tous les accessoires du Mitsubishi L200 (modèle depuis setembre 2015)

Page 1

VIELSEITIGKEIT DURCH DESIGN & AUSSTATTUNG VARIETY IN DESIGN & CONFIGURATION

MITSUBISHI L200

Aufbauten und Ausstattungen von Road Ranger auf Basis der Produkte von Mitsubishi.


RH4 RH3 ROLL-N-LOCK AUSZIEHBARE LADEFLÄCHE Road Ranger ist spezialisiert auf die Entwicklung von maßgeschneidertem, passgenauem, fahrzeugspezifischem Zubehör. Alle Produkte werden sorgfältig ausgewählt und permanent ergänzt. Sie werden im täglichen Gebrauch unter härtesten Bedingungen getestet und optimiert. Durch die Verwendung hochwertiger Materialien erreichen unsere Produkte den hohen OEM-Qualitätsstandard der Fahrzeugindustrie.

2

Road Ranger specializes in developing customized precisely fitting vehicle-specific accessories. All products are carefully selected and constantly completed. They are tested in daily use as well as under heavy-duty conditions and are continuously optimized. Due to the high-quality materials used, the Road Ranger products are able to reach the high OEM quality standard of the vehicle industry.


AUFBAUTEN UND AUSSTATTUNGEN CONSTRUCTIONAL SYSTEMS AND EQUIPMENT 04

HARDTOP RH4 DC

11

AUSZIEHBARE LADEFLÄCHE

21

FAHRWERK & HÖHERLEGUNGEN

06

HARDTOP RH3 CC

12

BUSINESS-HOLD -SYSTEM & ZUBEHÖR

21

HECKKLAPPENLIFT

08

ROLL- N - LOCK & CARGOMANAGER

16

EDELSTAHLZUBEHÖR & STYLING-PARTS

22

ARBEITSSCHEINWERFER

09

ANHÄNGERKUPPLUNG

20

AUFFAHRRAMPEN

24

FREIZEITAUSSTATTUNG FÜR JAGD

10

LADERAUMWANNEN

20

FELGEN & KOMPLETTRÄDER

HARDTOP RH4 DC

HARDTOP RH3 CC

ROLL-N-LOCK & CARGOMANAGER

TOW-BAR

BEDLINER

SLIDING TRAY

BUSINESS HOLD SYSTEM & ACCESSORIES

STAINLESS STEEL ACCESSORIES & STYLINGPARTS

LOADINGRAMPS

LANDING GEAR & LIFTINGS

TAILGATE LIFT

WORK LIGHTS

LEISURE EQUIPMENT FOR HUNTING

RIMS & COMPLETE WHEELS

3


HARDTOP RH4 DC

HARDTOP RH4 DC MIT GESCHLOSSENEN SEITEN

GLASHECKKLAPPE IM KUNSTSTOFFRAHMEN PLASTIC FRAMED REAR DOOR WITH GLASS INSERT HARDTOP RH4 DC MIT GETÖNTEN, STARREN SEITENSCHEIBEN Dachlüfter Kunststoff / Plastic Roof Exhauster

AUSSTATTUNG Ein elegantes Premium-Hardtop in Kabinendachhöhe. In 3 Varianten verfügbar und für jeden Einsatzbereich geeignet. H159 EQUIPMENT An elegant premium quality hardtop, in the hight of the car roof. In 3 versions available and suitable for every application. H159

4

Airline-Schienen mit Querträgern / Airline rails with Crossbar

LED Arbeitsscheinwerfer / LED Working Light

TECHNISCHE DATEN Breite / mm Länge / mm Höhe / mm Durchladehöhe / mm Durchladebreite / mm Gewicht / kg ( je nach Ausstattung ) Maximale Dachlast / kg Breite der Seitenklappen / mm

1.560 1.555 460 320 1.300 52 – 72 80 930

TECHNICAL DATA Width / mm 1.560 Length / mm 1.555 Height / mm 460 Loading height / mm 320 Loading width / mm 1.300 52 – 72 Weight / kg (depending on equipment) Maximum roof load / kg 80 Width of the side doors / mm 930


HARDTOP RH4 DC GLASSEITENKLAPPEN, DIE ÜBER EINE FUNKFERNBEDIENUNG ENTRIEGELN

OPTION / OPTION

KONFIGURATIONS– MÖGLICHKEITEN CONFIGURATION POSSIBILITIES Bitte wählen Sie für die verschiedenen Optionen die gewünschten Ausprägungen. Bereits vorkonfiguriert

Durch Ankreuzen die Auswahl bestätigen

Please select for each option the desired specification.

