SI Nr. 04 december 2016 w w w . SI - ITALIA . d k
Eataly is in town
VIN
ALPERNE MAD
PÅ BESØG I MELLEM- OG NORDITALIEN
PÅ SPORET AF DEN HVIDE KRIG
“ABSOLUT” ITALIENSK
Gratis Magasin
“Lær dine børn om mad og giv dem et ekstra sprog” Gabriella Ohnemus, Moderne Mamma. Det bedste, man kan give sine børn, er glæden ved det gode måltid. Det behøver ikke være dyrt. De oprindelige italienske opskrifter handler næsten alle sammen om nogle få gode råvarer. Lidt gode solmodne tomater, ægte italiensk mozzarella samt frisk basilikum og så er madkulturen serveret. Tilsæt kun kærlighed.
facebook.com/modernemamma Mød mammaerne og deres opskrifter.
Nr. 04
december 2016
/
w w w . SI - ITALIA . d k
3
LEDER e n j u l på i ta l i e n s k
4
e a t a ly i s i n t o w n interview med enrico panero
8
o p le v el s er alperne: på sporet af den hvide krig
12
re j s er sicilien på egen hånd
16
re p o r t a g e v o r e s i ta l i e n s k e d r ø m m e b r y l lu p
20
4
SI
“København er et af de mest livlige steder på den gastronomiske scene. Kombineret med turisternes interesse for byen og dansk design, ankommer Eataly derfor på det helt rigtige tidspunkt”
jubilæum cossetti wine fejrer 125 års jubilæum
24
o p s k r i f t er “a b s o lu t ” i ta l i e n s k
28
i ta l i e n s k e v i n e abruzzo – en hærfører kan i k k e ta g e f e j l
30 32 34
Italia
Indhold
magasin om livSstil, kultur, gastronomi, velvære, vin, shopping, r e j s e r , SPORT , k u r s e r , erhverv
vintesten på b e s ø g i m e l l e m - o g n o r d i ta l i e n
8
m i n de o rd professoren og den gøglende nobelprisvinder
12 24 16
D E T ITA L I E NSK E D ANMA R KSKO R T E n i ta l i e n s k v E r d e n i D a n m a r k
S I - I TA L I A . D K
1
Til private, private selskaber, foreninger og firmaer:
”Find din indre italiener hos Si Italia” Si Italia som platform tilbyder det ægte, autentiske italienske i form af:
Magasin
Madskole
Rejsetilbud
Et flot fire-farvet magasin hvert kvartal på dansk – se abonnements- og annoncepriser forrest i bladet (kolofonen)
”on the spot” med ægte, italienske opskrifter
skræddersyet til ønsker og anledning (vinrejse, oplevelsestur, ferie m.m.)
Events
Foredrag
vi skræddersyr store som små arrangementer efter dine/jeres ønsker
om rejser, mad, mode, politik, samfund, sport m.m. med erfarne foredragsholdere
Catering
Fashion Mindre modeshows med italienske tøjmærker
og meget mere…
SI
Mozzarella og andre friske oste – ”sådan laver du det selv” – kommer snart!
Vin Vinsmagninger ”on the spot” med erfaren vinanmelder af italienske vine
Italia
– ægte italienske buffet’er til min. 20 personer stillet op hos dig/jer – buffet-område kan også blive dekoreret som et rustikt, italiensk miljø – f.eks. ”landkøkken”
Mozzarellakursus
Ring eller skriv for at høre nærmere eller for et uforpligtende tilbud på et arrangement til: Barbara på 2670 4147 – bml@si-italia.dk Susanne på 3150 9031 – sl@si-italia.dk
Giovanni oste-ekspert
Leder Nr. 04
En
I
DEC e m b e r 2 0 1 6
/
SI Italia
magasin om livSstil, kultur, gastronomi, velvære, vin, shopping, r e j s e r , SPORT , k u r s e r , erhverv
w w w . SI - ITALIA . d k
Jul
talien har man ikke samme tradition for julesange, som vi har her i Danmark – og man spiser fisk og ikke kød juleaften. Det skal være ”fattigmandskost” juleaften for at ære jesusbarnet, så kødet kommer først på bordet 1. juledag. Man tager budskabet om Jesu fødsel meget bogstaveligt i det katolske land Italien, hvor man vel i Danmark mest lytter til selve julebudskabet ved den obligatoriske kirkegang juleaftensdag. Italienernes jul handler om ”at være sammen”. Det er ikke så mærkværdigt, når man kender til den nære familiekultur, landet er kendt for. Juleaften og de efterfølgende dage er det ikke ualmindeligt at mødes ofte i stor flok, hvor middagen eller frokosten kan vare fra fire timer og frem. Børnene må derfor også pænt vente på gaverne juleaften, for der er også tradition for først at uddele gaver ret sent på aftenen, da Jesu fødsel jo reelt først var 1. juledag. I mange italienske hjem findes der også ofte en fint dekoreret julekrybbe, og traditionen er, at alle går rundt i huset med jesusbarnet, som det yngste barn til sidst får lov til at lægge i selve krybben. Julen varer helt ind i januar måned, hvor man natten mellem den 5. og 6. januar får besøg af ”juleheksen”, Befana. Hun kommer
kolofonen
på italiensk..
Redaktionsansvarlig Barbara Lütken bml@si-italia.dk
The
Italian GROUP
Redaktionschef Susanne Rosasco Louw sl@si-italia.dk skribenter i dette nummer Jonas Neivelt Grethe Bonde Bjarne Juel Pedersen Claus Bermann Susanne Rosasco Louw Barbara Lütken Peter Hartig Lars Mortensen
i redaktionen Peter Hartig ph@si-italia.dk Niklas Roar nr@si-italia.dk Lars Mortensen lm@si-italia.dk Ib Larsen il@si-italia.dk Jonas Neivelt jn@si-italia.dk
på kost ned gennem skorstenen og lægger slik i en sok, hængt op til lejligheden. Har man ikke været artig, får man kun sort slik, som illustrerer det sorte kul, man før i tiden fik ved uartighed! Andre vigtige traditioner er de italienske brød op til julen: panettone og pandoro, som bedst kan beskrives som ”store lidt søde brød”. Vi har i den anledning lavet en opskrift her i magasinet på panettone, så I også i julen kan ”finde den indre italiener” frem i de små, danske hjem. Ellers så ønsker vi på redaktionen bare, at alle både i Danmark og i Italien må få en dejlig jul og et hyggeligt besøg af julemanden (=Babbo Natale). Rigtig god jul! Susanne Rosasco Louw Redaktionschef
FORSIDE Foto: Barbara Lütken
Abonner på Bestil et års abonnement af Si Italia’s Magasin! 4 smukke magasiner om Italien til dig, eller som gave til en du holder af. Magasinet vil blive sendt direkte hjem til dig 4 GROUP gange årligt.
Bestil via mail: magasin@si-italia.dk eller kig ind i vores shop: si-italia.dk/shop
Nye annoncepriser pr. 15. juni 2016 for magasinet ”Si Italia” 1/1 Side: 1/1 Bagside: 2/1 Dob.side: 1/1 Inderside af bags./oms.: 1/3 Side:
190x270 + 4 mm til beskæring 190x270 + 4 mm til beskæring 380x270 + 4 mm til beskæring
Pris Kr. 3.600* Pris Kr. 4.200* Pris Kr. 6.600*
190x270 + 4 mm til beskæring 67x270 + 4 mm til beskæring
Pris Kr. 4.000* Pris Kr. 1.200*
Rab at : 2 i n d ry kn i n g e r = 1 0% ra b a t – 4 i n d ry kn i n g e r = 25 % ra b a t
*Alle priser er eksklusiv moms.
Kontakt: Barbara Lütken på mobil +45 2670 4147 | bml@si-italia.dk Susanne Rosasco Louw på mobil +45 3150 9031 | sl@si-italia.dk
S I - I TA L I A . D K
3
Interview e N R I C O PA N E R O
4
E
E ATA LY
SI
Italia
Lancering i København
ataly is in town
Eataly er netop åbnet i København, og for de af os, der sætter pris på Italien generelt og det italienske køkken i særdeleshed, er det gode nyheder. For ligesom at løfte lidt af sløret for, hvad vi kan forvente os af det nye italienske madtempel, har vi talt med chefkokken for Eataly i København, Enrico Panero.
af Jonas Neivelt
O
g det er ikke en
hjemme i Michelinguiden.
kok, Eataly har
Selv om Panero har baggrund i
fundet på en af
det piemontesiske køkken, hvor
turistrestauranterne
vandet ikke er så tæt på, holder
langs Via Cavour i Rom, viste det
han særligt af at tilberede fisk. Og
sig, da vi bad ham introducere sig.
fisk, Eataly og Enrico Panero er
Allerede som kokkeelev fik Enrico
en kombination, der tidligere har
trådt sine kokkemæssige børnesko
haft stor succes. I 2012 åbnede
på nogle af de bedste steder.
fiskerestauranten Il Marin i Genova.
