MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 21:06 Pagina 1
HIGH FASHION SHOES AND LEATHER GOODS MANUFACTURER
Pad. 3 Stand G 17-19 H 12-14
4
MERCOLEDÌ
6 MARZO
2O13
L’esordio di theMicam Shanghai
theMicam: un lavoro serio, ma in allegria!
The debut of theMicam Shanghai
theMicam: a serious job, but done happily!
a Pag. 8 >
a Pag. 3 >
Avanti con rinnovata fiducia! C
he dire! Stiamo vivendo un theMicam in salute, frizzante, ricco di contenuti sia per quanto riguarda le collezioni presentate, sia per le manifestazioni collaterali che ne fanno un vero e proprio polo di attrazione. I corridoi e gli stand pieni di visitatori confortano gli sforzi degli organizzatori che hanno giocato le “carte” giuste per rendere sempre più importante la manifestazione milanese nel panorama fieristico internazionale. I risultati danno ragione alla “macchina organizzativa” che ha profuso idee nuove e brillanti a sostegno di un progetto fieristico sempre più solido e irrinunciabile. Ma la grande vittoria di questa edizione di theMicam viene dal grande impegno degli espositori che hanno portato su questo palcoscenico internazionale il meglio delle proprie collezioni particolarmente curate e ricche di contenuti moda. Il fashion calzaturiero abita qui e lo si vede girando fra gli stand ad ammirare quanto di bello e creativo hanno saputo esprimere gli stilisti chiamati ad inventare la
prossima collezione autunno/inverno 2013-2014. Questa edizione di theMicam è sicuramente una boccata di ossigeno per la produzione internazionale presente in fiera che sta attraversando un momento non particolarmente felice, alla luce di una congiuntura che fa segnare andamenti non particolarmente brillanti. Ci voleva questo theMicam per riportare un po’ di ottimismo e per spingere il settore ad andare avanti con rinnovata fiducia.
•••
W
hat can we say! We are seeing a theMicam in good health, sparkling and full of great ideas both in the collections presented and in the connected exhibitions that are a real pole of attraction. The corridors and stands full of visitors reward the efforts of the organisers who decided to play the right “cards” to make the Milan exhibition increasingly important on the international trade fair scene. The results prove the “organisational ma-
Forwards with renewed confidence! chine” right, which lavished new and brilliant ideas in support of an increasingly solid and essential fair project . However, the big success of this theMicam lies in the monumental efforts of exhibitors who brought the best of their stylish, well-structured collections, to
this international stage. Footwear fashions live here and you can see this by touring the stands and admiring the beautiful and creative expressions of designers called upon to invent the autumn-winter 2013-2014 collections. This theMicam was definitely a
breath of oxygen for the international production exhibiting at the fair that is going through a particularly difficult moment, in light of a dire economic situation. We needed this theMicam to bring a little optimism and urge the sector to go forth with renewed confidence.
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 2
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 20:40 Pagina 3
4
La FieraThe Fair
Mercoledì 6 Marzo 2013
3
theMicam: un lavoro serio, ma in allegria! Send in the clowns! “Entrino i clowns” sbeffeggia l’Economist rivolto all’Italia. Ed eccoli anche al theMicam: il Direttore e il Responsabile Organizzativo della fiera spiritosamente si adeguano alla satira inglese precisando però che “il nostro livello di ironia è alto quanto quello di sapere lavorare con professionalità” “Send in the clowns”, mocks the Economist, referring to Italy. And here they are at theMicam: the Manager and the Responsible Organisation of the fair, good-naturedly adapt to the English satire stressing however that, “our level of irony is as high as our knowledge of working with professionalism.” Servizio a Pag. 6 Interview on Pag. 6
theMicam: a serious job, but done happily!
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 4
4
Mercoledì 6 Marzo 2013
4 collegamenti con centro cittá
AEROPORTI Airports / Flughäfen / Aéroports Milano Malpensa e Linate Tel. +39 02 74852200
USCITE AUTOSTRADALI Motorways exits Autobahn Ausfahrten Sorties des autoroutes
FERROVIE DELLO STATO Trenitalia MILANO - Tel. +39 02 892021 www.trenitalia.com
RADIOTAXI Radiotaxi / Funktaxi/ Radiotaxis MILANO - Tel. +39 02 8585 +39 02 6969 +39 02 4040
BUS NAVETTA Shuttle bus Autobus navette Pendelbus Collegamenti con Ferrovie dello Stato Links with Italian Railways Liaisons avec le Chemins de fer de l’État Verbindungen mit der Staatseisenbahn Pullman in partenza ogni 20 minuti con percorso Stazione ferroviaria di Milano Centrale - Fiera di Milano Nuovo Quartiere Rho - Malpensa Terminal 1 Malpensa Terminal 1 - Fiera Milano Nuovo Quartiere Rho - Stazione di Milano Centrale Coach leaves every 20 minutes. Route: Milano Centrale Railway Station Fiera Milano Nuovo Quartiere Rho - Malpensa Terminal 1 Malpensa Terminal 1 - Fiera Milano Nuovo Quartiere Rho - Milano Centrale Railway Station
Quotidiano del Micam II Supplemento a Idea Pelle Anno XIX, marzo 2013 Editore: Nuova Editoriale di Foto Shoe s.r.l via Leonardo Da Vinci, 45 20090 Trezzano sul Naviglio (MI) Direttore responsabile: Carlo Alberto Molteni Stampa: Everprint - Carugate (MI)
La FieraThe Fair CITY CENTRE CONNECTIONS
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 5
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 20:48 Pagina 6
6
Mercoledì 6 Marzo 2013
4
L’AssociazioneAssociation
Il direttore di Anci Fabio Aromatici e il responsabile organizzativo di theMicam Paolo Borghini
theMicam: un lavoro serio, ma in allegria! Fabio Aromatici e Paolo Borghini fanno il punto della situazione di questa edizione di theMicam cercando di spiegare le radici, le solidità e le prospettive della fiera di calzature più importante al mondo. Dalle loro parole traspare il grande lavoro che c’è alle spalle caratterizzato da grande professionalità, intelligenza, fantasia. Un lavoro estremamente serio che non esclude l’ironia e l’autoironia! Il Micam cambia immagine e diventa theMicam: perché? Borghini: “Abbiamo voluto dare enfasi all’aspetto internazionale della fiera e sottolineare l’aspetto di eccellenza che questa manifestazione porta in sé nella direzione dell’interesse suscitato da un numero di visitatori sempre in crescita”. Aromatici: “Vero, nel contempo l’internazionalizzazione di the Micam nulla toglie all’attenzione che da sempre e per sempre la fiera riserverà al mercato europeo e ovviamente italiano, che in questo momento risentono di difficoltà pesanti”. Tentiamo un pre-bilancio di questa edizione Aromatici: “La bellezza di the Micam sta anche nel fatto che è una fiera che evolve continuando tuttavia a mantenere sempre gli stessi numeri, e sono numeri importanti! Al di là di questo, mi piace ricordare che dall’America hanno partecipato in massa tutti i grandi gruppi di compratori”. Borghini: “Abbiamo registrato forti presenze di visitatori russi, francesi, del Giappone e di tutto il Far East che confermano il buon andamento delle esportazioni (che in alcuni casi e su specifici mercati hanno avuto crescita a doppia cifra). Non possiamo nascondere un calo di presenze dalla Spagna, ma sappiamo che questa penalizzazione è dovuta esclusivamente ad uno sciopero aereo, non certo ad un mancato gradimento per theMicam”. theMicam e il rapporto con la città capitale della moda: siete soddisfatti? Aromatici: “Il bilancio è più che positivo e va al di là delle aspettative se si pensa che nei primi due giorni di apertura, il venerdì e sabato (ancora prima che si alzasse il sipario a Fieramilano Rho, l’affluenza era di 2500 persone quando sei mesi fa,in concomitanza con the
Micam di settembre, in sei giorni avevano visitato the Micam Point 3000 persone: è chiaro che lo spostamento in piazza del Liberty in una location ancora più centrale ha pagato e soddisfatto i visitatori presenti a Milano e rafforzato il legame con l’esposizione e con la calzatura in generale”. Borghini: “Va sottolineato che il MicamPoint è complementare a theMicam, ma che nulla toglie a questa manifestazione prettamente improntata al business. E infatti i risultati, qui nei padiglioni, sembrano proprio essere positivi in termini di ordinativi”. Micam è la vetrina ideale per spagnoli, portoghesi, inglesi, brasiliani, francesi, turchi e per altri paesi (così ci hanno detto nelle interviste su Micam Today): pensate di aver raggiunto il top dell’internazionalizzazione? Borghini: “Sono presenti a theMicam espositori provenienti da 28 paesi esteri, il che ci fa pensare che difficilmente si possa arrivare a crescere ulteriormente, tanto più che una selezione naturale avviene già: le aziende che partecipano e hanno buoni risultati chiedono spazi maggiori”. Aromatici: “Dobbiamo tenere in considerazione anche le richieste dei buyer. Gli spazi sono già ampi, se vogliamo conservare questa identità dobbiamo mantenere alto il profilo, diversamente potremmo allargare ulteriormente le adesioni, ma il focus per il momento è coerente con i numeri esistenti”. Rapporti con Fiera Milano? Cosa potrebbe fare di più l’ente fieristico per theMicam? Aromatici: “I rapporti con Fieramilano sono ottimi, e la riprova sta nel fatto che è il nostro partner ufficiale per portare theMicam nel mondo, ma naturalmente e come è logico, ci sono sempre aspetti che possono essere migliorati. Dal punto di vista strettamente tecnico, dei servizi agli operatori, noi rileviamo ancora code eccessivamente lunghe ai taxi e ai distributori di biglietti e un’organizzazione carente per i servizi e per la comunicazione agli stranieri”. Borghini: “In attesa della copertura wireless, chiediamo alla fiera un rinnovato impegno per garantire sempre maggior sicurezza: piccoli
furti negli stand, purtroppo, si verificano ancora”. Lo spostamento del comparto bambino al padiglione 4 ha sortito un buon effetto? Borghini: “I produttori di calzature da bambino sono in difficoltà a causa dell’andamento del mercato e theMicam, che è attento a tutti i comparti, ha deciso di riservare a questo ambito
uno spazio importante nel padiglione 4, accompagnando lo spostamento con un progetto di intrattenimento musicale a cura di Mabò Band e con l’ausilio della federazione ClownDottori, il che ci sembra aver dato maggior visibilità”. Aromatici: L’organizzazione di the Micam è un lavoro serio che noi cerchiamo di svolge-
re in maniera professionale, il che non esclude che entrambi cerchiamo di non prenderci troppo sul serio”. Come dar torto al direttore Aromatici? I nasi rossi gentilmente offerti dai ClownDottori con i quali i due esponenti di the MicamAnci hanno posato per noi, parlano da soli…. (foto a pagina 3)
Anci’s director Fabio Aromatici and TheMicam’s organizer Paolo Borghini