Already pre -configured

Checkmark to confirm selection

AUSPRÄGUNG / SPECIFICATION

AUSWAHL / SELECTION

Ausbauvariante / Expansion Geschlossen / Closed Seitenfenster (geschlossen) / Side windows (closed) Glas-Seitenklappen (Funk) / Glass side doors (remote control)

Heckklappenausführung / Glasheckklappe im Kunststoff-Rahmen Tailgate (Zentralverriegelung mit Heizung) / Glas -Tailgate in Plastic-Frame (central locking, with heating) Innenraumbeleuchtung / Gravitationsschalter + LED / Interior lighting Gravity switch + LED Innenraumoberfläche / Teppich / Interior surface Carpet Bugfenster / Front window Schiebefenster / Sliding window Dachlüfter / Roof Vent Nein / No Ja (Statisch) / Yes (static)

Dachreling / Roof Rails Nein / No Ja (Airlineschiene mit Querträger, belastbar mit 80 kg) / Yes (Airlinesystem with crossbars, loadable 80 kg)

Arbeitsscheinwerfer / Worklight Nein / No Ja / Yes

Steckdose 12V / Socket 12V Nein / No Befestigung des Hardtops / Metallklammern Attachment of the canopie Metal clinches

HINWEIS: 1 Wenn Sie die Lackierung in einer individuellen Farbe wünschen, kontaktieren Sie bitte das Road Ranger Service Team. NOTE: 1 If you wish the paint in an individual color, please contact the Road Ranger service team.

Lackierung L200 (2015+) Magic-Schwarz ( X08) / Cosmos Black ( X08) Painting L200 (2015+) Kristall-Weiß (W54) / White Perl (W54) Palma-Rot (R59) / Aztec Red (R59) Granit-Braun (C06) / Greyish Brown (C06) Impuls-Blau (D23) / Electric Blue (D23) Oliv-Grün (F27) / Amazon Green (F27) Platinum-Grau (U17) / Atlantic Grey (U17) Island-Weiß (W32) / Polar White (W32) Sterling-Silber (U25) / Sterling-Silber (U25) XXX (Individuelle Farbe 1 / Individual Color)1

5


HARDTOP RH3 CC

HARDTOP RH3 CC MIT GETÖNTEN AUSSTELLFENSTERN

GLASHECKKLAPPE IM KUNSTSTOFFRAHMEN PLASTIC FRAMED REAR DOOR WITH GLASS INSERT Dachlüfter Kunststoff / Plastic Roof Exhauster

AUSSTATTUNG Ein elegantes Premium-Hardtop in Kabinendachhöhe. In 3 Varianten verfügbar und für jeden Einsatzbereich geeignet. H177 EQUIPMENT An elegant premium quality hardtop, in the hight of the car roof. In 3 versions available and suitable for every application. H177

6

Airline-Schienen mit Querträgern / Airline rails with Crossbar

LED Arbeitsscheinwerfer / LED Working Light

TECHNISCHE DATEN Breite / mm Länge / mm Höhe / mm Durchladehöhe / mm Durchladebreite / mm Gewicht / kg ( je nach Ausstattung ) Maximale Dachlast / kg Breite der Seitenklappen / mm

1.560 1.900 550 490 1.300 64 – 95 80 1.300

TECHNICAL DATA Width / mm 1.560 Length / mm 1.900 Height / mm 550 Loading height / mm 490 Loading width / mm 1.300 64 – 95 Weight / kg (depending on equipment) Maximum roof load / kg 80 Width of the side doors / mm 1.300


HARDTOP RH3 CC MIT GESCHLOSSENEN SEITEN

OPTION / OPTION

KONFIGURATIONS– MÖGLICHKEITEN CONFIGURATION POSSIBILITIES Bitte wählen Sie für die verschiedenen Optionen die gewünschten Ausprägungen. Bereits vorkonfiguriert

Durch Ankreuzen die Auswahl bestätigen

Please select for each option the desired specification.

