, 3 33080 ROVEREDO IN PIANO (PN) Tel. 0434/924404 Fax 0434/592217 info@lupatomeccanica.com www.lupatomeccanica.com

Via G. Bortolan, 42 31050 VASCON DI CARBONERA (TV) Tel. 0422/447311 Fax 0422/447318 info@mbn.it www.mbn.it

Tinelli, 55 54100 MASSA (MS) Tel. 0585 834383 Fax 0585 834470 info@mollificioapuano.com www.mollificioapuano.com

Viale G. Galilei, 32 54033 CARRARA (MS) Tel. 0187/1740050 Fax 0187/1740051 info@nicolaiest.com http://nicolaiest.com

S.D. DIAMANT

Via E. Cernuschi, 16 R 16161 GENOVA (GE) Tel. 010/7457000-011 R.A. Fax 010/7457178 sddiamant@sddiamant.it www.sddiamant.it

Utensili per finiture grezze su marmi, pietre, graniti e cementi Tools for rough finishes on marble, granite, stones and concrete

in

Utensili diamantati per il taglio, la calibratura, la levigatura, la squadratura, la foratura e le altre lavorazioni di pietra naturale, marmo, granito, agglomerato di quarzo, ceramica e gres porcellanato Diamond tools for cutting, calibrating, smoothing, squaring, perforating and other work on natural stones (marble and granite), agglomerated quartz, ceramic and glazed stoneware MBN NANOMATERIALIA S.P.A.

L.G. GRAPHITE S.R.L.

MARMOELETTROMECCANICA S.R.L.

DIAMANT S.R.L.

NICOLAI DIAMANT

S.R.L.

Utensili diamantati e abrasivi per la calibratura, levigatura e lucidatura di agglomerato, granito, marmo e ceramica Diamond tools and abrasives for calibrating, grinding and polishing engineered stone, granite, marble, ceramic

Utensili diamantati Diamond tools

S.P.A.

- DIV.

TECNA S.P.A.

U.SA.DI. 2

S.R.L. UTENSIL SARDA DIAMANT TOOLS

Via Don F. Tosatto, 8 30174 MESTRE (VE) Tel. 041/959616 Fax 02/57760375 info@sorma.net www.sorma.net

Via A. Volta, 16 20093 COLOGNO MONZESE (MI) Tel. 02/25307420 Fax 02/25307305 info@teci.it www.redaellitc.it www.teci.it Funi

V.le Monastir Km 10 Trav. Via “SA Cantonera” 09028 SESTU (CA) Tel. 070/22166 - Fax 070/7323396 usadi@tiscali.it www.usadi2.com

ZENESIS

S.R.L. Via del Ferro, 40/C 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/283235 amministrazione@zenesissolutions.it www.zenesissolutions.com

Via C. Battisti, 53 26842 CASELLE LANDI (LO) Tel. 0377/69021 Fax 0377/69351 amministrazione@lgonweb.com

Via Flaminia km. 41,400 00068 RIGNANO FLAMINIO (ROMA) Tel. 0761/5051 Fax 0761/508388 info@marmoelettro.it www.marmoelettro.it

Via Celia, 32 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/832483 info@megadiamant.com www.megadiamant.com

Via Dorsale, 13/B 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/79971 Fax 0585/799799 www.nicolaidiamant.com mail@nicolaidiamant.com

Via Catagnina, 4 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/831336 Fax 0585/834216 info@palmerio.com www.palmerio.com

S.R.L. Via Canicarao, 42 97013 COMISO (RG) Tel. 0932/968220 commerciale@sofisrl.com www.sofisrl.com

S.R.L. Via Marconi, 26 21041 ALBIZZATE (VA) Tel. 0331/985787 info@stella-welding.com www.stella-welding.com

T.R.E.D. S.R.L.