Måske skal man være blandt
Jeg har været der, og den kan
feinschmeckerne for at kunne
varmt anbefales.
nikke genkendende til steder som
Det er altså en herre med
Il Luogo di Aimo e Nadia i Milano
omfattende meritter, der åbner
og Ristorante Guido i Serralonga
dørene for Eataly i Illums lokaler.
d’Alba, men de hører begge til
Og for Eataly var København et
blandt Norditaliens bedste og har
oplagt valg til. Som Panero siger:
S I - I TA L I A . D K
5
Italia
SI
Lancering i København
E ATA LY
København er et af de mest livlige steder på den gastronomiske scene. Kombineret med turisternes interesse for byen og dansk design, ankommer Eataly derfor på det helt rigtige tidspunkt
6
” København er et af de mest livlige
For Enrico Panero er dette muligvis
folkeopdragende formål med
steder på den gastronomiske
godt for omsætningen, men på
rod i den italienske Slowfood-
scene. Kombineret med turisternes
diplomatisk vis undlader han at
bevægelse. Den har nedfældet et
interesse for byen og dansk design,
svare på, om han mon mener, at vi
manifest, som også Eataly-kæden
ankommer Eataly derfor på det helt
danskere her går glip af noget.
har skrevet under på. Maden skal
rigtige tidspunkt”.
Sikkert er det dog, at vi ikke
være god for både miljøet og for
Samtidig mener Panero, at Eataly
kommer til at gå glip af meget i
menneskene, og derfor er nærhed
for danskerne også kommer på det
Eataly. Da en del af Eatalys filosofi
og lidenskab de to vigtigste
rigtige tidspunkt:
handler om at vægte lokale
ingredienser for at nå Slowfood-
” Danskerne har fået stor interesse
råvarer – for såvel miljøets som
bevælgelsens kernepublikum, som
for det italienske køkken og
for friskheden og smagens skyld
er alle.
for italienske produkter. De er
– vil der også være danske varer
Og netop her er Eataly et unikt sted,
blevet mere nysgerrige inden for
på hylderne. Det gælder især
forklarer Panero:
gastronomi, og det skyldes ikke
mejeriprodukter og kød. Dansk kød
” Vi har som de eneste samlet
mindst, at de rejser en del i Italien.
er højt værdsat i Italien, og det ved
markedet, restauranten og
Her hjælper Eataly dem med at
slagtersønnen Panero noget om.
madskolen i et sted”.
lære mindre berømte produkter og
Eataly bliver ikke kun en
Eataly er åbent, så tag derind. Hvis
producenter at kende.”
madforretning med forskellige
det ikke lykkes at gøre verden
Netop dette kendskab er for
restauranter. I Eataly-filosofiens ånd
til et markant bedre sted i disse
Enrico en fornøjelse ved at arbejde
vil der også være gastronomiske
geopolitisk set noget gustne tider,
i Danmark. Den største forskel
workshops, hvor man blandt meget
kommer det i det mindste til at
mellem danske og italienske kunder
andet kan lære om biodynamisk
smage godt.
ligger et andet sted:
mad og de italienske regioners
” Ro og livsglæde kendetegner de
gastronomiske forskelligheder og
italienske middagsgæster. Her er
særpræg. Det er en del af Eatalys
danskerne noget mere effektive i
projekt ikke kun at tjene penge.
deres restaurantbesøg.”
Eataly tjener et højere,
E
ataly is in town
Alperne: pĂĽ sporet af den hvide krig
8
SI
Italia
ALPERNE OplevelserRejseberetning
Af grethe bonde | foto: Marco Gulberti og Massimo Cervelli
D
er er helt stille, her. Eller næsten. Lyden af vandrestøvler mod sten og tørt græs blander sig med lavttalende stemmer, mens vi bevæger os opad. Klokken er otte en søndag morgen i juli. Vores lille gruppe på fem har netop forladt svævebanen Passo Tonale – Passo Paradiso. Vi befinder os i en højde af 2600 meter, men skal endnu højere op. Helt derop hvor de spidse bjergtoppe leger gemmeleg i skyerne, og hvor temperaturen om vinteren falder til langt under frysepunktet. Heldigvis er vi midt i juli måned, det meste af sneen er forsvundet og den spæde morgensol gør sit for at varme bjergluften.
“Tusindvis af italienske og østrig-ungarske soldater kæmpede her mod hinanden og mod deres fælles fjende, det ekstreme klima. “
Sentiero dei fiori Sentiero dei fiori (blomster stien), sådan hedder stien, vi følger. Heldigvis er vi
ikke kommet for at se på blomster, for de viser sig at være en sjældenhed i det golde bjerglandskab. Vi er på opdagelse i historiens højtliggende gemmekroge. Il sentiero dei fiori, som vi går på, udgjorde den italienske front under første verdenskrig og er blot et af mange minder om den hvide krig, som udspillede sig i Alpernes ufremkommelige højder. Tusindvis af italienske og østrig-ungarske soldater kæmpede her mod hinanden og mod, deres fælles fjende, det ekstreme klima. De efterladte kanoner, tunneler, broer og stier er vidne herom. Jo højere op vi bevæger os, jo hyppigere løber vi på levn fra en fjern fortid. Det var nemlig her de kæmpede, mellem bjergtindernes toppe på taget af Europa. Hængebroerne Klipper og sten så langt øret rækker. De unge soldater har højest sandsynligt frygtet kulden, isen og de dybe afgrunde mere end fjenden, de var sendt ud for at bekrige. Det har ikke været nemt at orientere sig her og risikoen for at træde forkert kunne få vitale konsekvenser. Det kan det også for os, nu hvor vi
S I - I TA L I A . D K
9
Italia
SI
Alperne: på sporet af den hvide krig
befinder os i næsten 3000 meters højde på vej mod de berømte hængebroer, som de italienske soldater byggede for hurtigt at komme fra den ene bjergtop til den anden. Vi tør næsten ikke kigge ned, mens vi langsomt bevæger os fremad langs bjergskråningen. Taknemmelige for vores klatreseler og karabinehager, hægter vi os på metalkæderne fastgjort til bjerget på de mest udsatte punkter af stien. Udsigten er overvældende. Dybblå himmel og hvide bjergtoppe. Så ser vi dem. De historiske broer. Den første er 75 meter lang, den anden 55 meter. Låst fast i tid og sted, hænger de bare der helt roligt og venter på os. Det er en sær men også vidunderlig fornemmelse at
10
træde ud i afgrunden og skridt for skridt gå gennem luften til den modsatte bjergryg. Som alternativ til de to hængebroer findes en 67 meter lang tunnel, som starter og ender samme sted som de to broer. Her kunne soldaterne søge ly for fjendens krigsild. Vejen hjem Efter broerne, begiver vi os mod sidste stop inden nedstigningen. Vi kommer forbi en lille militærkaserne i 3166 meters højde og en række velbevarede befæstninger. Vi har efterhånden været undervejs i flere timer. Det er tid til at forlade de stenede højderygge og deres minde om krigens ubamhjertige hændelser. På vej ned i svævebanen, kaster vi et sidste blik op mod de
majestætiske bjergtinder, som søvnigt strækker sig i eftermiddagssolen. I morgen går turen igen opad, til befaestningen Bocchette di Val Massa. Men det er en helt anden historie.
“Vi tør næsten ikke kigge ned, mens vi langsomt bevæger os fremad langs bjergskråningen.”
ALPERNE
SI
Italia
Oplevelser
“Udsigten er overvældende. Dybblå himmel og hvide bjergtoppe”
S I - I TA L I A . D K
11
Italia
SI
Fashion
Arancine butik i Palermo.
M MISSONI
Sici l i e n på egen hånd
Makedet Vucciria, Palermo.
12
a f Bj a r n e J u e l P e d e r s e n
Italia
SI
Siracusa
Der er mange fordomme omkring Sicilien, mest af alt som værende hjemsted for mafiaen. Men Sicilien byder i den grad også på en mangfoldighed af fantastiske turist-oplevelser: Store historiske fortællinger, helt specielle kulinariske oplevelser og de meget smukke omgivelser. Absolut et besøg værd!