theMicam: a serious job, but done happily! Fabio Aromatici and Paolo Borghini describe the situation of this theMicam trying to explain roots, solidarity and perspectives of the most important footwear fair in the world. In their words we can read the work that’s at the base, characterised by great professionalism, intelligence and imagination. An extremely serious job but without excluding irony and self-irony! Micam changes image and becomes theMicam: why? Borghini: “We wanted to emphasise the international aspect of the fair and underline the excellent aspect that this event carries in the direction of the interest shown by a growing number of visitors”. Aromatici: “True, at the same time the international growth of theMicam takes nothing away from the attention that the fair always pays and always will reserve for the European market and obviously the Italian one, that at the moment are affected by heavy problems”. Let’s try a first balance of this edition: Aromatici : “The beauty of theMicam is the fact that it’s an evolving fair although keeping the same figures, and those are important figures! Apart from that, I’d like to remind that all the big groups of buyers from America participated”. Borghini: “We recorded strong attendance of Russian visitors, French, from Japan and all the Far East, that confirm the good state of export (that in certain cases and on specific markets doubled in figures). We cannot hide a reduction of attendances from Spain, but we know that it’s due to a plane strike and not to a loss of interest in theMicam”. theMicam and the relationship with the city capital of fashion: are you satisfied? Aromatici : “The balance is more than positive and goes beyond expectations if we think that during the first two days, Friday and Saturday (before raising the curtain at Fieramilano Rho) the affluence was 2500 people, while six months ago, for theMicam of September, 3000 people visited theMicam Point in six days: it’s clear that the change of position to Liberty Square in a more central location paid-off and satisfied the visitors in Milan and strengthened the union with the exhibition and the footwear in general”. Borghini: “We must underscore that MicamPoint is complementary to theMicam, but takes nothing away from this event completely focused on business. The results in fact, here at the halls, appear to be positive
concerning the orders”. Micam is the ideal window for Spanish, Portuguese, English, Brazilians, French, Turkish and other Countries (this is what they told us in other interviews on Micam Today): do you think you have achieved the top of internationalisation? Borghini: “Exhibitors coming from 28 foreign countries are at theMicam, we think it’s difficult to increase this kind of growth and in fact there already is a natural selection: the companies that participate and obtain good results ask for bigger spaces”. Aromatici: “We also have to consider buyer’s requests. Spaces are already wide, if we want to keep this identity we have to keep a high profile, otherwise we could extend the participations, but the focus at the moment is coherent with the existing figures”. What about the relationship with Fieramilano? What can the fair still do for theMicam? Aromatici: “The relationship with Fieramilano is great and it’s proved by the fact that it’s our official partner to carry theMicam all around the world, but naturally and logically, there are always aspects that can be improved. Technically speaking, in matter of facilities for operators, we still view excessive queues in front of taxies and ticket distributors and a weak organisation of facilities for foreign communication”. Borghini: “Whilst awaiting wireless coverage, we ask the fair for a renewed commitment to guarantee increased security: unfortunately we are still seeing petty thefts at the stands.” Was the move of the children’s footwear segment to hall 4 a success? Borghini: “The producers of children’s footwear are in difficulty due to market trends and theMicam, which is attentive to all segments, decided to give this one an important space in hall 4, accompanying the move with a project of musical entertainment overseen by Mabo Band with the help of the federation of Clown Doctors, which seems to have increased their profile.” Aromatici: “The organisation of theMicam is a serious job and we try to do it seriously, which does not preclude that we both try not to take ourselves too seriously”. How can we blame Mr Aromatici? Red noses kindly offered by the Clown Doctors with which the two members of theMicam Anci posed for us speak for themselves. (photo on page 3)
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 7
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 18:27 Pagina 8
8
Mercoledì 6 Marzo 2013
4
L’AssociazioneAssociation
Ecco come è stato pianificato l’esordio di theMicam Shanghai In un incontro tecnico con gli espositori, i vertici di Anci e Fiera Milano hanno presentato le caratteristiche dell’imminente esposizione internazionale calzaturiera in Cina Manca pochissimo all’esordio di theMicam Shanghai, una grande ed emozionante sfida per chi ha organizzato la fiera e per gli espositori che vi parteciperanno. Grazie ad Anci Servizi, in collaborazione con Fiera Milano e Hannover Milano Fairs Shanghai, dal 9 all’11 aprile 2013, la capitale della moda cinese ospiterà, presso lo splendido Shanghai Exhibition Center, su una superficie di 15.000 mq, oltre 240 espositori provenienti da 12 paesi del mondo. L’evento è stato inserito ufficialmente nel calendario della Shanghai Fashion Week e si configura come una promettente piattaforma di business per le aziende italiane e internazionali. Lunedì 4 marzo, nel contesto di theMicam Milano, Cleto Sagripanti, il presidente dell’Associazione nazionale calzaturifici Italiani (Anci), ha aperto un incontro tecnico per presentare “il lavoro immane”, come lui stesso lo ha definito, che ha permesso di dare vita a theMicam Shanghai. Sagripanti ha sottolineato, rivolgendosi al pubblico di espositori e interessati: “Approcciamo il mercato di Shanghai senza aspettative, dev’essere un’operazione di business. Venite a Shanghai con belle collezioni, ma non solo: bisogna avere un progetto”. Dario Rota, general manager di Fiera Milano, ha ribadito il concetto: “Organizzare questa manifestazione in Cina è una sfida. Non bisogna aspettarsi un riscontro immediato dal mercato cinese, bensì è necessario lavorare per obiettivi a lungo termine”. theMicam Shanghai è stato organizzato considerando
diversi aspetti. Si è puntato su un media plan, ossia un investimento su stampa specializzata e trade e su siti internet, dove, in Cina, circola molta più informazione di quanto si possa immaginare; su teasing events, una serie di eventi nelle cinque città principali della Cina, coinvolgendo top buyer e top media locali; su ricerca e selezione di Vip buyer da rendere protagonisti del progetto e su visitor campaign per attirare il maggior numero possibile di ospiti professionali. L’obiettivo di theMicam Shanghai è anche quello di individuare top buyer dei paesi limitrofi. La gestione dei visitatori è stata affidata a Info Saloon, azienda leader nel settore in Cina. Inoltre, verrà inviato un remainder a migliaia di visitatori potenziali (operazione che in Italia non è possibile, a causa della legge a tutela della privacy). All’incontro ha preso parte anche l’avvocato Alessandro Picozzi, da più di 20 anni in Cina con lo Studio Picozzi & Mangi, che ha spiegato come fare business in Cina, quali sono i veicoli di investimento e come tutelare gli Ipr. “Impiantare una produzione in Cina è molto conveniente perché ci sono zone a fiscalità quasi nulla e sono previsti aiuti nel trasporto degli strumenti”, ha precisato Picozzi. Buono a sapersi: a theMicam Shanghai sarà presente un ufficio reclami, che può intervenire immediatamente nel caso di segnalazione di prodotti contraffatti, facendo chiudere lo stand all’espositore truffaldino e confiscandone i prodotti.
Here’s how the debut of theMicam Shanghai has been organised During a technical meeting with exhibitors, Anci and Fiera Milano’s management presented the characteristics of the forthcoming international footwear exhibition in China. The debut of The Micam Shanghai is only one step away, it’s a big and emotional challenge for those who organised the fair and for the exhibitors who will participate. Thanks to Anci Services, in cooperation with Fiera Milano and Hannover Milano Fairs Shanghai, from 9th to 11th April 2013, the Chinese capital of fashion will welcome, at the wonderful Shanghai Exhibition Centre, on a 15,000 square metre surface, over 240 exhibitors coming from 12 Countries all over the world. The event has been officially noted in the calendar of Shanghai’s Fashion Week and it’s announced as a promising business platform for Italian and international companies. Monday 4th March, at The Micam Milano, Cleto Sagripanti, chairman of the National Association Italian Footwear Producers (Anci), opened a technical meeting to present “the tremendous job”, as he called it himself, which allowed to create The Micam Shanghai. Sagripanti pointed out, talking to an audience of
exhibitors and other interested people: “We are approaching the Shanghai market without expectations, it has to be a business operation. Come to Shanghai with great collections but not only: you must have a project”. Dario Rota, Fiera Milano’s general manager, underlined the concept: “Organising this event in China is a challenge. We mustn’t expect an immediate feedback from the Chinese market, but we have to work on long term aims. The Micam Shanghai has been organised considering various aspects. The bet is on a media plan, that is to say an investment on trades and specialised press and on websites, where in China the information travelling is a lot more than we imagine; on teasing events, a series of events in the five principal cities of China, involving local top buyers and top media; on the research and selection of Vip buyers to turn into protagonists of the project and on visitors campaign to attract the highest number of professional guests. The
Micam Shanghai’s aim is to identify top buyers in the neighbouring Countries. The conduct of the visitors has been committed to Info Saloon, leading company in this sector in China. A reminder will also be sent to thousands of potential visitors (operation not possible in Italy, because of the law to protect people’s privacy). The lawyer Alessandro Picozzi, in China over the past 20 years with his Studio Picozzi & Mangi, attended the meeting and explained how to do business in China, which are the investment vehicles and how to protect the entrepreneurs “establish a production in China is very convenient because there are zones at practically inexistent fiscal rate and aid for the transport of tools and devices is envisaged”, stressed Picozzi. Good to know: there will be a complaints office at The Micam Shanghai, that can operate immediately if forgery and fake products appear, closing the stand of the fraudulent exhibitor and confiscating the products.
