INH_16_Daily_News_Nov_DE

Page 1

PREVIEW – NOVEMBER 2015 INDIVIDUAL. INSPIRING. INNOVATIVE. 12-15 FEBRUAR 2016 MUNICH INTERNATIONAL TRADE FAIRS WWW.INHORGENTA.COM

DAILY

Renderings: ARNO-Design GmbH

EDITORIAL

NEUE WELT FÜR EXKLUSIVEN SCHMUCK A NEW WORLD FOR EXCLUSIVE JEWELRY

A

uf der INHORGENTA MUNICH 2016 wird die Halle B1 „FINE JEWELRY“ zur Präsentationsfläche für Luxusschmuckmarken, während Uhrenmarken zukünftig in Halle A1 zu finden sind. Um den exklusiven Kollektionen der Aussteller wie Gellner, Schoeffel oder Hans D. Krieger einen hochwertigen Rahmen zu geben, wurde ein völlig neues Gestaltungskonzept entwickelt. „Eine neue Innenarchitektur, Kunstinstallationen und exotische Gärten sorgen zukünftig mit den Ständen unserer Aussteller für ein einzigartiges Messeerlebnis“, sagt Klaus Dittrich, Vorsitzender der Geschäftsführung der Messe München. Auch die Beleuchtung wird einiges zur neuen Atmosphäre beitragen. Dittrich erklärt: „Mit dem Licht haben wir auch das Farbkonzept der Halle vollkommen geändert. Warme Gold- und Bronzetöne schaffen für Aussteller und Besucher der INHORGENTA MUNICH ein perfektes Ambiente.“ Hochwertige Vitrinen in den Mittelgängen bie-

DIE HALLE B1 STEHT KÜNFTIG GANZ IM ZEICHEN VON „FINE JEWELRY“

ten zudem die Mögren Gerichten auch lichkeit, Schmuckmit einer exklusiven highlights individuell Kulisse aufwarten HALL B1 IS DEDICATED zu inszenieren. ENTIRELY TO “FINE JEWELRY” wird. Mitten durch die Halle zieht sich ein The new Hall B1 ebenerdiger, elegant geschwungener Cat- “FINE JEWELRY” at INHORGENTA walk, auf dem Live-Fashion-Shows veran- MUNICH 2016 will serve as the presentastaltet werden, bei denen Models ausge- tion area for luxurious jewelry brands, while wählte Preziosen der Aussteller präsentie- visitors will find watch brands in Hall A1. ren. Simultan wird der Schmuck auf großen An entirely new stylistic concept was Leinwänden gezeigt. Mit diesem Pro- developed to create a suitably top-quality grammpunkt knüpft die Messe an ihr 2015 context for the exclusive collections shown erfolgreich initiiertes Fashion-Show-Kon- by exhibitors such as Gellner, Schoeffel or zept an. Hans D. Krieger. Große Aufmerksamkeit wird in der “New interior architecture, art installaFINE JEWELRY-Halle außerdem dem tions and exotic gardens guarantee that our Thema Trauringe gewidmet. In einer Viel- exhibitors’ stands will offer visitors a unique zahl an Kollektionen und außergewöhnli- experience at the trade fair,” says Klaus chen Kreationen zeigen renommierte Aus- Dittrich, chairman of the board of Munich steller hier ihr Angebot. Trade Fair. The lighting concept will also Natürlich ist auch wieder für die kulina- contribute its share to the new atmosphere. rischen Genüsse gesorgt: Für die Besucher Dittrich explains: “With the lighting, we’ve gibt es in Zukunft ein neues Gourmet- totally changed the hall’s color concept. Restaurant von Käfer, das neben besonde- Warm gold and bronze tones create a

perfect ambience for INHORGENTA MUNICH’s exhibitors and visitors.” Furthermore, high-quality showcases standing in the middle aisles will offer opportunities for exhibitors to create individualized staging of their jewelry highlights. An elegantly curved catwalk traverses the hall at floor level. Live fashion shows performed on this catwalk will feature models presenting jewelry selected from the collections of the fair’s exhibitors. Images of the jewelry will simultaneously be projected onto large screens. This item on the program continues the success with which the fair introduced its fashion show concept in 2015. FINE JEWELRY will also devote much attention to the theme of wedding rings. Renowned exhibitors will present their assortments in a large number of collections and unconventional creations. Needless to see, culinary delights have not been forgotten: Käfer’s new gourmet restaurant tempts visitors’ taste buds with special dishes served in an exclusive setting.