V
i har hørt og set så
se det allermest nødvendige. Der er
også på grund af den utroligt smukke
meget om Sicilien,
skønne landskaber, smukke småøer
beliggenhed. Det blev brugt af
som det øvrige Italien
og badestrande hele øen rundt. Og
grækerne til skuespil og af romerne til
ikke bryder sig om,
så er der maden. Man tror efter de
gladiatorkampe.
ikke mindst om en
mange rejser til Italien, at man har
mafia, som i den grad
smagt det hele, men der bliver man
I Taorminas gågade Corso Umberto
har gjort sig negativt
i den grad overrasket på Sicilien.
kan man finde masser af turistbutikker
bemærket. Derfor har vi været rigtigt
Især fiskespisere vil løbe ind i mange
og de sædvanlige modebutikker.
mange år om at tage os sammen til at
velsmagende overraskelser.
Priserne skal efter sigende være
besøge Middelhavets største ø.
bedre end i de større italienske byer.
Men lad det være sagt med det
Taormina har traditionelt været
samme: Sicilien er anderledes – og
et af de steder, der har været mest
ligger Linguaglossa, som er
det er måske netop derfor, man bør
besøgt af danskere. Taormina ligger I
udgangspunktet for de fleste
tage derned. Der er kaos, ikke mindst
200 meters højde over havet, så hvis
ekskursioner til Etnas naturpark. 8 km
i trafikken og med hensyn til affald,
du fx bor i Mazzaró nede ved kysten,
i modsat retning finder man Alcantara
som man møder på steder, vi ikke
skal du gå op ad mange trapper for
kløfterne, som er den eneste River
er vant til her hos os. Men der er så
at komme op til byen. I Mazzaró kan
Park på Sicilien.
meget andet, der hurtigt og for de
du dog også tage en kabinelift op til
fleste vil overskygge dette kaos.
Taormina.
Syracusa
Der er først og fremmest en historie,
Det vigtigste monument I Taormina er
“Isola” - øen Ortigia - er den ældste
som har efterladt sig så mange spor,
det gamle teater, ikke kun på grund
bydel og ligger bag to byporte. Her
at en 2 ugers tur kun lige rækker til at
af dets unikke kulturelle værdi, men
ligger domkirken, slottet Castello
Omkring 15 km fra Taormina
S I - I TA L I A . D K
13
Italia
SI
Rejser
Sicilien på egen hånd
Maniace og templet for Apollo.
villaen er helt udgravet og man
(Concordiatemplet), der blev opført
Byens udvikling dateres tilbage til
har fundet ca. 3.500 m2 mosaikker
omkring 430 f.Kr., er et af den
800 før vor tidsregning, da grækere
med dansescener, jagtscener,
oldgræske verdens fineste; med
fra Korinth slog sig ned på øen.
mytologiske figurer, eksotiske dyr,
sine 34 ydre søjler intakte er det et
Domkirken var oprindeligt et
jagt- og fiskeriscener m.m. Stalde,
af de to bedst bevarede græske
hedensk tempel vistnok for
lader samt beboelser til tjenere,
templer nogetsteds. Det vældige
gudinden Athena, og kirken er
kuske, landarbejdere og lignende
Tempio di Giove (Zeustemplet –
bygget inde i og ud over det gamle
er endnu ikke udgravet. Det er ret
Zeus’ romerske modstykke var
tempel.
besværligt at komme dertil, da det
Jupiter eller Jove) er tre gange
ligger ret centralt på øen, langt
større og det tredjestørste græske
Arkæologi-parken blev grundlagt
fra de større byer, men det er et
tempel, der nogensinde blev
mellem 1952 og 1955 og huser
”must”. Vi besøgte stedet på vores
bygget (112 x57 meter, 6.500 m2
den største del at de klassiske
skiftedag fra Siracusa til Agrigento,
med 57 meter høje søjler, der
monumenter fra det græske og
hvilket kan anbefales.
havde en diameter på 4,5 meter).
romerske Siracusa, bl.a. det græske
Arkæologerne mener, at det har
teater fra år 230 fvt., et af de største
Agrigento
i den græske verden. Her ses også
Tempeldalen er den bedst kendte
resterne af det romerske amfiteater.
del af Agrigento. Monumenterne er,
Nær byen Piazza Armerina kan man
hvad der er tilbage af oldtidsbyen
Palermo
besøge Villa Romana del Casale,
Akragas, som blev grundlagt
Capella Palacina, på Piazza
et af de vigtigste arkæologiske
i det 6. århundrede B.C. Byen
Indipendenza, er de normanniske
fund på Sicilien. Kejser Maximian
blev ødelagt af kartagerne i 406
kongers vigtigste kirkerum i
Herculius, der regerede 285-
og blev reetableret i 340 B.C. af
Palazzo Reale. Påbegyndt i 1130,
305, opførte her en villa med 60
Timoleontes.
året for Roger/Ruggeros kroning
værelser til sommerbrug. Selve
Tempio della Concordia
som den første normanniske konge
Katedralen i Palermo
været større end Peterskirken i Rom.
Maleri fra Vucciria marked malet af Renato Guttuso. Befinder sig i Palzzo Chiaramonte-Steri.
Det græske teater i Taormina med vulkanen Etna i baggrunden
Rejser
SI
Spise og drikke. på Sicilien. Det stod færdigt i 1143.
De sicilianske blodappelsiner er så fulde af saft og kraft, at de
Stedets guldmosaikker er blandt de
selv blandt kræsne italienske landsmænd længere nordpå
smukkeste i verden.
anses for noget helt særligt. Mange steder sælger man juice (succo) af disse appelsiner, men tag jer i agt. Man tager gerne
Katedralen (Madonna Assunta) – er
2 Euro for et plastickrus, der til forveksling ligner et fingerbøl.
den ældste helligdom på Sicilien, hvor fønikere, romere, byzantinere
Risappelsinerne “Arancine” er en forret, men mindst ligeså
og araberne opførte bygninger til
meget en snack på Sicilien.
gudsdyrkelse. Ved normannernes
De er traditionelt fyldte med mozzarella og tomat eller med
magtovertagelse fjernede de en
ragu og ærter. Jeg foretrak en med skinke og mozzarella.
moske og opførte en kristen kirke,
De ligner appelsiner – også i størrelsen, eller også er de
som dog i 1184 blev erstattet af den
kegleformede. En enkelt af disse kan sagtens gøre det ud for
nuværende pragtfulde katedral, der
en frokost.
siges at være opført på 1 år (!).
Grillet kød spises med glæde, og en specialitet er marinerede svinekoteletter “Braciola alla Siciliana”.
Før du tager af sted til Sicilien bør
Grøntsagsretten “Caponata” med auberginer stegt i en sursød
du undersøge, hvilke andre steder,
sovs af tomat, bladselleri, oliven, kapers og pinjekerner er
der er værd at besøge. Jeg kan i
også en siciliansk klassiker. En variant heraf med sværdfisk og
flæng nævne Cefalú, Monreale,
pasta smager rigtig godt.
Marzamemi, Noto, Ragusa og den
I Palermo serverer man “Sarde a beccafico” - panerede stegte
skønne strandby Mondello, men der
sardin-filetter med fyld af pinjekerner, kanel, rosiner og ansjos,
er mange andre seværdige steder på
og glem ikke ”Pasta alla Norma”.
øen!
Capella Palatina
Mondello
Concordia Tempel
Italia
SICILIEN
Vores italienske drømmebryllup af Claus Bermann
16
SI
Italia
Reportage
En varm augustaften i Verona. Shakespeares klassiske stykke om Romeo og Julie er netop blevet opført som opera i det godt to tusind år gamle romerske amfiteater, Arena di Verona. Arenaen tømmes langsomt og til sidst er kun to tilskuere tilbage. Jesper tager sig det sidste mod til og går på knæ foran Catarina i den tomme arena. Hun siger ja.
S
ådan starter historien om Catarina og Jespers drømmebryllup i Italien.
Godt et år senere i september 2016, siger de ja til hinanden i den lille kirke Chiesa di San Biagio, på en bakketop i det smukke Umbrien. Kulminationen på et års forberedelse, hvor 70 gæster er fløjet og kørt til Umbrien fra både
Danmark og Italien, for at deltage i en storslået bryllupsweekend. Catarinas far er italiener og Jesper har tidligere boet et år i Italien, derfor var de ikke et sekund i tvivl om, hvor deres bryllup skulle holdes. “Da Jesper friede til mig og vi begyndte at tænke på brylluppet var der ingen tvivl, hvis der var mulighed for at holde det i Italien,
skulle vi gøre det. Vi ser begge Italien som vores andet hjemland.” fortæller Catarina. “Vi googlede “bryllup i Italien” og valget faldt hurtigt på stedet Bella Umbria, som meget præcist beskrev, hvad de kunne tilbyde, og så var ejerne Jeanette og Klaus danskere, hvilket gjorde alting lidt nemmere.” uddyber Jesper.
