Marmo Macchine International n. 130

Page 1

Marmomacchine Servizi SrlCorso Sempione 30Milano 20154IT ALYBimestralePoste Italiane SpaSped. in A.P. D.L. 353/03 (conv. in L. 27.02.04, n° 46), art. 1, c. 1,LO/MIGennaio / Febbraio 2023Anno 32°
THE GLOBAL VOICE OF THE NATURAL STONE SECTOR

From stone treatment to material beauty.

Epoxy solutions for the treatment and care of natural stone.

squeesito.it
BUCINE BLUESTONE® PIETRA EXTRA DURA DEL BUCINE® FROM TUSCANY BERTI SISTO & C Ph: +1 954 4493937 - Email: info@viadellarte.com represented in USA and CANADA by
Courtesy of Dwyer Marble & StoneCourtesy of Dwyer Marble & Stone

Marmomacchine International is published quarterly by Marmomacchine Servizi Srl Corso Sempione 30 Milan 20154 - ITALY Tel. + 39 02 315360 - Fax + 39 02 315354 E-mail: info@assomarmomacchine.com

Managing editor: Flavio Marabelli - info@assomarmomacchine.com

Editorial staff: Arch. Raimondo Lovati direzione@assomarmomacchine.com

Pasqualino Pietropaolo - info@assomarmomacchine.com

Advertising office:

Donatella Alzetta alzetta@assomarmomacchine.com

Denise De Munari d.demunari@assomarmomacchine.com

Accountancy office:

Elisa Cavalmoretti amministrazione@assomarmomacchine.com

English translation:

Chama Armitage Rogate

Graphic design and typesetting: Negro Stefano - info@studio-grafico-negro-stefano.it

Printing:

Boostgroup SPA

Via A. Volta, 4 Cenate Sotto (BG)

Cover Story: Giunta alla sua terza generazione, la gamma di multifilo SIMEC è divenuta un punto di riferimento nel mercuato per le elevate prestazioni e affidabilità e costi di gestione particolarmente contenuti.

Now in its third generation, the SIMEC multiwire range has become a benchmark in the market for high performance, reliability and particularly low operating costs.

SIMEC S.p.A.

Via E.Fermi, 4 31030 Castello di Godego (TV) ITALY

Tel. 0423 / 7351 - Fax 0423 / 735256

Email: info@simec.it - Web site: www.simec.it

Marmomacchine International is a Magazine of Gemini Srl

All rights for any form of reproduction or translation of content are reserved.

The reproduction of an article or of part of it without the consent of the publisher is forbidden. Any manuscripts, photographs or other material received will not be returned even if published. The publisher assumes no responsibility for opinions expressed in editorial articles or advertisements.

Articles in standard type / Advertising features in italics.

Marmomacchine Servizi s.r.l. under Article 2 paragraph 2 of the Code of Ethics relating to the processing of personal data in the exercise of journalism, disclose the existence of a database of personal editorial use at headquarters in Milan, in Corso Sempione 30. Those interested can contact the owner of data processing at the above place to exercise the rights provided by Law No 675/96.

Authorization n. 14, 16-01-93

High court of Milan National Press Register n. 2993 (9-1-1991) is published in February, April, June, August, October, December by

MARMOMACCHINE SERVIZI SRL

Annual subscription rate: euro 5,00.

Top Brands In This Issue

BAU........................................67

BENETTI MACCHINE................17

BERTI SISTO & C.......................1

CMS.......................................13

CO.FI.PLAST...........................33

DDCHEM...............RISG. ANT.,15

DIAMAR.................................25

DONATONI MACCHINE..........21

FRANCHI UMB. MARMI............11

GMM.....................................2,3

GRANULATI ZANDOBBIO.......57

GRUPPO TOSCO MARMI.......4,5

KT - MENGHINI & BONFANTI ...58

IRIDE SLABS PHOTO SYSTEM ...51

LANDI GROUP.......................23

LUPATO MECCANICA..............31

MARCHETTI TECH....................35

MARMI GHIRARDI....................7

MARMOMAC...................II COV.

MARMO MECCANICA.............66

MICHELETTI by KWEZI............53

NICOLAI DIAMANT.................41

OFFICINA FAEDO..................122

PEDRINI.................................29

PELLEGRINI MECCANICA........43

PROMETEC..............................65

ROBOTOR..............................49

SAGEVAN MARMI..........IV COV.

SICAM....................................59

SIMEC...........................I COV,37

SPECIALINSERT.......................45

TENAX....................................55

XIAMEN STONE FAIR......III COV.

018 Newsbook NOTIZIE ED EVENTI DAL MONDO DEL MARMO NEWS AND EVENTS FROM THE WORLD OF STONE 060 Top Speaking Gmm 068 Partecipazioni fieristiche Fairs participations Xiamen Stone
Middle East Design & Hospitality Week Expo Cihac Japan Home & Building Show Middle East Stone 081 Case-History Donatoni Macchine Benetti Macchine Marmo Meccanica Officina Faedo Micheletti by Kwezi Gmm Iride Slabs Photo System Simec Prodim Pedrini Robotor Pellegrini Meccanica Granulati Zandobbio 108 Members Elenco degli Aderenti a CONFINDUSTRIA
List of the Members of the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE
Fair
MARMOMACCHINE
Association
Marmomacchine Servizi Srl Corso Sempione 30 Milano 20154 ITALY Bimestrale Poste Italiane Spa Sped. A.P. D.L. 353 /03 (conv. L. 27.02.04, 46), art. 1, LO/MI Gennaio Febbraio 2023 Anno 32° THE GLOBAL VOICE OF THE NATURAL STONE SECTOR GENNAIO-FEBBRAIO ‘23 130
Indice inserzionisti

LONDON BY GHIRARDI:

Harrod’s Men’s superbrands

Westin Hotel

Landmark Hotel

Baps Shri Smamina

Rayan Mandir Temple

FOR MORE THAN 80 YEARS PROUDLY MADE IN ITALY

ITALIAN STONE MAESTRO
Italian stone contractor ®
Stay connected! www.ghirardi.it

2023: priorità innovazione e sostenibilità

State sfogliando l’edizione n°130 di Marmomacchine International, numero che apre il 2023 editoriale della nostra rivista che, anche quest’anno, vuole accompagnare e informare tutti gli stakeholder del settore della pietra autenticamente naturale e promuovere le eccellenze delle produzioni di filiera a livello globale. Un anno, il 2023, che si preannuncia ricco di sfide ma anche di opportunità per le imprese del settore, dopo un 2022 e soprattutto un 2021 che sono stati trainati dai gratificanti numeri del rilancio dell’interscambio e della produzione post-pandemia, l’evento straordinario e imprevedibile che – anche a seguito della mutata politica sanitaria del governo cinese – dovrebbe essere definitivamente archiviato nei prossimi mesi. Al centro dell’agenda delle imprese vi sarà – oltre al presidio dei principali mercati internazionali – lo sviluppo di un’ancora maggiore attenzione verso i temi della sostenibilità ambientale e della transizione energetica, e verso gli investimenti in ricerca e innovazione per proporre tecnologie sempre più performanti e adeguate. E come sempre, il nostro magazine sarà quì per raccontarle.

2023: spot on innovation and sustainability

You are looking at issue 130 of Marmomacchine International, an issue that opens the 2023 publishing schedule for our magazine which this year, too, intends to accompany and inform all the stakeholders in the authentically natural stone sector and promote its excellent products globally. A year, 2023, that promises to be full of challenges but also opportunities for sector companies after a 2022, and above all a 2021, that were driven by the gratifying figures of a re-launch of trade and production after the pandemic, an extraordinary and unforeseeable event that – also after the changes in the Chinese government’s health policy – should be definitively considered ended in coming months. At the center of company agendas there will be – in addition to work on the major international markets – development of even greater attention to the topics of environmental sustainability and the energy transition as well as investments in research and innovation to offer always higher-performing technologies. And, as always, our magazine will be ready to report on them.

8 130
Accordi/
Attualità/Current affairs Dalla Categoria/Association Progetti/Contract Economia/Economy Fiere/Tradeshows Statistiche/Statistics Incontri/Meetings Industria/Industry In evidenza/Spot on Case Histor y Mercati/Markets NEWSBOOK
Agreements

Esportazioni lapidee

italiane: +13,8% nei primi

10 mesi del 2022

Nel periodo gennaio-ottobre 2022 le esportazioni complessive italiane di marmi, travertini, graniti e pietre naturali in genere sono aumentate in valore del 13,8% rispetto ai primi 10 mesi dell'anno precedente, raggiungendo i 1.760,2 mln di euro. A rilevarlo sono le statistiche ufficiali di settore elaborate dal Centro Studi di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, che evidenziano come a trainare le nostre vendite all'estero sia stata la componente dei materiali lavorati e semilavorati, cresciuta del 17,1% rispetto allo stesso periodo del 2021, per complessivi 1.438,1 mln. Si è invece mantenuto sostanzialmente sui buoni livelli dell'anno precedente (+1,2%) il nostro export di grezzi, che è stato pari a 322,1 mln. A livello di mercati di destinazione, anche nel periodo gennaio-ottobre 2022 la Cina si conferma 1° acquirente di blocchi estratti in Italia con 152 mln di euro di import, seguita dall'India con 42 mln. A guidare invece la classifica dei mercati di destinazione dei materiali lavorati e semilavorati troviamo gli Stati Uniti, con acquisti per 423,5 mln (+29,2% rispetto ai primi 10 mesi del 2021). In forte crescita anche le vendite verso Germania (2° buyer con 140,2 mln di import, +14,5%), Francia (3° a 89,2 mln, +17,9%,), Svizzera (4° a 86,6 mln, +8,9%) e Austria (7° a 41,2 mln, +7,4%), mentre calano quelle dirette nel Regno Unito (6° a 49,9 mln, -6,9%). Tra i mercati extra Ue, si segnala l'ottimo l'andamento del nostro export di lastre e prodotti finiti verso Arabia Saudita (5° con 54,4 mln, +42,4%), Emirati Arabi Uniti (8° con 39,4 mln, +20,2%), Australia (9° con 30,1 mln, +11,8%) e Canada (10° con 27,8 mln, +21,8%).

Italy’s stone exports up 13.8% in the first ten months of 2022

From January to October 2022 Italy’s overall exports of marbles, travertines, granites and natural stones in general increased in value by 13.8% from the first ten months of the previous year, reaching 1,760.2 million euros. This was shown in the official sector statistics processed by the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center, which point up that foreign sales were driven by the finished and semi-finished products component, up 17.1% from the same period in 2021 for a total of 1,438.1 million. Remaining essentially on the same good levels of the previous year (+1.2%) were Italian exports of raw stone, amounting to worth of 333.1 million. In regard to destination markets, again in the period running from January to October 2022 China was the top buyer of raw blocks extracted in Italy, with 152 million in imports, followed by India with 42 million. Leading the market ranking for finished and semi-finished stone products was the United States, with purchases worth 423,5 million (+29.2% from the first ten months of 2021). There was also good growth in sales to Germany (2nd buyer with 140.2 million in imports, +14.5%), France (3rd with 89.2 million, +17.9%), Switzerland (4th with 86.6 million, +8.9%) and Austria (7th with 41.2 million, +7.4%) while there was a decline in exports to the United Kingdom (6th with 49.9 million, -6.9%). Among non-EU markets, Italy’s exports of finished and semi-finished products did very well in Saudi Arabia (5th with 54.4 million, +42.4%), the United Arab Emirates (8th with 39.4 million, +20.2%), Australia (9th with 30.1 million, +11.8%) and Canada (10th with 27.8 million, +21.8%).

Exports of Italian finished and semi-finished stone materials

Top 10 Buyers - January/October 2022 (data in euros)

Source: CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE on ISTAT data

9
COUNTRY TOTAL OCTOBER ‘21 COUNTRY TOTAL OCTOBER ‘22 Δ % POS. 2022 POS. 2021 UNITED STATES 327.697.618 UNITED STATES 423.406.788 29,2 1 1 GERMANY 122.411.361 GERMANY 140.170.847 14,5 2 2 FRANCE 75.703.527 FRANCE 89.237.676 17,9 3 4 SWITZERLAND 79.466.194 SWITZERLAND 86.563.479 8,9 4 3 SAUDI ARABIA 38.182.430 SAUDI ARABIA 54.388.680 42,4 5 7 UNITED KINGDOM 53.651.657 UNITED KINGDOM 49.948.758 -6,9 6 5 AUSTRIA 38.388.906 AUSTRIA 41.234.417 7,4 7 6 UNITED ARAB EMIRATES 32.777.667 UNITED ARAB EMIRATES 39.383.888 20,2 8 8 AUSTRALIA 26.972.508 AUSTRALIA 30.147.842 11,8 9 10 CANADA 22.845.233 CANADA 27.829.332 21,8 10 12 OTHER COUNTRIES 410.056.759 OTHER COUNTRIES 455.765.246 11,1 TOTAL 1.228.153.860 TOTAL 1.438.076.953 17,1

MARMOMACCHINE INTERNATIONAL a STONA 2023

La STONA di Bangalore (15-18 febbraio), evento fieristico biennale di riferimento per l'industria lapidea in India organizzato dalla Federation of Indian Granite and Stone Industry (FIGSI), si è confermata anche quest'anno come uno degli appuntamenti di riferimento su scala globale per l'industria lapidea, con oltre 40mila mq di superficie espositiva e più di 600 Aziende espositrici, tra le quali una nutrita rappresentanza di brand italiani, in particolare del segmento tecnologie. MARMOMACCHINE INTERNATIONAL è stata presente a STONA 2023 con un proprio info-corner dove Espositrici e Operatori in visita hanno potuto trovare in distribuzione l’ultimo numero del magazine di riferimento per il comparto lapideo internazionale.

Convention 2023 CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE: il 23 giugno a Milano

È stata ufficializzata la data dell’Assemblea Generale CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE 2023 che si svolgerà a Milano presso l’elegante location dell’ENTERPRISE Hotel il prossimo 23 giugno. Come sempre l’Assemblea Generale dell’Associazione di Categoria italiana della filiera marmifera costituisce un appuntamento di riferimento per l’intero settore, vera e propria convention concepita secondo il format dell’evento pubblico a inviti in cui Imprenditori, Istituzioni e Stakeholder si confrontano sullo stato del comparto, sulle sue prospettive e sulle traiettorie di sviluppo. Quest’anno l’Assemblea CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE riveste un’importanza particolare anche per la governance associativa, in quanto è prevista l’elezione del Consiglio Generale dell’Associazione per il prossimo biennio.

MARMOMACCHINE INTERNATIONAL at STONA 2023

The STONA show in Bangalore (February 15-18), the biennial of reference for the Indian stone industry organized by the Federation of Indian Granite and Stone Industry (FIGSI) was again an important event globally for the stone industry, with over 40,000 square meters of display space and more than 600 exhibitors, including a big delegation of Italian brands, especially in the stone technology sector. MARMOMACCHINE INTERNATIONAL was also present at STONA 2023 with its own info-corner where exhibitors and visiting operators could find the latest issue of the reference magazine for the international stone industry.

2023 CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Convention: June 23 in Milan

Now official is the date for the 2023 CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE General Assembly, to be held on June 23 at the elegant HOTEL ENTERPRISE in Milan. As always, the general assembly of the Italian stone industry association will be a reference event for the entire sector, an authentic convention conceived as a by-invitation public event where businesspeople, official representatives and stakeholders discuss the state of the sector, its prospects and development trajectories. This year’s CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE assembly also has special importance for the association’s governance because it will include election of its board of governors for the next two years.

10 130

THE MIRACLE OF NATURE

Calacatta Crestola

In the 16th century Michelangelo saw the extraordinary beauty of a timeless material in the marble of Carrara. Today, like then, we celebrate this naturally sustainable stone.

IG | FB | IN
ph. Lorenzo Borgianni adv danaeproject.com
franchiumbertomarmi fum.it

Turchia: dal 26 al 29 aprile torna l'appuntamento con MARBLE

Dal 26 al 29 aprile è in programma a Izmir la 28a edizione della fiera MARBLE, il principale evento turco dedicato al mondo dei materiali lapidei e delle tecnologie e prodotti complementari. MARBLE - organizzato da İZFAŞ e dall'Izmir Metropolitan Municipality con il patrocinio del Ministero del Commercio della Turchia - rappresenta da diversi anni uno più importanti appuntamenti settoriali a livello mondiale, con oltre 1.000 espositori e più di 78 mila visitatori provenienti dalla Turchia e dall'estero (dati dell'edizione 2022). Anche MARMOMACCHINE INTERNATIONAL - rivista di riferimento per il comparto lapideo internazionale - avrà un proprio stand in fiera, presso il quale le Aziende espositrici e gli Operatori in visita a Izmir potranno trovare in distribuzione l’ultimo numero del magazine. Si segnala che anche quest'anno i visitatori di MARBLE potranno ammirare le realizzazioni nate dalla collaborazione tra giovani designer e alcune Aziende del settore nell'ambito della 5° edizione dell'International Novel Natural Stone Design Competition (www.degisiktasarimyarismasi.com/en).

A livello statistico ricordiamo che la Turchia rappresenta uno dei Paesi leader del mercato internazionale delle pietre naturali. Nel 2021 si è infatti confermata al 3° posto per produzione di cava, dietro Cina e India, con circa 13 mln di tonnellate estratte (pari all'8% del totale mondiale), oltre che 2° Paese per export, dietro l'India, con quasi 7,9 mln di tonnellate spedite all'estero (con una quota del 14,4%). Secondo gli ultimi dati disponibili, nei primi 11 mesi del 2022 le esportazioni di pietre naturali di Ankara hanno già raggiunto il valore di 2 mld di dollari.

Turkey: from April 26 to 29 the MARBLE event returns

Scheduled for April 26 to 29 in Izmir is the 28th edition of the MARBLE show, the main Turkish event devoted to the world of stone materials, stone technologies and complementary products.

MARBLE - organized by IZFAŞ and the Izmir Metropolitan Municipality and sponsored by the Turkish Ministry of Trade - has long been one of the most important stone sector events worldwide, with more than 1,000 exhibitors and over 78,000 visitors from Turkey and abroad (figures from the 2022 edition). And MARMOMACCHINE INTERNATIONAL - the reference magazine for the international stone industry - will have its own stand at the tradeshow at which exhibitors and visitors will be able to find the latest issue of the publication.

This year, too, visitors to the MARBLE show will be able to admire the works created from collaboration between young designers and a number of innovative companies in the context of the 5th international edition of the Novel Natural Stone Design Competition (www.degisiktasarimyarismasi.com.en).

On the statistical level we remind readers that Turkey is one of the leaders on the international natural stone market. In 2021, in fact, it took third place in quarry output (behind China and India) with some 13 million tons extracted (9% of the world total) as well as second place in stone exports (behind India) with nearly 7.9 million tons sold abroad (a 14.4% share). According to the latest available data, in the first 11 months of 2022 Turkey’s exports of natural stones reached worth of $US 2 billion.

12 130
BEST IN CLASS COMPLETE RANGE OF MACHINES FOR STONE PROCESSING MACHINING CENTERS BRIDGE SAWS SAW JET MACHINES WATERJET CUTTING SYSTEMS C.M.S SPA • via A.Locatelli,123 • 24019 Zogno (BG) • Tel. +39 0345 64111 • info@cms.it • cms.it

Si conferma la tenuta dell'export di tecnologie

italiane per il marmo

Secondo le statistiche diffuse dal Centro Studi di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE il valore dell'export dei costruttori italiani di macchine, impianti, utensili e altre attrezzature per l'estrazione e la lavorazione delle pietre naturali nei primi 10 mesi del 2022 ha raggiunto gli 885,8 mln di euro, in lieve diminuzione (-2,3%) rispetto allo stesso periodo dell'anno precedente. Questo dato rappresenta una sostanziale tenuta per le vendite all'estero dell'industria tecno-lapidea del nostro Paese, che dopo la crescita del 18,5% fatta registrare nel 2021 stanno confermando anche nel 2022 - nonostante le difficoltà legate ai forti rincari delle materie prime, della componentistica e dell'energia - il ritorno ai livelli pre-pandemici.

La classifica dei mercati di destinazione settoriale vede sempre al 1° posto gi Stati Uniti, che nel periodo gennaio-ottobre 2022 hanno importato tecnologie lapidee Made in Italy per un valore di 165,5 mln di euro (+38,8% rispetto ai primi 10 mesi del 2021). Sono invece in diminuzione le esportazioni verso il nostro 2° buyer, la Spagna (-12,7%), che dopo i livelli record del 2021 sono scese a 54 mln.

Al 3° posto sale la Germania, con acquisti per 51,2 mln (+14%), seguita dalla Francia (+27,6%, 4° a 44,4 mln), da un'India in forte ripresa (+61,5%, 5° a 43,6 mln), dalla Polonia (-6,8%, 6° a 42,5 mln) e dal Canada (+19,2%, 7° a 38,2 mln). Va segnalata inoltre la decisa crescita delle vendite di macchine lavorazione marmo italiane verso la Turchia (+39,5%, 8° a 35,9 mln), mentre sono in marcata flessione quelle verso Regno Unito (-27,2%, 9° a 32,5 mln) e Portogallo (-24,2%, 10° a 30,1 mln).

The stability of Italy’s stone technology exports confirmed

According to the statistics issued by the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center, the value of exports by Italian makers of machines, installations, tools and other equipment to quarry and process natural stone in the first 10 months of 2022 reached 885.8 million euros, a slight decline (-2.3%) from the same period the previous year.

This figure represents essential stability in the foreign sales of the Italian techno-stone industry, which after 18.5% growth in 2021 is also confirming for 2022despite the difficulties tied to steep price hikes for raw materials, components and energy - a return to pre-pandemic levels.

The sector ranking for destination markets saw the United States again in first place, from January to October 2022 importing stone technologies Made in Italy worth 165.5 million euros (up 38.8% from the first 10 months of 2021). Exports to the number two buyer, Spain, instead diminished (-12.7%) after record imports in 2021, to 54 million. Germany took third place, with purchases worth 51.2 million (+14%), followed by France (fourth, up 27.6% with 44.4 million) a rebounding India (fifth, +61.5% with 43.6 million), Poland (sixth, -6.8% with 42.5 million) and Canada (seventh, +19.2% with 38.2 million). Also worth noting was the considerable growth in stone-working technology exports to Turkey (eighth, +39.5% with 35.9 million), while there were significant drops in exports to the United Kingdom (ninth, -27.2% with 32.5 million) and Portugal (tenth, -24.2% with 30.1 million in purchases).

Exports of Italian stone-working machinery and equipment

Top 10 Buyers - January/October 2022 (data in euros)

Source: CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE on ISTAT data

14 130
COUNTRY TOTAL OCTOBER ‘21 COUNTRY TOTAL OCTOBER ‘22 Δ % POS. 2022 POS. 2021 UNITED STATES 119.160.157 UNITED STATES 165.447.124 38,8 1 1 SPAIN 61.918.843 SPAIN 54.039.009 -12,7 2 2 GERMANY 44.906.835 GERMANY 51.189.056 14,0 3 4 FRANCE 34.780.152 FRANCE 44.363.937 27,6 4 8 INDIA 27.020.803 INDIA 43.644.799 61,5 5 11 POLAND 45.599.036 POLAND 42.502.724 -6,8 6 3 CANADA 32.061.328 CANADA 38.226.719 19,2 7 10 TURKEY 25.754.298 TURKEY 35.925.656 39,5 8 12 UNITED KINGDOM 44.647.328 UNITED KINGDOM 32.523.823 -27,2 9 5 PORTUGAL 39.772.439 PORTUGAL 30.137.667 -24,2 10 7 OTHER COUNTRIES 431.293.836 OTHER COUNTRIES 347.831.784 -19,4 TOTAL 906.915.057 TOTAL 885.832.298 -2,3
SQUEE ADV

Webinar sull'industria lapidea canadese

Lo scorso 13 dicembre CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, in collaborazione con l'ufficio ICEAgenzia di Toronto, ha organizzato un interessante e partecipato webinar dal titolo "Approfondimenti sull'industria canadese del marmo e della pietra: opportunità per le Aziende italiane" (www.youtube.com/watch?v=8MUK62OVROQ&t=3 091s).

A introdurre i lavori sono stati Pietro Goglia, Vice Direttore di ICE-Agenzia di Toronto, e Flavio Marabelli, Presidente onorario di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, che hanno presentato una nota di mercato sull'industria lapidea del Paese nordamericano e illustrato i principali temi di discussione, poi ripresi da una tavola rotonda virtuale che ha coinvolto autorevoli Operatori, Distributori e Professionisti attivi su questo mercato.

MARMOMACCHINE INTERNATIONAL alla VITÓRIA STONE FAIR 2023

Con più di 300 Aziende espositrici e 15 mila visitatori specializzati provenienti dal Brasile e dall'estero, la VITÓRIA STONE FAIR (Vitória, 7/10 febbraio) si è confermata anche per il 2023 - dopo due anni di stop a causa della crisi pandemica - quale principale appuntamento fieristico del continente sudamericano rivolto agli Operatori del comparto dei materiali lapidei e delle tecnologie e prodotti complementari. MARMOMACCHINE INTERNATIONAL anche per questa edizione della VITÓRIA STONE FAIR è stata presente in fiera con un proprio info-corner, dove le Aziende espositrici e gli Operatori in visita hanno potuto trovare in distribuzione l’ultimo numero del magazine di riferimento per l'industria marmifera internazionale.

Webinar on the Canadian stone industry

On December 13 CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, in collaboration with the ICE-Agency Toronto office, organized an interesting and well-attended webinar titled "Insights on the Canadian Marble and Stone Industry and Opportunities for Italian Companies"

(www.youtube.com/watch?v=8MUK62OVROQ&t=30 91s).

The event was introduced by Pietro Goglia, Vice President of the Toronto ICE-Agency office, and Flavio Marabelli, Honorary President of CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, who commented on the Canadian stone industry market and the main topics of discussion, later reprised by a virtual round table featuring authoritative businesspeople, distributors and other professionals working on the Canadian market.