Already pre -configured

Checkmark to confirm selection

AUSPRÄGUNG / SPECIFICATION

AUSWAHL / SELECTION

Ausbauvariante / Expansion Geschlossen / Closed Seitenfenster (ausstellbar) / Side windows (pop out) Kunststoff-Seitenklappen (Funk) / Plastic side doors (remote control)

Heckklappenausführung / Glasheckklappe im Kunststoff-Rahmen Tailgate (Zentralverriegelung mit Heizung) / Glas -Tailgate in Plastic-Frame (central locking, with heating) Innenraumbeleuchtung / Gravitationsschalter + LED / Interior lighting Gravity switch + LED Innenraumoberfläche / Teppich / Interior surface Carpet Bugfenster / Front window Starr / Fixed design Dachlüfter / Roof Vent Nein / No Ja (Statisch) / Yes (static)

Dachreling / Roof Rails Nein / No Ja (Airlineschiene mit Querträger, belastbar mit 80 kg) / Yes (Airlinesystem with crossbars, loadable 80 kg)

Arbeitsscheinwerfer / Worklight Nein / No Ja / Yes

Steckdose 12V / Socket 12V Nein / No Befestigung des Hardtops / Metallklammern Attachment of the canopie Metal clinches

HINWEIS: 1 Wenn Sie die Lackierung in einer individuellen Farbe wünschen, kontaktieren Sie bitte das Road Ranger Service Team. NOTE: 1 If you wish the paint in an individual color, please contact the Road Ranger service team.

Lackierung L200 (2015+) Magic-Schwarz ( X08) / Cosmos Black ( X08) Painting L200 (2015+) Kristall-Weiß (W54) / White Perl (W54) Palma-Rot (R59) / Aztec Red (R59) Granit-Braun (C06) / Greyish Brown (C06) Impuls-Blau (D23) / Electric Blue (D23) Oliv-Grün (F27) / Amazon Green (F27) Platinum-Grau (U17) / Atlantic Grey (U17) Island-Weiß (W32) / Polar White (W32) Sterling-Silber (U25) / Sterling-Silber (U25) XXX (Individuelle Farbe 1 / Individual Color)1

7


ROLL-NLOCK DC AUSSTATTUNG

EQUIPMENT

Regenwasserfestes, abschließbares Aluminiumrollo mit Vinylbeschichtung zum praktischen Abdecken der Ladefläche. Beim Öffnen rollt sich das Cover im Walzenbehälter auf – beim Schließen wird gleichzeitig die Heckklappe gesichert. Das RollCover wird mit Aluminiumklammern an der Kante der Ladefläche festgeklammert. Es gibt zwei Arretierungspunkte.

Rain-resistant lockable aluminium blinds with vinyl coating. Convenient way to cover the truck bed. When opening the cover retracts in the front canister. Complete with integrated tailgate locking system. The Roll- N - Lock will be installed with alu clamps on the trunk sill. There are two points of locking.

Roll-N-Lock DC Rollcover H452

Roll-N-Lock DC Rollcover H452

CARGO MANAGER Der Cargo-Manager wird in der Schiene des Roll-N-Lock angebracht und dient zum einfachen und schnellen Sichern der Ladung. Außerdem bietet sich die Möglichkeit die Ladung am Gitter des Cargo-Managers optimal zu verzurren. Sollte der Cargo-Manager nicht benötigt werden, kann dieser problemlos aus der Schiene ausgehängt werden. Nur in Verbindung mit dem Roll-N-Lock Cover möglich. H454 CARGO MANAGER The Cargo Manager is mounted in the rail of the Roll- N - Lock and provides easy and quick securing of goods. Further there is the possibility to remove the Cargo Manager easily out of the rail. Only in combination with the Roll- N - Lock. H454

8

Road Ranger – Dr. Höhn GmbH ist ein offizieller Vertriebspartner aller Roll-N-Lock Produkte.


ANHÄNGER– KUPPLUNG

ANHÄNGERKUPPLUNG

TOWBAR

Hier haben Sie die Möglichkeit sich Ihre eigene Anhängerkupplung zusammenzustellen, so können Sie wählen zwischen einer Rohrstoßstange und einer Trittstoßstange. Ebenso können Sie zwischen einer starren oder einer Kugel-Maul Kombination und einem passendem Elektrosatz auswählen. H785

Here you have the possibility to assemble your own tow-bar. You can choose between a rigid or a balland-mouth combination and a suitable electrical kit.

7-polig Es werden die Grundbeleuchtungsfunktionen auf den Anhänger übertragen: Licht, Bremslicht, Blinker und Nebelschlusslicht.

7-plots The basic lighting functions are transferred: light, stoplights, flashlights and rear fog lamp.

