SI Nr. 05
april
/
w w w . SI - ITALIA . d k
I nterv i ew m ed
mode
rejser mad
fashion talk med tiziana cardini
bologna den lille fede
madelicacy en blog med passion
Gratis Magasin
Vragskatte fra Sicilien 06.04.– 20.08.
Krig og storm
Glyptoteket
Tirsdag-søndag 11-18, torsdag 11-22 www.glyptoteket.dk
Nr. 05
april
/
w w w . SI - ITALIA . d k
3
LEDER e t å r m e d s i i ta l i a
4
fa s h i o n ta l k med tiziana cardini
8
i n t er v i e w James price
“Man må jo sige, at Italienerne har været virkelig gode til at markedsføre deres køkken. De har evnet at skabe historiefortælling og stemning omkring maden, ...”
14
re j s eO p le v el s er t u r i s t i d e t k e n dt e o g u k e n dt e i ta l i e n
18
g a s t r o n o m i s k e re j s er bologna - den lille fede
22
gastronomi mad and delicacy - en blog med passion
24
o p s k r i f t er fra mad and delicacy
26
i n t er v i e w terry giacomello
30
k u lt u r parmesankrigen
34
D E T ITA L I E NSK E D ANMA R KSKO R T E n i ta l i e n s k v E r d e n i D a n m a r k
24
SI Italia
Indhold
magasin om livSstil, kultur, gastronomi, velvære, vin, shopping, r e j s e r , SPORT , k u r s e r , erhverv
4
8 14 18
S I - I TA L I A . D K
1
Til private, private selskaber, foreninger og firmaer:
”Find din indre italiener hos Si Italia” Si Italia som platform tilbyder det ægte, autentiske italienske i form af:
Magasin
Madskole
Rejsetilbud
Et flot fire-farvet magasin hvert kvartal på dansk – se abonnements- og annoncepriser forrest i bladet (kolofonen)
”on the spot” med ægte, italienske opskrifter
skræddersyet til ønsker og anledning (vinrejse, oplevelsestur, ferie m.m.)
Events
Foredrag
vi skræddersyr store som små arrangementer efter dine/jeres ønsker
om rejser, mad, mode, politik, samfund, sport m.m. med erfarne foredragsholdere
Catering – ægte italienske buffet’er til min. 20 personer stillet op hos dig/jer – buffet-område kan også blive dekoreret som et rustikt, italiensk miljø – f.eks. ”landkøkken”
Mozzarellakursus
Fashion Mindre modeshows med italienske tøjmærker
og meget mere…
Vin Vinsmagninger ”on the spot” med erfaren vinanmelder af italienske vine
Italia
SI
Mozzarella og andre friske oste – ”sådan laver du det selv” – kommer snart!
2
Ring eller skriv for at høre nærmere eller for et uforpligtende tilbud på et arrangement til: Barbara på 2670 4147 – bml@si-italia.dk Susanne på 3150 9031 – sl@si-italia.dk
Giovanni oste-ekspert
Leder Nr. 05
april
/
SI Italia
magasin om livSstil, kultur, gastronomi, velvære, vin, shopping, r e j s e r , SPORT , k u r s e r , erhverv
w w w . SI - ITALIA . d k
kolofonen Redaktionsansvarlig Barbara Lütken bml@si-italia.dk
Si Italia
S
GROUP
Redaktionschef Susanne Rosasco Louw sl@si-italia.dk
Et år med
i Italia fejrer 1 års jubilæum! Det sidste år er gået hurtigt for alle os i redaktionen og i vores platform. Vi har haft forrygende travlt – bl.a. med møder med ”The Italian Group” og eksterne samarbejdspartnere, arrangeret events og catering og meget mere. Det har givet os en rigtig solid start. Dette nummer af Si Italia har bl.a. fokus på italiensk gastronomi og tager alle jer, som er forelsket i støvlelandet, igennem flere fortællinger og oplevelser omkring den italienske madkultur .Niklas Roar, vores dygtige journalist, har mødt James Price, som er en af landets bedste madkunstnere, der fortæller os om sin kærlighed til Italien og dets gastronomi. Niklas har også været en tur i Bologna og fortæller os om sine oplevelser i byen med en gastronomisk vinkel. Grethe Bonde, en af vores skribenter i Italien, har været på besøg hos Terry Giacomello - italiensk superkok i Parma, som fortæller os om hans lærerige oplevelse hos Noma og hans respekt for den danske kultur. Si Italia byder desuden på en interessant artikel om Parmas
The
Italian
fodboldkultur og ”parmesankrigen” – skrevet af vores egen Jonas Neivelt. Si Italia har endvidere talt med Francesca og Marinella, som mødte hinanden i København og startede en blog om italiensk mad og kogekunst, Madelicacy. De byder på to spændende opskrifter fra deres madblog - egnet til det danske forårsvejr. Udover mad og gastronomi har Si Italia også mødt den italienske modedirektør for La Rinascente og skribent for Vogue Italia og Style. com, Tiziana Cardini, som i Illum havde et oplæg om de hotteste tendenser for ”spring/summer” 2017. Og endelig har vi også i dette nummer, som vi plejer - de seneste nyheder fra Lars Mortensen og det Italienske danmarkskort. Læs disse historier og meget mere i dette forårsnummer. Tak til alle vores læsere, vores abonnenter, samarbejdspartnere samt dem, der har skrevet til os og har opfordret os til at skrive om specifikke emner. Vi er altid glade for at høre fra jer. Vi ser frem til endnu et spændende år sammen med jer! Ha et dejligt forår og god læselyst! Barbara Lütken Readktionsansvarlig
skribenter i dette nummer Barbara Lütken Niklas Roar Ib Larsen Susanne Rosasco Louw Grethe Bonde Jonas Neivelt Lars Mortensen
i redaktionen Peter Hartig ph@si-italia.dk Niklas Roar nr@si-italia.dk Lars Mortensen lm@si-italia.dk Ib Larsen il@si-italia.dk Jonas Neivelt jn@si-italia.dk
FORSIDE Foto: Lars Mortensen
Abonner på
SI nr. 05
april
/
Gratis Magasin
Bestil et års abonnement af Si Italia’s Magasin! 4 smukke magasiner om Italien til dig, eller som gave til en du holder af. Magasinet vil blive sendt direkte hjem til dig 4 GROUPgange årligt.
www.si-italia.dk
I nterv i ew m ed
mode
rejser mad
fashion talk med tiziana cardini
bologna den lille fede
madelicacy en blog med passion
Bestil via mail: magasin@si-italia.dk eller kig ind i vores shop: si-italia.dk/shop
Nye annoncepriser pr. 15. juni 2016 for magasinet ”Si Italia” 1/1 Side: 1/1 Bagside: 2/1 Dob.side: 1/1 Inderside af bags./oms.: 1/3 Side:
190x270 + 4 mm til beskæring 190x270 + 4 mm til beskæring 380x270 + 4 mm til beskæring
Pris Kr. 3.600* Pris Kr. 4.200* Pris Kr. 6.600*
190x270 + 4 mm til beskæring 67x270 + 4 mm til beskæring
Pris Kr. 4.000* Pris Kr. 1.200*
Rab at : 2 i n d ry kn i n g e r = 1 0% ra b a t – 4 i n d ry kn i n g e r = 25 % ra b a t
*Alle priser er eksklusiv moms.
Kontakt: Barbara Lütken på mobil +45 2670 4147 | bml@si-italia.dk Susanne Rosasco Louw på mobil +45 3150 9031 | sl@si-italia.dk
S I - I TA L I A . D K
3
Italia
SI
Fashion
TIZIANA CARDINI
Fa s h i o n Ta l k med
Tiziana Cardini
D
en 23. marts hos Illum i København, var der en eksklusiv Fashion Talk med den italienske modedirektør for La Rinascente og skribent for Vogue Italia og Style.com, Tiziana Cardini. Si Italia var med. Tiziana Cardini, én af verdens mest stilfulde kvinder, gav inspirerende oplæg om sæsonens største trends og musthaves for efterår/summer 2017. Vi var alle
spændte på at møde hende, imens vi smagte på italienske lækkerier hos Illum. Det var en begivenhed, vi bestemt havde set frem til, og som lovet, leverede Tiziana med sin karismatiske personlighed og smil på læben, et spændende indlæg om hendes bud på sæsonens trends. Læs med her, et udsnit af de trends hun mener, der vil præge næste forårs- og sommermode.