MARMOMACCHINE INTERNATIONAL at the VITÓRIA STONE FAIR 2023

With more than 300 exhibiting companies and some 15,000 specialized visitors from Brazil and other countries, the VITÓRIA STONE FAIR (Vitória, Brazil, February 7/10) was again in 2023 - after a two-year hiatus due to the Covid-19 pandemic - the top South American tradeshow for the stone materials, stone technologies and complementary products sector. At this edition, too, MARMOMACCHINE INTERNATIONAL was present with its own info-corner where exhibitors and visiting operators could find the latest issue of the reference magazine for the international stone industry.

16
130
BENETTI MACCHINE S.p.A. Via Provinciale Nazzano, 20 54033 Carrara - Italy Tel. +39 0585 844347 r.a. Fax +39 0585 842667 benetti@benettimacchine.it www.benettimacchine.it Tagliatrice a Catena TCM 888 PLUS Tagliatrice a Catena CST 966 4x4 NEXT GEN

Partecipazione italiana alla

STONE & SURFACE

SAUDI ARABIA 2023 di Riyadh

Dal 18 al 21 febbraio CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - in collaborazione con ICE-Agenzia e con il supporto del MAECI - ha organizzato una importante collettiva di Aziende italiane della filiera marmifera alla STONE & SURFACE SAUDI ARABIA 2023 di Riyadh, il principale evento saudita dedicato ai rivestimenti/superfici da interno ed esterno. La manifestazione si è svolta all'interno del ricco panel di eventi del THE BIG 5 SAUDI, la fiera di riferimento nel Paese del Golfo rivolta al comparto dell'edilizia e delle costruzioni.

La collettiva italiana a STONE & SURFACE SAUDI ARABIA ha annoverato ben 34 Aziende in rappresentanza delle migliori produzioni lapidee e delle più avanzate soluzioni tecnologiche Made in Italy: ABRA IRIDE - ABRASIVI ADRIA - BELLINZONI - BELLITALIA - BRETON - COLOMBINI - DAL PRETE ENGINEERING - DORICO TECHNOLOGIES - ELITE STONE - FABER CHIMICA - FATO STONE - FRACCAROLI & BALZAN - GAMMA STONE - GDA MARMIGEMS - GMM - ISA ABRASIVI - KEMISTONE - MARCHETTI TECH - MARGRAF - MARMI GHIRARDIMARMO ELITE - MARMI E GRANITI D'ITALIAOMAG - OMAR CRANE - PEDRINI - PIMAR - PODIUM - PRUSSIANI ENGINEERING - SIMEC - STILMARMO - TENAX - TERZAGO ROBOTICSZAGROSS.

All'interno dell'Area istituzionale del nostro Paese

Italian exhibit at STONE & SURFACE SAUDI ARABIA

2023 in Riyadh

From February 18 to 21 CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - in collaboration with ICE-Agency and with the support of the Italian Ministry of Foreign Affairs and International Operation (MAECI) – presented an important collective exhibit at STONE & SURFACE SAUDI ARABIA 2023 in Riyadh, the main Saudi event devoted to interior and exterior coverings/surfaces. The show was part of a rich slate of events at THE BIG 5 SAUDI, the Gulf country’s building sector tradeshow. The Italian collective at STONE & SURFACE SAUDI ARABIA consisted of 34 companies representing the finest stone productions and most advanced stone technologies Made in Italy: ABRA IRIDE - ABRASIVI ADRIA

- BELLINZONI - BELLITALIA - BRETON - COLOMBINIDAL PRETE ENGINEERING - DORICO TECHNOLOGIES - ELITE STONE - FABER CHIMICA - FATO STONE

- FRACCAROLI & BALZAN - GAMMA STONE - GDA MARMI - GEMS - GMM - ISA ABRASIVI - KEMISTONE

- MARCHETTI TECH - MARGRAF - MARMI GHIRARDIMARMO ELITE - MARMI E GRANITI D'ITALIA - OMAG

- OMAR CRANE - PEDRINI - PIMAR - PODIUM - PRUSSIANI ENGINEERING - SIMEC - STILMARMO - TENAX

- TERZAGO ROBOTICS - ZAGROSS. Inside the official Italia Area at the Saudi fair the association and ICEAgency offered a welcoming Meeting Point Italia with informative and assistance services for companies exhibiting at or visiting the show. The large and qualified Italian presence at the event was greeted with pleasure also by the Vice Minister of Industry and Mining Resources for the Kingdom of Saudi Arabia, Osama bin

18 130

presso la fiera saudita l'Associazione e ICE-Agenzia hanno allestito anche un accogliente Meeting Point Italia con servizi informativi e di assistenza per le Aziende espositrici o in visita. La nutrita e qualificata presenza italiana in fiera è stata accolta con soddisfazione anche dal Vice Ministro dell'Industria e delle Risorse Minerarie del Regno dell'Arabia Saudita, Osama bin Abdulaziz Al-Zamil, dall'Ambasciatore d'Italia in Arabia Saudita, Roberto Cantone, e dal Capo Ufficio Affari Economici e Commerciali dell'Ambasciata, Valerio Cendali Pignatelli, che nel corso della manifestazione - accompagnati dal Presidente di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, Federico Fraccaroli, dal Presidente onorario dell'Associazione, Flavio Marabelli e dal Direttore dell'Agenzia ICE di Riyadh, Enrico Barbieri - hanno visitato il Padiglione Italia e portato il loro saluto alle Aziende della collettiva.

La partecipazione a STONE & SURFACE SAUDI

ARABIA ha costituito un'ulteriore occasione di posizionamento dei nostri prodotti sul mercato saudita, contraddistinto da una serie di grandi progetti in ambito architettonico e infrastrutturale ricompresi nel programma SAUDI VISION 2030. Secondo i dati del Centro Studi di CONFINDUSTRIA MARMOMAC-

CHINE l'Arabia Saudita nei primi 10 mesi del 2022 si è confermato al 5° posto tra i mercati di destinazione di materiali lapidei lavorati e semilavorati italiani, con un valore dell'import che ha superato i 54 mln di euro e un incremento del 42% rispetto allo stesso periodo del 2021. Anche le importazioni saudite di tecnologie per l'estrazione e la trasformazione delle pietre naturali hanno ritrovato una buona dinamica, riportando il Paese nella classifica dei 50 Top Buyers a livello internazionale.

Abdulaziz Al-Zamil, by the Italian ambassador to Saudi Arabia, Roberto Cantone and by the head of the ambassy’s Economic and Trade Affairs, Valerio Cendali Pignatelli who, during the show - accompanied by the President of CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, Federico Fraccaroli, the Honorary President Flavio Marabelli and the Director of ICE-Agency Riyadh, Enrico Barbieri - visited the Italia Area and greeted the exhibitors. Italian participation at STONE & SURFACE

SAUDI ARABIA 2023 was a further occasion for positioning Italian products on the Saudi market, distinctive for the huge architectural and infrastructural projects included in the SAUDI VISION 2030 plans. According to CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center data, in the first 10 months of 2022 Saudi Arabia took fifth place among markets for Italian finished and semi-finished stone products with imports worth more than 54 million euros and a 42% increase from the same period in 2021. The country’s imports of Italian technologies for extracting and processing natural stones were also on an upturn, returning Saudi Arabia to the ranks of the 50 top buyers internationally.

19

Incentivi 4.0: prorogata a novembre la consegna per i beni ordinati nel 2022

Con un emendamento del Decreto "Mille Proroghe" è stato posticipato il termine ultimo per la consegna dei beni ordinati entro il 31 dicembre 2022 ai fini della fruizione delle aliquote più vantaggiose del credito d'imposta per investimenti in beni strumentali. Il termine per la consegna dei macchinari 4.0 slitta infatti al 30 novembre 2023, a condizione che entro il 31 dicembre dello scorso anno il relativo ordine risultasse accettato dal venditore e fosse avvenuto il pagamento di acconti in misura pari al 20% del costo di acquisizione. Viene inoltre prorogato al 30 novembre anche il termine per gli investimenti in beni strumentali tradizionali agevolabili al 6%.

Rinnovabili, nel 2022 investimenti record nel mondo

Nel 2022 si è toccato il record degli investimenti globali nelle tecnologie per la transizione energetica (inclusa l'efficienza energetica), che hanno raggiunto la quota di 1.300 mld di dollari. Lo rivela il rapporto "Global Landscape of Renewable Energy Finance 2023" redatto dall'Agenzia internazionale per le energie rinnovabili (Irena) e della Climate Policy Initiative (Cpi), nel quale si sottolinea come si sia registrato un aumento del 19% sul 2021 e del 50% sul 2019. Il documento riferisce inoltre che la spesa si è concentrata su tecnologie e usi specifici: il solo fotovoltaico ha attirato il 43% dell’investimento totale nelle rinnovabili, seguito dall’eolico onshore e offshore rispettivamente al 35% e al 12%.

4.0 incentives: delivery for goods ordered in 2022 postponed to November

An amendment to the “Mille Proroghe” Decree postpones the final delivery date for goods ordered by December 31, 2022, in order to make use of the more advantageous tax rates for instrumental goods purchases.

The delivery date for 4.0 machinery has, in fact, been pushed back to November 30, 2023, if by December 31 of last year the order had been accepted by the vendor and at least 20% of the purchase price paid. Also postponed to November 30 is the purchase date for traditional instrumental goods at a 6% discount.

Renewables, in 2022 record investments worldwide

2022 set a record for global investments in technologies for the energy transition (including energy efficiency), which reached $US 1.300 billion. This was revealed in the report “Global Landscape of Renewable Energy Finance 2023” published by the International Renewable Energy Agency (IRENA) and the Climate Policy Initiative (CPI), which emphasizes that there was an increase of 18% from 2021 and of 50% from 2019.

The report also states that investment was in technologies and specific uses: by itself, photovoltaic attracted 43% of the total investment in renewables, followed by onshore and offshore wind, with 35% and 12% respectively.

20
130

Mechanical perfection, technological precision.

: no downtime during loading, unloading, and programming

Discover the DONATONI machines on donatonimacchine.eu

The Donatoni TWIN S4Q is a controlled

sawwith

The Donatoni TWIN S4Q is a numerically controlled bridge saw with Donatoni TWIN System. This machine allows a wide range of work processes to be performed: from cutting up to 300 mm in depth, to milling, drilling, and shaping.

With one operator, 70% more productivity than conventional bridge saws.

2 machines in 1: a cutting line with the advantages of a traditional bridge saw.

+++

Pubblicata la DIRECTORY

2023 CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE

Con la bellissima copertina “Viva Magenta 181750”, colore pantone dell’anno, è stata pubblicata la DIRECTORY 2023 CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, Rapporto di Categoria annuale realizzato in forma cartacea, digital e versione pen-drive che costituisce pubblicazione di pregio e di riconosciuto riferimento presso gli stakeholder del comparto a livello nazionale e internazionale e veicolo privilegiato di brand reputation settoriale. Distribuita in occasione di tutte gli eventi promozionali e fieristici cui prende parte l’Associazione, nonché vero e proprio “biglietto da visita” settoriale in occasione di tutti gli incontri Istituzionali di cui l’Associazione stessa è protagonista, la DIRECTORY sarà consegnata a tutti gli Operatori specializzati presso i Meeting Point

CONFINDUSTRIA

MARMOMACCHINE presenti nelle fiere estere. Un'ulteriore distribuzione ad hoc è inoltre effettuata ai Delegati presenti all’Assemblea Generale annuale e a tutte le Aziende Associate presenti a MARMOMAC in qualità di Espositori. Accanto a questi canali distributivi, sarà inoltre garantita un’elevata evidenza sulla home-page del sito associativo. Hanno scelto di essere presenti con una visibilità editoriale personalizzata le Aziende Associate: AMMEGA | ANTOLINI LUIGI & CO. | BASALTINA | BENETTI MACCHINE | BIESSE

INTERMAC | BRACHOT | BRETON | CALLEGARO

ALESSIO | CMS | CO.FI.PLAST | DAL FORNO |

DAL PRETE ENGINEERING | DELLAS | DIAMANT-D

DONATONI MACCHINE | ELETTROMECCANICA

BOVONE | FRANCHI UMBERTO MARMI | GMM |

HABASIT ITALIANA | HUSQVARNA | KWEZI |

MARCHETTI TECH | MARMI GHIRARDI | MARMO

MECCANICA | OMAG | PELLEGRINI MECCANICA |

PROMETEC | SIMEC | SORMA | STELLA WELDING | SUPERSELVA | WIRES ENGINEERING |

The 2023 CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE DIRECTORY published

With the beautiful cover "Viva Magenta 18-1750", pantone color of the year, is now available the 2023 edition of the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE DIRECTORY, the annual stone sector report offered in print, digital and pen-drive versions that is a premium publication recognized as a reference by sector stakeholders nationally and internationally and privileged vehicle for highly reputed sector brands. Distributed at all the promotional and trade events in which the association participates, as well as a sector “calling card” at all the official meetings that the association attends, the DIRECTORY will be given to all specialized operators at the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Meeting Points at foreign tradeshows. It will also be distributed ad hoc to the delegates present at the association’s annual general assembly and to all member companies exhibiting at MARMOMAC. In addition to these distribution channels the publication will be given prime visibility on the association’s website, and corporate advertising will be re-launched on the association’s official social media. The following companies chose to run customized ads in this year’s DIRECTORY: AMMEGA |

ANTOLINI LUIGI & CO. | BASALTINA | BENETTI MACCHINE | BIESSE INTERMAC | BRACHOT |

BRETON | CALLEGARO ALESSIO | CMS |

CO.FI.PLAST | DAL FORNO | DAL PRETE ENGINEERING | DELLAS | DIAMANT-D | DONATONI

MACCHINE | ELETTROMECCANICA BOVONE |

FRANCHI UMBERTO MARMI | GMM | HABASIT

ITALIANA | HUSQVARNA | KWEZI | MARCHETTI

TECH | MARMI GHIRARDI | MARMO MECCANICA | OMAG | PELLEGRINI MECCA-

NICA | PROMETEC | SIMEC | SORMA |

STELLA WELDING | SUPERSELVA |

WIRES ENGINEERING |

22 130
|

SHOWROOM:

Via Dorsale 15, 54100 Massa (MS), Italy

treemme@treemmesrl.eu

+39 0585 248553

FACTORY:

Via Tognocchi 338, 55047 Seravezza (LU), Italy

landigroup@landigroup.eu

+39 0584 769072

TWO COMPANIES, SAME APPROACH: TO GUARANTEE HIGH QUALITY PRODUCTS, FAST DELIVERY AND EXCELLENT CUSTOMER SERVICE.

There’s a lot of work behind Beauty.

FEDERMACCHINE: 2022 positivo per i beni strumentali italiani, crescita più contenuta nel 2023

"Nel 2022 l’industria italiana costruttrice di beni strumentali ha registrato incrementi interessanti per gran parte degli indicatori economici. Sebbene il trend positivo proseguirà anche con il nuovo anno, il 2023 sarà meno brillante". Questo, in estrema sintesi, è quanto emerge dalle statistiche elaborate da FEDERMACCHINE, la federazione delle Imprese costruttrici di beni strumentali, alla quale CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE aderisce in rappresentanza del comparto "macchine lavorazione marmo". Secondo i dati di preconsuntivo, nel 2022 il fatturato dell’industria italiana di settore è infatti cresciuto dell’8,1% rispetto all'anno precedente, raggiungendo i 54.106 mln di euro. Il risultato complessivo è stato determinato principalmente dall’andamento delle consegne sul mercato interno, aumentate del 14,7% a 19.733 mln. Più contenuta la crescita dell’export, che è salito del 4,7%, per complessivi 34.373 mln. Il consumo italiano di macchinari, anche grazie ai provvedimenti di incentivo 4.0, è risultato particolarmente vivace: con una crescita del 17,9% ha raggiunto il valore di 31.688 mln, trainando non solo le consegne interne ma anche l’import (+ 23,5%, a 11.955 mln).

Secondo FEDERMACCHINE questo trend positivo proseguirà anche nel 2023, sebbene la crescita sarà più contenuta, complice l’incertezza che interessa l’intero scenario internazionale. In particolare, il fatturato crescerà a 55.861 mln di euro, +3,2% rispetto al 2022; l’export è atteso in aumento del 3%, a 35.395 mln; le consegne interne saliranno del 3,7%, a 20.466 mln; in crescita anche la domanda interna (+3,1%), che toccherà i 32.679 mln.

FEDERMACCHINE: 2022 a good year for Italian instrumental goods, with slower growth expected for 2023

“In 2022 the Italian instrumental goods industry registered interesting increases in most economic indicators. Although this trend will continue into the new year, 2023 will be less brilliant”. This is a very brief summation of the data collected by FEDERMACCHINE, the Italian federation of makers of instrumental goods to which CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE belongs as representative of the stone-working machinery sector.

According to preliminary data, in 2022 revenue for this Italian industry rose by 8.1% from the previous year, reaching 54.106 million euros. The overall result stemmed mainly from deliveries to the domestic market, up by 14.7% to 19.733 million. Exports were more contained, rising 4.7% for a total of 34.373 million. Italian instrumental goods purchases, thanks also to 4.0 incentives, were quite lively: with growth of 17.9% they reached worth of 31.688 million, with imports (+23.5%) accounting for 11.955 million.

According to FEDERMACCHINE this upward trend will continue in 2023 although to a lesser extent due to the uncertainties of the whole international scenario. Revenue should increase to 55.861 million, up 3.2% from 2022. Other economic indicators will show increases along the same lines: exports are expected to grow by 3% to 35.395 million, domestic deliveries by 3.7% to 20.466 million and domestic demand will also increase (+3.1%), reaching 32.679 million.

24 130

We have been making diamond tools since 1980 and we like to do it well

Passion for diamonds

Facciamo utensili diamantati dal 1980 e ci piace farli bene
www.diamar.it - info@diamar.it - +39 348 3308203 lealiadvertising.com 27 | 30 SEPT 2022 Verona, Italy visit us at Hall7 Stand E4 MADE in ITALY

London Calling: la pietra naturale italiana in evidenza a SURFACE DESIGN SHOW 2023

Il SURFACE DESIGN SHOW di Londra - svoltosi dal 7 al 9 febbraio presso il Business Design Centre nel quartiere di Islington, al centro del design district della capitale inglese - si è confermato anche quest'anno un prestigioso palcoscenico promozionale per marmi, graniti, travertini e pietre naturali Made in Italy. Anche per questa edizione della manifestazione londinese CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - in collaborazione con ICE-Agenzia - ha infatti organizzato una importante collettiva di Aziende italiane del settore lapideo, che ha riscontrato un bel successo d'immagine e di pubblico.

Ricordiamo che SURFAC DESIGN SHOW rappresenta la principale manifestazione nel panorama inglese dedicato ai rivestimenti/superfici da interno ed esterno, oltre che una vetrina privilegiata per la presentazione di nuovi materiali e delle innovazioni di prodotto e design a un pubblico estremamente qualificato di Architetti e Interior Designer. Oltre 180 le Aziende espositrici quest'anno, e quasi 5.000 i visitatori specializzati che hanno affollato la hall del Business Design Centre nei tre giorni di fiera.

L'area collettiva italiana dedicata ai prodotti lapidei al SURFACE DESIGN SHOW 2023 ha visto la partecipazione di oltre 20 Aziende: ADAMANTEA - CASA

ARTEMISIA - ARVEX ITALSTYLE - BERTI SISTO & C. IN-

London Calling: Italian natural stone highlighted at the SURFACE DESIGN SHOW 2023

The SURFACE DESIGN SHOW in London - held from February 7 to 9 at the Business Design Centre in Islington, in the heart of the English capital’s design center - was again this year a prestigious showcase for marbles, granites, travertines and other natural stones Made in Italy. And again for this edition of the London event CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - in collaboration with ICE-Agency - organized an important collective of Italian stone companies that was quite a success in terms of image and draw. We remind readers that the SURFACE DESIGN SHOW is the main British even devoted to interior and exterior coverings/surfaces as well as a premium showcase for presenting new materials and product and design innovations to an extremely qualified public of architects and interior designers. This year there were more than 180 companies exhibiting and nearly 5,000 specialized visitors crowding the halls of the Business Design Centre during the three days of the event.

The collective Italian exhibit of stone products at the SURFACE DESIGN SHOW 2023 was participated by more than 20 companies: ADAMANTEA - CASA ARTEMISIA - ARVEX ITALSTYLE - BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA - G.M. INTERNATIONAL - GEMS - INDUSTRIA LO BIANCO MARMI

26 130

DUSTRIA PIETRA SERENA - G.M. INTERNATIONALGEMS - INDUSTRIA LO BIANCO MARMI E GRANITI -

MARCHETTI TECH - MARMI COLORATI COPPOLAMARMI FAEDO - MARMI GHIRARDI - NEROSICILIA

GROUP - PIMAR LIMESTONE - RANIERI PIETRA LAVICA - ROGIMA MARMI - SANTAMARGHERITA - SANTAFIORA - SEMPREBON VITTORIO E FIGLI - SENAMARMI - SERAFINI - ZAGROSS.

All'interno dell'Italian Stone Pavilion al SURFACE DESIGN SHOW 2023 l'Associazione e ICE-Agenzia hanno allestito anche un accogliente Meeting Point Italia, con servizi informativi e di assistenza per le Aziende italiane espositrici o in visita. Grande soddisfazione per la qualificata presenza tricolore in fiera è stata espressa anche dal Direttore dell'Agenzia ICE di Londra, Giovanni Sacchi, che insieme al Presidente onorario di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, Flavio Marabelli, ha visitato il Padiglione Italia e portato suo saluto alle Aziende della collettiva.

A livello statistico ricordiamo che il Regno Unito negli ultimi anni è stabilmente inserito tra i primi 10 topbuyers di materiali lapidei lavorati e semilavorati Made in Italy, con un valore dell’import che - secondo i dati rilevati dal Centro Studi di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - nei primi 10 mesi del 2022 ha raggiunto i 50 mln di euro. Nei consuntivi 2021 quello britannico era stato il 5° mercato di destinazione in termini assoluti di pietre naturali trasformate in Italia, con oltre 62 mln di importazioni (+34% l'incremento rispetto all'anno precedente). La partecipazione a SURFACE DESIGN SHOW ha costituito pertanto un’ulteriore occasione di posizionamento dei nostri prodotti sul dinamico mercato inglese, dove risiedono alcuni dei più importanti studi di progettazione a livello internazionale.

E GRANITI - MARCHETTI TECH - MARMI COLORATI COPPOLA - MARMI FAEDO - MARMI GHIRARDINEROSICILIA GROUP - PIMAR LIMESTONERANIERI PIETRA LAVICA - ROGIMA MARMI - SANTAMARGHERITA - SANTAFIORA - SEMPREBON VITTORIO E

Inside the Italian Stone Pavilion at the SURFACE DESIGN SHOW 2023 CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE and ICE-Agency also provided a welcoming Meeting Point Italia with informative and assistance services for Italian companies exhibiting at or visiting the show. Great satisfaction for the qualified Italian presence at the show was expressed by the Director of the ICE-Agency London office, Giovanni Sacchi, who together with the association’s Honorary President, Flavio Marabelli, visited the pavilion and greeted its exhibitors. On the statistical level we remind readers that in recent years the United Kingdom has been stably among the top 10 ten buyers of finished and semi-finished stone products Made in Italy, with imports that – according to data gathered by the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center – in the first 10 months of 2022 reached worth of 50 million euros. In 2021 Great Britain was the fifth market in absolute terms for natural stones processed in Italy, with more than 62 million euros worth of imports (up 34% from the previous year). Participation in the SURFACE DESIGN SHOW 2023 was therefore a further occasion for positioning Italian stone products on the dynamic British market, home to numerous and world-famous architecture and design firms.

FIGLI - SENAMARMI - SERAFINIZAGROSS.
27

Back to Xiamen: Area Italia alla

XIAMEN STONE FAIR 2023

Anche grazie all’allentamento delle restrizioni sui viaggi internazionali, con particolare riferimento alle nuove possibilità di ingresso in Cina senza osservare periodi di quarantena - un importante effetto della mutata politica cinese sul contrasto al Covid -, gli organizzatori della XIAMEN STONE FAIR (Xiamen, 5/8 Giugno 2023) hanno nuovamente reso disponibili alcuni spazi espositivi riservati alle Aziende Italiane che ne faranno richiesta tramite CONFINDUSTRIA

MARMOMACCHINE. Il layout disponibile - per i tempi organizzativi ristretti conseguenti al recente allentamento delle misure sanitarie - pur modificato rispetto a quello dell’edizione 2019 offrirà in ogni caso la possibilità di ripresentarsi su questo importante mercato dopo tre anni di assenza conseguente alla pandemia. Le Aziende interessate a valutare l’opportunità di esporre alla 23° XIAMEN STONE FAIR possono richiedere maggiori informazioni all’Ufficio Fiere dell’Associazione.

Gli Organizzatori prevedono la presenza - oltre alle partecipazioni espositive dall’Italia - di espositori internazionali provenienti da Turchia, Egitto, Brasile e Portogallo. Ricordiamo che secondo i dati export dei primi 10 mesi del 2022 elaborati dal Centro Studi CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, la Cina si è confermata il 1° mercato di destinazione dei materiali lapidei grezzi Made in Italy, con acquisti per 152 mln di euro, ma anche il 18° mercato di destinazione di prodotti lavorati e semilavorati, per un import vicino ai 18 mln. Buono anche il volume delle vendite in Cina di macchine, impianti e attrezzature italiane per l’estrazione e la lavorazione delle pietre naturali, che nei primi 10 mesi del 2022 hanno raggiunto gli 11,6 mln di euro.