Via Adriano Olivetti, 32 (zona ASI) 70056 MOLFETTA (BA) Tel. 080/3382164 Fax 080/3382091 info@tredtools.it www.tredtools.it

Costruzione macchine e utensili diamantati per

lavorazione del marmo e del granito Production of diamond machines and tools for the processing of marble and granite

Leghe brasanti e disossidanti per la produzione di utensili per il taglio/lavorazione di marmo, pietra, cemento, asfalto e per la produzione di utensili da scavo, da trivellazione, da miniera Brazing alloys and fluxes for marble, stone, concrete, asphalt cutting/machining tools and for excavation, drilling and mining tools

Utensili diamantati elettrodepositati per macchine manuali e CNC Electroplated diamond tools for manual and CNC machines

Produzione utensili diamantati Production of diamond tools manufacture WINOA ITALIA S.P.A.

Via Como n. 1 20834 NOVA M.SE (MB) Tel. 039/2200913 Fax 039/2200963 winoaitalia@wabrasives.com www.wabrasives.com/it/

Sistema di taglio ZENESIS a lame diamantate speciali per la segagione di graniti e pietre ZENESIS cutting system with special blades for sawing granite and stone

Via dell’Industria, 63 37010 S. AMBROGIO V.LLA (VR) Tel. 045/6861311 - 6860324 Fax 045/6860323 info@abrasiviadria.com www.abrasiviadria.com

la
Stampi ed elettrodi in grafite
la sinterizza-
impianti ed accessori
il
in grafite
and electrodes for the sintering
and
the
per
zione
per
montaggio degli stampi
Graphite moulds
process accessories
equipments for
assembling of graphite moulds
diamantati
bond
tools MEGA
Leganti metallici
polvere per utensili
Metal
powders for diamond
Filo diamantato - Ricambi filo diamantato - Cuscini divaricatori Ricambi e accessori tagliatrici a catena Diamond wire Diamond wire spare parts Hydrobags Chainsaw pod cutters and spare parts CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE C.so Sempione, 30 20154 MILANO Tel. 02/315360 Fax 02/315354 info@assomarmomacchine.com www.assomarmomacchine.com Per aderire all’Associazione italiana Costruttori e Utilizzatori di macchine e attrezzature varie per la lavorazione delle pietre naturali e avere il vostro logo in questo spazio scrivere a: diffusione@assomarmomacchine.com
APUANO S.R.L.
Accessori per filo diamantato e attrezzature da cava Accesories for diamond wire and tools for quarry CHIM-ITALIA GROUP S.R.L. Via Colletta, n. 14 42124 REGGIO EMILIA (RE) Tel. 0522/927218 Fax 0522/272791 info@chim-italiagroup.eu www.chim-italiagroup.eu Mastici per marmo e affini Mastics for marble BELLINZONI S.R.L. Via Mezzano, 64 28069 TRECATE (NO) Tel. +39 0321 770558 info@bellinzoni.com www.bellinzoni.com
MOLLIFICIO
Via
per la
e manutenzione di
cotto, ceramica, grès, metalli e
Products for the protection, polishing, filling and maintenance of marble,
stone,
and
stics CHT CHEMICALS SRL Via Strada Nuova 10/A 37024 SANTA MARIA DI NEGRAR (VR) Tel. 045/9587334 info@chtchemicals.com www.chtchemicals.com
Prodotti
protezione, lucidatura, stuccatura
marmi, graniti, pietre,
plastiche
granite,
terracotta, ceramics, metals
pla-
vetro/carbonio, pannelli honeycomb Adhesives, epoxy sistems, mastics, fabrics and matting, honeycomb panels ABRA IRIDE S.P.A. Via E. Minato, 28 31039 RIESE PIO X (TV) Tel. 0423/453737 Fax 0423/453745 info@abrairide.com www.abrairide.it Abrasivi per la levigatura e lucidatura del marmo, marmo agglomerato, granito e agglomerati sintetici Abrasives for grinding and polishing of marble, agglomerated marble, granite and synthetic agglomerates B-CHEM S.N.C. di Bernardi Maurizio & C. S.N.C. Via Enzo Ferrari, 25 62012 CIVITANOVA MARCHE (MC) Tel. +39.0733.801444 Fax +39.0733.801062 info@b-chem.net www.b-chem.net Produzioni mastici, resine, cere, lucidanti, protettivi ed abrasivi Production of mastics, glues, abrasives, polishing, waxes protectives for marble, stone, granite, concrete and agglomerated-marble ABRASIVI ADRIA S.R.L.
Adesivi,
resine,
mastici, fibra di Abrasivi e lucidanti per marmi, graniti, agglomerati - Taglierine e levigatrici
Production
of abrasives and polishing stones for marble, granite, agglomerated Polishing and shearing machines Graniglie metalliche per segagione granito Steel grit for granit cutting
SOLUTIONS
Produzione di utensili diamantati per la lavorazione di marmi, graniti, pietre, gres e vetro Production of diamond tools for the processing of marble, granite, stone, gres and glass PALMERIOPAL S.R.L.
Accessori ed utensili per filo diamantato Diamond wire accessories and tools
Dischi e lame diamantate, filo diamantato, utensili per la levigatura e lucidatura del marmo, granito e agglomerati, accessori e attrezzature per la lavorazione del marmo e del granito / Diamond blades and wires, diamond tools for grinding and polishing marble, granite and agglomerated stone, accessories and equipment for marble and granite processing SORMA
SO.F.I.
Produzione di utensili diamantati Production of diamond tools TECI
REDAELLI
speciali calibrate per fili diamantati per il taglio del marmo granito cemento armato Special calibrated ropes for Diamond Wires for Stone Industry
STELLA NICOLAI NEST S.R.L.
www.assomarmomacchine.com ABRASIVI, LUCIDANTI, MASTICI E PROTETTIVI ABRASIVES, POLISHING PRODUCTS, ADHESIVES AND PROTECTIVE PRODUCTS