SPRING/S M Missoni
Zara rUFFLE B LO U S E
4
H&M
Dolce e Gabbana
New Look
House of Sunny
c r i sp shirt d r ess
M Missoni
SUMMER JUMPSUIT
Courreges
Mara Hoffman
Armani S I - I TA L I A . D K
5
Zara
PA L A Z ZO P AN T S
Boutique Moschino
M Missoni Pierre Balmain
SPRING/S Boutique Moschino
st r i be r
Courreges
Rossignol
Fashion
O v e r s i ze d trench
TIZIANA CARDINI
SI
Italia
Sisley
SUMMER Asos
Courreges
Benetton
Interview
8
SI
Italia
Interview
James Price: Franskmændene er teknikere og videnskabsmænd i køkkenet - Italienerne er kunstnere og livsnydere Si Italia har talt med James Price, der siden barndommen har næret et hedt kærlighedsforhold til Italien og italiensk gastronomi
Foto: Bjarne Bergius Hermansen
A f N i k l a s R o ar
F
ind et gammelt
Og netop rejserne fungerede
meget til gode og glæder mig til
magasin frem af
ikke blot som et velkomment
næste gang, turen går til Italien
Mad og Gæster fra
og vidunderligt afbræk fra det
og byder på noget nyt eller på et
1970’erne, og chancen
travle liv med de to scenevante
gensyn.
for, at du støder på en klumme
forældre i hjemmet i København,
James er uddannet komponist
fra salig John Price er mere end
men også som en slags
og har i en årrække blandt andet
overhængende.
gastronomisk dannelsesrejse, hvis
leveret musik til Cirkusrevyen,
Meget ofte var indholdet
man tillader sig at se retrospektivt
men han blev først for alvor
inspireret af skuespilleren og
på det.
landskendt, da han sammen med
teaterinstruktørens inspiration
- Den første udlandsrejse, jeg var
sin bror - tidligere madanmelder
fra familiens rejser til Sydeuropa,
på, gik til Venedig, og det er jeg
og manuskriptforfatter Adam
der var vigtige tilbagevendende
aldrig helt kommet mig over. Jeg
- blev hovedperson i en hel ny
holdepunkter, som i høj
bliver altid grebet af en helt særlig
madsatsning på DR2 med det
grad prægede og berigede
stemning og lykkelige billeder fra
mundrette navn ’Spise med
børnene James og Adam, der
barndommen, når jeg er i den by,
Price’ direkte sakset fra faderens
senere skulle gøre faderen
fortæller James Price til Si Italia.
kogebog. Det blev en udelt
køkkenkunsten efter.
- Og sidenhen er det jo blevet
succes, hvorefter de sympatiske
Netop glæden ved særligt det
til mange rejser til Italien - Rom
brødre blev forfremmet til
italienske og det franske køkken
naturligvis, som jeg elsker at
Statsradiofoniens moderkanal,
var således en naturlig del af
være i, men bestemt også
og det folkelige gennembrud var
opvæksten i brødrenes hjem, hvor
Firenze og Verona. Jeg har også
hjemme.
der altid blev lagt masser af tid
besøgt Amalfikysten, Sicilien,
James er ikke uddannet kok, men
og kærlighed i køkkengryderne.
og Sardinien, men jeg har stadig
maden udfylder sammen med S I - I TA L I A . D K
9
Italia
SI
Interview
To af Danmarks bedste madkunstnere mødes til sensommermadlavning på Kronborg Slot. De kommer fra vidt forskellige køkkentraditioner, men har én ting til fælles: Den ubegrænsede kærlighed til god mad. Foto: Bjarne Bergius Hermansen
musikken en stor del af hans liv, og han
indgang til italiensk mad.
har derfor en klar fornemmelse af, hvad
Dernæst er det et spørgsmål om den
der bevæger sig på den kulinariske
rigtige og vedholdende promovering.
Den første
scene i både Danmark og udlandet.
Lige fra kødbollescenen i ’Lady og
Og i disse år, hvor den Italienske
Vagabonden’ til Jamie Oliver, der
udlandsrejse, jeg
gastronomi går sin sejrsgang i hele
rejser Italien rundt og på en gang laver
landet, og hvor der nærmest skyder en
udsendelser og skriver kogebøger fra
ny italiensk restaurant op på ugebasis,
det lange land mod syd.
ønsker Si Italia at vide, hvorfor det sker
- Man må jo sige, at Italienerne har
lige præcis nu.
været virkelig godt til at markedsføre
- Jeg tror, det italienske køkken har
deres køkken. De har evnet at skabe
en større umiddelbarhed og en
historiefortælling og stemning omkring
enklere tilgang til madlavningen end
maden, og det er jo noget af det, der
eksempelvis det franske køkken, og
også bevæger forbrugerne.
det, tror jeg, tiltaler danskerne.
- I dag er vi jo virkelig kommet et langt
- Pasta og pizza er jo nærmest blevet
stykke vej i forhold til dengang, hvor
nationalretter herhjemme, og selvom
italiensk mad herhjemme var noget
man naturligvis slet ikke kan beskrive
med ravioli på dåse, og italienske
det italienske køkken med de to retter,
restauranter var ensbetydende med
har de vel for mange været en form for
rød- og hvidternede duge og Chianti-
var på, gik til Venedig, og det er jeg aldrig helt kommet mig over. 10
SI
Italia
Interview
Jeg tror, det italienske køkken har en større umiddelbarhed og en enklere tilgang til madlavningen end eksempelvis det franske køkken og så støder på et udtryk som
rigtig gode til at dyrke de regionale
’quanto basta’, som vel nærmest
køkkener og anerkende de lokale
- Idag findes der adskillige
kan oversættes med: ’Så meget, der
specialiteter. Det er noget, der ikke
glimrende, seriøse italienske
nu skal til!’
har været så meget bevidsthed
restauranter i Danmark, og på
- Det åbner jo op for fortolkninger,
omkring herhjemme.
råvaresiden er vi bestemt også godt
men også en dejlig frihed, som jeg
- Vi har selvfølgelig ikke det samme
med, understreger 57-årige James
bestemt værdsætter, når jeg laver
store geografiske areal, hvor vi
Price, der også selv kan kalde sig
mad.
kan boltre os, men vi har bestemt
restauratør med indtil videre tre
Sat på spidsen lyder det fra James
også mange gode ting at byde på.
restauranter i Rosenborggade, Tivoli
om forskellen på de to lande.
Vi har måske bare ikke været helt
og på C. W. Obels Plads i Aalborg,
- Franskmændene er teknikere
så godt til at skabe mytologien
hvor der da også har sneget sig
og videnskabsmænd, når de går i
og opmærksomheden. Jeg synes
klassiske italienske retter ind på
køkkenet - Italienerne er kunstnere
dog, at der i de sidste mange år
kortet. For eksempel en carpaccio,
og livsnydere.
har været en stigende interesse
som man kender den fra Harry’s Bar
- Meget forenklet sagt, men måske
for kvaliteten af danske råvarer og
i Venedig eller en Fettucine med
der alligevel er noget om det.
specialiteter, og det er en god ting.
bastflasker med stearinlys.
Men der skal også gøre noget
ragú, som den er opstået i Bologna. Står det til James Price er der flere
politisk for, at vi for alvor kan
- Italienske retter er først og
ting, vi bør tage til os fra italienerne
begynde at gøre som italienerne.
fremmest enklere og ofte ikke så
og deres tilgang til maden og alt
For selv om vi bruger en mindre
teknisk krævende at fremstille
det, der omgiver den.
del af vores disponible indkomst
som de franske. Til gengæld kan
- Vi kan lære af italienernes store
på mad, så er det faktiske forhold i
de så have andre udfordringer for
kærlighed til råvarerne samt
kroner og ører ikke stort i forhold til
kokken. Som når man i en opskrift
glæden og respekten for det
italienerne.
f.eks. søger efter, hvor meget af en
regionale. Både franskmændene
- Forskellen er bare, at vi betaler
bestemt ingrediens der skal i retten
og italienerne har nemlig været
25 % i moms på fødevarer, mens
Spise med Price i København. Brødrene Price er i absolut topform, når de tilbereder nogle af deres bedste københavnerretter på deres tur rundt i hovedstaden.