13-polig Zusätzlich zu den Grundbeleuchtungsfunktionen ( Licht, Bremslicht, Blinker, Nebelschlusslicht ) können Rückfahrleuchten, Dauerplusleitung, Ladeleitung übertragen werden.

13-plots Reversing light, steady plus and charging line in addition to the basic lighting functions ( light, stoplights, flashlights and rear fog lamp).

OPTION / OPTION

AUSPRÄGUNG / SPECIFICATION

H785

AUSWAHL / SELECTION

Anhängerkupplung / Tow-Bar Rohrstoßstange – Kugel-Maul-Kombination / Tube bumper – ball-and-mouth combination Trittstoßstange – Kugel / Footrest bumper – ball head Rohrstoßstange – Kugel / Tube bumper – ball head Trittstoßstange – Kugel-Maul-Kombination / Footrest bumper – ball-and-mouth combination Stützlast / Support load 195 kg / 195 kg Zuglast / Tensile load 3.500 kg / 3.500 kg D-Wert / D-value 15,99 kN / 15,99 kN Elektrosatz / Electrical set

13-polig / 13-plots 7-polig / 7-plots kein Elektrosatz / no electric kit

9


LADERAUMWANNEN

LADERAUMSCHUTZWANNE SPORTGUARD

BEDLINER SPORTGUARD

Das innovative 5 teilige Ladewannenset Unterkante zum Schutz Ihrer Ladefläche. Der Boden ist mit einer gummierten Schicht versehen, welche das Verrutschen der Ladung in der Ladefläche verhindert. Montage binnen 30 Minuten. Die Bug- und Seitenelemente aus bewährtem Polyethylen, werden in die dafür vorgesehenen Aussparungen gesteckt.

The innovative 5 piece bedliner underrail set to protect your truck bed. The floor is supplied with a rubberized coating. This opportunity prevents the slipping of your loaded goods. Assembly within 30 Minutes. All Parts, made of polyethylene, were plugged into the allocated gap.

Sportguards sind bestens geeignet für die Kombination mit einem Hardtop oder einer Flachabdeckung. Diese müssen für die Montage des Sportguard nicht abgenommen werden. Zudem ist diese Laderaumwanne säure-, ölund salzbeständig. • 2 x Seitenschutzverkleidungen • 1 x Bugwandschutzverkleidung • 1 x Bodenelement • 1 x Heckklappenschutzverkleidung • 1 x Montagekit • 1 x Montageanleitung 500095

Sportguards are ideally suited for the combination with a hardtop or cover. These do not have to be removed for mounting the Sportguard. In addition, this bedliner is resistant to acid, oil and salt. • 2 x side protection • 1 x front wall protection • 1 x floor protection • 1 x tailgate protection • 1 x mounting kit • 1 x installation instruction

500095

LADERAUMSCHUTZWANNE BEDLINER

BEDLINER

Perfekter Schutz für die Ladefläche.

Perfect protection for the truck bed. Impact-resistant bedliner with tailgate protection, fits easy, acid-, oil- and saltresistant. The bedliner without edge protection (under rail version) is absolutely necessary for mounting a hardtop, covers or a roll bar which will be mounted on the bed rail.

Schlagfeste Laderaumwanne aus Kunststoff mit Heckklappenschutz, passgenau, pflegeleicht, säure-, öl- und salzbeständig. Die Laderaumwanne ohne Kantenschutz (Unterkante -Version) ist zwingend notwendig bei gleichzeitiger Montage eines Hardtops, Flachabdeckung oder eines Überrollbügels, der auf der Ladeflächenkante verschraubt wird.

10

Mitsubishi L200 /Unterkante DC: Mitsubishi L200 /Unterkante CC:

400095 500097

Mitsubishi L200 /Underrail DC: Mitsubishi L200 /Underrail CC:

400095 500097

Mitsubishi L200 /Überkante DC: Mitsubishi L200 /ÜberkanteCC:

400096 500096

Mitsubishi L200 /Overrail DC: Mitsubishi L200 /Overrail CC:

400096 500096


AUSZIEHBARE LADEFLÄCHE SLIDING TRAY DETAILS

DETAILS

• Robuste Spezialholzplatte auf kunststoff beschichtetem Metallrahmen mit kugelgelagerten Tragrollen

• Ergonomisches Handling durch 5-stufigen Auszug mit integrierter Stop-Funktion

• Ergonomic handling by 5 - point brake system with integrated stop - function.