AUSSTELLER-STIMMEN EXHIBITOR STATEMENTS ISABELLE MÖSSNER, IsabelleFa

„Die INHORGENTA MUNICH hatte immer schon tolle Ideen. Auf die Umsetzung des Konzepts der FINE JEWELRY sind wir sehr gespannt und freuen uns darauf. Wir kommen gern nach München und schätzen die familiäre, bodenständige Atmosphäre und das besondere Publikum.“ “INHORGENTA MUNICH has always had terrific ideas. We’re very curious and we look forward to seeing the new concept of FINE JEWELRY put into practice. We like to come to Munich, where we appreciate the familial, down-to-earth atmosphere and the special audience.”

ANKE SCHMIDT, Diamond Group

„Das neue Konzept der FINE JEWELRY ist wirklich gelungen. Auch der Stand der Diamond Group wird 2016 einiges an Innovation zu bieten haben. Wir zeigen neue Kollektionen und eine Classic-Linie. Auch im Luxury-Bereich haben wir tolle neue Highlights.“ “The new concept of FINE JEWELRY is genuinely outstanding. The Diamond Group’s stand will likewise offer plenty of innovation in 2016. We’ll present new collections and a classic line. We also have terrific new highlights in the luxury sector.”

SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN, edler und übersichtlicher zugleich wird die neue Halle FINE JEWELRY (B1), in der wir im kommenden Jahr alle Luxusschmuckmarken für Sie versammeln werden. Freuen Sie sich auf die besten deutschen und internationalen Marken und Manufakturen an einem Ort! Das neue Gestaltungskonzept der Halle wird Ihren Besuch zum Erlebnis machen: Wir haben eine ganz neue Innenarchitektur und ein neues Farbkonzept entwickelt. Zudem laden hochwertige Vitrinen in den Gängen und unsere Fashion-Show im Herzen der Halle dazu ein, ausgewählten Schmuck der Aussteller auf neuen Wegen und mit allen Sinnen zu entdecken – darauf freue ich mich ganz besonders. In der neu gestalteten Halle finden Sie künftig auch die „Trauringwelt“: die bedeutendsten Trauringhersteller gleich nebeneinander. So bekommen Sie schnell und unkompliziert einen Überblick über das gesamte Angebot in diesem wichtigen Bereich der Branche. Mehr dazu lesen Sie in dieser Ausgabe – und ich lade Sie jetzt schon herzlich dazu ein, die neue INHORGENTA MUNICH vom 12. bis 15. Februar 2016 selbst zu erleben. DEAR LADIES AND GENTLEMEN, Greater elegance and a clearer structure distinguish the new arrangement of Hall B1 “FINE JEWELRY”, where we’ll bring together all of the luxury jewelry brands for you in the coming year. You can look forward to seeing all of the best German and international brands and manufactories at one convenient location. The hall’s new design concept will make your visit an unforgettable experience. We’ve developed an entirely new interior architecture and a new color concept. In addition, high-quality showcases along the aisles and our fashion show in the heart of the hall invite you to discover the exhibitors’ choice jewelry in new ways and with all five senses—I’m especially looking forward to that! The newly designed hall also houses “The World of Wedding Rings,” where the most important manufacturers of wedding rings are grouped closely beside one another. This makes it quick and easy for you to acquire an overview of the entire selection in this important genre. You can read more about these themes in the current edition. And I cordially invite you to experience them firsthand at the new INHORGENTA MUNICH from February 12 to 15, 2016.

STEFANIE MÄNDLEIN Projektleiterin/Exhibition Director INHORGENTA MUNICH 2016


DAILY

NEU IN MÜNCHEN NEW AT MUNICH

PREVIEW

FREUEN SIE SICH AUF FINE JEWELRY LOOK FORWARD TO “FINE JEWELRY”

MICHAEL WEGGENMANN

Alles, nur nicht langweilig — das ist der Schmuck von Michael Weggenmann. Jedes Stück ist kraftvoll, kontrastreich und immer mit dem gewissen Etwas. Die Schmuckmanufaktur aus Kaiserslautern ist seit Jahren Stammgast auf der INHORGENTA MUNICH. Von Michael Weggenmann, der sein Unternehmen gemeinsam mit Tochter Lisa Weggenmann führt, wird es 2016 Unikatschmuck mit außergewöhnlichen Fancy Diamanten und neu entwickelten Schliffvarianten zu erleben geben.