Foto: Agnete Schlichtkrull
Interview
Italia
SI
Italienerne kun betaler omkring 4 %.
jord- og betonarbejder, så derfor må
romantisere den sydeuropæiske
Så kvalitet bliver hurtigt meget dyrt
vi begrænse os.
livsstil og tilgang til gastronomi,
herhjemme, anfører James Price.
- Jeg må dog erkende, at jeg til
livsglæde og sanselighed. Der bliver
enhver tid har et mindre lager af god,
vist også lavet mange kedelige
Det er nu heller ikke prisen, der gør
tørret pasta i huset, hvis vi pludselig
måltider i Italien, og lur mig om der
forskellen for den ene italienske
ikke kan modstå trangen…
ikke også ryger en enkelt frysepizza i ovnen af og til, vurderer James Price.
madvare, James under ingen omstændigheder kan undvære.
Jamen mener dog, at vi skal
- I disse tider, hvor kulhydrat-politiet
passe lidt på med at glamourisere
- Det vil vi bare helst ikke høre om.
lurer bag hvert et hjørne for at fange
billedet af den italienske tilgang til
Vi vil så gerne bevare illusionen om
de stakkels hvedemisbrugere, er
maden, der langt fra altid er, som vi
den frodige Italienske mama, der har
man jo næsten bange for at sige
forestiller os den. For lige siden de
rækker af glas med hjemmelavet
det højt, men jeg ville meget nødigt
italienske kvinder for alvor kom ud
tomatsauce på sine hylder og står
undvære pasta.
på arbejdsmarkedet, blev der skabt
og ælter frisk pastadej hver dag,
- Hvis vi gav os selv lov, kunne min
et stort marked for mere eller mindre
mens hendes ragú står og bobler
kone og jeg sagtens spise pasta
lødige færdigvarer. Og der er i dag
på komfuret i baggrunden. Den
2-3 gange om ugen. Vi elsker det
mange unge italienere, som ikke kan
eskapisme kan man så hengive sig
ubetinget. Men vi har desværre også
kende forskel på et komfur og en
til hjemme i sit eget køkken, når det
måttet erkende, at ingen af os kan
køkkenvask.’
hele bliver lidt for gråt og trist.
tillade os et kalorieforbrug som en
- Vi har nok en tendens til at
Spise med Price i København. Brødrene Price er i absolut topform, når de tilbereder nogle af deres bedste københavnerretter på deres tur rundt i hovedstaden. Foto: Kasper Helms
12
Italia
SI
Tre spørgsmål til James
Spise med Price - Grise med Price. Så er der gris på gaflen! Brødrene Price kører i bogstavelig forstand med svinet, når de bl.a. sætter et roterende spid i en hjemmelavet italiensk rulleflæskesteg.
Hvilken italiensk by eller
kæreste uden ret mange
region vender du altid tilbage
penge på lommen, var vi
til?
havnet i Verona. Vi købte
- Venedig. Der er noget
et nybagt brød, et stykke
aldeles magisk over den by,
frisk parmesan, en billig
som aldrig holder op med
flaske rødvin og en lille
at fascinere mig. Rom bliver
pose kirsebær og sad på en
man heller aldrig træt af.
bænk og spiste i solskinnet
Jeg har efterhånden været
ved floden Adige. Det var et
der mange gange, men jeg
smukt måltid, og det hele
kan ikke for alvor sige, at
smagte fantastisk, selvom
jeg kender den. Der er hele
det var så fundamentalt
tiden nye ting at opdage og
enkelt.
opleve. Hvad er det bedste råd du Hvilket måltid i Italien
kan give til en dansker, der
har været dit mest
vil kaste sig over italiensk
uforglemmelige?
madlavning?
- I Italien har det altid
- Som med al madlavning
været de enkleste måltider
gælder det om at smage på
der har været de mest
tingene. At følge en opskrift
uforglemmelige. Så snart det
kan de fleste jo - kunsten
bliver fint og Michelin-agtigt,
ligger i tilsmagningen, og
bliver jeg som regel blevet
det kan man ikke rigtig
skuffet.
give nogen opskrift på. Der
- Da jeg var ganske ung og
handler det om at man finder
rejste på interrail med min
sit eget ’quanto basta’…
14
SI
Italia
Rejseoplevelser
Turist i det kendte og
det ukendte Italien
Italien er et af den vestlige verdens vigtigste turistlande: Generationer af danskere og andre europæere har besøgt landet. Siden guldalderen i 1800-tallet har forfattere og malere rejst til Italien: H.C. Andersen, Thorvaldsen, Eckersberg blot for at nævne nogle få. Italien er et af de lande i verden, som har fleste steder, bygninger og monumenter på UNESCO’s Verdens Kulturarvsliste.
a f i b l ar s e n
M
indst en gang i livet så er det et must at komme til de store kultur-og kunstbyer i Italien: Rom, Firenze, Venedig etc. –MEN pas på: Man bliver nemt ”Romaaholic”: Beslut dig før den første rejse – det er meget meget stærkt vanedannende. De første mange gange man besøger en af disse skønne Città d’Arte har man travlt med at
komme ind at besøge museer og kirker – det er SÅ mange steder, som man bare skal nå at se. I travlheden med at komme ind i Marcus-kirken, Doge paladset, kirkerne mmv i Venedig, så glemmer man ofte - eller kan bare ikke nå - det vigtigste: Venedig selv, pladserne, broerne, lyset og stemningen. Værre er, at når man spørger mange turister om de fx har været i Venedig,
Napoli eller Firenze, så svarer de: ”Ja, selvfølgelig. Det er en meget smuk by, lidt kaotisk. Vi tog derind en dag, mens vi boede på en campingplads eller på en agriturisme uden for byen”. Men så har man ikke rigtigt oplevet disse skønne byer, der som alle byer i verden, netop er allerskønnest om morgenen, mens livet langsomt begynder, og inden de andre turister begynder at komme i
S I - I TA L I A . D K
15
tusindtal – og igen sidst på dagen, når turisterne begynder at forsvinde og det bløde aftenlys og den gode stemning igen indtager byen: Først da har man været og oplevet byen fra sin bedste side. Men selv efter at man har besøgt de skønne Città d’Arte og måske flere gange og har fået en tid til at se selve byen, pladserne stemningen, gå langs floden eller langs kanalen og bare være og bare nyde la dolce Vita, så mangler de fleste stadig at opleve det ’rigtige Italien” – og ikke mindst at møde de ’rigtige, almindelige
16
italienere’ i deres helt almindelige hverdag. Det ’rigtige og ægte’ Italien finder man i de små og ukendte byer og landsbyer, der hvor livet stadig leves på bedste italienske vis - der hvor unge og gamle stadig deler fælles oplevelser og sammen bevarer traditioner og madkulturen. Ofte møder man desværre repræsentanter for disse små, ukendte perler, som siger: ” Vi har ikke noget særligt i vores by - så tag ind til Bologna, Piacenza, Bari eller anden kendt by”. Men det er jo netop dette særlige - at der
ikke er noget særligt – som gør sådanne steder til noget specielt: Det ugentlige, omrejsende marked, hvor den italienske mamma køber ind, mens den heldige ægtemand får lov til at mødes med de andre mænd, måske spille kort på baren, tale om alt og intet, og nyde en espresso. Men det viser sig i øvrigt altid, at hver eneste lille by eller landsby faktisk har noget ganske specielt: Resterne af etruskisk eller romersk civilisation, en skøn middelalderkirke, godt kunsthåndværk, en af Italiens bedste ristoranti eller en
SI
Italia
Rejseoplevelser
Man bliver nemt ”Roma-aholic”: Beslut dig før den første rejse – det er meget meget stærkt vanedannende. grædende Madonna og frem for alt enestående gæstfrihed. Det er i de små byer – og jo mindre desto bedre - at man kan få praktiseret det italienske, som man besværligt har fået lært på aftenskolen; og selvom man kun kan få ord eller intet, så kan man slet ikke undgå at komme til at føre lange samtaler med de imødekommende og gæstfrie lokale: Med 10 italienske ord, imødekommenhed og kropssprog, kommer man langt. Mange har skuffet prøvet at lufte aftenskolens italienske på rejse i fx Rom på
hotellet og i receptionen fremsagt den korrekte sætning: ”Vorrei la chiave della camera numero ventidue” og så blevet mødt af et lettere uforståeligt svar på ’engelsk’. En af de sikre og gode oplevelser i de mindre byer er de ugentlige markeder og de tilbagevendende ”sagra”: Spørg på det lokale turistbureau, hvornår det ugentlige marked finder sted – og husk også at spørge om, hvornår den næste ”sagra” finder sted i området. En ’sagra’ kan være en høstfest, fest for den nye vin, kastanjer – men ALT kan blive fejret med en ’sagra’:
Den nyslagtede gris, trøfler, foråret, efteråret – alt! Der kommer i tusindvis af lokale besøgende til de mange boder. God stemning og frem for alt som alle, inkl. turisten, sætter pris på ” Si mangia bene e si spende poco – man spiser godt og så er det billigt!”