• Mit serienmäßiger Reling zum sicheren Verzurren der Ladung in Fahrt und Querrichtung Ausziehbare Ladefläche DC Ausziehbare Ladefläche CC

501593 501588

Die ausziehbare Ladefläche wird im Boden der Ladefläche verschraubt. AUSSTATTUNG

EQUIPMENT

Die optimale Kombination von schnellem Ladungszugriff mit gleichzeitiger Ladungssicherung, gemäß den EU-Richtlinien und den VDI-Vorgaben (DIN 75410-konform).

The optimal combination of quick access with load securing possibilities according to EU directives and VDI standards (DIN 75410-compliant).

Bis zu 500 kg Höchstbelastung in Fahrposition. Es können maximal 75% der Ladefläche ausgezogen werden, die Traglast beträgt dann noch 250 kg (Wasserlasten). Durch das fahrzeugspezifische Design wird die PickupLadefläche optimal ausgenutzt. Road RangerSystemeinbauten wie Heckschutzgitter, Windensystem für die Ladefläche und Lastenträger können natürlich zusätzlich montiert werden. Darüber hinaus bieten sich unendliche Möglichkeiten von individuellen Systemaufbauten mittels Systemregalen, Spezialhaltern usw. an.

Up to 500 kg maximum load in the driving position, in full extension up to 250 kg. The vehicle-specific design means the pick-up cargo area is optimally utilized. Road Ranger internal systems such as rear guard, winch system for the truck bed and load carrier can of course be mounted separately. In addition to offering infinite capabilities of individual system designs by means of system racks, special brackets, etc.

• Tough composite wooden top on plastic coated metal frame with tie down rails to secure loads.

• With standard railing on safe load tie in travel and transverse direction.

Sliding Tray DC Sliding Tray CC

501593 501588

The Sliding Tray is screwed in the bottom cargo area.

11


BUSINESS–HOLD– SYSTEM & ZUBEHÖR ACCESSORIES DC

BUSINESS– HOLD – SYSTEM SEITENSCHIENEN SIDE RAIL SYSTEM

BUSINESS– HOLD – SYSTEM BODENSCHIENEN FLOOR RAIL SYSTEM

12

Das Business-Hold-System ermöglicht Ihnen zahlreiche Einsatzmöglichkeiten für Ihren Pick Up. Wahlweise lassen sich Seiten- und / oder Bodenschienen einbauen. Teilweise lassen sich Business-Hold-Zubehörprodukte nur an einer der beiden Schienen montieren. Die Schienen werden fest mit der Ladefläche verschraubt.

The business hold system enables individual possibilities of using your Pick Up. You can mount the side rails or / and the bottom rails alternatively. The rails are fixed tight by drilling. Some business hold accessories can only be mounted at one of each rails.

SEITENSCHIENEN

SIDE RAIL SYSTEM

inkl. Automotiv-Clips

incl. automotive clips

• 2 Schienen • 4 Automotiv-Clips

• 2 rails • 4 automotive clips

Das multifunktionale Verzurrsystem aus robusten Aluminiumschienen garantiert die sichere Befestigung von Ladung jeder Art in der Pickup-Ladefläche. Belastbar bis zu einer max. Zuglast von 400 kg. Das Businesshold-Verzurrsystem wird in der Seitenwand der Ladefläche verschraubt. Zubehör aus dem RoadRanger-Programm kann hier ebenso einfach wie schnell montiert werden. Mittels Systemhalter können MultiRamp, Auffahrrampe oder Wasserkanister befestigt werden. 501601

This multifunctional tie down system of rugged aluminium rails ensures the safe cargo fastening on the pickup-truck bed. Load capacity up to a max. pulling-load of 400 kg. Accessories from the Road Ranger program can just as easily be mounted. System holders to mount MultiRamp, ramps and water canister. 501601

BODENSCHIENEN

FLOOR RAIL SYSTEM

• 2 Schienen • 2 Automotiv- Clips

• 2 rails • 2 automotive clips

501600

501600


WASSERKANISTER

HECKSCHUTZGITTER

Wasserkanister mit elektrischer Pumpe und Brause.

Das Schutzgitter besteht aus stabilem pulverbeschichtetem Stahl und wird im Business Hold-Verzurrsystem montiert. Kombination mit Lastenträger, Windensystem, ausziehbarer Ladefläche und allen Road Ranger-Hardtops möglich. H483

12 L Wasserkanister 12 L Kanisterhalter

21003 21033

WATER CANISTER

REAR WINDOW PROTECTION GUARD

Water canister including electric pump and shower.