S I - I TA L I A . D K
17
Det var som i en film “Det var en drøm, som vi ikke troede var mulig, men vi gjorde det, og det blev den bedste fest nogensinde. Da vi ankom til bryllupsfesten på I Romiti efter vielsen i kirken, stod der de flotteste borde klare med antipasti og samtidigt spillede et italiensk liveband iklædt 30’er tøj. Flere af vores gæster har efterfølgende fortalt, at de følte, de var med i en Francis Coppola-film. Det smukke landskab i baggrunden, musikken, maden, vinen, alt spillede bare.” fortæller Jesper begejstret. Catarina er heller ikke i tvivl, “vi fik den italienske stemning, som vi ønskede os. Specielt intermezzi mellem retterne med dans og sang var noget af det bedste. Det satte festen i gang, og så sluttede det hele med poolparty fra klokken fire til syv om morgen, det var simpelthen så fedt.”
18
En oplevelse for livet At være sammen med sine gæster en hel weekend i udlandet, gør hele oplevelsen intim og til noget helt særligt ifølge Catarina og Jesper, “det gør oplevelsen helt speciel, at gæsterne rejser og tilbringer nogle dage sammen. Man kan slappe af, nyde solen og varmen sammen. Vi tog en chance ved at holde vores bryllup i Italien, men både vi og vores gæster har fået en oplevelse for livet.” “Vi besøgte Jeanette og Klaus fra Bella Umbria to gange i Italien før brylluppet, men ellers krævede ikke særlig meget ekstra af os fra Danmark. De gjorde det nemt for os hele vejen igennem og havde fuldstændig kontrollen over selve dagen, så vi bare kunne nyde at være sammen med vores gæster. Helt fantastisk.” uddyber Catarina.
Gode råd til andre Catarina og Jesper fik deres drømmebryllup, godt hjulpet på vej af de danske bryllupsarrangører i Italien, af omgivelserne og af de feststemte gæster. Catarina har et par gode råd med på vejen til andre med italienske bryllupsdrømme. “Holder man sit brylluppet i Italien, så tag derned et par gange før brylluppet og få styr på så mange ting, som muligt. Det kræver selvfølgelig planlægning og koordination at sende 70 mennesker en weekend til Italien for at holde bryllup. Men der er value for money - man får meget mere for sine penge. Og så husk at læne jer tilbage og nyde øjeblikket.” Catarina Bergmann Napizia og Jesper Rosendal blev gift i Italien lørdag d. 3. september 2016.
SI
Italia
Reportage
“Flere af vores gæster har efterfølgende fortalt, at de følte de var med i en Francis Coppola-film.”
S I - I TA L I A . D K
19
2011 Brindiamo alla nostra Storia. Famiglia Cossetti Mario Maria Emma Clementina Giulia Stefania
SS
COSSETTI
20
SI
Italia
Jubilæum
Cossetti wINE i Italien fejrer 125 års jubilæum
Cossetti Wine blev grundlagt i 1891 af Giovanni Cossetti. I dag er det fjerde generation i familieforetagendet, der driver den blomstrende og velrenommerede virksomhed i Asti i Piemonte med vinmarker i området Castelnuovo Belbo. af Susanne Rosasco Louw
C
ossettis vine er kendt for høj kvalitet, og foretagendet producerer over 600.000 flasker vin om året. Det er således en af Italiens større vinproducenter med kendte vinmærker som Barolo, Barbaresco, Dolcetto d’Alba, Roero Arneis, Gavi del Comune di Gavi med både klassiske, CRU og spumanti selectioner af vinene. Specielt Asti’en er kendt som et meget populært mærke i Danmark, men også andre af Cossettis
vine sælges flittigt i Danmark og distribueres i øvrigt i hele Centraleuropa og udvalgte oversøiske lande. Gammeldaws håndplukning af druerne Cossettis vine har gennem tiden vundet et utal af priser og udmærkelser, og det er ikke tilfældigt, mener Paolo Dorati fra BD Food & Wine – Cossettis importør i Danmark: ”Jeg valgte at importere Cossettis vine af den grund, at Cossetti er
en af de førende vingårde i Italien, som igennem flere generationer har lavet vin med lidenskab, erfaring og vedholdenhed. Deres høst af druer er også helt speciel, da de udelukkende høster druer med hånden for at bevare højest mulige kvalitet i vinen. Og så producerer de jo den fremragende Barolo, som blot er en del af deres brede udvalg af rigtig gode, prisbelønnede vine i Piemonte. Paolo selv kom i kontakt
S I - I TA L I A . D K
21
Italia
SI
Jubilæum
“...Cossetti er en af de førende vingårde i Italien, som igennem flere generationer har lavet vin med lidenskab, erfaring og vedholdenhed” med familien Cossetti for mange år siden, så foruden at samarbejde om vinene, har det siden hen også udviklet sig til et varmt venskab imellem dem. Danskerne er vilde med italiensk vin I Danmark foretrækker danskerne ofte den ”sædvanlige” Barolo, men også Barbaresco eller Albarossa sælges der meget af her i
landet. I takt med, at salget af italienske vine generelt er steget markant i Danmark de senere år, så spår Paolo Dorati også, at danskerne får øjnene op for mange flere vine fra landet sydpå. ”Dette år har vi set en øget interesse for “la Barbera”, og vi anbefaler selv “La Vigna Vecchia” og på hvidvinssiden, Roero Arneis og Gavi di Gavi. På grund af danskernes stigende interesse
for Italiens og vinene derfra, har vi naturligvis også stigende forventninger til de kommende år”, slutter han - men når lige at afsløre, at hans personlige Cossetti-vin er en Barbaresco, La Vigna Vecchia over til hvidvinen, Roero Arneis.
Cossetti Wine’s Adm. Dir. Clementina Cossetti
22
Danmarks største digitale guide om italiensk vin
39,� Over 1.700 italienske vintyper � Beskrivelse af samtlige 20 regioner � Besøg mere end 200 vinzoner
� Lær den italienske vinlov � Omfattende vinordbog � Find vin til madretter
www.italienskvinguide.dk
Italia
SI
Opskrifter
Lo spaghetto di Gragnano al pomodoro Spaghetti di Gragnano “Afeltra” med italienske flåede tomater
24
SI
Italia
Opskrifter
”Absolut” italiensk
I denne udgave præsenterer Si Italia to absolutte “numero uno” fra det italienske køkken - og en fra det danske køkken med et italiensk “touch”. Den første er Eataly’s superlækre version af den berømte italienske nationalret, “pasta al sugo” samt Si Italias egne version af den klassiske jule Panettone og til sidst en gourmet risalamande.
H
a f BARBARA L Ü T K EN
Det skal du bruge:
Sådan gør du:
(gr til en portion)
Til tomat saucen Basilikum stilken svitses med ekstra jomfru oliven olien i en lille gryde. Fjern stilken og tilføj de flåede “Antonella” tomater og den friske basilikum. Smag til med uraffineret salt. Kog i 10 minutter.
Til tomat saucen flåede tomater fra “Antonella” 140 gr 100% Italiensk EVO olie 1 gr en smule uraffineret salt frisk basilikum 3 blade Til spaghetto al pomodoro spaghetti di Gragnano “Afeltra” 110 gr tomat sauce 120 gr 100% Italiensk EVO olie 10 gr frisk basilikum 4 blade
Til spaghetto al pomodoro Kog spaghetti “Afeltra” i 10 minutter i rigelig saltet vand. Dræn pastaen og tilbered den i ca. 3 minutter i en pande sammen med den varme tomat sauce, frisk basilikum og noget ekstra jomfru oliven olie. Server med det samme og brug to blade frisk basilikum som garniture.
vilken ret repræsenterer bedst italien? En af de ældste, mest udbredte og altid velkommen på det italienske bord,
er “Pasta al sugo”. En hurtig hverdagsret, som hele familien ser frem til at komme hjem til, og meget enkell at lave. Hvad er hemmeligheden og hvorfor smager den så godt? Svaret er ikke overraskende: Gode råvarer! Prøv denne version fra Eataly, som nu har åbnet sin første skønne butik i Illum i Københavns centrum. Den anden opskrift er også en klassiker, som italienere nyder i hele juleperioden, nemlig den elskede Panettone. Oprindelsen af Panettone er lidt usikker, da der bliver fortalt mange legender om den berømte julekage. Sikkert er det, at den kommer fra Milano, og at den er forbundet med italienske juletraditioner. Den bliver spist som dessert, som mellemmåltid eller også til morgenmad - ja i juleperioden må man gerne forkæle sig selv lidt. Den “rigtige” Panettone bliver tilberedt over flere dage, men Si Italia foreslår en hurtigere version, som er nemmere at gå til, men som smager og dufter lige så godt af jul. Til sidst skal I ikke gå glip af en rigtig gourmet risalamande med italienske Amarene Fabbri.