Find din drømmebolig eller vi finder den for dig!
toscanaejendomme.dk
S I - I TA L I A . D K
17
Bologna er Lambruscoland. Glem alt om fortidens synder. De bedste flasker gemmer på store oplevelser. Retterne er oftest rustikke og rigelige. Her er det på Drogheria delle Rosa.
Mamma regerer med hård og kærlig hånd på All’osteria bottega.
Selv om Emilia-Romagna ikke er kendt for sine fiskeretter, er kvaliteten i top på byens centrale madgade. 18
B O LO G N A
Den lille
SI
Italia
Gastronomiske rejser
fede
Universitetsbyen Bologna fylder ikke ret meget på landkortet. Men spisekortet er et af italiens absolut bedste. Vi har fundet fire forrygende restauranter til dig T e k s t o g f o t o : N i k l a s R o ar
S
kal du også til La Grassa?, spørger en norditaliensk bekendt, jeg møder i lufthavnen. Han er ikke selv fra byen, men han skal med samme fly og har været der et utal gange. Jeg bekræfter, og han siger ’buon appetito’ med et stort smil, før han går ud mod gaten. Jeg ved godt, hvor han vil hen, for jeg har været der før. Og selv om Bologna også er kendt som Il Dotto – den lærde, da verdens ældste universitet, hvor salig Umberto Eco underviste, ligger netop her, og selv om også tilnavnet Il Rosso – den røde - er tilknyttet byen på grund af dens traditionelt stærke politiske overmagt på venstrefløjen, så er det hverken bøger, politiske slagord eller billige flybilletter, der lokker mig til EmiliaRomagna i denne omgang. La Grassa betyder nemlig ’den fede’, og det er skam ikke, fordi
indbyggerne her vejer mere end i resten af Italien, men fordi man i den grad spiser både godt, rigeligt og fedt. Det bekræftes jeg atter i, da jeg indtager min første frokost efter ankomst på All’Osteria Bottega, hvor jeg over en periode på tre timer kæmper mig igennem en så imponerende mængde forarbejdet kød og kogte kulhydrater, at samtlige alarmklokker vil ringe hos fedtforskrækkede sundhedsapostle og samtidig skaffe mig en livstidsfordømmelse fra mindst tre større europæiske vegetarorganisationer. Lige nu kan jeg ikke være mere ligeglad. En tur til Bologna er et studie i gastronomisk nydelse og vellevned. Foran mig ligger et bræt med salume og formaggi, der vil kunne mætte en løvefamilie i mindst tre dage. Foruden en smukt marmoreret culatello (den fineste og mest
velmodnede af alle italienske skinker), ligger der skiver af mortadella, coppe, salami og en lardo så fed, at den næsten efterlader hvide streger på fingrene. Jeg skyller ned med et glas Lambrusco, der ellers herhjemme har lidt under 80’ernes underlødige indkøb af billige produktioner, men som i dag bliver taget meget seriøst på disse kanter og som faktisk er i stand til at give de fleste nysgerrige danskere en kompetent ønologiske oplevelse. Der følges op med en klassisk ragú, der herhjemme er kendt som bolognese – men kald den for guds skyld aldrig det i Bologna. Det svarer mest af alt til en jyde, der bestiller en københavnerbirkes på Vesterbrobageriet. Her står den på enkel, langtidssimret bondekost med treenigheden i det italienske grundkøkken
S I - I TA L I A . D K
19
Italia
SI
Gastronomiske rejser
B O LO G N A
Pecorino og parmesan fra regionen med honning og stikkelsbær på Caminetto d’oro.
Si Italias udsendte nyder en Lambrusco, der minder forbløffende lidt om ungdommens sprøjt fra den lokale kiosk.
kaldet sofritto – altså sauterede gulerødder, selleri og løg. Og så kommer duen flyvende ind på tjnerens tallerken. Dio mio, for en fugl. Ingen tørhed overhovedet. Blot et studie i velsmag tilsat en tyk demi glace indkogt på duens indvolde. Hos All’Osteria Bottega er vi på Michelinniveau, men endnu uden stjerner. Det betyder, at du stadig kan betale for frokosten. Og det kan du generelt i Bologna. Hvad enten du er ude efter den autentiske oplevelse af mammas landlige køkken, eller om du vil prøve kræfter med de moderne takes på klassikerne, så har Bologna det hele. Og ingen af delene bør man snyde sig selv for. For de flestes vedkommende står Bolognarejsen dog blot på en forlænget weekend, hvilket ikke efterlader plads til alt for mange fejlskud. Derfor gør SI ITALIA det lettere for dig ved at udvælge fire af byens allerbedste restauranter, så du er sikker på kun at gå hjem med de helt rette gastronomiske oplevelser. 20
Den lille
fede
Fire restauranter du ikke må misse i Bologna All’Osteria Bottega Måske byens allerbedste restaurant. Her får du en oplevelse ud over det sædvanlige serveret af kyndige og hjælpsomme folk med stor viden om lokalområdet. Vi er i niveauet lige omkring en af den franske dækproducents eftertragtede stjerner, hvorfor du med fordel kan tage forbi allerede nu, før priserne og efterspørgslen skrues i vejret. Stedets due er et must, og vi tør næsten love dig, at du fremover vil se helt anderledes på de der flyvende møgdyr, der tilsviner din terrasse. Charcuteriet og ostene er i verdensklasse. Mindre kan ikke gøre det her i mortadellaens hjemby og ubestridte højborg. Drogheria delle Rosa Selv om maden ikke havde været interessant, ville ejeren alene være et
tilløbsstykke. Emanuele Addone har stået i spidsen for stedet siden 1994, og han er et studie i italiensk selvtillid, excentricitet, temperament og passion. Men naturligvis bliver du ikke gastronomisk skuffet på det tidligere apotek, hvor mange af de lokale kommer igen og igen – ganske enkelt fordi det ikke blot er skidesjovt og lokalt, men fordi det smager skidegodt. É basta! Teresina Næsten oppe ved byens centrale torv Piazza Maggiore ligger denne charmerende restaurant med en urimeligt hyggelig gårdhave eller rettere indgangsgyde med borde og stole. Stilen er udpræget uprætentiøs, og retterne er rustikke. Her kæles ikke for detaljerne, men i stedet serveres ærlig mad fra de sicilianske ejere,
hvorfor der endda – som noget sjældent på disse kanter – er en hel side på menukortet med friske fiske- og skaldyrsretter. Caminetto D’Oro Hos ’Den gyldne skorsten’ serverer man retter, som man har gjort det, siden ejerens bedstemor var barn, med den moderne restauratørs elegance. Du må ikke besøge restauranten uden at bestille den vidunderlige fettucine al funghi porcini (Karl Johan), der er en af de ganske få måder, du kan begrænse dit kødindtag i Bologna uden at gå på kompromis med umamismagen. Som traditionen foreskriver det, kan du også få en særdeles autentisk og rustik version af den allestedsnærværende fattigmandsspise tortellini in brodo. Altså pasta i bouillon.