ISABELLEFA

Hundertprozentige Handarbeit garantiert IsabelleFa für ihre unverwechselbaren Schmuckdesigns. Die Manufaktur aus Eisingen bietet seit kurzem eigene Legierungen wie das „Rouge Royal“ und ergänzt damit ihre Goldschmuckkollektionen um eine innovative Rotgoldvariante. Diese gibt es zum Beispiel auch in den Kollektionen „Classique“, „Pure“ und „Innovation“. Die INHORGENTA MUNICH ist für IsabelleFa keinesfalls nur Pflichtveranstaltung. „Wir kommen jedes Jahr gerne her und stehen voll und ganz hinter der Messe“, sagt Inhaber HansGeorg Mössner.

MICHAEL WEGGENMANN’s jewelry can be anything, but never boring. Each piece is dynamic, rich in contrasts, and endowed with that special “something.” This manufactory from Kaiserslautern has been a regular exhibitor at INHORGENTA MUNICH for many years. At the fair in 2016, Michael Weggenmann, who co-directs the business together his daughter Lisa Weggenmann, will present one-of-a-kind jewelry featuring unconventional fancy diamonds and newly developed cuts. ISABELLEFA guarantees that its unmistakable jewelry designs are fabricated with 100% handcraftsmanship. The atelier in Eisingen recently began offering its own alloys, e.g. “Rouge Royal,” which it augments with collections of gold jewelry and an innovative red gold variant, which is also available in the “Classique,” “Pure” and “Innovation” collections. INHORGENTA MUNICH is much more than an obligatory event for IsabelleFa: “We enjoy coming here each year and we stand fully and completely behind this fair,” says Hans-Georg Mössner. When the theme is “Fine Jewelry,” the DIAMOND GROUP mustn’t be absent. Based in Rhineland-Palatinate, this company crafts its luxurious jewelry from only the best materials, e.g. 750 or 585 gold and 950 platinum. The manufactory’s goldsmiths transform the finest diamonds, colored gems and pearls into artistic masterpieces. The sophisticated design of the Diamond Group’s stand will surely also attract admiring attention . FINE JEWELRY (B1)

Ein wichtiges Schmuckthema im Fokus: Die „Trauringwelt“ der INHORGENTA MUNICH Special focus: INHORGENTA MUNICH’s “World of Wedding Rings” Renderings: ARNO-Design GmbH

D

as neue Hallenkonzept der FINE JEWELRY (B1) wird auf der INHORGENTA MUNICH 2016 für ein gehobenes und hochmodernes Ambiente sorgen. Die Aussteller werden die Halle mit ihrem Schmuck der Extraklasse bis auf den letzten Stand mit Leben füllen. Für viele ist die Messe der Start ins Geschäftsjahr und so nutzen sie die Gelegenheit, ihre Neuheiten vorzustellen.

DIE WELT DER TRAURINGE THE WORLD OF WEDDING RINGS

MICHAEL WEGGENMANN, Inhaber

DIAMOND GROUP

Zum Thema FINE JEWELRY darf natürlich auch die Diamond Group nicht fehlen. Das rheinland-pfälzische Unternehmen verwendet für seinen Luxusschmuck nur beste Materialien wie 750 oder 585 Gold sowie 950 Platin. Die Goldschmiede der Manufaktur verarbeiten damit feinste Diamanten, Farbedelsteine und Perlen zu kunstvollen Meisterwerken. Die Diamond Group wird überdies wieder mit einem raffinierten Standdesign für Aufsehen sorgen.

IN 2016, THE MOST IMPORTANT BRANDS AND MANUFACTORIES SHOW THEIR NOVELTIES IN ONE PLACE

„Wir freuen uns, seit über 20 Jahren auf der INHORGENTA MUNICH dabei zu sein. Wir genießen die Tage auf der Messe und in München jedes Jahr. Es ist eine toll strukturierte und organisierte Veranstaltung für anspruchsvolles Schmuckdesign.“ “We’re very pleased that we’ve been present at INHORGENTA MUNICH for more than 20 years. We enjoy our days at the fair and in Munich each year. This is an excellently structured and well-organized event for sophisticated jewelry design.”