S I - I TA L I A . D K
25
Italia
SI
Opskrifter
Panettone Veloce
– en italiensk juletradition (Lyn Panettone)
Det skal du bruge:
Sådan gør du:
(til en panettone)
Opløs ½ pakke gær i 1 kop varmt vand (1 ½ dl) og honningen. Lad det stå i ca 10 min.
½ pakke gær (25 g) 1 te ske honning 2 æg 1 kop ymer 2 tsk vanillesukker 1 spsk revet citronskal 4-5 kopper mel ca 175 gr smør 100 gr sukker 100 gr rosiner
Tilføj 2 hele æg, ½ kop ymer, 2 tsk vanille, citronskalen, ¼ tsk salt. Bland massen med 4-5 kopper mel, eller ind til dejen bliver blød og bøjelig, ikke klistret. Skålen stilles lunt i ca 1 time, hæves til dobbelt størrelse. Forvarm oven til 175°. Smør en form eller en høj gryde. Bland rosinerne, i dejen, sammen med smør og sukker. Dejen formes til en kugle, kommes i formen og hæves til mindst dobbeltstørrelse før den sættes i ovnen. Bages i ca 45 min.
26
SI
Gourmet risalamande
med Amarena Fabbri dessertkirsebær Det skal du bruge: (Ca. 8 personer) 185 g grødris 2 dl vand 2 vaniljestænger 1 liter sødmælk 3 spsk flormelis 100 g smuttede mandler 4 dl piskefløde
Sådan gør du: Bring vandet i kog i en stor gryde. Kog risene i 2 minutter under omrøring. Flæk vaniljestængerne på langs og skrab kornene ud med en kniv. Tilsæt mælk, vaniljekorn og kom de tomme vaniljestænger i gryden. Kog op til kogepunkt under konstant omrøring. Skru ned for varmen og rør i gryden i 1 minut, så grøden ikke brænder på. Lad risene simre ved svag varme under låg i 35 minutter. Det er vigtigt at røre i risene hvert 10. minut, så grøden ikke brænder fast i gryden. Tag gryden fra varmen, selvom grøden ikke virker færdig. Tag vaniljestængerne op og rør i grøden. Sæt gryden med låg til afkøling i 3 timer ved stuetemperatur - herefter 3 timer i køleskab.
Grøden kan danne en tynd skorpe, som skrabes forsigtigt af med en ske. Kom grøden over i en skål og rør den godt igennem. De smuttede mandler hakkes groft og tilsættes grøden sammen med flormelis. Pisk fløden til let flødeskum og vend den forsigtigt i grøden. Lad risalamanden hvile i køleskab til den er kold – gerne natten over. Anret i portionsglas/skåle og server med Amarena Fabbri dessertkirsebær: 4-5 bær pr. portion og lidt saft fra Amarenakrukken. Amarena skal ikke jævnes eller varmes op. Tip: I stedet for flormelis kan du smage grøden til med saften fra Amarenakrukken. Så får du en flot lyserød risalamande.
Italia
Opskrifter
Abruzzo – en hærfører kan ikke tage fejl A f P ETER HARTIG
Med sin primære fokus på kun to druesorter er Abruzzo noget særligt i den italienske vinverden
D
28
et er uvist hvorfra
Anbefalet af Hannibal og Plinius
stund al vinen for sig selv.
navnet Abruzzo
Med sine vinstokkes rødder solidt
På den mere fredelige side bevidnes
stammer, men
placeret i den abruzzesiske ler-,
vinproduktionen af arkæologiske
efter Romerrigets
kalk-, sandstens- og sandjord kan
fund fra jernalderen samt i skrifter
sammenbrud blev
regionen prale af en århundred-
af Plinius den Ældre (23-79 evt.),
denne italienske regions landområde
årig tradition for vinproduktion.
fysikeren og videnskabsmanden
underlagt skiftende dynastier, og i
F.eks. skriver den græske historiker
Andrea Bacci (1524-1600) og flere
flere hundrede år blev den regeret
Polybius (205-123 fvt.), at Karthagos
andre.
fra syd som en del af kongeriget
hærfører Hannibal, efter sin
Napoli.
knusende sejr over Romerne ved
Fokus på to druesorter
Ved Italiens samling i 1861 gik
Cannae (216 fvt.), roste områdets
Dyrkning og salg af vin fik dog
Abruzzo fra at være en nordlig
vine, fordi de, efter hærførerens
først reel betydning i midten af
neapolitansk provins til at være en
mening, havde helbredt hans sårede
1900-tallet, hvor vin mere eller
selvstændig region placeret midt i
soldater og hjulpet dem til kræfter
mindre erstattede kornproduktion i
landet ud mod Adriaterhavet. Helt
igen. At Hannibals soldater havde
Abruzzo. En fornuftig beslutning, for
op til 1963 hed området ”Abruzzi”,
behov for at genvinde kræfterne
efter kort tid bevirkede det ideelle
eller på dansk Abruzzerne, og
skal ses i lyset af, at de kort forinden
klima, at regionen, som primært
flertalsbetegnelsen henviste
nærmest havde udslettet den
fokuserede på to druer – den blå
til tiden under Napoli, hvor
romerske hær, som kunne notere
Montepulciano og den grønne
naboregionen i syd, Molise, også
sig 60-70.000 faldne og 10.000
Trebbiano – placerede sig som den
indgik i sammenslutningen. De tætte
krigsfanger. Ved den lejlighed blev
mest produktive i Midtitalien.
forbindelser mellem de to regioner
romersk krigsførelse ændret for altid,
Modsat de andre regioner i Italien,
er stadig intakte.
og den kathagiske hær havde for en
der nærmest kappedes om at
Italienske vine
SI
Italia
VINDISTRIKT
registrere flest DOC-vine (næst-
og fokuserede på kvantitet fremfor
drueselektion og dermed lavt udbytte
øverste officielle klassifikation),
kvalitet. Bøndernes havde et forfejlet
pr. hektar.
har Abruzzo i mange år kun haft
selvbillede som druedyrkere i stedet
Endelig har producenten Gianni
to appellationer, nemlig rødvinen
for vinbønder, men en ny generation
Masciarelli udmærket sig i
Montepulciano d’Abruzzo DOC og
af innovative ildsjæle har de seneste
særlig grad, f.eks. med typerne
hvidvinen Trebbiano d’Abruzzo DOC.
år iværksat en ret seriøs produktion,
Montepulciano d’Abruzzo ’Marina
Begge typer dækkede nærmest
som lover godt for fremtiden.
Cvetic’ DOC og ’Villa Gemma’ DOC,
samtlige egnede dyrkningsarealer i
I modsætning til de fleste andre
som begge er rødvine af meget
regionen.
italienske regioner ses i Abruzzo det
høj kvalitet. På hvidvinssiden skal
I 1990’erne søgte producenterne i den
interessante paradoks, at ekstrem
fremhæves den barriquelagrede
nordlige provins Teramo imidlertid
stordrift kan levere meget høj kvalitet.
Chardonnay IGT. Desværre døde også
at få anerkendt rødvinen Colline
Således er store kooperativer som
Gianni alt for tidligt i 2008, kun 52 år
Teramane som en selvstændig
Casal Thaulero og Cantina Tollo
gammel. Et stort tab for familie og
Montepulciano d’Abruzzo sub-zone.
interessante bekendtskaber med vin
vinkendere, men enken Marina Cvetic
Godkendelsen blev kort efter fulgt
til rimelige penge.
kører forretningen videre med stor dygtighed, innovation og energi.
op af yderligere en DOCgodkendelse af den lille nært beliggende zone Controguerra, og lige siden har dette nordlige
Stort vinudvalg og middag i
hjørne af regionen udmærket
grotten
sig med en innovativ tilgang
Går vejen forbi Chieti i
til vinproduktion. Seriøsiteten
højdedragene syd for Pescara,
nåede sit foreløbige
er der to steder, som vinelskeren
højdepunkt i 1995, hvor
ikke må snyde sig selv for. Besøg
Montepulciano d’Abruzzo
Enoteca Templi Romani, et
’Colline Teramane’ fik tilkendt
’enoteca’ fører et nærmest fuldt
DOCG-status (højeste officielle
dækkende udvalg af vine fra
klassifikation) som rødvin i eget
Abruzzo og naturligvis også fra
lokalt regi.
andre italienske regioner. Derefter vil det være meget fornuftigt
Ideelt mikroklima
at bestille bord på Ristorante la
Abruzzo ligger placeret på
Grotta dei Raselli i nærtliggende
østsiden af den italienske
Locanda tà Comino. Hvis man er heldig og i god tid, kan man nyde
halvø med regionerne Marche mod nord, Molise mod syd, Lazio mod
To top-producenter
køkkenchefens tryllerier i den del
vest og Adriaterhavet med sine ca.