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 9
pag 10_11 MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 20:36 Pagina 10
10
4
Mercoledì 6 Marzo 2013
L’AssociazioneAssociation
L’obiettivo di theMicam: rafforzare il proprio brand raggiungendo nuovi mercati
È il momento di guardare oltre i confini Martedì 5 marzo Cleto Sagripanti, presidente di theMicam, Fabio Aromatici, direttore di theMicam e di Anci, Enrico Pazzali, amministratore delegato di Fiera Milano, insieme a Bai Ke, chief editor della rivista di moda maschile Leon di Shanghai, hanno incontrato la stampa di tutto il mondo nell’incontro denominato theMicam International Press Conference, durante il quale si è esaminata la necessità di theMicam di rapportarsi a un mercato sempre più internazionale. Aromatici ha reso noto che “a theMicam si è verificato un sorpasso dei buyer esteri su quelli italiani; abbiamo buyer da ben 28 paesi del mondo. L’attuale strategia di theMicam è quella di provare a diventare un brand presente a livello mondiale, con una forte identità a Milano supportata e arricchita da altri grandi eventi in 3 o 4 mercati nel mondo”. L’approccio alla Cina di theMicam Shanghai rappresenta il primo passo verso questa internazionalizzazione. “Quando sono arrivato 5 anni fa al Micam – ha raccontato Aromatici – la Cina era vista come una minaccia, non come un’opportunità, quale è oggi”. theMicam Shanghai accoglierà espositori da oltre 12 paesi, fra cui Spagna, Francia, Portogallo, Brasile, Inghilterra,
America e Cina, ed è stata già prevista una seconda edizione della fiera, per la quale oltre il 60% degli espositori ha confermato la propria partecipazione. E, come ha messo in luce Aromatici, si tratta della “unica manifestazione riconosciuta ufficialmente dalla Shanghai Fashion Week, in questo settore e a questo livello. Tale sinergia ci permetterà di comunicare la nostra presenza in una città viva e ricca di iniziative. Non solo: theMicam Shanghai arriva in Cina mantenendo gli stessi stakeholder”. Interessante l’intervento di Bai Ke, chief editor di Leon, la rivista di moda maschile più importante in Cina, distribuita in oltre 600.000 copie, che contiene anche molte informazioni sui settori industriali legati alla moda. “Ogni anno pubblichiamo una serie di foto realizzate in Italia, a cui i nostri lettori sono particolarmente interessati, dimostrando di volere approfondire l’argomento. Negli ultimi 30 anni la Cina si è sviluppata molto rapidamente e i brand sono sempre più richiesti; i ricchi desiderano accedere a prodotti unici ed esclusivi”. Bai Ke ha esposto gli elementi che garantiscono il successo sul mercato cinese: avere un brand con una storia alle spalle, per cui è essenziale mettere in risalto le vicende del proprio marchio – “No
story, no sell” –; proporre un design straordinario; dare spazio all’aspetto tecnico – “attendiamo di apprendere dagli italiani le tecniche per la produzione delle scarpe”. Inoltre, ha evidenziato Bai Ke, “i consumatori cinesi sono molto più giovani di quanto si pensi e quindi bisogna tenere presente questo segmento di mercato importante”. Secondo Bai Ke, per theMicam è il momento giusto per affacciarsi al mercato cinese: “Nei prossimi 50 anni, avrete la possibilità di fare ottimi affari in Cina!”. Un altro importante argomento emerso durante il dibattito, legato all’inter-
nazionalizzazione del mercato calzaturiero, è quello relativo all’indicazione sulla scarpa del paese dove è stata prodotta. A proposito di ciò, Aromatici ha dichiarato: “Noi calzaturieri italiani siamo molto europeisti, ma questo non significa che accettiamo tutte le leggi dell’Europa. Alcuni paesi che producono scarpe sia in Europa che all’estero non hanno il timore di scrivere dove sia stata realizzata la calzatura, altri invece hanno interesse a proteggere gli importatori di prodotti con marchi italian sound che, in realtà, provengono da Cina, India e Sudamerica.
pag 10_11 MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 20:36 Pagina 11
4
Mercoledì 6 Marzo 2013
11
The objective of theMicam: strengthen the brand reaching new markets
It’s time to look beyond the borders Se partiamo dal tutelare il consumatore, dobbiamo essere onesti: tutti gli europei dovrebbero scrivere dove è stata prodotta la calzatura. La nuova regolamentazione europea imporrà a tutti i produttori di mostrare la zona d’origine in base al custom code europeo. Un regolamento tecnico verrà dibattuto in Parlamento europeo ad aprile, poi passerà al vaglio del Consiglio europeo. E lì si realizzerà la lotta vera e propria perché tutti i paesi dovranno esporsi in merito alla propria posizione”. On Tuesday, 5 March, Cleto Sagripanti, Chairman of theMicam, Fabio Aromatici, Manager of the Micam and Anci, Enrico Pazzali, Managing Director of Fiera Milano, together with Bai Ke, Chief Editor of Leon, leading men’s fashions magazine in Shanghai, met the worldwide press in a meeting called theMicam International Press Conference, during which the necessity for theMicam to measure up to an increasingly international market was examined. Mr. Aromatici notified that “at theMicam, we saw overseas buyers surpass Italian ones: we have buy-
ers from some 28 countries around the world. The current theMicam strategy is to try to become a worldwide brand, with a strong identity in Milan, supported and enhanced by other big events in 3 or 4 markets around the world.” Approaching China with theMicam Shanghai represents the first step towards this internationalisation. “When I came to Milan 5 years ago,” said Mr. Aromatici, “China was seen as a threat, not the opportunity that it is today.” theMicam Shanghai will welcome exhibitors from 12 countries, comprising Spain, France, Portugal, Brazil, England, America and China, and a second edition of the fair has already been envisaged, for which over 60% of exhibitors have confirmed their participation. Furthermore, as highlighted by Mr. Aromatici, this is the “only exhibition officially recognised by the Shanghai Fashion Week, in this sector and at this level. Such a synergy enables us to communicate our presence in a city that is alive and full of initiatives. That’s not all: the Micam Shanghai arrives in China maintaining the same stakeholders.” Bai Ke, Chief Editor of Leon, the most important men’s fashion magazine
in China, distributed in over 600,000 copies, which contains also lots of information on industrial sectors linked to fashion, made some interesting remarks. “Each year, we publish a series of photos realised in Italy, in which our readers are particularly interested, showing that they want to pursue the matter. In the past 30 years, China has developed rapidly and brands are increasingly on demand; the rich want to have access to unique and exclusive products.” Bai Ke explained the elements that guarantee success on the Chinese market: have a brand with a history behind it, for which it is essential to highlight the background of one’s own brand. “No story, no sell”, propose an extraordinary design, show technical aspects, “we are awaiting to learn from the Italians the techniques of footwear production. ” Furthermore, stressed Bai Ke, “Chinese consumers are much younger than you think so you must bear in mind this important segment of the market.” According to Bai Ke, for theMicam it is the right time to approach the Chinese market. “In the next 50 years, you will have an opportunity to do great business with China!”
Another important matter which emerged during the debate, linked to the internationalisation of the footwear market, is that of the indication on the shoe of the country in which it was produced. With regards to this, Mr. Aromatici said, “We Italian footwear producers are very much pro-Europe, but this does not mean that we accept all the laws of Europe. Several countries that produce footwear both in Europe and overseas are not frightened of writing where the footwear was manufactured, whilst others instead are interested in protecting the importer of products with Italian sounding brands which, in reality, come from China, India and South America. If we start with the defence of the consumer, we must be honest: all Europeans should write where the shoe was produced. The new European regulation imposes all producers to show the zone of origin in base of the European Custom Code. A technical regulation will be discussed in the European parliament in April, then it will pass to the European Council and there we will see the real fight because all countries will have to state their positions.”
pag. 12 MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 18:25 Pagina 12
12
Mercoledì 6 Marzo 2013
4
L’AssociazioneAssociation
Aromatici: “La crisi non è un periodo. È un nuovo modo di lavorare”
Consapevolezza e proposte per salvare il mercato della scarpa made in Italy, al centro del convegno organizzato da Federcalzature Lunedì 4 marzo theMicam è stato lo scenario di un convegno promosso da Federcalzature, incentrato sul tema attualmente più sentito da chi produce e commercializza calzature in Italia. “Il mercato calzaturiero italiano oggi, come salvarlo? Progetti e proposte, ma soprattutto consapevolezza”, moderato da Massimo Donda, presidente di Federcalzature, ha acceso i riflettori sul momento drammatico in cui versa il mercato della scarpa made in Italy, offrendo spunti di riflessione e possibili soluzioni. Sono intervenuti Fabio Aromatici di Anci, Roberto Vergelio, titolare del noto brand milanese, Nicola Mangini, Ad di Aldo’s, azienda canadese presente in 82 paesi con oltre 1500 punti vendita, Gabriele Grandini, Ad di Siport S.p.a. Milano e Lamberto Rosa, agente di rappresentanza per Geox.
Il settore calzaturiero viveva già una crisi pregressa, che si è andata a sommare a quella economica internazionale, ha ricordato Donda. Ma, nonostante il momento, è fondamentale non abbandonare l’Italia, patria dei clienti più esigenti del mondo per non perdere un prezioso know how, che spinge la produzione a offrire sempre un prodotto di alta qualità. Roberto Vergelio ha sottolineato come nel Bel Paese, indipendentemente dal tar-
get, si stia verificando un notevole calo delle vendite, ma soprattutto della marginalità. Lamberto Rosa ha definito la diminuzione del margine un’emorragia difficile da contenere. Secondo Nicola Mangini, il pronto moda può essere una soluzione interessante che, fra l’altro, permette anche di esportare con facilità all’estero i prodotti europei. L’ostacolo per gli imprenditori italiani è rappresentato, tuttavia, da leggi e tasse che
scoraggiano gli investimenti e l’apertura di nuovi punti vendita. Non solo: agli oneri fiscali si va ad affiancare anche il problema delle banche. Grandini ha evidenziato come, con la crisi, il prodotto calzaturiero non sia più ritenuto fondamentale per il consumatore. Aromatici, a proposito di ciò, ha precisato che “la crisi non è un periodo. È un nuovo modo di lavorare, sono cambiati i consumi”. Dunque, come sopravvivere? Donda ha specificato che “di aumentare i prezzi non se ne parla”. Invece, si dovrebbe cercare di incrementare la rotazione, che nel settore calzaturiero è bassissima. Lamberto Rosa ha rammentato la dimensione ludica dello shopping, un elemento da tenere in considerazione, cambiando la formula di business. Fra le soluzioni emerse durante il convegno, anche il
contratto estimatorio: la merce rimane di proprietà dell’azienda produttrice, che garantisce un margine al commerciante il quale, ogni mese, paga alla casa madre il venduto. Fruttuoso può rivelarsi pure il frazionamento degli ordini. Inoltre, come ha suggerito Vergelio, il reso si può vendere nei mercati alternativi e negli outlet. Aromatici ha poi sottolineato il vantaggio di creare una cooperazione fra diverse reti di vendita che, insieme, possano ritirare l’invenduto e dare vita a nuovi outlet; fondamentale, secondo il Direttore di Anci, è inoltre lavorare sulle statistiche per interrogarsi su come è strutturato il settore. Infine, sfruttare Internet e i social network permetterebbe di creare un rapporto più stretto fra produttore e commerciante, organizzando meglio il lavoro.