Rendering: ARNO-Design GmbH

The new concept for FINE JEWELRY (Hall B1) promises an elegant, highly modern setting at INHORGENTA MUNICH 2016. The exhibitors will fill every stand with superlative jewelry that enlivens the entire hall. For many exhibitors, this fair starts of the new business year, so they use the fair as an opportunity to present their new items.

DIE WICHTIGSTEN MARKEN UND MANUFAKTUREN PRÄSENTIEREN SICH 2016 AN EINEM ORT

Neues Ambiente: die Halle FINE JEWELRY The FINE JEWELRY hall in a new setting

2

E

in Ja auf den Lippen und den passenden Ring dazu am Finger — den finden Besucher auf fast einem Viertel der Ausstellungsfläche in der Halle FINE JEWELRY. In der „Trauringwelt“ kommen namhafte Aussteller wie Nowotny, Saint Maurice oder Breuning zusammen und stellen ihr facettenreiches Sortiment vor. RINGE MIT BOTSCHAFT Mit vereinten Kräften präsentiert 2016 die Initiative Deutscher Trauringhersteller einige wichtige Themen der Schmuckproduktion. Die Initiative setzt sich für den Vertrieb von Trauringen ein, die zu 100% made in Germany sind, Recyclinggold und nur Diamanten mit konfliktfreier Herkunft verwenden. Die Gruppe zeigt hier ihren starken Zusammenhalt nicht zuletzt mit ihren individuellen Kollektionen und den Trends der kommenden Trauringsaison. Die Stände der Trauringwelt sind im Rahmen des neuen Hallenkonzepts insgesamt so angeordnet, dass sie durch einen Mittelgang verbunden sind, in dem sich hochwertige Vitrinen befinden. Diese bieten den Ausstellern die Möglichkeit, ihre Schmuck-Highlights originell zu inszenieren. Zur Initiative Deutscher Trauringhersteller, die auf der IHNORGENTA MUNICH ausstellen, gehören die Manu-

fakturen Fischer, August Gerstner, Johann Kaiser, Kühnel, Max Kemper, Rauschmayer, Steidinger und Wörner. With a joyful “I do” on the lips and a matching ring on the finger: one quarter of the exhibition space in FINE JEWELRY is INES VUILLERMIN, August Gerstner

„Unsere Kollektion 2016 ist inspiriert von der Natur. Wir freuen uns darauf, unsere Kunden zu überraschen und mit neuen Ideen Trends zu setzen.“ “Nature inspired our collection for 2016. We’re looking forward to surprising our customers and to sparking trends with new ideas.”

devoted to wedding rings. INHORGENTA MUNICH 2016 strongly focuses on wedding rings, which are an important jewelry theme. “The World of Wedding Rings” brings together renowned exhibitors such as Nowotny, Saint Maurice and Breuning, all of which present their multifaceted assortments. RINGS WITH A MESSAGE With consolidated efforts, the Initiative of German Wedding-Ring Manufacturers represents several important themes in jewelry production. The Initiative promotes the sale of wedding rings that are 100% made in Germany, that are made of recycled gold, and that rely on diamonds from conflict-free sources. The group expresses its strong solidarity through individual collections and trends for the coming season. In accord with the hall’s new concept, the stands at “The World of Wedding Rings” are arranged so that they’re connected by a middle aisle with high-quality showcases which offer exhibitors ample opportunities to create imaginative stagings for their jewelry highlights. The following manufactories are members of the Initiative of German Wedding-Ring Manufacturers and will be exhibiting at INHORGENTA MUNICH: Fischer, Gerstner, Johann Kaiser, Kühnel, Max Kemper, Rauschmayer, Steidinger, and Wörner. FINE JEWELRY (B1)


DAILY

NEWS

NEWS

PREVIEW

GELUNGENER AUSTAUSCH

D

ie INHORGENTA MUNICH bringt die Branche zusammen: Zur neuen Ve r a n s t a l t u n g s r e i h e „INHORGENTA TREND FACTORY“ am 13. Oktober im Elbdeck Hamburg kamen zahlreiche Juweliere und Vertreter von Marken zusammen, um sich zu aktuellen Themen der Branche zu informieren und sich auszutauschen. Im Fokus der Veranstaltung standen dieses Mal die Themen „Smartwatch“, die aktuellen Trends im Schmuck sowie die Chancen für Juweliere, sich als Marke zu etablieren. So stellte Marc Czemper von Casio die Strategie vor, mit der die neue „Edifice EQB 500“ Connected Watch Apple Paroli bieten soll. Seine Einschätzung: „Die Smartwatch eine Chance für den Uhrenfachhandel, der seine Chancen ergreifen und seine Kernkompetenzen dahingehend ausbauen muss.“ Schmuckexpertin Christel Trimborn präsentierte Trends im Schmuckbereich. So liege in diesem Jahr der Fokus auf Signalrot,