S E S I I TA LIAS F IL M F RA RESTAURAN TE RN E PÅ SI- ITAL IA .DK
Danmarks største digitale guide om italiensk vin
39,� Over 1.700 italienske vintyper � Beskrivelse af samtlige 20 regioner � Besøg mere end 200 vinzoner
� Lær den italienske vinlov � Omfattende vinordbog � Find vin til madretter
www.italienskvinguide.dk
Italia
SI
En blog med passion om det italienske køkken
For to år siden, mødte Francesca fra Trieste (Norditalien) og Marinella fra Ostuni (Syditalien) hinanden via deres børns internationale skole i København. Det blev starten til en blog om italiensk mad og kogekunst – en fælles passion for dem begge.
B
A F S U S A N N E R OS A S C O LO U W
22
loggen skal virke som en
og bekendte – det skulle være meget
Opskrifterne er lette at følge, og
inspiration til danskerne
større! Især fordi danskerne har taget
ingredienserne findes i snart sagt
og andre skandinavere om
så godt imod alt det italienske… Nu
ethvert dansk supermarked.
at taget det ægte, italienske køkken
skulle de også lære, at det heller
Bloggen er cirka et år gammel, og
til sig. Det var ikke nok for dem begge
ikke er særligt besværligt at kreere
i starten handlede det om at finde
bare at dele opskrifter med venner
et skønt hverdagsmåltid a la Italien.
ud af, hvordan man laver en blog,
hvilken platform, man skulle vælge
såret over den bemærkning, men siden
de selv er fra. Og lært at sætte endnu
osv. Da den først så småt kom i gang,
da har jeg udfordret mig selv til at gøre
mere pris på deres fødeland. De skriver
valgte Francesca og Marinella først at
det bedste – både i et køkken og som
derfor også gerne små anekdoter og
teste de bedste opskrifter, de havde
biolog”, fortæller Francesca.
historier om regioner på deres blog, så vi danskere gennem den også får ”en
arvet fra deres italienske mødre og bedstemødre. Siden hen er det blevet
Marinellas interesse for mad startede,
til et hav af opskrifter, som de som
da hun flyttede til Pisa i Toscana,
regel poster på bloggen hver fredag
hvor hun boede i 18 år. I den periode
morgen.
skærpedes hendes interesse for madkunst, og hun samlede på
duft af Italien som land” med i købet.
Besøg Francesca og Marinella på:
Oprindelig er Francesca uddannet
opskrifter fra barndommen suppleret
kemiker og arbejdede med biologi-
med nye fra Toscana-området –
eksperimenter – mens Marinella
kendt for sine delikate og smagfulde
arbejdede som forsker i fysik.
retter. ”Min viden om regionale retter
Francescas interesse for mad startede,
er yderligere udviklet gennem mine
www.madanddelicacy.
da hun arbejdede på et universitet.
svigerforældre, som er fra Veneto
wordpress.com
Før den tid var hun ikke specielt
og Trentino Alto Adige – to smukke
interesseret i madlavning. ”Mad var
regioner i Norditalien. Så mit mål
www.facebook.com/
bare noget for at overleve”, som hun
med bloggen er også at udbrede
siger. Siden hen var hun så heldig at
kendskabet til de mange regionale
mad&delicacy
arbejde med en fysik professor, som
opskrifter, vi har i Italien”, siger hun.
også var en stor kok. Hans filosofi var, at god madlavning er som at lave et godt
Gennem bloggen har Francesca og
fysik-eksperiment – derfor skulle man
Marinella også lært meget mere om
også kunne madkunsten. ”Jeg blev lidt
Italien at kende – udover de områder,
Istagram: madanddelicacy
S I - I TA L I A . D K
23
Italia
SI
Opskrifter
MAD AND DELICACY
Tærter med ærtecreme og parmesan chips Det skal du bruge:
Sådan gør du:
Ingredienser til 4-6 personer
Tærtedejen: Tænd ovnen på 140 °C. Pisk forsigtigt æg i en skål. Bland fløde og mælk og bring det i kog. Bland det med æggene og pisk det hele godt. Smag til med salt og peber. Smør 4 små forme (ø 7 cm) og fordel æggemassen i dem. Sæt dem i en bradepande med vand op til ca. midten af formene. Bages ca. 25-30 minutter. Afkøles på en rist. Skal afkøles i ca. 2 timer. Dæk dem til og sæt dem på køl en nat (kan laves 2 dage I forvejen). Ærtecremen: I en tykbundet gryde svitses olivenolien og finthakkede løg. For at undgå at olien brænder på, tilsættes ærter efter 5 min. Læg låg på og lad det simre på lavt blus i 10 minutter. Tilsæt lidt vand, hvis nødvendigt. Hæld det hele over i en foodprocessor og tilsæt olie og fløde, imens der blendes. Når massen har en cremet konsistens, sies det hele gennem en fin si. Parmesan chips: Hæld en stor spiseske revet parmesan op på bagepapir. Gentag med resten af osten og placer toppene 5 cm fra hinanden. Bages ved 160-170 C° i 6-8 minutter – eller indtil de er gyldne. Afkøles helt på bagepapir. Fjernes fra bagepapiret ved hjælp af en paletkniv. Hæld lidt ærtecreme på en tallerken, vend en tærte ud af formen og placer den oven på cremen. Dekorér med parmesan chips.
Tærtedejen: 400 ml mælk 100 ml frisk fløde 4 æg salt og peber Ærtecremen: 200 gr friske skrællede ærter 1 tsk. fløde 1 stort løg 1 tsk. olivenolie Parmesan chips (topping): 50 gr. revet parmesan
24
Dette er en let, traditionel opskrift fra Puglia. Navnet på desserten stammer fra farven, som er meget lig en apostles finger. Udfordringen ved denne dessert er at lave den tynd og lys nok – tæt på farven hvid.
Apostles fingre Det skal du bruge: Ingredienser til ca. 8 “fingre”
et lille glas sød likør – rom, Strega, San Marzano el. lign. 3 æggehvider 200 gr. ricotta 50 gr. sukker 50 gr. smør revet citronskal en smule salt kirsebær I sirup
Sådan gør du: Dræn ricottaen, bland med sukker, citronskal og likør og sæt det i køleskab. Pisk æggehvider med en gaffel sammen med en knivspids salt til det er meget luftigt. Må ikke blive til en hel stiv masse. Varm en pande (10 cm diameter)og læg små portioner på panden som små tynde pandekager. Vend dem efter få sekunder og lad dem bage færdigt (kort tid). Crepene skal være meget blege – tæt på hvide – ikke gyldne! Lad crepene køle af og fyld dem derefter med ricotta-massen. Tryk/rul dem tynde og drys med sukker og dekorér med kirsebær i sirup. S I - I TA L I A . D K
25
Interview
Terry giacomello
Mine dage pĂĽ Noma New Nordic Cuisine pĂĽ menukortet i hjertet af Italiens Food Valley.
26
Risillusion lavet med safran.
