Meakusma Festival Program 2019

Page 1

Meakusma Fe sti val

6 —8 6—8 0 9.2019

1


2 3

19

17

7

1. Entrance + Info + Audioguide 2. Halle 3. Kühlraum 4. Kesselraum 5. Heuboden (1° First Floor) 6. Speicher (1° First Floor) + Turm (2° Floor) 7. Hinterhof 8. Kiosk 9. Ettersten 10. Jugendtreff X-Dream (1° First Floor) 11. a-Musik Shop + Zabriskie 12. Tickets

9

16

16

14

5

8

4

12

10

2

6

11

3

12

13

13. Garderobe 14. WC 15. Smoking Area 16. Camping 17. Shower 18. Bistro „Alter Schlachthof“ 19. Food House 20. Meeting Point Shuttle Service 21. Parking

15

1

18

20

21

21

21


Timetable FRIDAY ~ FREITAG Halle 8

20:00 23:00 00:00 02:00 03:00

› › › › ›

Elena Colombi Sagat Ben UFO John T Gast Parris

Kühlraum 19:30 › Johan Mazé 21:00 › Don The Tiger 22:30 › Going, Tetuzi Akiyama & Manuel Mota 00:30 › Zabelka, Hegre, Finger

4 3

7

7

1

7

7

Kesselraum 19:00 20:30 22:30 00:00 01:30 02:30

2

6

› › › › › ›

Ugne & Maria Ben Bertrand Konrad Kraft Keith Fullerton Whitman Mix Mup Aidons Antoine

Heuboden

Speicher 01:30 › Marja Ahti 02:30 › Lieven Martens Moana 03:30 › Red On & Subrihanna

IKOB 20:00 › The Edge Of Memories (p.57) 21:00 › Dieb13 & Martin Tétrault (p.58) --------------------------------------------20:00 - 00:00 › Graphic Varispeed Yellow Book (J-U.Beyer & A.Oehlen)(p.55)

Specials

5

1. Alter Schlachthof 2. IKOB 3. Nikolauskirche 4. Friedenskirche 5. Gülcherstrasse 6. Youth Hostel 7. Parkings 8. Train Station 4

18:00 20:00 21:00 22:30 00:30 01:30

› › › › › ›

Plic:Ploc Private Vent Mark Cremins Tolouse Low Trax Decha Celine Gillain & Catherine Pleinevaux 03:00 › Sonae 03:45 › Ralf Köster 07:00 › End

18:00 - 21:00 › Meakusma Magazine in Conversation (p.63) 19:00 - 23:00 › A-musik Shop (p.63) 19:00 › Zabriskie (p.66) --------------------------------------------20:00 - 22:00 › Memor y Room --------------------------------------------21:00 - 22:00 › Abruit (p.61) 5


Timetable SATURDAY ~ SAMSTAG Kühlraum

Halle 14:00 › Meakusma Shorts (Pioneering use of sound in celluloid film) 21:00 22:30 23:30 01:30 02:30 03:30

› › › › › ›

Felix Kubin & Hubert Zemler Davy Kehoe Lee Gamble NWAQ & Don’t DJ Georgia Mika Oki

14:00 › Ladr.ache * * In case of good weather, the concert will take place at Kiosk 16:30 › Phil Maggi “Animalwrath” Quartet 18:00 › Zwerm 20:00 › Orgue Agnès 22:00 › Trio Heinz Herbert 00:00 › Flower-Corsano Duo

Kesselraum 14:00 › Floris Vanhoof 16:00 › Vis Invis Electrique! 18:00 › Norbert Möslang, Luke Calzonetti, Wendy Gondeln 20:00 › Nicola Ratti 21:30 › Selm 23:00 › DJ Residue 00:00 › Muqata’a 01:00 › Ghost Producer 02:30 › Harmonious Thelonious 03:30 › Soumaya Phéline

Heuboden

6

11:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:30 18:30 20:00

› › › › › › › ›

21:00 22:30 23:30 00:30 02:30 04:00

› › › › › ›

Nico Bogaerts Nicholas Lewis Meeuw Muzak Lawrence Le Doux DJ Klakke Piotr Kurek Waltraud Blischke Günter Schickert feat. Andreas Spechtl Midnightopera The Knob, The Finger, The It James Place ML Zigtrax Tako

Hinterhof 13:00 15:00 16:00 18:00 19:00 20:00 21:30

› › › › › › ›

Koki Emura 7FO & Tapes Klaus New Optimism (Miho Hatori) Disrupt Cera Khin 54 Sound (p.66)

Specials 12:00 - 21:00 › Meakusma Magazine in Conversation (p.63) 14:00 - 19:00 › Self performative Audio Guide (p.65) 15:00 - 23:00 › A-Musik Shop (p.63) 15:00 › Zabriskie (p.66)

Timetable SATURDAY ~ SAMSTAG Speicher 15:00 › Brannten Schnüre

Turm 16:00 › Blurred Music Duo

01:00 › Köhn 02:00 › Garland 03:00 › Jens-Uwe Beyer

IKOB

Nikolauskirche

14:00 › Gong Extensions 18:30 › Het Interstedelijk Harmoniumverbond ------------------------------------------------12:00 - 21:00 › Yellow Book (p.55) Graphic Varispeed (J-U. Beyer & A. Oehlen)

Kiosk

21:00 › Tashi Wada Group 22:30 › Liz Harris & Roy Montgomer y

Gülcherstrasse

10:00 - 13:00 › Memor y Room 14:00 › Ladr.ache * * In case of rain the concert will take place in the Kühlraum

15:30 › Johan Mazé ** ** In case of rain the concert will be cancelled.

15:00 - 22:00 › Memor y Room

Ettersten 12:00 › Abruit (p.61) 15:00 › Abruit 18:00 › Abruit

7


Timetable SUNDAY ~ SONNTAG Kühlraum

Halle 16:00 18:00 20:00 22:30

› › › ›

Thomas Ankersmit Eventuell.Duo Where is The Sun Arnold Dreyblatt Trio

17:00 › Franz Hautzinger & Mazen Kerbaj 19:00 › Eli Keszler 21:00 › Širom

Kesselraum 15:00 17:00 19:00 21:00

› › › ›

Oubys Bellows Giuseppe Ielasi Hanno Leichtmann & Valerio Tricoli

Kiosk 14:00 - 22:00 › Memor y Room

IKOB 11:00 › Blurred Music Duo 15:30 › Susanna Gartmayer ------------------------------------------------10:00 - 18:00 › Yellow Book (p.55) Graphic Varispeed (J-U. Beyer & A. Oehlen)

Friedenskirche 13:30 › Kali Malone 14:30 › Charlemagne Palestine

Heuboden 11:00 13:00 14:00 15:00 17:00 18:00 19:00 20:00 21:00 23:00 00:00

8

› › › › › › › › › › ›

Nico Bogaerts 7FO Or Sobre Blau Frans Ambient & Low Bat Sage-Alyte FM Aether Little Movies Fizzy Veins Wino Wagon DJ’s Lamusa II Joscha Creutzfeldt

Specials 14:00 - 19:00 › Self performative Audio Guide (p.65) 15:00 - 21:00 › A-Musik Shop 15:00 › Zabriskie

Kulturzentrum Select 15:00 15:30 15:30 16:30

› › › ›

Pick up 1 (Bistro) Pick up 2 (Bistro) Introduction Zamenhof Project: Breaking the codes (p.55) 9


FRIDAY ~ FREITAG

06.09.19 18:00 ~ Heuboden ~ PLIC:PLOC (Panoptica, Supervue – BE) From Liège in Belgium, Plic Ploc was the head of programming of the Panoptica festival for electronic music and visuals that ran from 2002 till 2006. He is nowadays involved in the Supervue festival where he is an electronic music programming consultant and resident DJ. His sets are influenced by ambient, modern classical, exotica, hauntology and field recordings, and dwell in drones, drops, nature sounds and sweet or hypnotic melodies. Plic Ploc aus Lüttich war für das Programm des Panoptica Festivals für elektronische Musik und Visuals, welches von 2002 bis 2004 lief. Heute ist er im Supervue Festival involviert, wo er bei der Programmgestaltung beteiligt ist und als Resident DJ fungiert. Seine Sets sind durch Ambient, moderne Klassik, Exotica, Hauntology und Field Recordings beeinflusst und tauchen in Drones, Naturklänge und süße oder hypnotische Melodien ein.

Als angesehene DJ und Host einer Radioshow auf NTS, zehrt Elena Colombi von einem großen Feld von Einflüssen und Inspirationen. Industrial Rhythmen, pulsierender Techno, Ambient Atmosphären, ausgeflippter Disco, Balearic, Proto-House und mehr definieren ihre dynamischen Sets, die sich über Trends hinwegsetzen.

19:00 ~ Kesselraum ~ UGNE & MARIA (Forgotten Plants – BE) Ugne & Maria is a collaboration between Marija Rasa Kudabaite and Ugne Vyliaudaite, both originally from Lithuania but now residing in Belgium. They use violin, synthesisers and sampling techniques to conjure up down-tempo as well as dance-orientated tracks that dwell on multilayered compositional principles and improvisation. Ugne & Maria ist die Kollaboration zwischen Marija Rasa Kudabaite und Ugne Vyliaudaite, beide ursprünglich aus Litauen und nun in Belgien wohnhaft. Sie nutzen Violine, Synthesizer und Sample Techniken, um Downtempo und Dance-orientierte Tracks zu zaubern, die auf mehrschichtige kompositorische Prinzipien und Improvisation basieren.

19:30 ~ Kühlraum ~ JOHAN MAZÉ (France Sauvage, Cocktail Pueblo – FR)

Johann Mazé is a drummer and percussionist from Bordeaux, France. He plays in various groups such as Le Cercle des Mallissimalistes, France Sauvage, Nouvelles Impressions d’Afrique, Lord Rectangle and the Ensemble UN. From maximalism to calypso to noise and contemporary music, his spectrum is vast. Johann Mazé ist ein Schlagzeuger und Perkussionist aus Bordeaux, Frankreich. Er ist Mitglied verschiedener Gruppen wie Le Cercle des Mallissimalistes, France Sauvage, Nouvelles Impressions d’Afrique, Lord Rectangle und dem Ensemble UN. Sein breites Spektrum reicht von Maximalismus, Calypso, Noise und zeitgenössischer Musik.

20:00 ~ Halle ~ ELENA COLOMBI (NTS - UK) Respected DJ and radio host on NTS Elena Colombi taps into a wide array of influences and inspiration. Industrial rhythms, pulsing techno, ambient atmospheres, freaky disco, balearic, proto-house and more all define her dynamic sets that meander above and beyond trends. 10

20:00 ~ Ikob ~ DIEB13 & MARTIN TÉTREAULT (Varispeed – AUT/CAN)

Dieb13 is the performing name of Dieter Kovačič, a Vienna-based avant-garde musician. He has also performed under the names Takeshi Fumimoto, Echelon, Dieter Bohlen, and dieb14. He released his first solo album in 2000 and has gone on to perform in a number of collaborations with other notable performers, including Burkhard Stangl, erikm, Mats Gustafsson and the John Butcher Group. Martin Tétreault is a free improvisation musician and visual artist from Quebec, Canada. Often using the turntable as the basis for his experimental music, he has over 60 releases, featuring him solo or in collaborations with people such as Kevin Drumm and Otomo Yoshihide. Dieb 13 ist der Künstlername von Dieter Kovačič, einem in Wien wohnhaften Avantgarde-Musiker. Er ist auch unter den Namen Takeshi Fumimoto, Echelon, Dieter Bohlen und dieb14 aufgetreten. Er veröffentlichte sein erstes Soloalbum im Jahr 2000 und hat seitdem zahlreiche Kollaborationen mit Künstlern wie Burkhard Stangl, erikm, Mats Gustafsson und der John Butcher Group durchgeführt. Martin Tétreault ist ein freier Improvisationsmusiker und bildender Künstler aus Quebec, Kanada. Meist mit dem Plattenspieler als Basis seiner experimentellen Musik, hat er über 60 Tonträger solo oder in Kollaboration mit Künstlern wie Kevin Drumm und Otomo Yoshihide veröffentlicht. 11


06.09.19 20:00 ~ Heuboden ~ PRIVATE VENT (Trjj & Tulips – GER) Sebastian and Max of Private Vent both study in Cologne. Sebastian is from Duisburg and Max from East Berlin. They disseminate music via Stroom and Planet Rescue. Sebastian und Max von Private Vent studieren beide in Köln. Sebastian ist aus Duisburg, Max aus Ost-Berlin. Sie verbreiten Musik auf Stroom und Planet Rescue.

20:30 ~ Kesselraum ~ BEN BERTRAND (Les Albums Claus – BE) Armed with a bass clarinet and backed with sound effects, Ben Bertrand touches upon contemporary classical music. A musical heir to composers like Jon Hassell and Gavin Bryars, his musical universe is warm and minimal with modal, hypnotic grooves accentuated with microtonal clarinet phrases. Bewaffnet mit einer Bassklarinette und gedeckt durch Soundeffekte, umstreicht Ben Bertrand zeitgenössische klassische Musik. In der musikalischen Tradition von Komponisten wie Jon Hassell und Gavin Bryars, entwirft er ein warmes, minimalistisches musikalisches Universum, mit modalen, hypnotischen Grooves, akzentuiert durch mikrotonale Klarinetten Phrasen.

21:00 ~ Ikob ~ THE EDGE OF MEMORIES (Lynn Cassiers, Sylvaine Hélary, Anne Palomérès)

Lynn Cassiers: voice, effects, objects and keyboards / Sylvaine Hélary: flute, effects, toys / Anne Palomérès: light The Edge of Memories is a musical performance that connects the electronic sounds of Lynn Cassiers, her voice and the effect-laden flute sounds of Sylvaine Hélary with a poetic mass of sound. The long, improvised musical designs are drenched in jazz, improv and modern music. Light is used to intimately accentuate the performance. Lynn Cassiers: Stimme, Effekte, Objekte und Keyboards / Sylvaine Hélary: Flöte, Effekte, Spielzeuge Anne Palomérès: Licht Bei dieser musikalischen Performance verbinden sich die elektronischen Klänge Lynn Cassiers, ihre Stimme und die mit Effekten versehenen Flötenklänge von Sylvaine Hélary zu einer poetischen Soundmasse. Die langen, improvisierten Entwürfe sind durchdrungen von Jazz, Impro und aktueller Musik. Das Licht akzentuiert die Darbietung auf intime Weise.

21:00 ~ Kühlraum ~ DON THE TIGER (Crammed, Otoroku – ES) Don The Tiger is the solo project of Adrián de Alfonso, a ubiquitous presence in Barcelona’s underground and nomadic guitarist who has played with Lydia Lunch, Mark Cunningham, Robert Forster and Carla Bozulich. He mixes rumba, baroque fantasy, guabina and flamenco with musique concrète and elaborate sampling techniques into a deeply expressive and melodically exuberant musical amalgam. 12

FRIDAY ~ FREITAG Don The Tiger ist das Soloprojekt von Adrián de Alfonso, einer allgegenwärtigen Präsenz der Underground Szene Barcelonas. Der nomadische Gitarrist spielte bereits mit Lydia Lunch, Mark Cunningham, Robert Forster und Carla Bozulich. Er mischt Rumba, barocke Fantasy, Guabina und Flamenco mit Musique Concrète und ausgetüftelten Sample Techniken zu einem höchst ausdrucksstarken und melodisch überschäumenden musikalischen Amalgam.

21:00 ~ Heuboden ~ MARK CREMINS (R=A - UK) Mark Cremins has been putting on radio shows for the past twenty years and has helped people release their music for more than 10 years. He runs the occasional record label R=A. Mark Cremmins betreibt seit 20 Jahren Radiosendungen und veröffentlicht seit mehr als 10 Jahren Musik anderer Künstler . Er betreibt das Plattenlabel R=A.

22:30 ~ Kesselraum ~ KONRAD KRAFT (TAL,Auf Abwegen- GER) Konrad Kraft explores the endless possible variants of electronic sound synthesis. Influenced by musique concrète, the Berlin school, punk and industrial music, he set out on a musical path at the end of the 70s that would see him work as a techno and trance producer, a mastering engineer and label boss, recently refocusing on experimental music. Konrad Kraft erforscht die zahllosen Variationen der elektronischen Synthese. Beeinflusst durch Musique Concrète, die Berliner Schule, Punk und Industrial Musik, hat er sich in den 70ern auf eine musikalische Reise begeben, bei der er als Techno- und Tranceproduzent, Toningenieur und Labelbetreiber aktiv war. In den letzten Jahren hat er seinen Fokus erneut auf experimentelle Musik gerichtet.

