Ijalba Catalog

Page 1

Muse of Creation

Muse de la CrĂŠation

R I OJ A


The soul of our story

L’âme de notre histoire


Viña Ijalba’s story emerges from the vineyards and is written from the vineyards too. We listen to the message sent by the land. And the land talks about honest wines. Thanks to the expressiveness of Tempranillo, Graciano, Mazuelo, Garnacha, Maturana & Viura, we create character wines. Wines that portrait the endless attributes of the traditional Rioja varieties; wines that embrace the delicacy of our indigenous minority varieties. The poetry of the vine thus flies to a glass of Viña Ijalba in a wine trip as suggestive as the best of the literary journeys. L’histoire de Viña Ijalba naît de la vigne et s’écrit dans le vignoble. Nous écoutons le message transmit par la terre. Et la terre nous parle de vins honnêtes. Grâce à l’expression des Tempranillo, Graciano, Mazuelo, Garnacha (grenache), Maturana et Viura (macabeu), nous créons des vins

de caractère. Des vins qui relatent les infinis adjectifs des variétés traditionnelles du Rioja; qui embrassent la sensibilité de nos variétés locales minoritaires. La poésie de la vigne vole ainsi jusqu’à un verre de Viña Ijalba dans un trajet vinicole aussi suggestif qu’un des meilleurs voyages littéraires.


Nature inspires us

La Nature nous inspire


Our prime matter is the poor soils recovered from the exploitation of open-cast mines. We speak the language of respect for the environment, throughout the cultivation and the wine making process. Our inspiration is the organic viticulture and the research to recover minority varieties from Rioja. Our only aim is to contribute to give expression to our ancestors’ viticultural legacy. We are committed to enrich this heritage for future generations. Notre toute première matière est celle de sols pauvres récupérés de l’exploitation minière à ciel ouvert. Notre langage est le respect de l’environnement dans la viticulture comme dans la vinification. Notre inspiration est la viticulture écologique et

la recherche afin de récupérer les variétés minoritaires de Rioja. Notre passion n’est autre que de contribuer à transcrire l’héritage vitivinicole transmit par nos ancêtres. Et notre engagement: celui d’enrichir ce patrimoine pour les générations futures.



The liveliness of our young wines

La fraîcheur de nos vins jeunes

Explosion of colour, perfume, and fruit

Rosé with charácter. In a land pampered by cultivation practices that enhance the quality of the grape, Garnacha and Tempranillo harmoniously dialogue to create a pinkish wine with the freshness, acidity and floral aroma of the best rosés as well as a delicate medium body that gives it distinction and personality.

Radiant viura. With the kind sunbathing in a very shallow and unfertile soil, Viura shows an elegant balance between acidity, alcohol content, extract and aromas. A perfect harmony that is transferred into the bottle. Dressed in pale yellow, with the fruity perfume that characterizes it, Viura appears fresh, with citrus acid on the palate, and captivating, due to its remarkable volume.

Expressive tempranillo. Tempranillo at its finest. Tempranillo cultivated traditionally, destemmed and crushed. The result is a wine full of colour and scents, structured, complete and rich.

Aloque

Genolí

Livor

Rosé de caractère. Sur une terre soignée par des modes de culture mettant la qualité du raisin, les variétés “garnacha” (grenache) et “tempranillo” dialoguent harmonieusement pour créer ce vin aux tons roses, avec la fraîcheur et l’acidité des meilleurs rosés et une grande extraction lui procurant distinction et personnalité.

Rayonnant viura. Avec un bain de soleil approprié sur un sol peu profond et pauvre, le “viura” montre un élégant équilibre entre acidité, degré, extraction et arômes. Une harmonie parfaite qui se transfert à la bouteille. Une robe jaune pâle, au parfum fruité caractéristique, le viura révèle fraîcheur et acidité en bouche et séduit par son imposante extraction.

Expressif tempranillo. Le “tempranillo” dans son état pur. Cultivé dans sa forme traditionnelle, éraflé et foulé. Le résultat est un vin généreux en couleur et arôme, complet et riche.

The main characters...

Les protagonistes…

Explosion de couleur, parfum et fruit


The wisdom of tradition Pleine maturitée

La sagesse de la tradition

Complete Maturity

Serenity. The restraint of a good ageing is revealed in this blending of Tempranillo and Graciano, that increases its complexity after ageing in American oak barrels. Deep ruby with roasted coffee and vanilla aromas all together. Alive and balanced. Full-bodied and silky. Long and elegant in the aftertaste as the memories of good stories.

Elegance. From selected and low-yielding vineyards from Rioja Alta, this intense blending of Tempranillo and Graciano comes alive. Purple colour, and fruit-forward, faithful to the variety character and embellished by the bouquet of the ageing in American oak barrels. Wine full of body and colour, which surprises because of being silky and meaty.

Richness of hints. We take special care of cultivation, production and ageing in order to create a unique wine from Tempranillo and Graciano, from very old vines. Fullbodied and velvety wine with ruby colours, and spicy nose with balsamic notes.

Pleasure of the exceptional. Graciano and Tempranillo, proportionally used, from a thorough selection and with great poliphenolic and aromas concentration, goes through French oak during fermentation and ageing so as to create a very exclusive wine, brilliant, of balsamic notes, rich in properties and balanced structure.