The guard is made of sturdy powder-coated steel and is designed to mount in the BusinessHold tie-down system. Combination with heavy load carrier, winch system, retractable cargo area and all Road Ranger Hardtops possible.

12 L 12 L canister holder

21003 21033

H483

13


08

09

02

04

05

LADEFLÄCHENQUERTRÄGER

ZWISCHENBODENPLATTE STANDARD

• 2 Zwischenbodenplatten Standard Darauf können entweder die Zwischenbodenplatte für die zweite Ladeebene oder Halter • 12 mm starke, robuste Siebdruckplatte. für z. B. Leitern oder Fahrräder montiert werden. Die Zwischenbodenplatte wird auf dem Befestigt wird der Querträger komfortabel im Querträger (Art.-Nr. 240025) verschraubt. Business-Hold-Verzurrsystem. 006110 240025 CROSS BAR

BASE PLATE STANDARD

Either the second loading layer can be mounted or holding systems for ladders or bicycles. The cross bars are mounted securely in the Business Hold-tie-down system.

• 2 Base plates Standard • 12 mm multilayered special wood. • The second level base plate will be installed

240025

on the cross bar (Art.-nr. 240025)

SEILWINDENSYSTEM FÜR DIE LADEFLÄCHE

WINCH SYSTEM

Der Beladungshelfer für die Ladefläche für Fahrzeuge mit Business-Hold-System

The perfect loading assistant.

Der massive Windenbalken wird in den Seitenschienen des Business-Hold-Verzurrsystems montiert. Die kompakte Winde mit Kabelfernbedienung kann variabel positioniert werden. Die maximale Zugkraft der Winde von 800 kg reduziert sich bei der Montage in der Ladefläche auf 400 kg. Windenbalken GS-geprüft. Winde nach EN 14492-1 (Abbildung kann abweichen). Der Relaiskasten der Seilwinde und der Batteriehauptschalter sind auf einer Trägerplatte montiert. Ein vorkonfektionierter Kabelsatz erleichtert die Montage. H482 OPTION / OPTION

Funkfernbedienung / Remote Control

006110

The massive winch bar is mounted in the side rails of the business-hold system. The compact winch with cable remote control can be positioned variably. The maximum pulling force of the winch is 800 kg decreases to 400 kg when mounted in the truck bed. Winch bars GS approved. Winch to EN 14492-1 (photo may vary). Relay box and battery master switch mounting plate, the pre-assembled wire harness eases the installation.

AUSPRÄGUNG / SPECIFICATION

H482 AUSWAHL / SELECTION

Nein / No

Heckschutzgitter / Nein / No Rear Protection Grille Ja / Yes Seil / Rope Stahlseil / Steel Cable Wasserset / Water Set Nein / No

Bitte wählen Sie für die verschiedenen Optionen die gewünschten Ausprägungen. Bereits vorkonfiguriert

Please select for each option the desired specification.

Already pre -configured

Checkmark to confirm selection

14

Durch Ankreuzen die Auswahl bestätigen

06

07

TECHNISCHE DATEN DER SEILWINDE Permanentmagnetmotor / ps 0,9 Zugkraft / t 0,8 Gewicht / kg 9,5 Seillänge / m 15 Seildurchmesser / mm 5 TECHNICAL DATA OF THE WINCH Permanent magnet motor / ps 0,9 Traction / t 0,8 Weight / kg 9,5 Cable length / m 15 Rope diameter / mm 5


ROBUST LASHING STRAPS ACCORDING TO EN 12195-2, STRAP MATERIAL POLYESTER, 25 MM, TESTED PRODUCT SAFETY (TÜV – GS), PRIME QUALITY.