22:30 ~ Kühlraum ~ GOING & TETUZI AKIYAMA (Silent Water, Meakusma – BE) & MANUEL MOTA Going is the belgian-based band of drummers João Lobo and Mathieu Calleja and keyboardists/synthesists Giovanni Di Domenico and Pak Yan Lau that delves into post-rock, improvised, experimental and minimal music. Tetuzi Akiyama is an experimental guitarist heavily into free improvisation and noise. Besides guitar, he plays electronics, viola and self-made instruments. Manuel Mota studied and experimented with prepared guitar, creating music based on the drone, influenced by Phill Niblock and La Monte Young. Die in Belgien ansässige Band Going besteht aus João Lobo und Mathieu Calleja an den Schlagzeugen sowie Giovanni Di Domenico und Pak Yan Lau an den Keyboards und Electronics. Ihr Sound durchforscht Post-Rock, Improvisation, experimentelle Musik und Minimal Music. Tetuzi Akiyama ist ein experimenteller Gitarrist mit einem Hang zur freien Improvisation und Noise. Neben Gitarre spielt er Electronics, Viola und selbstgebaute Instrumente. Manuel Mota studierte und experimentiert mit präparierten Gitarren, wobei er Musik schafft, die auf Drones basiert und von Phill Niblock und La Monte Young beeinflusst ist. 13


06.09.19

FRIDAY ~ FREITAG

22:30 ~ Heuboden ~ TOLOUSE LOW TRAX (Salon Des Amateurs, Karaoke Kalk – GER)

Detlef Weinrich’s mix of wave, krautrock, ethno rhythms, psychedelic music and techno defines the sound of the Salon des Amateurs in Düsseldorf. Since the 1990s, he is a part of the band Kreidler and operates the Toresch project together with Viktoria Wehrmeister and Jan Werner. His productions are defined through obscure arpeggios and slow-release hypnosis, turning genres into blurry scenarios in which you easily lose yourself. Detlef Weinrich steht mit seiner Mischung aus Wave, Krautrock, Ethno Rhythmen, Psychedelic Music und Techno wie keine anderer für den Sound des Salon des Amateurs in Düsseldorf. Solo als Tolouse Low Trax unterwegs, ist er seit den 1990ern Teil der Band Kreidler und betreibt das Projekt Toresch gemeinsam mit Viktoria Wehrmeister und Jan Werner. Seine Produktionen sind definiert durch obskure Arpeggios und langsam fließende Hypnose, wobei er Genres in verschwommene Szenarien verwandelt, in denen man sich leicht verliert.

23:00 ~ Halle ~ SAGAT (Vlek, Bepotel – BE) Sagat’s musical universe forever shifts into unexpected syncopations and melodic elements. His elusive mix of seemingly contradictory elements reflects his stance on his surroundings and the eternally fluctuating variability of city life. Sagats musikalisches Universum verschiebt sich ständig zwischen unerwarteter Synkopierung und melodischen Elementen. Sein schwer fassbarer Mix zwischen scheinbar widersprüchlichen Elementen reflektiert seine Haltung zu seinem Umfeld und den ständig fluktuierenden Variablen des Stadtlebens.

00:00 ~ Halle ~ BEN UFO (Hessle Audio - UK) Ben UFO has earned himself the reputation as one of contemporary dance music’s most daring and wide-ranging selectors, with his keen ear and razorsharp technical abilities enabling him to cut between eras, lineages and mixing styles. He co-founded the Hessle Audio label in 2007. Ben UFO gilt als einer der mutigsten und vielfältigsten DJs der aktuellen Dance-Music-Szene. Mit feinem Gespür und großer technischer Sicherheit streift er durch musikalische Ären und Stile. 2007 war er Mitbegründer des Labels Hessle Audio.

00:00 ~ Kesselraum ~ KEITH FULLERTON (Editions Mego, Mimaroglu – USA) WHITMAN Keith Fullerton Whitman’s work is informed by ambient music, drone, musique concrète and krautrock. He stands as one of the most revered composers and performers working in the field of experimental music today. He released drill ‘n bass as Hrvatski and now runs the Mimaroglu Music Sales distribution which offers an extensive collection of avant-garde music. 14

Keith Fullerton Whitmans Werk ist geprägt durch Ambient, Drone, Musique Concrète und Krautrock. Er ist einer der gefeiertsten Komponisten und Performer der aktuellen experimentellen Musikszene. Unter dem Namen Hrvatski veröffentlichte er Drill´n´Bass, heute betreibt er den Musikvertrieb Mimaroglu Music mit einer umfangreichen Kollektion von Avantgarde Musik.

00:30 ~ Kühlraum ~ BENJAMIN FINGER, JOHN HEGRE AND MIA ZABELKA (Karl – AUT/UK) Multi-instrumentalists Benjamin Finger, John Hegre and Mia Zabelka stretch the boundaries of electronic music, ambient, psychedelia and drone. Finger’s music defies definition, admitting to a desire to allow everything. Norwegian guitarist, songwriter and sound engineer Hegre is one of the cornerstones of Norwegian noise music. Zabelka’s work is visceral, cerebral and sensual. The Austrian violinist, improviser and composer has opened up the traditional understanding of her instrument towards improvisation, experimental music and sound art. 15


06.09.19

FRIDAY ~ FREITAG 01:30 ~ Kesselraum ~ MIX MUP (The Trilogy Tapes, Hinge Finger, Meakusma - GER)

Mix Mup is the club music alter ego of Lorenz Lindner. Also known for his contemplative ambient and sound art project Molto, Mix Mup’s sound is unconventional and slippery, lurking on the outskirts of house and techno. He has released on meakusma, Mikrodisko, Hinge Finger, The Trilogy Tapes, etc, and runs the MM/KM project together with Kassem Mosse. Mix Mup ist das Clubmusik Alter Ego von Lorenz Lindner. Ebenfalls bekannt für sein kontemplatives Ambient und Klangkunstprojekt Molto, ist Mix Mups Sound unkonventionell und schwer greifbar, am Rande von House und Techno schlummernd. Er veröffentlichte auf meakusma, Mikrodisko, Hinge Finger, The Trilogy Tapes und betreibt das Projekt MM/KM mit Kassem Mosse.

01:30 ~ Speicher ~ MARJA AHTI (Hallow Ground, NNA Tapes – FIN)

Die Multi-Instrumentalisten Benjamin Finger, John Hegre und Mia Zabelka dehnen die Grenzen elektronischer Musik, Ambient, Psychedelia und Drone aus. Fingers Musik entzieht sich jeder Definition, der Lust nachgebend alles zuzulassen. Der Norwegische Gitarrist, Songwriter und Toningenieur Hegre ist einer der Pfeiler der Norwegischen Noise Musikszene. Zabelkas sinnliches Werk zielt auf Körper und Geist. Die Österreichische Violinistin, Impro-Musikerin und Komponistin hat das traditionelle Verständnis ihrer Instrumente hin zu Improvisation, experimenteller Musik und Soundart geöffnet.

00:30 ~ Heuboden ~ DECHA (Malka Tuti, Toresch – GER) Decha is Viktoria Wehrmeister who fronts Toresch, a project together with Tolouse Low Trax and Jan Wagner. Her solo work is personal, abstract yet playful. Minimalist and highly creative, her songs are subtle, urgent and contemplative. Decha ist Viktoria Wehrmeister von Toresch, ihrem gemeinsamen Projekt mit Tolouse Low Trax und Jan Wagner. Ihr Solo-Werk ist persönlich, abstrakt und doch verspielt. Ihre subtilen, zwingenden und kontemplativen Songs sind minimalistisch und höchst kreativ. 16

Marja Ahti is a Swedish-Finnish musician and composer working with field recordings and other acoustic sound material. Combined with synthesizers and electronic feedback. She explores the borderland where sounds start mimicking each other. Hovering between abstraction and the deeply familiar, she moves into a realm of poetic metaphor where sounds are set in relation to each other, fleetingly mirroring and shadow-dancing. Marja Ahti ist eine schwedisch-finnische Musikerin und Komponistin die mit Field Recordings und anderem akustischen Klangmaterial arbeitet, kombiniert mit Synthesizer und elektronischem Feedback. Sie erforscht Randgebiete wo Klänge beginnen sich zu imitieren. Zwischen Abstraktion und familiären Klängen schwebend, begibt sie sich ins Reich poetischer Metaphern wo Sounds in Relation zueinander gesetzt werden und sich flüchtig spiegeln.

01:30 ~ Heuboden ~ CÉLINE GILLAIN & (Drama, Lexi Disques - BE) CATHERINE PLEINEVAUX Céline Gillain is a musician and video and performance artist from Brussels whose work is a hybrid of corrupted pop songs, feminist sci-fi story telling and dark humour. Her releases on Drama and Lexi Disques are proof her music is of a parallel universe. She plays together with Catherine Pleinevaux who runs Lexi Disc. Céline Gillain ist eine Musikerin und Videokünstlerin aus Brüssel, dessen Werk ein Hybrid aus korrumpierten Pop Songs, feministischer Science Fiction Story Telling und schwarzem Humor ist. Ihre Veröffentlichungen auf Drama und Lexi Disques zeugen von einer Musik aus einem Paralleluniversum. Sie spielt mit Catherine Pleinevaux, der Betreiberin von Lexi Disc.

02:00 ~ Halle ~ JOHN T. GAST (Planet Mu, Blackest Ever Black – UK) Curated by Ben UFO John T. Gast’s persona is shrouded in mystery, his dubwise work firmly on the fringe of London’s experimental music scene. By 17


FRIDAY ~ FREITAG

06.09.19 turns playful and mysterious, Gast’s music draws on a range of genres to build eccentric sonic worlds.He has collaborated with Hype Williams and Dean Blunt. He has released music on a variety of labels, including his own 5 Gate Temple label. John T. Gasts Person ist in Mysterium gehüllt, mit seinem Dub-angehauchten Werk wandelt am Rande der Londoner experimentellen Musikszene. Mitunter verspielt und Mysteriös, zehrt Gasts Musik aus verschiedenen Genres um exzentrische Klanglandschaften zu bauen. Er arbeitete mit Hype Williams und Dean Blunt zusammen. Gast veröffentlichte Musik auf verschiedenen Labels, unter anderem auf seinem eigenen Label 5 Gate Temple.

02:30 ~ Speicher ~ LIEVEN MARTENS MOANA (Edições Cn, EM Records – BE)

Lieven Martens Moana, formerly known as Dolphins Into The Future, is a composer and observer. Through various recording techniques, he creates a conceptual form of programme music that travels beyond pure description. His works are narrative stills and personal impressions, encounters with objects and thoughts. Lieven Martens Moana, ehemals unter dem Namen Dolphins Into The Future ist Komponist und Beobachter. Anhand verschiedener Aufnahmetechniken entwirft er eine konzeptuelle Form von Programmmusik, die sich jenseits reiner Beschreibung bewegt. Sein Werk besteht aus narrativen Standbildern und persönlichen Eindrücken, Begegnungen mit Objekten und Gedanken.

02:30 ~ Kesselraum ~ AIDONS ANTOINE (Le Pacifique – BE) Aidons Antoine is the man behind Brussels-based label Le Pacifique Records as well as its graphic doodler. His own output is scarce, yet ambitious and versatile. In his work, visual and plastic art are vital. Aidons Antoine ist der Mann hinter dem Brüsseler Label Pacifique Records. Er ist auch für die Grafik des Labels verantwortlich. Sein Output ist rar, jedoch ambitioniert und vielseitig. Visuelle und plastische Kunst sind wesentliche Bestandteile seines Schaffens.

03:00 ~ Halle ~ PARRIS (TTT, TTT, Idle Hands – UK) TTT Known for his ghostly, rhythmically elusive representations of UK techno and bass music, London-based producer and DJ Parris now finds himself on the crest of a wave of adventurous UK producers bringing a fresh futuristic bounce and sonic adventure to the 4/4 template. His sets ablaze with an erratic psychedelic energy, he has released on Hemlock, The Trilogy Tapes, etc. Bekannt für seine geisterhaften, rhythmisch schwer greifbaren Entwürfe von UK-Techno und BassMusik, befindet sich Parris auf dem Gipfel einer Welle von abenteuerlichen UK-Produzenten, die mit einem futuristischen Ansatz und klanglicher Abenteuerlust Frische in den 4/4 Standard bringen. Seine Sets strotzen vor euphorischer, psychedelischer Energie. Er veröffentlichte unter anderem auf Hemlock und The Trilogy Tapes.

03:00 ~ Heuboden ~ SONAE (Monika Enterprise – GER) Sonae is a producer and DJ of experimental electronic music next to being a part of the Monika Werkstatt label and collective. Her debut album was released on Gudrun Gut’s Monika Enterprise. In 2018, Sonae released her second album “I started wearing black”. She holds a master’s degree in popular music at the Folkwang University of the Arts in Essen. Sonae ist Produzentin und DJ für experimentelle elektronische Musik und Teil des Labelkollektivs Monika Werkstatt. Ihr Debut-Album wurde auf Gudrun Guts Monika Enterprise veröffentlicht. 2018 veröffentlichte Sonae ihr zweites Album „I started wearing black“. Zudem machte sie einen Master in Populärer Musik an der Folkwang Universität der Künste in Essen.

03:30 ~ Speicher ~ RED ON & SUBRIHANNA (Verydeep Records – GER)

18

DJ and producer Red On, aka co-operator of Verydeep records Philipp Roth, lets ambient music with pop, krautrock and house music influences roar through the club . He collaborates with visual artist Subrihanna, part of the Prizesin Haralt VJ collective, whose images fit his sluggish rhythms, catchy melodies and droning noises like a glove, forming an audio-visual space that seeks to be explored to its limits. Als DJ und Produzent Red On lässt der Mitbetreiber von Verydeep Records, Philipp Roth, AmbientElektronik mit Pop, Krautrock und House durch den Club rauschen. Er kollaboriert mit Visual 19


06.09.19

FRIDAY ~ FREITAG

Artist Subrihanna (Prizesin Haralt), deren Bildsprache sich live untrennbar mit seinen schleppenden Rhythmen, eingängigen Melodien und dronigen Geräuschen zu einem audio-visuellen Raum verbinden, der bis an seine Grenzen erkundet werden will.

03:45 ~ Heuboden ~ RALF KÖSTER (Golden Pudel - GER) Rüftata 110 is Ralf Köster, booker for the Golden Pudel club in Hamburg and the man behind the MFOC nights there. Complaints are his biggest compliments. Rüftata 110 ist Ralf Köster, Booker des Clubs Golden Pudel in Hamburg und der Mann hinter der MFOC Reihe. Beschwerden sind sein größtes Kompliment.

20


07.09.19 11:00 ~ Heuboden ~ NICO BOGAERTS (Live radio show with N. Bogaerts and guests/Live Radioshow mit N. Bogaerts und Gästen)

In 1992, Nico Bogaerts joined the Moacrealsloa radio show on Radio Panik, intent on uncovering unknown and unfound sounds, beyond the common definition of underground in music. Moacrealsloa has hosted a slur of performances and interviews from all over the avantgarde musical spectrum, boasting eclecticism and an eye for musicological detail. Nico Bogaerts empfängt in live ausgestrahlten Radiosendungen im Heuboden an zwei Tagen Künstler des Festivals zu Interviews und kurzen, spontanen Live-Darbietungen. Die Sendungen werden auf Dublab und Radio Panik ausgestrahlt. 1992 wurde Nico Bogaerts Teil der Radioshow Moacrealsloa auf Radio Panik, die zum Ziel hatte unbekannte und unentdeckte Sounds aufzudecken, die sich jenseits der üblichen Definition von Underground in Musik befinden. Moacrealsloa hat Performances und Interviews aus dem gesamten Spektrum der Avantgarde Musik gehostet, mit einer Handvoll Eklektizismus und einem Ohr für musikologische Details.

SATURDAY ~ SAMSTAG Gong Extensions ist das Quartett Guillaume Vanespen, Grégoire Tirtiaux, Quentin Manfroy und Yann Lecollaire. Ihre Musik ist rund um das reiche und dynamische Klangspektrum eines Gongs aufgebaut, der mit einem Bogen gespielt wird. Zudem kommen drei Holzbläser zum Einsatz, die zu einer meditativen, mehrschichtigen fortwährenden musikalischen Transformation beitragen.

13:00 ~ Hinterhof ~ KOKI EMURA (EM Records - JP) Koki Emura is a producer, designer, selector and writer. He owns the exploratory EM Records record label based in Osaka, Japan and focuses on border-crossing releases touching upon experimental, electronic, jazz, blues, classical, rock, reggae, dance and ethnic. Koki Emura ist Produzent, Designer, Selector und Schriftsteller. Er betreibt das forschende Label EM Records aus Osaka, Japan, mit einem Fokus auf grenzüberschreitende Veröffentlichungen in den Bereichen Experimental, Elektronik, Jazz, Blues, Klassik, Rock, Reggae, Dance und Ethno.

13:00 ~ Heuboden ~ NICHOLAS LEWIS (TheWord, NTS - BE) Nicholas Lewis ran the Brussels-based independent arts, culture and music magazine The Word from 2007 until ceasing operations in March 2019. He has since been focusing his energies on The Word Radio, a streaming platform dedicated to Belgium’s often-overlooked and disparate music scenes. Nicholas Lewis betrieb das Brüsseler Magazin für unabhängige Kunst, Kultur und Magazin The Word seit seiner Gründung 2007 bis zum Ende der Veröffentlichung des Magazins im März 2019. Seitdem konzentriert er sich auf The Word Radio, einer Streaming Plattform die sich der oftmals übersehenen, vielseitigen Musikszene Belgiens widmet.

