42
Living abroad
Der Schweizer Roman Stern, die Inderin Chitra und die Kinder Alexander, Aruna, Anita und Anil (im Uhrzeigersinn) sind das beste Aush채ngeschild des Familienresorts.
Roman and Chitra Stern, from Switzerland and India respectively, and their children Alexander, Aruna, Anita and Anil (clockwise) are their own best advertisement for the family resort.
Living abroad
43
Paradies am Ende der Welt An der Südwestspitze der Algarve verwirklichten Roman und Chitra Stern ihren Lebenstraum: Martinhal – ein luxuriöses Ferien resort im eleganten Würfeldesign.
Paradise at world’s end Roman and Chitra Stern are making their dream come true on the southwestern tip of Portugal’s Algarve region: Martinhal – a luxuri ous holiday resort in cubist style. Text: Monica Filthaut Photos: Erwin Windmüller
I
m verträumten Fischerdorf Sagres, wo man einst das Ende der Welt vermutete, lebte anno 1430 Heinrich der Seefahrer. Ein Visionär, der aus seinem Heimatland Portugal ein Imperium machte. Rund 570 Jahre später beschlossen der Schweizer Roman Stern und seine indische Frau Chitra, der Millionenstadt London den Rücken zu kehren, um ebenfalls ein Bild im Kopf zu verwirklichen: eine Ferienanlage in einem sonnenverwöhnten Land, zwar äusserst attraktiv für Eltern mit Kindern, aber auch für Paare geeignet. Im geschichtsträchtigen Ort an der Atlantikküste fanden sie den idealen Platz: Martinhal, eine wildromantische Bucht, vom Costa-Vicentina-Nationalpark umrahmt. Im Mai 2010, nach über acht Jahren Bauzeit, öffnete das gleichnamige Beach Resort &
B
ack around the year 1430, the picturesque fishing vil lage of Sagres, which once upon a time was believed to be the outer limit of world, was home to Prince Henry the Navigator. He was a visionary who transformed Portugal into an imperial land. Some 570 years later, Switz erland’s Roman Stern and his wife Chitra, who originally hails from India, decided to give up life in London to set about turning their own vision into reality: a holiday resort in a country where sunshine is plentiful. The resort they had in mind would be attractive to families with children but also suitable for couples. They found the location they were looking for in a historic location overlooking the Atlantic Ocean: Martinhal, a wildly romantic bay surrounded by the Costa Vicentina National Park. In May 2010, following eight
44
Living abroad Im Hotel Martinhal bieten neben 10 Terrace Rooms weitere 24 attraktive Beach Rooms ein charmantes Zuhause auf Zeit.
The 10 terrace and 24 beach rooms of the Hotel Martinhal offer guests a charming temporary home.
Herrliche Strandbuchten, spektakuläre Felsenküsten sowie der 75 Millionen Quadratmeter umfassende Costa-VicentinaNationalpark liegen den Besuchern von Martinhal zu Füssen. Mit SWISS nach Lissabon
SWISS fliegt täglich direkt von Zürich nach Lissabon. Informationen: SWISS.COM oder Tel. +41 (0)848 700 700. Fly SWISS to Lisbon
SWISS offers a daily flight from Zurich to Lisbon. Information: SWISS. COM or call +41 (0)848 700 700.
Magnificent sandy bays, spectacular coastal cliffs and the Costa Vicentina National Park (all 75 million square metres of it) are there for visitors to enjoy.
Living abroad
45
Information Martinhal Beach Resort & Hotel Apartado 54 8650-908 Sagres/ Portugal +351 282 620 026 res@martinhal.com www.martinhal.com
Die gemütliche Lounge im Martinhal-Hotel grenzt an das schicke Gourmetrestaurant des einzigen 5-Sterne-Hauses der Region.
The cosy lounge of the Martinhal Hotel is adjacent to the chic gourmet restaurant of the region’s only five-star establishment.
Sagres ist für seine Vielfalt an einheimischen Fischarten und Meeresfrüchten berühmt, die Chefkoch Vasco Rebocho köstlich zu servieren versteht.
Sagres is renowned for the variety of its local fish and seafood, which executive chef Vasco Rebocho knows how to prepare and serve to exquisite perfection.