Back to Xiamen: Italia Area at the XIAMEN STONE FAIR 2023

Thanks also to the loosening of restrictions on international travel, with particular reference to the new possibilities of entering China without having to quarantine - an important outcome of China’s changed Covid-19 policy - the organizers of the XIAMEN STONE FAIR (Xiamen, June 5/8, 2023) have newly made available a number of display spaces for Italian companies that request them through CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE.

The layout available - due to the narrow organization times resulting from the recent loosening of health restrictions - while different from the 2019 edition will in any case provide the chance to be presented to this important market after a three-year absence due to the pandemic. Companies interested in evaluating the opportunity of exhibiting at the 23rd XIAMEN STONE FAIR can get more information from the association’s Events Office.

In addition to the participation of Italian companies, the show’s organizers foresee delegations from Turkey, Egypt, Brazil and Portugal. We remind readers that according to export data for the first 10 months of 2022 processed by the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Studies Center, China was the top market for raw stone materials Made in Italy, with purchases worth 152 million euros, but also ranked 18th for its imports of Italian finished and semi-finished stone products, worth nearly 18 million. Italy also sold China machines, installations and equipment for quarrying and processing natural stone worth 11.6 million euros in the first 10 months of 2022.

28 130

JUPITER TECH12 is a state-of-the-art multiwire machine that effectively cuts 12mm-thick granite slabs, considerably increasing the block yield to 55,5 m² for each m³

Equipped with 6 patents, it stands out for its reliability and extremely high production capacity.

Pedrini’s new multiwire is part of a project started in 2019 to industrialize the processing of thin slabs, starting from the blocks cutting to the creation of a more versatile and lighter finished product.

1,2 2 3 SLAB THICKNESS 48 • 60 • 108 NUMBER OF WIRES WIRE DIAMETER 5,3 • 6,3 55,5
BLOCK YIELD FOR EACH m³ pedrini.it Follow us on LinkedIn

Area collettiva italiana

settore lapideo a BAU 2023

ICE-Agenzia e CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE organizzano la partecipazione collettiva delle Aziende italiane del comparto lapideo alla Fiera BAU 2023, in programma a Monaco di Baviera (Germania) dal 17 al 22 aprile. Ricordiamo che BAU - rassegna fieristica internazionale, a cadenza biennale, con un target specifico su architettura, materiali e tecnologie per l'edilizia - rappresenta l'appuntamento più importante del settore costruzioni/progettazioni in Europa. Grazie all'ampia gamma di prodotti presentati, il Salone è in grado di attirare varie tipologie di visitatori qualificati, tra i quali architetti, ingegneri civili, produttori di materiali da costruzione, costruttori e pianificatori.

Dogane e procedure export: appuntamenti formativi gratuiti

CONFINDUSTRIA e ICE hanno organizzato una serie di appuntamenti formativi nel quadro del programma “Export Kit Dogana, rivolto in particolare alle PMI che stanno avviando o intendono avviare un processo di internazionalizzazione della propria attività. Gli incontri, svolti in modalità esclusivamente online, sono stati dedicati a condividere con le imprese partecipanti approfondimenti tecnici e soluzioni pratiche inerenti il commercio con l’estero, attraverso il dialogo con esperti della materia. Le tematiche hanno affrontato temi quali l’origine non preferenziale, made in Italy, etichettatura; origine preferenziale: dagli accordi alle dichiarazioni del fornitore; effetti del valore in dogana per l’attività delle imprese esportatrici e molti altri temi di interesse.

Collective Italian stone exhibit at BAU 2023

ICE-Agency and CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE are organizing the collective participation of Italian stone sector companies at the BAU 2023 show, to be held in Munich, Germany from April 17 to 22.

We remind readers that BAU - an international biennial event specifically devoted to architecture, building materials and technologies - is the most important show for the building/design sector in Europe. Thanks to the broad range of products it presents, the event attracts various types of qualified visitors such as architects, civil engineers, producers of building materials, building contractors and planners.

Customs and export procedures: free informative events

CONFINDUSTRIA and ICE have organized a set of informational events in the framework of the “Export Kit Dogana” addressed in particular to SME that are commencing or intending to commence internationalizing their businesses. The meetings, exclusively online, were dedicated to informing participating companies about the technical and practical problems inherent to foreign trade through dialogues with experts on the subject. The topics included non-preferential origin, Made in Italy, labeling, preferential origin: from agreements to supplier declarations; the effects of customs values on exporter company work and many others of interest.

30
130

Costruzioni Italia: produzione +12,7% nel 2022

Prosegue nel 2022 la forte crescita del settore delle costruzioni italiano, seppure su ritmi più contenuti rispetto a quelli dell'anno precedente: nella media complessiva dell'anno, l'indice della produzione nelle costruzioni corretto per gli effetti di calendario aumenta infatti del 12,7% rispetto al 2021, mentre l'indice grezzo cresce dell'11,6%. Per il solo mese di dicembre 2022 si stima, invece, che l'indice destagionalizzato aumenti dello 0,4% rispetto a novembre 2022. Su base annua, l'indice corretto per gli effetti di calendario registra un incremento del 4,9%. Sono i dati diffusi da Istat nei giorni in cui il dibattito sugli incentivi governativi al settore, come ad esempio il superbonus, sono stati al centro del dibattito pubblico e politico italiano.

Distretto di Carrara: +15,1% l'export lapideo nel 3° trim. 2022

Secondo il Monitor dei Distretti della Toscana realizzato da Intesa Sanpaolo, nel periodo gennaio-settembre 2022 le esportazioni complessive del comprensorio lapideo di Carrara hanno raggiunto i 565 mln di euro, in crescita del 15,1% rispetto ai primi 9 mesi del 2021. A trainare l'export del distretto apuano è stata la componente dei lavorati (+19,3%), che ha fatto registrare forti incrementi delle vendite soprattutto verso Stati Uniti (+32,9%) ed Emirati Arabi (+21%), ma anche in Arabia Saudita, Francia, Australia e Indonesia. Sostanzialmente stabili invece le esportazioni di grezzi, con il calo dell'import dalla Cina (-9,8%) che è stato compensato da vendite più che raddoppiate in India (+144,5%).

Italian building: output up

12.7% in 2022

Continuing in 2022 was strong growth in the Italian building sector, although it was slower than in the previous year: on average for the year the production index for the sector, adjusted for calendar effects, increased by 12.7% from 2021 while the raw index was up by 11.6%.

Instead, for December 2022 alone, it is estimated that the seasonally adjusted index rose by 0.4% from November 2022. On the annual basis, the index corrected for calendar effects registers an increase of 4.9%.

ISTAT issued these figures at a time when discussion of governmental incentives for the building sector, for instance the super bonus, was the focus of public and political debate in the country.

Carrara district: stone exports up 15.1% in the third quarter of 2022

According to the Tuscan Districts Monitor created by the Intesa Sanpaolo banking group, from January to September 2022 total stone exports from the Carrara district reached worth of 565 million euros, up 15.1% from the first 9 months of 2021. Driving the Apuan district’s exports was the finished-product component (+19.3%) which registered big increases above all in sales to the United States (+32.9%) and United Arab Emirates (+21%) but also to Saudi Arabia, France, Australia and Indonesia. Basically holding steady were exports of raw stone, with a drop in imports by China (-9.8%) offset by more than doubled sales to India (+144.5).

32
130

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE partecipa al Tavolo

Materie Prime Critiche

Mimit-Mase

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ha partecipato – in qualità di componente effettivo in rappresentanza del settore marmifero italiano – alla prima riunione del "Tavolo nazionale per le materie critiche" promosso dal Ministero delle Imprese e del Made in Italy (Mimit) e dal Ministero dell'Ambiente e della Sicurezza Energetica (Mase) svoltasi lo scorso 17 febbraio. Al tavolo partecipano anche le altre amministrazioni nazionali, la Presidenza del Consiglio, il Ministero degli Affari Esteri, l'Istat, i rappresentanti della Commissione europea e di agenzie europee, le Associazioni di impresa e i maggiori esperti del settore. L'iniziativa, ha spiegato il ministro Adolfo Urso nel suo intervento di apertura, serve "proprio per compenetrare le esigenze del sistema produttivo con gli obiettivi del rispetto ambientale, in una strategia Paese che determini anche le scelte europee e occidentali per l'autonomia strategica rispetto al predominio della Cina".

"Il tavolo sarà anche funzionale a definire il fabbisogno del Paese - ha aggiunto Urso - nella duplice transizione green e digitale e fornire utili elementi in vista del 'Critical Raw Materials Act' che sarà presentato dalla Commissione europea in primavera. Siamo assolutamente convinti che occorra soprattutto in questo campo una politica europea assertiva che utilizzi risorse comuni anche attraverso il Fondo sovrano europeo. Il Tavolo inoltre – ha concluso Urso - potrà aiutarci nella definizione di una nuova normativa nazionale sulla estrazione mineraria". Al Tavolo è intervenuto anche il Ministro Gilberto Pichetto Fratin, che ha evidenziato come "sia necessario adottare misure che promuovano sempre più l'economia circolare e investire di più per una migliore gestione degli scarti”.

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE participates in the MIMIT-MASE Critical Raw Materials Round Table

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE participated – as Italian stone industry representative – in the first meeting of the “National Critical Raw Materials Round Table” sponsored in its new format by the Ministry of Business and Made in Italy (MIMIT) and the Ministry of Environment and Energy Security (MASE) and held on February 17. Also participating in the round table were other national administrations, the Italian Prime Minister, the Foreign Affairs Minister, ISTAT, representatives of the European Commission and European agencies, business associations and major sector experts. The project, explained Minister Adolfo Urso in his opening remarks, serves “precisely to permeate the needs of the production system with the aims of respect for the environment in a national strategy that also determines European and Western choices of strategic autonomy with respect to China’s predominance”.

Urso added that “the round table will also serve to define what Italy needs in the double green and digital transition in light of the ‘Critical Raw Materials Act’ that the European Commission will present this spring. We are absolutely convinced that what is above all required in this field is an assertive European policy that utilizes shared resources also through the European Sovereign Wealth Fund.

The table could also”, Urso concluded, “help us define a new national standard for mineral extraction”. Another speaker at the round table was Minister Gilberto Pichetto Fratin, who pointed out that “it is necessary to adopt measures that increasingly promote the circular economy, and to invest more in better discards management”.

34 130

TENSIONERS & TIE-RODS FOR MARBLE AND GRANITE

Inserti di marmo in un attico a Roma

Il marmo e la pietra naturale sono capaci di arricchire uno spazio anche quando non sono utilizzati in modo estensivo in termini quantitativi ma bensì con assoluta qualità progettuale, come veri e propri inserti materici capaci di cambiare volto a uno spazio offrendo all’interior designer la possibilità di qualificare un ambiente con la semplicità della loro bellezza autentica. È il caso di questo attico a Roma i cui interni sono stati progettati dallo studio di architettura Carola Vannini, modificando completamente l’aspetto e le funzioni di questo duplex grazie a cambi e interventi limitati ma di elevatissimo pregio, in cui spicca – come detto –l’inserimento di una lastra di marmo che nella sua semplicità compositiva è capace di ergersi a protagonista dell’intero ambiente. L'obiettivo principale dell’intervento è stato quello di aprire lo spazio interno verso la terrazza esterna circostante all’appartamento. Per fare ciò, le zone notte e giorno sono state nettamente suddivise attraverso la definizione delle funzioni tra i due piani: soggiorno, cucina, sala da pranzo e bagno per gli ospiti al livello inferiore; due camere e due bagni al livello superiore. La scala è stata modificata in modo da metterla ancor più in risalto attraverso un ampio basamento che la solleva dal pavimento in parquet, un risalto accentuato dal rivestimento lapideo dalle tonalità brown capace di realizzare un piacevole contrasto con il legno chiaro. Nel soggiorno tante piccole luci da incasso a soffitto, donano un tocco elegante e poetico all'intero ambiente, non ultima la lama di luce che scende radente lungo la superficie litica. Tutti i mobili, come le superfici, sono stati progettati dall'architetto e realizzati su misura.

Marble addition to a Roman penthouse

Marble and other natural stones are capable of enriching a home even when they are not used extensively in quantitative terms but, instead, to enhance design quality as authentic material insertions able to change the appearance of a space, offering interior designers the chance to improve a room with the simplicity of their natural beauty. This is the case with this Roman penthouse whose interiors were designed by the Carola Vannini architecture firm, completely altering the appearance and functions of this duplex thanks to limited, but very high quality, changes, outstanding among which was – as stated – the inclusion of a slab of marble whose compositional simplicity makes it the salient feature of the whole environment.

The main goal of the work was to open the internal space outwards towards the external terrace surrounding the apartment. To do so the day and night areas were clearly divided over the duplex’s two floors: living-room, kitchen, dining-room and powder-room on the lower floor; two bedrooms and two bathrooms upstairs. The staircase was modified to give it more emphasis by means of an ample support that raises it from the parquet flooring, and further enhancing it with brown-toned marble facing that attractively contrasts with the pale wood parquet. In the living-room embedded ceiling lights give the whole room an elegant, poetic touch, as does the beam of light shining on the stone surface. All the furniture, like the surfaces, were designed by the architect and custom-fitted.

36 130

SIMECWIRE SW and SWS multiwires are innovative both in appearance and performance. These are machines with a two-column structure made using top-class solutions and components in order to provide the highest reliability standards. SIMECWIRE, with identical technical solutions and supporting structure, are available with different cutting widths, to meet specific customer requirements. In addition, at the time of purchase, it can be configured to operate with different wire diameters and minimum slab thicknesses (1 or 2 centimeters), enabling a variety of possible versions.

Our third generation of SIMECWIRE multiwire has achieved:

- the highest performance

- unbeatable reliability

- higher productivity

- lower operating costs

Now available in version for sawing both granite and marble up to 1cm thick

Via E. Fermi, 4 - 31030 Castello di Godego (TV) ITALY Tel. 0423/7351- Fax 0423/735256 - info@simec.it
Are you ready for the future?

CSC: nel 2023 Pil italiano meglio delle attese

Secondo le previsioni dei diversi analisti nel 2023 l'andamento del Pil italiano sta andando meglio delle attese. Il Centro Studi di CONFINDUSTRIA in particolare nella sua "Congiuntura Flash" di febbraio sottolinea come la crescita dell'economia del nostro Paese "è prevista scendere da un eccellente

+3,9% nel 2022 (per due terzi “gonfiato” dal trascinamento dal 2021), a un valore molto più basso nel 2023, ma decisamente migliore rispetto alle attese di pochi mesi fa". Nelle più recenti previsioni dei principali istituti - le cui stime oscillano intorno al +0,6% -, c’è infatti una generalizzata e importante revisione al rialzo rispetto alle aspettative dell'autunno 2022, quando ci si attendeva una stagnazione o una moderata recessione, soprattutto a causa del caro-energia.

Nel corso del 2022, sottolinea il CSC, ha sorpreso favorevolmente l’ottima tenuta dell’economia italiana, che ha frenato meno del previsto nel 3° trimestre e poi ha limitato al minimo il calo nel 4° (appena -0,1%), quando il gas era ancora molto caro (94 euro/mwh in media): la maggior parte degli analisti si attendeva invece un calo del Pil di almeno mezzo punto percentuale nell'ultimo trime-

CSC: in 2023 Italian GDP better than expected

According to the forecasts of various analysts, in 2023 Italy’s GDP will do better than expected. The CONFINDUSTRIA Studies Center (CSC) in particular, in its February Economic Flash emphasized that Italy’s economic growth “is expected to decrease from an excellent +3.9% in 2022 (two-thirds of which ‘bloated’ by a holdover from 2021) to a much lower rate in 2023 but definitely better than what was foreseen a few months ago”. In the latest predictions from leading instituteswhose estimates oscillate at around 0.6% - there is, in fact, a generalized and important upward revision from the autumn 2022 estimates that forecast stagnation or a moderate recession, above all due to high energy prices. The CSC stressed that in 2022 there was surprising stability in the Italian economy, which slowed down less than expected in the third quarter and then in the fourth limited the downturn to just 0.1% when natural gas was still very expensive (94 euros/mwh on average): most analysts had instead expected a decrease in GDP of at least a half percentage point in the final quarter. The acquired variation in GDP for 2023 is therefore of +0.4% and not close to zero as was predicted some months ago. By itself, this “arithmetical” factor justifies a better outlook for 2023.

38 130

stre dell'anno. La variazione acquisita del PIL per il 2023, pertanto, è risultata di +0,4% e non vicina allo zero come invece si riteneva qualche mese fa. Già questo fattore “aritmetico” motiva una decisa revisione al rialzo della crescita annua del 2023. Alla variazione già acquisita va poi aggiunto il profilo trimestrale del Pil atteso per il 2023. Il ribasso del prezzo dell’energia da fine 2022, che rimane comunque ben al di sopra dei livelli di due anni fa, sta favorendo la riduzione dell’inflazione in Italia e in Europa (seppur su valori ancora elevati) e questo lascia intravedere la fine del rialzo dei tassi entro il 2023. "La fiducia risale, i servizi restano in crescita sostenuti dalla tenuta dei consumi, mentre industria e investimenti reggono a fatica i maggiori costi di credito e commodity", evidenzia il CSC. La produzione ha infatti registrato un rimbalzo a dicembre (+1,6%), dopo tre mesi di calo. Nel 4° trimestre la variazione è stata comunque negativa (-0,9%, dopo -0,6% nel 3°), ma poco marcata nella manifattura (0,4%). E i dati qualitativi di gennaio dipingono uno scenario in miglioramento: il PMI (Purchasing Managers Index, rilevato da sondaggi compiuti fra i direttori degli acquisti delle Aziende) è infatti risalito in area di lieve espansione (50,4 da 48,5), la fiducia delle Imprese ha smesso di scendere e oscilla su livelli modesti, gli ordini calano meno, le scorte si sono lievemente ridotte. La fase di debolezza è invece attesa proseguire nel comparto delle costruzioni, dove il PMI è a 48,2 (da 47,0).

Scenario in miglioramento anche per gli investimenti: a inizio 2023 le aspettative delle Imprese italiane sulla domanda sono tornate positive (+10,4 sul 1° trimestre il saldo delle risposte, -4,8 per fine 2022) e cresce la quota di Aziende che prevede un aumento degli investimenti nel primo semestre (20,0 da 14,4). Sul fronte dell’export, nonostante l'ottima perfomance del 2022 (+7,7% in volume) la stagnazione registrata nel 4° trimestre riduce il “trascinamento” al 2023 (appena +1%). Inoltre, a gennaio permangono segnali di rallentamento, in base ai giudizi sugli ordini esteri delle Imprese manifatturiere.

Anche per l’Eurozona le previsioni dei principali istituti sono state riviste al rialzo rispetto a pochi mesi fa, quando inflazione e costo dell’energia non avevano ancora lasciato intravedere un’inversione di tendenza. "Come per l’Italia, le stime per il 2023 si concentrano ora su prospettive più rosee (+0,5/+0,8%), ma resta qualche attesa più modesta. L’assenza di un segno meno a fine 2022 (+0,1% nel 4°), contro ogni aspettativa, influenzerà plausibilmente in positivo le prossime valutazioni dei previsori".

To the acquired variation is added the quarterly GDP profile expected for 2023. The decrease in energy prices at the end of 2022, while still remaining well above the levels of two years ago, is helping to reduce inflation in Italy and Europe (although it is still high) and this makes it possible to imagine the end of interest rate hikes by the end of 2023.

“Confidence is growing, services continue to grow considerably, supported by purchases, while industry and investments are suffering from the higher costs of credit and commodities”. Production, the CSC stresses, was in fact on an upswing in December (+1.6%) after a three-month decline. In the fourth quarter of 2022 the variation was in any case negative (-0.9% after -0.6% in the third) but less marked in manufacturing (-0.4%). And qualitative figures for January show an improving scenario: the PMI (Purchasing Managers Index) obtained from surveys of them was on a slight upturn (50.4 from 48.5), corporate confidence stopped sliding and oscillated around modest levels, warehouse stocks have somewhat decreased. The weak phase is, instead, expected to continue in the building sector, where GDP is at 48.2% (from 47%).

An improving scenario is also in store for investments: in early 2023 Italian corporate expectations for demand were positive (up 10.4% from the first quarter of 2022, down 4.8% from the final) and a growing number of companies foresee increased investments in the first six months of 2023 (20% from 14.4%). On the export front, despite excellent performance in 2022 (+7.7% in volume), the stagnation registered in the fourth quarter reduces the “holdover” to 2023 (just 1%). Furthermore, in January signs of a slowdown lingered, as judged from manufacturing companies’ foreign orders.

Even for the Eurozone the estimates from the principal institutes have been revised upwards from earlier ones, when inflation and high energy prices gave a negative outlook. “Like for Italy, 2023 estimates now concentrate on rosier scenarios (+0.5/0.8%) but some more modest expectations remain. The absence of a minus sign at the end of 2022 (+0.1% in the final quarter), against all predictions, could plausibly have a positive influence on analysts in their upcoming assessments”.

39

Interscambio Italia-UK: rimbalzo del +23% nel 2022

Rimbalzo dell'interscambio commerciale fra Italia e Regno Unito nel 2022. Nonostante la Brexit, infatti, il commercio bilaterale ha raggiunto i 32,6 miliardi di sterline, in aumento del 23% rispetto al -0,3% dell'anno precedente. È quanto emerge dagli ultimi dati diffusi dalla sede londinese di ICE Agenzia. Una forte ripresa quindi rispetto al quadro del 2021, segnato dall'uscita dal periodo pandemico e dall'applicazione del nuovo trattato di libero scambio concordato fra Londra e i 27 dopo il divorzio britannico dall'Ue. Sempre nel 2022 le esportazioni italiane sono aumentate del 32%, mentre le importazioni italiane dal Regno Unito hanno registrato una crescita del 5%. Il saldo è quindi risultato attivo per l'Italia per 14 miliardi di sterline, in aumento del 59,2% rispetto al 2021.

Monitor Legislativo: i webinar formativi Confindustria

Nell’ambito dell’iniziativa “Monitor Legislativo”

CONFINDUSTRIA ha recentemente organizzato dei nuovi webinar di approfondimento volti a fornire una panoramica generale degli interventi previsti dalla Legge di Bilancio 2023. I due focus tematici di approfondimento oggetto dei webinar sono state le misure a sostegno della ricerca e sviluppo e degli investimenti 4.0 e quelle di contrasto al caro-energia. Come sempre si è trattato di eventi aperti alla partecipazione gratuita delle Imprese Associate svolti online tramite piattaforma Zoom. “Monitor Legislativo” è un servizio rivolto a imprese e manager: un osservatorio per la competitività e la crescita qualitativa della managerialità delle PMI attraverso programmi di informazione, divulgazione e aggiornamento continuo.

Italy-UK trade: a 23% rebound in 2022

Last year saw a rebound in trade between Italy and the United Kingdom. In fact, Brexit notwithstanding, their bilateral trading reached 32.6 billion pounds sterling, up 23% from the -0.3% of 2021. This was shown by the latest data issued by the London office of ICE-Agency.

A big uptake, therefore, from 2021, marked by the end of the pandemic period and application of the new free trade agreement between the UK and the EU-27 after Great Britain’s withdrawal from the European Union.

In 2022 Italy’s exports to the UK increased by 32% while its imports from it grew by 5%, giving Italy a trade surplus of 14 billion pounds sterling, up by 59.2% from 2021.

Legislative Monitor: Confindustria’s educational webinars

In the context of the “Legislative Monitor”, CONFINDUSTRIA recently organized new webinars providing a general overview of the measures foreseen by the 2023 Budget Law.

The two topics the webinars focused on were measures supporting research and development and 4.0 investments and those combating high energy prices. As always, these were free-of-charge Zoom events open to member companies. The “Legislative Monitor” is a service offered businesses and managers: an observatory on the competitiveness and qualitative growth of SME managers providing information, dissemination and continual updating.

40
130
NICOLAI’s choices for ENGINEERED STONE manuufaac tuuring diamond toools s sinnce 1 1980
NICOLAI DIAMANT SRL - Via Dorsale 13, 54100 Massa Carrara (MS) - Italy Tel. +39 0585 79971 - mail@nicolaidiamant.com - www.nicolaidiamant.com
Quality garnered through years of experience in developing resin bond tools. Nicolai is the first company to introduce resin bond tools for the granite industry; the first company to develop sintered resin tools for Breton stone with the highest removal capability and longevity; the first company to develop a complete line of tools for natural marble.
QUARTZ

SIMEST: presentato il piano strategico 2023-2025

Simest ha presentato il proprio Piano Strategico 20232025, un piano focalizzato sul sostegno ancora più forte dell’internazionalizzazione che si rinnova per sostenere la crescita economica, sociale e ambientale del Made in Italy. Come è stato definito dai promotori, si tratta di un “Patto per far vincere le imprese italiane nel mondo”. Quattro i pilastri principali del Piano: crescita sostenibile e di qualità; digitalizzazione ed efficienza operativa; valorizzazione delle persone e cultura aziendale; impatto sul territorio e ESG. Il programma illustrato da Simest prevede l’impegno di risorse per 18,5 miliardi attraverso il rilancio degli investimenti partecipativi affiancati da un’offerta innovativa delle misure agevolative gestite in convenzione con il MAECI, nonché una cooperazione sistemica per una più capillare divulgazione degli strumenti finanziari gestiti da SIMEST, che si concretizzerà in un piano commerciale condiviso con CDP e nella collaborazione con gli attori istituzionali unitamente a una più strutturata azione verso le imprese congiuntamente con il sistema bancario. Ma tra gli obiettivi vi è anche un affiancamento alle imprese abilitando un’accelerazione dei processi di internazionalizzazione anche con un nuovo servizio di consulenza sui principali mercati strategici e un piano di Trasformazione tecnologica per offrire alle imprese una migliore esperienza grazie alla semplificazione e alla velocizzazione dei processi. Infine, al centro del programma vi sarà la promozione di una nuova cultura aziendale inclusiva e sostenibile, attenta alla diversità con un rinnovato impegno sull’eccellenza delle competenze, e un forte impegno in ambito ESG costituito da un significativo impatto economico, sociale ed ambientale sia della stessa SIMEST che dei suoi Partner.