14:00 ~ Ikob ~ GONG EXTENSIONS (Guillaume Vanespen, Grégoire Tirtiaux, Quentin Manfroy, Yann Lecollaire – BE)

Gong Extensions is the quartet of Guillaume Vanespen, Grégoire Tirtiaux, Quentin Manfroy and Yann Lecollaire. Their music is organized around the rich and vibrant sound spectrum of a gong played with a bow counterpointed with three woodwinds playing in circular breathing conjuring up a meditative and layered perpetual musical transformation. 22

14:00 ~ Halle ~ FILM: MEAKUSMA SHORTS: PIONEERING USE OF SOUND IN CELLULOÏD FILM The history of film and the history of electronic music are intimately linked. Thomas Edison invented both the phonograph, the first recording device able to reproduce recorded sound, and the motion picture camera. When sound cinema appeared, the first experiments with sounds were done by inversing the tape the sound was recorded on and thus tape music was born. Later on, technological advancements were also used to innovate and to create the first computer-based films. Recorded music was then often used as a starting point for the creation of rhythm patterns on screen. Finally, in its use of the material element of the film itself in films made of cutting up a repetition of the raw 23


07.09.19 film material, sound follows the image in rhythmic and noisy patterns. An intriguing voyage through the power of moving images and sound, all shown in the original 16mm format. Die Geschichte des Films und die Geschichte der elektronischen Musik sind eng miteinander verknüpft. Thomas Edison entwickelte sowohl den Phonographen, das erste Aufnahmegerät, welches aufgenommene Sounds wiedergeben konnte, als auch die Filmkamera. Als Kino mit Sound entstand, wurden die ersten Klangexperimente für Film anhand von Aufnahmen von Sound auf Tape durchgeführt - dies war die Geburt von Tape Musik. Später wurden technische Fortschritte auch genutzt um die ersten computerbasierten Filme zu kreieren. Musikaufnahmen dienten oftmals als Startpunkt zur Herstellung von Rhythmusmustern auf dem Bildschirm. Schlussendlich folgt der Sound dem Bild in rhythmischen und klanglichen Mustern, die sich aus dem geschnittenen Rohmaterial des Films ergeben. Eine faszinierende Reise, die von der Kraft des bewegten Bilds und Sounds erzählt, gezeigt auf Original 16mm Format.

SATURDAY ~ SAMSTAG Meeuw Muzak ist ein legendäres 7inch Label, welches von Jos Moers betrieben wird. Seit Jahren ist das Label spezialisiert auf abseitige experimentelle Musik. Meeuw Muzak hat ein eigenes Klanguniversum erschaffen, in dem Hingabe und ein kompromissloser Freigeist sich die Hand geben.

14:00 ~ Kesselraum ~ FLORIS VANHOOF (Kraak – BE) Kraak Showcase Floris Vanhoof builds his own instruments to explore the border between image, light and sound. A self-confessed media archeologist, he confronts his audience with 16 mm films and 35 mm slide projections, making his own translations from sound to image and vice versa. Floris Vanhoof baut seine eigenen Instrumente und erforscht die Grenze zwischen Bild, Licht und Sound. Als selbsternannter Medien-Archäologe, konfrontiert er sein Publikum mit 16 mm Film und 35 mm Diaprojektionen, wobei er seine eigene Übersetzung von Klang zu Bild und vice versa erschafft.

14:00 ~ Kiosque à Musique ~ LADR.ACHE (Les Ateliers Claus – BE) Les Ateliers Claus Showcase / In case of rain, concert will be at Kühlraum. Ladr.ache is a 6-piece female choir that colors sharply on the edges of contemporary polyphony. A few years ago they started off with Georgian and Italian songs, but have since left this perspective behind. Ladra.ache are now ready to present you new and more personal work. Bei Regen findet das Konzert im Kühlraum statt. Ladr.ache ist ein 6-köpfiger Frauenchor, der sich scharf an der Grenze zeitgenössischer Polyphony bewegt. Vor einigen Jahren starteten sie mit georgischen und italienischen Liedern, haben diesen Ansatz aber hinter sich gelassen. Heute präsentieren Ladr.ache ein neues, persönlicheres Werk.

14:00 ~ Heuboden ~ MEEUW MUZAK (Meeuw Muzak - BE) Meeuw Muzak is the legendary 7inch label run by Jos Moers. For years specialized in off-kilter experimental music, Meeuw Muzak has built up its own sonic universe where dedication and a seemingly relentless anything goes spirit walk hand in hand. 24

15:00 ~ Hinterhof ~ 7FO & TAPES (EM, Jahtari, Meeuw Muzak – JP/UK) Curated By Meeuw Muzak 7FO hails from Osaka and produces meditative oceanic soundscapes creating a reflective space for himself and his audience. Influenced by ambient, dub, psychedelic and other forms of electronic music, he has released on RVNG Intl. and EM Records. Tapes mixes up dub aesthetics, library music, traditional Indian instruments and all sounds psychedelic, exploring the many facets of bass music. With releases on Honest Jons, Sextags, Meeuw Muzak and EM Records, Tapes is enigmatic and full-on. 7FO aus Osaka produziert meditative, ozeanische Soundscapes und kreiert dabei einen besinnlichen Raum für sich und sein Publikum. Beeinflusst durch Ambient, Dub, Psychedelic und andere Formen elektronischer Musik veröffentlichte 7FO Platten auf RVNG Intl. und EM Records. Tapes verbindet Dub-Ästhetik, Library Musik, traditionelle indische Instrumente und 25


07.09.19

SATURDAY ~ SAMSTAG

psychedelische Sounds zur Erforschung der vielfältigen Facetten von Bass Musik. Mit Veröffentlichungen auf Honest Jons, Sextags, Meeuw Muzak und EM Records ist Tapes eine der schillernden Figuren der Szene.

15:00 ~ Speicher ~ BRANNTEN SCHNÜRE (Aguirre, Low Company – GER)

Brannten Schnüre is an experimental dark folk group from Germany. Their work directs itself towards the atonal and transfers folkloric, ritual elements into the 21st century. With a light touch and a singular use of space, dynamics, sequencing and texture, their music is sensuous and otherworldly. Brannten Schnüre ist eine experimentelle Dark Folk Gruppe aus Deutschland. Sie befördern folkloristische, rituelle Elemente mit einem Hang zur Atonalität ins 21. Jahrhundert. Mit Leichtigkeit und einer eigentümlichen Nutzung von Raum, Dynamik, Ordnung und Textur ist ihre Musik sinnlich und entrückt.

15:00 ~ Heuboden ~ LAWRENCE LE DOUX (Hivern Discs, Vlek, Culte – BE)

Lawrence Le Doux creates eclectic, dreamlike textures underpinned by pulsating sun-soaked rhythms. He has released his music on Vlek, Le Pacifique Records and HVNX. His live sets explore house music rhythms, using seemingly trivial melodies that almost hide his informed musicianship. His DJ-sets are a ploy on attention and focus. Lawrence Le Doux kreiert eklektische, traumgleiche Texturen, die von pulsierenden, sonnenverwöhnten Rhythmen untermauert werden. Er hat seine Musik auf Vlek, Le Pacifique Records und HVNX veröffentlicht. Seine Live-Sets erforschen Rhythmen der House Musik mit scheinbar trivialen Melodien, die seine informierte Musikalität fast verbergen. Seine DJ-Sets tricksen mit Aufmerksamkeit und Fokus.

15:30 ~ Gülcherstraße ~ JOHAN MAZÉ (France Sauvage, Cocktail Pueblo – FR)

Shuttle at 3:15 PM at the Bistrot / Bustransfer um 15:15 vor dem Bistrot Johann Mazé is a drummer and percussionist from Bordeaux, France. He plays in various groups such as Le Cercle des Mallissimalistes, France Sauvage, Nouvelles Impressions d’Afrique, Lord Rectangle and the Ensemble UN. From maximalism to calypso to noise and contemporary music, his spectrum is vast. Johann Mazé ist ein Schlagzeuger und Perkussionist aus Bordeaux, Frankreich. Er ist Mitglied verschiedener Gruppen wie Le Cercle des Mallissimalistes, France Sauvage, Nouvelles Impressions d’Afrique, Lord Rectangle und dem Ensemble UN. Sein breites Spektrum reicht von Maximalismus, Calypso, Noise und zeitgenössischer Musik.

26

16:00 ~ Hinterhof ~ KLAUS (Tanum, R&S – UK) Curated by Ben Ufo Enigmatic London-based producer Klaus runs the Tanum label without artwork or extensive press as a way to create a symbiosis between sound and space and strip the importance of money and social structures from the clubbing experience. He delves deep into the meditative aspects of bass and club music. Der mysteriöse, in London beheimatete Produzent Klaus betreibt das Label Tanum. Ohne grafische Gestaltung oder ausgiebiger Pressearbeit gestaltet er eine Symbiose aus Klang und Raum und entfernt die Wichtigkeit von Geld und sozialen Strukturen aus dem Cluberlebnis. Er taucht tief in den meditativen Aspekt von Bass- und Clubmusik ein.

16:00 ~ Kesselraum ~ VIS INVIS ELECTRIQUE! (Lost Treasures Of The Underworld – USA)

Brooklyn-based husband and wife duo Vis Invis Electrique! zero in on a very NYC influenced musical experience and expression, taking the chaos and sounds of the city and translating them. Christine Navin (synthesizer) is a visual artist focusing primarily on images of modern ruins and urban waste. Tom 27


07.09.19 Derwent (guitar) runs the record label Lost Treasures of the Underworld and is the most likely suspect of the label’s two most recent mysterious untitled releases which the duo will be bringing to the Meakusma Fest stage for this rare appearance. Das Ehepaar Vis Invis Electrique! aus Brooklyn zielt auf eine stark von NYC beeinflusste musikalische Erfahrung und Expression ab, in dem sie das Chaos und die Geräusche der Stadt übersetzen. Christine Navin (Synthesizer) ist bildende Künstlerin, die sich hauptsächlich auf Bilder moderner Ruinen und städtischer Abfälle konzentriert. Tom Derwent (Gitarre) leitet das Plattenlabel Lost Treasures of the Underworld und ist der wahrscheinlichste Verdächtige hinter den beiden jüngsten mysteriösen Veröffentlichungen des Labels, die das Duo für diesen seltenen Auftritt auf die Bühne des Meakusma Festivals bringen wird.

16:00 ~ Turm ~ BLURRED MUSIC (Elsewhere Music – BGR/GER) A music performance installation with a playing time of over two hours. Improvised parts alternate with slabs of pre-structured material and tapes of recordings of the duo are played out with the duo playing live on top and along them. Identical material from both the tapes and the duo playing live, so that blurring inevitably occurs in the execution, in the temporal dimension, in rhythmic, tonal and motivic variations and in the microtonal interpretation of the pitches. Mehrstündiges Musik-Performance-Installationsformat mit einer Spieldauer von 2 Stunden plus. Improvisierte Teile wechseln sich mit Feldern vorstrukturierten Materials ab, in denen Zuspielbänder mit Aufnahmen des Duos live gedoppelt werden. Identisches Material, das sowohl live als auch vom Band erklingt, so dass bei der Ausführung unweigerlich Unschärfen entstehen, in der zeitlichen Dimension, in rhythmischen, klangfarblichen und motivischen Variationen, in der mikrotonalen Interpretation der Tonhöhen.

16:00 ~ Heuboden ~ DJ KLAKKE (Knotwilg - BE) DJ Klakke is the alter ego of Johan Loones, founder of the Toothpick and Kraak labels. After leaving Kraak in 2015 he started Knotwilg Records. The extreme diversity displayed in his labels is equally present in his DJ-sets in which he sticks to his “no requests, no refunds” credo. DJ Klakke ist Gründer der Labels Toothpick, Kraak und Knotwilg. Seine Sets bestehen aus Musik abseits jeglicher Trends und Hypes, zwischen Party und Listening Session. Sein Motto fasst es gut zusammen: no requests, no refunds.

SATURDAY ~ SAMSTAG drone, electroacoustics, sampling and field recording and free jazz, conjuring up a music concrète poem. Sébastien Schmit is a drummer and electronic musician from Brussels. His music is enchanting and based on rhythm and repetition. Tom Malmendier is a self-taught drummer mostly active on the improvised European scene. He plays with bands like Nystagmus, Manolito, Nuits, HGU, the dance company Nyash, and is a member of the Liège - based L’oeil Kollectif. Xavier Dubois is a drummer from Namur, who is also part of Ultraphalus. Der belgische Komponist, Sänger und Filmemacher Phil Maggi ist bekannt als Sänger der Heavy Rock Kombo Ultraphallus. Seine Musik enthält Spuren von Ambient, Drone, Elektroakustik, Sampling, Field Recording und Freejazz und zaubert so ein Musique Concrète Gedicht hervor. Sébastien Schmit ist ein Schlagzeuger und elektronischer Musiker aus Brüssel. Seine Musik ist bezaubernd und basiert auf Rhythmus und Repetition. Tom Malmendier ist ein autodidaktischer Schlagzeuger, hauptsächlich in der europäischen Improvisationsszene. Er spielt in Bands wie Nystagmus, Manolito, Nuits, HGU, der Tanzkompanie Nyash und ist Mitglied des Lütticher Kollektivs L’oeil Kollectif. Xavier Dubois ist ein Schlagzeuger aus Namur, der auch Mitglied der Band Ultraphalus ist.

17:30 ~ Heuboden ~ PIOTR KUREK (Hands In The Dark, Black Sweat Records – PL)

Warsaw-based musician Pjotr Kurek has released music on Hands In The Dark, Digitalis, Crónica, Sangloplasmo and Dunno. Kurek’s most recent work “Polygone” is immersed in a baroque kind of minimalism. Meditative sound cycles progressively draw the listeners in, mesmerising them with playful sound modulations. This is a radical version of what electronic music can sound like in the 21st century. Der in Warschau wohnhafte Musiker Piotr Kurek veröffentlichte Musik auf Hands In The Dark, Digitalis, Crónica, Sangloplasmo und Dunno. Kureks neuestes Werk Polygone taucht ein in einen barocken Minimalismus. Meditative Klangzyklen ziehen den Hörer anhand verspielter Soundmodulation immer tiefer in den Bann. Eine radikale Vision wie elektronische Musik im 21. Jahrhundert klingen kann.

18:00 ~ Kesselraum ~ NORBERT MÖSLANG, LUKE CALZONETTI, WENDY GONDELN (Mikroton, Meeuw Muzak – CH/IT/GER)

16:30 ~ Kühlraum ~ PHIL MAGGI “ANIMALWRATH” QUARTET FEAT. X. DUBOIS,T. MALMENDIER & S. SCHMIT (Sub Rosa – BE)

Curated By Meeuw Muzak A joint performance by Swiss free improv musician Norbert Möslang, New Yorker and former deranged grindcore singer Luke Calzonetti and respected contemporary painter and man behind the acclaimed Wendy Gondeln project Albert Oehlen. Expect combative and joyful cross-pollination on the verge of many genres at once.

Belgian composer, vocalist and filmmaker Phil Maggi is known as the lead singer of heavy rock combo Ultraphallus. His music touches upon ambient and 28

29


07.09.19

SATURDAY ~ SAMSTAG Eine gemeinsame Darbietung des Schweizer Improvisations-Musikers Norbert Möslang, dem ehemaligen Grindcore Sänger Luke Calzonetti aus New York, sowie dem etablierten zeitgenössischen Maler Albert Oehlen, der auch hinter dem Projekt Wendy Gondeln steckt. Zu erwarten ist eine streitlustige und lustvolle Performance am Schmelzpunkt vieler Genres.

18:00 ~ Hinterhof ~ NEW OPTIMISM (MIHO HATORI) (Cibo Matto, New Optimism – JP/USA)

Japanese singer, songwriter and avant-pop musician Miho Hatori is primarily known as the vocalist of the New York-based band Cibo Matto. She has also worked with Gorillaz and the Beastie Boys. Her music is accompanied by a philosophical underpinning that can inform how you listen but also how you live. Die japanische Sängerin, Songwriterin und Avant-Pop Musikerin Miho Hatori ist hauptsächlich als Sängerin der New Yorker Band Cibo Matto bekannt. Sie arbeitete bereits mit Gorillaz und den Beastie Boys zusammen. Ihre Musik ist durch eine Philosophie unterlegt, die dir zeigen kann wie du hörst, und auch wie du lebst.

18:00 ~ Kühlraum ~ ZWERM (Time Goes By - BE) Zwerm is a Belgium-based guitar quartet founded in 2007. They dally between pure noise and improv, English renaissance music and contemporary composition, exploring and exploiting the outer reaches of their own stance. They have collaborated with Fred Frith, Mauro Pawlowski, Larry Polansky and many more. Zwerm ist ein in Belgien beheimatetes und 2007 gegründetes Gitarren Quartett. Sie wandeln zwischen purem Noise und Impro, englischer Renaissance Musik und zeitgenössischer Komposition. Sie erforschen und schöpfen die äußersten Möglichkeiten ihrer Herangehensweise aus. Kollaborationen gab es mit Fred Frith, Mauro Pawlowski, Larry Polansky und vielen mehr.