SI
Italia
Interview
Det skal være en speciel oplevelse at komme på min restaurant. Ikke det man spiser derhjemme A f g r e t h e b o n d e l f o t o : A d r i an o M aur i
H
an hedder Terry
om Danmark og nordisk madkultur,
på smilebåndet. ”Det skal være
Giacomello. Han
da jeg besluttede mig for at flytte
en speciel oplevelse at komme
er en af Italiens
til København”, fortæller Terry,
på min restaurant. Ikke det man
mest tekniske
mens han indvier os i Inkiostros
spiser derhjemme”. Derfor har Terry
og nytænkende
gastronomiske hemmeligheder og
muslinger fra Færøerne på menuen.
kokke. I dag er han chefkok på
stilfulde univers. De hvide duge,
Dem lærte han at kende i Danmark.
restauranten Inkiostro i Parma.
den minimalistiske indretning og
Ligesom stikkelsbærrene og
For få år siden arbejdede han i
det dæmpede lys danner den
søsalaten, som ikke var ukendte for
et af verdens mest eftertragtede
perfekte ramme om de udsøgte
ham, men som han så anvendt på
køkkener på Christianshavn.
retter, tjenerne elegant serverer
en ny måde i Nomas køkkener.
ved bordene omkring os. Hjort med Vi mødte ham i Parma, hvor vi
birkebark og dens saft, røgede
”De er utroligt dygtige, se hvor langt
snakkede om hans tid ved Noma,
østers med enebærolie og Bronte-
de er nået med få ingredienser. De
om forskellen på italiensk og dansk
pistacie, søpølse med marinerede
har ikke mange produkter at gøre
madkultur, og om hvad det vil sige
torskeæg, soja, oliven og mango.
godt med”, siger Terry, mens han understreger, at mos, svampe,
at arbejde som italiensk kok i et dansk køkken. ”Jeg vidste faktisk ikke rigtigt noget
”Hvis jeg kan, forsøger jeg at
planter og rødder ikke var en nyhed
undgå pasta på mit menukort”
for ham. Han er vokset op i regionen
fastslår Terry, mens han trækker
Friuli, som modsat resten af Italien,
S I - I TA L I A . D K
27
Interview
Terry giacomello
Jeg vidste faktisk ikke rigtigt noget om Danmark og nordisk madkultur, da jeg besluttede mig for at flytte til København
har et forholdsvist koldt klima og
køkkenet og forberedte retterne.
var ikke et ukendt fænomen for
en lidt anderledes madtradition. ”Det var fantastisk, når vi gik i
”Jeg følte mig straks hjemme i
ham. Men han var dybt fascineret
skoven for at finde blandt andet
Danmark, men tiden var alt for
af kreativiteten og evnen til at
urter, bær og rødder. Jeg fik
kort. Jeg var ved Noma i fem
skabe noget helt unikt med få
kendskab til planter, som jeg
måneder. Jeg kunne godt tænke
ingredienser. ”Det kan vi alle lære
aldrig havde forestillet mig
mig at vende tilbage et andet sted.
af, også middelhavskøkkenet. Det
anvendt i en ret. Men samtidig
Der er mange dygtige kokke og
er vigtigt at lade sig inspirere af
kunne jeg udpege planter,
madkulturen er inspirerende”.
forskellige madkulturer, også den nordiske”. Derfor foretrækker Terry
som mine kolleger ikke havde
28
svampe, bær, bark osv. Foraging
overvejet at bruge. Det var en
Med en baggrund som kok
en færøsk musling fremfor en
meget stor oplevelse. Det lærte
ved nogle af verdens bedste
pastaret. Derfor bærer Inkiostros
jeg rigtig meget af”. Terry forklarer,
restauranter, som blandt andre
menu i dag præg af det nye
hvordan han ved Noma startede
El Bulli, Mugaritz og Miramar, var
nordiske køkken. Måske ikke
i produktionen, var en del af
Inkiostros chefkok ikke overrasket
så meget i valget af de enkelte
foraging-teamet og til sidst stod i
over Nomas brug af alger,
ingredienser, men i tilgangen til
SI
Italia
Interview
Det er vigtigt at lade sig inspirere af forskellige madkulturer, også den nordiske måden at skabe et inspirerende
Italiens mest innovative kokke,
og innovativt køkken på. Terrys
som ikke er bange for noget, end
retter er præget af samme fantasi,
ikke det nordiske køkken.
håndværk og tekniske viden, som dem der kendetegner Noma og andre nordiske restauranter.
Terry Giacomello
”Det skal være en oplevelse,
Italiensk chefkok på Inkiostro,
en ægte, unik smags- og
restaurant i Parma med Michelin
sanseoplevelse at komme her”,
stjerne. Han har tidligere arbejdet
afslutter Terry med et smil.
ved Noma, El Bulli, Mugaritz side
Det har det, uden tvivl, været i
om side med kokke i verdensklasse
vores tilfælde. En oplevelse at
som Rene Redzepi, Marc Veyrat,
smage de udsøgte retter, en
Michel Bras, Ferran Adria, Alex
oplevelse at snakke med en af
Atala, Andoni Luis Aduriz.
Italien med
Thomas Harder Maj: ”Anders Lassen og Paolo Il Danese” Juli: Sommerhøjskole i Norditalien Se programmet for rejserne på www.iis.dk Eller ring 86261666, vi er til at tale med.
www.iis.dk
Medlem af rejsegarantifonden 1324
Nærlivsoplevelser S I - I TA L I A . D K
29
Italienske vine
30
SI
Italia
Kultur
Il derby del parmigiano reggiano A f J o na s N e i v e l t
D
e færreste danskere har været i Reggio Emilia, og det er en skam. Nogle flere danskere har sikkert været i Parma, og det er dejligt. Hvad fodbold angår, er sagen noget anderledes. Parma er naturligvis blandt mange fodboldhipsteres absolutte favorithold, hvilket er til at forstå, når man tænker på de spillere, de havde omkring årtusindskiftet. Enrico Chiesa, Hernan Crespo, Lilian Thuram og Nestor Sensini er blot nogle af dem. Kan man nævne lige så mange spillere fra Reggio
Emilias stolthed Reggiana fra deres seneste storhedstid (eller hvad man nu skal kalde det) i begyndelsen af halvfemserne, slår fodboldhipsterbarometeret helt ud. Hvad de færreste på disse breddegrader ved, er, at Parma og Reggiana spiller et af Italiens hedeste derbyer mod hinanden. Kampen har i de senere år været en sjælden forekomst på grund af de to holds forskellige sportslige succes, men efter Parmas tragiske konkurs for et par år siden, har de faktisk mødt hinanden i Serie C for nylig. Eller Lega Pro, som det hedder i dag. Parma vandt. Nå, rivaliteten mellem de to
hold skyldes det ret universelle, og samtidig ærkeitalienske, fænomen, der påbyder, at nabobyer ikke har det helt nemt ved hinandens selskab. Således også i Parma og Reggio Emilia. De smukke bymidter i begge byer prydes foruden flotte kirker og pladser også af dybsindig graffitiinskriptioner, der går i retning af ”Parma merda” eller ”Reggiana puttana”. Fæmomenet kaldes campanilismo efter ordet campanile, som betyder klokketårn. Det har vist nok noget at gøre med, at ens loyalitet frem for alt ligger i det område, hvor man kan se klokketårnet i ens hjemby. Tilbage i 1986 kom det til
S I - I TA L I A . D K
31
Italia
SI
Kultur
uroligheder med 30 sårede, og carabinierekorpset måtte skride til knippelsuppe og tåregas, da fans af holdene fra to af Italiens absolut rigeste og mest velfungerende byer tørnede sammen. Denne rivalisering har naturligvis historiske årsager, og som tilfældet er med så meget andet, hænger historien og gastronomien sammen. Prøv at åbne dit køleskab og find din halvfemsmånederslagrede parmesanost frem. Bare det at kalde osten for parmesan er en fornærmelse mod Reggio Emilias stolte borgere. Den rette betegnelse er parmigiano reggiano, og det er i sig selv et kompromis, da man ikke kunne finde ud af, hvilken by der har ophavsretten. De stakkels folk fra Reggio Emilia har måttet vænne sig til, at parmesan er den gængse betegnelse, og så kan de også her have et
mindreværdskompleks. Det varede indtil 2015, hvor Nicole Kidman udtalte sig om sine ostepræferencer. Hun sagde, at hun var vild med ”reggiano”, hvilket er fuldt ud forståeligt, men i Parma var man ikke glad for forglemmelsen. Nogle wannabehistorikere vil påpege, at Kidman har helt ret, da osten efter al sandsynlighed blev opfundet i den nuværende Provincia di Reggio Emilia. Mere opmærksomme historikere vil så påpege, at det moderne Italiens provinser først blev skabt i kølvandet på Italiens samling midt i 1800-tallet, og at osten er langt ældre end det. Osten er nævnt i officielle florentinske dokumenter midt i 1300-tallet, og selve Boccaccio har nævnt
osten i en af sine skriverier. Et akademisk svar på Kidman-gate ville være, at der er brug for mere forskning på området. Parma har haft mest held på fodboldbanen og held til at sprede sit eget navn (eller brand som det hedder på nysprog) til omverdenen gennem osten. Selv Nicole Kidman har ikke kunnet ændre på dette. Slagsbrødrene kan dog blive enige om, at deres produkt er den lidt billigere grana padano langt overlegen. Så kan de også spare kræfterne, til de mødes på tribunerne.
moderne mamma Kender du kogebøgerne med Moderne Mammas bedste familieopskrifter? Fundamentet for den italienske familiekultur er og bliver maden. Det er om bordet, man samles, skriger og skråler, griner og græder. I tre kogebøger har de 14 Moderne Mammas samlet deres familiers bedste opskrifter. Du kan nu købe de tre Moderne Mamma bøger på Si Italias hjemmeside til en fordelagtig pris. Klik ind på www.si-italia.dk/shop og imponer din familie med fantastiske opskrifter.