AUFTAKT DER INHORGENTA TREND FACTORY IN HAMBURG THE KICKOFF OF INHORGENTA TREND FACTORY IN HAMBURG Blau- und Graunuancen. „Gerade Blau ist in sich, in seinen vielen Tönen sehr gut kombinierbar“, sagte sie. Klassische Gliederoder Ankerketten in Goldnuancen feiern ihr Comeback. Ebenfalls angesagt: das „Hybrid-Outfit“, in dem Luxusstücke mit günstigeren Modeaccessoires kombiniert werden. Stefanie Mändlein, Projektleiterin der INHORGENTA MUNICH, nutzte die Veranstaltung, die neuen Konzepte für die Hallen A1 und B1 vorzustellen. Sie legte überdies den Fokus auf den internationalen Austausch und das hochkarätige Rahmenprogramm der Messe. Anja Heiden von Juwelier Wempe mit Stefanie Mändlein, Projektleiterin INHORGENTA MUNICH Anja Heiden from Wempe Jewelers with Stefanie Mändlein, Exhibition Director of INHORGENTA MUNICH

Auf dem abschließenden Round Table diskutierten Anja Heiden von Wempe, Stephan Lindner von Juwelier Fridrich und Georg H. Leicht von Juwelier Leicht das Thema „Juwelier als Marke“. Einig war sich die Runde, dass es vor allem im Schmuckbereich um Emotionen und Mut zur Authentizität ginge. Nur wer hinter seinem Unternehmen und seinem Portfolio stehe, könne dauerhaft erfolgreich sein und zur „Marke“ werden. Zudem seien ein stärkerer Zusammenhalt und die gegenseitige Unterstützung in der Branche von enormer Bedeutung. Eine Einschätzung, die auch das Publikum teilte: es gab großen Zuspruch für die Veranstaltung und den Wunsch nach weiteren Branchentreffen in diesem Stil. INHORGENTA TREND FACTORY brings the industry together. Many jewelers and brand representatives met at Elbdeck in Hamburg on October 13th to learn and share the latest news about topics in their branch. The event focused on themes such as smartwatches, current trends in jewelry, and the opportunities for jewelers to establish themselves as brands. For example, Marc Czemper from Casio explained the strategy with which Casio’s new “Edifice EQB 500” Connected Watch will compete with the Apple Watch. He emphasized that “this is a chance for the specialized trade to seize the opportunities. Dealers must expand their core competencies in this direction.” Jewelry expert Christel Trimborn from GZ Magazine presented trends in jewelry. This year’s focus is on bright red, blue, and gray nuances. “Blue per se, with its many different tones, combines very well with

EIN ORT FÜR ZEIT UND ZUKUNFT

E

Lieferten Diskussionsstoff für das zahlreiche Publikum: Stephan Lindner, Christian Jürgens, Anja Heiden, Stefanie Mändlein, Georg H. Leicht, Christel Trimborn, Marc Czemper (oben, v.l.)

other colors,” she said. Classical linked or anchor chains in golden nuances are celebrating their comeback. Likewise en vogue: the “hybrid outfit,” in which luxurious pieces are juxtaposed with less costly fashion accessories. Stefanie Mändlein, Exhibition Director of INHORGENTA MUNICH, used the event to present the new concepts for Halls A1 and B1. She also put the focus on international sharing and the fair’s highcarat framework program. Afterwards, the roundtable’s participants Anja Heiden from Wempe, Stephan Lindner from Fridrich Jewelers and Georg

H. Leicht from Leicht Jewelers discussed the theme of “the jeweler as brand.” The panelists agreed that the primary factors in the jewelry field are emotions and the courage to be authentic. Jewelers can only be lastingly successful if they stand 100% behind their businesses and their portfolios and if they become “brands.” Stronger solidarity and reciprocal assistance within the industry are enormously important as well. The audience agreed. The event was warmly received and audience members frequently expressed their desire for similar meetings of representatives of the jewelry industry in the future.