Aromatici: “The crisis is not a period. It is a new way of working” Awareness and proposals to save the Made in Italy footwear market, the focus of the congress organised by Federcalzature On Monday, 4 March theMicam was the venue of a congress promoted by Federcalzature, which focused on the topic that is currently of greatest interest to those who produce and retail footwear in Italy. “How can we save the Italian footwear industry? Plans and proposals, but above all, awareness,” chaired by Massimo Donda, Chairman of Federcalzature, the congress turned the spotlight on the terrible situation in which the made in Italy footwear market finds itself, offering ideas, considerations and possible solutions. Those taking part included Fabio Aromatici, CEO of theMicam and manager of Anci, Roberto Vergelio, owner of the famous Milan brand, Nicola Mangini, Managing Director of Aldo’s, Canadian company trading in 82 countries with over 1,500 stores, Gabriele Grandini, Managing Director of Siport Spa Milan (which boasts brands like Barbie) and Lamberto Rosa, representative of Geox. The footwear industry was already in crisis prior to the recession, which was added on to the international economic crisis, reminded Mr. Donda. However, in spite of
the difficult times, we must not abandon Italy, country of the world’s most demanding clients; moving away from the domestic market would mean losing, over the years, precious know-how, which drives production to always offer a top quality product. Roberto Vergelio stressed how in Italy, regardless of the target, we are seeing a considerable drop in sales, and especially in profit margins. Lamberto Rosa defined the drop in profit margins as a haemorrhage difficult to curb. According to Nicola Mangini, ready-to-wear fashions could be an interesting solution which, among other things, would also make for easier exports of European products abroad. The obstacle for Italian entrepreneurs lies, however, in the laws and unpalatable taxes, which discourage investments and the opening of new retail outlets. That’s not all: in addition to the tax burden there is also the problem of the banks. Furthermore, Mr. Grandini, stressed how, with the crisis, the footwear product is no longer considered fundamental to consumers. In this respect, Mr. Aromatici pointed out that, “The crisis is not a period. It is a new
way of working; spending patterns have changed. How to survive? Mr. Donda specified that, “raising prices is out of the question.” Instead, we should try to increase rotation, which is incredibly low in the footwear sector. Lamberto Rosa referred to the fun side of shopping, something to bear in mind, changing the formula of business. Among the solutions which emerged during the congress there was also an assessment contract: goods remain the property of the producing company, which guarantees a profit margin to the salesman who, each month, pays the producing house for products sold. The division of orders could also prove fruitful. Furthermore, as Mr. Vergelio suggested, returned goods could be sold on alternative markets and outlets. Mr. Aromatici then pointed out the advantages of creating a cooperative between various sales channels which, together, could collect unsold goods and give life to new outlets; according to Anci’s manager, it is also fundamental to work on statistics to questions ourselves how the sector is actually structured.
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 13
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 21:27 Pagina 14
14
Mercoledì 6 Marzo 2013
4
L’AssociazioneAssociation
Lunedì sera al Teatro Vetra
Un gran gala
La serata di gala che Anci organizza con Vogue Accessory per la consegna dei Micam Award è sempre un momento atteso e di effetto. E quella
che si è tenuta lunedì al Teatro Vetra è stata un successo. Gli ospiti di theMicam: buyer, soprattutto, ma anche tanti espositori e i vertici dell’associazione dei calzaturieri Anci,, si sono incontrati in una location di fascino. La serata è scivolata via leggera;, momento clou la premiazione dei buyer che si sono distinti per la loro attività a sostegno della calzatura made in Italy nel mondo. Il premio alla miglior performance in ambito internazionale è andato i titolari delle boutique Russel & Bromley, che è nata nel cuore di Londra. Il dettagliante che si è maggiormente distinto in Italia è invece Roberto tassinari del negozio di Bologna.
Monday night at the Vetra Theatre
A great gala
T
he gala evening organised by Anci with Vogue Accessory for the presentation of the Micam Awards is always a much looked forward to event of great effect. It was held on Monday at the Vetra Theatre and was a big success. Guests of theMicam: mostly buyers, but also many exhibitors and top management of Anci footwear association, met in a charming location. The evening slipped by easily, the highlight being the presentation of prizes to the buyers who stood out for their activities in support of made in Italy footwear in the world. The prize for best performance on the international scene went to the owner of the Russell & Bromley boutique, which originated in the heart of London. The retailer who distinguished himself most in Italy was instead Roberto Tassinari with his store in Bologna.
ori
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 15
pag 16 MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 20:35 Pagina 16
16
4
Mercoledì 6 Marzo 2013
FiereFairs
Ekaterinburg, 22-23 aprile
Workshop della calzatura italiana in Siberia occidentale Ekaterinburg è la città russa capoluogo dell'Oblast’ di Sverdlovsk. Situata sul lato asiatico degli Urali, è il principale centro industriale e culturale della regione della Siberia occidentale. La sua popolazione di 1.300.000 abitanti, ne fa la quarta città della Russia per abitanti. Sulla base dei principali indicatori socio-economici di sviluppo, la regione di Sverdlovsk rientra tra le prime 10 regioni della Federazione Russa. Il volume della produzione industriale della regione, incentrata principalmente sul settore metallurgico, metalmeccanico ed estrattivo, così come il giro d’affari del commercio al dettaglio sono stati, negli ultimi anni, in costante crescita. Inoltre a partire dall’inizio del 2011, i tassi di crescita
del salario mensile della regione, così come il tasso di crescita dell’economia dell’Oblast’ hanno superato quelli medi della Russia, confermando il momento di crescita che sta vivendo l’area. Il Workshop della calzatura italiana a Ekaterinburg, iniziativa che Anci organizza in collaborazione con Ice Agenzia, ufficio di Ekaterinburg, si svilupperà nell’arco di due giorni dal 22 al 23 aprile 2013 ed è aperto ad un numero massimo di 15 aziende. Il workshop presenterà le collezioni autunno/inverno 2013-2014 di calzature donna, uomo e bambino e articoli di pelletteria secondo un programma articolato in kermesse espositiva e approfondimenti di mercato con tour tra i principali centri commerciali della città.
Ekaterinburg is the Russian capital of Sverdlovsk Oblast. Situated on the Asian side of the Urali Mountains, it is the main industrial and cultural center of the Western Siberian region. Additionally, its population of 1,300,000 habitants makes it the fourth largest city in Russia in terms of population. Taking into consideration the main social-economical indicators of development, the Region of Sverdlovsk is one of the first 10 regions of the Russian Federation. Over the last few years, the industrial volume of production in this region, mainly concentrated in the
metallurgic sector, metalworking, and the extraction of minerals; together with the retail industry’s turnover; have both been subject to constant growth. Additionally, as of 2011, the growth rate of the monthly regional salary, along with the economical growth rate of Oblast’, both exceeded the average Russian figures, thereby confirming a clear moment of progress for the entire area. The Italian Footwear Workshop in Ekaterinburg, an initiative of Anci, organized in collaboration with the Ice Agency and the
Ekaterinburg regional office, will take place during the two days of April 22nd and 23rd, 2013, and can accommodate a maximum of 15 participating companies. The workshop will present the Fall/Winter 2013-14 collections of women’s, men’s, and children’s footwear, as well as those of leather products, as part of the well-appointed program created for this Kermesse exhibition. A market analysis will also be done, including a tour around the main commercial areas of the city.
From April 22nd-23rd
The Italian Footwear Workshop in Ekaterinburg, Western Siberia
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 20:14 Pagina 17
4
Mercoledì 6 Marzo 2013
Ecco le date del Moc nel 2014 La 40ma edizione della fiera dedicata alla calzatura di alta gamma e organizzata da Anci (l’Associazione Nazionale Calzaturifici Italiani) a Monaco di Baviera è dal 24 al 26 marzo 2013, con la presenza di oltre 200 espositori presenti su una superficie di 12.000 mq lordi e le novità dedicate alla stagione Autunno/Inverno 2013. In totale saranno circa 600 le collezioni in mostra, con calzature prodotte in Italia ed in Europa che si collocano nella fascia medio-alta. Sono attesi in fiera circa 2.600 operatori provenienti soprattutto dal centro-sud della Germania, dall’Austria e dalla Svizzera, interessati all’eccellenza del made-in-Italy calzaturiero. Moda Made in Italy appare, infatti, da oltre 20 anni quale appuntamento privilegiato per introdurre sul mercato della Germania le nuove tendenze moda, oltre a rap-
presentare l’occasione ideale per completare ed arricchire gli ordini approfittando dell’ultima opportunità del calendario fieristico in un’atmosfera rilassante ed amichevole. Quella di marzo, poi, è un’edizione particolarmente significativa in quanto Moda Made in Italy festeggia 20 anni di successi e affermazione sul mercato fieristico internazionale e lo fa con una serie di attività rivolte ad espositori e visitatori. Tra queste iniziative ricordiamo il pacchetto di incentivi per tutte le aziende che si iscrivono alle prossime tre edizioni della fiera; un servizio navetta gratuito per il collegamento con l’aeroporto e il centro città; servizi di matchmaking; un servizio di catering; cocktail party e musica; un seminario sulle nuove tendenze moda; un nuovo sito Web Moda Made in Italy.
Sono state definite le date delle prossime edizione del Moc, Moda Made in Italy , la manifestazione calzaturiera della fascia alta del mercato europeo che si tiene a Monaco in Germania. Nel 2014 il Moc avrà luogo dal 23 al 25 marzo e dal 10 al 12 ottobre. Info: www.ancionline.com
The 40th edition of the fair dedicated to high-end footwear is organized by ANCI (the Italian National Footwear Association), in Munich from March 24th-26th, 2013. It includes the participation of over 200 exhibitors, in an exhibition space of 12,000 gross sqm, presenting the latest trends for the Fall/Winter 2013 season. A total of 600 collections will be put on display, including medium to high-end footwear produced both in Italy and in Europe.
17
Here are the dates of the 2014 Moc 2600 operators coming, above all, from the central southern part of Germany, Austria, and Switzerland, are expected to attend the fair, in order to experience the excellence of Made in Italy footwear. In fact, for over 20 years now, Moda Made in Italy has been a privileged appointment for introducing the latest fashion trends to the German market. It has also represented the ideal occasion for completing and enriching orders, on what is the last available calendar date for trade fairs, in a relaxed and friendly atmosphere. The March edition of this fair will be particularly significant for Moda Made in Italy, since it will mark the 20th anniversary of the brand’s series of successes and achievements in the International trade fair market. The occasion will be
celebrated through a series of activities dedicated to exhibitors and visitors. Among these initiatives are included an incentive package for all companies signing up for the next three editions of the fair; a free shuttle bus, which connects with the airport and the downtown area of the city; a matchmaking service; a catering service; a cocktail party and music; a seminar on the latest fashion trends; and a new web site for Moda Made in Italy. The dates have been finalised for the next Moc, Moda Made in Italy, the footwear exhibition for top of the range of the European Market held in Munich, Germany. In 2014 Moc will take place from 23rd to 25th March and from 10th to 12th October. For more information see: www.ancionline.com
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 18
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 19
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 19:03 Pagina 20
20
4
Mercoledì 6 Marzo 2013
L’AssociazioneAssociation
theMICAM | FIERA MILANO | 3-6 marzo 2013
Specchio, specchio delle mie brame, qual è la scarpa più bella del reame? La scarpa più bella del reame? È a theMicam Point Entra nel regno della scarpa madein-Italy: dall’1 al 6 marzo, in piazza del Liberty a Milano, è possibile scoprire il mondo delle calzature autentiche e di qualità in uno spazio completamente dedicato al pubblico appassionato all’accessorio più amato e desiderato. Le calzature made in Italy sono un modo di essere e di camminare, da
conoscere e amare in tutte le loro sfaccettature. Grazie a Stiletto Academy di Veronica Benini - la prima scuola italiana di camminata e portamento - e al coach e master PNL Giovanni Pozza, si potrà conoscere l’abc del linguaggio della calzatura e mettere in pratica preziosi consigli di portamento su una passerella glamour nel cuore della città
della moda: per una sfilata da vera star! E per scoprire tutti i segreti delle ultime tendenze moda, i trend forecaster Aldo Premoli e Orietta Pelizzari sono a disposizione di tutte le Shoeaholic. Mostrami che scarpa indossi e ti dirò chi sei… Conosci le scarpe italiane? Le ami? Ma soprattutto le sai riconoscere? Dall’1 al 6 marzo il pubblico milanese avrà la risposta a tutte queste domande, grazie al faccia a faccia con l’esperto, sempre presente nello spazio theMicam Point per spiegare i segreti, la fatica e la passione di cui le calzature italiane sono intrise. E per non prendere abbagli, l’esperto consiglia il decalogo per scegliere bene una calzatura, perché gli occhi possono mentire, ma le scarpe dicono sempre la verità! E allora attenzione all’originalità made in Italy, perché avere scarpe belle e autentiche tutela la nostra salute e l’ambiente in cui viviamo. Ma quante belle scarpe Madamadorè! Anche quest’anno theMicam ha pensato ai bambini, perché la scarpa è fantasia e creatività. Proprio i più piccoli saranno tra i protagonisti di numerose attività e laboratori all’interno di theMicam Point, all’insegna del recupero e riciclo degli
scarti delle lavorazioni di calzature: perché dal niente possono nascere un’opera d’arte, collane, fantastici braccialetti e portachiavi. “Riciclando”, un percorso di esplorazione tattile dei materiali di scarto industriale, sarà curato da “LaFucina”, Cooperativa Sociale Onlus e luogo di creazione dove i desideri prendono forma. La cooperativa progetta, coordina e realizza servizi socio-culturali basati sul teatro e le arti espressive quali eventi e laboratori di educazione alla creatività rivolti a bambini, ragazzi e famiglie, intesi come esperienze ludiche e festive volte alla diffusione di contenuti sociali ed educativi e allo sviluppo dell’agio e del benessere. Inoltre, sotto la guida di veri designer, i piccoli protagonisti della scuola elementare A. Diaz di via Crocefisso potranno cimentarsi nel disegno di vere e proprie calzature da bambino. L’iniziativa è promossa nell’ambito di un progetto che si avvale della collaborazione del team Pinksie the Whale: un gruppo internazionale di mamme appassionate che si propone di ispirare i bambini a unirsi in gruppo e usare la propria immaginazione per aiutare altri bambini in difficoltà. Pinksie the Whale in Italia coinvolge insegnanti, artisti, designer e artigiani, gallerie, istituzioni museali e soprattutto bambini in
un lavoro collettivo, artistico ed educativo, a sostegno del CAF - primo centro specialistico in Italia per l’accoglienza e la cura dei bambini vittime di maltrattamento e abuso. E mentre i piccoli scompongono, creano e ricreano la loro personale scarpa da sogno, i più grandi potranno approfondire i temi sul valore, la qualità del made in Italy e la lotta alla contraffazione. Al via il concorso “La più bella del reame” La regina Grimilde, accompagnata dal suo specchio incantato, se ne andrà per le vie del centro, invitando il pubblico a specchiarsi. Coloro che vorranno giocare, saranno fotografati e taggati sui social network di theMicam, ma soprattutto verrà loro lasciata una cartolina da compilare, che permetterà la partecipazione al concorso “La più bella del reame”, ideato per coinvolgere e informare il grande pubblico sulle caratteristiche che rendono uniche e inconfondibili le calzature made in-Italy. Basterà rispondere alle domande impresse sulla cartolina e imbucarla presso theMicam Point: in palio fantastici sconti per fare acquisti sul sito iloveitalianshoes.com, oltre alla possibilità di vincere un week-end benessere in una prestigiosa struttura. theMicam Point vi aspetta tutti i giorni, dall’1 al 6 marzo in Piazza del Liberty, Milano.
Mirror, mirror on the wall, which is the fairest footwear of them all? The fairest footwear in the realm? It is at theMicam Point Enter the realm of Made in Italy footwear: from 1 to 6 March, in Piazza del Liberty, in Milan, you can discover the world of authentic, top quality footwear in an area totally dedicated to enthusiasts of the best loved and most sought after accessory. Made in Italy footwear is a way of being and walking, to know and to love in all its facets. Thanks to Veronica Benini’s Stiletto Academy – the first Italian school of walking and deportment - and coach and PNL master Giovanni Pozza, you can get to know the ABC of footwear language and put into practice valuable advice on deportment on a glamorous catwalk in the heart of the fashion city: for a fashion show of true stars! To get to know all the secrets of the latest fashion trends, trend forecasters Aldo Premoli and Orietta Pelizzari are at the disposal of all Shoeaholics. Show me the shoes you are wearing and I will tell you who you are… Do you know Italian shoes? Do you love them? But, most of all, can you
recognize them? From 1 to 6 March the Milanese public will have the answer to all these questions thanks to a faceto-face with the expert, ever present in the Micam point to explain the secrets, efforts and passion in which Italian footwear is steeped. Not to make mistakes, the expert recommends the rulebook to choose footwear well, because eyes can deceive you but shoes always tell the truth! So, make sure of Made in Italy originality, because to have beautiful and authentic shoes safeguards our health and the environment in which we live. What a lot of beautiful shoes Madamadore! Once again this year, theMicam has thought about children because footwear is imagination and creativity. Indeed, children will be able to participate in many activities and workshops , within the Micam Point, aimed at recovering and recycling leftovers from footwear processing: because a masterpiece can be created from nothing; necklaces, fantastic bracelets and key chains. “Recycling”, a course of tactile exploration of industrial waste materials, will be overseen by
“LaFucina”, a non-profit making cooperative which offers a creative space where wishes take shape. The cooperative plans, coordinates and realizes social-cultural services, based on the theatre and expressive arts, like events and workshops to teach creativity to children, adolescents, and families in fun and festive experiences and spread social and educational messages and develop ease and wellbeing. Furthermore, under the guidance of actual designers, children of the A. Diaz primary school in Via Crocefisso, can try to design real footwear for children. The initiative is promoted as part of a project that collaborates with the Pinksie the Whale team: an international group of enthusiastic mothers who aim to inspire children to form groups and use their imagination to help children who are in difficulty. Pinksie the Whale in Italy involves teachers, artists, designers and artisans, galleries, museums and especially children in an artistic and educational collective work in support of CAF – first specialized centre in Italy to receive and look after abused children. While children pull apart, create
and recreate their own personal dream shoes, adults can take at indepth look at topics such as value, the quality of made in Italy and the fight against fakes. “The fairest in the realm” competition gets under way Queen Grimilde, accompanied by her magic mirror, will walk about the streets of the centre, inviting people to look at themselves in the mirror. Those who want to play will be photographed and tagged on theMicam’s social network, but above all they will be given a postcard to fill in, which will enable them to take part in the “The fairest in the realm” competition, conceived to involve and inform the public on characteristics that make “made in Italy “footwear unique and unmistakable. You just have to reply to the questions on the postcard and post it at theMicam point: prizes include fantastic discounts on purchases on the iloveitalianshoes.com website, as well as the possibility of winning a weekend of wellbeing in a prestigious spa. TheMicam Point expects you every day, from 1 to 6 March in Piazza del Liberty, Milan.
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 21
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 17:34 Pagina 22
22
4
Mercoledì 6 Marzo 2013
L’AssociazioneAssociation
Anci e sindacati per lo sviluppo del sistema formazione-lavoro
Pronta una lettera di intenti
per salvaguardare l’eccellenza calzaturiera Una lettera d’intenti a sostegno della formazione, dell’occupazione e della realizzazione di un percorso formativo che dalla scuola primaria preveda un aggiornamento costante: è quella che hanno scritto Anci, Miur (Ministero dell’istruzione, dell’università e della ricerca), con le organizzazioni sindacali di categoria Femca Cisl, Filcem Cgil e Uiltec Uil, per proporre azioni mirate per rimettere al centro della politica e dell’economia la formazione e il lavoro e per sollecitare la necessità di un dialogo costante per rilanciare la crescita e l’occupazione giovanile. Il discorso è valido per tutti i comparti, a maggior ragione per il settore calzaturiero con una tradizione manifatturiera da tutelare e da trasmettere con passione e competenza alle nuove generazioni. Un bagaglio di conoscenze che non si vuole mandare disperso, per questo la lettera cerca di superare pregiudizi che hanno troppo a lungo separato scuola e mondo del lavoro. Tra i punti programmatici più impor-
tanti, in primo piano c’è l’attivazione di forme di collaborazione con il coinvolgimento delle Regioni, per sostenere la formazione tecnica e i poli tecnico-professionali, spesso non conosciuti dai giovani o considerati erroneamente una “seconda scelta”, che aprono al calzaturiero italiano la possibilità di salvaguardare eccellenze manifatturiere di altissimo livello investendo sull’innovazione tecnologica. Il documento intende promuovere progetti di alternanza scuola lavoro, durante i percorsi di istruzione e formazione in ogni ordine e grado di scuola, dando rilievo allo stage in azienda e all’apprendistato. Ma Anci e sindacati di categoria sono impegnati a promuovere gli investimenti anche sulla cultura d’impresa, chiamando in causa il mondo accademico. Tra i loro obiettivi c’è inoltre il rinnovo del Protocollo d’Intesa firmato nel 2005 che vede il coinvolgimento di altri soggetti istituzionali interessati allo sviluppo del settore.
Questi i punti programmatici 1 dare attuazione ai poli tecnico-professionali e promuovere iniziative per l’orientamento dei giovani
2 istituire un Comitato nazionale consultivo di indirizzo per gli Its
3 promuovere progetti di alternanza scuola-lavoro durante percorsi di istruzione e formazione in ogni ordine e grado di scuola
4 realizzare stage in azienda per rafforzare le competenze
5 riqualificare l’apprendistato per meglio cogliere le opportunità del settore calzaturiero
6 promuovere il protocollo d’intesa, coinvolgendo gli altri soggetti istituzionali interessati allo sviluppo del settore, dal Ministero del lavoro e delle politiche sociali al Ministero dello sviluppo economico, alle parti sociali, alle Regioni
These are the points on the programme
1
Give the technical-professional centres the go-ahead and promote initiatives for directing young people.
2
Set up a National Committee for consultancy purposes for IT.
3
Promote projects of alternating school-work during educational and training courses in all types of school.
4
Organise internships in companies to strengthen skills.
5
Re-qualify apprenticeships to better grasp the opportunities of the footwear sector.
6
Promote the protocol of intent, involving other institutions interested in the development of the sector, from the Ministry of Labour and Social Policies to the Ministry of Economic Development, from social parties to the regions.
Anci and trade unions for the development of a training-work system
A letter of intent ready to defend footwear manufacturing excellence A letter of intent in support of training, employment and the organisation of a training course which envisages constant updating, from the primary school up. This is what was written by Anci, Miur (Ministry of Education, University and Research), with the category trade unions Femca Cisl, Filcem Cgil and Uiltec Uil, to propose specific actions aimed at putting training and work at the centre of the political and economic agenda and stress the necessity of a constant dialogue to relaunch growth and youth employment. This applies to all sectors and even more so to the footwear one with a manufacturing tradition to defend and transmit to new generations with passion and competence. A baggage of knowledge that should not go astray and for this reason the letter tries to overcome prejudices which have too often separated the school from the world of work. Among the most important points on the programme
there is the putting in place of types of collaborations with the involvement of regions, to support technical training and technical-professional centres, often not known to young people or erroneously considered a “second choice”, which give the Italian footwear industry the possibility to defend first class manufacturing skills, investing in technological innovation. The document intends to promote projects of alternating school and work, during the courses of education and training in every type of school, giving importance to internships in companies and apprenticeships. Anci and the category trade unions are also committed to promoting investments in corporate culture, calling the academic world into question. Furthermore, among their objectives there is the renewal of the Protocol of Intent signed in 2005, which sees the involvement of other institutions interested in the development of the sector.
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 19:01 Pagina 24
24
4
Mercoledì 6 Marzo 2013
L’AssociazioneAssociation
Economia e management delle imprese calzaturiere È
un'analisi strutturale, dettagliata e che si sviluppa su proiezioni future quella che fa il volume “Economia e management delle imprese calzaturiere - Prospettive e strumenti per la Competitività dell'Industria Marchigiana”, pubblicato da Franco AngeliMilano, e curato da Carlo Cipriani. Il libro è stato realizzato da Confindustria Fermo, Confindustria Macerata e Confindustria Marche, con il prezioso contributo della Regione Marche e di
autorevolissimi studiosi, esperti e docenti universitari. Il testo, di 412 pagine, nuovissimo, è frutto di anni di ricerche e di lavoro per fornire riflessioni strategiche, articolati strumenti operativi e per fotografare il comparto calzaturiero del distretto fermano maceratese, il più importante in Italia per il settore e il più rilevante al mondo per export e fatturato di qualità. «È un compendio di saperi – ha detto Carlo Cipriani – una sintesi di quello che è questo settore sia per la nostra regione sia per lo sviluppo dell'economia italiana; questo naturalmente grazie al contributo di numerosi
esperti, studiosi e docenti universitari di fama nazionale». Donnari e Venanzi hanno messo in evidenza come il settore calzaturiero abbia tenuto rispetto ad altri comparti che hanno sofferto e continuano ad avere battute d'arresto per via della crisi in corso. «Il nostro sistema fermano maceratese non è solo la creatività e lo stile per il quale siamo apprezzati all'estero – hanno spiegato - ma è la sintesi di tradizione, design, qualità e competenze oltre alle risorse umane che vogliono formare». Il sistema manifatturiero hanno sottolineato è l'estremo baluardo del made in Italy, «l'unico in grado di creare ricchezza e valore aggiunto».
Economy and Management of footwear manufacturing companies The publication, “Economy and management of footwear manufacturing
companies – Perspectives and mechanisms for Competitiveness in the Marche region industry”, published by Franco Angeli – Milan and edited by Carlo Cipriani, is a structural and detailed analysis that develops around future projections. The book was created by Confindustria Fermo, Confindustria Macerata and Confindustria Marche, with the valued contribution of the Marche Region and of authoritative scholars, experts and university professors. The brand new manuscript, four hundred and twelve pages long, is the result of years of research and hard work to provide strategic considerations, well-structured working mechanisms and photograph the footwear sector of the Fermo Macerata district, the most important in Italy for the sector and the most relevant in the world for export and turnover
of top quality products. “It is a compendium of knowledge”, said Carlo Cyprian, “a synthesis of what the sector is, both for our region and for the development of Italian economy, of course this is thanks to the contribution of numerous experts, scholars and university professors of national fame. Donnari and Venanzi highlighted how the footwear sector managed to hold on whilst other sectors suffered and continue to stagnate in the current crisis. “Our Fermo Macerata system is not just the creativity and style for which we are appreciated abroad,” they explained, “but it is the synthesis of tradition, design, quality and competence, in addition to human resources that they want to train”. They emphasised that the manufacturing system is the great mainstay of made in Italy, “the only one able to create wealth and added value”.
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 23
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 25
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 18:52 Pagina 26
26
4
Mercoledì 6 Marzo 2013
News
Bandito il nuovo concorso Anci-Miur per gli allievi delle scuole
“Le nuove generazioni contro i falsi della moda nel rispetto dell’ambiente” Questo il titolo della 14ª
edizione del concorso bandito da Anci con il Ministero dell’istruzione, dell’università e della ricerca e rivolto agli studenti delle scuole del primo ciclo (scuola primaria e scuola secondaria di 1° grado), del secondo ciclo (scuole secondarie di 2° grado per l’istruzione
tecnica, professionale e liceale), per alunni frequentanti corsi o agenzie formative specializzate nei corsi post diploma e post laurea ad orientamento moda e calzaturiero. L’obiettivo è sensibilizzare le nuove generazioni nei confronti dei prodotti contraffatti, i falsi, che
provocano danni sociali e di carattere sanitario. In tutto sono sette i premi messi in palio da Anci (sono rivolti ai singoli e alle scuole); andranno ai migliori lavori di ogni categoria presentati entro il 24 giugno 2013. Per prototipi di particolare pregio Anci si riserva di proporre stage e/o
‘‘
tirocini formativi aziendali all’autore. La premiazione avverrà nel corso dell’edizione autunnale del Micam il 16 settembre 2013. Per partecipare va fatta richiesta del regolamento alla segreteria organizzativa di Anci.
Sette i premi in palio per i lavori migliori Seven prizes to be had for the best works
The new Anci-Miur contest, dedicated to students from fashion schools, is announced
“New generations against counterfeit fashion goods, with respect for the environment” This is the title of the 14th edition of the contest announced by Anci, in collaboration with the Ministry of Education, Universities, and Research. The contest is aimed at all first cycle students (belonging to Elementary and Middle School); second cycle students (High School level students specialized in technical and vocational education); students attending courses or specialized Training Agency post-degree
courses, dedicated to fashion and footwear. The aim is to make new generations more aware of counterfeit products, or fakes, which cause both social damage and health-related issues. All together, 7 prizes will be awarded by Anci (to both individuals and schools), for the best works per category submitted by June 24th, 2013. Anci reserves the right to offer internships
and/or training courses to the authors of particularly interesting prototypes. The awards ceremony will be held during the September edition of Micam, on September 16th, 2013. Those interested in participating, should contact Anci’s organizational secretary for the relative rules and regulations.
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 27
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 19:24 Pagina 28
28
4
Mercoledì 6 Marzo 2013
News
La contemporaneità di Giorgio Fabiani D
a piccolo laboratorio artigianale nato negli anni ’80 ad azienda e griffe apprezzata a livello internazionale: Giorgio Fabiani realizza calzature con materiali di pregio e una manifattura tipica della zona di provenienza, il distretto calzaturiero marchigiano, al top in Italia e nel mondo. Nella collezione Giorgio Fabiani rientrano anche la linea uomo e una di borse. Per la donna in mostra al Micam calzature con fondi importanti, ancora molti plateau e tacchi altissimi: la collezione autunno-inverno è ancora un’esplosione di colori e presenta molte innovazioni stilistiche.
Giorgio Fabiani’s modern take From a small craftsman workshop founded
during the 80’s to a company and designer label internationally appreciated: Giorgio Fabiani produces footwear with prestigious materials and a craftsmanship that is typical of his origins, the footwear industry of the Marche region, the best in Italy and the world. Giorgio Fabiani’s collection also includes men’s footwear and a range of bags. Shoes for women with prominent soles are on display at Micam, again lots of platforms and very high heels: the autumn-winter collection is an explosion of colours and shows many stylistic innovations.
‘‘
Al top in Italia e nel mondo The best in Italy and the world
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 29
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 17:17 Pagina 30
30
4
Mercoledì 6 Marzo 2013
News
Rafting Goldstar: moda e comodità Comodità e funzionalità ma anche ricerca e fantasia per le nuove collezioni donna, uomo e bambino del marchio Goldstar, che per il prossimo autunno/inverno rimane coerente ai suoi dettami, ma allo stesso tempo si evolve, contaminando la sua anima confortevole con dettagli moda. Il concentrato di praticità e leggerezza custodito nei nuovi modelli si fonde con una meticolosa ricerca di materiali caldi e morbidi, come il tweed, la lana cotta, il velluto e la pelle, e una palette di colori che va dalle nuance neutre e naturali del beige e dell’ècru ai toni più intensi del tortora, del cognac, del mattone, del porpora e del prugna, senza dimenticare le classiche tonalità del grigio, il blu navy e il nero.
‘‘
Concentrato di praticità e leggerezza Great practicality and lightweight
Rafting Goldstar: fashion and comfort C
omfort and practicality but also elegance and imagination for the new men, women and children’s autumn-winter collection of the Goldstar brand, which remains true to itself but at the same time evolves, enlivening its comfortable style with trendy details. The great practicality and lightweight encapsulated in the new models blends with a meticulous research into warm and soft materials like tweed, felted wool, velvet and leather and a colour palette that ranges from neutral and natural shades of beige and ecru to more intense shades of tortoise, cognac and brick red, purple and plum, without forgetting classic tones of grey, navy blue and black
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 31
Pad. 4 Stand K 34-46
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 32
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 33
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 34
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 35
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 18:20 Pagina 36
36
4
Mercoledì 6 Marzo 2013
TendenzeTrends
Seduzioni poliedriche Le nuove calzature femminili assicurano uno stile versatile, adatto a ogni personalità, con colori, altezze e volumi che non rinunciano al comfort né all’eleganza. Accanto a soluzioni più sofisticate e aristocratiche che privilegiano un allure dal sapore retrò convivono modelli più sportivi e high tech, interpretati in una chiave più sensuale e femminile.
Byblos
Massimo Santini
women
Formentini
Marino Fabiani
Carrano
Momo Design
Multi-faceted seductions The latest women shoes give a versatile style, suitable for every personality, with colours, heights and volumes that don’t forsake either comfort or elegance. Next to sophisticated and aristocratic solutions that favour a retro allure, there are more sporty and high tech models proposed in a more sensual and feminine key.
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 37
Pad. 6 Stand L 13-17
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 18:19 Pagina 38
38
4
Mercoledì 6 Marzo 2013
TendenzeTrends
Sapena Trading
Les Tres Jolis
Kocca
Hego’s
women Belle
Kelton
Fiorangelo
Andrea Morelli
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 39
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 18:17 Pagina 40
40
4
MercoledĂŹ 6 Marzo 2013
TendenzeTrends
women
Angelo Giannini Chiara P.
Loretta Pettinari
Patrizio Dolci
Enval Soft
Kolosh
Koalabi Australia Xti
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 41
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 18:16 Pagina 42
42
4
MercoledĂŹ 6 Marzo 2013
TendenzeTrends
Lumberjack Alberto Fermani
Luciano Barachini
Nila&Nila
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 43
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 21:29 Pagina 44
44
4
Mercoledì 6 Marzo 2013
TendenzeTrends
Casual glamour Moda e artigianalità sono le parole chiave delle nuove calzature. Le scarpe maschili della prossima stagione invernale non rinunciano alla tradizione, privilegiando rifiniture e dettagli realizzati con abili lavorazioni artigianali ma, al contempo, volgono uno sguardo attento alle tendenze moda, creando un nuovo stile contaminato da un mix di dettagli classici e glamour.
Momo Design
Casual glamour
Skechers Relaxed Fit
uomo
Mec’s
Fashion and craftsmanship are the key words of the new collections. Men footwear for next winter season do not forsake tradition, opting for finishes and details created with skilful craftsmanship and, at the same time, carefully watch fashion trends, generating a new style composed of a mix of classic and glamorous details.
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 18:07 Pagina 45
4
TendenzeTrends
MercoledĂŹ 6 Marzo 2013
45
Mario Bruni
Performace Division
men
Kenzo Good Man
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 20:02 Pagina 46
46
4
MercoledĂŹ 6 Marzo 2013
Dark Collection
Lidfort
Brian Cress
Paradigma
Hot Sand
men
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 18:05 Pagina 47
4
TendenzeTrends
Mercoledì 6 Marzo 2013
Gianros Campanile
Fabiano Ricci Men’s Shoes
47
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 18:04 Pagina 48
48
4Trends
Mercoledì 6 Marzo 2013
children Comfort rock I codici stilisti delle collezioni uomo donna fanno incursione nel mondo delle calzature bambino: ballerine, ankle boot, sneaker e stivaletti si corredano di decori, paillettes, pois, applicazioni e borchiette regalando ai più piccoli uno stile rock e grintoso ma sempre funzionale e confortevole.
Comfort rock The design codes of the men and women’s collections slip into the world of children’s footwear: ballerinas, ankle boots, sneakers and short boots are covered in decorations, sequins, dots, appliqués and small studs giving children a gutsy, rock style that is nonetheless always practical and comfortable. Naturino
Agatha Ruiz de la Prada
Hispanitas Child
Florens
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 18:20 Pagina 49
4Trends Mercoledì 6 Marzo 2013
Zecchino d’Oro
Formentini Fashion Kids
Romagnoli
Nero Giardini
Biomecanics
49
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 20:07 Pagina 50
50
4 News
Mercoledì 6 Marzo 2013
Nando Muzi: gioielli ai piedi Il lusso, l’eleganza e la
femminilità caratterizzano il brand Nando Muzi e la nuova collezione autunno/inverno 2013-14, che arriva in occasione del 50° anniversario dell’azienda, vuole esserne l’estrema sublimazione. Proiettato in un futuro ricco di innovazione e sperimentazione, lo stile dei nuovi modelli esprime la volontà di accompagnare l’universo femminile in ogni momento della giornata.
‘‘
Nascono così modelli flat interpretati con nuove forme che si alternano a scarpe dai tacchi autorevoli: morbide ballerine, eleganti mocassini e décolleté per la sera diventano accessori preziosi grazie ad applicazioni di cristalli Swarovsky o borchie metalliche color oro, nikel e rame, sapientemente abbinati ai colori della tomaie.
L’universo femminile in ogni momento della giornata. The female Luxury, elegance and femininity characterise the brand universe in Nando Muzi and the new autumn/winter 2013-14 collecevery moment tion, that arrives for the 50th anniversary of the company wants to be its extreme sublimation. The style of the of the day and new models, shown in a future rich of innovation and ex-
Nando Muzi: jewellery on the feet
periments, expresses the will to accompany the female universe in every moment of the day. This results in flat models, interpreted in new shapes that alternate shoes with prominent heels: soft ballerinas, elegant moccasins and court shoes for the evening become luxurious accessories thanks to Swarovski crystal appliques and metallic studs, golden colour, nickel or copper, skilfully teamed with the colours of the uppers.
Agatha Ruiz de la Prada e lo stile principessa Il color melanzana, il malva e il terracotta, senza di-
menticare il fucsia insieme ai toni del verde mela, ghiaccio e argento e il bianco polare sono i prediletti nella nuova collezione di calzature di Agatha Ruiz de la Prada che propone modelli per piccole principesse di città. Preziosi accenti arricchiscono i vari temi della collezione come gli strass, i fili metallizzati, le applicazioni a forma di cuore in velluto e le stelle glitterate. Gocce coloratissime, pennellate di pittura e acquarelli vivacizzano le varie proposte. Non mancano i modelli bicolor, laccati, metallizzati e perlati mentre un tocco vintage è proposto per gli stivali “Chelsea” e “Cow Boy”.
‘‘
Propone modelli per piccole principesse di città Proposes models for little princesses in town
C
olours like eggplant, mauve and terracotta, without forgetting fuchsia together with green apple tones, ice and silver and polar white are the options of the new footwear collection by Agatha Ruiz de la Prada that proposes models for little princesses in town. Luxurious hints enhance the various themes of the collection such as rhinestone, metallic filigree, heart-shape velvet appliques and glitter stars. Colourful drops, brush strokes of paint and watercolours enliven the various proposals. There are also two-tone, vanished, metallic and pearly models, while a vintage touch can be seen in the “Chelsea” and “Cow Boy” boots.
Agatha Ruiz de la Prada and the princess style
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 17:35 Pagina 51
4
News
Cocorose: il lusso
in una ballerina Nate come un vero pro-
getto di stile, le ballerine Cocorose London hanno maturato un notevole sviluppo stilistico e presentano ora un’ampia gamma di modelli. Tante novità per la stagione autunno/inverno 20132014. Il vero lusso moderno è un cambio veloce e glamour! Partendo da questo presupposto le originali ballerine pieghevoli debuttano con una nuova suola, una doppia imbottitura, per assicurare il massimo comfort, e la fodera interna a pois. Novità anche per le forme di alcuni modelli che si fanno più appuntite, dalle linee più aggressive e fashion, proposte in un’esplosione di colori e luci! Le ballerine della linea top, creata seguendo canoni di estremo comfort e qualità, sono invece custodite in un nuovo box scrigno color oro e nero.
O
riginating as style project, the Cocorose London ballerinas have undergone a significant development in style and now come in a wide range. There are lots of new models for
Mercoledì 6 Marzo 2013
51
Materiali colorati dall’effetto vintage arricchiti di grafiAutumn-Winter 20132014. The real modern luxury is a quick and glamorous change! Starting from this idea, the original foldable ballerinas make their debut with a new sole, double padding to ensure comfort and spotted inner lining. Some models have also transformed and become more pointed, in more aggressive and stylish lines, in an explosion of colours and lights! The ballerinas in the top range, created according to the rules of comfort and quality, come in a new casket-type box in gold and black.
Cocorose: luxury
in a ballerina pump
che in 2D, dettagli metallici e graffiti; disegni a rilievo e colori contrastanti, animal style in armonia con la natura, panno e maglia, tartan, il gessato e poi grafiche naif… Garvalin mette in scena una collezione di calzature per i bambini ricche di fascino e moda. Dallo stile college a quello molto più libero e adatto alla vita all’aria aperta.
Mix di materiali per Garvalin C
oloured materials with vintage effect enhanced by 2D graphics, metallic details and graffiti, relief drawings and contrasting colours, animal styles in harmony with nature, felt and knitteds, tartan, pinstripes and naïf graphics… Garvalin showcases a collection of footwear for children full of style and appeal. From the college style to a much freer style suitable for life in the open air.
Mixed materials
for Garvalin
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 17:19 Pagina 52
52
4 News
Mercoledì 6 Marzo 2013
Ecogreen Soldini, naturalmente ecologica I
l Calzaturificio Fratelli Soldini presenta a tutte le mamme Ecogreen Soldini, la prima linea, certificata dalla Comunità europea, di calzature amiche dell’ambiente. Le calzature Ecogreen Soldini sono frutto di una ricerca su materiali di primissima qualità, lavorati nel pieno rispetto della normativa CEE: la tomaia è in pelle, il sottopiede in vero cuoio, la fodera in pelle di vitello, sono quindi calzature a basso rischio allergico che rispettano l’ambiente anche nel packaging che è realizzato in cartone eco-compatibile.
La collezione Soldini Ecogreen autunno/inverno 2013-14 è composta da un’ampia gamma di modelli pensati per il comfort e la salute di bambini dai 3 ai 12 anni: comode sneaker con strappi per gli sportivi, stivaletti stringati con sherling o polacchini con il pelo, robusti stivali da biker e stringate con lavorazione all’inglese. Il Calzaturificio Fratelli Soldini è stato anche la prima azienda calzaturiera italiana ad ottenere il marchio di qualità ecologica Ecolabel.
Ecogreen Soldini, naturally ecological
The shoe factory Fratelli Soldini presents to all mothers Ecogreen
Soldini, the first range certified by the European community, of eco-friendly footwear. Ecogreen Soldini shoes are the result of a research of top quality materials, processed in complete respect of the EEC rules: the upper is in leather, the insole in real hide, the lining in calf skin, therefore they are shoes at low risk of allergy that respect the environment also with the packaging, created with eco-friendly cardboard. The Soldini Ecogreen autumn/winter 2013-14 collection is composed of a wide range of models created for health and comfort of children from 3 to 12 years old: comfortable sneakers with straps for the sporty ones, sheepskin lined lace-up ankle boots or short boots with fur, tough biker boots and lace-ups with English style features. The shoe factory Fratelli Soldini was also the first Italian footwear company to obtain the trademark of ecological quality Ecolabel.
Sladan:
conquering the Italian market
Sladan: alla conquista
del mercato italiano
Il marchio spagnolo di calzature Sladan approda al Micam per la prima volta (Pad. 6 Stand H 22 rappresentante Caserio) con l’obiettivo di conquistare il mercato italiano. Calzature comode, dalla costruzione curata e
“
il prossimo inverno puntano su una modelleria classica focuses on a classic line of models for the upcoming winter collection
T
attenta ai particolari, che per il prossimo inverno puntano su una modelleria classica come quella dei desert in camoscio rinnovati dall’interno in calda lana naturale e dalla suola in gomma dalla colorazione hand made.
he Spanish brand of footwear, Sladan, arrives at Micam for the first time (Hall 6, Stand H22, and represented by Caserio) with the goal of conquering the Italian market. This comfortable footwear, with a careful construction, and special attention for details, focuses on a classic line of models for the upcoming winter collection; including desert boots in renewed suede, with warm natural wool lining, and rubber sole colored with handmade shades.
R
f
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 19:29 Pagina 53
4
News
Relaxshoe, una scarpa
per ogni tipo di donna Atmosfera soddisfatta al-
lo stand di Relaxshoe, importante realtà calzaturiera del Veneto che commercializza i marchi Relaxshoe, Galmod, Easy’n rose con i quali copre tutto il comparto donna. In mostra articoli moda
dedicati alle consumatrici più giovani e trendy, scarpe per la donna classica e una linea di proposte di boots in diverse altezze antipioggia. Un’offerta specializzata e diversificata che sta permettendo all’azienda di fronteggiare il non facile momento economico.
Relaxshoe, a shoe for all kinds of women Satisfied atmosphere at Relaxshoe’s stand, an important footwear producer from
the Veneto region which retails the brands Relaxshoe, Galmod, Easy’n rose that cover the entire women’s department. Fashion items dedicated to young and trendy consumers are on show, shoes for classic women and a range of water-proof boots coming in different heights. A specialised and diversified offer of product that’s helping the company to overcome these difficult times in the economy.
Mercoledì 6 Marzo 2013
53
Pikolinos: urban folk Novità assoluta delle
A
bsolute novelties of Pikolinos new men and women’s collection for autumn-winter 2013-2014 are the thicker and more robust soles that, together with extra details such as decorations, edgings in fur and prints, embellish and give personality to each model. Thus, casual blends with more glamorous details suggesting a practical and light-hearted mood that reinterprets the cowboy style. For her no lack of high and slender heels while men’s footwear opts for a sporty design, intended however for the city life.
nuove collezioni Pikolinos uomo donna, pensate per l’autunno/inverno 201314, sono le suole più spesse e robuste che, assieme a dettagli extra come decorazioni, profili di pelliccia e stampe, arricchiscono e donano personalità a ogni modello. Il casual si fonde così con dettagli più glamour suggerendo un mood pratico e scanzonato che reinterpreta lo stile dei cowboy . Per lei non mancano tacchi alti e slanciati mentre le calzature maschili privilegiano un design sportivo pensato però per la city life.
Pikolinos: urban folk
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 19:22 Pagina 54
54
4 News
Mercoledì 6 Marzo 2013
Violavinca: eleganza rigorosa Violavinca, il nuovo brand
toscano di calzature femminili d’alta gamma, è arrivato alla sua seconda collezione autunno/inverno 2013-14. I nuovi modelli omaggiano l’eleganza sobria di Greta Garbo, negando ogni superflua concessione al gusto per la decorazione. Linee minimali e morbide seducono per il loro stile bon-ton che si adatta a ogni momento della giornata. Sfilate oppure
ovali nelle punte, le scarpe abbandonano il plateau per forme più sinuose, abbinate a tacchi di altezze differenti. Le sofisticate finiture delle pelli e del cocco stampato e le preziosissime decorazioni applicate ai modelli per la sera trovano enfasi in una cartella colori variegata che propone nuance polverose e discrete, dettagli metallici e cromie tricolore.
Violavinca:
clear-cut elegance Violavinca, the new Tuscan brand of top-of-the-ran-
ge women’s footwear, has designed its second autumn-winter 2013-2014 collection. The new models pay tribute to the simple elegance of Greta Garbo, banning all superfluous concessions to decorations. Minimal and soft lines seduce for their classic good taste that adapts to all times of the day. With tapered or oval toes, footwear abandons platforms for more sinuous lines, teamed with varying height heels. The sophisticated finishes of the leather and printed croc and the luxurious appliqués on evening models are emphasised by the varied colour chart that proposes dusty and discreet shades, metallic details and three-tone chromes.
O.X.S: freddo
O.X.S.
creativo
creative cold
L
'ispirazione della nuova collezione O.X.S arriva dalle tipiche metropoli nord europee per offrire una finestra sul mondo e avvicinarsi sempre di più ai paesi lontani. Parola d’ordine "freddo creativo" per i modelli uomo e donna dall’aspetto giovane e grintoso. Stivali biker e anfibi rigorosamente unisex si affiancano a scarpe dallo stile più formale, forme arrotondate dai volumi morbidi sono abbinate a suole in cuoio lavato o al tacco (nella versione femminile), suggerendo uno stile androgino unito a un sapore vissuto. Ogni scarpa è come sempre realizzata con pelli pregiate, come i bufali pull up che, partendo da una base nera, riescono a esprimere tutte le nuance dell'inverno: blu, verde, marrone e bordeux. La cura artigianale di ogni finitura e dettaglio, come la cera colata a mano su ciascuna scarpa, regala invece un effetto lucido-opaco e used.
T
‘‘
Cura artigianale di ogni finitura e dettaglio Fine craftsmanship of the finishes and details
he inspiration of the new O.X.S. collection comes from typical north European cities to offer a window on the world and bring distant countries closer. The keyword is “creative cold” for men and women’s models in a young, bold look. Strictly unisex biker boots and military boots as well as more formal shoes, round soft shapes are team with washed leather soles or heels (in the women’s version), suggesting an androgynous style and a worn look. As usual, each shoe is produced with exclusive leathers such as buffalo which, starting from a black base, manage to express all the shades of winter: blue, green, brown and burgundy. The fine craftsmanship of the finishes and details, like the wax cast by hand on each shoe give a shiny-matte and used look.
ry”
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 17:50 Pagina 55
4 News Mercoledì 6 Marzo 2013
55
Pura Lopez: scarpe
per destinazioni lontane
C
ittà, paesi, continenti: il mondo offre infinite idee e molteplici ispirazioni. Ha pensato proprio a questo la maison Pura Lopez che, per il prossimo inverno, propone una collezione dedicata a un viaggio dalle innumerevoli destinazioni, con modelli caratterizzati da un design innovativo e pensati per essere perfetti in ogni occasione. Tra i sofisticati tacchi alti e i classici boot "Charro" ritornano le ballerine inver-
nali: in pelle e vernice, con dettagli in oro per un effetto glamour mentre le décolleté affilate con una forma nuova donano un mood retrò-chic per accogliere con stile la stagione invernale. A richiamare ulteriormente l’attenzione arrivano gli stivali multifrange, destinati a diventare un nuovo must have.
Pura Lopez: footwear
C
ities, countries, continents: the world offers infinite ideas and myriad inspirations. The Pura Lopez maison had this in mind and for next winter presents a collection dedicated to a journey with many destinations, comprising models characterised by an innovative design and conceived to be perfect on all occasions. Among the sophisticated high heels and classic “Charro” boots, there is the return of winter ballerina pumps: in leather and patent, with detailing in gold for a glamorous effect while the newly-styled tapered court shoes give a retro-chic mood to welcome the winter season with flair. To further capture the attention, multi-fringe boots that are destined to become a new must have.
for remote destinations
Rossi: evolution and tradition T
he exquisite handicraft production of the Rossi brand returns to the fair with a new collection dedicated to next autumnwinter. The result of attentive study and constant research into materials, the new models are intended for men who love to stand out for their style and originality with an attentive eye kept on the quality of the product. Different styles and moods come together with one common rule: that they should be comfortable, easy to wear and durable. Traditional models that stand out for
their classic silhouettes, sharp lines and elegant details, team with shoes in casual and dynamic look, with plenty of decorative details: buckles and small studs.
La produzione squisita-
mente artigianale del marchio Rossi ritorna in fiera con la nuova collezione dedicata al prossimo autunno/inverno. Frutto di attento studio e costante ricerca di materiali, i nuovi modelli sono dedicati a uomini che amano distinguersi per stile e originalità con un occhio attento alla qualità del prodotto. Proposte e mood diversi sono accomunati da un unico filo conduttore: massimo comfort, portabilità e durevolezza. I modelli classici che si distinguono per i profili rigorosi, le linee incisive e i dettagli raffinati, si affiancano a scarpe dal look più casual e dinamico, ricche di particolari decorativi: fibbie o piccole borchie.
Rossi:
evoluzione e tradizione
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 21:14 Pagina 56
56
4 News
Mercoledì 6 Marzo 2013
Ai piedi di… un giovane Micam!
Giulia - Milano
Steve - Torino
Bastiaan - Olanda
Luca e Dothy - Belgio Francesco - Torino
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 21:14 Pagina 57
4 News Mercoledì 6 Marzo 2013
57
Nicole - Londra
Olga - Polonia
Jenni - Milano Roberto - Como
At the feet of … a young Micam!
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 18:02 Pagina 58
58
4 News
Mercoledì 6 Marzo 2013
Sneaker must have di stagione La sneaker è fashion! Lo dicono le vetrine della moda di Milano che dedicano a
questo must have dell’estate (e non solo) sempre più spazio nelle loro vetrine. Come non dargli ragione? La scarpa sportiva oggi non è dedicata unicamente alla performance, ma è sempre più palestra di stile per i designer di moda!
Ash Zara
Rucoline
Rucoline
Pirelli Pzero
Pakerson
Nike
Guess
Hogan
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 59
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 18:03 Pagina 60
60
Mercoledì 6 Marzo 2013
Sneaker - the season’s must haves
4
News
Geox
Sneakers are fashion! Milan’s fashion showcases say so, and they dedicate to this summer’s must have (and not only) more and more space in their showcases. How can we not agree? Sport shoes nowadays are no longer dedicated exclusively to the performance, but it’s more and more style-gym for fashion designers!
Geox
Ishikawa
Cesare Paciotti
Philippe Model
Pakerson
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 61
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 62
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 63
MICAM_04_2013:MICAM TODAY Layout 4_13 05/03/13 12:11 Pagina 64