32
s i - i t a l i a . d k / SHOP
6 projektsalgsboliger centralt i det idylliske Taarbæk
Boligerne for dig der vil lidt mere, og som forstår dig på detaljen. Taarbæk Huse, er ikke bare standard nybyg, men arkitekttegnet, for at passe ind i det særlige miljø i Taarbæk, og har usædvanligt mange fine detaljer, både inde som ude. Kvalitet er en selvfølge i alle aspekter. Unik placering - unikke boliger.
taarbæk huse taarbaekhuse.com
Italia
SI&
f
Det Italienske Danmarkskort
Læs flere nyheder på: www.facebook.com/ Italia-in-Danimarca-DetItalienske-Danmarkskort
En Italiensk verden i Danmark Italia in Danamarca – Det Italienske Danmarkskort – er en unik guide til, hvor man i Danmark finder det ægte italienske islæt – cafeer, restauranter, butikker og andre aktiviteter. Bag guiden står Lars Mortensen sammen med en række andre skribenter, og mottoet for guiden er:
lars mortensen
f
www.facebook.com/Italia-inDanimarca-Det-Italienske-Danmarkskort
”Kan du ikke komme til Italien – kan vi vise dig Italien i Danmark. Det Italienske Danmarkskort viser dig vejen.”
AmoRomA
Trastevere i Aarhus
Et lille stykke af Trastevere i Rom er flyttet ind på Vestergade i Aarhus: AmoRomA. Familien Matruglia har slået dørene op for at behage de aarhusianske ganer med autentiske traktementer fra Rom og det omkringliggende Italien. Respekten ligger for det gode håndværk, og således er pastaen hjemmelavet, mens retterne tilberedes med respekt for årstidens råvarer. AmoRomA’s stolthed er den store pizzaovn af 650 kilo ildfaste sten og roterende bund, der gør, at den perfekte pizza bages på
Vestergade 60, 8000 Aarhus C
kun 2 minutter! Restauranten har hjemme i lokaler fra 1700-tallet i Vestergade, hvis rustikke karakter er med til at skabe følelsen af at være i Trastevere i Rom. Pizzaer, som er i særklasse, kan både nydes i restauranten og som takeaway direkte fra pizzeriaet, som er adskilt fra restauranten og har egen indgang. Indehaveren, Bruno Matruglia, kendt fra ”Il Mercatino” i Mejlgade, driver AmoRomA som en familierestaurant med hjælp fra kokken Francesco Di Battista, Brunos kone, sønner og døtre.
KILDE FOTO : FACEBOOK
f https://www.facebook.com/restaurantamoroma/?fref=ts
Il Mercatino I Aarhus findes il Mercationo. Punktum. Mere behøves der ikke at blive skrevet om den sag, for ellers ville forfatteren rode sig ud i en endeløs række af trivialiteter som ”ægte italiensk”, ”autentisk”, ”fantastisk”, ”Italien i Aarhus” osv. Og skulle ytringsfriheden alligevel udnyttes, kunne udtalelsen koges ned til kun ét ord: Perle. Selv med lokale italieneres ord er Il Mercationo ganske enkelt en fantastisk butik eller ”alimentari”, der også byder på take-away, pizza, sandwich, udskåret, is og meget mere. Ejeren, Paolo Marinaro, er romer, men har slået rødder i Aarhus og har gennem årene arbejdet med import af italienske fødevarer. Denne erfaring har kondenseret sig til il Mercatino – det lille
34
marked – som ligger på Mejlgade 18, men kunne lige så godt være blevet ført til Aarhus i ét stykke fra en listig sidegade i centrum af Rom. Mød også den bedårende assistent Megan og den mere kontante pizzamager Roberto, som ikke ser ud til at mangle kraft til at slå pizzaen op…. Det bliver helt filmisk, når de tre folder sig ud med gestikulationer og brusende strømme af ord, som var det snakkesang. Man kan let få en overdosis autentisitet…. Paolo Marinaros egne ord er: ”Velkommen til Il Mercatino, der både er pizzeria og butik, hvor der om dagen også sælges sandwich. Vi laver pizza, kendt for at være af samme slags, som du kan finde i Italien - uden kompromis.
http://www.ilmercatino.dk/ KILDE FOTO : FACEBOOK
Mejlgade 18, 8000 Aarhus
Italia
SI&
Il Caffé
www.facebook.com/ Italia-in-Danimarca-DetItalienske-Danmarkskort
vigtige for det optimale resultat. Det tager mange år i skole plus resten af livet at blive ”Barrista” Giuseppe Bombara bestræber sig på at lave den perfekte ”caffé” og har derfor indrettet sin café, så den ikke ser ud til at indeholde meget andet end en espressomaskine. Enkeltheden er i højsædet, så mangfoldighed ikke kommer til at forstyrre. Ritualet er næsten helligt, og i Italien kan dagens første espresso på ”il bar” være afgørende for hele dagens forløb. Espresso nydes også som afslutningen på måltider, til at sætte fordøjelsen i gang. Om morgen foretrækker mange ”cappuccino” – espresso med opskummet mælk - så den tomme mave ikke overvældes af den koncentrerede espresso. Cappuccinoen har gennem tiderne udviklet sig til kunstnerisk legeplads, og hvem kender ikke til de spektakulære tegninger, som mange barristaer ynder at kreere i skummet.
https://www.facebook.com/ilCaffeaarhus/?fref=ts
Dolce Vita
KILDE FOTO : FACEBOOK
KILDE FOTO : FACEBOOK
Bruuns Galleri
”Dolce Vita” betyder ”det søde liv”, og på Dolce Vita kommer det til udtryk i isens lyksaligheder. Roberto Damo har bragt et udsnit af de bedste italienske istraditioner ”gelato” med sig til Aarhus, og udbreder budskaberne fra 3 isbarer – gelateria - i Aarhus-området. Roberto Damo åbnede den første Dolce Vita i 2002 i Tordenskjoldsgade. Hensigten var at skabe en isbar, som dem, man finder i Venedig, hvor Roberto er opvokset og uddannet som gelataio - ismager. Isen blev lavet i butikken hver morgen og skulle være frisk, let og blød. Isbaren blev næsten øjeblikkeligt en succes, og i 2008 åbnede endnu en Dolce Vita i Veri Centret i Århus. Roberto Damo laver selv stadig langt de fleste af isene i vitrinerne. ”Fatto a Mano” eller ”håndlavet” er mottoet og realiteterne. Alle ingredienserne røres først i hånden før
f Pizzeria Sardegna på Gullandsgade 2 er en af Amagers uafslørede hemmeligheder, og her gør man heller ikke det helt store ståhaj ud af sig selv på Internettet eller andre steder. Pizzeria Sardegna nyder godt af de lokale trofaste kunder, der i bytte nyder godt af Pizzeria Sardegna’s pizzaer. Der er tale om et spartansk og helt nede på jorden pizzeria, hvor den mangeårige ejer Stefano Casu står for det hele, og her er der plads til at hele familien kan indtage måltidet til små penge, meget sympatisk. Fjernsynet
M. P. Bruuns Gade 25, 8000 Aarhus C
ismassen fryses i ismaskinen, hvorved det sikres at konsistensen og smagen bliver bedst muligt, frisk, blød og fin i strukturen. Smagsvarianterne er mangfoldige og dækker næsten alle præferencer, flødeis, sorbet, mango, melon, stracciatella, jordbær, chokolade, pistage, zabaglione, solbær, hindbær. Senest har Dolce Vita begivet sig ind i kaffens verden, og er begyndt at riste kaffe ”Caffè by Dolce Vita”. Kafferisteriet laver to blandinger, en blanding af 4 forskellige arabicabønnesorter samt en anden økologisk på 80% arabica- og 20% robusta-bønner. Ristningsmetoden er den samme, som anvendes i Italien, som sikrer at bønnerne giver en kaffe med intens sødme og uden bitterhed – dette i modsætning til diverse lokale kaffekæder, hvor kaffen smager brændt og bitter og til tider reelt er udrikkelig!