SIMEST: the 2023-2025 strategy plan presented

SIMEST has presented its Strategy Plan for 20232025 focused on even stronger support for internationalization, renewed to sustain the economic, social and environmental growth of the Made in Italy. As defined by its promoters, this is a “Pact to Make Italian Companies Winners Worldwide”. The plan has four main pillars: sustainable, quality growth; digitalization and operative efficiency; valorization of corporate personnel and culture; territorial impact and ESG.

SIMEST’s plan envisions a resources commitment of 18.5 billion euros by means of re-launching participative investments along with an innovative offer of facilitated measures jointly managed with the Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation (MAECI) as well as systemic cooperation for a closer-knit dissemination of financial instruments handled by SIMEST, that will be concretized in a business plan shared with CDP and in collaboration with institutional actors, and more structured action towards companies together with the banking system. Also mong its objectives is assisting companies in accelerating internationalization, also through a new consultancy service for major strategic markets and a technological transformation plan to give companies greater experience thanks to process simplification and acceleration. Finally, at the heart of the plan is promotion of a new, inclusive and sustainable business mentality, attentive to diversity with renewed commitment to excellence of skills and in the ESG context, with significant economic, social and environmental impact both from SIMEST and from its partners.

42 130
Quality. History.
PEL P PELLEG G EG EGRIN R RINIM I M M IMECC EC E ANINICA CA C S.P P A .A. PELLEGRINI MECCANICA S.P.A. Via V ale e le del delle le Naz N ionnii, 88- 37 3 135 35 5 VE V RONA A (Ita a Italy) y ly Viale delle Nazioni, 8 - 37135 VERONA (Italy) Tel Teel. + .++39 39 045 04 0 8220 3 03 0 666 66 - Fax F Fa +339 0 90 9 45 4 820 20 36 3633 3 Tel. +39 045 820 3666 - Fax +39 045 820 3633 infnfo@pell ll l egr g ini ni n .ne neet - wwww.ppell ellllegr eg ini ini.nenet info@pellegrini.net - www.pellegrini.net P. Iva 00 00724 7 71 1 023 3 23 1 P. Iva 0072471 023 1
Innovation. Leaders in cutting and processing natural stone. Made in Italy, since 1957.

Rinnovo convenzione UNI per consultazione agevolata Norme Tecniche

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ha informato tutte le Aziende Associate che anche per il 2023 sarà in vigore l’accordo di collaborazione con UNI (Ente Italiano di Normazione) che consente alle Imprese del Sistema CONFINDUSTRIA la consultazione della raccolta completa delle norme UNI attraverso l’attivazione di un abbonamento a tariffe particolarmente agevolate. Grazie a tale convenzione, UNI garantisce alle Imprese Associate la possibilità di acquisire la licenza annuale di accesso al catalogo delle norme a un prezzo determinato in base alla dimensione aziendale. Le Aziende interessate ad accedere alla Convenzione e conoscerne i relativi costi possono richiedere informazioni alla Segreteria Associativa.

Avvio indagine Confindustria sul lavoro

Ha preso il via la diciannovesima edizione dell’indagine Confindustria sul lavoro. Nel 2022 hanno partecipato all’iniziativa circa 3.200 imprese a livello nazionale: un campione importante, che ha fornito utili informazioni sulla dinamica dell’occupazione, su orari e assenze dal lavoro e sulla contrattazione aziendale nelle imprese del Sistema. Oltre a questi temi, il questionario alla base dell’indagine diffuso quest’anno monitora la diffusione del lavoro agile –ovvero se è stato adottato in forma “strutturale” e non più “emergenziale” -, e l’eventuale delinearsi di difficoltà di reperimento di personale con determinate qualifiche. Le imprese interessate a partecipare all’indagine possono contattare la Segreteria CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE.

UNI agreement for facilitated consultation of technical standards renewed

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE has informed all its member companies that again for 2023 will be in force the collaboration agreement with UNI (the Italian standardization board) that enables CONFINDUSTRIA members to consult the complete collection of UNI standards by means of a discounted subscription.

Thanks to this agreement, UNI guarantees member companies the ability to acquire the annual standards catalogue access license at a fee based on company size. Those interested in accessing the agreement and learning its costs can request info from the association’s secretarial office.

Confindustria work survey begins

Underway is the nineteenth edition of Confindustria’s survey of work. Participating in 2022 were some 3,200 companies nationwide: an important sampling that furnished useful information about employment dynamics, about work hours and absences and about corporate contracting within the Confindustria system. In addition to these topics, this year’s questionnaire also monitors the spread of remote work – whether or not it has been adapted structurally and no longer as an emergency-based measure – and possible difficulties in finding personnel with specific qualifications. Companies interested in participating in the survey can contact the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE secretarial office.

44
130

KEEP-NUT® is designed to enhance the design of worktops kitchens and other furnishing elements.

The patented insert designed by Specialinsert® allows to create threaded seats on marble, granite or other stone slabs, even thin ones.

Quality and reliability
in Italy specialinsert.it specialinsert.it - export@specialinsert.it Q lit dli bilit
Made
ABOVE THERE’S WHAT YOU LIKE, BELOW THERE’S WHAT WE MAKE
in Italy’ quality Reliability assistance
‘Made
Innovation and experience
Why choose KEEP-NUT®

Area Italia a THE INTERNATIONAL SURFACE EVENT

(TISE) 2023

Dal 31 gennaio al 2 febbraio CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ha partecipato alla fiera THE INTERNATIONAL SURFACE EVENT (TISE), svoltasi a Las Vegas (USA) presso il Mandalay Bay Convention Center. In occasione della manifestazione nordamericana l’Associazione ha infatti promosso e coordinato - in collaborazione con ICE-Agenzia - una collettiva di Aziende italiane della filiera marmifera e tecno-lapidea a cui hanno aderito in qualità di espositori diretti le seguenti Imprese: ARVEX ITALSTYLE - AVISIO PORFIDI - BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA - BONOTTI ESPORTAZIONICONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - DIATEX -

DOMOS - EMMEDUE DIVISION/INDUSTRIE MON-

TANARI - FERRARI & CIGARINI - FH STONE SOURCE - GNC MECCANICA - GRASSI PIETRE - LEATHER

STONE - MARMI E GRANITI D'ITALIA - MARMI GHIRARDI - MARMOMACCHINE INTERNATIONAL - ME-

DITERRANEAN STONE - NEMESI - PEDRINIROGIMA MARMI - S.I.L.MAR. - STEINEX - STONE EXPORT - TAGLIO. Sono state inoltre numerose anche le Aziende associate a CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE presenti a TISE 2023 attraverso agenti/distributori.

All'interno dell'Area Italia alla fiera statunitense l'Associazione e ICE-Agenzia hanno allestito un accogliente Meeting Point istituzionale con servizi informativi e di assistenza per le Aziende italiane espositrici o in visita.

Italia Area at THE INTERNATIONAL SURFACE EVENT (TISE) 2023

From January 31 to February 2 CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE participated in THE INTERNATIONAL SURFACE EVENT (TISE) in Las Vegas, USA at the Mandalay Bay Convention Center. For the North American show, in fact, the association - in collaboration with ICE-Agency - promoted and coordinated a collective exhibit of Italian stone and techno-stone companies, which featured the direct presence of the following: ARVEX ITALSTYLE - AVISIO PORFIDI - BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA - BONOTTI ESPORTAZIONI - CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - DIATEX - DOMOS - EMMEDUE DIVISION/INDUSTRIE MONTANARI - FERRARI & CIGARINI - FH STONE SOURCE - GNC MECCANICA - GRASSI PIETRE - LEATHER STONE - MARMI E GRANITI D'ITALIA - MARMI GHIRARDI - MARMOMACCHINE INTERNATIONAL - MEDITERRANEAN STONE - NEMESI - PEDRINI - ROGIMA MARMI - S.I.L.MAR. - STEINEXSTONE EXPORT - TAGLIO. Numerous CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE member companies were also present at TISE 2023 through their agents/distributors. Inside the Italia Area at TISE 2023 the association and ICE-Agency also provided an inviting official Meeting Point with information and assistance services for Italian exhibitors and visitors.

TISE is a reference showcase for the stone industry, thanks also to the attendance of the main international stone associations at NATURAL STONE PAVILLION, the special showcase entirely devoted to natural stone indus-

46 130

Si segnala che TISE rappresenta una piattaforma fieristica di riferimento per l'industria lapidea, grazie anche alla convergenza su di essa delle principali Associazioni marmifere internazionali all'interno del NATURAL STONE PAVILLION, lo special showcase dedicato esclusivamente alla filiera della pietra naturale. CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE (Italia), CentroRochas (Brasile), Natural Stone Institute (Stati Uniti), Assimagra (Portogallo), Greek Marble Association (Grecia) e IMIB (Turchia) hanno infatti recentemente costituito un’alleanza internazionale - la NATURAL STONE STRATEGIC ALLIANCE - allo scopo di trattare congiuntamente temi e iniziative di evidente rilevanza strategia per l'intero settore lapideo mondiale. Una delle prime decisioni di quest'alleanza è stata di focalizzare la propria attenzione sul mercato USA - il principale mercato al mondo per il settore delle pietre ornamentali -, e sull'opportunità di sviluppare iniziative sinergiche in ambito fieristico in quest'area, con l'obiettivo di porre la pietra naturale al centro dell'attenzione di stakeholder di settore, architetti, progettisti, interior designer e operatori nordamericani del mondo dell'abitare e delle costruzioni.

A livello statistico si ricorda che gli Stati Uniti si sono confermati anche nei primi 10 mesi del 2022 il primo Paese di destinazione delle nostre principali merceologie di filiera, con acquisti di prodotti lapidei lavorati e semilavorati per oltre 423 mln di euro (+29,2% sul 2021) e con un import di macchine e attrezzature lapidee Made in Italy per 165,5 mln (+38,8%).

try. CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE (Italy), CentroRochas (Brazil), the Natural Stone Institute (United States), Assimagra (Portugal), the Greek Marble Association (Greece) and IMIB (Turkey) have recently constituted an international alliance - the NATURAL STONE STRATEGIC ALLIANCE - for the purpose of jointly dealing with issues and projects of obvious strategic importance for the world stone sector. One of the first decisions this alliance took was to focus its attention on the US market - the top market globally for the ornamental stones sector - and on the opportunity for developing synergetic projects in the tradeshow context in this area, with the aim of putting natural stone at the center of attention among sector stakeholders, architects, designers, interior designers and North American operators in the home furnishings and building sectors. The United States in the first 9 months of 2022 was again the leading destination country for Italian stone and techno-stone exports, with purchases of finished products worth more than 423 million euros (+29.2% from 2021) and of stone-working machines and equipment Made in Italy worth 165,5 million (+38.8%).

47

Nuova Convenzione CATHAY PACIFIC per gli Associati

Tra le nuove Convenzioni CONFINDUSTRIA 2023 senz’altro degna di nota è quella con CATHAY PACIFIC AIRWAYS, l’unico vettore che collega l’Italia a Hong Kong con voli non-stop per raggiungere comodamente numerose destinazioni in Asia, Pacifico e tutto il mondo, grazie ad una flotta tra le più giovani e moderne del settore. CATHAY è una compagnia alla costante ricerca dell’eccellenza e con un attenzione alla sostenibilità del trasporto aereo, essendosi impegnata a raggiungere zero emissioni nette di CO2 entro il 2050. L’offerta speciale riservata ai Soci CONFINDUSTRIA, e pertanto anche a tutti i Soci CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, prevede: scontistiche dedicate sulle tariffe standard pubblicate; bagaglio extra; numero telefonico dedicato agli Associati con PIN riservato.

Cybersecurity dei Beni Strumentali: un webinar FEDERMACCHINE

La diffusione dell’interconnessione e della digitalizzazione nei contesti delle fabbriche e dei sistemi produttivi espone i costruttori di beni strumentali a una varietà di rischi, prima inaspettati, che minacciano la continuità del business e, in certi casi, anche la sicurezza di clienti e fornitori. Per la salvaguardia del valore e della reputazione aziendale, diventa pertanto cruciale dare vita a un approccio strategico che permetta di affrontare la problematica della “cybersecurity” attivando le opportune strategie di gestione del rischio e una specifica formazione delle persone. Per approfondire questi temi, FEDERMACCHINE ha organizzato un partecipato webinar dal titolo “Cybersecurity e Beni Strumentali: una partita da giocare (e vincere)” svoltosi lo scorso 23 febbraio.

New CATHAY PACIFIC agreement for members

Among the new CONFINDUSTRIA agreements for 2023, worthy of note is the one with CATHAY PACIFIC AIRWAYS, the only carrier flying from Italy to Hong Kong with non-stop flights and a convenient way to proceed to numerous destinations in Asia, the Pacific region and the rest of the world thanks to one of the sector’s youngest and most modern fleets. Cathay Pacific is an airline that constantly strives for excellence and is attentive to flight sustainability in its commitment to achieving net zero CO2 emissions by 2050. The special offer for CONFINDUSTRIA members also applies to all members of CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE and foresees: discounts on standard list fares; extra baggage allowance; dedicated phone service for members with special PIN:

Cybersecurity for instrumental goods: a FEDERMACCHINE webinar

The spread of interconnection and digitalization in the context of factories and production systems exposes makers of instrumental goods to a variety of risks, previously unexpected, that threaten business continuity and, in certain cases, even customer and supplier security. To protect a business’ worth and reputation it is therefore crucial to devise a strategic approach making it possible to deal with the cybersecurity problem by implementing the right risk management strategies and specific personnel training. To learn more about these issues FEDERMACCHINE organized a well-attended webinar titled “Cybersecurity and Instrumental Goods: a match to play (and win), held on February 23.

48
130

Export italiano in crescita

nel 2022: +19,9%

Nel complesso del 2022, l'export ha registrato una crescita del 19,9%, sintesi di incrementi analoghi sui mercati Ue (+19,7%) ed extra Ue (+20,2%), trainata soprattutto dall'aumento delle vendite, tra gli altri, di farmaceutici, macchinari e beni strumentali (+20,1%). È quanto rilevato dall’Istat nei preconsuntivi 2022: "l'incremento in valore nel 2022 di entrambi i flussi con l'estero riflette un'analoga crescita dei valori medi unitari – ha dichiarato in una nota l’Istituto nazionale di Statistica - con una dinamica dei volumi pressochè stazionaria. Nel complesso dell'anno, la crescita dell'export in valore (+19,9%) è stata trainata in particolare dalle vendite di beni di consumo non durevoli e beni intermedi”. A livello di rilievi mensili si è registrato un calo della spinta a dicembre (-1,9%), una diminuzione su base mensile dell'export dovuta al calo delle vendite verso entrambe le aree, Ue (-1,2%) ed extra Ue (-2,6%). A dicembre 2022, l'export è cresciuto su base annua del 13,5% in termini di valore. La crescita dell'export in valore è più sostenuta verso i mercati extra Ue (+18,2%) rispetto all'area Ue (+8,6%). Su base annua, i paesi che forniscono i contributi maggiori all'incremento dell'export nazionale sono: Stati Uniti (+22,5%), Francia (+14,6%), Svizzera (+24,3%), Turchia (+38,4%) e Germania (+7,0%). L'export verso la Russia si conferma in forte flessione (-27,7%). La stima del saldo commerciale a dicembre 2022 è pari a +1.067 milioni di euro (era -1.475 milioni a dicembre 2021). Il deficit energetico (-8.931 milioni) è più ampio rispetto a un anno prima (-7.180 milioni) mentre l’avanzo nell’interscambio di prodotti non energetici (9.998 milioni) è elevato e

In 2022 Italy’s exports grew by 19.9%

As a whole in 2022, Italy’s exports grew by 19.9%, the sum of similar increases on EU markets (+19.7%) and the non-EU (+20.2%), driven above all by foreign sales of, among others, pharmaceuticals, machinery and instrumental goods (+20.2%). ISTAT announced this in its preliminary report for 2022: “the increase in value in 2022 for both foreign flows reflects similar growth in average unit prices” – declared the Italian Statistics Bureau – “with a nearly stationary dynamic in volumes. As a whole for the year, the upturn in export values (19.9%) was driven by sales of non-durable consumer goods and intermediate goods”. On the level of monthly data-gathering, there was a 1.9% drop in December due to fewer sales to both areas, the EU (-1.2%) and the non-EU (2.6%). In December 2022 exports grew by 13.5% on an annual basis in value terms. This export value increase was more marked on non-EU markets (+18.2%) compared to the EU area (+8.6%). On an annual basis, the countries contributing most to Italian exports were the United States (+22.5%), France (+14.6%), Switzerland (+24.3%), Turkey (+38.4%) and Germany (+7%). Exports to Russia dropped considerably (-27.2%). The estimate for the December 2022 trade balance was of +1.067 million euros (it was -1.475 million in December 2021). The energy deficit (-8.932 million) was larger than in the previous year (-7.180 million) while the trade surplus in non-energy products (9.998) was high and a definite increase from December 2021.

50 130

Simest e CDP: 200 milioni per l’internazionalizzazione

Simest e Cdp Venture Capital SGR hanno firmato un accordo da 200 milioni di euro per l'internazionalizzazione delle startup e delle pmi innovative italiane attraverso le risorse del Fondo di Venture Capital stanziato dal Ministero Affari Esteri e Commercio Internazionale (MAECI). L'intesa strategica prende il via con la firma dell'amministratore delegato e direttore generale di Simest, Regina Corradini d'Arienzo, e dell'amministratore delegato e direttore generale di Cdp Venture Capital, Enrico Resmini. Le due società del Gruppo Cdp, grazie a questo accordo, rilanciano pertanto la nuova operatività del Fondo per favorire lo sviluppo sui mercati esteri di imprese giovani, ad alto contenuto tecnologico e con forti potenzialità di crescita.

Commercio Estero Extra-UE in crescita

A novembre 2022 l’ISTAT stima, per l’interscambio commerciale con i paesi extra Ue27, un marcato aumento congiunturale per le esportazioni (+8,3%). La marcata dinamica positiva dell’export verso i paesi extra Ue27 a novembre è trainata dalle vendite di beni strumentali (+25%) e influenzata da movimentazioni occasionali di elevato impatto (cantieristica navale) al netto delle quali il profilo di crescita risulta più contenuto sia su base mensile (+3,2%) sia su base annua (+17,0%). A livello di bilancia commerciale, l’avanzo nell’interscambio di prodotti non energetici aumenta e il saldo commerciale torna positivo per la prima volta da inizio anno. A novembre 2022 il saldo commerciale con i paesi extra Ue27 è risultato infatti positivo e pari a +2.011 milioni di euro.

Simest and CDP: 200 million for internationalization

Simest and CDP Venture Capital SGR have signed a 200-million-euro agreement for internationalizing Italian startups and innovative SME through the resources of the Venture Capital Fund allocated by the Italian Foreign Affairs and International Cooperation Ministry (MAECI).

The strategic agreement will take effect when signed by the CEO and General Director of Simest, Regina Corradini d’Arienzo and her CDP Venture Capital counterpart, Enrico Resmini. Thanks to this agreement, the two companies of the CDP Group will relaunch the fund’s operations to foster the development on foreign markets of young, hi-tech businesses with great growth potential.

Non-EU Foreign Trade Growing

For November 2022, for Italian foreign trade with countries outside the EU-27, ISTAT estimated a marked combined increase in exports (+8.3%). This November upturn in exports to such countries was driven by sales of instrumental goods (+25%) and influenced by occasional, high-impact purchases (superyachts) without which the growth profile was lower, both on the monthly basis (+3.2%) and the annual (+17%). On the trade balance level, the surplus for non-energy products increased and the balance was positive again for the first time since the beginning of the year. In November 2022 Italy’s trade balance with countries outside the EU-27 was, in fact in the black by 2.011 million euros.

52
130
www.micheletti-macchine.com KWEZI SRL Viale Zaccagna, 6 - 54033 Carrara (MS) ITALY Tel: +39 0585 856159 Fax: +39 0585 51823 info@kwezi.it follow us lealiadvertising.com SHAPING YOUR CREATIVITY SPEED AND ACCURACY lealiadvertising.com CONTOUR PLUS DIAMSTAR TECH SAGOMATRICE A FILO DIAMANTATO DIAMOND WIRE PROFILING MACHINE from 3 to 8 axes da 3 a 8 assi Useful cutting width from 3 mt. to 7 mt. Larghezza utile di lavoro da 3 mt. a 7 mt. MACCHINA STAZIONARIA/MOBILE A FILO DIAMANTATO SINGLE WIRE STATIC/MOBILE SAWING MACHINE Cutting machine specialists Italian Excellence in Technology and Innovation Marble, stone and granite quarrying and processing plants visit us at Hall 1 Stand 4461 APRIL 18/21 - 2023 ORLANDO USA

New York: il marmo

dell’Acropoli per la chiesa di Calatrava

È stata inaugurata dopo un lungo cantiere la nuova chiesa greco-ortodossa e santuario nazionale di St Nicholas, progettata dall’archistar Santiago Calatrava, l’unico luogo di culto distrutto durante l’attacco al World Trade Center di New York l’11 settembre 2001. Il progetto ha richiesto un investimento di 57 milioni di dollari e l’architetto spagnolo è stato ispirato da un mosaico della Vergine scoperto da Calatrava stesso durante una visita alla Moschea di Santa Sofia a Istanbul, già chiesa greco-ortodossa e patrimonio mondiale dell’Unesco. Uno degli elementi di maggior pregio della costruzione è l’utilizzo della pietra naturale nei suoi rivestimenti, impiegata valorizzando tutte le peculiarità della materia, sia nei suoi caratteri di solidità che di translucenza. L'esterno della chiesa è infatti costituito da quattro solide torri rivestite in marmo che definiscono una pianta quadrata all’interno della quale è inscritto un tamburo coperto da una cupola, entrambi rivestiti all'esterno da sottili pannelli laminati in pietra retroilluminati. La “pelle” del tamburo e della cupola, apparentemente monolitica, è divisa in quaranta pannelli sfaccettati in omaggio delle 40 finestre della cupola di Santa Sofia a Istanbul. Le torri angolari rivestite da fasce orizzontali alternate di marmo bianco e grigio ricordano invece la Chiesa del Santissimo Salvatore a Chora, in Turchia. Una delle caratteristiche principali del nuovo edificio è come detto la sua facciata in marmo translucido, estratto dalla stessa montagna da cui Eracle estrasse il marmo per costruire l’Acropoli e il Partenone più di duemila anni fa. L’inaugurazione della chiesa segna il culmine della ricostruzione dell’intero complesso del WTC, costato 3,9 miliardi di dollari e sviluppato Port Authority di New York.

New York: the marble used for the Acropolis for Calatrava’s church

Finally consecrated after lengthy vicissitudes was the new St. Nicholas Greek Orthodox Church and National Shrine designed by archistar Santiago Calatrava, replacing the only house of worship destroyed during the attack on the World Trade Center on September 11, 2001. The project required an investment of $US 57 million and the Spanish architect was inspired by a mosaic of the Virgin Mary he discovered during a visit to the Hagia Sofia Mosque in Istanbul, formerly a Greek Orthodox church and UNESCO World Heritage Site. One of the finest features of the construction is the use of natural stone in its cladding, utilized to valorize all the particularities of the material both in its solidity and its translucence. In fact, the exterior of the church consists of four solid, marble-clad towers that define a square layout, inside of which is inscribed a tambour topped by a dome, both covered on the exterior by backlit thin laminated panels in stone. The “skin” of the tambour and the dome, seemingly monolithic, is divided into forty faceted panels in homage to the 40 windows of the dome of Hagia Sofia in Istanbul. The corner towers, covered in horizontal bands of alternating white and grey marble, instead evoke the Church of the Holy Savior in Chora, Istanbul. One of the main characteristics of the new building is, as stated, its façade in translucid marble, extracted from the same mountain from which Heracles extracted the marble to build the Acropolis and the Parthenon more than two thousand years ago. The consecration of the church marked the culmination of reconstructing the entire World Trade Center complex costing $US 3.9 billion and undertaken by the New York Port Authority.

54 130
Photo credit: Santiago Calatrava Architects and Engineers

OCSE: non ci sarà recessione globale nel 2023, ma la crescita rallenterà

Secondo le previsioni contenute nell'Economic Outlook di novembre dell'OCSE la crescita mondiale frenerà dal 3,1% del 2022 al 2,2% del 2023, per poi risalire al 2,7% nel 2024. “Il nostro scenario centrale non è una recessione globale, ma un significativo rallentamento della crescita nel 2023, nonché un’inflazione ancora elevata, seppur in calo, in molti Paesispiega il capo economista dell'OCSE, Alvaro Santos Pereira. "L'economia globale si sta riprendendo dalla più grande crisi energetica dagli anni '70. Questo shock ha spinto l'inflazione a livelli che non si vedevano da molti decenni e sta contraendo la crescita economica in tutto il mondo".

A livello di aree geografiche nel 2023 e nel 2024 sarà l'Asia il principale motore della crescita, che sarà invece molto bassa in Europa, Nord America e Sud America. In particolare per gli USA si prevede un incremento del Pil dell’1,8% nel 2022 seguito da +0,5% nel 2023 e +1% nel 2024. Nel caso dell’Eurozona si attende una solida performance al ritmo del 3,3% quest’anno, con una frenata allo 0,5% l’anno prossimo e un’accelerazione all'1,4% nel 2024. Per l’altra grande economia del mondo, la Cina, l’OCSE stima per il triennio 2022-24 rispettivamente +3,3%, +4,6% e 4,1%. Relativamente all'Italia la crescita dovrebbe attestarsi al 3,7% nel 2022, per poi frenare allo 0,2% nel 2023 e risalire all'1% nel 2024. Sul fronte dell’inflazione, l'Economic Outlook prevede un 8,1% nei paesi del G20 nel 2022, per poi decrescere lentamente al 6% nel 2023 e al 5,4% nel 2024. Per l’Eurozona invece si stima un incremento dell’8,3% quest’anno a cui dovrebbe seguire un lieve calo al 6,8% nel 2023 e una discesa al 3,4% nel 2024.

