Education Research Frontier
December 2014, Volume 4, Issue 4, PP.117-123
Analysis on Efficient Learning Methods and Translating Skills Based on Engineering Technology English Characteristics Aihua Liu 1, Liyan Tang 2 1. College of Water Conservancy and Civil Engineering, South China Agricultural University, Guangzhou 510642, China 2. College of Foreign Languages, South China Agricultural University, Guangzhou 510642, China #Email: alexliu@163.com
Abstract According to the needs of professional English practical ability for international high level talent training, taking into account the fact that the most of university students in engineering do not have good professional English ability at present, so that it is difficult to align with the internationalized talent’s standards, combined with some basic characteristics of engineering English, it proposed certain efficient teaching and learning methods to improve the university students’ professional English practical application ability and translating skills through bilingual courses with bilingual teaching mode and specialized quality control measures. The results have important practical application value to realize the goal of excellent internationalized talent training. Keywords: Engineering Technology English; Learning and Translating Skills; Teaching both in Chinese and English
工程类科技英语的有效学习方法与翻译技巧分析* 刘爱华 1,唐丽燕 2 1. 华南农业大学水利与土木工程学院,广东省广州市 510642 2. 华南农业大学外语学院,广东省广州市 510642 摘
要:针对国际化高层次人才对专业英语实际运用能力培养的需求,同时考虑到高等教育中目前普遍存在的工程类本
科生专业英语能力水平较低,难以与国际接轨的问题,结合工程类专业英语的一些基本特色,提出了通过双语课程设 置,创新双语教学模式,强化质量控制流程的具有实际推广价值的学习方法,并讨论了能有效提高外语沟通交流能力的 互译技巧。研究成果对切实提高工程类学生专业英语实际运用能力,实现国际化卓越人才培养目标,具有重要的实际应 用意义。 关键词:工程科技英语;学习与翻译技巧;中英双语教学
引言 随着我国改革开放的不断广泛深入,各行各业与国际接轨越来越紧密,社会对高素质、创新型国际化人 才的期望越来越高,对国际化卓越人才的数量需求也与日俱增,人才国际化正给中国社会带来深刻的变化 [1]
。作为培养和输送高素质人才的高等院校,义不容辞地承担着国际化人才培养与建设的重要任务,面临着
如何更有效地培养既符合中国社会对高层次人才培养的传统化标准,又符合国际社会对国际化卓越人才培养 的基本标准的巨大挑战。 *基金资助:受广东省教改项目《工程类本科生专业英语实际运用能力培养模式创新研究》(GDJG20142093)
究院教育研究课题《基于建构主义理论的大学生日语在线学习研究》(GDJY-2014-C-b015) 支持资助。 - 117 www.erfrontier.org
及广东省教育研