18:30 ~ Ikob ~ HET INTERSTEDELIJK (Kraak – BE) HARMONIUMVERBOND Kraak Showcase Het Interstedelijk Harmoniumverbond transports its members Glen Steenkiste, Brecht Ameel, David Edren and Steve Marreyt towards new horizons. Sprouted from Glen Steenkiste’s desire to translate his solo harmonium offerings as Hellvete into a more acoustic and ensemble-like form, it is a collaborative effort to create deeply interwoven quadraphonic harmonium sounds. Mit het Interstedelijk Harmoniumverbond erfassen Glen Steenkiste, Brecht Ameel, David Edren und Steve Marreyt neue Horizonte. Angestoßen durch Glen Steenkistes Wunsch sein Solo-Harmonium Projekt Hellvete in einer akustischen, ensembleartigen Form darzubieten, entsteht in einem gemeinschaftlichen Ansatz ein tief verwobener, quadrophonischer Harmnium Klang. 30

31


07.09.19

SATURDAY ~ SAMSTAG

18:30 ~ Heuboden ~ WALTRAUD BLISCHKE

20:00 ~ Hinterhof ~ CERA KHIN (Lazytapes – GER)

(Cologne - GER)

Curated by Ben UFO Raised in Tunisia and currently based in Berlin, Cera Khin is an inventive and adventurous DJ & producer with an impressively wide range. She maintains regular slots on Noods radio and NTS and runs the LazyTapes label, applying and deconstructing a wide range of sounds, something that is reflected in the range of her energetic and eclectic DJ sets. Cera Khin, aufgewachsen in Tunesien, heute wohnhaft in Berlin, ist eine originelle und abenteuerlustige DJ und Produzentin mit großer Variationsbreite. Sie hat regelmäßige Slots auf Noots Radio sowie NTS. Auf ihrem Label Lazy Tapes, präsentiert und dekonstruiert sie eine breite Palette an Sounds, einen Ansatz den man auch in ihren energetischen und eklektischen DJ-Sets wieder findet.

Waltraud Blischke is an artist and lecturer that also works as a DJ. After projects with a-Musik and Sonig, she also worked for the Chaos Computer Club, the Institut für Musik und Medien of the Robert Schumann university in Düsseldorf and a sound installation as part of an exhibition curated by Ralf Brög and programmed by Kurt Dahlke. Waltraud Blischke ist Künstlerin und Dozentin, die zudem als DJ tätig ist. Nach Projekten mit a-Musik und Sonig folgten Arbeiten für den Chaos Computer Club, das Institut für Musik und Medien der Robert Schumann Hochschule Düsseldorf, die testcard oder auch eine Soundinstallation im Rahmen einer Ausstellung, die von Ralf Brög kuratiert und von Kurt Dahlke programmiert wurde.

19:00 ~ Hinterhof ~ DISRUPT (Jahtari, Werk Discs – GER) Disrupt, together with Rootah, founded the Jahtari label in 2004 as an outlet for DIY experiments. His own music fuses his background in breakcore, weirdo electronic music and video game soundtracks into highly immersive cosmic dub. Disrupt gründete 2004 gemeinsam mit Rootah das Label Jahtari als Plattform für DIY Experimente. Sein persönlicher musikalischer Output verschmelzt seinen Background in Breakcore, Weirdo Electronics und Videospiel Soundtracks zu einem höchst eindringlichen Cosmic Dub.

20:00 ~ Kesselraum ~ NICOLA RATTI (Room40, Holidays – IT) Nicola Ratti is an experimental musician and sound designer. He is currently a member of the Bellows project together with Giuseppe Ielasi. He is one of the curators at Standards, an experimental sound research gallery located in Milan and founded Frequente, an art organization devoted to sound art and experimental performances. Nicola Ratti ist ein experimenteller Musiker und Sounddesigner. Er ist Teil des Projekts Bellows, welches er mit Giuseppe Ielasi betreibt. Er ist einer der Kuratoren von Standards, eine Galerie für experimentelle Klangforschung in Mailand und gründete Frequente, eine Organisation die sich Klangkunst und experimentellen Performances verschreibt.

20:00 ~ Kühlraum ~ ORGUE AGNES (Three:Four – FR) Orgue Agnes features Ernest Bergez, aka Sourdure, Clement Vercelletto, who plays in the electronic duo Kaumwald together with Bergez, and Laurent Gérard, aka Èlg. Theirs is a reflective dance music that does not contemplate. The reflection is in the physical as Orgue Agnes creates musical space and light grooves. Orgue Agnes besteht aus Ernest Bergez, aka Sourdure, Clement Vercelletto, der mit Bergez das elektronische Duo Kaumwald betreibt und Laurent Gérard, aka Èlg. Sie entwerfen reflektive Tanzmusik, die nicht kontemplativ ist. Der Schwerpunkt liegt auf der Körperlichkeit, denn Orgue Agnes schaffen musikalischen Raum und entwerfen leichte Grooves.

20:00 ~ Heuboden ~ GÜNTER SCHICKERT (Bureau B, Marmo – GER) FEAT. ANDREAS SPECHTL Trumpeter and guitarist Günther Schickert is part of the Berlin School and is as much at home in Krautrock as he is in electronic music. In a career spanning more than 40 years, he has released solo work and has collaborated with 32

33


SATURDAY ~ SAMSTAG

07.09.19

Klaus Schulze, FM Einheit and Schneider TM. He will play together with Bureau B-artist Andreas Spechtl, founder of rock band Ja, Panik. Der Trompeter und Gitarrist Günther Schickert entspringt der Berliner Schule und ist im Krautrock ebenso zu Hause wie in der elektronischen Musik. In seiner über 40-jährigen Karriere veröffentlichte er solo und arbeitete unter anderem mit Klaus Schulze, FM Einheit und Schneider TM. Beim Meakusma Festival spielt Schickert gemeinsam mit Bureau B-Künstler Andreas Spechtl, Gründer der Rockband Ja, Panik.

21:00 ~ Nikolauskirche ~ THE TASHI WADA GROUP FEAT. JULIA HOLTER & COREY FOGEL (Saltern, Rvng Intl. – USA)

The Tashi Wada Group is the new band of Los Angeles-based composer Tashi Wada featuring singer songwriter, composer and artist Julia Holter and percussionist and artist Corey Fogel. Reimagining forms of ancient and devotional music and psychoacoustics, their sound subtly navigates the interactions, intimacy and spaciousness between the group members. Die Tashi Wada Group ist die neue Band des in Los Angeles wohnhaften Tashi Wada mit der Sängerin, Songwriterin, Komponistin und Künstlerin Julia Holter und dem Perkussionisten Corey Fogel. Sie entwerfen neue Formen alter und andächtiger Musik sowie Psychoakustik, wobei ihr Sound subtil die Interaktion, Intimität und den Raum zwischen den Bandmitgliedern navigiert.

21:00 ~ Halle ~ FELIX KUBIN & HUBERT ZEMLER (Gagarin, Meeuw Muzak – GER) Curated By Meeuw Muzak

Legendary electronic musician Felix Kubin and percussionist Hubert Zemler present their alienating and dissonant descent into the audiovisual world of science fiction classics that is Juxtalektrovision. Key scenes of the genre are rebalanced through alienation, dislocation and noise, dissolving classical narration into its basic components as their film becomes the architecture and meta-language of the external. Der legendäre elektronische Musiker Felix Kubin und der Perkussionist Hubert Zemler präsentieren ihre befremdende und dissonante Reise in die audiovisuelle Welt der Science Fiction Klassiker unter dem Namen Juxtalektrovision. Schlüsselszenen des Genres werden verfremdet, durcheinandergewirbelt und mit Noise unterlegt, wodurch die klassische Erzählstruktur in seine grundlegenden Bestandteile zerlegt wird und ihr Film zur Architektur und Meta-Sprache des Externen wird.

21:00 ~ Heuboden ~ MIDNIGHTOPERA (Workshop - GER)

34

Midnightopera from Darmstadt, Germany, has released on Altered Moods and meakusma with his Immer. Chic project and solo on the legendary Workshop house music label. As Midnightopera, he plays rarities and weird finds laced with left-of-centre house music to create a groove that is unique, and deceptively warm. 35


07.09.19

SATURDAY ~ SAMSTAG Midnightopera aus Darmstadt, Deutschland, veröffentlichte unter dem Namen Immer. Chic auf Altered Moods und meakusma sowie auf dem legendären House-Label Workshop. Als Midnightopera spielt er Raritäten und besondere Fundstücke neben abseitiger House-Musik und kreiert so einen besonderen, warmen Groove.

21:30 ~ Kesselraum ~ SELM (Opal Tapes - BE) Selm are Thomas and Nicolas Giets who have been releasing music since the mid 00s, first under the Egotopia guise and then as Rony & Suzy. Selm sees them take a different path into industrial, noise and at times even tribal experimentation. Deliberately repetitive and made with minimal means, their musical phrasing delves into energy and introspection. Selm sind Thomas und Nicholas Giets, die seit Mitte der 00er Jahre Musik veröffentlichen, zunächst als Egotopia und dann als Rony & Suzy. Mit Selm beschreiten sie einen anderen Pfad Richtung Industrial, Noise und zeitweise tribalen Experimenten. Bewusst repetitiv und mit minimalen Mitteln kreiert, durchforscht ihr musikalischer Ausdruck Energie und Introspektion.

22:00 ~ Kühlraum ~ TRIO HEINZ HERBERT (Intakt – CH) The Trio Heinz Herbert has a jazz background, but delves into their own abstraction of jazz embracing technoid club culture, art rock, industrial and ambient sound art. Theirs is a symbiotic intensity of expression and collective improvisation fused into a highly unconventional musical art. Das Trio Heinz Herbert hat einen Jazz Background, schöpft aber auch aus der eigenen Abstraktion von Jazz, wobei sie in die technoide Clubkultur, Art Rock, Industrial und Ambient Soundart eintauchen. Sie kreieren symbiotische Intensität im Ausdruck und in der kollektiven Improvisation, resultierend in einer äußerst unkonventionellen musikalischen Kunst.

22:30 ~ Nikolauskirche ~ LIZ HARRIS & (Grapefruit, Kranky, Yellow Electric – NZ/USA) ROY MONTGOMERY

36

Les Ateliers Claus Showcase The very first collaborative concert by composer, guitarist and lecturer from New Zealand Roy Montgomery together with American musician, artist and producer Liz Harris/Grouper. Montgomery stands as one of New Zealand’s most vital underground artists, his signature sound revolving around atmosphere and the cinematic, complexly layered with echoing and droning guitar phrases. Harris’s ethereal sound touches upon folk, contemporary classical music, renaissance music, avant-pop and early music. Das erste gemeinsame Konzert des Komponisten, Gitarristen und Dozenten Roy Montgomery aus Neuseeland mit der US-Musikerin, Künstlerin und Produzentin Liz Harris/Grouper. Montgomery ist eine der zentralen Figuren der neuseeländischen Underground Szene. Sein charakteristischer Sound ist atmosphärisch und cineastisch, komplex geschichtet, mit widerhallenden, dronigen Gitarrenphrasen. Harris ätherischer Sound umfasst Folk, zeitgenössische Klassik, Renaissance Musik, Avant-Pop und altertümliche Musik. 37


07.09.19

SATURDAY ~ SAMSTAG

22:30 ~ Halle ~ DAVY KEHOE (Wah Wah Wino – IRL)

23:30 ~ Heuboden ~ JAMES PLACE (Umor Rex, Opal Tapes - USA)

Davy Kehoe is an Irish producer from Dublin associated with the Wah Wah Wino label. His is an enigmatic and exhilarating vision of electronic music filled with motorik rhythms and fourth world aesthetics. His sound is in continuous flux as are the instruments used and the members his band comprises. Davy Kehoe ist ein Produzent aus Dublin aus dem Umfeld des Wah Wah Wino Labels. Er entwirft eine enigmatische und berauschende Vision elektronischer Musik, gefüllt mit motorischen Rhythmen und Fourth World Ästhetik. Sein Sound ist in kontinuierlichem Flux, ebenso wie die Instrumente und Mitglieder seiner Band.

James Place is the recording name for New York producer, Phil Tortoroli. He runs the NY-based imprint Styles Upon Styles and manages RVNG Intl. and sub-labels Freedom To Spend and Beats In Space. Delivering a striking set of brooding rhythms boosted by politically charged vocal samples, his live sets vary from moody, ambient modes to rhythmic, deep club tempos. Hinter dem Namen James Place steckt der New Yorker Produzent Phil Tortoroli. Er betreibt die New Yorker Labels Styles Upon Styles und RVNG Intl. sowie die Sublabels Freedom To Spend und Beats In Space. Seine Live Sets variieren zwischen stimmungsvollem Ambient und rhythmischen, deepen Clubsounds, gespickt mit politischen Vocal Samples.

22:30 ~ Heuboden ~ THE KNOB, THE FINGER & (Makiphon - GER) THE IT The Knob, The Finger & The It was conceived as ritual background ambient with electroacoustic touches. They employ battery-powered miniature electronics, DIY synths and acoustic bricolage, always intent on exploring the endless possibilities of modern studio technique. The Knob, The Finger & The It wurde als ritueller Hintergrund-Ambient mit einem elektroakustischen Einschlag erdacht. Sie nutzen Batteriebetriebene Miniatur Elektronik, DIY Synthesizer und akustische Basteleien, immer mit dem Ziel die endlosen Möglichkeiten moderner Studiotechnik zu erforschen.

23:00 ~ Kesselraum ~ DJ RESIDUE (TTT – GER) DJ Residue is a project of revered house music producer Kassem Mosse. With one release on The Trilogy Tapes, DJ Residue delves into an extremely relevant depiction of techno and warehouse music. Intricate percussion patterns and eerie atmospherics drive this project that goes to extremes with ease and poise. DJ Residue ist ein Projekt des House- und Technoproduzenten Kassem Mosse. Auf seinem Release bei The Trilogy Tapes entwirft DJ Residue eine sehr relevante Version von Techno und Warehouse Musik. Komplexe Rhythmuspatterns und eine unheimliche Atmosphäre sind die treibenden Kräfte dieses Projekts, welches mit Ruhe und Selbstsicherheit Extreme auslotet.

23:30 ~ Halle ~ LEE GAMBLE (UIQ, Hyperdub – UK) Lee Gamble has released music on Entr´acte, PAN and Hyperdub. He also runs the UIQ label. His most recent release “In a Paraventral Scale” is a reflective political commentary on capitalism. His club sets on the other hand serve as a euphoric tool for escapism. For Gamble, this ambivalence is deliberate, a comment on modern music in a hyperreal world. Lee Gamble veröffentlichte Musik auf Entr´acte, PAN sowie Hyperdub und betreibt das Label UIQ. Seine neueste Veröffentlichung „In a Paraventral Scale“ ist ein politisch reflektierter Kommentar zum Kapitalismus. Seine Clubsets dagegen dienen als euphorisches Werkzeug des Eskapismus. In dieser bewussten Ambivalenz steht Lee Gamble für eine moderne Musikszene in einer hyperrealen Welt. 38

00:00 ~ Kesselraum ~ MUQUATA´A (Discrepant - PSE) Muqata’a is known as the godfather of the underground hip-hop scene in Ramallah, a city in the West Bank, Palestine. A former member of the acclaimed collective Ramallah Underground, his is a brand of experimental hip-hop based on sampling and looping the sounds of his city that has been heralded for influencing a new generation of Palestinian musicians. Muqata’a ist bekannt als « Godfather » der Underground Hip Hop-Szene in Ramallah, einer Stadt in der West Bank von Palästina. Das ehemalige Mitglied des Kollektivs Ramallah Underground entwirft experimentellen Hip Hop basierend auf Samples und Loops, die aus den Sounds seiner Stadt entstanden sind und eine neue Generation palästinensischer Musiker beeinflusst.

00:00 ~ Kühlraum ~ FLOWER CORSANO (Chris Corsano & Michael Flower – UK)

Formed in 2005, the Flower Corsano Duo melds the propane-lit, overdriven drone ragas of Michael Flower’s electrified shahi baaja and the melodically kinetic and free drumming of Chris Corsano. Theirs is a mind-boggling array of free sound with seamless shifts between tumultuous intensity and blissed-out serenity. Gegründet 2005, verschmelzt das Flower Corsano Duo die leuchtenden, übersteuerten Drone Ragas von Michael Flowers elektrischer Shahi Baaja und das melodisch kinetische, freie Schlagzeugspiel von Chris Corsano. Sie schaffen ein überwältigendes Aufgebot freier Sounds die sich mühelos zwischen turbulenter Intensität und glückseliger Heiterkeit bewegen.

00:30 ~ Heuboden ~ ML (Radio Cómeme, NTS Radio - GER) ML is a Berlin-based journalist who also runs radio shows for Radio Cómeme and NTS Radio. His style is eclectic and no-nonsense and marries avant-techno with rural chants, off-kilter house music with minimal music and psychedelic music with big city jazz. 39


07.09.19 ML ist ein in Berlin wohnhafter Journalist, verantwortlich für die “150 Sessions” auf Radio Cómeme und NTS Radio. In seinen eklektischen Selektionen verbindet er Avant-Techno mit traditionellen Gesängen, abseitigen House mit Minimal Music und Psychedelic mit Big City Jazz.

01:00 ~ Kesselraum ~ GHOST PRODUCER (Raz Mesinai, Badawi, Subdub – USA)

Behind the Ghost Producer alias stands producer and soundtrack composer Raz Mesinai. He has contributed music to films such as Ridley Scott’s “Black Hawk Down,” “The Black Swan” and “The Wrestler”. He was a driving force of the New York hip-hop and illbient scene in the 1990s. He also works as a comic book artist publishing for Marvel. Hinter dem Alias Ghost Producer steckt der Produzent und Filmmusiker Raz Mesinai. Er steuerte Filmmusik zu Filmen wie Ridley Scotts Black Hawk Down, The Black Swan oder The Wrestler bei. Er war treibende Kraft der New Yorker Hip Hop und Illbient Szene der 90er Jahre. Er ist Musikproduzent und Comiczeichner mit Werken unter anderem für Marvel.