OECD: no global recession in 2023 but growth will slow

According to the forecasts contained in the OECD’s November Economic Outlook, global growth will decrease from the 3.1% of 2022 to 2.2% in 2023 and then rise to 2.7% in 2024. “Our basic scenario is not a global recession but a significant slowdown in growth in 2023, along with still-high, although lessening, inflation in many countries”, explains the OECD’s head economist, Alvaro Santos Pereira. “The global economy is recovering from the biggest energy crisis since the 1970s. This shock pushed inflation to levels not seen for many decades and is stifling economic growth the world over”.

On the geographic level, Asia will be the main driver of growth in 2023 and 2024 while Europe, North America and South America will see very low growth. In particular, for the United States experts foresee a GDP increase in 2022 of 1.8%, followed by +0.5% in 2023 and 1% in 2024. In the case of the Eurozone, there is expected to be solid performance at the rate of 3.3% this year, with a slowdown to 0.5% next year and an acceleration to 1.4% in 2024. For the world’s other major economy, China, the OECD estimates growth from 2022 to 2024 as, respectively, 3.3%, 4.6% and 4.1%. In regard to Italy, growth should stabilize at 3.7% in 2022, dropping to 0.2% in 2023 and then climbing back to 1% in 2024.

On the inflation front, the Economic Outlook predicts an 8.1% in the G20 countries in 2022, slowly decreasing to 6% in 2023 and to 5.4% in 2024. For the Eurozone the estimate is an increase of 8.3% this year, followed by a slight decline to 6.8% in 2023 and then to 3.4% in 2024.

56 130

Outdoor sintered stone surfaces for paving and cladding, ideal for any fabrication.

www.sinteredstone.it

DECORATIVE AGGREGATES FOR LANDSCAPING AND TERRAZZO APPLICATIONS

GRANULATI ZANDOBBIO is the leading European manufacturer of marble pebbles and gravels. Available in the most varied packaging for any kind of application and distribution (nurseries, garden centers, building materials dealers, DIY, epoxy and terrazzo installers). We also support with drying and washing service for terrazzo and epoxy applications.

TEL AVIV HONG KONG
HOUSTON
BIANCO CARRARA THASSOS GRIGIO CENERE VERDE ALPI GIALLO MORI BIANCO ZANDOBBIO ROSSO VERONA ARABESCATO ICE BLUE BIANCO VERONA Granulati Zandobbio S.p.A. ® www.granulati.it Visit our showroom STONE CITY Via Europa, 38 - 24060 Bolgare (BG) Italy
us at
3043
Visit
Booth

Occupazione: l’indagine

Confindustria 2022

In concomitanza dell’avvio dell’Indagine 2023 sul mondo del lavoro, di cui parliamo in altre pagine di questa rivista, CONFINDUSTRIA ha diffuso i risultati censiti nel corso dell’indagine 2022. L’indagine annuale sulle condizioni dell’occupazione nelle aziende associate, fornisce informazioni su struttura dell’occupazione e politiche aziendali di gestione del lavoro nelle aziende. Dai risultati emerge che, prima della pandemia, lo smart working era già presente in più di una impresa su dieci, tra quelle che hanno partecipato all’indagine (11,2%). In particolare, questa modalità di lavoro era maggiormente diffusa nei servizi, anche per la natura stessa dell’attività: il 14,4% delle imprese la utilizzava, contro il 9,4% nell’industria in senso stretto. In prospettiva, nel post-pandemia si stima che la diffusione rimarrà doppia rispetto al pre-pandemia (al 20,3%), sommando le imprese che nella prima metà del 2022 avevano in programma di introdurlo entro 2 anni (10,4%) a quelle che lo avevano già introdotto (9,9%).

Job market: the 2022 Confindustria survey

In concomitance with the start of the 2023 job market survey, which we discuss in other pages of this magazine, CONFINDUSTRIA has released the results for its 2022 survey. This annual survey of employment conditions in the federation’s member companies provides information on the employment structure and corporate management policies in these companies. The survey shows that, prior to the pandemic, remote working was already present in more than one company in ten among those participating in the survey (11.2%). In detail, this type of work was most common in the services sector, also for the nature of the work itself: 14.4% of companies used it, versus 9.4% in industry in the strictest sense. In prospect, post-pandemic it is estimated that use will remain double that prior to it (20.3%), adding together the companies that in the first half of 2022 were planning to introduce remote working within two years (10.4%) to those that had already introduced it (9.9%).

58 130
www.exposicam.it 17-20 2023 OTTOBRE FIERA DI PORDENONE SALONE INTERNAZIONALE COMPONENTI, SEMILAVORATI E ACCESSORI PER L’INDUSTRIA DEL MOBILE INCONTRARSI PER CRESCERE Exposicam srl Via G. Carducci, 12 20123 Milano • Italy Tel: +39 0286995712 info@exposicam.it

Il Gruppo GMM chiude il 2022 con risultati record

Nel suo 30° anniversario, la multinazionale leader nella lavorazione dei materiali lapidei e del vetro, supera le stime del piano industriale raggiungendo i €124 milioni di fatturato (+18%) e un EBITDA di €12,5 milioni (+45%), con un portafoglio ordini al massimo storico di €50 milioni.

Il Gruppo consolida il percorso di crescita internazionale completando l’acquisizione della minority dell’australiana Techni Waterjet, oltre all’apertura di nuove filiali in Europa.

GMM Group ends 2022 with record results

On its 30 th anniversary, the multinational leader in stone and glass processing surpassed its industrial plan estimates, reaching €124 million in revenue (+18%) and an EBITDA of €12.5 million (+45%) with an order portfolio at a record €50 million.

The group consolidated its path to international growth by finalizing acquisition of Australia’s Techni Waterjet as well as by opening new branches in Europe.

Gravellona Toce (VB), xx febbraio 2023 – Il Gruppo GMM, multinazionale controllata dal fondo di private equity Consilium, leader mondiale nei macchinari per il taglio, la fresatura e la lucidatura dei materiali lapidei, annuncia i risultati 2022 che attestano una solida crescita del Gruppo, confermandone il posizionamento strategico sui mercati di riferimento. Il Gruppo di Gravellona Toce (VB), che quest’anno celebra i 30 anni di attività, ha registrato i migliori risultati di sempre con un fatturato consolidato di €124 milioni, in crescita del 18% rispetto al 2021, e un EBITDA pari a €12,5 milioni (+45%) superando il budget e gli obiettivi del piano industriale. La società ha superato le previsioni del portafoglio ordini, al suo massimo storico per un valore di €50 milioni, e confermato l’elevata generazione di cassa, che ha consentito di azzerare quasi totalmente l’indebitamento finanziario netto, pur in presenza di esborsi legati ad operazioni straordinarie. Con 7 stabilimenti produttivi (6 in Italia e 1 in Thailandia) per un totale di 40.000 mq di superficie, e 9 filiali dirette (Germania, Stati

Gravellona Toce (VB), February xx, 2023 – GMM Group a multinational controlled by the Consilium private equity fund and a world leader in machinery for cutting, grinding and polishing stone materials, announced its 2022 results, which attest to the group’s solid growth and confirm its strategic positioning on reference markets. This group, headquartered in Gravellona Toce (Verbania), Italy, which this year celebrates its 30th anniversary, registered the finest results ever, with consolidated revenue of €124 million, up 18% from 2021 and an EBITDA of €12.5 million (+45%) surpassing its industrial plan budget and aims. The company also surpassed expectations for its order portfolio, setting a record at €50 and confirming its high cash generation that enabled it to almost totally zero net financial debt even with outlays tied to special operations.

With 7 production plants (6 in Italy and 1 in Thailand) for a total area of 40,000 sq. m. and 9 direct branches (Germany, the

60 TOP SPEAKING│GMM

Uniti, Cina, Hong Kong, Thailandia, Australia, Messico, Brasile oltre ad una prossima apertura europea), il Gruppo è oggi tra i più grandi players nella lavorazione dei materiali lapidei e del vetro. La sua crescita è avvenuta anche attraverso importanti acquisizioni, oggi messe a sistema: Bavelloni, marchio che ha fatto la storia nel settore delle macchine per la lavorazione del vetro piano, acquisito lo scorso anno, e l’australiana Techni Waterjet, specializzata nelle macchine per il taglio ad acqua, di cui oggi GMM ha rilevato anche la minority del 30%, diventando proprietaria al 100%. Grazie alla sinergia tra le tre Business Unit Stone, Glass e Fabrication Materials, e all’integrazione delle diverse tecnologie, GMM è in grado di raggiungere una produzione annua di oltre 800 macchine. La strategia di sviluppo del Gruppo è da sempre basata sulla capacità innovativa, con costanti investimenti in Ricerca e Sviluppo che hanno portato ad avere 12 brevetti sul mercato e un know how tecnico unico, per oltre 17.000 macchine installate nel mondo

Forte degli importanti risultati del 2022, GMM punta a rafforzare la sua penetrazione nei mercati più strategici, valutando aperture di nuove filiali internazionali per potenziare la vicinanza ai clienti, soprattutto per quanto riguarda l’after sales service e la fornitura di utensili.

Il piano di sviluppo organico proseguirà anche in Italia con l’ampliamento degli spazi produttivi in 3 diversi stabilimenti e in special modo il rafforzamento degli headquarters di Gravellona Toce (VB), dove è in fase di ultimazione un nuovo edificio di oltre 2000 mq che ospiterà uno showroom, un training center altamente innovativo, e un ampio magazzino destinato al prodotto finito. È inoltre in fase di completamento la ristrutturazione dello stabilimento di Bavelloni a Bregnano (CO), con la riorganizzazione del reparto produttivo degli utensili diamantati, finalizzato a creare nuovi spazi per soddisfare il continuo aumento di produzione.

“Chiudiamo un anno estremamente positivo, in controtendenza rispetto allo spettro della recessione paventata nei mercati. Questo ci spinge a guardare con fiducia al raggiungimento degli obiettivi del piano industriale, con un focus sempre maggiore sui mercati in-

GMM PUNTA A RAFFORZARE LA SUA PENETRAZIONE NEI MERCATI PIÙ STRATEGICI

GMM AIMS TO STRENGTHEN ITS PENETRATION OF THE MOST STRATEGIC MARKETS

United States, China, Hong Kong, Thailand, Australia, Mexico and Brazil, with another soon opening in Europe), the group is now one of the big players in processing stone materials and glass. Its growth was also due to important acquisitions: Bavelloni, a brand that made history in the sector of flat glass working, acquired last year, and Australia’s Techni Waterjet, specialized in waterjet machinery, of which GMM is now sole owner, having purchased its remaining 30%. Thanks to synergy between its three business units – stone, glass and fabrication materials – and to integration of different technologies, GMM can annually produce 800 machines- The group’s development strategy has always been based on innovative ability, with constant investments in research and development that have led to 12 patents on the market and unique technical know-how, for more than 17,000 machines installed worldwide.

Strong in its great 2022 achievements, GMM aims to strengthen its penetration of the most strategic markets, assessing the opening of new foreign branches to reinforce its closeness to customers, especially in regard to post-sales service and tools supply.

Its development plan will also involve Italy, with enlargement of production areas at 3 different plants and of its headquarters in Gravellona Toce (VB), where it is currently completing a new, 2,000 sq.m. building that will house a showroom, a highly innovative training center and a large finished-product warehouse. It is also about to complete restructuring of the Bavelloni plant in Bregnano (Como), reorganizing the diamond tool production department to create new space for continually increasing production.

“We have ended an extremely good year, in a countertrend to the specter of recession the markets feared. This spurs us to be confident about reaching the goals of our industrial plan, with even greater focus on international markets. We have systematized our latest acquisitions to strengthen synergy between our different business units: a process that enabled us to reinforce the group’s organic growth”, stated Marco Rampichini, CEO of the GMM Group. “For 2023 we have planned important investments to reorganize and enlarge our production plants and technologically develop our machines, an asset we really count on. In autumn we will launch 3 new models that we will present at the main sector tradeshow like Vitrum and Marmomac”.

“We are especially proud to have achieved record results precisely in the year that we celebrate the 30th anniversary of the

61 130

ternazionali. Abbiamo lavorato sulla messa a perimetro delle ultime acquisizioni, per potenziare la sinergia tra le diverse Business Unit: un processo che ci ha permesso di rafforzarci in termini di crescita organica del Gruppo” spiega Marco Rampichini, CEO del Gruppo GMM “Per il 2023 abbiamo in programma importanti investimenti per la riorganizzazione e l’ampliamento delle nostre strutture produttive e per lo sviluppo tecnologico dei macchinari, un asset su cui puntiamo molto. In autunno lanceremo 3 nuovi modelli, che sveleremo in occasione dei principali appuntamenti fieristici di settore, come Vitrum e Marmomac”.

“Siamo particolarmente orgogliosi di aver raggiunto dei risultati record proprio nell’anno in cui celebreremo il 30° anniversario dalla nascita di GMM” dichiara Corrado Franzi, fondatore e Consigliere

Delegato del Gruppo GMM. “Quando abbiamo avviato l’attività nel 1993 eravamo in quattro in uno stabilimento di 400 metri quadri e un primo bilancio equivalente a un milione di euro, mentre oggi possiamo dire di essere a tutti gli effetti una multinazionale da oltre 120 milioni di fatturato, con una rete vendita presente in più di 90 Paesi, e una quota export dell’85%: un gruppo che può contare su 450 dipendenti, dove competenze manageriali e tecniche si integrano perfettamente. Questo rappresenta un ulteriore incoraggiamento verso una nuova fase di espansione: continueremo a investire e a cercare nuove realtà da consolidare”.

Il Gruppo GMM è uno dei principali player al mondo nei macchinari per la lavorazione di pietra e vetro, controllata dalla società di private equity Consilium SGR, attraverso il fondo Consilium Private Equity Fund III. Fondata nel 1993, GMM nasce dall’idea imprenditoriale di tre ingegneri e avvia la sua attività di progettazione e costruzione di frese a ponte per l’industria dei lapidei. Negli anni, GMM continua la sua evoluzione sino a diventare leader mondiale nella produzione di frese tradizionali e a controllo numerico, producendo successivamente impianti per la lucidatura piana e verticale (lucidacoste) e integrando la propria gamma prodotti attraverso l’acquisizione della Australiana Techni Waterjet, azienda specializzata in macchine per il taglio ad acqua che si avvale di una tecnologia innovativa (brevettata) nei settori del metallo, dei compositi, della pietra e del vetro. Con l’acquisizione di Bavelloni, GMM entra nel mondo della lavorazione del vetro con un brand di primario standing per proseguire il percorso di crescita che ha caratterizzato il Gruppo negli ultimi anni, raggiungendo un giro d’affari superiore a 120 milioni di euro, e rafforzando la propria presenza nel mondo grazie a 7 stabilimenti produttivi (6 in Italia e 1 in Thailandia) e 9 filiali (Germania, Stati Uniti, Cina, Hong Kong, Thailandia, Australia, Messico, Brasile e alle quali si aggiunge una prossima filiale europea).

founding of GMM”, declared Corrado Franzi, founder and Managing Director of GMM Group. “When we started work in 1993 there were four of us in a 400-sq.m. plant with an initial balance of what today would be a million euros, while today we are a fullfledged multinational with revenue of more than 120 million

A NEW PHASE OF EXPANSION: WE WILL CONTINUE TO INVEST AND SEEK NEW BUSINESSES TO CONSOLIDATE

euros, a sales network in more than 90 countries and an export share of 85%: a group that employs 450 people and where managerial and technical skills integrate perfectly. This is further encouragement for a new stage of expansion: we will continue to invest and seek new businesses to consolidate”.

GMM Group is one of the principal players in the world of machinery for processing natural stone and glass, controlled by the Consilium Private Equity Fund III.

Founded in 1933, GMM was created by three engineers and started out by designing and building bridge grinders for the stone industry. Through the years GMM continued its evolution, becoming a world leader in making traditional and numerical-control grinders, subsequently building installations for flat surface and edge polishing and integrating its own range of products by acquiring Australian Techni Waterjet, a company specialised in water-jet cutting machines that uses an innovative (patented) technology in the metal, composites, stone and glass sectors. With acquisition of Bavelloni, GMM entered the world of glass-working with a brand of premier standing and continued along the growth path that has characterised the group in recent years, reaching revenue of more than 120 million euros and strengthening its presence worldwide with 7 production plants (6 in Italy and 1 in Thailand) and 9 branches (Germany, the United States, China, Hong Kong, Thailand, Australia, Mexico and Brazil, to which soon will be added another European branch).

62 130
UNA NUOVA FASE DI ESPANSIONE: CONTINUEREMO A INVESTIRE E A CERCARE NUOVE REALTÀ DA CONSOLIDARE
® ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER s.p.a. prometec Leading Innovation in Stone
Virgilio Marmi

to digital transition to a greener future to a safer environment to innovative productivity

FACTORY OF THE FUTURE LA FABBRICA DEL FUTURO

prometec.it
Tel. +49 89 949-11308 · info@bau-muenchen.com Secure your ticket now: bau-muenchen.com/tickets

PROGRAMMA FIERISTICO

INTERNAZIONALE MARMOMACCHINE

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

Eventi/Events 2024

Le nostre partecipazioni fieristiche internazionali Worldwide with us! Our international fair participations Eventi/Events 2023 BAU - Monaco, Germania 17-22 Aprile/17-22 April COVERINGS - Orlando, USA 18-21 Aprile/18-21 April MARBLE - Izmir, Turchia 26-29 Aprile/26-29 April MIDDLE EAST DESIGN & HOSPITALITY WEEK - Dubai, Emirati Arabi Uniti 23-25 Maggio/23-25 May XIAMEN STONE FAIR - Xiamen, Cina 5-8 Giugno/5-8 June STONE INDUSTRY - Mosca, Russia 27-29 Giugno/27-29 June MARMOMAC - Verona, Italia 26-29 Settembre/26-29 September EXPO CIHAC - Città del Messico, Messico 11-13 Ottobre/11-13 October JAPAN HOME & BUILDING SHOW - Tokyo, Giappone 15-17 Novembre/15-17 November MIDDLE EAST STONE - Dubai, Emirati Arabi Uniti 4-7 Dicembre/4-7 December
TISE - STONEXPO - Las Vegas, USA 24-26 Gennaio/24-26 January INDIA STONEMART - Jaipur, India 1-4 Febbraio/1-4 February SURFACE DESIGN SHOW - Londra, Regno Unito 6-8 Febbraio/6-8 February VITORIA STONE FAIR - Vitoria, Brasile Febbraio/February STONE & SURFACE SAUDI ARABIA - Riyadh, Arabia Saudita 3-6 Marzo/3-6 March STONE+TEC - Norimberga, Germania 19-22 Giugno/19-22 June Per info: segreteria@assomarmomacchine.com - d.demunari@assomarmomacchine.com SECTOR Exhibitions

Xiamen Stone Fair 2023

XIAMEN: torna l’appuntamento con la XIAMEN STONE FAIR

In attesa di poter tornare nuovamente a Xiamen con il grande “ITALIAN PAVILION", a seguito dell’allentamento delle restrizioni sul controllo della pandemia e sui viaggi internazionali, CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE – tramite la controllata Marmomacchine Servizi Srl – gestirà a richiesta la partecipazione delle Aziende Italiane del comparto lapideo e tecno-marmifero alla 23a XIAMEN STONE FAIR, in programma a Xiamen dal 5 all'8 giugno 2023.

Oltre all’Italia, si prevede la partecipazione anche della Turchia, dell’Egitto, del Brasile, dell’Iran e del Portogallo oltre, ovviamente, delle Aziende cinesi che hanno già occupato la maggior parte degli spazi, essendo stata la Fiera inizialmente programmata e destinata al mercato locale.

Il layout disponibile non corrisponde allo stesso dell’edizione 2019 in termini di posizione e di metratura, ma offrirà sicuramente la possibilità di ripresentarsi su questo importante mercato dopo 3 anni di assenza dovuta alla pandemia.

Alle precedenti edizioni, la fiera ho ospitato 2000 espositori provenienti da 56 Paesi e regioni su un’area di 180.000 mq e una visitazione di oltre 150.000 operatori, di cui più di 20.000 esteri provenienti da ben 140 nazioni.

Xiamen, Cina

Luogo: Xiamen International Conference & Exhibition Center

Data: 05.06.2023 - 08.06.2023

Siti Utili: www.assomarmomacchine.com

Xiamen 5/8 giugno

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende italiane interessate a partecipare alla XIAMEN STONE FAIR 2023 possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare la disponibilità di aree espositive, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com d.demunari@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Denise De Munari - Tel 02 315360

E-Mail: d.demunari@assomarmomacchine.com

M. E. Design & Hospit. Week 2023

MIDDLE EAST DESIGN & HOSPITALITY WEEK

Dal 23 al 25 maggio 2023 si svolgerà presso il Dubai World Trade Centre (DWTC) la MIDDLE EAST DESIGN & HOSPITALITY WEEK, evento in concomitanza con i Saloni Index, Workspace, Hotel Show, Leisure Show e HITEC. L’evento è l’unico dedicato all’Arredo, Design, Contract ed Hospitality che porta in visita un numero sempre più importante di Operatori professionali qualificati in cerca di fornitori per i loro progetti.

PERCHÉ PARTECIPARE

Nel 2023 la MIDDLE EAST DESIGN & HOSPITALITY WEEK andrà ad arricchirsi ulteriormente attraverso un’area espositiva dedicata al Luxury Residential Interior, mentre l’area denominata Hospitaliry & Contract Interior sarà incastonata nella Hall 4 del centro espositivo, complementare ed integrata nella zona Workspace - dedicata da sempre all’Arredo Commerciale - proprio perché il target di riferimento è fortemente sovrapponibile.

Dubai, Emirati Arabi Uniti Luogo: Dubai World Trade Center

Data: 23.05.2023 - 25.05.2023

Siti Utili: www.assomarmomacchine.com

Alla scorsa edizione, tenutasi sempre a Dubai nel maggio 2022, sono stati registrati oltre 22.000 visitatori nel corso dei 3 giorni dell'evento, provenienti da molti Paesi anche fuori dal GCC, con particolare menzione al Subcontinente Indiano, all’Africa (sia Maghreb che Sub-Sahariana) ma anche alla Russia e ai Paesi del blocco ex sovietico, grazie alla centralità che il melting-point di Dubai riveste da sempre ed oggi ancor di più in tutta la Regione.

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende Italiane interessate a partecipare al cluster di Eventi e in particolar modo al Luxury Residential Interior e Hospitaliry & Contract Interior, possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare le modalità di adesione e le disponibilità di aree espositive: segreteria@assomarmomacchine.com d.demunari@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Denise De Munari - Tel 02 315360

E-Mail: d.demunari@assomarmomacchine.com

Dubai 23/25 maggio

EXPO CIHAC: la migliore fiera delle costruzioni in America Latina

Dall’11 al 13 ottobre 2023 si svolgerà presso il Centro Citibanamex la 33° edizione di EXPO CIHAC, fiera di riferimento per il settore delle costruzioni, dell’architettura e dell’interior design in Messico e in America Latina.

Alla scorsa edizione della manifestazione messicana hanno partecipato più di 250 espositori nazionali ed esteri provenienti anche da Italia, Germania, Canada, Corea, Cina e Turchia. Degna di nota è stata anche la visitazione qualificata di oltre 17.000 operatori nazionali ed esteri.

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE in collaborazione con ICE-Agenzia ha coordinato e promosso una Collettiva di Aziende Italiane della filiera tecnolapidea alla quale hanno aderito 25 Imprese. È stato anche allestito un Meeting Point istituzionale con servizi informativi e di assistenza per le Aziende italiane presenti e in visita.

Città del Messico, Messico

Luogo: Centro Citibanamex

Data: 11.10.2023 - 13.10.2023

Scadenza adesioni: 30.06.2023

Siti Utili: www.assomarmomacchine.com

https://expocihac.com/

Expo CIHAC 2023

Città del Messico 11/13 ottobre

PERCHÉ PARTECIPARE

Nei primi dieci mesi del 2022 l’export di macchine, impianti, attrezzature e consumabili per la lavorazione del marmo e delle pietre naturali ha fatto segnare un +290% rispetto al 2021 per un controvalore di 23 milioni di euro. Il ritrovato dinamismo del settore delle costruzioni messicano costituisce inoltre un’opportunità anche per i produttori di pietre ornamentali che sempre nel periodo gennaioottobre 2022 hanno esportato lavorati per circa 13,5 milioni di euro (+14,1%).

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende Italiane interessate a partecipare alla prossima edizione di EXPO CIHAC possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA

MARMOMACCHINE per verificare costi e modalità di adesione, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com d.demunari@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine

Denise De Munari - Tel 02 315360

E-Mail: d.demunari@assomarmomacchine.com

Japan Home & Building Show 2023

JAPAN HOME & BUILDING SHOW 2023

Dal 15 al 17 novembre 2023 si svolgerà presso il Tokyo Big Sight il JAPAN HOME & BUILDING SHOW, fiera leader in Giappone per l'architettura, l'edilizia abitativa/commerciale e lo sviluppo urbano.

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE - tramite

MARMOMACCHINE SERVIZI SRL - anche per questa edizione della manifestazione giapponese gestirà la partecipazione delle Aziende Italiane del settore delle pietre autenticamente naturali.

PERCHÉ PARTECIPARE

L'obiettivo primario che ci si pone è quello di promuovere e supportare l'eccellenza, la qualità del design e l’innovazione della produzione lapidea italiana in Giappone, in ragione dell’importanza e appetibilità che riveste il mercato nipponico per l’export delle imprese del settore, favorendo l’incremento delle opportunità commerciali con gli operatori locali più influenti e contribuire a un posizionamento competitivo dell’Italia.