„EIN STAND, EIN GEDANKE, EIN ZIEL“

A PLACE FOR TIME AND THE FUTURE

ine absolute Neuheit in der Halle TIMEPIECES (A1) wird das WATCH INNOVATION FORUM sein. Hier stehen die Zukunft der Uhr, brandaktuelle Themen für Fachhandel und Industrie, wie zum Beispiel die Smartwatch, sowie der interaktive Austausch darüber im Vordergrund. Für diesen Ansatz ist eine Ausstellungsfläche mit Sitzgelegenheiten vorgesehen, die Gesprächen ein anregendes Ambiente liefert und zum beliebten Treffpunkt für Uhrenfachleute wird. Für das Programm sind Vorträge und weitere Aktivitäten rund um das Thema Uhr geplant.

Fotos: Clemens Bilan/Getty Images

SUCCESSFUL SHARING

“ONE STAND, ONE IDEA, ONE OBJECTIVE”

The WATCH INNOVATION FORUM is new at TIMEPIECES (Hall A1). The foreground is devoted to the future of watches, up-to-theminute themes for dealers and the industry, such as the smartwatch, and interactive sharing. To facilitate this approach, the exhibition area is furnished with seating that will encourage conversation, provide a stimulating setting and assure that the area is a popular meeting point for watch specialists. The program will include lectures and other activities all about the theme of watches. TIMEPIECES (A1)

Rendering: ARNO-Design GmbH

Neuer Treffpunkt: das WATCH INNOVATION FORUM New meeting point: the WATCH INNOVATION FORUM

D

er junge deutsche Vertrieb TT Trendtime mit Sitz in Köln wird mit seinen Marken Daniel Wellington und Henry London britisches Flair auf der INHORGENTA MUNICH verbreiten. Brandneu im Portfolio ist die Eigenmarke V.O.S.T, die das Unternehmen auf der Messe zum ersten Mal dem Fachhandel vorstellen wird. Wir sprachen mit Verkaufsleiter Stefan Wiegand.

brands Daniel Wellington and Henry London. V.O.S.T., the company’s own brand, totally new in TT Trendtime’s portfolio. Sales Manager Stefan Wiegand has the details. What brings you to INHORGENTA MUNICH in 2016? Stefan Wiegand: TT Trendtime regards itself as an innovative supplier of fast-selling but long-lived and sustainable products. Our customers trust us and we trust our customers. The strong bond between us obliges TT Trendtime to exhibit our leading brands at INHORGENTA MUNICH. We prioritize excellent service and we want to use this trade fair as an initial opportunity to communicate our service-related abilities to a large audience.

Was führt Sie 2016 auf die INHORGENTA MUNICH? Stefan Wiegand: Die TT Trendtime sieht sich als innovativer Lieferant für schnell drehende Produkte mit Nachhaltigkeit. Unsere Kunden vertrauen uns und wir haben Vertrauen zu unseren Kunden. Dieses starke Bündnis verpflichtet uns, unsere Topmarken auf der INHORGENTA MUNICH auszustellen. Wir leben Dienstleistung und wollen hier erstmals vor breitem Publikum unsere Leistungsfähigkeit erneut kommunizieren. Mit welchem Portfolio kommen Sie auf die Messe? Wir stellen erstmals unsere Eigenmarke V.O.S.T. vor, eine Marke mit Strahlkraft. Erstmals auf der INHORGENTA MUNICH zeigen wir Henry London und Daniel Wellington, garantierte Umsatzbringer. Mit unserem Kooperationspartner ICE Germany GmbH wird sich auch die Marke ICE watch präsentieren. Ein Stand, ein Gedanke, eine Botschaft und ein Ziel. Welche Chancen sehen Sie für Ihr Unternehmen und welche Ziele verfolgen Sie? Wir möchten unsere Kundenbindung weiter intensivieren und unsere Kunden rüs-

Chiswick, Henry London

ten für eine neue Zeit. Wir als Unternehmen entwickeln unser Portfolio ständig und regelmäßig weiter. Wir suchen neue Trends und setzen diese konsequent um. Damit sind wir immer am Puls der Zeit für unsere Kunden. TT Trendtime, a young German distributor with its headquarters in Cologne, will bring British flair to INHORGENTA with its