ROBUSTE VERZURRGURTE NACH DIN EN 12195-2, GURTMATERIAL POLYESTER, 25 MM, TÜV- UND GS-GEPRÜFTE QUALITÄT. 01 MODELL MODEL

BLAU ORANGE BELASTBARKEIT/ KG LÄNGE/M BLUE ORANGE LASHING CAPACITY / KG LENGHT/M

ARTIKELNUMMER PART NUMBER

01 Spanngurt mit Klemmschloss, offen Lashing strap with cam buckle

300 5

79057 – 5000

02 Ratschenringgurt, offen Endless ratchet strap

800 5

79234 – 5000

03 Zurrgurt mit Automotiv-Clips, 2-teilig Strap with automotive clips, 2 parts

150 3

79057 / 7150

04 Zurrgurt mit Single-Stud Fitting, 2-teilig Strap with single-stud fitting, 2 parts

400 3 600 3

79057 / 105 79012 / 105

05 Ratschengurt mit Automotiv-Clips, 2-teilig Ratchet strap with automotive clips, 2 parts

400 3

797036 / 7150

06 Ratschengurt mit Single-Stud Fitting, 2-teilig Ratchet strap with single-stud fitting, 2 parts

600 3

79036 / 105

07 Ratschengurt mit Double Stud-Fitting, 2-teilig Ratchet strap with double-stud fitting, 2 parts

2.000 3

79036 / 137

08 Gurt für Motorradbefestigung Strap for motorbike attachment

600 2

79012 / 7034

• • • •

09 Lenkeradapter-Motorrad Adapter for motorbike handlebar

510358 – 10

10 Automotiv-Clips, mit Kunststoff-Retainer (2 St.) Automotive clips, with plastic-retainer (2 pcs.)

400

78150

10 Single-Stud Fitting, mit 30 mm Ring, Stahl verzinkt, mit Alu-Retainer / Single-Stud fitting, with 30 mm ring, zinc coated steel, yellow chromated, with alu retainer

300

71105

10 Double-Stud Fitting, mit Doppelnut, Stahl verzinkt, gelb passiviert / Double-Stud fitting, with double groove, zinc-coated steel, passivated yellow

1.100

71137

11 Befestigungskit (2 Montageplatten und 2 Automotiv-Clips) / Fixing Kit (2 mounting plates and 2 automotive clips)

77149

10

11

ZARGES ALUMINIUMBOXEN / TRANSPORT BOX

OPTION / OPTION

UNIVERSALKISTE K470 / UNIVERSAL CONTAINER Stapelbar, eingeschäumte Dichtung im Deckel, Deckelhalte-gurte, Stapelecken aus Aluminiumguss, Federfallgriffe. Stackable, lid with foamed seal, lid straps, cast aluminium stacking corners, sprung drop handles.

Zarges Universalkiste K470 Aluminium / Universal Container K470 Aluminium 400 × 300 × 340 (L/B/H) / 27 L / 3,1 kg H289 600 × 400 × 250 (L/B/H) / 42 L / 4,8 kg 600 × 400 × 410 (L/B/H) / 70 L / 5,3 kg 600 × 400 × 340 (L/B/H) / 60 L / 5,0 kg 800 × 600 × 410 (L/B/H) / 157 L / 10,0 kg

EUROBOX / EUROBOX Stapelbar, mit blauen Stapelecken aus schlagfestem Kunststoff, zwei stabile Deckelhaltegurte, Federfallgriffe.

Zarges Eurobox / Eurobox 400 × 300 × 340 (L/B/H) / 27 L / 3,0 kg H290 600 × 400 × 250 (L/B/H) / 42 L / 4,7 kg 600 × 400 × 340 (L/B/H) / 60 L / 4,9 kg 600 × 400 × 410 (L/B/H) / 73 L / 5,2 kg 800 × 600 × 410 (L/B/H) / 157 L / 7,5 kg 800 × 400 × 340 (L/B/H) / 81 L / 6,1 kg

Stackable, with blue stacking corners in shockresistant plastic.

AUSPRÄGUNG / SPECIFICATION

AUSWAHL AUSWAHL/ SELECTION

15


EDELSTAHLZUBEHÖR & STYLING–PARTS H829 / H834

H825 / H826

H827 / H828

H831 / H835

Schwellerrohre Design oval / mit Tritt-Auflage Skirt tubes oval design / with step pad DC H825 DC H825 CC H826

CC H826

Schwellerrohre oval / mit Tritt-Auflage DC H827 CC H828

Skirt tubes oval / with step pad DC H827 CC H828

Schwellerrohre rund / mit Tritt-Auflage DC H829 CC H834 Trittbretter massiv / Seite flach breit DC H831 CC H835

Skirt tubes round / with step pad DC H829 CC H834 Solid steps / page flat wide DC H831 CC H835

• Mit TÜV-Gutachten • Edles und zugleich robustes Trittbrett • Erleichtert das Ein- und Aussteigen • Einfaches Beladen Ihres Fahrzeugdaches • Der Preis beinhaltet ein Paar (links / rechts)

• With TÜV certificate • Elegant and at the same time sturdy running board

• Facilitate the getting in and out • Simple load your vehicle roof • The price includes a few (left / right)

Trittbretter

KONFIGURATIONS– MÖGLICHKEITEN CONFIGURATION POSSIBILITIES Bitte wählen Sie für die verschiedenen Optionen die gewünschten Ausprägungen. Bereits vorkonfiguriert

Durch Ankreuzen die Auswahl bestätigen

Please select for each option the desired specification.