Le importazioni di pietre naturali dall'Italia nel 2021 hanno raggiunto i 1.202 milioni di yen in valore, registrando un aumento del 43,09% che ha permesso loro di superare i livelli pre-pandemia (935 milioni di yen). Il nostro Paese occupa il secondo posto tra i fornitori, con una quota del 28,4%. In Giappone sono inoltre in corso di realizzazione numerosi progetti di costruzione di nuovi edifici e di ristrutturazione di altri già esistenti (rafforzamento delle strutture antisismiche, inserimento di sistemi al risparmio energetico, ecc.) con soluzioni che privilegiano l'utilizzo delle energie rinnovabili e dei materiali eco-sostenibili.

Tokyo, Giappone

Luogo: Tokyo Big Sight

Data: 15.11.2023 - 17.11.2023

Scadenza adesioni: 30.06.2023

Siti Utili: www.assomarmomacchine.com www.jma.or.jp/homeshow/tokyo/en/

L’edizione 2022 della manifestazione ha visto la partecipazione di una Collettiva di Aziende Italiane della filiera marmifera coordinata e promossa da CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE e ICE-Agenzia, all’interno della quale è stato allestito anche un Meeting Point istituzionale con servizi informativi e di assistenza per le Aziende italiane espositrici e in visita.

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende Italiane interessate a partecipare al JAPAN HOME & BUILDING SHOW possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA

MARMOMACCHINE per verificare costi e modalità di adesione, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com

d.demunari@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine Denise De Munari - Tel 02 315360

E-Mail: d.demunari@assomarmomacchine.com

Tokyo 15/17 novembre

Continua l’impegno di Confindustria Marmomacchine nella promozione del Made in Italy settoriale negli Emirati Arabi Uniti

Dal 4 al 7 dicembre 2023 DMG Events organizzerà MIDDLE EAST STONE 2023, special show-case del BIG 5 Global.

MIDDLE EAST STONE rappresenta da diversi anni la piattaforma fieristica di riferimento negli Emirati Arabi Uniti per il comparto marmifero e i settori collegati. Per la scorsa edizione, svoltasi dal 5 all’8 dicembre 2022, CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE e ICE-Agenzia hanno promosso e coordinato la partecipazione collettiva di oltre 45 Aziende Italiane del comparto tecno-lapideo.

MIDDLE EAST STONE rappresenta l’arena ideale per incontrare buyers e stakeholder selezionati in una delle aree geografiche più dinamiche in termini e business e di nuove costruzioni, un contesto dove la pietra naturale mantiene un appeal inalterato per l’impiego in progetti e realizzazioni di altra gamma.

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE, tramite la controllata Marmomacchine Servizi srl, continua quindi la collaborazione con DMG Events per MIDDLE EAST STONE di cui è l’agente esclusivo per l’Italia.

PERCHÉ PARTECIPARE

Gli Emirati Arabi Uniti rappresentano un mercato ricco di potenzialità per molte aziende italiane che puntano su export e internazionalizzazione. A livello settoriale, nei primi 10 mesi del 2022 l’export italiano di materiali e tecnologie lapidee verso gli

Dubai, Emirati Arabi Uniti Luogo: Dubai World Trade Center

Data: 04.12.2023 - 07.12.2023

Scadenza adesioni: 30.07.2023

Siti Utili: www.assomarmomacchine.com/ www.thebig5.ae/specialised-events/middleeaststone/

Emirati Arabi Uniti ha superato i 45 milioni di Euro, registrando un +24% rispetto allo stesso periodo dell’anno precedente; un dato che pone il Paese del Golfo all’8° posto tra i nostri mercati di riferimento.

Middle East Stone 2023

Dubai 4/7 dicembre

OFFERTA DI PARTECIPAZIONE

Diverse sono le possibilità di partecipazione, dalla prenotazione di stand non allestiti con la possibilità di realizzare allestimenti personalizzati secondo le diverse necessità, a stand basici del tipo “chiavi in mano”. Ogni espositore potrà inoltre scegliere gli stand di diverse metrature.

MODALITÀ DI ADESIONE

Le Aziende Italiane interessate a partecipare a MIDDLE EAST STONE 2023 possono contattare lo staff dell’Ufficio Fiere di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE per verificare la disponibilità di aree espositive, scrivendo a: segreteria@assomarmomacchine.com d.demunari@assomarmomacchine.com

CONTATTI:

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Sales: Paola Bianchi - Tel 0331 735449

E-Mail: segreteria@assomarmomacchine.com

Skype: Paola Bianchi Assomarmomacchine

Denise De Munari - Tel 02 315360

E-Mail: d.demunari@assomarmomacchine.com

MARMO MACCHINE MARK

Licensees companies

“Strictly
Italians”
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

Sezione Case-History File Case-History

Sezione dedicata alle migliori forniture realizzate dai

Le pagine che seguono sono riservate alle Aziende inserzioniste di Marmomacchine International per raccontare “non” i propri prodotti o le proprie attività ma per informare il settore delle proprie vendite più importanti nonché delle forniture più significative.

Ogni Azienda Inserzionista ha a disposizione 2 pagine gratuite che potrà utilizzare secondo le seguenti caratteristiche:

• comunicare in tempo utile alla redazione della Rivista Marmomacchine International che intenderà utilizzare le citate pagine divulgative in qualità di Azienda inserzionista;

• fornire entro i tempi stabiliti dalla redazione della Rivista Marmomacchine International un proprio testo riguardante le vendite o le forniture più significative compiute recentemente dalla stessa Azienda preferibilmente all’estero;

• fornire un testo non dovrà superare le 2.400 battute totali da intendersi quali comprensive di spazi e punteggiatura; Col testo dovranno essere fornite dalle 2 alle 4 immagini in formato digitale (.jpeg .tif, vettoriale etc.);

Nel testo dovrà preferibilmente essere citato il Cliente presso il quale è avvenuta la vendita o la fornitura, previa autorizzazione scritta ottenuta dallo stesso Cliente. L’autorizzazione dovrà essere inviata alla redazione della Marmomacchine International contestualmente al testo e alle foto.

The following pages are reserved to companies advertising in Marmomacchine International to talk not about their products or businesses but to inform the sector of their most important or significant sales or orders.

Every advertiser is allowed 2 free pages, to be utilized as follows:

•Previously notifying magazine staff of its intent to use these informational pages as an advertiser company:

•Supplying the magazine staff, within set times, with a text concerning the companies most significant recent sales or orders, preferably procured abroad;

•Supplying a text of not more than 2,400 characters, total, including spaces and punctuation; The text must be accompanied by 2 to 4 photos in digital format (.JPEG, .TIF, vector, etc.).

The text should preferably cite the customer concerned in the sale or order, with prior authorization from them. The authorization must be sent to the staff of Marmomacchine International along with the text and photos.

Per ogni chiarimento o informazione aggiuntiva: alzetta@assomarmomacchine.com For additional clarification or information, contact: alzetta@assomarmomacchine.com
nostri inserzionisti Section dedicated to the best supplies provided by our advertisers
THE GLOBAL VOICE OF THE NATURAL STONE SECTOR

DONATONI MACCHINE

Marmi San Rocco

e

Donatoni, crescere assieme per affrontare le sfide del mercato

Marmi San Rocco and Donatoni: growing together to face market’s challenges

Èuna storia ormai più che quarantennale quella della Marmi San Rocco di Volargne, in provincia di Verona. Una storia con un prima e un dopo – collocabile all’incirca al 2015 – che nasce dall’incontro con un partner affidabile e sempre rivolto all’innovazione come DONATONI GROUP.

Ma riavvolgiamo il nastro della storia. La Marmi San Rocco, fondata da Albino Gaburro nel 1981, si affaccia al mondo della pietra occupandosi inizialmente di produzione di marmette per pavimenti.

Negli anni l’alta specializzazione acquisita, porta la Marmi San Rocco a lavorare su grandi progetti sia in Italia che all’estero. “Ci siamo rivolti in particolar modo agli Stati Uniti, con importanti progetti a Las Vegas per esempio, ma anche in Brasile, Giappone e Canada” spiega Manuela, la figlia di Albino, che con il fratello Amedeo gestisce oggi l’azienda.

Poi il cambio di rotta. “Negli anni abbiamo avuto la fortuna di saper adattarci ai continui cambiamenti del mercato e abbiamo capito, con un po’ di anticipo, che il mondo delle marmette in marmo era giunto al

The history of Marmi San Rocco di Volargne, in the province of Verona, is now more than forty years old. A story with a before and an afterwhich can be dated approximately in 2015 - that arises from the meeting with a reliable partner always oriented towards innovation such as the DONATONI GROUP. But let’s rewind the tape of this history. Marmi San Rocco, founded by Albino Gaburro in 1981, entered the world of stone, initially dealing in floor tiles production.

Over the years, the high specialization acquired has led Marmi San Rocco to work on large projects either in Italy or abroad. “We oriented our business particularly to the United States, with important projects in Las Vegas for example, but also in Brazil, Japan and Canada” explains Manuela, Albino's daughter, who manages the company today with the brother Amedeo.

Then the turning point. “Over the years we have been clever and lucky to understand how to get suitable to the continuous changes in the market and we understood, a bit in advance, that the world of marble tiles had come to an end,” adds Manuela. The turning point

82
Search this company in the advertisers index
Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti

capolinea” aggiunge. Nel 2015 avviene quindi la svolta: dalle sole tiles, la produzione si sposta ai lavorati di ogni genere in marmo e granito.

Nel corso degli anni vengono quindi inserite due frese DONATONI SX-3 Q e una DONATONI D825 Q, una DONATONI TWIN S3 Q, una DONATONI KROSS, due DONATONI GEKO, a cui si aggiungono una waterjet, una lucidacoste ed una inscatolatrice. “Possedendo più tipologie di macchine –spiega Amedeo – possiamo realizzare pavimenti e rivestimenti, lavorati con sistemi di ancoraggio, scale, top cucina e bagno e lavorati intarsiati”. La scelta di percorrere questo nuovo cammino, con un partner come DONATONI, è dipesa dalla rapidità richiesta oggigiorno dal mercato e dalla necessità dei clienti di ricevere non solo pavimenti, ma anche tutti i lavorati ad essi accompagnati. “Delle macchine DONATONI ci hanno colpito la velocità nella produzione, la flessibilità e la precisione di taglio” spiegano ancora i titolari. Le esigenze di maggiore produzione e qualità di realizzazione sono state così accontentate e oggi la Marmi San Rocco si può rivolgere a una sempre più vasta platea di clienti. Si tratta principalmente di aziende italiane del settore lapideo che a loro volta si rivolgono al mercato estero. Altro plus fondamentale della collaborazione è stato quello di poter contare su un partner presente in zona, con ricambi disponibili in caso di urgenza e pronto alla risoluzione di qualsiasi problematica tramite telefono, Teamviewer o altri canali come il D-Portal e Acty.

therefore took place in 2015: from tiles alone, production moved to finished products of all kinds in marble and granite.

Over the years, the company acquired two DONATONI SX-3 Q cutters and one DONATONI D825 Q, one DONATONI TWIN S3 Q, one DONATONI KROSS, two DONATONI GEKO, and later a waterjet, an edge polisher and a canning machine. “Owning several types of machines – explains Amedeo – we can create floors and walls, worked with anchoring systems, stairs, kitchen and bathroom tops and inlaid works”. The decision to run this new road, with a partner like DONATONI, depended on the speed required by the market today and on the customers' need to receive not only floors, but also all the finished products accompanying them. “We were struck by the speed of production, flexibility and cutting precision of the DONATONI machines” explain the owners. The needs for a massive production and higher manufacturing quality have thus been satisfied and today Marmi San Rocco can be taken into consideration by an increasingly vast number of customers. These are mainly Italian companies in the stone sector, approaching by their side the foreign market. This collaboration is reinforced by the chance to count on a partner, basically present in the area, with spare parts available in case of urgency and ready to solve any problem by telephone, Teamviewer or other channels such as D-Portal and Acty.

130
A cura di / By:

BENETTI MACCHINE

Benetti Macchine SpA rafforza il suo rapporto commerciale con Cooperativa Apuana Vagli

Benetti Macchine SpA strengthens its business relationship with Cooperativa Apuana Vagli

Benetti Macchine SpA, Leader Internazionale nella produzione e vendita di macchine per l’estrazione del marmo, del granito e di altre pietre similari, e Cooperativa Apuana Vagli, realtà imprenditoriale tra le più importanti nel settore lapideo del bacino apuo-versiliano, continuano a rafforzare il loro rapporto commerciale grazie non solo alla fornitura periodica di macchine da cava ma anche all’assistenza fornita dal Service di Benetti Macchine.

Negli ultimi anni, Benetti Macchine si è focalizzata sul miglioramento del proprio Service che rappresenta per l’azienda un elemento altamente strategico nel rapporto con i propri clienti e comprende tutte le operazioni e i servizi che vengono forniti immediatamente dopo l’esperienza di acquisto. Uno dei principali asset del nuovo Service è l’utilizzo della Telemetria, un sistema tecnologico in linea con le esigenze di Industria 4.0 che consente di monitorare tutte le macchine da remoto.

Grazie all’utilizzo della Telemetria, Benetti Macchine è stata in grado di supportare Cooperativa Apuana Vagli ottimizzando gradualmente le sue macchine senza il bisogno di alcun intervento diretto in loco. In particolare, questi sono i vantaggi ottenuti dal cliente:

Benetti Macchine SpA, International Leader in the production and sale of machines for the extraction of marble, granite and other similar stones, and Cooperativa Apuana Vagli, entrepreneurial reality among the most important ones in the Apuan-Versilian area, keep strengthening their business relationship thanks not only to the periodic supply of quarry machines but also to the assistance given by the newest Benetti Macchine Service

In the past years, Benetti Macchine has firmly focused on the improvement of its own Service which represents a highly strategic element in the relationship with its customers and includes all the operations and services that are provided immediately after the purchase experience. One of the main assets of the new service is the use of Telemetry, a technological system which is in line with the requirements of 4.0 Industry and allows to monitor all machines remotely. Thanks to the use of Telemetry, Benetti Macchine has been able to support Cooperativa Apuana Vagli by gradually optimizing their machines with no direct on-site intervention. In particular, these are the advantages obtained by the client:

1) Reduction of contingency management times

2) Constant assistance with specific support

84 Case-History
Search this company in the index advertisers
│ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti

1) Riduzione dei tempi di gestione degli imprevisti

2) Assistenza costante con supporto specifico

3) Raccolta dati per il miglioramento continuo delle macchine

4) Pianificazione delle manutenzioni standard e su richiesta

Cooperativa Apuana Vagli si è inoltre affidato a Benetti Macchine per l’approvvigionamento delle macchine più performanti del brand stesso:

1) CSM962: tagliatrice a catena su rotaia per bancata in grado di effettuare tagli verticali fino ad una profondità massima di 5 metri e tagli orizzontali fino ad una profondità massima di 4,5 metri. Questa macchina può essere equipaggiata con aspiratori integrati per la raccolta delle polveri da taglio ed è disponibile anche in modalità ‘full automatic’ per poter lavorare senza operatore in totale sicurezza e garantire, allo stesso tempo, un’altissima precisione durante gli azionamenti e le manovre.

2) CST966 NEXT GEN e CST966 4x4 NEXT GEN: tagliatrice a catena composta da un sistema di taglio ‘Benetti Macchine’ montato su Terna del brand Caterpillar, il principale produttore mondiale di macchinari per operazioni di costruzione ed escavazione. Queste macchine sono fondamentali per la riquadratura dei blocchi ed i tagli in banchina.

3) TCM 888 Plus: macchina utilizzata non soltanto per gli indubbi vantaggi e implicazioni che ha per lo sviluppo di cave in galleria, ma anche e soprattutto per il suo graduale inserimento nell’escavazione in esterno direttamente in banchina permettendo un notevole aumento di produttività, di ottimizzazione delle risorse, di riduzione del materiale di scarto, di salvaguardia ambientale e di monitoraggio delle operazioni in sicurezza degli operatori. Le tagliatrici TCM 888, grazie alla loro particolare struttura, alle esclusive configurazioni degli utensili di taglio utilizzate conformate per adattarsi a qualsiasi materiale ed agli automatismi di cui sono dotate, si confermano essere le macchine della loro categoria in assoluto più performanti.

Attualmente Benetti Macchine continua ad investire in innovazione, risorse umane e know-how per continuare a fornire macchine high-tech, sicure e sostenibili e per garantire i più elevati standard qualitativi nel rapporto con i propri clienti. Per Benetti Macchine assistere un cliente significa, infatti, dare un supporto costante per qualsiasi tipo di esigenza, dalla riparazione e verifica delle prestazioni di ogni singolo componente della macchina alla fornitura di consumabili e ricambi originali in ogni fase della vendita e del post-vendita.

3) Data collection for the continuous improvement of machines

4) Scheduling of standard and on-request maintenances

Cooperativa Apuana Vagli has also entrusted Benetti Macchine by purchasing their most performing machines:

1) CSM 962: chain saw machine on rails which is capable of making vertical cuts up to a maximum depth of 5 meters and horizontal cuts up to a maximum depth of 4.5 meters. This machine can be equipped with an integrated aspirator for the collection of cutting powders and it is also available in ‘full automatic’ mode to work without operator in total safety and ensure, at the same time, very high precision during maneuvers.

2) CST966 NEXT GEN e CST966 4x4 NEXT GEN: chain saw machine composed of a Benetti Macchine cutting system mounted on a wheel loader of the brand Caterpillar, the world’s leading manufacturer of machinery for construction and excavation operations. These machines are fundamental for the squaring of the blocks and the cuts in dock.

3) TCM 888 Plus: this machine is destined to acquire an increasing importance, not only for the undoubted advantages and implications for the development of quarry tunnels, but also and above all for its gradual insertion in the outdoor excavation on bench allowing a significant increase in productivity, optimization of resources, reduction of waste materials, environmental protection and monitoring of operations in safety for the operators. TCM 888 machines, thanks to their particular structure, to the unique configurations of the cutting tools used conformed to adapt to any material and to the automatisms they are equipped with, confirm to be the most performing machines in the world.

Nowadays Benetti Macchine keeps investing in innovation, human resources and know-how in order to keep providing high-tech, safe and sustainable machines to ensure the highest quality standards in the relation with its clients and keep expanding its technical office, sales network and manufacturing plants. For Benetti Macchine, assisting a client means, in fact, giving constant support for any need, from the repair and the verification of the performance of every single component of the machinery to the supply of original consumables and spare parts at every stage of the sale and after-sales experiences.

130 A cura di / By:

MARMO MECCANICA

Dalla Romania agli Stati Uniti e di nuovo in Europa: European Stone fa un grande passo avanti nella produzione con Marmo Meccanica

From Romania to the US and back to Europe: European Stone takes stone fabrication to the next level with Marmo Meccanica

Impegno, determinazione, talento, gusto per la sfida e, naturalmente, la capacità di scegliere gli strumenti giusti per il proprio business. Queste sono le caratteristiche essenziali che ogni imprenditore deve avere per avere successo. E oggi abbiamo qui qualcuno che è riuscito a padroneggiare l’attività di marmista imparandola da una delle nazioni più avanzate del mondo nel settore e riportando la conoscenza nel suo paese d’origine, la Romania, dove ha avviato la propria azienda. Radu Paulette, titolare di European Stone, è il classico esempio di come le suddette caratteristiche possano davvero definire un marmista di successo. La solida collaborazione tra European Stone e Marmo Meccanica è di lunga data, ed ha ampiamente e positivamente influito sullo sviluppo della ditta di marmi ormai acclamata a livello nazionale. È una storia che lo stesso Radu Paulette è felice di raccontare con le sue stesse parole.

“Tutto inizia negli anni 2000, quando ho iniziato a lavorare nel Michigan, negli Stati Uniti, come marmista presso una ditta del luogo. Quella è stata la prima volta che ho visto in azione la fresa a ponte Marmo Mec-

Hard work, determination, talent, a taste for challenge and, of course, the ability to choose the right tools for your business. These are the essential characteristics that every business owner must have in order to be successful. And today we are looking at someone who managed to master the stone fabrication business by learning it from one of the world’s most advanced countries in the industry and bringing the knowledge back to his home country, Romania, where he started his own company. Radu Paulette, owner of European Stone, is the classic example of how the aforementioned features can really define a successful fabricator. The solid collaboration between European Stone and Marmo Meccanica dates back a long time, and it has widely and positively affected the development of the now nationwide acclaimed stone fabricating company. It’s a story Radu Paulette himself is glad to tell in his own words.

“This goes back to the 2000’s, when I started working in a granite shop in Michigan, USA, as a fabricator. That was the first time I saw the Marmo Meccanica HTO- 1B bridge saw in action: tilting and rotating table, laser guide etc.

Case-History │
Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the index advertisers 86

canica HTO-1B: banco inclinabile e rotante, guida laser ecc. Imparare a farla funzionare è stato facile. Poco dopo, visitando un mio caro amico, anche lui marmista, ho avuto una bella sorpresa: l’ho visto caricare dei pezzi su una macchina che si è poi rivelata essere una lucidacoste Marmo Meccanica.

Dieci anni dopo ritorno in Europa, e con una ormai solida conoscenza dell’industria della lavorazione della pietra, decido di aprire un’attività. Mi ci è voluto un po’ per avere tutto ciò di cui avevo bisogno, dato che era il periodo di crisi post-2008. Ho iniziato a lavorare con alcuni macchinari usati, ma il laboratorio aveva veramente bisogno di un salto di qualità. Mi rivolgo quindi a Marmo Meccanica per una fresa a ponte nuova di zecca. La mia esperienza con loro quella volta è stata da 10 e lode, il che mi ha fatto tornare di recente a contattarli per acquistare anche una lucidacoste nuova. Sono tantissimi i motivi che mi spingono ad acquistare da Marmo Meccanica. Innanzitutto, entrambe le macchine, la fresa a ponte HTO-MB e la lucidacoste LCV Magnum 722, sono robuste. Muoverle è molto semplice e veloce: ci siamo appena trasferiti in una nuova sede perché l’attività si è allargata, e mi ci è voluto un solo giorno per spostarle, installarle, configurarle e renderle pronte per lavorarci, il che è stato un grande vantaggio per me. In termini di manutenzione, sono come un cavallo di battaglia, tranne per il fatto che non devi dar loro da mangiare. Non richiedono quasi nulla. Inoltre, l’apprendimento e la formazione per utilizzarle efficacemente e correttamente richiedono conoscenze e abilità minime.

Chiunque può farlo, è veramente così facile.

Tuttavia, se mai dovessi aver bisogno di un aiuto di qualsiasi tipo con macchine Marmo Meccanica (consulenza, assistenza, ricambi, ecc…), ci sono molte persone a tua disposizione, pronte ad aiutarti e a risolvere i problemi.

Adesso, con il senno del poi, posso dire che la decisione che ho preso di acquistare Marmo Meccanica si è rivelata essere molto saggia.”

Learning how to operate it was easy. Soon after that, while visiting a good friend of mine – a fabricator as well – I had a nice surprise: I saw him loading some pieces on a machine that turned out to be a Marmo Meccanica edge polisher.

Fast forward to 10 years later, back to Europe: with a good and solid knowledge about the stone fabrication industry, I decide to open a shop. It took me a while to set up everything that I needed, since it was post-2008 crisis time. I started working with some used machinery, but the shop needed an upgrade. So I turn to Marmo Meccanica for a brand new bridge saw. My experience with them at that time was A+, which made me recently reach back to them for a brand new edge polisher machine.

There are so many reasons that make me buy from Marmo Meccanica. First, both the machines, the HTO-MB bridge saw and the LCV Magnum 722 edge polisher, are built tough. Moving them is very quick and easy: we just moved out to a new location with a bigger shop, and it took me one single day to move, install, set up and be ready to work with them, which was a big plus for me. In terms of maintenance, they are like a workhorse, except you don’t have to feed them. They don’t require much at all. Also, learning/training to work on them requires minimum knowledge and skills. Anyone can do it, it’s that easy. Nevertheless, if you ever need some help of any kind regarding the Marmo Meccanica machines (consulting, service, parts, etc…), there are many people at your disposal, ready to help you out and fix the problems.

Over all, in time, I can safely say the decision that I’ve taken of buying Marmo Meccanica has turned out to be a very wise one.”

A cura di / By: 130

OFFICINA FAEDO

una solida partnership

Officina Faedo and Marmi e RED Graniti: a solid partnership

Red Graniti, con le proprie cave e depositi sparsi in tutto il globo, è un gruppo leader mondiale nell’attività di escavazione e commercializzazione del granito. La collaborazione tra RED Graniti e Faedo ha una storia ventennale: con la realizzazione delle prime gru per la VERMONT QUARRIES, azienda del gruppo, da allora RED Graniti ha affidato alla nostra società ogni realizzazione di impianti di sollevamento a servizio della produzione, in ogni stabilimento del gruppo nel mondo.

RED Graniti, with its own quarries and warehouses spread all over the world, is a world leader group in the excavation and marketing of granite.

The collaboration between RED graniti and Faedo has a twenty years history: whith the construction of the first cranes for VERMONT QUARRIES, a group company, since then RED graniti entrusted Faedo the construction of every single lifting system at the service of the production, in each plant of the group in the world.

88 Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the index advertisers

Ad oggi quindi le nostre realizzazioni per il gruppo RED ammontano a circa 50 impianti di sollevamento quali gru a cavalletto, carroponti, gru a bandiera e bracci di carico, installati in Italia e all’estero, in particolare Croazia, Colorado, Vermont, Zimbabwe e South Africa.