SATURDAY ~ SAMSTAG 01:00 ~ Speicher ~ KÖHN (Kraak – BE) Kraak Showcase Köhn’s vital and wondrous exploration through glitch, idm, shoe gaze, hypnagogic pop, improvised music, straight forward synth music, field recordings and kraut has made him a force beyond grasp and definition in contemporary electronic music. Köhns lebhafte und wunderliche Erforschung von Glitch, IDM, Shoegaze, hypnagogischem Pop, improvisierter Musik, sehr direkter Synthesizer Musik, Field Recordings und Krautrock, haben ihn zu einer schwer fassbaren Figur der zeitgenössischen elektronischen Musik gemacht.

01:30 ~ Halle ~ NWAQ & DON`T DJ (Diskant, Delsin, Nwaq – NL/GER)

A premiere at the festival is the first-ever collaboration of NWAQ and Don’t DJ. Both artists will be in Eupen a week before the festival as artists in residence, recording and developing new music that will be presented during their concert. For NWAQ, it will be the firsttime ever to perform live. NWAQ is the acclaimed slow-motion disco, house, techno and ambient project of Dutch artist Jochem Peteri, while German Florian Meyer as Don’t DJ involves in rhythmic research with his Musique Acéphale concept. Die Kollaboration von NWAQ & Don’t DJ wird beim Meakusma Festival Premiere feiern. Die beiden Künstler werden im Vorfeld eine Künstlerresidenz in Eupen abhalten. Es ist zudem die erste LivePerformance von NWAQ überhaupt. Der niederländische Künstler Jochem Peteri veröffentlicht als NWAQs Slow-Motion House, Disco, Detroit Techno, Ambient und Science-Fiction Synthesizer Kompositionen, während der Deutsche Florian Meyer als Don´t DJ rhythmische Forschung mit seiner Musique Acéphale betreibt.

02:00 ~ Speicher ~ GARLAND (Lullabies For Insomniacs – GER) Garland is the electroacoustic duo of Cologne-based DJ Philip Jondo and Glaswegian artist and electronic musician Simon Weins. Freely combining analogue and digital technologies with field recordings and acoustic instrumentation, Garland uses the dub tradition to conjure up an electronica wasteland full of micro-grooves and reverb-drenched found sounds. Garland ist das elektroakustische Duo des in Köln ansässigen DJ Philip Jondo und dem Glasgower Künstler und elektronischen Musiker Simon Weins. Sie verbinden analoge und digitale Technologien, Field Recordings und akustische Instrumente. Garland stützt sich auf die Dub-Tradition und zaubert eine Electronica-Landschaft voller Mikrogrooves und in Hall getauchte Sounds.

02:30 ~ Halle ~ GEORGIA (Firecracker, Palto Flats, Meakusma, Ftd - USA) 40

Justin Tripp and Brian Close are a creative ecosystem. As Georgia, they make music and do video and design work, both for themselves and a range of clients and collaborators. Across their prodigious output remains a sense of continuity—the smaller, more experimental projects counterbalance the 41


SATURDAY ~ SAMSTAG

07.09.19 high-profile promotional spots. Theirs is a music full of wayward grooves and polyrhythms, a strutting exploration of edited improvisation in between playful nonsense and deeper meaning. Justin Tripp und Brian Close bilden ein kreatives Ökosystem. Als Georgia machen sie Musik, Video und Design, sowohl für sich selbst als auch für eine Reihe von Kunden und Kollaborateuren. Innerhalb ihres erstaunlichen Outputs gibt es ein Gefühl von Kontinuität - die kleinen, experimentellen Projekte wiegen die vielbeachteten Werbeprojekte auf. Ihre Musik besteht aus unberechenbaren Grooves und Polyrhythmen, eine Forschung in bearbeiteter Improvisation zwischen verspieltem Nonsense und tieferer Bedeutung.

02:30 ~ Kesselraum ~ HARMONIOUS THELONIOUS (Marmo Music, Italic, Meakusma – GER)

Since 2008, Düsseldorf-based producer and live wizard Stefan Schwander, also known for his Antonelli Electr. project, has been producing under his Harmonious Thelonious moniker. It besprinkles the world with fractional musical structures in the spirit of American minimalism, evoking African rhythm patterns. Seit 2008 produziert der in Düsseldorf ansässige Produzent und Live-Performer Stefan Schwander, auch bekannt für sein Projekt Antonelli Electr., unter dem Namen Harmonious Thelonious. Afrikanische Rhythmen werden im Geiste des US-Amerikanischen Minimalismus zu fraktionalen musikalischen Strukturen verwandelt.

02:30 ~ Heuboden ~ ZIGTRAX (Kassem Mosse, Mix Mup & Tapes – GER/UK)

Zigtrax is the new project of Kassem Mosse, Mix Mup & Tapes, here for their first-ever joint appearance. Kassem Mosse and Mix Mup helm the acclaimed KM/MM project. What KM/MM is to house and techno music, Tapes is to Dub, conjuring up a raw, analogue, smoky energy with forceful rhythms. Zigtrax ist das neue Projekt von Kassem Mosse, Mix Mup und Tapes. Beim Meakusma Festival werden sie ihren ersten gemeinsamen Auftritt haben. Was Kassem Mosse und Mix Mup für House und Techno sind, repräsentiert Tapes für Dub: rohe, analoge, verrauchte Energie mit zwingenden Rhythmen.

03:00 ~ Speicher ~ JENS-UWE BEYER (Kompakt, Magazine - GER)

Jens-Uwe Beyer releases under his own name and as Popnoname on Kompakt, Italic and Grönland. His The Emissary album was released on the Kompakt Pop Ambient label. He has played live in Mexico, Sydney, Moscow, New York And Tokyo. He has collaborated and collaborates with musicians and artists like Jaki Liebezeit, Albert Oehlen, John Stanier (Battles), Jan Philipp Janzen (Von Spar) and Michaela Dipper (Ada). He is a co-founder of the Cologne-based record label Magazine. 42

Jens-Uwe Beyer veröffentlichte unter seinem Namen und als Popnoname auf auf dem Kölner Label Kompakt, auf Italic und Grönland. Das Album The Emissary erschien auf Kompakt Pop Ambient Seine Live-Auftritte führten ihn u. a. nach Mexiko, Sydney, Moskau, New York und Tokio. Als JensUwe Beyer arbeitet er mit Musikern und Künstlern wie Jaki Liebezeit, Albert Oehlen, John Stanier (Battles), Jan Philipp Janzen (Von Spar) oder Michaela Dippel (Ada) zusammen. Er ist Mitbegründer des Kölner Labels Magazine.

03:30 ~ Halle ~ MIKA OKI (The Word Radio – FR/JP) Mika Oki is a French-Japanese visual and sound artist, living and working in Brussels. With a background in sculpture and electroacoustic music, she explores intangible spaces and emotional landscapes through video and sound installations, using abstract sound textures and kinetic mental images. She is also a club and radio DJ, translating her atmospheric experimentations. Mika Oki ist eine französisch-japanische Visual- und Klangkünstlerin, wohnhaft in Brüssel. Mit einem Hintergrund in Skulptur und elektroakustischer Musik erforscht sie ungreifbare Räume und emotionale Landschaften anhand von Video- und Soundinstallationen. Sie nutzt abstrakte Soundtexturen und kinetische, mentale Bilder. Auch als Club- und Radio-DJ setzt sie ihre atmosphärischen Experimente um.

03:30 ~ Kesselraum ~ SOUMAYA PHÉLINE (High Needs Low – BE)

Soumaya Phéline hosts a radio show on the Brussels-based Kiosk Radio and has been a staple in Brussels nightlife promoting the High Needs Low and Holy Something parties. Fusing many genres of electronic dance music, her sets pay particular attention to narratives through unsettling sounds. Soumaya Phéline betreibt eine Radio Show des Brüsseler Kiosk Radios und ist eine treibende Kraft des Brüsseler Nachtlebens, als Betreiberin der High Needs Low und Holy Something Partys. In ihren Sets verschmilzt sie viele verschiedene Stile elektronischer Tanzmusik, wobei sie ein besonderes Augenmerk darauf legt eine Geschichte durch aufregende Sounds zu erzählen.

04:00 ~ Heuboden ~ TAKO (Music From Memory – NL) Tako is the man behind Music From Memory, the acclaimed reissue label, and is also renowned as a gifted selector. He is a co-founder of Red Light Records in Amsterdam. Tako ist der Mann hinter Music From Memory, dem renommierten Label für Neuauflagen und ist auch als begabter Selektor bekannt. Er ist Mitbegründer von Red Light Records in Amsterdam.

43


08.09.19

SUNDAY ~ SONNTAG

11:00 ~ Ikob ~ BLURRED MUSIC (Elsewhere Music – BGR/GER) A music performance installation with a playing time of over two hours. Improvised parts alternate with slabs of pre-structured material and tapes of recordings of the duo are played out with the duo playing live on top and along them. Identical material from both the tapes and the duo playing live, so that blurring inevitably occurs in the execution, in the temporal dimension, in rhythmic, tonal and motivic variations and in the microtonal interpretation of the pitches. Mehrstündiges Musik-Performance-Installationsformat mit einer Spieldauer von 2 Stunden plus. Improvisierte Teile wechseln sich mit Feldern vorstrukturierten Materials ab, in denen Zuspielbänder mit Aufnahmen des Duos live gedoppelt werden. Identisches Material, das sowohl live als auch vom Band erklingt, so dass bei der Ausführung unweigerlich Unschärfen entstehen, in der zeitlichen Dimension, in rhythmischen, klangfarblichen und motivischen Variationen, in der mikrotonalen Interpretation der Tonhöhen.

11:00 ~ Heuboden ~ NICO BOGAERTS (Live radio show with N. Bogaerts and guests/Live Radioshow mit N. Bogaerts und Gästen)

In 1992, Nico Bogaerts joined the Moacrealsloa radio show on Radio Panik, intent on uncovering unknown and unfound sounds, beyond the common definition of underground in music. Moacrealsloa has hosted a slur of performances and interviews from all over the avantgarde musical spectrum, boasting eclecticism and an eye for musicological detail. Nico Bogaerts empfängt in live ausgestrahlten Radiosendungen im Heuboden an zwei Tagen Künstler des Festivals zu Interviews und kurzen, spontanen Live-Darbietungen. Die Sendungen werden auf Dublab und Radio Panik ausgestrahlt. 1992 wurde Nico Bogaerts Teil der Radioshow Moacrealsloa auf Radio Panik, die zum Ziel hatte unbekannte und unentdeckte Sounds aufzudecken, die sich jenseits der üblichen Definition von Underground in Musik befinden. Moacrealsloa hat Performances und Interviews aus dem gesamten Spektrum der Avantgarde Musik gehostet, mit einer Handvoll Eklektizismus und einem Ohr für musikologische Details.

13:00 ~ Heuboden ~ 7FO (Rvng Intl., EM Records, JP) 7FO hails from Osaka and produces meditative oceanic soundscapes creating a reflective space for himself and his audience. Influenced by ambient, dub, psychedelic and other forms of electronic music, he has released on RVNG Intl. and EM Records. 7FO aus Osaka produziert meditative, ozeanische Soundscapes und kreiert dabei einen besinnlichen Raum für sich und sein Publikum. Beeinflusst durch Ambient, Dub, Psychedelic und andere Formen elektronischer Musik veröffentlichte 7FO Platten auf RVNG Intl. und EM Records.

44

13:30 ~ Friedenskirche ~ KALI MALONE (Hallow Ground – SWE) Reihe-m Showcase Kali Malone’s solo work implements unique tuning systems in minimal form with analogue and digital synthesis often combined with acoustic instrumentation. She released her debut Velocity of Sleep on her own XKatedral in 2017, collaborates with techno producer Acronym and is active in various bands. Kali Malones Solo Werk umfasst ein eigenwilliges Tuning-System in minimaler Form mit analoger und digitaler Synthese, oftmals in Kombination mit akustischer Instrumentierung. Sie veröffentlichte 2017 ihr Debut Velocity of Sleep auf ihrem eigenen Label XKatedral, kollaborierte mit dem Techoproduzenten Acronym und ist in diversen Bands aktiv.

14:00 ~ Heuboden ~ OR SOBRE BLAU (Ubaldo – ES/UK) Or Sobre Blau consists of Andreu G. Serra a.k.a. Ubaldo (Catalonia) and Kiran Leonard (United Kingdom). Their recordings are an attempt to map both of their distinct and complementary approaches to the guitar. With a vast array of pedals and tapes, Serra creates thick, winding soundscapes and drones punctured by occasional stabs and flourishes. Leonard’s more straightforward, technical playing often acts as a harmonic foil. 45


08.09.19 Or Sobre Blau besteht aus Andreu G. Serra a.k.a. Ubaldo (Katalonien) und Kiran Leonard (UK). Ihre Aufnahmen sind ein Versuch sowohl ihre unterschiedlichen als auch komplementären Herangehensweisen zur Gitarre auszuarbeiten. Mit einer breiten Palette von Effektpedalen und Tapes, kreiert Serra dichte, gewundene Soundscapes und Drones, punktiert durch gelegentliche Stiche und Schnörkel. Leonards geradlinigeres, technischeres Spiel mündet oft in einen harmonischen Kontrast.

14:30~Friedenskirche~ CHARLEMAGNE PALESTINE (Sub Rosa, Alga Marghen - USA/BE)

Reihe-m Showcase Hailed as one of the founders of minimalism alongside Philip Glass, Phil Niblock, Terry Riley and La Monte Young, Charlemagne Palestine prefers to define himself as a maximalist. His drones intent on making entire buildings resonate, his iconoclastic output is all about reverberation, layering and complexity. Als einer der Gründer der Minimal Music neben Philip Glass, Phil Niblock, Terry Riley und La Monte Young gefeiert, beschreibt Charlemagne Palestine sich lieber als Maximalist. Seine Drones bringen ganze Gebäude zum Schwingen, sein ikonoklastischer Output befasst sich mit Hall, Schichtung und Komplexität.

15:00 ~ Kesselraum ~ OUBYS (Testtoon – BE) The fluctuating atmosphere of the music of Oubys is both contemplative and meditative. Merging synth sequences with rhythmic patterns, his progressive pulsations and sub bass manifestations create an intense frequency level that resonates the body. Die schwankende Stimmung in Oubys Musik ist sowohl kontemplativ als auch meditativ. Synth Sequenzen und rhythmische Strukturen verschmelzend, kreieren seine progressiven Rhythmen und Sub-Bass Manifestationen intensive Frequenzen, die den Körper zum Schwingen bringen.

15:00 ~ Heuboden ~ FRANS AMBIENT & LOW BAT (Kashual Plastik, Arkaoda – GER/FR)

Frans Ambient runs the Berlin-based label for vinyl, tapes and art Kashual Plastik as well as the monthly Plastik Universe radio show. Low Bat runs the monthly Night Travel on a Blanket radio show on Lyl Radio. Both dedicate themselves to the wayward sounds of the underground. Frans Ambient betreibt das in Berlin ansässige Label für Vinyl, Tapes und Kunst Kashual Plastik sowie die monatliche Radioshow Plastik Universe. Low Bat betreibt die monatliche Radioshow Night Travel on a Blanket auf Radio Lyl. Beide haben sich den abseitigen Sounds des Undergrounds verschrieben.

46


08.09.19 15:30 ~ Ikob ~ SUSANNA GARTMAYER (God Records – AUT)

Austrian experimental and improv bass and contra-alto clarinetist Susanna Gartmayer deals with the sonic multi-dimensions of the bass clarinet to talk about complex conditions. She works in the fields of improv, experimental rock, contemporary music and multi media sound performance. Die österreichische Experimental- und Improvisationsbassistin sowie Kontra-Alt-Klarinettistin Susanna Gartmayer setzt sich mit den multiplen klanglichen Dimensionen der Bassklarinette auseinander, um über komplexe Sachverhalte zu sprechen. Sie arbeitet in den Bereichen Improvisation, Experimentalrock, zeitgenössische Musik und Multimedia-Soundperformance.

16:00 ~ Halle ~ THOMAS ANKERSMIT PERCEPTUAL GEOGRAPHY FOR MARYANNE AMACHER (Shelter Press, Touch - NL) Thomas Ankersmit is a composer and synthesist based in Amsterdam and Berlin. Ankersmit’s acousmatic work displays an eclectic and detailed approach to composition, as demonstrated on his recent album Homage to Dick Raaijmakers on Shelter Press as well as on his full-length albums on PAN and Touch. Thomas Ankersmit ist ein Komponist und Synthesizer Künstler wohnhaft in Amsterdam und Berlin. Sein akusmatisches Werk entfaltet einen eklektischen, detaillierten Ansatz zur Komposition, wie sich in seinem aktuellen Album Homage to Dick Raaijmakers auf Shelter Press ebenso zeigt wie bei seinen Veröffentlichungen auf PAN und touch.