ABRASIVI, LUCIDANTI, MASTICI E PROTETTIVI ABRASIVES, POLISHING PRODUCTS, ADHESIVES AND PROTECTIVE PRODUCTS

DDCHEM S.R.L.

Via Crear, 15 37050 OPPEANO (VR) Tel. 045/6985000 contact@ddchem.it www.ddchem.it

Sistemi epossidici bicomponenti per pietre naturali, resine, indurenti incolori e a base Mannich per applicazioni su superfici umide o bagnate Two-component epoxy systems for natural stones, colourless resins and hardeners, Mannich-based hardeners for wet and damp applications FABER

CHIMICA S.R.L.

GEMS S.R.L.S.

GLOBAL SHIPPING S.P.A.

INDUSTRIA CHIMICA GENERAL S.R.L.

ISEP S.R.L.

LUNA ABRASIVI

S.R.L.

MARCHETTI TECH S.R.L.

REPOX S.R.L.

TECNOSINT GROUP S.R.L.

Via G. Ceresani, 10 Loc. Campo d’Olmo 60044 FABRIANO (AN) Tel. 0732/627178 (r.a.) Fax 0732/22935 www.fabersurfacecare.com info@fabersurfacecare.com

Via Danzia, 1/G 37010 AFFI (VR) Tel. 345/3602104 ceo@gemsitalia.com www.gemsitalia.com

Via Roma, 2/B 31020 LANCENIGO DI VILLORBA (TV) Tel. 0422/6111 amministrazione@globalshipping.it https://globalshipping.it

Via Repubblica S. Marino, 8 Zona Ind. Nord 41100 MODENA Tel. 059/450991-450978 Fax 059/450615 mail@generalchemical.it www.generalchemical.it

Via Della Liberazione, 848 41018 SAN CESARIO SUL PANARO (MO) Tel. 059/936373 Fax 059/930838 info@isep.it www.isep.it