All’intera gamma di impianti di sollevamento realizzati per il Gruppo RED si aggiunge una delle ultime realizzazioni, installata presso la SOUTHERN

GRANITES, azienda del gruppo nello Zimbabwe: una struttura prefabbricata in acciaio, ad uso capannone di produzione, interamente zincata a caldo, con all’interno un carroponte di portata 30 tonnellate. La struttura, interamente realizzata in Italia ed installata in loco dai nostri tecnici, ha una lunghezza di 78 mt e una larghezza di circa 13 mt. A cura di / By:

To date, our constructions for the RED group count about 50 lifting systems such as gantry crane, overhead cranes, jib cranes and loading arms, installed in Italy and abroad, particularly Croatia, Colorado, Vermont, Zimbabwe and South Africa.

To the entire range of lifting systems made for the RED group is added one of the last creations, installed at Souther Granites, company of the group in Zimbabwe: a prefabricated steel structure, used as a production shed, entirely hot-dip galvanized, with inside an overhead crane with the capacity of 30 tons. The structure, entirely realized in Italy and installet on site by our technicians, is long 70 mt with a width of 13 mts.

130

CA’ D’oro rinnova la sua fiducia per la tecnologia Micheletti

CA' D'Oro renews its trust in Micheletti

L’azienda Ca’ D’oro S.p.A. nasce nel 1988 a San Giorgio di Nogaro, in provincia di Udine, dall’esigenza della famiglia fondatrice, inizialmente operante nel settore edilizio, di diversificare il proprio operato e di investire in un settore in grado di creare un prodotto che permettesse di svilupparsi anche, o soprattutto, in mercati stranieri, decidendo così di compiere la scelta di entrare nella realtà delle pietre naturali.

L’innovazione adottata dall’impresa, riguarda la costante attenzione all’aspetto tecnico produttivo e organizzativo, che a lungo andare, è stata ripagata dalla clientela con una domanda in continua crescita, affermando così l'immagine di azienda presente nei settori dell’edilizia, dell’arredamento e funerario.

Nel 2002 sorge una seconda filiale a Cavaion Veronese, cuore del Distretto italiano del settore lapideo. Data la crescente presenza dell’azienda nel

Ca’ D’oro S.p.A was founded in 1988 in San Giorgio di Nogaro, province of Udine, in the need of the founding family, initially active in the construction sector, to diversify its work and invest in a sector capable of creating a product that would allow it to develop also, or above all, in foreign markets, thus deciding to make the choice to enter into the reality of natural stones.

The innovation adopted by the company, concerns the constant attention to the technical productive and organizational aspect, which in the long run, has been rewarded by customers with a growing demand, thus affirming the company image in the construction sector, of furniture and funerary.

In 2002 a second branch was established in Cavaion Veronese, the heart of the Italian district of the stone sector. Given the growing presence of the company in the European market, the finest materials are exhibited here, adopting the company’s com-

90 Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index

mercato europeo, qui vengono esposti i materiali più pregiati adottando la filosofia commerciale dell’azienda basata sulla customer satisfaction.

Nel 2006 Ca’ D’oro apre una terza base a Carrara, ai piedi delle Alpi Apuane, territorio estrattivo marmifero più famoso del mondo e comodo per lo scalo marittimo.

Per quanto riguarda la realtà della Cà D’Oro, i suoi principali punti di forza si possono ritrovare nella trasformazione della materia prima, collaudata e acquistata personalmente nei paesi di provenienza, in lastre lavorate, con l’aiuto di uno staff qualificato e attraverso una notevole innovazione tecnologica.

Dopo la positiva esperienza fatta utilizzando la prima macchina monofilo installata nel 2022, ha rinnovato la fiducia a Micheletti by Kwezi ordinando una seconda “DIAMSTAR TECH 4” identica alla precedente, con struttura completamente zincata in tutte le sue parti, ad eccezione dele parti in acciaio inossidabile.

La macchina è fornita di 4 volani diam. 1.200 mm. che permettono misure di taglio utile larghezza 4.500 mm. ed altezza 2.500 mm. e con un banco girevole motorizzato di capacità 40 ton. Come tutte le macchine monofilo che progettiamo, ha l’esclusività di essere fornita con organi di guida e comando del moto di cala (salita e discesa dei volani) a mezzo guide lineari e viti di comando a ricircolo di sfere, soluzione che noi adottiamo sui nostri monofilo sagomatori a controllo numerico per garantire la massima precisione di taglio ed assenza di manutenzione; la stessa soluzione è utilizzata anche per l’unità di tensionamento del filo che permette una regolazione estremamente precisa in modo da ottenere grandi benefici sulla durata del filo diamantato e sulla qualità del taglio.

Anche la nuova monofilo sarà fornita secondo quanto previsto dalla normativa Industria 4.0 e consente quindi la connessione remota ed il continuo monitoraggio a distanza dei parametri di lavoro impostati e dello stato di avanzamento della produzione.

mercial philosophy based on customer satisfaction. In 2006 Ca' D'Oro opened a third base in Carrara, at the foot of the Apuan Alps, the most famous marble mining area in the world and convenient for the seaport.

As for the reality of Ca' D'oro S.p.A., its main strengths can be found in the transformation of the raw material, tested and purchased personally in the countries of origin, in processed slabs, with the help of a qualified staff and through a remarkable technological innovation.

After the positive experience made using the first single-wire saw installed in 2022, it renewed its confidence in Micheletti by Kwezi by ordering a second "DIAMSTAR TECH 4" machine identical to the previous one, with a completely galvanized structure in all its parts, except for those stainless steel made.

The machine is equipped with 4 flywheels diam. 1.200 mm. that allow cutting measures with useful processing width 4.500 mm. and height 2.500 mm. and with a motorized rotating blockholding trolley of 40 ton. capacity.

Like all single-wire machines we design, it has the exclusivity of being supplied with guide and control organs (flywheels ascent and descent) by means of linear guideways and ball screws, solution that we adopt for our CNC contouring wire saws to ensure maximum cutting precision and maintenance-free; the same solution is also used for the wire tensioning unit which allows an extremely precise adjustment to obtain great benefits on diamond wire yield and quality of the cut. Also the new machine will be supplied in accordance with Industry 4.0 standards and therefore allows remote connection and continuous remote monitoring of set work parameters and production progress.

130 A cura di / By:

Tradizione e innovazione

Tradition and innovation

La Sofil Lo Bianco Marmi di Palermo è una moderna azienda leader nella lavorazione di pietre naturali e graniti, le cui origini risalgono agli anni 60, quando la famiglia Lo Bianco fondò la prima storica società di settore per il mercato del sud Italia. Il know how acquisito in oltre sessanta anni di esperienza, unito a serietà commerciale e capacità manageriali, hanno permesso all’azienda di proiettarsi sul mercato internazionale delle grandi opere, specialmente dagli anni 2000 con l’avvento della seconda generazione. La costruzione di un nuovo stabilimento dotato di macchinari all’avanguardia ha consentito a Sofil di specializzarsi in progetti “tailor made” per meglio rispondere alla domanda di mercati particolarmente esigenti come l’Estremo e il Medio Oriente e il Nord Europa. Fin dagli anni 90 l’azienda si è affidata alle frese a ponte GMM; tale scelta si è rivelata vincente grazie alla tecnologia di taglio bordo macchina di cui sono dotate le frese GMM. Così tra il 2020 e il 2021, nonostante il momento di incertezza

Sofil Lo Bianco Marmi located in Palermo, is a modern leading company for processing all types of natural stones and granites; their origins date back to the 60s when the Lo Bianco family founded the serving mainly the southern Italian market. The knowhow acquired in over sixty years, combined with commercial and managerial high skills, allowed the company to expand onto the international market for some of the most important projects; since the 2000s when the second generation took the leadership the starting of the construction of a new factory took place. This step allowed Sofil to better gain markets share specializing in tailor made projects and compete in high demanding markets such as the Far, Middle East and Northern Europe. Since the 90s the company has relied on GMM bridge saws; this choice proved to be successful thanks to the cutting technology provided by GMM bridge cutters. Between 2020 and 2021, despite the market global uncertainty due to Covid, the Lo Bianco brothers decided to heavily invest in new machinery,

Case-History │
Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index 92
GMM

mondiale dovuto al Covid, i fratelli Lo Bianco hanno deciso di investire in nuovi macchinari, certi che i mercati esteri sarebbero ripartiti con grande slancio: ai due modelli Tecna già in dotazione (segatrice automatica elettronica a ponte) si sono aggiunte una EGIL CNC (fresa a ponte a 5 assi dalla programmazione semplice ed intuitiva), una ASTRO (lucidatrice a ponte a controllo numerico dotata di sistema operativo sviluppato da GMM, di fotocamera per rilevare in modo rapido il perimetro della lastra da lucidare ed un software che consente di programmare tutte le sequenze di lucidatura ciascuna con differente testa, velocità, pressione). Una LMS 1000 (linea automatica di calibratura e lucidatura) completa la gamma in dotazione a Sofil. Gioacchino Lo Bianco, titolare di Sofil, si ritiene estremamente soddisfatto della tecnologia GMM: “ci affidiamo da tempo

trusting that markets would restart sooner. To speed up the projects of improving the existing machine range (two Tecna models already in place (saw automatic electronic bridge), they installed an EGIL CNC (5-axis sawing machine with simple and intuitive programming) and an ASTRO (numerically controlled bridge polishing machine equipped with an operating system developed by GMM, equipped with a camera to quickly detect the perimeter of the slab to be polished and a software that allows you to program all the polishing sequences, each with a different head, speed, pressure) and a LMS 1000 (automatic calibration and polishing line) which made it possible to complete the range, strengthening and refining the production line and the products output.

Gioacchino Lo Bianco, owner of Sofil, is extremely pleased with GMM technology: “We have been relying

a questo marchio, che garantisce macchinari all’avanguardia con un rapporto costo/beneficio ottimale; la nostra produzione deve rispettare parametri di alta qualità e i macchinari di ultima generazione prodotti da GMM permettono precisione e velocità di esecuzione. L’estrema facilità di utilizzo del software di bordo, di cui GMM è proprietaria, e il controllo delle lavorazioni da remoto unite all’assistenza online consentono di abbreviare i cicli di lavorazione”. La Sofil ad oggi ha conquistato il proprio spazio internazionale nella ristretta cerchia di industrie del marmo capaci di coniugare alta qualità a grosse forniture in tempi certi, gestendo l’intera filiera di produzione, dalle cave più importanti al mondo fino a progetti ambiziosi, attraverso lavorazioni all’avanguardia. Alcuni esempi sono il Palazzo di Giustizia di Kuwait City (mq. 20.000 in pietra lavica), l’Operahouse di Copenhagen (mq. 10.000 Italian cream), il Bestseller di Aarhus (mq 15.000 Grigio Bottarga e Nora Basalt) e l’aeroporto di Catania (mq. 25.000 in Kristal Grey). Grandi risultati resi possibili grazie all’organizzazione, programmazione e pianificazione della famiglia Lo Bianco, che in un momento determinante ha deciso di investire in macchine GMM e prepararsi così a meglio competere sui mercati internazionali.

for over 20 years on this brand which guarantees the latest cutting technology with a perfect ratio between cost/benefit; our production must comply with high quality standards such as precision, accuracy and flexibility. The extreme friendly use of the GMM software, the remote control of the processed material and the online assistance significantly shorten the processing cycle.” To date, Sofil has gained its international ranking being able to compete for large projects and properly managing all the supply chain. This approach has materialized by providing the process material to complete the Palace of Justice in Kuwait City (20,000 m2 in lava stone), the Operahouse in Copenhagen (10,000 m2 in Italian cream), the Bestseller in Aarhus (15,000 m2 in Nora Basalt and Grigio Bottarga) and Catania airport (25,000 sq m in Kristal Grey). The above unmatchable results became possible thanks to the organization, programming and planning of Lo Bianco family that decided to invest in GMM machines to be prepared to better compete in the international markets.

130 A
cura di / By:
Bestseller in Aarhus Operahouse in Copenhagen

IRIDE SLABS PHOTO SYSTEM

IRIDE photo slabs per SAGEVAN

IRIDE photo slabs for SAGEVAN

Sin dall’inizio della sua attività, SAGEVAN ha perseguito una politica basata sulla qualità senza compromessi nell’offerta dei propri prodotti e dei propri servizi.

Da qui la scelta di concentrarsi nella ricerca di un sistema fotografico che esaltasse gli elevati canoni di bellezza

Since the beginning of its activity, SAGEVAN has pursued a policy based on uncompromising quality in the offer of its products and services.

Hence the decision to concentrate on the search for a photographic system that would enhance the high

94 Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index

possibile la trasmissione delle fotografie al personale specializzato che puntualmente ne verifica la conformità agli elevati standard qualitativi aziendali.

La collaborazione con IRIDE nasce proprio per perseguire questo duplice obiettivo.

Per SAGEVAN abbiamo realizzato lo scontornamento automatico delle lastre e il posizionamento delle stesse su uno sfondo virtuale scelto dal cliente. Vengono create immagini ad alta risoluzione e tramite gli appositi programmi gestionali, il sito web del cliente viene automaticamente caricato e aggiornato.

IRIDE photo slabs realizza sistemi di fotografia per lastre su linea di lucidatura e showroom.

Progetto iniziato nel 2017 conta già attualmente 40 installazioni in tutto il mondo.

Il veloce successo del nostro impianto è dovuto alla scelta di usare la fotografia invece della scansione per la realizzazione delle immagini delle lastre.

Il sistema di fotografia IRIDE è un vero e proprio “studio fotografico”.

È una fotografia, realizzata con luci flash da studio e macchine reflex professionali.

La nostra soluzione con “fotografia pura” è nata dall'esigenza di ottenere foto migliori rispetto agli scanner tradizionali, notevole è anche il risparmio di realizzazione.

La torre può essere installata in spazi ristretti senza nessuna modifica alla linea e nessuna interruzione alla lavorazione.

Il sistema IRIDE offre una soluzione software completa per la gestione e il trattamento delle foto.

Dimensioni e scontornamento automatico lastre, creazione file Cad DXF per nesting e dry lay.

Condivisione in cloud, interfacciamento con sistemi barcode, fotomontaggio automatico su sfondi virtuali personalizzati, magazzino on-line automatico.

Iride foto ha sede a Massa Carrara (MS) Italia ha già realizzato circa 40 impianti fotografici per le principali aziende Italiane e estere tra cui: Furrer spa, Bassi & Bellotti spa, Granitos Ibericos Spagna, Salubema Portogallo, Tennessee Marble Usa, R.E.D. graniti, MGI group, Gmp, GDA marmi, Apuana Lavorati Vagli, Il Fiorino marmi, MarmiCarrara, Santucci group, Nikolaus Bagnara S.p.A., La Ponte marmi, Geom. Sergio Dalle Nogare, Elmar Trani.

the transmission of photographs as immediate as possible.

The collaboration with IRIDE was born to pursue this dual objective. For SAGEVAN we have created the automatic contouring of the slabs and their positioning on a virtual background chosen by the customer.

High-resolution images are created and through the appropriate management programs, the customer's website is automatically updated

IRIDE photography system is a real "photographic studio".

A photo, taken with studio flash lights and professional reflex cameras.

Our solution with "pure photography" was born from the need to obtain better photos than traditional scanners.

The tower can be installed even in “small spaces” without any modification to the polishing line and no interruption in the polishing process.

The IRIDE system offers a complete software solution for the photo slabs management.

Slabs auto dimensions, creation of DXF Cad files for nesting and dry lay, cloud sharing, interfacing with barcode systems, automatic background subtraction, virtual background compositing, automatic stock online website.

IRIDE photo is based in Massa Carrara (MS) Italy, and has already installed about 40 photographic systems for the most important Italian and foreign companies including:

Furrer spa, Bassi & Bellotti spa, Granitos Ibericos Spain, Salubema Portugal, Tennessee Marble Usa, R.E.D. Graniti, MGI group, Gmp, GDA marmi, Apuana Lavorati Vagli, Il Fiorino marmi, MarmiCarrara, Santucci group, Nikolaus Bagnara S.p.A., La Ponte marmi, Geom. Sergio Dalle Nogare, Elmar.

A cura di / By:

130

SIMEC

Turkey rewards SIMEC Quality

Anche nella prima parte dell’anno sembra proseguire con invariata intensità la crescita del settore lapideo turco, del quale SIMEC è sempre più protagonista grazie ad una gamma estremamente completa di prodotti, che non trova eguali. Un mercato quello turco che apprezza particolarmente il fatto di potersi affidare ad un unico fornitore di qualità per l’acquisto di molteplici tecnologie.

Sono infatti numerosi e diversificati gli ordini siglati nelle ultime settimane e che, di fatto, costituiscono una conferma di questa tendenza.

Partiamo citando Basarirlar Mermer San. Ltd. Sti., con sede a Bucak; una importante realtà che ha deciso di costruire un’unità produttiva completamente nuova, traguardando all’esportazione e acquistando per questa ragione solo tecnologie SIMEC. Nello stabilimento di Bucak troveranno così posto diversi telai SFERA ad 80 e 100 lame, una linea di resinatura a 4 forni a torre modello PILOT con stazione di levigatura centrale, una linea di lucidatura costituita da sistemi di carico e scarico automatici, lucidatrice HPM e zona di stuccatura, progettata per lavorare sia marmo che travertino.

Passiamo a Eminoglu S.B.V. Mermer Ins. Tur. San. Ve Tic. A.S. di Torbali, storico cliente SIMEC e primo possessore di una lucidatrice ORBITAL in Turchia, che affianca ai tre telai SFERA già presenti altri due nuovi 80 lame con tecnologia Inverter. Alla prima linea di lucidatura con ORBITAL se ne aggiunge una seconda,

Also in the first part of the year the growth of the Turkish stone sector seems to continue with unchanged intensity, where SIMEC is increasingly a protagonist thanks to an unmatched complete range of products. The Turkish market particularly appreciates the fact that it can rely on a single quality supplier for the purchase of multiple technologies. In fact, there are numerous and diversified orders signed in recent weeks that, represent a confirmation of this trend.

Let’s start by mentioning Basarirlar Mermer San. Ltd. Sti., based in Bucak, an important reality that has decided to build a completely new production unit, focusing on export and purchasing for this, only SIMEC technologies. The Bucak plant will house several 80 and 100-blade SFERA gangsaws, a resin line with 4 ovens model PILOT with a central honing station, a polishing line consisting of automatic loading and unloading systems, an HPM polishing machine, and a filling area designed to process both marble and travertine.

Let’s turn to Eminoglu S.B.V. Mermer Ins. Tur. San. Ve Tic. A.S. of Torbali, a longtime SIMEC customer and the first owner of an ORBITAL polishing machine in Turkey, which is adding two more new 80-blade SFERAs with inverter technology to its three existing SFERA gangsaws. The first polishing line with ORBITAL will be joined by a second one, also with 22 heads, an IMAGESHARE material detecting system and an

96
Un particolare di alcuni telai SFERA in corso di installazione presso il cliente Basarirlar Mermer di Bucak. A detail of some SFERA gangsaws being installed at Basarirlar Mermer in Bucak.
Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index
Particolare della prima lucidatrice ORBITAL installata in Turchia da Eminoglu S.b.v. Mermer di Torbali, presso il quale sarà installata a breve una seconda linea di lucidatura ORBITAL a 22 mandrini. / A detail of the first ORBITAL polishing machine installed in Turkey by Eminoglu S.b.v. Mermer in Torbali, where a second 22-spindle ORBITAL polishing line will be installed soon.

anche questa con ORBITAL a 22 teste, sistema di lettura del materiale IMAGESHARE e sistema per l’etichettatura automatica del materiale per la gestione del magazzino. Per ultimo ma non meno importante, sarà fornito anche un impianto di resinatura ad alta efficienza con 2 forni PILOT, sistema di distribuzione automatico della resina Resin Robot e sistema per il vuoto VU2200.

Conferma la fiducia in SIMEC anche Mitra Mermer A. S., con sede ad Istanbul che, nonostante il relativamente recente l’avvio del nuovissimo stabilimento, ha aggiunto nell’ultimo semestre 2022 un telaio SFERA e una Fresatrice a ponte e ora punta al raddoppio dell’impianto di resinatura con l’inserimento, anche qui, di una stazione Resin Robot e una per il vuoto.

È importante anche l’acquisto eseguito da Olympos Mermer Parzalama Dis Ticaret Ltd.Sti., di Isparta, a cui sarà fornita la prima macchina multifilo SIMEC in Turchia e della quale torneremo a parlare presto. Si tratta infatti di un modello SIMECWIRE SW in grado di eseguire la segagione sia di blocchi di marmo che di granito e dalla quale i tecnici SIMEC si attendono risultati importanti.

Sempre con sede ad Isparta, concludiamo citando Gulmer Mermer Mad. San Ve Dis. Tic. Ltd. Sti, per cui è in fase di consegna una linea di taglio ad alta produttività con sistema di ottimizzazione.

Quelli che abbiamo indicato sono solo alcune delle numerose macchine e impianti delle quali SIMEC ha perfezionato la vendita negli ultimi mesi, forte di un apprezzamento e di una solida fiducia da parte del mercato. È proprio nei momenti di incertezza, infatti, che si investe nelle certezze e SIMEC è senz’altro una di queste.

automatic material labeling system for warehouse management. Last but not least, a high-efficiency resin plant with 2 PILOT ovens, an automatic resin distribution system mod. RESIN ROBOT and a vacuum system mod. VU2200 will also be provided.

Also confirming confidence in SIMEC is Mitra Mermer A. S., headquartered in Istanbul, which, despite the relatively recent start-up of its brand-new plant, added a SFERA gangsaw and a bridge sawing machine in the last half of 2022 and is now looking at doubling the resin plant with the inclusion of a RESIN ROBOT and a vacuum station.

Also important is the purchase made by Olympos Mermer Parzalama Dis Ticaret Ltd.Sti., of Isparta, to which will be supplied the first SIMEC multiwire machine in Turkey and on which we will come back to talk about soon. It is in fact a SIMECWIRE SW model capable of sawing both marble and granite blocks and from which SIMEC technicians expect important results.

Also based in Isparta, we conclude by mentioning Gulmer Mermer Mad. San Ve Dis. Tic. Ltd. Sti, to which a high-productivity cutting line with an optimization system is being delivered.

Those we have indicated are just a few of the many machines and plants of which SIMEC has finalized the sale in recent months, on the strength of market appreciation and solid confidence. Indeed, it is precisely in times of uncertainty that one invests in certainties, and SIMEC is certainly one of them.

130
Particolare dell’impianto di resinatura Mitra Mermer A. S., del quale è previsto il raddoppio della capacità produttiva. Detail of the Mitra Mermer A.S. resin plant, which is planned to double its production capacity.
A cura di / By:

Marble Design Studio:

Proliner non lascia nulla al caso!”

Marble Design Studio:

leaves nothing to chance!”

Marble Design Studio (fondata nel 2021) a Londra, Regno Unito, è un'azienda nel campo della progettazione e dell'installazione. Il loro motto di vita è “la casa perfetta è come una persona perfetta”. Tony Henriques, che ha esperienza nel settore della pietra, ha lanciato Southern Stone a Johannesburg, in Sudafrica, nel 2010. Allo stesso tempo, Igor Rogerio ha lanciato Rogerio Properties, una società di sviluppo immobiliare nello spazio commerciale. Poiché Tony e Igor hanno una passione comune per il design e un background condiviso nell'edilizia, hanno deciso di trasferirsi a Londra e fondare Marble Design Studio Ltd, nel 2021.

Marble Design Studio è specializzato in interni su misura come bagni, piani cucina, caminetti e scale utilizzando i migliori marmi, pietre naturali e pietre ingegnerizzate provenienti da tutto il mondo. Sapevano già del Proliner e lo hanno usato in passato. I due proprietari hanno deciso di investire nell'ultima tecnologia di misurazione digitale del nuovissimo Proliner Stone Package. In questo modo, Marble Design Studio ha potuto velocizzare il processo dei suoi progetti.

Marble Design Studio (founded in 2021) from London, UK, is a company in the design and installation field. Their life motto is “the perfect house is like a perfect person”. Tony Henriques, who is experienced in the stone industry, launched Southern Stone in Johannesburg, South Africa, in 2010. At the same time, Igor Rogerio launched Rogerio Properties, a property development company in the commercial space. Because Tony and Igor have a common passion for design and a shared background in construction they decided to relocate to London and establish Marble Design Studio Ltd, in 2021.

Marble Design Studio specializes in tailor-made interiors such as bathrooms, kitchen worktops, fireplaces, and stairs by using the finest marble, natural stones, and engineered stones from all over the world. They already knew about the Proliner and they used it in the past. The two owners decided to invest in the ultimate digital measuring technology of the newest Proliner Stone Package. In this way, Marble Design Studio could speed up the process of its projects. Tony proudly shared more of their latest development, a massive project of 7 buildings in Central London.

“The Proliner was the key to the success of the project

98 Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the index advertisers Crea le tue misurazioni digitali accurate in loco con il Proliner portatile Create your accurate digital measurements on-site with the portable Proliner Misura, controlla e modifica facilmente i tuoi modelli digitali in loco Measure, check and edit your digital templates easily on-site
PRODIM
“Il
“The Proliner

Tony ha condiviso con orgoglio con noi il loro ultimo sviluppo, un imponente progetto di 7 edifici nel centro di Londra.

“Il Proliner è stato la chiave del successo del progetto in quanto ci ha permesso di ispezionare vari articoli come postazioni per il tè, piani lavabo e banchi reception in varie località nello stesso giorno. Viaggiare a Londra è quasi tutti i giorni un incubo, quindi ci sono voluti meno viaggi a Londra per i sondaggi. Usiamo il Proliner in ogni singolo progetto in cui siamo coinvolti, dai piani cucina, piani lavabo, scale e rivestimenti in porcellana di grande formato per bagni. Il Proliner non lascia nulla al caso. Ha dimostrato di essere la soluzione di template digitale più accurata, affidabile, efficiente e flessibile per noi!