Blandt de mindre producenter
af restauranten, der er bygget ind i
130 kilometer flad strand mod øst.
skal Edoardo Valentini fremhæves.
en grotte i Colle Monaco, som byen
Med sin store landskabsvariation –
Lokalt var han kendt under navnet
ligger op ad.
fra snedækket alpint klima til varmt
”Vinens Herre”, men desværre døde
kystklima i de bløde bakker med, som
denne store vinpersonlighed i 2006.
Vinturismen er endnu ikke specielt
i hede somre nyder godt af de kølige
I dag drives huset videre af sønnen
udviklet i Abruzzo, og især i
vinde fra havet – tilbyder Abruzzos
Francesco Paolo, og der fremstilles
kystområdernes højdedrag mellem
solbeskinnede bjergsider et særdeles
kun tre typer vin: husets markante og
Chieti og Teramo har man god plads
velegnet mikroklima til vindyrkning.
anerkendte version af Montepulciano
til glassvingende armbevægelser
d’Abruzzo DOC, den lagringsegnede
hos de utallige producenter og gode
Forfejlet selvbillede rettes op
gyldne hvidvin Trebbiano d’Abruzzo
restauranter, hvor der, trods primært
Disse gode betingelser løftede
DOC samt rosévinen Montepulciano
kun to vintyper, er komponeret
Abruzzo til Italiens femte største
d’Abruzzo Carasuolo DOC. Ser man
spændende variationer over
vinproducent, men det velegnede
en flaske af disse vine, skal der slås til,
Montepulciano- og Trebbiano-temaet.
klima betød også, at producenterne
for produktionen er meget begrænset
for år tilbage valgte den lette vej
på grund af en særdeles konsekvent S I - I TA L I A . D K
29
Italienske vine
VINTESTEN
VINTESTEN
På besøg i Mellemog Norditalien I dette nummer af Si Italia tester vi fire vine fra henholdsvis Piemonte, Emilia-Romagna og Veneto. A f P ETER HARTIG
V
intesten bringer os endnu engang til uundgåelige Piemonte, hvor vi har testet to forskellige rødvine af typen Barbera d’Alba DOC. Den ene er en såkaldt ’Superiore’, hvor der stilles krav om højere alkoholstyrke og minimum 1 års fadlagring på træ. Den anden er lagret på ståltanke, hvilket på ingen måde trækker ned, selv om ’stål’ lyder knapt så romantisk som ’træ’. Endvidere er turen også gået til Emilia-Romagna, som på vore breddegrader er mest kendt for sine mousserende rødvine fremstillet på
30
Lambrusco-druer. Vi har fundet en interessant flaske, der i udpræget grad skiller sig ud fra det meste af det billige sprøjt, som mange vinhandlere og supermarkeder prakker på kunderne. I modsætning til de sædvanligvis let mousserende (frizzante) Lambrusco-typer, er den testede vin en ’Spumante’, hvilket er ensbetydende med fuldt ”Champagne-tryk” på de røde dråber.
Sauvignon og Cabernet Franc, og har lagret i 13-18 måneder på træfade samt 2 år på flasken. En sjælden kuriositet på vore breddegrader, men ikke desto mindre et særdeles interessant bekendtskab. Overvej i øvrigt at besøge i vinens hjemby, Asolo, på toppen af højdedraget Montello, der med sin beliggenhed har en smuk udsigt over sletterne mod Venezia.
Endelig slutter vi af ved foden af Dolomitterne, i vinzonen Colli Asolani i regionen Veneto, hvor vi smager den interessante rødvin Montello e Colli Asolani DOC. Vinen er en blanding af druerne Merlot, Cabernet
Samtlige vine er vurderet ud fra princippet om sammenhængen mellem pris og kvalitet.
Fra 100 – 200 kroner
Fra 100 til 200 kroner
Vin:
Vin:
Barbera d’Alba ’Butti’ DOC 2013 Producent:
Tenuta Michele Reverdito, La Morra, Piemonte En herlig rødvin produceret 100% på druen Barbera. Resultatet er dyb, rubinrød vin med orange reflekser. Duften er indbydende med fine noter af tørret frugt, syrlige kirsebær og strejf af læder. Smagen er spændstig og tør med et tilpas bid af tanniner. Efterhånden som vinen får lov at stå i glasset åbner den sig smukt og bliver blødere. Finalen er lang og behagelig med god frugt. En perfekt ledsager til lammekølle. Især et godt køb til 6-stk. prisen. Forhandler: Erik Sørensen Vin; www.eriksorensenvin.dk Pris: kr. 139,95 pr fl. Ved køb af 6 flasker: kr. 119,95 pr. fl.
Montello e Colli Asolani ’Phigaia’ DOC 2012 Producent:
Serafini & Vidotto, Nervesa della Battaglia, Veneto Lad det være sagt med det samme: Denne, for mange danskere, totalt ukendte rødvin er en stor oplevelse. Der er mere eller mindre tale om en klassisk Bordeaux-blanding, og det er interessant at se, hvor forskelligt denne druekombination fortolkes i Italien i forhold til Frankrig. Farven er dyb rubinrød med granat skær. Duften er endnu diskret og ret neutral med let frugt, blomster, røde bær, urter og lidt vanilje fra fadlagringen. Bouqueten vil udvikle sig yderligere over tid. Smagen er særdeles fyldig og kraftig med endnu lette, frugtagtige noter og afstemte tanniner. Finalen er lang og let krydret med strejf af lakrids. En usædvanlig og sjælden vin, som vil gå fint til lamme- eller kalvekød samt modne oste. Et suverænt køb til prisen. Forhandler: Eataly i Illum, København Pris: kr. 195,- pr. fl.
Fra 100 – 200 kroner Fra 200 – 300 kroner
Vin:
Lambrusco Spumante ‘Pruno Nero’ DOC Producent:
Cleto Chiarli & Co. Familieforetagendet Cleto Chiarli har indtil for få år siden været kendt for masseproduktion af de let mousserende, røde Lambruscovine til supermarkeder, men de seneste år er overliggeren hævet betydeligt. Denne Lambrusco Spumante viser, hvilket potentiale Lambrusco-druen, i dette tilfælde Grasparossa-varianten, besidder. Farven er nærmest sort og duften frugtig, Smagen er tør, intens, fyldig og rund med en bemærkelsesværdig og spændende frugt. Vinens tørhed og diskrete strejf af sødme og behagelig syre gør den velegnet som aperitif men også som ledsager til tapas eller til kalvekød med fyldige saucer. En besnærende vin, som rykker ved forestillingen om, hvordan Lambrusco skal smage. Forhandler: Erik Sørensen Vin; www.eriksorensenvin.dk Pris: kr. 129,95 pr fl./ Ved 2 flasker: kr. 109,95 pr. fl.
Vin:
Barbera d’Alba Superiore ’Rocche del Santo’ DOC 2013 Producent:
Brandini, La Morra, Piemonte Endnu en rødvin baseret 100% på druen Barbera, og i dette tilfælde en biodynamisk af slagsen med ét års fadlagring. Farven er klar, elegant, lys rubinrød med et svagt violet skær, mens duften er en blanding af røde bær og krydderurter. Smagen har klare noter af rød frugt og kirsebær garneret med strejf af kakao og lakrids. Finalen er tilpas lang med et moderat bid fra tanninerne. En fin ledsager til kalvekød eller fyldige pastaretter baseret på tomatsauce. Dog lidt dyr i forhold til andre gode (og billigere) vine på samme druetype. Forhandler: Eataly i Illum, København Pris: kr. 220,- pr. fl.