Von Lissabon: AutoEstrada do Sul A2 (Lissabon–Algarve, 290 Kilometer, Maut); Klima: Mehr als 300 Tage Sonnenschein im Jahr; Sehenswürdigkeiten: Fortaleza de Sagres (Festung); Cabo de São Vicente, südwestlichster Punkt Europas. Dort befindet sich auch der berühmte Bratwurststand «Letzte Bratwurst vor Amerika». Naturschutzgebiet Costa Vicentina (75 Millionen Quadratmeter). Spektakuläre Felsenküsten, herrliche Strände (ideal für Windsurfer); Dolphin Watching; Sagres: Hafen, Restaurants, Shops, Boutiquen (z.B. Chamäleon; Besitzerin Elke ist Baslerin). From Lisbon: Auto Estrada do Sol A2 (Lisbon–Algarve, 290 kilometres, toll in effect); Climate: More than 300 days of sunshine per year; Attractions: Fortaleza de Sagres (Fortress of Sagres) built under Prince Henry the Navigator; Cabo de São Vicente, most south westerly point in Europe, home of the bratwurst stand “Letzte Bratwurst vor Ameri ka”, which enjoys cult status in the German speaking world; Costa Vicentina National Park (75 million square metres); spectacular cliffs, magnificent beaches (ideal for windsurfers); Dolphin watching; Sagres: harbour, restaurants, shops, boutiques (e.g. Chamäleon; proprietor Elke comes from Basel).
46
Living abroad
Hotel die Pforten. Optisch ansprechend, liebevoll durchdacht bis ins kleinste Detail und, so der Anspruch, bezahlbar.
Zwei Herzen im Gleichtakt Die Wege des Mitteleuropäers Roman Stern und der Südostasiatin Chitra Rathinasabapathy kreuzten sich vor 13 Jahren im Londoner Hauptsitz von PricewaterhouseCoopers. Den gebürtigen Zürcher und studierten Betriebswirt verschlug es nach Engagements in Schweizer Grossunternehmen in die britische Hauptstadt. Derweil beschloss auf der anderen Seite der Weltkugel, im Stadtstaat Singapur, die Inderin Chitra, an der University of London Electronic Engineering und Computerwissenschaft zu studieren. Danach heuerte sie ebenfalls beim internationalen Wirtschaftsprüfer an. Dort traf sie auf Roman Stern. Die beiden verliebten sich. Und obwohl sie aus verschiedenen Kulturkreisen stammen, schlagen ihre Herzen im gleichen Takt. «Wir ergänzen uns in jeder Hinsicht optimal, privat wie geschäftlich», so der Schweizer. Im Jahr 2000 heiratete das Paar in Zürich. Nun begann die Zukunftsplanung. «Wir wollen etwas Eigenes aufbauen, mit Menschen arbeiten, nicht mehr mit Papier», lautete das Ziel. 2001 kauften sie in der Nähe von Sagres ein Häuschen, in dem der Keller als Planungsbüro herhalten musste. Kurz darauf kündigte sich das erste Kind an. Es sollten noch drei weitere folgen.
Stil und Geschmack Aus der Luft betrachtet, könnte man auf die Idee kommen, ein verspielter Riese hätte 132 Legosteine über einen Hügel verteilt, der sich vom Strand erhebt und auf der Rückseite sanft ins Flachland ausläuft. Aus der Nähe betrachtet, entpuppt sich auf einer Fläche von 415 000 Quadratmetern ein sorgsam geplantes Zusammenspiel aus puristischen Designerhäusern im kubistischen Stil und individuellen Villen südländischen Charakters; mit eigenen Pools oder gemeinschaftlichen Bade- und Relaxzonen, in zauberhafte Garten- und Naturlandschaften eingebettet. Architektonisch zu Arealen vereinigt, deren Bezeichnungen den Standort erkennen lassen: Pinewood und Garden Houses in der Ebene, Bay Houses am Nationalpark, Ocean Houses dem Meer zugewandt, das Viertel mit individuellen Luxusvillen im Westen. Alle Kuben sind gleich ausgestattet: mediterrane Farbtöne, natürliche Materialien, geschmackvolles Mobiliar sowie hochwertiges Inventar. Sämtliche Häuser befinden sich in privatem Besitz; die Vermietung erfolgt durch die Immo-
Wer sich nicht in die Fluten des Atlantiks stürzen mag, zieht seine Bahnen im Hotelpool oder relaxt auf der Sonnenliege in der einladend gestalteten Anlage.
If you prefer not to take a dip in the Atlantic, you can swim laps in the hotel pool or relax on the terrace of the invitingly designed complex.
Am Cabo de São Vicente steht einer der lichtstärksten Leuchttürme der Welt. Seine Lichtkegel scheinen 60 Kilometer weit über das Meer.