Which portfolio are you bringing to the fair? We’ll present our own brand V.O.S.T. for the first time, a label with charisma. And we’ll also debut Henry London and Daniel Wellington, guaranteed revenue earners. With ICE Germany we also present the brand ICE watch. One stand—one idea— one message—one objective. What chances do you see for your business and what goals are you pursuing? We would like to further strengthen customer loyalty and to equip our customers for a new era. As a business, we constantly evolve and regularly develop our portfolio. We seek new trends and we consistently implement them, so we always have our finger on the pulse of the times for our customers. www.tt-trendtime.de

3


PREVIEW – NOVEMBER 2015 INDIVIDUAL. INSPIRING. INNOVATIVE. 12-15 FEBRUAR 2016 MUNICH INTERNATIONAL TRADE FAIRS WWW.INHORGENTA.COM

DAILY

Renderings: ARNO-Design GmbH

EDITORIAL

NEUE WELT FÜR EXKLUSIVEN SCHMUCK A NEW WORLD FOR EXCLUSIVE JEWELRY

A

uf der INHORGENTA MUNICH 2016 wird die Halle B1 „FINE JEWELRY“ zur Präsentationsfläche für Luxusschmuckmarken, während Uhrenmarken zukünftig in Halle A1 zu finden sind. Um den exklusiven Kollektionen der Aussteller wie Gellner, Schoeffel oder Hans D. Krieger einen hochwertigen Rahmen zu geben, wurde ein völlig neues Gestaltungskonzept entwickelt. „Eine neue Innenarchitektur, Kunstinstallationen und exotische Gärten sorgen zukünftig mit den Ständen unserer Aussteller für ein einzigartiges Messeerlebnis“, sagt Klaus Dittrich, Vorsitzender der Geschäftsführung der Messe München. Auch die Beleuchtung wird einiges zur neuen Atmosphäre beitragen. Dittrich erklärt: „Mit dem Licht haben wir auch das Farbkonzept der Halle vollkommen geändert. Warme Gold- und Bronzetöne schaffen für Aussteller und Besucher der INHORGENTA MUNICH ein perfektes Ambiente.“ Hochwertige Vitrinen in den Mittelgängen bie-

DIE HALLE B1 STEHT KÜNFTIG GANZ IM ZEICHEN VON „FINE JEWELRY“

ten zudem die Mögren Gerichten auch lichkeit, Schmuckmit einer exklusiven highlights individuell Kulisse aufwarten HALL B1 IS DEDICATED zu inszenieren. ENTIRELY TO “FINE JEWELRY” wird. Mitten durch die Halle zieht sich ein The new Hall B1 ebenerdiger, elegant geschwungener Cat- “FINE JEWELRY” at INHORGENTA walk, auf dem Live-Fashion-Shows veran- MUNICH 2016 will serve as the presentastaltet werden, bei denen Models ausge- tion area for luxurious jewelry brands, while wählte Preziosen der Aussteller präsentie- visitors will find watch brands in Hall A1. ren. Simultan wird der Schmuck auf großen An entirely new stylistic concept was Leinwänden gezeigt. Mit diesem Pro- developed to create a suitably top-quality grammpunkt knüpft die Messe an ihr 2015 context for the exclusive collections shown erfolgreich initiiertes Fashion-Show-Kon- by exhibitors such as Gellner, Schoeffel or zept an. Hans D. Krieger. Große Aufmerksamkeit wird in der “New interior architecture, art installaFINE JEWELRY-Halle außerdem dem tions and exotic gardens guarantee that our Thema Trauringe gewidmet. In einer Viel- exhibitors’ stands will offer visitors a unique zahl an Kollektionen und außergewöhnli- experience at the trade fair,” says Klaus chen Kreationen zeigen renommierte Aus- Dittrich, chairman of the board of Munich steller hier ihr Angebot. Trade Fair. The lighting concept will also Natürlich ist auch wieder für die kulina- contribute its share to the new atmosphere. rischen Genüsse gesorgt: Für die Besucher Dittrich explains: “With the lighting, we’ve gibt es in Zukunft ein neues Gourmet- totally changed the hall’s color concept. Restaurant von Käfer, das neben besonde- Warm gold and bronze tones create a