Via Pratolino loc. Boettola 19020 VEZZANO LIGURE (SP) Tel. 0187997506 – 07 Fax 0187997344 – 997508 info@lunabrasivi.it www.lunabrasivi.it

Viale Enrico Forlanini 20134 MILANO (MI) Tel. 02/87323221 miceli@marchettitech.com www.marchettitech.com

Via Marina Vecchia, 4 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/821245 info@repox.it www.repox.it

Via Firenze, 7/A 22079 VILLA GUARDIA (CO) Tel. 031/481299 info@tecnosintgroup.it www.tecnosintgroup.it

Prodotti

Mastici poliesteri ed epossidici, resine epossidiche, protettivi, detergenti, smacchiatori, cere e dischi diamantati Polyester and epoxy mastics, epoxy resins, sealers, detergents, stains removers, waxes and diamond cutting blades

RESIN & CHEMICALS S.R.L.

Viale della Pace, 40 19038 SARZANA (SP) Tel. 0187/986821 Fax 0187/954407 marketing@doctor-resin.com www.doctor-resin.com

Sistemi epossidici (resine e indurenti) Epoxy systems (resins and hardeners)

FILA INDUSTRIA CHIMICA S.P.A.

Via Garibaldi, 58 35018 SAN MARTINO DI LUPARI (PD) Tel. 049/9467300 info@filasolutions.com www.filasolutions.com

Soluzioni per il trattamento, la protezione e la manutenzione di tutte le superfici (detergenti, protettivi e cere) Treatment, protection and maintenance solutions for all surfaces (cleaners, sealers and waxes)

Antiscivoli per marmi, graniti e pietre, cere, detergenti, lucidanti, mastici, prodotti chimici, protettivi - dischi diamantati, mole abrasive - taglierine - trasporti Anti-slip for marbles & granite, waxes, detergents, polishers, mastics, chemical products, protective treatments diamond disks, grinding wheels transportation. GENERAL ABRASIVI S.R.L.

Mastici, abrasivi, lucidanti, dischi diamantati, protettivi e sigillanti, cere etc. Mastics, abrasives, polishing agents, diamond circular saws, protectives and sealings products, waxes, etc.

Sistemi epossidici per il settore del marmo, granito e pietre naturali. Adesivi monocomponenti e bicomponenti epossidici e poliuretanici Epoxy systems for the market of marble, granite and natural stones. One-component and two-components adhesives, both epoxy and polyurethane based

Produzione abrasivi e utensili diamantati per marmo, granito e ceramica Abrasives and diamond tolls production for marble, granite and ceramic

Primer, coating, painting, vernici, solventi, inchiostri di ultima generazione per la protezione di macchinari e strumenti utilizzati nell'industria della Pietra State-of-the-art primer, coating, painting, solvents and ink for the protection of machinery and tools for stone industry

Resine epossidiche - Resinatura blocchi Epoxy resins Block restoring systems

ILPA ADESIVI S.R.L.

ISABRASIVI S.R.L.

KEMISTONE S.R.L.

MAPEI S.P.A.

Viale Galileo Galilei, 36/B 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/833391 info@generalabrasivi.com www.generalabrasivi.com

Via Ferorelli, 4 70132 BARI (BA) Tel. 080/5383837 Fax 080/5377807 ilpasrl@ilpa.it www.ilpaadesivi.com

Via Passo della Volpe, 17 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/852811 info@isabrasivi.it

Via Montecavallo 8/a, Cornei 32016 ALPAGO (BL) Tel. 0422/1574528 export@kemistone.eu www.kemistone.eu

Via Cafiero, 22 20158 MILANO Tel. 02/376731 Fax 02/37673214 mapei@mapei.it www.mapei.com

Via Conturli, 51/a 16042 CARASCO (GE) Tel. 0185 350741 Fax 0185 350102 info@pagabrasives.com www.pagabrasives.com

SUPER SELVA S.R.L.

Utensili abrasivi Abrasive tools and brushes

TENAX S.P.A.