S I - I TA L I A . D K
31
Italia
SI
Mindeord
U mberto E co og D ario F o
Professoren og den gøglende nobelprisvinder På gensyn til to af Italiens verdensberømte historiefortællere
A f g r e t h e b o n d e | f o t o WI K I P EDIA
D
en ene repræsentant
middelaldereksperten Eco
kulturens, historiens og litteraturens
for universitetets
dedikerede sit liv til studiet af blandt
betydning for vores samfund, liv
akademiske finkultur,
andet filosofi, sprogteori, æstetik,
og identitet. Kreativitetens rolle
den anden folkets
retorik og semiologi.
er for dem begge tæt forbundet ikke kun med en tematisering
og komediens provokerende stemme. Den ene semiotiker,
Dario Fo (1926-2016) levede
af historien og af filosofiske og
filosof, professor, kritiker og literart,
sit liv på teaterscenen. Med et
eksistentielle spørgsmål men
den anden dramatiker, skuespiller,
umiskendeligt ironisk glimt i øjet
med blotlæggelsen af konkrete
maler og politisk aktivist. Begge
skrev, og reciterede, han skuespil,
samfundsmæssige og politiske
verdensberømte forfattere og
hvis rolle det var at vende op
forhold.
kulturelle alkymister, som Italien,
og ned på tingenes orden. Han
og resten af verden, desværre har
benyttede sig af satiren, af det
To prisbelønnede historiefortællere,
måttet tage afsked med i år.
grænseoverskridende for at
svære at rubricere på grund af
kritisere de politiske og sociale
deres ufattelige viden og berøring
Umberto Eco (1932-2016),
forhold. Det modtog han i 1997
med forskellige emner og genrer.
umiddelbart bedst kendt for sin
Nobelprisen i Litteratur for.
De vil blive savnet verden over, men lever, i dag, videre i de mange
roman Rosens navn (1980), havde
32
sit daglige virke som professor
Umberto Eco og Dario Fo, så
tekster, bøger, dokumenter,
i Semiotik. Utrættelig forsker i
forskellige i form og udtryk. Så ens
optagelser etc., som de generøst
ordets og tegnets betydning,
i deres ihærdige udforskning af
har efterladt os.
SI
moderne mamma Kender du kogebøgerne med Moderne Mammas bedste familieopskrifter? Fundamentet for den italienske familiekultur er og bliver maden. Det er om bordet, man samles, skriger og skråler, griner og græder. I tre kogebøger har de 14 Moderne Mammas samlet deres familiers bedste opskrifter. Du kan nu købe de tre Moderne Mamma bøger på Si Italias hjemmeside til en fordelagtig pris. Klik ind på www.si-italia.dk/shop og imponer din familie med fantastiske opskrifter.
-
s i - i t a l i a . d k / SHOP
Tilbud
l U K S U S K A FFE T IL D IG
Rabat 10% i december (læs i annoncen)
Vi er leverandør af luksus italiensk kaffe i Danmark. Vores kaffebønner tilberedes efter den gamle italienske tradition, og er tænkt for dig, der vil have mere ud af din kop kaffe. Besøg vores webshop idag. OBS.: Som læser af magasinet “Si Italia” får du 10% rabat på alle vores produkter! Anvend kampagnekode “Italia” ved checkout (til og med 31/12).
f
italienskkaffe
italienskkaffe.dk
Find din drømmebolig eller vi finder den for dig!
toscanaejendomme.dk
Italia
Annoncer & gaveideer
Italia
SI&
f
Det Italienske Danmarkskort
Læs flere nyheder på: www.facebook.com/ Italia-in-Danimarca-DetItalienske-Danmarkskort
En Italiensk verden i Danmark Italia in Danamarca – Det Italienske Danmarkskort – er en unik guide til, hvor man i Danmark finder det ægte italienske islæt – cafeer, restauranter, butikker og andre aktiviteter. Bag guiden står Lars Mortensen sammen med en række andre skribenter, og mottoet for guiden er:
lars mortensen
f
www.facebook.com/Italia-inDanimarca-Det-Italienske-Danmarkskort
”Kan du ikke komme til Italien – kan vi vise dig Italien i Danmark. Det Italienske Danmarkskort viser dig vejen.”
candido På mange måder repræsenterer adressen Godthåbsvej 53 på Frederiksberg et lille stykke kulturhistorie. Siden bygningen blev opført omkring 1910, har lokalet huset en slagter eller lignende fødevareforretning. Det smukt ornamenterede lokale er en oplevelse i sig selv og fortæller en lang historie. I dag udgør det rammerne for ”Gastronomia Candido” Indehaveren, Giovanni Candido, som stammer fra Amalfikysten ikke langt fra Napoli, overtog i 1986 et på det tidspunkt tomt og forladt lokale, for at åbne en autentisk italiensk delikatesse - en sjældenhed i Danmark i 80’erne - måske den første og eneste. Hos Gastronomia Candido håndhæves de
Godthåbsvej 53, 2000 Frederiksberg klassiske de dyder, der har at gøre med passion, tradition, traditionelle opskrifter og hjemmelavet. Prøv f.eks. Candidos frisklavede pasta eller ”Salsiccia alla Napoletana”, som er en pølse af rent, magert svinekød, hvidvin, salt, chili og fennikel. Den er fantastisk i pastasauce, på pizza, i sammenkogte retter eller bare grillet. Menukortet byder på et bredt sortiment af retter til at tage med hjem, og en hel menu kan uden problemer sammensættes, antipasto, primo, secondo e dolce. Pizza er naturligvis også rigt repræsenteret på kortet. Herudover finder man et væld af salamier, parmaskinke, oliven, oste, vine – alt hvad man kan forvente.
KILDE FOTO : FACEBOOK
candido.dk
Gnam Gnam ”Gnam Gnam” udtales noget i retning af ”njam njam” og betyder ”mums mums”, altså fristelser ofte på den odiøse ende af kalorieskalaen. Til gengæld overskygges en eventuelt dårlig samvittighed af dette overflødighedshorn af lækkerierier. Ægteparret Roberto Ippolito og Barbara Di Marco har efterladt støvlelandet bag sig og har slået teltpælene i på Amagerbrogade og hermed bragt de italienske konditortraditioner til Danmark. Som ”pasticceria” er ”Gnam Gnam” det eneste af sin art i landet. Navnet afslører også ”pasta” som et vigtigt element i forretningen. Frisklavet pasta af alverdens afarter
34
f KILDE FOTO : FACEBOOK
Pasta & Sweet
Amagerbrogade 146, 2300 Copenhagen
tilbydes både til private og professionelle. Mums! Eftersom Roberto er sicilianer af oprindelse, og Barbara di Marco stammer fra Rom, har deres kager rødder i Syditaliens konditortraditioner. Et lysende eksempel er den sicilianske ”cannolo”, et friturestegt kagehorn fyld med frisk ricotta med f.eks. vanilje, chokolade eller pistaciesmag. Mums mums! Siciliansk “Cassata” er en tilsvarende klassiker, og besår af luftig kage vædet med frugtjuice eller likør og med et lag af en creme, der typisk består af ricotta, kandiseret frugt og vanilje. Dertil et dække af marcipan gerne farvet med frugtfarve samt store dekorative stykker af kandiseret frugt.
facebook.com/gnamgnampasta.sweets
SI& Italia
Det Italienske Danmarkskort
Dante
Olivenolie & Vin
”Dante” er måske den mest betydningsfulde forfatter i den europæiske litteraturhistorie. Hans hovedværk er ”Den guddommelige komedie”. ”Dante” symboliserer også guddommelige dråber fra Italien: Vin, olivenolie og balsamicoeddike. På Østerbro i København finder man det lille foretagende ”Dante Olivenolie & Vin”, der bestyres af ægteparret Daniela & Mehmet Adanir. Daniela er født og opvokset i Calabrien, og det har Mehmet taget til sig helt og holdent, og naturligvis taler han flydende italiensk. Alle drages af Italien….. Gennem mere end 25 år har parret rejst frem og tilbage mellem Danmark og Calabrien for at udvælge de ædleste dråber inden for lokal vin og olivenolie fra små og passionerede producenter, der alt sammen kan erhverves gennem webshoppen http://danteolivenolievin.com/. Naturligvis tærskes der langhalm på de familiære forbindelser og
f Læs flere nyheder på: www.facebook.com/ Italia-in-Danimarca-DetItalienske-Danmarkskort
Olof Palmes Gade 3, 2100 København Ø
vennernes venner – hvordan skulle man ellers kunne finde frem til alle de hemmelige skatte. Bestillinger kan også aftales personligt og afhentes direkte på adressen på Østerbro. Det personlige er en drivende kraft for passionen. Udover Danmarks største udvalg af vine fra Calabrien – heriblandt uhyre sjældne dessertvine og spumanter – indeholder sortimentet også balsamicoeddike fra Modena og safran DOP fra Aquila. Dertil er ”Dante Olivenolie & Vin” initiativtager til gastronomiske dannelsesrejser til Calabrien : ” Vil du koble af med kulinarisk kursus i autentisk Syditaliensk mad på en idyllisk vingård i Calabrien? Kunne du tænke dig at få inspiration til fornyelse af din madlavning? Så har du her chancen for at blive undervist af Michelin stjernekokken Caterina Ceraudo i Ristorante Dattillo i Calabrien i Syditalien” – er de indledende ord.