Ijalba Crianza

Múrice

Ijalba Reserva

Selección Especial

Sérénité. Le respect d’un bon élevage se façonne dans cet assemblage de “tempranillo” et “graciano”, qui gagne en nuances avec le vieillissement en barriques de chêne américain. Robe rubis intense, aux arômes de grillé, sur un ensemble de torréfié et vanille. Vif et équilibré. Avec du corps et soyeux. Long et élégant en finale comme le souvenir des belles histoires.

Élégance. Issu de vignes sélectionnées et peu productives de Rioja Alta, prend vie cet assemblage intense de “tempranillo” et “graciano”. Couleur pourpre, aux arômes fruités caractèristiques des variétés et au bouquet rehaussé par un son élevage en barrique. Un vin de belle extraction, corps et couleur, qui surprend en bouche par son côté soyeux, charnu et plein.

Richesse des nuances. Prenant grand soin dans la culture, l’élaboration et l’élevage afin de créer ce vin unique issu de très vieilles vignes de “tempranillo” et “graciano”. Robe rubis profond, nez épicé aux notes balsamiques avec une attaque veloutée pour ce vin onctueux qui a du corps.

Plaisir de l’exceptionnel. “Graciano” et “tempranillo”, dans de mêmes proportions, issus d’une sélection soignée possèdent une grande concentration de poli phénolique et aromatique. Fermentation et élevage en barrique de chêne français afin d’obtenir un vin d’exception, brillant, aux arômes balsamiques, riches sensations et belle structure équilibrée. Uniquement élaboré dans les années exceptionnelles.




Our legacy’s essence La beauté durable

L’essence de notre héritage

Lasting Beauty

Classic revisited. From the largest Graciano plantation in the world, from the variety that gave distinction to the traditional blending of Rioja wines, is obtained this first single varietal wine in Europe. Reinterpreted today, the Graciano expresses its exuberance, with a deep red-violet colour, and a delicate fruity and very intense aroma. Very silky and full-bodied in the mouth.

Dionisio Ruiz Ijalba, flavour of memory. Moved by the passion to explore new horizons and to recover the vine legacy, an almost forgotten minority variety, gives way to a distinctive wine. The uniqueness of the Maturana Tinta signs a high expression wine, deep cherry red with extraordinary personality, of intense aromas of fruit and truffles. Velvety, powerful and blessed with great volume.

Encounter with history. Today wines are born from yesterday varieties. From the Maturana Blanca, the earliest documented grape variety in Rioja in 1622, a contemporary wine is produced. This variety, almost extinguished, makes a wine to be remembered for its golden hints, its intense aroma reminiscent of tropical fruits, its refreshing mouth and its surprisingly strong personality.

Writing the future. The future of Rioja white wine is due to a present from nature, Tempranillo Blanco. Thanks to a naturally mutated variety from the red Tempranillo, an unusual white wine is elaborated for those who love singularity. This greenish yellow colour wine presents white flowers and tropical fruits aromas in the nose being refreshing and well-balanced with long persistence.

Ijalba Graciano

Maturana Tinta

Maturana Blanca

Tempranillo Blanco

Classique réinventé. De la plus grande plantation au monde on obtient le premier vin monovariétal de “Graciano” d’Europe. Variété qui a donné son particularisme aux assemblages traditionnels. Réinterprété aujourd’hui, le Graciano de Viña Ijalba exprime son exubérance avec son rouge-violet, à la robe profonde et aux arômes fruités très intenses. En bouche, au corps puissant il est néanmoins très velouté.

Dionisio Ruiz Ijalba, le goût de la mémoire. Avec la passion de l’exploration de nouveaux horizons et la récupération du patrimoine viticole, une variété minoritaire, presque oubliée donne vie à un vin unique. La singularité de la “Maturana Tinta” est la signature d’un vin d’auteur. Après la fermentation malolactique en barrique on obtient un vin de grande personnalité, avec une robe et des arômes intenses. Soyeux et voluptueux en bouche.

Rencontre avec l’histoire. Des variétés d’hier naissent les vins d’aujourd’hui. Avec la première variété de Rioja citée en 1622, la “Maturana blanca”, l’on produit un vin contemporain. Cette variété presque disparue fait place à un vin pour le souvenir pour sa robe dorée, ses intenses arômes de fruits tropicaux, sa fraicheur en bouche et son amplitude.

Écrivant le futur. Le futur du vin blanc de Rioja, un véritable cadeau de la nature avec le “Tempranillo blanco”. Avec cette variété issue de la mutation naturelle du Tempranillo tinto on élabore un vin blanc pour ceux qui aiment la typicité. De couleur jaune-vert, il offre des arômes de fleurs blanches et de fruits tropicaux avec une attaque fraîche et persistante.


L’issue

When you approach a glass of Viña Ijalba, expect the journey to be plenty of adventures and knowledge. As the best of the journeys. Quand on s’approche d’un verre de Viña Ijalba, c’est un riche parcours d’aventures et de connaissances, comme le meilleur de tous les voyages!

Ctra. de Pamplona, km. 1 26006 Logroño, La Rioja, España. Tel.: +34 941 261 100 Fax.: +34 941 261 128 www.ijalba.com vinaijalba@ijalba.com

www.mastres.com

The ending


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.