1 minute read

the issue / la problèmatique : the solution / la solution :

Focus on the most famous vestiges during the night while decreasing their visual dominance during the day .

Focaliser sur les ruines les plus célèbres pendant la nuit, tout en diminuant leur aspect dominant pendant la journée.

Advertisement

Presence of a predetermined path that favors the visit of the most prominent ruins, which requires a retracing of the itinerary through visual means (use of light).

Présence d’un parcours prédéterminé favorisant la visite des ruines les plus célèbres, chose qui nécessite de retracer l’itinéraire de visite par moyen visuel.

Presence of a temporal imbalance between the remains of different eras manifested by a spatial one (ex: Roman/Muslim).

Présence d’un deséquilibre temporel entre les vestiges de différentes époques manifesté par celui spatiale (ex:Romaine/Musulmane).

Indicate the location of the missing fortifying walls by means of light markers, to create a visual limit, and contextualize the visit during nigh-time .

Reconstruire les remparts par moyen de lumière, pour créer un sens de contenance, et contextualiser l’espace de visite.

Create a balance between absence and presence of light during night-time by adopting varying light sources with different luminance intensities (the more intense the more focal is the space ).

Amortir le choc entre présence et absence de lumière par hiérarchisation des sources et puissances lumineuses.

Enhance the main axes of the site (Cardo and Decumanus Maximus) using ground light spots along them.

Valoriser les axes principaux du site (Cardo and Decumanus Maximus) par un éclairage d’alignement.

This article is from: