Miro
Miro een geraffineerd spel van sterke contrasten
un jeu raffiné de contrastes forts
ein raffiniertes Spiel von starken Kontrasten
Sinds 1961 wordt de internationale kracht van de Belgische Mintjens Group bepaald door een doorgedreven specialisatie in de ontwikkeling van eiken wooncollecties. In onze 150.000 m² grote productiesite in Westmalle stellen dagelijks onze vakmensen alles in het werk om u een kwaliteitsvol en betaalbaar meubel te bieden in een tijdloze, duurzame en nobele houtsoort, eiken. Depuis 1961 la force internationale du Mintjens Group est déterminée par une spécialisation poussée dans le développement de collections d’intérieur en chêne. Nos professionnels mettent journalièrement tout en œuvre pour vous offrir un meuble de haute qualité sur notre site de production de 150.000 m² à Westmalle, Belgique. Seit 1961 wird die internationale Kraft der belgischen Mintjens-Gruppe durch eine gründliche Spezialisierung in der Entwicklung hochwertiger Kollektionen in Eiche bestimmt. Jeden Tag bemühen sich unsere Fachleute in unserem 150.000 m² großen Produktionsstandort in Westmalle, um Ihnen ein anspruchsvolles und bezahlbares Möbel zu bieten. Since 1961 the international strength of the Belgian Mintjens Group is determined by an elaborate specialization in the development of oak interior collections. Each day our professionals leave no stone unturned in our 150.000 m² large production site in Westmalle to offer you high quality and affordable furniture.
2 | Miro
a subtle game of strong contrasts
Sterke contrasten spelen een geraffineerd spel in de MIRO collectie die schoonheid en functionaliteit, comfort en huiselijkheid combineert. MIRO staat voor een dialoog tussen twee duurzame materialen, eik en natuursteen. Duurzaamheid die extra wordt benadrukt door de afwerking met een nieuwe ecologische biolak. MIRO is een volwaardig massief programma: zowel bovenblad, stijlen, zijkanten en de fronten zijn vervaardigd uit massief structuureiken. Les contrastes et le raffinement font la beauté de la collection MIRO qui combine fonctionnalité, confort et ambiance chaleureuse. MIRO représente le mariage parfait entre deux matériaux nobles, le chêne et la pierre naturelle. La durabilité est encore appuyée par l’utilisation d’une nouvelle laque ‘bio’. MIRO est un programme massif: les faces, les côtés, les montants et les tablettes supérieures sont en chêne massif brossé. Starke Kontrasten spielen ein raffiniertes Spiel in der MIRO Kollektion, welche Funktionalität, Komfort und Häuslichkeit kombiniert. MIRO steht für einen Dialog zwischen 2 dauerhaften Materialien, nämlich Eiche und Naturstein. Die Dauerhaftigkeit wird zusätzlich betont durch die Verarbeitung mit einem neuen ökologischen „BIO“-Lack. Miro ist ein Massivprogramm: alle Fronten, Lisenen, Seiten und Oberplatten sind in massiver Struktureiche. Strong contrasts are playing a subtle game in the MIRO range, which combines beauty and functionality, comfort and a homely atmosphere. MIRO stands for a dialogue between two durable materials: oak and stone. Durability emphasised by the finish with a new ecological bio lacquer. MIRO is a solid range: all fronts, posts, sides and tops are made of solid structure oak.
3
In Kombination mit den Sideboards bieten die Aufsatzelemente (2-, 3- und 4-türig, geschlossen oder mit farbigem Glas) zahlreiche Möglichkeiten um Ihre ideale MIRO-Büfettschrank zusammenzustellen, als Blickfang in jeder ländlichen Einrichtung. Die warme „up/down“ Stimmungsbeleuchtung ist in jeder Vitrine standard vorgesehen (die LED-Beleuchtung ist in jedem Einlegeboden eingebaut) und die gefräste Bretterstruktur in der Rückwand verleiht dem Möbelteil ein zusätzliches Gepräge. Die Platten von sowohl den festen als den Ausziehtischen (mit einliegender Klappeinlage) sind mit der einmaligen Natursteineinlage vorgesehen. Eine Auswahl an 3 komfortabelen Stühlen (mit oder ohne Schlittenfuss und mit oder ohne Armlehnen) machen das MIRO-Esszimmer komplett. Gecombineerd met de dressoirs bieden de opzetelementen talrijke mogelijkheden om de ideale MIRO buffetkast samen te stellen, een tijdloze blikvanger in elk landelijk interieur. De warme “up/down” sfeerverlichting in alle vitrines is standaard (LED ingebouwd in elke legplank) en de gefreesde plankenstructuur in de rug verleent het meubel extra cachet. De bladen van zowel de vaste als de verlengtafels (met inliggend tuimelblad) zijn voorzien van de kenmerkende natuursteeninleg. Drie comfortabele stoelen maken de MIRO eetkamer compleet.
Les surmeubles (2, 3 ou 4 portes, portes pleines ou portes avec vitres teintées) permettent en combinaison avec les dressoirs d’innombrables possibilités afin d’obtenir le vaisselier MIRO idéal qui confèrera à votre intérieur une touche campagnarde et intemporelle. L’éclairage ‘up/down’ standard des vitrines donne une ambiance chaleureuse au meuble et la structure planches des dos lui octroie un cachet supplémentaire. Les tablettes des tables fixes et à allonges (allonges portefeuille) sont munies de la pierre naturelle caractéristique. Trois chaises confortables (avec ou sans pied luge et avec ou sans accoudoirs) complètent la salle à manger MIRO.
Used in combination with the sideboards, the upper parts (2, 3 or 4 doors, plain or with tinted glass) offer numerous possibilities to make the ideal MIRO highboard, a timeless eyecatcher in every rustic interior. The warm up/down atmosphere lighting in all showcases is standard (LED lights integrated in every shelf) and the milled planking structure in the backs give the furniture a special distinction. The tops of the fixed and extension tables (with self-stored butterfly extension leaf) also have the distinctive slate inlay. 3 comfortable chairs (with or without swing legs, and with or without arm rests) complete the MIRO dining room.
4 | Miro
5
Omdat eik zo’n prachtig materiaal is, hebben we er bij MIRO een nieuwe zintuiglijke ervaring mee gecreëerd. Met een hoogwaardig ambachtelijk proces worden alle massieve houtpartijen voorzien van een tastbaar reliëf. Het geborstelde eikenhout vormt aldus een perfecte combinatie met de natuursteenfineer die in het massieve bovenblad is ingewerkt. Alle dressoirs, TV-elementen en tafels zijn beschikbaar met of zonder deze antracietkleurige leisteenafwerking. Zowel fronten, stijlen, zijkanten als bovenblad van de MIRO collectie zijn in massief structuureiken. In de dressoirs en de salontafel bieden de lades (met handig push-to-open systeem en soft-close) extra gebruiksgemak.
Nous avons créé une nouvelle découverte sensorielle avec le modèle MIRO grâce au magnifique matériau qu’est le chêne. Les parties massives ont un relief perceptible au toucher. Cet effet est obtenu par un processus artisanal de haute qualité. Le chêne brossé forme une parfaite combinaison avec le placage d’ardoise naturelle incrusté dans la tablette supérieure. Tous les dressoirs, éléments TV et tables sont disponibles avec ou sans cette finition de couleur anthracite. Les faces, les côtés, les montants et les tablettes supérieures de la collection MIRO sont en chêne massif brossé. Les tiroirs des dressoirs et des tables basses sont munis, pour une utilisation facile, d’un système ‘push-to-open’ et de glissières avec freins.
Oak being such a wonderful material, has been used to create a new sensual experience. Using a high quality traditional process all solid wood parts are given a wonderful texture. In this way, the brushed oak combines perfectly with the stone veneer inlay. All sidebards, TV-units and tables are available with or without this anthracite-coloured slate finish. All fronts, posts, sides and tops of the MIRO range are made of solid structure oak. In the sideboards and the coffee table, the drawers provide supreme ease of use with their handy push-to-open and soft close fittings.
Weil Eiche ein solches schönes Material ist, haben wir bei MIRO eine neue sinnliche Erfahrung kreiert. Alle massiven Holzparteien werden mit einem hochwertigen handwerklichen Prozess von einer fühlbaren Relief versehen. Das gebürstete Eichenholz formt eine perfekte Kombination mit dem Natursteinfurnier, der in der massiven Abdeckplatte eingearbeitet ist. Alle Sideboards, FS-Elementen und Tische sind mit oder ohne die anthrazitfarbige Schiefersteineinlage erhältlich. Bei der MIRO Kollektion sind alle Fronten, Lisenen, Seiten und Oberplatten in massiver Struktureiche. Bei den Sideboards und dem Couchtisch bieten die Schubladen (mit praktischem Push-to-open System und Soft-Close) zusätzliche Gebrauchsbequemlichkeit.
6 | Miro
7
TYPE 401
E04
E08
E17
Boekenplanken - Etagères biblio Steckböden - Bookshelves
65 cm
60 cm
BIO
TYPE 406S TYPE 486
TYPE 405S TYPE 485
60 cm 182 cm
128 cm
TYPE 402S TYPE 496
5 cm
TYPE 421
TYPE 404S TYPE 498
TYPE 403S TYPE 497 D
D
92 cm
115 cm
5 cm
TYPE 422
D
D = lade / tiroir / Schublade / drawer
175 cm
182 cm
128 cm
235 cm
TYPE 410R
TYPE 411L*
TYPE 412R*
TYPE 408*
TYPE 407
75 cm
75 cm
75 cm
75 cm
128 cm
128 cm
TYPE 415L*
TYPE 416R*
158 cm
TYPE 409L
TYPE 413L
TYPE 414R
190 cm
Miro 75 cm
75 cm
75 cm
75 cm
TYPE 420
TYPE 417*
TYPE 418*
128 cm
128 cm
182 cm
235 cm
207 cm
TYPE 400*
TYPE 482S TYPE 481 128 cm
46 cm
• Nr. 43-152-M (152 x 97 cm) • Nr. 43-182-M (182 x 97 cm) • Nr. 43-235-M (235 x 97 cm)
78 cm
Nr. 43M / 44MS
128 x 46,5 x 78 cm
235 cm
65 cm
128 x 65 x 40 cm
Nr. 43M / 44MS 235/295 cm
TYPE 4S TYPE 5 78 cm
65 cm
65 x 65 x 40 cm
97 cm
68 cm
45 cm
128 cm
45 cm
• Nr. 44-152-MS (152 x 97 cm) • Nr. 44-182-MS (182 x 97 cm) • Nr. 44-235-MS (235 x 97 cm)
68 cm
78 cm
TYPE 2S TYPE 3
65 cm
97 cm
• Nr. 43-152/212-M (152/212 x 97 cm) • Nr. 43-182/242-M (182/242 x 97 cm) • Nr. 43-235/295-M (235/295 x 97 cm) • Nr. 44-152/212-MS (152/212 x 97 cm) • Nr. 44-182/242-MS (182/242 x 97 cm) • Nr. 44-235/295-MS (235/295 x 97 cm)
S = blad met inleg steenfineer / plateau avec incrustation plaqué pierre / Platte mit Steinfurniereinlage / top with stone veneer inlay * = met LED verlichting / avec éclairage LED / mit LED Beleuchtung / with LED lighting
www.mintjensgroup.com 8 | Miro