Cabo de São Vicente is home to one of the most powerful lighthouses in the world. Light from its cones travels as far as 60 kilometres out to sea.
HHHHH years of construction, the Martinhal Beach Re sort & Hotel opened its doors. Not only is it visu ally appealing and lovingly designed down to the smallest detail, the resort is, as the owners envisioned, also affordable.
IN TH E VERY H EART OF TH E C I T Y
Two hearts beating as one The paths of Roman Stern and Chitra Rathina sabapathy, he from Central Europe and she from SouthEast Asia, first crossed 13 years ago at the London head office of Pricewaterhouse Coopers. Having worked for various major Swiss companies, the Zurich native with a de gree in business administration took advantage of an opportunity to work in the British capital. At the same time on the other side of the world in the city state of Singapore, Chitra made the decision to study electronic engineering and computer science at the University of London, after which she went to work at the abovemen tioned international accounting firm PwC. There she met Roman Stern. The pair fell in love and, despite coming from different cultures, they found that their hearts beat as one. “We complement each other to optimum effect in every way, privately and professionally,” says Roman Stern. The couple married in Zurich in 2000 and then began planning their future to gether, wanting to create something of their own that would involve working with people rather than paper. In 2001 they bought a small house near Sagres and set up their planning of fice in the basement. Shortly afterward, their first child was on the way. Three more would follow over the next few years.
Style and taste Viewing the resort from the air, one could eas ily think that a playful giant had scattered 132 Lego blocks over a hill that rises up dramatical ly from the beach and then gently slopes away into flatness. Closer inspection of the 415,000 squaremetre area reveals a carefully planned interplay of cubiststyle designer houses and individual villas of Mediterranean character, with either their own swimming pool or com mon bathing and relaxation areas, embedded in lovely gardens and natural landscapes. The resort is configured in architectural zones whose names are indicative of the location: Pinewood and Garden Houses occupy the low er area, Bay Houses border the national park, and Ocean Houses face the sea. A section with individual luxury villas is located on the west ern portion. All of the structures feature the same interior decoration: Mediterranean col our tones, natural materials, tasteful furniture and highquality fittings. All of the houses are privately owned; rental arrangements are hand
C OMBINING
SUPERLATIVE STYLE WITH
CONSUMMATE COMFORT AND EVERY MODERN CONVENIENCE WAS A GOAL THAT FABLED
J OHANNES B AUR BACK IN 1838.
HOTEL ENTREPRENEUR SET HIMSELF WAY
C ONSTANT
INNOVATION AND RENOVATION
UPHOLD THIS TIME - HONORED TRADITION TO THIS DAY .
T WO THINGS NEVER CHANGE , HOWEVER : PERSONAL SERVICE AND GENUINE HOSPITALITY .
MANFRED & CHRISTINA HÖRGER H OT E L I E R S
Paradeplatz . CH - 8022 Zurich . Switzerland Phone +41(0)44 215 25 25 . Fax +41(0)44 215 25 00 welcome@savoy-zuerich.ch . www.savoy-zuerich.ch
48
Living abroad
bilienverwaltung des Martinhal Beach Resort & Hotel.
led by the Martinhal Beach Resort & Hotel property rental office.
Lebensqualität und Komfort
Comfort and quality living
Abgesehen vom durchgestylten Dach über dem Kopf bietet das Resort in jeder Hinsicht Lebensqualität und Komfort. Am Dorfplatz, dem Herzstück, befinden sich die Rezeption, ein Restaurant, ein Delikatessenladen, der Kinderhort plus Spielplatz, der Blue Room für Teenager sowie ein Innen- und Aussenpool mit Kraftraum, nahebei das Finisterra Spa für Stressgeplagte. Im Angebot: Sauna, Hammam, Massagen und vieles mehr. Mit freier Sicht auf Meer und Dorf thront der Hotelkomplex Martinhal über dem Strand; bislang einziges 5-Sterne-Haus der Region mit feinem Gourmetrestaurant. Der elegante Bau verfügt über 10 Terrace und 24 Beach Rooms sowie zwei extravagante Beach-Suiten. Auch hier dominiert der klare Würfelstil, der sich jedoch optisch durch eine Holzverkleidung abhebt. Angegliedert: ein drittes Restaurant sowie ein grosszügiger Poolbereich.