https://www.facebook.com/DolceVitaIs/?fref=ts
Pizzeria Sardegna
f
Læs flere nyheder på:
Åboulevarden 84. 8000 Aarhus
l Caffé ved Åbulevarden i centrum af Aarhus hedder ikke ”Kaffen” for ingenting. Navnet er platonisk for den perfekte espresso, ikke dansk ”sjask”, men en koncentreret sort prik på bunden af en dertil indrettet ”tazzina”. At dette skulle være noget specielt, skal man kende til italiensk kultur for at forstå. Mange danskere ville brokke sig over den minimale mængde, men i Italien drikker man ikke kaffe for at slukke tørsten, men for at opleve et intenst øjeblik, som omfatter koncentreret smag, koffein i høje koncentrationer og eventuelt lidt sukker for afrundingens og blodsukkerets skyld. I Italien er det en videnskab at lave kaffe. Først skal det termodynamiske vidunder – espressomaskinen – være kram, men er ikke meget bevendt, hvis manden foran den – il Barrista - ikke forstår sig på processen, at finindstille kaffekværnen, at lure vejrliget, bønnernes natur, vandet, mange faktorer, der er
f
f
Det Italienske Danmarkskort
Gullandsgade 2, 2300 København S
kører ofte i baggrunden, og når der køres ”Giro d’Italia”, er Pizzeria Sardegna stedet, hvor man kan hænge ud og nyde cykelløbets italienske ånd. Stefano Casu ser selv med på sportskanalerne og har holdninger til de fleste sportsgrene, så hvis gæsten har behov for en ekstra dimension på pizzaen, tilfører Stefano Casu gerne ekstra fyld i form af vidtfavnende konversationer. Gullandsgade 2 ville bare være endnu en lang gade, hvis det ikke var for pizzeria Sardegna!
https://www.facebook.com/pages/Pizzeria-Sardegna/372077286150679?fref=ts
S I - I TA L I A . D K
35
Italia
SI&
Det Italienske Danmarkskort Brace
Michelin-kokken Nicola Fanettis Ny Restaurant
Brace: Stedet er København Indre By, indretningen er ”moderne”, personalet er ”internationalt” mens menuen er af sin helt egen verden. For udenforstående er det svært at gennemskure, at ”hjertet” i denne innovative restaurant er 100 % italiensk. Lad det være sagt: I køkkenet regerer og kreerer ikke mindre end fire fantastiske kokke, som forstår at fremhæve og ekstrahere den bedst mulige smag i hvad som helst, det være kød, fisk, grønsager, korn, frø, frugt,… Det lader til at være en medfødt kvalitet, man tilsyneladende skal være italiener for at nedarve: Nicola Fanetti, Francesco di Persano, Filippo Lo Spartano Bertoli og Stefano Frizzarin. De 4 personligheder har med Nicola Fanetti som kaptajn begivet sig
f Læs flere nyheder på: www.facebook.com/ Italia-in-Danimarca-DetItalienske-Danmarkskort
Teglgårdsstræde 8B, 1452 København ud på en farefuld færd, hvor de har kastet tøjlerne, som normalt holder dem på plads, for at udforske nye gastronomiske territorier, de nordiske, men helt uden frygt for det fremmede. Med udgangspunkt i ”mammas køkken” derhjemme, søger kvartetten at fusionere og fordreje klassiske italienske dyder og råvarer med deres fortolkning af det nye nordiske køkken og tankegang. Bedst opleves dette ved at gennemleve Brace’ første skud på stammen, en menu på 12 retter fulgt af et besøg i kælderen, hvor køkkenet er placeret. Spektakulært er det at opleve de fire kokkes overskud, entusiasme og gå på mod vel vidende, at de til tider aparte retter har rod i solide og raffinerede kogekunsttraditioner.
http://www.restaurantbrace.dk
Ché Fè
Borgergade 17A, 1300 København K
”Ché Fè?” kan man passende spørge kokken i køkkenet, hvis han forstår det – det er umbrisk. Oversat bliver det til ”che fai” eller ”hvad laver du”, ”hvad har du gang i” Spørgsmålet er rigtig godt, og svarene er mange og udelukkende positive og står i menukortet og på tavlen med dagens retter... Alle meritterne bør dog ikke tilskrives ”kokken i køkkenet” på Ché Fè”, for uden alle de hjælpende hænder og andre folk på gulvet, ville svaret blive ”niente” eller ”intet” Ché Fè er som én stor familie – ”la famiglia” – og leder tankerne hen på den hollandske totalfodbold i 70’erne – her er der bare tale om ”ristorazione totale”. Man får ganske enkelt det indtryk, at alle arbejder for alle i en unik familiær samhørighed – og i sidste ende for gæsten. Gæsten bliver en del at teamet, næsten, velkommen på Ché Fè’s egen unikke måde – alle er lige betydelige. Sympatisk, unikt, spektakulært! Alessandro Jacopponi, kendt fra Era Ora, som er personen bag denne fantastiske restaurant, er hele ”la famiglia’s” fader. Sønnen er Enrico Cecilian i køkkenet, mens datteren hedder Katrine Giorgio og regerer i restauranten. Der er et væld af nevøer og niecer, som alle varetager vigtige familiære anliggender: Raffaele, Eleonora, Simona, Dhruba, Paola og
https://chefe.dk
36
Jhoan. Ikke alle navne lyder italienske, det er hjertet, som tæller. Ché Fè byder på traditionelt italiensk køkken tilsat større mængder modernisme og kokkens til tider progressive fantasi. Er man som gæst havnet i mesterkokkens Enrico Cecilians fold, er det kun fornøjelser, som venter forude, for i køkkenet jongleres der med råvarer af den fineste kvalitet. De ”rå og usødede” kan næsten være næsten chokerende oplevelser for den utilvænnede gane, fordi den naturlige smag af de ægte sager kan være særdeles overvældende og intens. Kvalitet i højeste potens! Således er ”økologien” i højsædet på Ché Fè, men i praksis handler det om sunde og umanipolerede råvarer. Enrico Cecilian forstår at få det bedste ud af alle råvarer, og med denne personligheds udbredte vinger i køkkenet, har Ché Fè lagt sig i det absolutte gastronomiske førerfelt, så det er med god grundt, at Alessandro Jacopponi & Co. har modtaget stor hæder i form af ”Marchio Q” – ”Ospitalità Italiana, Ristoranti Italiani nel Mondo” som garant for ægte italiensk kvalitet og gæstfrihed! Marchio Q uddeles af det Italienske Handelskammer og repræsenteres af Luca Cavinato.
KILDE FOTO : FACEBOOK
Til salg: Flot lejlighed i Nansensgade Atmosfærefyldt lejlighed beliggende i hjertet af København K på 142 m2 og 4 værelser. Pris: 5.895.000,-
Bo mellem Nansensgade-kvarteret og Israels Plads i hjertet af København K. Søerne, Ørstedsparken, Kongens Have, Tivoli, Rådhuspladsen samt Hovedbanegården er i gåafstand og Torvehallerne er lige rundt om hjørnet.
Entré med masser af indbyggede skabe hvorfra du har adgang til et stort soveværelse med god skabsplads og kontorplads. Skønt børneværelse med skabe samt stort badeværelse med separat brus og vindue til udluftning. 2 dejlige stuer en sui suite, hvorfra der fra spisestuen er adgang til lejlighedens spisekøkken/alrum.
Nybolig
Munch & Bjerregaard Torvegade 27 1400 KBH K Tlf. 35 87 70 00 1400@nybolig.dk