Il Proliner è la soluzione definitiva per operatori e fabbricanti di pietre. Con il Proliner puoi misurare in un istante forme dritte, curve e molto complesse. Puoi misurare qualsiasi oggetto in posizione orizzontale, verticale o inclinata. Controlla, modifica e finalizza i modelli in loco, quindi invia i file immediatamente alla produzione. Il disegno digitale può essere utilizzato per operare la tua macchina CNC, per stampare o tagliare le tue trame o come base per il tuo disegno.

Marble Design Studio ha implementato tale tecnologia e ora ha cambiato il suo modo di lavorare. Tony ci ha detto che senza il Proliner sarebbe stata una situazione completamente diversa. Egli ha detto:

“Prima dovevamo rilevare a mano con un metro a nastro o creare modelli con fogli Correx. Quindi eseguire manualmente un disegno DXF, che richiederebbe ore. E poi inviarlo per il taglio sulle nostre macchine CNC. Ora importiamo il DXF dal Proliner direttamente alle nostre macchine CNC.

A volte importiamo il DXF nel software per eseguire un disegno esecutivo che il cliente deve approvare e quindi inviarlo per il taglio sulle macchine CNC.

as it allowed us to survey various items like tea points, vanity tops, and reception desks in various locations on the same day. Traveling into London is a nightmare on most days, so we capitalized on fewer trips into London for surveys.

We use the Proliner in every single project we get involved in, from kitchen tops, vanity tops, staircases, and large format porcelain cladding to bathrooms. The Proliner leaves nothing to chance. It has proven to be the most accurate, reliable, efficient, and flexible digital templating solution for us!”

The Proliner is the ultimate solution for stone operators and fabricators. With the Proliner you can measure straight, curved, and very complex shapes in an instant. You can measure any object in a horizontal, vertical, or slanting position. Check, edit, and finalize templates on-site and then send the files immediately to production. The digital drawing can be used to operate your CNC machine, to print or cut your plots, or as a basis for your design.

Marble Design Studio implemented such technology and has now changed its way of working. Tony told us that without the Proliner, it would be a completely different situation. He said:

“We previously had to survey by hand with a tape measure or make templates with Correx sheets. Then do a DXF drawing manually, which would take hours. And then send it for cutting on our CNC machines. Now we import the DXF from the Proliner straight to the CNC Machines.

Sometimes we Import the DXF into the software to do a Shop Drawing for the customer to approve and then send it for cutting on the CNC Machines.”

A cura di /
By:
Offri un risultato finale bello e perfettamente aderente! And deliver a beautiful and perfectly fitting end result! Progetta, gestisci e abbina i tuoi file di progetto con il software Prodim Factory Design, manage and match your project files with Prodim Factory software
130

PEDRINI

microonde Pedrini

Gramil also chooses Pedrini microwave technology

Situata in un’area di circa 42.000 m² nella zona di Cachoeiro de Itapemirim, Gramil Granitos e Mármores - azienda leader nel settore lapideo da più di 30 anni - presenta uno dei siti industriali più completi del Brasile. Negli anni l’azienda si è focalizzata sulla ricerca di nuovi materiali per rispondere alle esigenze di un mercato sempre più sofisticato e caratterizzato da una considerevole richiesta di preziose e coloratissime quarziti

Oggi Gramil è in grado di proporre lastre lavorate dalle migliori tecnologie disponibili con un’ampia gamma di oltre 50 tipologie di materiali, 16 dei quali estratti dalle proprie cave. E per sostenere ancora di più la richiesta del mercato, ha deciso di investire in una tecnologia che aumentasse la velocità delle operazioni di lavorazione e, quindi, la capacità produttiva: una linea di resinatura con microonde Pedrini

La tecnologia a microonde offre parecchi benefici tra cui:

•Penetrazione profonda e precisa della resina e catalisi completa

•Riduzione dei tempi di catalisi della resina rispetto ai sistemi tradizionali

Located in an area of about 42,000 m² in Cachoeiro de Itapemirim, Gramil Granitos e Mármores - a leading company in the stone industry for more than 30 years - boasts one of the most complete industrial sites in Brazil. Over the years, the company has focused on researching new materials to meet the needs of an increasingly sophisticated market characterized by considerable demand for precious and colorful quartzites.

Today Gramil is able to offer slabs processed by the best available technologies with a wide range of more than 50 different materials, 16 of which are extracted from its own quarries. And to further support the market demand, the company decided to invest in a technology that would increase the speed of processing operations and, therefore, production capacity: a Pedrini microwave resin line Microwave technology offers several advantages including

•Deep and precise resin penetration and complete catalysis

•Reduced resin catalysis time compared to traditional systems

•Fast and deep slab restoration with improved polishing results

100
Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index

•Risanamento rapido e profondo delle lastre con miglioramento del risultato di lucidatura

•Riduzione degli spazi per lo stazionamento del materiale fra i vari processi

“Abbiamo trasformato completamente il nostro impianto creando una linea completamente automatizzata. Inoltre, grazie all’introduzione della tecnologia a microonde siamo riusciti a ridurre notevolmente i tempi d lavorazione” - ci ha raccontato Attila Secchin, Amministratore Delegato di Gramil

La linea di resinatura, caratterizzata da un tunnel di asciugatura – altra esclusiva Pedrini – è seguita da una linea di lucidatura composta da un caricatore e scaricatore Butterfly per la gestione della lavorazione a macchia aperta, una Galaxy a 20 teste, una ceratrice e una macchina per la distribuzione di una sostanza antigraffio.

Sempre più aziende hanno già potuto apprezzare l’efficacia della tecnologia a microonde applicata alla resinatura delle lastre e noi di Pedrini siamo sempre orgogliosi di illustrarne la sua efficacia.

•Reduced material stationing spaces between processes

«We have completely transformed our plant by creating a fully automated line. In addition, thanks to the introduction of microwave technology we were able to considerably reduce processing times” - Attila Secchin, CEO of Gramil, told us.

The resining line, featuring a drying tunnel - another Pedrini exclusive - is followed by a polishing line consisting of a Butterfly loader and unloader to manage book-match processing, a 20-head Galaxy, a waxer, and a machine for distributing an anti-scratch substance.

More and more companies have already been able to appreciate the effectiveness of microwave technology applied to slab resining, and we at Pedrini are always proud to illustrate its effectiveness.

A cura di / By:

130

l’artigiano artista HENRYTIMI

A "total white" ROBOTOR© robot for the artisan artist HENRYTIMI

Henry Timi, titolare di HENRYTIMI e progettista di opere funzionali d’arredo a vocazione artistica che realizza nel suo atelier, rappresenta il meglio dell’artinterior contemporaneo

Tutti gli elementi d'arredo e i complementi – spiega il fondatore del brand – sono "opere artistiche che celano funzioni del vivere quotidiano, pezzi unici e iconici plasmati da mani sensibili".

Tutto fatto in Italia con l'obiettivo di portare il lusso della semplicità e del rigore formale del “made in Italy” nel mondo. Oggetti scultorei, monomaterici, artistici e al contempo perfettamente funzionali che parlano delle nostre origini, simbolo di cultura e bellezza senza tempo: sedute, tavoli, contenitori, accessori, complementi. Ma gli oggetti che più rappresentano HENRYTIMI sono i "monoliti cucina” progettati per essere scelti come un pezzo unico, in cui si fondono vocazione architettonica, ispirazione artistica, ricerca e tecnologia.

Henry Timi, owner of HENRYTIMI and designer of functional and artistic furniture pieces created in his atelier, represents the best of contemporary artinterior. According to the brand founder, all furniture pieces and accessories are "artistic works that conceal everyday living functions, unique and iconic pieces shaped by sensitive hands".

Everything is made in Italy with the goal of bringing the luxury of simplicity and formal rigor of "made in Italy" to the world. These sculptural, monomaterial, artistic objects are also perfectly functional and speak of our origins, symbolizing timeless culture and beauty: seats, tables, storage units, accessories, and complements. However, the objects that best represent HENRYTIMI are the "monolithic kitchens" designed to be chosen as a unique piece, combining architectural vocation, artistic inspiration, research, and technology.

The studio is located in a gallery at Foro Buonaparte 52

102
ROBOTOR
Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index

Lo studio ha sede in una galleria in Foro Buonaparte 52 a Milano (ma oggi HENRYTIMI è presente anche a Roma, Corridonia e in Australia). Uno spazio di forte identità dove gli oggetti sembrano galleggiare in un bianco primordiale, un tempio della progettualita e ricerca che invita alla quiete.

E bianco totale è il robot della serie BOT-ONE di ROBOTOR© che andrà ad arricchire gli strumenti di lavoro dell’atelier HENRYTIMI.

Un prodotto italiano, nato a Carrara nel cuore delle cave “da scultori per la scultura e il design” oggi la soluzione tecnologica più avanzata per l’automazione del processo produttivo!

I robot di ROBOTOR©, utilizzati dai più grandi scultori al mondo, si inseriscono naturalmente nel flusso di lavoro di chi realizza manufatti in pietra come HENRYTIMI eliminando tutte le fasi di lavoro usurante, diminuendo notevolmente i tempi di produzione, aumentando la produttività e la qualità ma senza la necessità di competenze specifiche grazie al software OR-OS©. OR-OS©, vera rivoluzione nella programmazione dei robot per la fresatura a controllo numerico, consente a tutti di utilizzare il robot partendo da una qualsiasi forma 3D. Il sistema si auto-programma per lavorare in autonomia gestendo e controllando tutte le fasi. Massima tecnologia e innovazione a supporto totale delle maestranze artigiane. I robot della serie BOTONE consentono di raggiungere livelli di precisione inimmaginabili fino a poco tempo fa, grazie alla combinazione di esperienza, tecnologia e software maturata da ROBOTOR© dal 2004 ad oggi.

Una soluzione ideale per Henry Timi che, partendo dalla purezza di pensieri, forme e proporzioni, mira a raggiungere e rincorrere il fascino della bellezza assoluta.

in Milan (but today, HENRYTIMI is also present in Rome, Corridonia, and Australia). It is a space with a strong identity where objects seem to float in a primordial white, a temple of design and research that invites tranquility.

And now, a total white robot from the BOT-ONE series by ROBOTOR© will enrich the working tools of the HENRYTIMI atelier. An Italian product, born in Carrara in the heart of the quarries "for sculptors and design", today the most advanced technological solution for the automation of the production process! ROBOTOR© robots, used by the world's greatest sculptors, naturally integrate into the workflow of those who produce stone artifacts, such as HENRYTIMI, eliminating all exhausting work phases, significantly reducing production times, increasing productivity and quality, but without the need for specific skills thanks to the OR-OS© software. OR-OS©, a true revolution in robot programming for numerical control milling, allows everyone to use the robot starting from any 3D shape. The system self-programs to work autonomously, managing and controlling all phases.

Maximum technology and innovation in full support of artisanal craftsmanship. The BOT-ONE series robots allow for levels of precision that were unimaginable until recently, thanks to the combination of experience, technology, and software developed by ROBOTOR© from 2004 to today.

It is an ideal solution for Henry Timi, who, starting from the purity of thoughts, shapes, and proportions, aims to achieve and pursue the charm of absolute beauty.

A cura di / By:

130

PELLEGRINI MECCANICA

NIJST: un’altra eccellenza del settore lapideo sceglie la flessibilità della multifilo Polywire 5S VT

NIJST: another stone excellence selects the flexibility of the Polywire 5S VT

Nijst Natuursteen è un’azienda belga specializzata in pietra naturale. L’azienda, fondata nel 1993 da Johan e la moglie Danielle, diventa in 30 anni di attività una delle più importanti società del settore della pietra in Belgio.

L’azienda Nijst si concentra su commercio, produzione e posizionamento di tutti i tipi di pietra naturale e investe sui materiali europei al 100%, in particolare Belgi, ma solo di alta qualità.

Il team di 45 persone si impegna nello sviluppo di metodi innovativi di produzione mirata agli standard più elevati, nel rispetto dell’ecologia: l’azienda, infatti, crede fermamente nel potenziale di un prodotto naturale estratto e lavorato localmente, a basse emissioni e con un ciclo di vita quasi infinito. Nijst , tra l’altro, è specializzata anche nel riciclo di pietre naturali usate (ciottoli).

Nijst Natuursteen is a Belgian company specialized in natural stone. The company, founded in 1993 by Johan and his wife Danielle, has become in 30 years one of the most important companies in the stone industry in Belgium . The company focus is the trade, production and placement of all types of natural stone 100% European materials, especially Belgian, but only of high quality. The team of 45 people is committed to the development and implementation of innovative production methods aimed at the highest standards, eco-respectful: The company, in fact , firmly believes in the potential of a locally extracted and processed natural product with a low carbon footprint and an almost infinite life cycle. Furthermore Nijst is focused on the recycling and upcycling of used natural stones (pebbles).

Case-History │
104
Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the index advertisers

Poiché la visione dell’azienda si basa sulla costante ricerca di tecnologie innovative e flessibili, nel 2022

Nijst ha scelto di installare l’impianto Polywire 5S VT, ben nota multifilo a 5 fili prodotta da Pellegrini Meccanica

Questo impianto offre la possibilità di tagliare lastre di vario spessore nello stesso ciclo di taglio e gli spessori ottenibili possono variare da 2 a 14 cm.

La posizione dei fili può essere variata facilmente e velocemente grazie ad un intuitivo sistema manuale che permette lo scorrimento dei volani di tensionamento lungo l’albero portante, in modo indipendente l’uno dall’altro, mentre sugli altri gruppi rotanti è sufficiente posizionare i fili nelle varie scanalature delle gole in resina. Non sono quindi necessari mezzi di sollevamento per smontare parti dalla macchina con evidente risparmio di tempo e denaro!

La macchina è attrezzata per il taglio di vari tipi di pietra, marmo e granito e la presenza dei due tamburi guida-filo assicura un’elevata precisione di taglio.

Il sistema di tensionamento dei fili è quello brevettato e collaudato da anni sulle macchine multifilo Pellegrini: il doppio sistema è composto da uno elettromeccanico globale per tutti i fili e un altro idraulico indipendente per ciascun filo. Grazie ai volani di grande diametro, questo sistema massimizza la durata dei fili diamantati.

La macchina Polywire 5S VT, pur essendo installata da poco, ha completamente soddisfatto le aspettative del cliente, al punto tale che Nijst ha rinnovato la fiducia a Pellegrini ordinando subito una seconda unità che sarà consegnata nel primo semestre del 2023.

The company’s vision is based on the constant search for innovative and flexible technologies : this is why , in 2022 , Nijst chose to install the Polywire 5S VT plant , a well-known 5-strand multiwire produced by Pellegrini Meccanica

This plant offers the possibility to cut slabs of various thicknesses in the same cutting cycle and the thicknesses vary from 2 to 14 cm.

The position of the wires can be changed easily and quickly thanks to a simple manual system that allows the tensioning flywheels to slide independently of each other along the carrying shaft, while on the other rotating units it is sufficient to position the wires in the various resin grooves. No need therefore of lifting equipment to remove any parts from the machine. Spare of time and money is evident !

The machine is equipped for cutting various types of stone, marble and granite; the presence of the two guide drums ensures high cutting precision.

The tensioning system is the one patented and tested for years on all Pellegrini multi-wire machines: a double system consisting of a global electromechanical one for all wires plus second independent hydraulic one for each wire. Thanks to the large diameter flywheels, this system maximizes the life of the diamond wires.

The recently installed Polywire 5S VT machine pleased Nijst so much that the company renewed its trust in Pellegrini by immediately ordering a second unit which will be delivered in the first half of 2023.

When the foresight and competence of a stone company like Nijst are combined with the best technology produced by Pellegrini Meccanica, success is assured!

Quando la lungimiranza e la competenza di un’azienda lapidea come Nijst si sposano con la migliore tecnologia prodotta da Pellegrini Meccanica, il successo di entrambi è assicurato! A cura di / By:

130

GRANULATI ZANDOBBIO

TERRAZZE A CASCATA SULLO SKYLINE DI

HONG KONG

Granulati Zandobbio fornisce la pavimentazione

dell’Ocean Terminal Extension di Hong Kong

CASCADE TERRACES ON THE HONG KONG SKYLINE

Granulati Zandobbio supplies the paving for the Ocean

Terminal Extension in Hong Kong

In una delle città più visitate al mondo, Granulati Zandobbio, in collaborazione con l’azienda belga Stone NV, diventa protagonista dell’intera pavimentazione esterna del progetto Ocean Terminal Extension ad Hong Kong, inaugurato nel 2017. Una superficie di 7000 m2 che vanta la pavimentazione in pietra sinterizzata L’ALTRA PIETRA Colosseo Grigioni 60x120x2 cm, fedele riproduzione del Granito Svizzero Onsernone, mentre l’originale in

In one of the most visited cities in the world, Granulati Zandobbio, in collaboration with the Belgian company Stone NV, becomes the protagonist of the entire external paving of the Ocean Terminal Extension project in Hong Kong, inaugurated in 2017. An area of 7000 m2 (75347,37 ft2) which boasts the sintered stone paving L’ALTRA PIETRA Colosseo Grigioni 60x120x2 cm (24”x48”x0.8”), a faithful reproduction of the Swiss

106 Case-History │ Cerca quest’azienda nell’indice inserzionisti Search this company in the advertisers index

pietra naturale è stato fornito per realizzare la grande scalinata panoramica. Il progetto è opera del rinomato studio di architettura britannico Foster + Partners.

L’estensione dell’Ocean Terminal è un’autentica esperienza che dà l’opportunità ai visitatori e ai passeggeri di navi da crociera internazionali di passeggiare sul lungomare di Hong Kong e godersi le splendide panoramiche del porto e dello skyline.

L’edificio ha permesso di trasformare un normale terminal crociere in un vivace centro di intrattenimento, proprio nel centro del porto cittadino. Stando in riva al mare, i visitatori possono godere di una vista a 270 gradi della città, dalla penisola di Kowloon a nordest a Causeway Bay a sud-est.

Il progetto architettonico è stato studiato in funzione al clima dell’ambiente marittimo, nautico e subtropicale, si sviluppa, infatti, su ampie terrazze a sbalzo che ne ombreggiano i livelli inferiori, proteggendoli dal forte sole. I materiali della pavimentazione sono stati scelti dallo studio d’architettura proprio grazie alle loro incredibili caratteristiche tecniche che li rendono duraturi e super resistenti.

I prodotti, difatti, hanno un’elevata resistenza cromatica alla luce, al sale, agli sbalzi termici e alle macchie, inoltre l’elevata durezza superficiale li protegge dall’usura, hanno un basso assorbimento d’acqua, sono antiscivolo e reggono carichi elevati.

L’edificio offre anche servizi di vendita al dettaglio, ristorazione e lounge, con un’area salotto all’aperto a gradini da cui sedersi e godersi il panorama. I gradini in Granito Svizzero Onsernone, sono dotati di alzate in vetro che ammettono la luce naturale in profondità nell’atrio interno.

Onsernone granite, while the original in natural stone was supplied to create the large panoramic stairway. The project is the work of the renowned British architecture firm Foster + Partners.

The Ocean Terminal Extension is a real experience that gives visitors and international cruise ship passengers the opportunity to stroll along Hong Kong’s waterfront and enjoy the splendid views of the harbor and the skyline. The building has made it possible to transform an ordinary cruise terminal into a lively entertainment center right in the center of the city port. Standing next to the sea, visitors can enjoy a 270-degree view of the city, from the Kowloon Peninsula in the northeast to Causeway Bay in the southeast.

The architectural project was studied according to the climate of the maritime, nautical and subtropical environment, in fact, it develops on large cantilevered terraces that shade the lower levels, protecting them from the strong sun. The paving materials were chosen by the architectural firm thanks to their incredible technical features that make them long-lasting and super resistant. In fact, the products have a high chromatic resistance to light, salt, thermal shock and stains, furthermore the high surface hardness protects them from wear, they have low water absorption, they are antislip and can handle high loads.

The building also offers retail, dining and lounge services, with a stepped outdoor seating area from which to sit and enjoy the views. The steps in Onsernone Swiss Granite are fitted with glass risers which admit natural light deep into the internal atrium.

130
A cura di / By:

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE

MEMBERS LIST

Associazione Italiana dei Produttori e Trasformatori di Marmi, Graniti e Pietre Naturali, e dei Costruttori di Macchine, Impianti, Utensili e Prodotti Complementari per la loro estrazione e lavorazione. Italian Association of Producers and Processors of Marbles, Granites and Natural Stones, and of Manufacturers of Machinery, Complete Plants, Tools and Complementary Products to Quarry and Processing Natural Stones.

MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. Società a Socio Unico

PANDOLFI ENGINEERING

ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER

LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO FEBRUARY 2023

C.so Sempione, 30 20154 MILANO info@assomarmomacchine.com www.assomarmomacchine.com

Piazza Duomo, 11 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/779513 Mob. 348/7847197 pandolfi@studiopandolfi.it www.studiopandolfi.it

SCHNEIDER ELECTRIC S.P.A.

Via Circonvallazione Est, 1 24040 STEZZANO (BG) Tel. 049/8062866 Fax 035/4061411 alessandro.vallini@schneider-electric.com www.schneider-electric.it

TRASPORTI MARMO PERLINA S.R.L.

Via passo di Napoleone, 521 37020 VOLARGNE DI DOLCÈ (VR) Tel. 045/6888466 amministrazione@trasportimarmoperlina.it https://trasportimarmoperlina.it

Servizi per le imprese Services for businesses

OBJVISION S.R.L.

Via Vittorio Emanuele II, 256 12042 BRA (CN) Tel. 348/3153231 maurizio.angelino@objvision.com www.objvision.com

Consulenza strategica settore estrattivo Strategic consulting services for mining industry

Prodotti di distribuzione elettrica e di automazione industriale Products for electric power distribution and industrial automation

Trasporto di marmi e graniti Marble and granite transport

PROGETTI & PRODUZIONI S.R.L.

TAGLIO S.R.L.

Via Ciocche, 1363 55047 SERAVEZZA (LU) Tel. 392 1803584 lombardi@progettiproduzioni.com www.progettiproduzioni.com

Via Roma, 12/a 12040 PIOBESI D'ALBA (CN) Tel. 0173/619877 Fax 0173/619879 taglio@taglio.it www.taglio.it

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE

Sistemi di virtualizzazione in cloud di blocchi di pietra naturale Systems for virtualization in cloud of natural stone raw blocks

Progetta e produce soluzioni tecnologiche per il miglioramento di tecnologie esistenti applicate nell'industria della Pietra Planning and production of technological solutions for technostone industry

Software per macchine a controllo numerico Software for cn machines

ASSOCIAZIONE MARMISTI DELLA REGIONE LOMBARDIA

Via Lattuada 5 20017 RHO (MI) Tel. 02/93900740 info@assomarmistilombardia.it www.assomarmistilombardia.it

CONSORZIO MARMISTI BRESCIANI

CONSORZIO PROMEX

Associazione di settore Settorial association

Via Zanardelli, 7/B 25080 VIRLE TREPONTI (BS) Tel. 030/2594506 Fax 030/2595670 info@consorziomarmisti.org www.consorziomarmisti.org

Via Dorsale, 13 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/792562 Fax 0585/792567 cores@bicnet.it www.prom-ex.it

Consulenza alle ditte associate e promozione dell’area bresciana Consultant for the associated firms and promotion of the area of Brescia

Servizi all’export alle aziende del settore lapideo e macchinari in esso impiegati Export services for stone sector and allied machinery companies

CONSORZIO ITALIANO PORFIDO DEL TRENTINO SOC. CONS. COOP.

CONSORZIO PRODUTTORI MARMO BOTTICINO CLASSICO

CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE

C.so Sempione, 30 20154 MILANO Tel. 02/315360 Fax 02/315354 info@assomarmomacchine.com www.assomarmomacchine.com

Per aderire all’Associazione italiana Costruttori e Utilizzatori di macchine e attrezzature varie per la lavorazione delle pietre naturali e avere il vostro logo in questo spazio scrivere a: diffusione@assomarmomacchine.com

Via Kufstein, 1 Scala A, 2° piano 38121 TRENTO (TN) Tel. 0461/829835 Fax 0461/829838 info@italporphyry.eu www.italporphyry.eu

Via Tito Speri 52/a 25082 BOTTICINO (BS) Tel. 030/2190627 consorzio@marmo-botticino.it www.marmo-botticino.it

C.so Sempione, 30 20154 MILANO Tel. 02/315360 Fax 02/315354 info@assomarmomacchine.com www.assomarmomacchine.com

Commercio porfido e pietre naturali Commercialization stone porphyry

Consorzio di tutela e promozione della cultura e della qualità del marmo Botticino Classico, costituito dalle maggiori aziende produttrici del bacino estrattivo di Botticino (Brescia) The Consortium of Botticino Classico marble Producers associates the leading local companies in the marble basin of Botticino (Brescia), qualifying itself as the main promoter of the culture and quality of Botticino Classico marble in the world

Per aderire all’Associazione italiana Costruttori e Utilizzatori di macchine e attrezzature varie per la lavorazione delle pietre naturali e avere il vostro logo in questo spazio scrivere a: diffusione@assomarmomacchine.com

ALIMOGLU

Izmir-Ankara Karayolu Cad. 25.km 35730 KEMALPASA, IZMIR Pietre naturali, travertini, marmi: blocchi, lastre e

STONEPAY LTD 9 Seagrave Road SW6 1RP LONDON (UK)

INTERNATIONAL STONE NETWORK MEMBERS
INTERNATIONAL STONE NETWORK MEMBER ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE ISN
ASSOCIAZIONI E CONSORZI TRADE ASSOCIATIONS AND CONSORTIA
Per informazioni e richieste di adesione: CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Corso Sempione 30 20154 Milano Tel. 02-315360 Fax 02-315360 diffusione@assomarmomacchine.com
WWW.FAEDOCRANES.COM FAEDO INTERNATIONAL s.r.l. Via Arzignano, 10/16 36072 Chiampo (VI) - Italy Tel.: +39 0444 623500 E-mail: info@faedointernational.it

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.