S.R.L.

C.so Inghilterra, 15 12084 MONDOVÌ (CN) Tel. 0174/597679 Fax 0174/599890 info@panelplus.it https://panelplus.it

Pannelli sandwich/Pre-impregnati Honeycomb panels/Pre-peg

Via Trento, 27 37030 SELVA DI PROGNO (VR) Tel. 045/7847122 Fax 045/7847032 info@superselva.it www.superselva.it

Via I Maggio, 226 37020 VOLARGNE (VR) Tel. 045/6887593 Fax 045/6862456 www.tenax.it tenax@tenax.it

Materie prime, prodotti chimici, macchinari ed accessori per la produzione di abrasivi, lucidanti e utensili diamantati Trade of raw materials, chemicals, machines. Production of abrasives products, polishing and diamond tools

Produzione di mastice per marmo e di prodotti professionali per la lucidatura, la pulizia e la cura dei materiali lapide e litoidi

Production of mastic for marble, professional products for polishing, clearing, care of stone anf granite

Progettazione, produzione e commercio di abrasivi e lucidanti per materiali lapidei naturali ed artificiali, ceramica, vetro e cemento. Mastice, cera, stucco Design, production and trade of abrasives and polishing products for natural and artificial stones, ceramic, glass and concrete. Mastic, wax, putty

Prodotti chimici per edilizia e arredamento Chemical products for the building industry and furnishing

Adesivi, sigillanti, prodotti chimici per edilizia Adhesives, sealers, chemical products for the building industry

Abrasivi e lucidanti per marmo

Abrasives & polishing stones for marble

Produzione abrasivi ed affini Production of abrasives

Sistemi epossidici, mastici, abrasivi e lucidanti, protettivi, cere, detergenti Epoxy systems, mastics, abrasives and polishers, protectives, waxes, detergents

DOCTOR
per la cura delle pietre naturali e di altri materiali Products for the care of stone and other materials www.assomarmomacchine.com ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A MAGGIO 2024 ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER CEL COMPONENTS S.R.L. via Bruno Buozzi, 23-25 40057 CADRIANO (BO) Tel 051/782505 Fax 051/782477 info@cel.eu www.cel.eu Alluminio alveolare e pannelli sandwich Aluminium honeycomb and sandwich panels CET SERVIZI S.R.L. Ricerca e Sviluppo Via Pesenti, 8 38060 VILLA LAGARINA (TN) Tel. 0464/486344 Fax 0464/400168 info@cet-servizi.it www.cet-servizi.it Servizi, prove materiali Service, material test BRANDING S.R.L. Via Oliveti, 110 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/042020 antonella@branding-italia.com www.branding-italia.com Campagne di marketing, trade e retail marketing, programmi strategici di comunicazione, promozione pubbliche relazioni mirate per acquisizioni e fusioni aziendali, in Italia ed estero Marketing campaigns, trade and retail marketing, strategic communication programs, public relation promotion for mergers and acquisitions, in Italy and abroad 2GAMMA
PAG ABRASIVES S.R.L.
CONSULENZE
SERVICES, TECHNICAL
SERVIZI,
TECNICHE E COMPONENTI SPECIALI
CONSULTANCY AND SPECIAL COMPONENTS

Via Ermanno Barigozzi,

20138 MILANO (MI) Tel. 0289/919637 info@finageconsulting.it www.finagegroup.it

GEMINI S.R.L. Via Cenisio, 50 20154 MILANO gemini.sede@gmail.com Servizi

MAPASTONE S.R.L.

PROMETHEUS SECURITY S.R.L.