KILDE FOTO : FACEBOOK
danteolivenolievin.com
Piccola Così Lørdag d. 22. oktober blev Amagers Little Italy én rigtig italiener rigere. På Amagerbrogade 61 er ”Piccola Così” åbnet med et koncept, der kan beskrives som ”italiensk hygge og retro”. Der er tale om et fusionsetablissement med café, ”enoteca” , ”vinforretning” og delikatesse, mens det som fylder mest, er ”retromode” til kvinder. Mens der shoppes datidens kjoler i tilhørende farver, kan den besøgende nyde en cappuccino og måske snuppe en flaske vin og andre specialiteter med til at berige den hjemlige hygge. Piccola Così er indrettet så kreativt, at man bevidst føler sig henført til en anden tidsalder, hvilket
KILDE FOTO : FACEBOOK
Tavola Calda Det er nu den 27. oktober og klokken er lidt over midnat. Senere i dag får Hellerup en ny lokal restaurant på Rebekkavej. Det er de respekterede kokke Diego Gottardo og Davide Zonarelli, som står bag det lille spisested og take-away ”Ca’”, som udvider med ”Tavola Calda”. Det vides, at konceptet bliver som på Ca’ – ”husmoderkøkken” – og at aftensmaden kan nydes, uden at pengepungen overbelastes. Der er tale om en varierende ”dagens menu” med
f
Amagerbrogade 61, 2300 København S illustreres af de mange klassiske filmplakater på væggene. Det er Giuseppina Pisu fra Sardinien, der sammen med sin danske mand Henrik Rangstrup, som står bag denne originale butik. Efter mange år er de flyttet til Danmark for at påbegynde et nyt eventyr. Lad nysgerrigheden tage over, og træd ind ad døren – modtagelsen af Giuseppina er usædvanlig venlig og varm, der sagtens kan oversættes til vild charmerende. Er man til retromode i stærke farver og virkelig god kvalitet tilsat rigtig italiensk kaffe og andre fristelser, er der ingen vej uden om Piccola Così
facebook.com/piccolacosidk
Rebekkavej 34, 2900 Hellerup klassiske italienske retter uden alt for mange dikkedarer. Ikke desto mindre kan vordende gæster glæde sig til et gedigent køkken uden kompromiser, da Diego og Davide ikke viger en tomme fra de klassiske dyder, der omhandler kvalitetsråvarer og dygtigt håndværk. Mød også danske Josephine og italienske Marta, som er de nye ansigter, der skal hjælpe med at servere. Vi glæder os til at opleve Tavola Calda
ca-cateringevent.dk
S I - I TA L I A . D K
35
Italia
SI&
f
Det Italienske Danmarkskort WESECURE
Læs flere nyheder på: www.facebook.com/ Italia-in-Danimarca-DetItalienske-Danmarkskort
Italienske Sikkerhedsløsninger
Italienske Sikkerhedsløsninger til hjemmet og professionelle. Det er en kendt sag, at flere og flere bliver udsat for indbrud, og der hersker næsten et våbenkapløb mellem dem, som vil beskytte sig og de kriminelle. Hvis man endeligt skal sikre sit hjem, hvorfor så ikke gøre det ordentligt og på en smuk og elegant måde. Ingen som italienerne kan designe løsninger
som ”sikkerhedsdøre”, ”dekorative gitterløsninger”, ”indbrudssikre vinduer” og ”branddøre”, der udover at være blandt de bedste på markedet, også er smukke og elegante. Kort sagt ”italienske” Christian Lütken er ejer af WeSecure, og er den eneste forhandler af italienske sikkerhedsløsninger i Danmark, og er i øvrigt gift med redaktøren på ”Si Italia”, Barbara Lütken.
WESECURE . DK
Il Gambero Rosso Ristorante Il Gambero Rosso er et af de steder, hvor man direkte fra gaden kan spadsere lige ind i Italien – og måske et par år tilbage i tiden. På il Gambero Rosso drives af et hold af ægte og ældre italienske personager, og protagonisten er selveste legenden Luigi Vitale. I baglokalet regerer den noget yngre Giuseppe Vaccaro, der både kan tituleres ”cuoco” og ”skaber”, skaberen af et helt menukort af ægte, rustikke, rendyrkede, traditionelle og ikke mindst fantastiske retter, som var de taget ud af drømmen om Italien. Hermed er det også sagt, at stemningen og betjeningen på il Gambero Rosso sagtens kan komme på omdrejningshøjde med de mest listige sidegade-trattoriaer i Rom og lignende steder – dette ikke mindst
Amagerbrogade 168, 2300 København S
fordi to karismatiske ”camerieri” alias ”tjenere” – Pino Parisi og Davide di Bella - sørger for, at betjeningen er helt i tråd med den italienske ånd, så besøget som regel ender med at være på højde med de bedste ferieoplevelser. Il Gambe Rosso leder tankerne hen på en svunden guldalder med Fellini-film, Fiat 500 og en anden møntfod, for indretningen ser ud til at have fået lov til at ældes med ynde, for kun råvarerne er af nyeste dato. Lige så farverige er det to vægmalerier af Venedig, mens væggene her og der er besmykket med sort-hvide snapshots fra klassikere med Sophia Loren og andre af datidens legender. Superlativerne er mange for denne originale, romantiske, autentiske og yders prisvenlige restaurant.
KILDE FOTO : FACEBOOK
gambero.dk
Leo’s Pizza Italiensk Gastronomi & Bageri
Gå to-tre trin ned, og kom ind i en anden verden. Hvis der er et sted, hvor italienere mødes, er det hos Leo. Leo’s Pizza lever sit eget liv på Vesterbrogade 112, og fortjener nok mere opmærksomhed. Indehaveren Leo Gaetano fra Sicilien modtager gerne med åbne arme og ægte varme, og værner herefter om gæsten, som var man hjemme i mors køkken. Trods budskabet om ”pizzeria” er der vel mere tale om et ”trattoria” – menukortet signalerer i hvert fald dette. Pizzaerne er efter alle standarder meget vellavede, men det er fristende også at prøve mange af de andre menupunkter, som ligger til skue i kølemontrerne. Alt er tilberedt efter parolen ”cucina populare” – folkekøkken – og det gastronomiske
36
leospizza.dk KILDE FOTO : FACEBOOK
Vesterbrogade 112, 1620 København V niveau befinder sig helt nede på jorden. Traditionelt køkken uden avancerede dikkedarer. Undertiden er der frisk fisk, skaldyr eller blæksprutte, så spørg f.eks. om fisk ”alla griglia” eller ”linguine allo scoglio”, alt godt fra havet, eller hvad dagens fangst nu tillader. Fremragende! Det traditionelle køkken hos Leo tillader, at gæsten kan falde i et med omgivelserne. Stedet er yderst charmerende med ”uens inventar” og rødternede duge på bordene. Man føler sig helt sikkert hjemme. Ekstra sjovt bliver det, når de mange italienske stamkunder træder ind ad døren omkring aftenstid, og mange af dem beskæftiget på metrobyggeriet er ekstra trofaste. Leo’s Pizza er et helt unikt sted!
food & wine
Vores eksklusive mærker i Danmark
Wine is one of the most civilized things in the world and one of the most natural things of the world that has been brought to the greatest perfection and it offers a greater range for enjoyment and appreciation than, possibly, any other purely sensory thing - Ernest Hemingway -
Om os Vi er en præmieret virksomhed med adskillige års erfaring med import af mad og drikke. Kontakt os for de bedste tilbud til netop din restaurant eller cafe.
Kontakt info Catering Wine tasting Sommelier
Tel.: +45 42241511 / +45 40253560 Adresse: Blokken 88, 3460 Birkerød Email: info@bdfood-wine.dk
6 projektsalgsboliger centralt i det idylliske Taarbæk
Boligerne for dig der vil lidt mere, og som forstår dig på detaljen. Taarbæk Huse, er ikke bare standard nybyg, men arkitekttegnet, for at passe ind i det særlige miljø i Taarbæk, og har usædvanligt mange fine detaljer, både inde som ude. Kvalitet er en selvfølge i alle aspekter. Unik placering - unikke boliger.
taarbæk huse t aa r b a e k h u s e . c o m