SUNDAY ~ SONNTAG Wire. As a musician he has collaborated with Axel Dörner, Joe McPhee and John Butcher. Die beiden Trompeter Franz Hautzinger & Mazen Kerbaj gehören zu den Pfeilern der zeitgenössischen Improvisationsszene. Jazzmusiker und Komponist Hautzinger aus Österreich arbeitete mit internationalen Stars wie Lou Reed und John Cale. Kerbaj ist Mitbegründer der libanesischen Improvisationsszene, Autor und Comiczeichner, veröffentlichte Beiträge unter anderem für The Wire und musizierte mit Axel Dörner, Joe McPhee oder auch John Butcher.

17:00 ~ Heuboden ~ SAGE ALYTE (Vlek – BE) Sage Alyte is a string duo comprised of classically trained violinist and artist Roxane Métayer and DJ (under the Bonzai Tarzan moniker), radio broadcaster and musician David Jarrín-Zabala - part of Éole Cristal, Disposición Asoleada and Amanita Vulva. Their music takes its inspiration from Andean and Eastern string traditions and the meandering dances of Henry Flynt and Wilburn Burchette. Sage Alyte ist ein Duo für Saiteninstrumente bestehend aus der klassisch ausgebildeten Violinistin und Künstlerin Roxane Métayer und DJ (unter dem Namen Bonzai Tarzan), Radiosprecher und Musiker David Jarrín-Zabala - Teil von Éole Cristal, Disposición Asoleada und Amanita Vulva. Ihre Musik ist von Saiten-Musik Traditionen aus den Anden und dem Osten sowie den schlängelnden Tänzen von Henry Flint und Wilburn Burchette inspiriert.

17:00 ~ Kesselraum ~ BELLOWS (Shelter Press, Latency – IT) Bellows is the collaborative project of Italian electroacoustic composers Giuseppe Ielasi and Nicola Ratti. Invoking a complex sound palette between acousmatic influence and fractal beats, ghostly melodies and analogue electronics, they have released on Boomkat, Entr’acte, Shelter Press and more. Bellows ist das kollaborative Projekt der italienischen Elektroakustik-Komponisten Giuseppe Ielasi und Nicola Ratti. Aus einer komplexen Soundpalette zwischen akusmatischen Einflüssen und fraktalen Beats, geisterhaften Melodien und analoger Elektronik schöpfend, veröffentlichten sie unter anderem auf Boomkat, Entrácte und Shelter Press.

17:00 ~ Kühlraum ~ FRANZ HAUTZINGER & (Creative Sources, Discrepant – AUT/LBN) MAZEN KERBAJ Trumpet players Franz Hautzinger & Mazen Kerbaj are pillars of the contemporary improv scene. Austrian jazz musician and composer Hautzinger has worked with international stars such as Lou Reed and John Cale. Kerbaj helped kick-start the improv scene in Lebanon and is an author and comic book artist whose contributions have featured in English music magazine The 48

49


08.09.19

SUNDAY ~ SONNTAG

18:00 ~ Halle ~ EVENTUELL.DUO (eventuell.Human – CH)

The swiss eventuell.Duo was founded in 2015 by Manuela Villiger and Vera Wahl. They dedicate themselves to contemporary music and its adequate performance. As an open-minded and experimental duo, eventuell.‘s performances are not limited to saxophone works, but to any kind of art performance including light and video staging. Das Schweizer eventuell.Duo wurde 2015 von Manuela Villiger und Vera Wahl gegründet. Sie haben sich der zeitgenössischen Musik und ihrer adäquaten Darbietung verschrieben. Dank ihrer offenen Haltung und Experimentierfreude sind ihre Darbietungen nicht nur reine SaxophonKonzerte, sondern bedienen sich allerlei Formen von Performance-Kunst, inklusive Licht und Video.

18:00 ~ Heuboden ~ FM AETHER (MMODEMM – GER) FM Aether, co-founder of the Frankfurt-based cassette label MMODEMM, mixes and manipulates polyrhythmic patterns, synth-layers, raw house and analogue hiss by using obsolete technology, namely magnetic tape, two walkmans and a delay pedal. He is a part of the Les Trucs performance duo. FM Aether, Mitbegründer des Frankfurter Kassetten-Labels MMODEMM, mischt und manipuliert polyrhythmische Patterns und Texturen, Synth-Flächen, rohen House und analoges Rauschen anhand veralteter Technologien, wie Magnetband, Walkmans und einem Delay Effektpedal. Er ist auch Teil des Performance Duos Les Trucs.

19:00 ~ Kesselraum ~ GIUSEPPE IELASI (Schoolmap, Senufo Editions – IT)

Giuseppe Ielasi began his career as a guitarist in the European improv scene in the 90s, but has long since been known primarily as a deeply skilled producer of inventive electro-acoustic music. With a body of work in constant flux, he mostly plays solo, although he is a part of Bellows with Nicola Ratti and often collaborates with other performers as well. Giuseppe Ielasi begann seine Karriere als Gitarrist in der europäischen Impro-Szene der 90er Jahre und ist längst als Produzent einfallsreicher elektroakustischer Musik bekannt. Sein Oeuvre befindet sich in einem beständigen Fluss. Er spielt meistens solo, ist aber mit Nicola Ratti Teil des Duos Bellows und arbeitet regelmäßig mit anderen Künstlern.

19:00 ~ Kühlraum ~ ELI KESZLER (Shelter Press – USA) Eli Keszler is an American percussionist, composer and visual artist based in New York City. His large-scale sound art installations force musical ideas to interact with an acoustic environment and make musicians interact with both of them. Keszler has toured or collaborated with artists such as Tony Conrad, Jandek, Oneohtrix Point Never, etc and has released several solo albums since 2008. 50

Eli Keszler ist ein US-Perkussionist, Komponist und Visual Artist wohnhaft in New York City. Seine großformatigen Soundart Installationen bringen musikalische Ideen, akustisches Umfeld und Musiker in Interaktion. Keszler tourte und kollaborierte mit Künstlern wie Tony Conrad, Jandek oder Oneohtrix Point Never und veröffentlicht zudem seit 2008 auch Solo Alben.

19:00 ~ Heuboden ~ LITTLE MOVIES (Wah Wah Wino – IRL) Little Movies are Morgan Buckley and Ben Donohoe, dueling analogue swords with snowy modular fjords. The duo conjure up a universe of warbling, lo-fi electronics reminiscent of early electronic experimentation and b-movie scores and release on the Wah Wah Wino label. Little Movies sind Morgan Buckley und Ben Donohoe. Mit analogen Modularsystemen kreieren sie ein Universum wobbelnder Lo-Fi Electronics, die an Experimente früher Electronic-Musik und B-Movie Soundtracks erinnern. Sie veröffentlichen auf Wah Wah Wino.

20:00 ~ Halle ~ WHERE IS THE SUN (Isabelle Duthoit, Franz Hautzinger, Dieb13, Martin Tetreault - FR/AUT/CAN)

Where is the sun is a joint project of singer and clarinetist Isabelle Dutoit and revolutionary trumpeter Franz Hautzinger. Together with turntablists Martin Tetreault and Dieb 13, they create a vibrant maelstrom of paradoxical musical ideas, upsetting the norm of what is musical physicality and 51


SUNDAY ~ SONNTAG

08.09.19 commenting upon the mechanical side of music. Expressive, articulated and complex. Where is the Sun ist das gemeinsame Projekt der Sängerin und Klarinettistin Isabelle Dutoit und dem revolutionären Trompeter Franz Hautzinger. Gemeinsam mit Martin Tetreault und Dieb 13 an den Schallplattenspielern, kreieren sie einen Strudel paradoxer musikalischer Ideen, erschüttern dabei die Normen musikalischer Körperlichkeit und kommentieren den mechanischen Aspekt von Musik. Ausdrucksstark, artikuliert und komplex.

20:00 ~ Heuboden ~ FIZZY VEINS (Bedroom Baadman, R=A – GER)

Producer and musician Fizzy Veins has released drum machine workouts, folk ballads, breaks and dancehall jams. He is a part of the Cologne collective Planet Rescue that has a radio show on Dublab.de. Der Produzent und Musiker Fizzy Veins veröffentlichte Drum Machine Workouts, folkige Balladen, Breaks und Dancehall Jams. Er ist Teil der Kölner Kollektivs Planet Rescue, die auch eine Radioshow auf Dublab.de haben.

21:00 ~ Kesselraum ~ HANNO LEICHTMANN & VALERIO TRICOLI (Entr’acte – GER/IT) Berlin-based producer, musician and label operator Hanno Leichtmann has produced a vast array of solo work in addition to collaborating with Jan Jelinek and Andrew Pekler for the Group Show project. Italian Valerio Tricoli plays both acoustic instruments and electronic sound generators. Together, they have released two recordings on the Belgian Entr’acte label. Hanno Leichtmann ist ein in Berlin wohnhafter Produzent, Musiker und Labelbetreiber. Neben Solowerken arbeitete er unter anderem auch mit Jan Jelinek und Andrew Pekler für das Projekt Groupshow zusammen. Der Italiener Valerio Tricoli spielt sowohl akustische Instrumente, als auch elektronische Klangerzeuger. Gemeinsam veröffentlichten sie zwei Tonträger auf dem belgischen Entr´acte Label.

21:00 ~ Kühlraum ~ ŠIROM (Tak:Til – SVN) Sirom are an folk trance drone band from Slovenia. They intertwine diverse musical approaches and tools. Histories of sounds, unbridled musical imagination and craftsmanship are their expansive guiding principles. Avoiding merely reflecting existing patterns, they oscillate between a wide range of folk sounds and contemporary rock-like meditations. Siro, sind eine Folk, Trance und Drone Band aus Slowenien. Sie verbinden unterschiedliche musikalische Herangehensweisen und Werkzeuge. Geschichten aus Sound, grenzenlose musikalische Fantasie und Handwerkskunst bilden die umfangreichen Leitprinzipien. Sie vermeiden es bereits existierende Patterns zu spiegeln und pendeln zwischen einer großen Variation von Folk Sounds und zeitgenössischen, rockigen Meditationen. 52

21:00 ~ Heuboden ~ WINO WAGON DJ’S (Wah Wah Wino - IRL)

The Wino Wagon DJ’s are a part of the Dublin-based Wah Wah Wino label that releases genre-defying leftfield house music. Undefinable and gently ‘out there’, Wah Wah Wino’s take on dance music is a breath of fresh air in modern club music. Their perfectly formed catalogue has managed to carve out a particular niche for them despite their ideas often sprawling into many different directions at once. The Wino Wagon DJs sind Teil des Labels Wah Wah Wino aus Dublin, welches Leftfield House Musik jenseits von Genregrenzen veröffentlicht. Undefinierbar und leicht entrückt bringt Wah Wah Winos Herangehensweise an Dance Musik einen frischen Wind in die Clubszene. Ihr perfekt ausgeformter Katalog hat es geschafft eine spezifische Nische auszufüllen, wobei ihre Ideen oftmals in verschiedene Richtungen gleichzeitig ausstrahlen.

22:30 ~ Halle ~ ARNOLD DREYBLATT & THE ORCHESTRA OF EXCITED STRINGS (Sub Rosa, Superior Viaduct – USA/GER) Les Ateliers Claus Showcase

Minimalist composer and installation artist Arnold Dreyblatt will perform with The Orchestra Of Excited Strings. As a student of La Monte Young, Pauline Oliveros and Alvin Lucier, Dreyblatt keeps alive the idea of essential reduction. His compositions for string instruments are both transcendent and ecstatic. 53


08.09.19

SUNDAY ~ SONNTAG

Often characterized as one of the more rockoriented of American minimalists, his approach to performance and music composition is unique. Minimal Komponist und Installationskünstler Arnold Dreyblatt präsentiert The Orchestra Of Excited Strings. Als Student von La Monte Young, Pauline Oliveros und Alvin Lucier hält Dreyblatt die Idee der essentiellen Reduktion am Leben. Seine Kompositionen für Saiteninstrumente sind transzendent und ekstatisch. Oftmals beschrieben als einer der eher an Rock orientierten US-amerikanischen Minimalisten, ist seine Herangehensweise an Performance und musikalische Komposition einzigartig.

23:00 ~ Heuboden ~ LAMUSA II (Gravity Graffiti – IT) Lamusa II is the stage name of Italian electronic music producer and DJ Giampaolo Scapigliati. His music focuses on drum machine rhythms and analogue/digital multi-timbre synthesizers, reminiscent of late 80s obscure ambient music. He hosts a radio show on Rinse France and has released solo and collaborative work. Lamusa II ist der Künstlername von Giampaolo Scapigliati, italienischer Produzent für elektronische Musik und DJ . Seine Musik legt den Fokus auf Drum Machine Rhythmen und analoge/digitale MultiTimbre Synthesizer, die an obskure Ambient Musik aus den späten 80ern erinnern. Er betreibt eine Radioshow auf Rinse France und hat sowohl solo als auch in diversen Kollaborationen veröffentlicht.

00:00~ Heuboden ~JOSCHA CREUTZFELDT(Dublab-DE) Joscha Creutzfeldt is responsible for the existence of Dublab Radio in Germany. Having been active in the music industry for half of his life, his DJ-sets cross many genres and combine old and new, classics with obscurity, ambient, synth pop, crazy disco and African proto-house. Joscha Creutzfeldt ist verantwortlich dafür, dass es Dublab Radio in Deutschland gibt. Sein halbes Leben schon aktiv im Musikbereich, sind seine Sets genreübergreifend und verbinden Alt und Neu, Klassiker mit Obskuritäten, Ambient, Synth Pop, schrägen Disco und afrikanischen Proto-House. 54

SPECIALS ⩥ JENS-UWE BEYER & ALBERT OEHLEN PRÄSENTIEREN YELLOW BOOK Freitag 20:00 bis 00:00 Samstag 12:00 bis 21:00 Sonntag 10:00 bis 18:00 ~ Ikob

Jens-Uwe Beyer & Albert Oehlen will premiere their mammoth sound installation project Yellow Book. The project will be released as an 8 LP-box set and digitally, in collaboration with the global network of art galleries specializing in modern and contemporary art Gagosian, on the Magazine label. Live, the music is presented with visuals as a continuous installation. Jens-Uwe Beyer released his The Emissary album on Kompakt Pop Ambient. Albert Oehlen is best known for his paintings and sculptures. In 2015, Oehlen and Kanye West received an honorary doctorate from the School of the Art Institute of Chicago. At the ceremony, Kanye West wanted to leave prematurely, but was forced by the professorship to stay seated until the end of the speech of Albert Oehlen. The Yellow Book audiovisual performance will unfold over several hours. Jens-Uwe Beyer & Albert Oehlen präsentieren erstmals ihr Mammutprojekt Yellow Book als audiovisuelle Installation. Das Projekt erscheint als LP-Box mit 8 Schallplatten in Kooperation mit Gagosian auf Magazine und digital. Live wird die Musik mit Visuals als durchlaufende Installation dargeboten. Jens-Uwe Beyer veröffentlichte das Album The Emissary auf Kompakt Pop Ambient. Albert Oehlen ist Maler. 2015 erhielt Oehlen zusammen mit Kanye West die Ehrendoktorwürde der School of the Art Institute of Chicago. Bei der Verleihung wollte Kanye West die Veranstaltung vorzeitig verlassen, wurde aber von der Professorenschaft gezwungen, bis zum Ende der Ansprache von Albert Oehlen sitzen zu bleiben Die audiovisuelle Darbietung des gemeinsamen Projekts wird sich über mehrere Stunden entfalten.