Via Acquale, 2/A 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/026876 info@mapastone.com www.mapastone.com

Piazza Duomo, 11 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/779513 Mob. 348/7847197 pandolfi@studiopandolfi.it www.studiopandolfi.it

Via F. P. De' Calboli, 60 00195 ROMA Tel. 06/86358523 info@prometheus-security.it www.prometheus-security.it

SIEMENS S.P.A. Via Vipiteno, 4 20128 MILANO Tel. 02/2431 luca.caselli@siemens.com www.siemens.com

Scanner per lastre - Software per progettazione e nesting Scanner for slabs CAD for nesting and rendering LEICA GEOSYSTEMS SPA

Consulenza

Automazione industriale, digitalizzazione e servizi Industrial Automation, Digitalization and Services

Via Codognino, 10 26854 CORNEGLIANO LAUDENSE (LO) Tel. 0371 69731 andrea.gallazzi@leica-geosystems.com www.leica-geosystems.it

S.R.L. Via Berbera, 37 37131 VERONA Tel. 045/9205100 info@maxfone.it https://maxfone.it/

1363

(LU) Tel. 392 1803584 lombardi@progettiproduzioni.com www.progetti-produzioni.com

S.P.A. Via Circonvallazione Est, 1 24040 STEZZANO (BG) Tel. 049/8062866 Fax 035/4061411 alessandro.vallini@schneider-electric.com www.schneider-electric.it

Progetta e produce soluzioni tecnologiche per il miglioramento di tecnologie esistenti applicate nell'industria della Pietra Planning and production of technological solutions for technostone

C.so Sempione, 30 20154 MILANO Tel. 02/315360 Fax 02/315354 info@assomarmomacchine.com www.assomarmomacchine.com

Via Lattuada 5 20017 RHO (MI) Tel. 02/93900740 info@assomarmistilombardia.it www.assomarmistilombardia.it

Via Dante Alighieri, 1F 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2594506 Fax 030/2595670 info@consorziomarmisti.org www.consorziomarmisti.org

CONSORZIO PRODUTTORI MARMO BOTTICINO

Via Kufstein, 1 Scala A, 2° piano 38121 TRENTO (TN) Tel. 0461/829835 Fax 0461/829838 info@italporphyry.eu www.italporphyry.eu

Via Tito Speri 52/a 25082 BOTTICINO (BS) Tel. 030/2190627 consorzio@marmo-botticino.it www.marmo-botticino.it