Aside from providing a styledtoperfection roof over one’s head, the resort offers comfort and a high level of quality living. The designat ed Village Square is home to the resort’s recep tion office, a restaurant, a delicatessen shop, a children’s nursery and playground, the Blue Room for teens and an indoor and outdoor pool with a fitness room. Nearby is the Finisterra Spa for those wishing to unwind from the stress of the daily grind. It offers a sauna, hammam treatment, massages and much more. The Martinhal hotel complex overlooks the sea and the village; it is the region’s only fivestar prop erty with an outstanding gourmet restaurant. The elegant structure’s rooms (10 terrace, 24 beach and 2 duplex beach suites) all offer bal conies or terraces that afford impressive views of the sea. The clear, cubist style is distinctly in effect here, too, but the buildings impress on the strength of their wood exterior. A third res taurant and a spacious pool area are adjacent.
Wer rastet, der rostet Mittlerweile ist die sympathische Grossfamilie Stern das beste Aushängeschild für das Ferienparadies. Wo auch immer der hochgewachsene, blonde, blauäugige Schweizer, die zierliche Asiatin mit den kohlschwarzen Augen und die vier hübschen Kinder Alexander Krishna, Anita Lakshmi, Aruna Lakshmi und das Nesthäkchen, Sohn Anil Krishna, auftauchen, wird jedem klar, dass das Paar genau weiss, was Familien wünschen. Dies wollen sie demnächst erneut unter Beweis stellen. Das Projekt: ein luxuriöses Familienhotel inmitten der Hauptstadt Lissabon. Nach dem Motto: Wer rastet, der rostet.
·
In zwei separaten Beach-Suiten mit herrlichem Blick über die Bucht und auf das Dorf Sagres werden Ferientage zum optimalen Genuss.
Holidays attain maximum levels of enjoyment at two separate beach suites offering a splendid view of the bay and the village of Sagres.
Keeping busy and productive In the meantime the large Stern family has be come the best possible advertisement for the holiday paradise. Wherever the tall, blueeyed Swiss man and his petite, darkeyed Asian wife and their four cute children – Alexander Krishna, Anita Lakshmi, Aruna Lakshmi and youngest son Anil Krishna – appear, it becomes immediately clear that the couple knows what families are looking for. And they now want to put this knowledge to the test in the form of a luxurious family hotel in the centre of Lisbon, which is already in the pipeline. A commitment to keeping busy and productive defines the family’s sense of drive and motivation.
·
Information
Noch zu haben im Martinhal Beach Resort & Hotel: Meerblick-Villa mit 3500 Quadratmetern Grundstück in einem mit Pinien bewaldeten Gebiet. Fünf Schlaf- und Badezimmer, beheiztes Schwimmbad (12 � 6 Meter), Landschaftsgarten, hohe Bauqualität, exklusive Innenausstattung. Preis 1 800 000 Euro. Ausserdem zwei kleinere Häuser mit je zwei luxuriösen Schlafzimmern und Meerblick. Je ab 565 000 bzw. ab 630 000 Euro. Die LeasebackKaufoption bietet eine feste Mietrendite von netto 4 Prozent des Kaufpreises für einen Zeitraum von zehn Jahren und erlaubt gratis vier bis acht Wochen Eigennutzung. Still available for purchase at Martinhal Beach Resort & Hotel: Villa with sea view, 3,500 square metres of land in an area dotted with pine trees. Five bedrooms and bath rooms, heated swim ming pool (12 � 6 metres), landscaped garden, highquality construction, exclusive interior decoration. Price 1,800,000 euro. Plus two smaller houses, each with two luxurious bedrooms and sea view. From 565,000 and 630,000 euro, respectively. The buyandlease back option offers a solid rental income of net 4 per cent of the purchase price for a period of ten years, with free use of the property for four to eight weeks per year.
Get your Swiss Pass.
a off et* 0 3 k F CH em tic m st ro fit f vel Sy sword e rt. n irpo Be s Tra e pas ”. h-A uric s e Z i h Sw sing t gazin eneva- and a G by u ISS M s in Basel-, n o i W t “S o the sta st
plie
*ap
Enjoy your Swiss holidays – e.g. on board the famous Glacier Express
SwissTravelSystem.com The perfect way to discover Switzerland in all its variety: the Swiss Travel System. Catch a comfortable train to your holiday destination, enjoy a ride on our world famous scenic routes, take a cable car up to a snow capped mountain peak and visit some of Switzerland’s outstanding museums. Have it all with one ticket, the Swiss Pass, and benefit from unlimited travel by train, bus and boat in the entire country at very attractive rates.