⩥ ZAMENHOF PROJECT - BREAKING THE CODES - MUSIKTHEATER Sonntag 15:30 Introduction, 16:00 Breaking The Codes Musée Vieille Montage & Café Select, Kelmis

There will be a shuttle from the festival site to Kelmis. First pick up 03:00, second pick up 3:30 PM at the Bistro Es fährt ein Bus vom Festivalgelände nach Kelmis. Erste Fahrt um 15:00, zweite Fahrt um 15:30 Uhr vor dem Bistro (See page 3) Breaking the Codes: Zamenhof Project, by young musical theatre-maker Jerzy Bielski, is an interdisciplinary project inspired by the ideas and the life of Ludwik Zamenhof, the creator of the universal language Esperanto and promoter of world peace. In this large-scale interdisciplinary project Bielski constructs a world which surprises, challenges and confuses. Breaking the Codes: Zamenhof Project is situated somewhere between a concert, a museum visit and a 55


SPECIALS

theatre or dance production. The international cast, consisting of actors, musicians and dancers who between them speak seven languages, involves the audience in an exploration of communication (or miscommunication) and language. The audience will not stay seated the whole time, but will be free to discover the space and installations together with the performers. Performing Breaking The Codes in Kelmis is fitting as Kelmis or Neutral Moresnet as it was once called, was in 1907 declared to be an Esperanto republic called Amikejo, Esperanto for „place of friendship“ and the such only place in the world where this language was ever officially spoken. Neutral Moresnet was a small Belgian-Prussian condominium that existed from 1816 to 1920. During the First World War, it was annexed by Germany, only to be awarded to Belgium through the Treaty of Versailles, effective January 10, 1920 and was then renamed Kelmis. Polishborn Bielski has been an artist in residence with Gaudeamus since 2017. As a young theatre-maker, he is given space there in which to develop his expressive musical theatre works. Breaking the Codes: Zamenhof Project is a coproduction of Stichting Futurists and Gaudeamus. The performance is part of the 100 Jahre Ostbelgien celebrations. The event will start with a tour of the Museum Vieille Montagne at 3:30 PM and then continues at the Kulturzentrum Select with the performance starting at 4:30 PM. The performance takes an hour and a half and is part of the Meakusma Festival program. It can be accessed with the festival ticket, although separate tickets are also available. The performance is intended for 18+ audiences. There will be stroboscope lights, loud music and strong language used during the performance. Breaking the Codes - Zamenhof Project ist ein interdisziplinäres Werk des jungen Komponisten und Musiktheater-Regisseurs Jerzy Bielski, Gewinner des Gold Award beim Amsterdam 56

SPECIALS Fringe 2015. Das Projekt ist inspiriert durch die Ideen und das Leben von Ludwig Zamenhof, Gründer der Universalsprache Esperanto und Verfechter des Weltfriedens. Das Resultat dieses großangelegten multidisziplinären Experiments ist überraschend, herausfordernd und verwirrend. Breaking the Codes situiert sich zwischen Konzert, Museumsbesuch, Tanz- und Theaterproduktion. Die internationale Besetzung besteht aus Schauspielern, Musikern und Tänzern die insgesamt sieben Sprachen sprechen. Sie beziehen das Publikum mit ein und ermutigen es zu einer Erforschung von Kommunikation (oder Kommunikationsfehlern) und Sprache. Die Besucher bleiben dabei nicht auf ihren Stühlen sitzen, sondern haben die Möglichkeit den Raum und die Installationen gemeinsam mit den Darstellern zu entdecken. Breaking The Codes in Kelmis aufzuführen ist passend, da Kelmis oder Neutral Moresnet, wie es einst hieß, 1907 unter dem Namen Amikejo als Esperanto Republik ausgerufen wurde. Amikejo bedeutet „Ort der Freundschaft“ auf Esperanto und es ist der einzige Ort auf der Welt, wo die Sprache jemals offiziell gesprochen wurde. Neutral Moresnet war ein kleines belgo-preußisches Wohngebiet, welches von 1816 bis 1920 existierte. Während des Ersten Weltkriegs wurde es von Deutschland annektiert, nur um durch den Versailler Vertrag am 10. Januar 1920 Belgien zugesprochen zu werden, wonach der Ort in Kelmis umbenannt wurde. Der in Polen geborene Regisseur Jerzy Bielski ist seit 2017 in einer Künstlerresidenz bei Gaudeamus tätig. Der junge Theatermacher erhält dort den Raum seine expressiven Musiktheaterarbeiten zu entwerfen. Breaking the Codes: Zamenhof Project ist eine Co-Produktion von Stichting Futurists und Gaudeamus. Die Veranstaltung findet im Rahmen des Jubiläums des 100-jährigen Bestehens von Ostbelgien statt. Die Veranstaltung beginnt um 15:30 Uhr mit einer Einführung im Museum Vieille Montagne und wird ab 16:30 Uhr im Kulturzentrum Select fortgesetzt, wo die Darbietung beginnt. Die Dauer der Aufführung beträgt 90 Minuten und sie wird im Rahmen des Meakusma Festivals durchgeführt. Sie kann mit einem Festivalticket besucht werden, es werden aber auch Einzeltickets am Eingang erhältlich sein. Die Darbietung richtet sich an ein 18+ Publikum. Es wird Stroboskop Lichter, laute Musik und Kraftausdrücke geben.

⩥ THE EDGE OF MEMORIES Freitag 21:00 ~ Ikob

Lynn Cassiers: voice, effects, objects and keyboards / Sylvaine Hélary: flute, effects, toys / Anne Palomérès: light The Edge of Memories is a musical performance that connects the electronic sounds of Lynn Cassiers, her voice and the effect-laden flute sounds of Sylvaine Hélary with a poetic mass of sound. The long, improvised musical designs are drenched in jazz, improv and modern music. Light is used to intimately accentuate the performance. Lynn Cassiers: Stimme, Effekte, Objekte und Keyboards / Sylvaine Hélary: Flöte, Effekte, Spielzeuge / Anne Palomérès: Licht Bei dieser musikalischen Performance verbinden sich die elektronischen Klänge Lynn Cassiers, ihre Stimme und die mit Effekten versehenen Flötenklänge von Sylvaine Hélary zu einer poetischen Soundmasse. Die langen, improvisierten Entwürfe sind durchdrungen von Jazz, Impro und aktueller Musik. Das Licht akzentuiert die Darbietung auf intime Weise. 57


SPECIALS ⩥ MARTIN TÉTREAULT & DIEB13 GRAPHIC VARISPEED, 2014–20__ Installation from Friday to Sunday Installation von Freitag bis Sonntag. Freitag 20:00 bis 00:00 Samstag 12:00 bis 21:00 Sonntag 10:00 bis 18:00

13 vinyl records, 13 glue casts, text Four videos (colour, sound) Four flat-panel displays, four headsets Graphic Varispeed, a work in progress, is a collaboration between Martin Tétreault, a Montreal artist and turntablist, and Dieter Kovačič, alias dieb13, a Vienna-based artist and turntablist who cuts his own vinyl discs. The project began in March 2014 when Tétreault and Kovačič were on tour together in Europe. Dieter gave Martin a record that he had cut himself. Martin made a cast of the vinyl disc using wood glue, following a technique that he had developed. The next day, once it had dried, he gave it to Dieter. When he got back to Vienna, Dieter made a copy of the glue cast, and mailed the resulting vinyl disc to Martin. Martin then made another cast. . . and so on. The two artists have been exchanging vinyl discs and glue casts by mail ever since. As of September 1st, 2019, 13 iterations exist. The pair have yet to set a limit on how many will be made, nor on how long the exchange by mail will last. Perhaps they never will. The work is now accompanied by four videos, allowing the visitor to see and hear four performances. ~ The first was given by Martin Tétreault on April 18, 2017, at the premiere showing of the installation, as part of the exhibition Où sont les sons ? / Where are sounds? held at CENTRALE for contemporary art, Brussels, from April 20 to September 10, 2017; curator: Nicole Gingras. ~ The second was given by dieb13 on August 23, 2018, at the second showing of the installation, as part of the exhibition trust*us: Die Kunst der Freundschaft held at Galerie 5020, Salzburg, from August 23 to October 6, 2018; curators: Karin Fisslthaler, Thomas Hörl, Peter Kozek and Lydia Nsiah. ~ The third was given by Martin Tétreault on January 24, 2019, at a showing of the installation at Künstlerhaus Bethanien, Berlin, as part of Persisiting Realities exhibition for the 20th edition of CTM, January 25 to March 17, 2019; co-curators: Nicole Gingras and Eric Mattson. ~ The fourth will be given by dieb13 on September 6, 2019, at a showing of the installation at IKOB Art Contemporary Museum, Eupen, as part of the Meakusma festival. 58

SPECIALS 13 Vinyl Schallplatten, 13 Klebevorrichtungen, Text Vier Videos (Farbe, Sound) Vier Flachbildschirme, Vier Headsets Graphic Varispeed, ein Projekt in Arbeit, ist eine Kollaboration zwischen Martin Tétreault, einem Künstler und Schallplattenkünstler aus Montreal, und Dieter Kovačič, alias dieb13, einem in Wien wohnhaften Schallplattenkünstler, der seine eigenen Platten schneidet und und presst. Das Projekt nahm seinen Anfang im März 2014, als die beiden Künstler gemeinsam auf Tour in Europa waren. Dieter übergab Martin eine Schallplatte, die er selber gepresst hatte. Martin erstellte daraufhin einen Abdruck der Platte mit Holzkleber, anhand einer Technik die er selbst entworfen hat. Diese Kopie gab er Dieter, der wiederum einen Abdruck der Kopie erstellte. Seitdem schicken sich die Künstler regelmäßig neue Abdrucke zu und zum jetzigen Standpunkt existieren 13 Exemplare. Ein Ende des Projekts ist noch nicht in Aussicht. Das Werk wird begleitet durch vier Videos, was dem Besucher erlaubt vier Darbietungen zu sehen und zu hören. ~ Die erste Darbietung führte Martin Tétreault am 18. April 2017 bei der Premiere der Installation durch, welche als Teil der Ausstellung Où sont les sons ? / Where are sounds? im CENTRALE für zeitgenössische Kunst in Brüssel präsentiert wurde. ~ Die zweite Darbietung führte dieb13 (Dieter Kovačič) am 13. August 2018 bei der zweiten Präsentation der Installation durch, welche als Teil der Ausstellung trust*us: Die Kunst der Freundschaft in der Galerie 5020 in Salzburg stattfand. ~ Die dritte Darbietung führte Martin Tétreault am 24. Januar 2019 bei der Präsentation der Installation im Künstlerhaus Bethanien in Berlin als Teil der Ausstellung Persisiting Realities im Rahmen der 20. Ausgabe des CTM Festivals durch. ~ Die vierte Darbietung wird dieb13 am 6. September 2019 im Rahmen des Meakusma Festivals im Ikob, Museum für zeitgenössische Kunst in Eupen durchführen.

⩥ KIOSK

In collaboration with the Terraforma Festival, Milan, supported by Erasmus+ In Zusammenarbeit mit dem Terraforma Festival, Mailand, mit Unterstützung von Erasmus+

The kiosk is a walk-in sound installation and stage designed and built as part of an Erasmus + youth project, the European sponsorship program. The collaboration between Meakusma and the Terraforma Festival in Milan materialized with the participation of young people from Belgium, Italy and Greece. The hexagonal structure can capture the background noise of specific environments using dedicated microphones amplified by loudspeakers in selfmade wooden boxes. At the festival, however, the installation is used as the venue for special performances. Among other things, the results of last year’s soundwalk recordings with field recording icon Chris Watson will be presented on the Kiosk’s six speakers. The seven participants of the soundwalk 59


SPECIALS have captured the natural sounds of the High Fens nature park with special microphones under the guidance of Chris Watson and his colleague Mike Harding. The resulting CD will be released in time for the festival and will be heard in public for the first time. Ladr.ache, a 6-piece women’s choir, operating on the edge of contemporary polyphony, will also perform at the Kiosk. Der Kiosk ist eine begehbare Soundinstallation und Bühne die im Rahmen eines Erasmus+ Jugendprojekts, dem Europäischen Förderungsprogramm entworfen und gebaut wurde. Bei der Zusammenarbeit zwischen Meakusma und dem Terraforma Festival in Mailand wurde die Umsetzung unter Beteiligung von jungen Menschen aus Belgien, Italien und Griechenland durchgeführt. Die sechseckige Struktur kann anhand spezifischer Mikrofone, verstärkt durch Lautsprecher in Selbstgebauten Holzboxen die Geräuschkulisse der Umgebung einfangen. Beim Festival wird die Installation hingegen als Schauplatz besonderer Performances genutzt. Unter anderem wird man die Ergebnisse der im vorigen Jahr durchgeführten Aufnahmen der Soundwalks mit Field-Recording Ikone Chris Watson auf den sechs Lautsprechern des Kiosk hören können. Sieben Teilnehmer haben unter Anleitung von Chris Watson und seinem Mitstreiter Mike Harding im Naturpark Hohes Venn die natürlichen Klänge der Umgebung mit speziellen Mikrofonen eingefangen. Die daraus entstandene CD wird pünktlich zum Festival veröffentlicht und erstmals öffentlich zu hören sein. Ladr. ache, ein 6-köpfiger Frauenchor, der sich scharf an der Grenze zeitgenössischer Polyphony bewegt, wird ebenfalls am Kiosk spielen.

60

SPECIALS ⩥ ABRUIT

(LUKAS DE CLERCK & DRIES PEETERS) Concept: Lukas De Clerck / Realisation: Lukas De Clerck, Dries Peeters / Composition & performance: Lukas De Clerck, Dries Peeters In collaboration with Musica, Impulscentre for Music and C-TAKT.

Installation from Friday to Sunday Concerts : Friday 21:00 Saturday 12:00, 15:00, 18:00 Alter Schlachthof – 06.09-08.09.2019 ‘ABRUIT’ is an ongoing visual and sound performance held in and around a hide-out. The hide-out is the starting point for a bizarre-sounding installation that improvises with objects and the surroundings. The audience can only guess at what is going on inside the shelter, and are drawn into a story of imagination, suggestion and coincidence. ABRUIT uses a hide-out to make itself heard. Lots of arteries connect this central heart with sounding objects, scattered through the environment. An installation with a heart that continuously pumps and puffs. The piece consists of a hidden center from where tubes and wires lead to instruments scattered in the environment. By doing this, it also scans and reveals the acoustics of a space. Lukas De Clerck studied Radio at RITCS. As an artist he focusses on the possibilities of sound as a tool for hiding. He is also part of Collectief Publiek Geluid (in collaboration with Musica, C-takt), a collective that focusses on sound creation in public space. Dries Peeters obtained his master’s degree in drawing at Luca School of Arts in Ghent in 2017. First and foremost, Dries Peeters is a voice artist, sound artist and craftsman. He is also the singer in the music collective De Zwarte Zusters and part of Collectief Publiek Geluid. ‘ABRUIT’ ist eine durchlaufend visuelle und klangliche Performance, die in und um ein Versteck herum durchgeführt wird. Das Versteck ist Ausgangspunkt für eine bizarr klingende Installation, welche mit Objekten und der Umgebung improvisiert. Das Publikum kann nur erahnen was im Inneren des Unterstands geschieht. So werden sie in eine Geschichte voller Fantasie, Anregungen und Zufällen hineingezogen. ABRUIT nutzt das Versteck um sich Gehör zu verschaffen. Viele Arterien verbinden dieses zentrale Herzstück mit klanglichen Objekten, die in der Umgebung verstreut sind. Es ist eine Installation mit einem ständig pumpenden und dampfenden Herz. Das Stück besteht aus einem versteckten Zentrum, von wo aus Rohre und Kabel zu Instrumenten in der Umgebung führen, wodurch die Akustik des Raums gescannt und entfaltet wird. Lukas De Clerck studierte Radio am RITCS. Als Künstler legt er seinen Fokus auf die Möglichkeiten von Sound als Werkzeug zum Verstecken. Er ist auch Teil des Collectief Publiek Geluid (in Zusammenarbeit mit Musica, C-takt), einem Kollektiv, das sich auf Soundkreationen im öffentlichen Raum spezialisiert. Dries Peeters erhielt seinen Master in Zeichnen an der Luca School of Arts in Gent im Jahre 2017. Vorallem ist Peeters ein Stimmkünstler, Klangkünstler und Handwerker. Er ist Sänger im Musikkollektiv De Zwarte Zusters und Teil von Collectief Publiek Geluid. 61


SPECIALS

SPECIALS Kraft des bewegten Bilds und Sounds erzählt, gezeigt auf Original 16mm Format. Das komplette Programm wird kurz vor dem Festival bekannt gegeben.