Tel. +90 (232) 877 03 40 1-2-3 info@alimoglu.com www.alimoglu.com

FINAGE CONSULTING S.R.L.
Divisione del Gruppo Finage specializzata nella ricerca, selezione e conseguimento delle agevolazioni finanziarie e dei contributi più adatti alla crescita della competitività d’impresa The Finage Group company specialized in searching, selecting and procuring financial facilitations and the contributions best suited to increasing company competitiveness GABBRIELLI TECHNOLOGY S.R.L. Via delle Bartoline, 43 50041 CALENZANO (FI) Tel. 055/8811395 Fax. 055/8861551 info@gabbrielli.com www.gabbrielli.com Produzione di strumenti da laboratorio Production of instruments for laboratories www.assomarmomacchine.com LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO MAY 2024 ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER TRASPORTI MARMO PERLINA
Trasporto di marmi e graniti Marble and granite transport STONEPAY LTD (UK) 9 Seagrave Road SW6 1RP LONDON (UK) Tel. +44(0) 773939 4724 info@stonecash.net https://stonecash.net Trading platform and multivendor marketplace for companies, associations and trade events TAGLIO S.R.L. Via Roma, 12/a 12040 PIOBESI D'ALBA (CN) Tel. 0173/619877
0173/619879
Software per macchine a controllo numerico Software for cn machines PROGETTI
PRODUZIONI S.R.L. Via
24
S.R.L. Via passo di Napoleone, 521 37020 VOLARGNE DI DOLCÈ (VR) Tel. 045/6888466 amministrazione@trasportimarmoperlina.it https://trasportimarmoperlina.it
Fax
taglio@taglio.it www.taglio.it
&
Ciocche,
55047 SERAVEZZA
industry
Distributore di soluzioni di sicurezza informatica europee. Offre servizi di consulenza, formazione e assistenza in ambito cybersecurity Distributor of European cyber security solutions. Offers consulting, training and support services SCHNEIDER
Prodotti di distribuzione elettrica e di automazione industriale Products for electric power distribution and industrial automation CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE C.so
20154
Per aderire all’Associazione italiana Costruttori e Utilizzatori di macchine e attrezzature varie per la lavorazione delle pietre naturali e avere il vostro logo in questo spazio scrivere a: diffusione@assomarmomacchine.com
ELECTRIC
Sempione, 30
MILANO Tel. 02/315360 Fax 02/315354 info@assomarmomacchine.com www.assomarmomacchine.com
CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE
Per aderire all’Associazione italiana Costruttori e Utilizzatori di macchine e attrezzature varie per la lavorazione delle pietre naturali e avere il vostro logo in questo spazio scrivere a:
ASSOCIAZIONE MARMISTI DELLA REGIONE LOMBARDIA
diffusione@assomarmomacchine.com
Associazione
CONSORZIO
di settore Settorial association
ITALIANO PORFIDO DEL TRENTINO SOC. CONS. COOP.
Commercio
naturali Commercialization stone porphyry
MARMISTI
porfido e pietre
CONSORZIO
BRESCIANI
alle ditte associate e promozione
associated firms
promotion of the area
Brescia
CLASSICO
Consulenza
dell’area bresciana Consultant for the
and
of
Consorzio di tutela e promozione della cultura e della qualità del marmo Botticino Classico, costituito dalle maggiori aziende produttrici del bacino estrattivo di Botticino (Brescia) The Consortium of Botticino Classico marble Producers associates the leading local companies in the marble basin of Botticino (Brescia), qualifying itself as the main promoter of the culture and quality of Botticino Classico marble in the world CONSORZIO PROMEX Via
13 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/792562 Fax 0585/792567 cores@bicnet.it www.prom-ex.it Servizi all’export alle aziende del settore lapideo e macchinari in esso impiegati Export services for stone sector and allied machinery companies ALIMOGLU MARBLE GRANITE CO. Izmir-Ankara Karayolu Cad. 25.km 35730 KEMALPASA, IZMIR (TURKEY)
Pietre naturali, travertini, marmi: blocchi, lastre e progetti Natural Stones, travertine, marble: blocks, slabs and projects PANDOLFI ENGINEERING
Dorsale,
strategica settore estrattivo Strategic consulting services for mining industry
Strumenti di Misurazione per l'industria Litica Measuring Solutions for the Stone Industry
per le imprese
services for businesses MAXFONE
MAXFONE è il primo data provider europeo indipendente operante nei settori dell’Internet of Things (IoT) e dei Big Data, capace di accompagnare le Aziende verso la transizione digitale e sostenibile / MAXFONE is the first independent European data provider in the sectors of the Internet of Things (IoT) and Big Data to accompany companies towards the digital and sustainable transition ASSOCIAZIONI E CONSORZI TRADE ASSOCIATIONS AND CONSORTIA INTERNATIONAL STONE NETWORK MEMBERS INTERNATIONAL STONE NETWORK MEMBER ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE ISN
SPECIALI SERVICES, TECHNICAL CONSULTANCY AND SPECIAL COMPONENTS
integrati
Integrated
SERVIZI, CONSULENZE TECNICHE E COMPONENTI
Italian stone contractor ® ITALIAN STONE MAESTRO For more information visit www.ghirardi.it/green-attitude By choosing Authentic Natural Stone you contribute to the preservation of our planet and the promotion of sustainable development by reducing CO2 emissions into the atmosphere. THE SUSTAINABLE BEAUTY OF STONE Qatar Science & Technology Park Doha, Qatar
keep informed: stone-tec.com Int. Competence Forum Natural Stone and Stone Technology Trade Fair + Congress in collaboration with: New + included The Design Fair for Tiles and Technology

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.