perfect ambience for INHORGENTA MUNICH’s exhibitors and visitors.” Furthermore, high-quality showcases standing in the middle aisles will offer opportunities for exhibitors to create individualized staging of their jewelry highlights. An elegantly curved catwalk traverses the hall at floor level. Live fashion shows performed on this catwalk will feature models presenting jewelry selected from the collections of the fair’s exhibitors. Images of the jewelry will simultaneously be projected onto large screens. This item on the program continues the success with which the fair introduced its fashion show concept in 2015. FINE JEWELRY will also devote much attention to the theme of wedding rings. Renowned exhibitors will present their assortments in a large number of collections and unconventional creations. Needless to see, culinary delights have not been forgotten: Käfer’s new gourmet restaurant tempts visitors’ taste buds with special dishes served in an exclusive setting.

AUSSTELLER-STIMMEN EXHIBITOR STATEMENTS ISABELLE MÖSSNER, IsabelleFa

„Die INHORGENTA MUNICH hatte immer schon tolle Ideen. Auf die Umsetzung des Konzepts der FINE JEWELRY sind wir sehr gespannt und freuen uns darauf. Wir kommen gern nach München und schätzen die familiäre, bodenständige Atmosphäre und das besondere Publikum.“ “INHORGENTA MUNICH has always had terrific ideas. We’re very curious and we look forward to seeing the new concept of FINE JEWELRY put into practice. We like to come to Munich, where we appreciate the familial, down-to-earth atmosphere and the special audience.”

ANKE SCHMIDT, Diamond Group

„Das neue Konzept der FINE JEWELRY ist wirklich gelungen. Auch der Stand der Diamond Group wird 2016 einiges an Innovation zu bieten haben. Wir zeigen neue Kollektionen und eine Classic-Linie. Auch im Luxury-Bereich haben wir tolle neue Highlights.“ “The new concept of FINE JEWELRY is genuinely outstanding. The Diamond Group’s stand will likewise offer plenty of innovation in 2016. We’ll present new collections and a classic line. We also have terrific new highlights in the luxury sector.”

SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN, edler und übersichtlicher zugleich wird die neue Halle FINE JEWELRY (B1), in der wir im kommenden Jahr alle Luxusschmuckmarken für Sie versammeln werden. Freuen Sie sich auf die besten deutschen und internationalen Marken und Manufakturen an einem Ort! Das neue Gestaltungskonzept der Halle wird Ihren Besuch zum Erlebnis machen: Wir haben eine ganz neue Innenarchitektur und ein neues Farbkonzept entwickelt. Zudem laden hochwertige Vitrinen in den Gängen und unsere Fashion-Show im Herzen der Halle dazu ein, ausgewählten Schmuck der Aussteller auf neuen Wegen und mit allen Sinnen zu entdecken – darauf freue ich mich ganz besonders. In der neu gestalteten Halle finden Sie künftig auch die „Trauringwelt“: die bedeutendsten Trauringhersteller gleich nebeneinander. So bekommen Sie schnell und unkompliziert einen Überblick über das gesamte Angebot in diesem wichtigen Bereich der Branche. Mehr dazu lesen Sie in dieser Ausgabe – und ich lade Sie jetzt schon herzlich dazu ein, die neue INHORGENTA MUNICH vom 12. bis 15. Februar 2016 selbst zu erleben. DEAR LADIES AND GENTLEMEN, Greater elegance and a clearer structure distinguish the new arrangement of Hall B1 “FINE JEWELRY”, where we’ll bring together all of the luxury jewelry brands for you in the coming year. You can look forward to seeing all of the best German and international brands and manufactories at one convenient location. The hall’s new design concept will make your visit an unforgettable experience. We’ve developed an entirely new interior architecture and a new color concept. In addition, high-quality showcases along the aisles and our fashion show in the heart of the hall invite you to discover the exhibitors’ choice jewelry in new ways and with all five senses—I’m especially looking forward to that! The newly designed hall also houses “The World of Wedding Rings,” where the most important manufacturers of wedding rings are grouped closely beside one another. This makes it quick and easy for you to acquire an overview of the entire selection in this important genre. You can read more about these themes in the current edition. And I cordially invite you to experience them firsthand at the new INHORGENTA MUNICH from February 12 to 15, 2016.

STEFANIE MÄNDLEIN Projektleiterin/Exhibition Director INHORGENTA MUNICH 2016


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.