⩥ A-MUSIK SHOP

The legendary a-Musik record store has been at the heart of Cologne’s left of center and experimental music scene ever since it was founded in 1995 by Georg Odijk. a-Musik has also always operated as a record distributor and label. Many of the people working for a-Musik are active producing and performing music, running labels and organizing or co-organizing experimental music events in and around Cologne. The congenial atmosphere and amazing offer of the a-Musik record store have always made the store a point of reference for music lovers in Cologne and beyond. It is in effect one of the quintessential record stores for experimental music in Europe. a-Musik will be onsite again offering a dedicated selection of records by artists performing at the festival and more. Opening hours of the shop: Friday 7-11 PM Saturday 3-11 PM Sunday 3-9 PM

⩥ FILM: MEAKUSMA SHORTS: PIONEERING USE OF SOUND IN CELLULOÏD FILM Samstag 14:00 ~ Halle

The histories of film and electronic music are intimately linked. Thomas Edison invented both the first generations of recorders for sound and for image. When sound cinema appeared, the first experiments with sound were made by reversing the tape that the sound was recorded on - and thus tape music was born. Later, the technological advances were also used to innovate and create the first computer-generated films. Recorded music was then often used as a starting point for the creation of rhythmic patterns onscreen. Finally, in its use of the material element of the film itself in films made of cutting up and repetition of the raw film material, sound follows image in rhythmic and noisy patterns. An intriguing voyage in the power of moving images and sound, all shown in their original 16mm format. Die Geschichte des Films und die Geschichte der elektronischen Musik sind eng miteinander verbunden. Thomas Edison entwickelte sowohl die ersten Aufnahmegeräte für Sound als auch für Film. Als Kino mit Sound entstand, wurden die ersten Klangexperimente für Film anhand von Aufnahmen von Sound auf Tape durchgeführt - dies war die Geburt von Tape Musik. Später wurden technische Fortschritte auch genutzt, um die ersten computerbasierten Filme zu kreieren. Musikaufnahmen dienten oftmals als Startpunkt zur Herstellung von Rhythmusmustern auf dem Bildschirm. Schlussendlich folgt der Sound dem Bild in rhythmischen und klanglichen Mustern, die sich aus dem geschnittenen Rohmaterial des Films ergeben. Eine faszinierende Reise, die von der 62

Als Plattenladen, Vertrieb und Label ist a-Musik seit seiner Gründung 1995 durch Georg Odijk im Zentrum der alternativen Musikszene Kölns. Viele Mitarbeiter von a-Musik machen selber Musik, betreiben eigene Labels oder organisieren Veranstaltungen mit experimenteller elektronischer Musik in und um Köln. Die angenehme Atmosphäre und das unglaubliche Angebot des a-Musik Plattenladens machen ihn zu einer der wichtigsten Adressen Europas für Liebhaber experimenteller Musik. a-Musik wird erneut vor Ort sein und eine gezielte Auswahl an Tonträgern von Künstlern vom Festival und darüber hinaus anbieten. Öffnungszeiten des Shops: Freitag 19-23 Uhr Samstag 15-23 Uhr Sonntag 15-21 Uhr

⩥ MEAKUSMA MAGAZINE IN CONVERSATION

For the last two editions of the Meakusma Festival, a festival newspaper was published with artist interviews, background reports, record reviews and label portraits. In May of this year, the first issue of the now bi-annual magazine appeared as a continuation of the project. Together with the Goethe Institut, the second edition of this year’s magazine will now be available at the festival. In the future, we would like to use the potential offered by such a series of publications more regularly, in order to devote ourselves to specific topics that are related not only to the festival, but also to the other concert events and the releases on our label. The aim is not only to enjoy the concerts and 63


SPECIALS sound recordings we have produced as end products that can be consumed, but also to use them as a starting point to examine historical relationships, production conditions or the history of reception. Editorial responsibility is for Wolfgang Brauneis who lives and works in Cologne as a freelance art historian, collaborator of a-Musik and co-founder of the Institut für Betrachtung. Each issue involves international journalists and artists as authors. In addition, there are lectures and artist talks at the festival, where topics of the magazine will be taken up and developed and discussed further by the authors. For the sake of a real time extension to the Meakusma Magazine, chief editor Wolfgang Brauneis and regular contributor Philipp Höning will host a series of talks and lectures during the Meakusma Festival. As staff of the Aachen/Cologne based Institut Für Betrachtung (IFB) they are sharp observers of the contemporary art, literature and music world. Together with Hanna Bächer and Holger Adam, who are also writing for the Meakusma Magazin, they will lure several artists from the lineup into the X-Dream to discuss music from various perspectives, including the production conditions. The detailed program can be found on the board in front of the X-Dream (see map pg. 3) during the festival. Anlässlich der letzten beiden Ausgaben des Meakusma Festivals erschien jeweils eine Festivalzeitung mit Künstlerinterviews, Hintergrundberichten, Plattenrezensionen und Labelportraits. Im Mai diesen Jahres erschien als Fortführung des Projekts die erste Ausgabe des nun halbjährlich erscheinenden Magazins. Gemeinsam mit dem Goethe Institut wird nun die zweite Ausgabe präsentiert. Wir möchten das Potenzial, das eine derartige Veröffentlichungsreihe bietet, in Zukunft regelmäßiger nutzen, um uns einzelnen Themenkomplexen zu widmen, die im Zusammenhang nicht nur mit dem Festival, sondern auch mit den anderweitigen Konzertveranstaltungen und dem Programm unseres Labels stehen. Es geht darum, die von uns veranstalteten Konzerte und die produzierten Tonträger nicht nur als konsumierbare Endprodukte zu goutieren, sondern sie gleichzeitig als Ausgangspunkte zu nehmen, um historische Zusammenhänge, Produktionsbedingungen oder Rezeptionsgeschichte in den Blick zu nehmen. Redaktionell verantwortlich ist Wolfgang Brauneis, der in Köln als freischaffender Kunsthistoriker, Mitarbeiter von a-Musik und Mitbegründer des Institut für Betrachtung lebt und arbeitet. Bei jeder Ausgabe werden internationale Journalisten und Künstler als Autoren eingebunden. Zudem kommt es beim Festival zu Vorträgen und Künstlergesprächen, bei denen Themen des Magazins durch die Autoren aufgegriffen werden. Als Ausweitung des Magazins werden Chefredakteur Wolfgang Brauneis und der regelmäßige Mitarbeiter Philipp Höning eine Reihe von Gesprächen und Lesungen während des Meakusma Festivals hosten. Als Mitglieder des in Aachen und Köln ansässigen Institut für Betrachtung (IFB) sind sie scharfe Beobachter der zeitgenössischen Kunst, Literatur und Musikwelt. Gemeinsam mit Hanna Bächer und Holger Adam, die ebenfalls für das Meakusma Magazin schreiben, werden sie verschiedene Künstler ins X-Dream locken, um aus verschiedenen Persepktiven über Musik zu diskutieren, inklusive der Produktionsbedingungen. Das genaue Programm kann während des Festivals auf einer Tafel vor dem X-Dream (siehe Plan Seite 3) gefunden werden. 64

SPECIALS ⩥ HEAD AND PHONES, LAND AND SCAPE, NIGHT OR DAY, ALL ONE SHAPEHEADPHONE PIECES & SOUND WALK. BY DAVID HELBICH (BELGIAN SOLUTIONS - GER) Headphones, MP3-players and information are available at the entrance on Saturday and Sunday from 2 - 7 PM. Kopfhörer, MP3-Player und Infos sind Samstag und Sonntag zwischen 14 und 19 Uhr am Eintritt erhältlich. Brussels-based artist David Helbich (Surfacenoise Recordings, Belgian solutions, No Music,…) moves in his work between conceptual art and active participation. The compositions for the specially conceived “Audio Guide” invite you to take a 55-minute hike through the natural surroundings of the Alter Schlachthof. The pieces mix field recordings recorded on-site and in Eupen with instruments, beats and linguistic instructions that gradually lure the individual audience from a passive listener position to an active, co-performing role. The resulting trip takes visitors away from the festival site, at the same time into nature and into their own experience space, before slowly returning to the festival. Der in Brüssel wohnhafte Künstler David Helbich (Surfacenoise Recordings, Belgian solutions, No Music,…) bewegt sich in seinem Werk zwischen konzeptueller Kunst und aktiver Beteiligung. Die Kompositionen für den eigens konzipierten „Audio Guide“ laden zu einer ca. 55 Minuten dauernden Wanderung durch die Felder hinter dem Alten Schlachthof ein. Die Stücke mischen meist vor Ort und in Eupen gesammelte Feldaufnahmen mit Instrumenten, Beats und sprachlichen Anweisungen, die das individuelle Publikum nach und nach aus der passiven Hörerposition zu einer aktiven, mit-performenden Rolle begleiten. Der daraus resultierende Trip führt die Besucher weg vom Festivalgelände, zugleich rein in die Natur und in den eigenen Erfahrungsraum, bevor er langsam wieder zurück zum Festival geführt wird.

65


SPECIALS ⩥ ZABRISKIE BOOK SHOP

Zabriskie is a specialised bookshop based in Berlin with a focus on sub/ cultural and natural phenomena. It is almost like a private library – because the Zabriskies only present books that they personally value and like. You can find extraordinary things from the fields of underground music and film; utopian ideas and alternative ways of living; small press and artist publications; idleness and slowness; drugs and consciousness; natural history, nature writing, ecology and sustainability; gardening, self-sufficiency and DIY; walking, travelling and places; essays on philosophical and social issues; countercultural movements; strange and occult phenomena; phantastic, weird and experimental fiction; german and english. At the Meakusma festival, Zabriskie presents a selection focused on music and sound. Zabriskie ist ein spezialisierter Buchladen mit einem Fokus auf Phänomenen der Sub/kultur und der Natur, und Büchern auf Deutsch und Englisch. Er ist fast wie eine private Bibliothek – weil die Zabriskies nur Bücher präsentieren, die sie persönlich schätzen und mögen. Zu finden sind ungewöhnliche Publikationen aus den Bereichen Underground-Musik und -Filme; utopische Ideen und alternative Lebensmodelle; Kleinst-Verlage und Künstlerpublikationen; Müßiggang und Langsamkeit; Rausch und Bewußtsein; Naturgeschichte, Nature Writing, Ökologie und Nachhaltigkeit; Gärtnern, Selbstversorgung und DIY; Gehen, Reisen und Orte; Essays zu philosophischen und gesellschaftlichen Themen; gegenkulturelle Bewegungen; seltsame und okkulte Phänomene; fantastische, eigenartige und experimentelle Fiktion.

⩥ 54 SOUND

54 Sound is a completely handcrafted soundsystem developed by 54Kolaktiv and friends during a workshop in 2014. Having organized parties for years in Brussels, they decided to make their own mobile high quality soundsystem. Inspired by Jamaican and free party culture, the soundsystem was developed with the help of respected Belgian reggae crews. The Soundsystem will be used at the Hinterhof stage. 54 Sound ist ein Soundsystem, welches 2014 vom 54Kolaktiv und einigen Freunden bei einem Workshop in Brüssel selbstgebaut und entwickelt wurde. Nachdem das Kollektiv bereits seit einigen Jahren Parties in Brüssel organisiert hatte, entschieden sie sich ein mobiles Soundsystem nach jamaikanischem Vorbild zu schaffen. Dazu erhielten sie Hilfe einiger etablierter belgischer ReggaeCrews. Das Soundsystem kommt im Hinterhof zum Einsatz.

⩥ KASPAR HAMACHER

Taking nature as his basis, Kaspar Hamacher (1981), Eupen, (BE) is focused resolutely on physical rather than conceptual design. As he says himself, he feels more craftsman than designer. The things he can do with wood appeal to the imagination: whether it is a tree stump or a piece of leather, the key is authenticity in every step of his design process. Hamacher’s working 66

SPECIALS method always results in a unique, personal piece. A piece of design with a deeper meaning; with a soul. A selection of his work will be presented on the festival site. Der Designer Kaspar Hamacher (1981) aus Eupen empfindet sich selbst eher als Handwerker, denn als Designer. Die Natur dient als Basis seines Schaffens, welches weniger konzeptuell sondern vielmehr körperlich und konkret ist. Bei seinen Kreationen, ob nun aus Holzstämmen oder Lederstücken, steht die Authentizität im Mittelpunkt. Am Ende einer jeden Arbeit steht ein einzigartiges Stück, mit einem eigenen Charakter und einer eigenen Seele. Eine Auswahl aus Hamachers Katalog wird auf dem Festivalgelände verteilt zu finden sein.

⩥ VISUALS BY MAURICE NYSSEN

We are happy to be able to announce that visuals in the Halle room of the festival will be provided by Maurice Nyssen. Nyssen has studied 2D animation and illustration and also has a keen interest in digital arts, mapping and VJing. Expect some atmospheric visuals especially mixed and produced for the music. Die Visuals in der Halle werden von Maurice Nyssen beigesteuert. Nyssen hat 2D Animation und Illustration studiert. Zudem hat er ein leidenschaftliches Interesse für digitale Kunst, Mapping und VJing. Zu erwarten sind atmosphärische Visuals, die speziell auf die Musik hin produziert wurden.

⩥ LIVE RADIO SHOWS BY NICO BOGAERTS LIVE RADIOSHOWS MIT NICO BOGAERTS UND GÄSTEN Saturday and Sunday from 11am to 1pm Samstag und Sonntag von 11 bis 13 Uhr ~ Heuboden

Nico Bogaerts will be hosting two days of live radio broadcasts in the Heuboden room, featuring interviews and short, spontaneous live performances with and by artists performing at the festival. The shows will be broadcast on Dublab and Radio Panik. In 1992, Nico Bogaerts became part of the Moacrealsloa radio show on Radio Panik. Moacrealsloa aims to uncover unknown and undiscovered sounds beyond the usual definition of what is underground in music. The show has been host to performances and interviews with artists from the entire spectrum of avant-garde music, boasting eclecticism and and an ear for musicological detail. Nico Bogaerts empfängt in live ausgestrahlten Radiosendungen im Heuboden an zwei Tagen Künstler des Festivals zu Interviews und kurzen, spontanen Live-Darbietungen. Die Sendungen werden auf Dublab und Radio Panik ausgestrahlt. 1992 wurde Nico Bogaerts Teil der Radioshow Moacrealsloa auf Radio Panik, die zum Ziel hatte, unbekannte und unentdeckte Sounds aufzudecken, die sich jenseits der üblichen Definition von Underground-Musik in Musik befinden. Moacrealsloa hat Performances und Interviews aus dem gesamten Spektrum der Avantgarde-Musik gehostet, mit einer Handvoll Eklektizismus und einem Ohr für musikologische Details. 67


PRACTICAL INFO

PRAKTISCHE INFOS

LOST AND FOUND

All lost objects found on the festival site will be brought to the garderobe.

Alle verlorenen Objekte, die auf dem Festivalgelände gefunden werden, können an der Garderobe abgeholt werden.

FIRST AID

The emergency at Eupen Hospital is of course open around the clock. The hospital is about 300m from the venue.

Die Notaufnahme des Hospitals Eupen befindet sich etwa 300 Meter vom Festivalgelände entfernt und ist natürlich durchgehend geöffnet.

CASH DISPENSERS/ATM Payments by card are only possible for the purchase of drink coupons. For anything else, cash is required. There is ATM machines close by in the city center, a mere ten minute walk from the festival site. ING: Vervierser Straße 1 Postbank: Schulstraße 2

Kartenzahlungen sind auf dem Festival nur für den Erwerb von Getränketickets möglich! Die nächsten Geldautomaten befinden sich im Stadtzentrum, welches in 10 Minuten zu Fuß erreichbar ist. Zum Beispiel: ING: Vervierser Straße 1 Postbank: Schulstraße 2

PROTECT YOUR EARS

Free earplugs are offered to anyone interested at the entrance

Ohrstöpsel werden kostenlos am Eingang verteilt.

Whoopy Snack Some 400 meters from the festival site, there is the chip shop Whoopy Snack. Simply take a right from the main exit of the Alter Schlachthof onto Rothenberg to find the chip shop on the right side. Open till 10 PM.

Whoopy Snack Etwa 400 Meter vom Festivalgelände befindet sich die Fritüre Whoopy Snack. Vom Hautpausgang des Alten Schlachthofs einfach rechts den Rothenberg rauf gehen und nach einigen Metern sieht man die Fritüre schon auf der rechten Seite. Geöffnet bis 22 Uhr.

Hotel-Restaurant Sleepwood The Sleepwood hotel has an excellent restaurant. The menu features fish, meat and vegetarian dishes. They offer one menu per day. The wine card is very good and the atmosphere is tranquil and pleasant. For those who want to spoil themselves. The address is Neustraße 61, some ten minutes on foot from the festival site.

Hotel-Restaurant Sleepwood Das Hotel Sleepwood hat ein ausgezeichnetes Restaurant. Auf der Karte stehen Fisch, Fleisch und vegetarische Gerichte. Zur Auswahl steht jeweils ein Menu pro Tag. Hinzu kommt eine gute Weinkarte und ein liebevolles Ambiente. Für die, die sich etwas Feineres gönnen möchten. Adresse: Neustraße 61 – etwa 10 Minuten Fußmarsch vom Festivalgelände aus.

TAXI

If you need a cab you can call Taxi Klinkenberg: 0032 477 24 09 36 oder 0032 87 74 26

Wer ein Taxi bestellen möchte, kann Taxi Klinkenberg anrufen: 0032 477 24 09 36 oder 0032 87 74 26 24

FOOD FACILITIES

Festival kitchen in the Foodhouse In the wooden Holzhaus in the garden of Alter Schlachthof, breakfast will be served on Saturday and on Sunday from 9 AM. There will also be snacks and a bar during the day. In addition, various food trucks provide for the culinary well-being: Antoine, Le Valet, Pitzilla, Oscar and Miam’zelle fait tout offer their respective specialties.

Festival-Küche im Foodhouse In der Holzhütte im Garten des Alten Schlachthofs gibt es am Samstag und Sonntag ab 9 Uhr Frühstück. Zudem wird es tagsüber Snacks und eine Bar geben. Außerdem sorgen verschiedene Foodtrucks für das kulinarische Wohl: Antoine, Le Valet, Pitzilla, Oscar und Miam’zelle fait tout bieten ihre jeweiligen Spezialitäten an.

Bistro The bistro of the Alter Schlachthof is open during the festival. There is snacks and meals on the menu for small and big appetites and the bistro also features a diverse drinks 68 menu.

Bistro Das Bistro des Alten Schlachthofs ist während des Festivals geöffnet. Auf der Karte stehen Snacks und Mahlzeiten für den kleinen und den großen Hunger, sowie eine vielseitige Getränkekarte.

69





TAM TAM TONTRÄGER INH.: ALEXANDER VON MITZLAFF FRANZSTR. 50 D 52064 AACHEN +49(0)241-24652 TAMTAMRECORDSHOP@WEB.DE UST-ID: DE301102644

TAM TAM record shop is an inherent part of Aachen’s vinyl culture for 30 years. We offer a big variety of second hand vinyl and weekly news of all genres . Additionally we organize “In-Store-Sessions” where we present international bands, artists and DJ’s. Come diggin’ or visit us on facebook, instagram or soundcloud! Seit 30 Jahren ist der Tam Tam Recordshop ein wichtiger Bestandteil der Aachener Musikkultur. Das Angebot reicht von 2nd Hand Platten bis zu wöchentlichen News aller Genres. Wir veranstalten außerdem regelmäßig In-Store-Gigs mit internationalen Bands und DJ’s. Come diggin’ oder besucht uns via Facebook, Instagram oder Soundcloud!

76


INSTITUTIONAL PARTNERS

bru

SPONSOR

CREATIVE PARTNERS

MEDIA PARTNERS

78



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.