Already pre -configured

Checkmark to confirm selection

16

• Inklusive Montagematerial und Anbauanleitung • Keine Bohrung notwendig • Leichte Montage

OPTION / OPTION

running boards

• Mounting material included and assembly instructions

• No drilling necessary • Easy installation

AUSPRÄGUNG / SPECIFICATION

Trittbretter flach breit massiv / Solid steps page flat wide

Silber / Silver Schwarz / Black

Schwellerrohre rund mit Tritt-Auflage / Skirt tubes round with step pad

Silber / Silver Schwarz / Black

Schwellerrohre oval mit Tritt-Auflage / Skirt tubes oval with step pad

Silber / Silver Schwarz / Black

Schwellerrohre Design oval mit Tritt-Auflage / Skirt tubes oval design with step pad

Silber / Silver Schwarz / Black

AUSWAHL / SELECTION


H297

STYLING BAR 76 MM EDELSTAHL DC

STYLING BAR 76 MM STAINLESS STEEL H297

OPTION / OPTION

DC H297 AUSPRÄGUNG / SPECIFICATION

AUSWAHL / SELECTION AUSWAHL

Styling Bar aus Edelstahl 76 mm / Silber / Silver Styling Bar 76 mm Schwarz / Black

STYLING BAR 60 MM EDELSTAHL

STYLING BAR 60 MM STAINLESS STEEL

DC H830 CC H840

DC H830 CC H840

OPTION / OPTION

Styling Bar aus Edelstahl 60 mm / Styling Bar 60 mm

AUSPRÄGUNG / SPECIFICATION

AUSWAHL / SELECTION

Silber / Silver Schwarz / Black

H830 H833

STYLING BAR DESIGN 1

STYLING BAR DESIGN 1

DC H833 CC H839

DC H833 CC H839

OPTION / OPTION

Styling Bar Design 1

H832

AUSPRÄGUNG / SPECIFICATION

AUSWAHL / SELECTION

Silber / Silver Schwarz / Black

STYLINGBAR DESIGN 2

STYLINGBAR DESIGN 2

DC H832 CC H838

DC H832 CC H838

OPTION / OPTION

Styling Bar Design 2

AUSPRÄGUNG / SPECIFICATION

AUSWAHL / SELECTION

Silber / Silver Schwarz / Black

HINWEIS: Alle Stylingbars und Personenschutzbügel haben eine EG-Genehmigung und sind deswegen nicht eintragsungspflichtig. NOTE: All Styling Bars and Front A-Bars have an EC-approval and are therefore not subject to registration.

17


EDELSTAHLZUBEHÖR & STYLING–PARTS H824

FLANKENROHR 76 MM DC / CC

FLANK PIPE 76 MM H824

OPTION / OPTION

AUSPRÄGUNG / SPECIFICATION

Flankenrohr 76 mm / Flank pipe 76 mm

H822

EU APPROVED FRONT A-BAR 76 MM STAINLESS STEEL H822

OPTION / OPTION

EU APPROVED FRONT A-BAR 63 MM WITH CROSS BRACE H823

OPTION / OPTION

EU PERSONEN-SCHUTZBÜGEL 60 MM MIT QUERSTREBE 42 MM

AUSWAHL / SELECTION

Silber / Silver Schwarz / Black

EU APPROVED FRONT A-BAR 60 MM WITH CROSS BRACE 42 MM H849

OPTION / OPTION EU Personenschutzbügel 60 mm mit Querstrebe 42 mm / Front A-Bar 60 mm with cross brace 42 mm

H823

DC / CC AUSPRÄGUNG / SPECIFICATION

EU Personenschutzbügel 63 mm mit Querstrebe / Front A-Bar 63 mm with cross brace

DC / CC

AUSWAHL / SELECTION

Silber / Silver Schwarz / Black

EU PERSONEN-SCHUTZBÜGEL 63 MM MIT QUERSTREBE DC / CC

H822

DC / CC AUSPRÄGUNG / SPECIFICATION

EU Personenschutzbügel 76mm Edelstahl / Front A-Bar 76mm stainless steel

H823

AUSWAHL / SELECTION

Silber / Silver Schwarz / Black

EU PERSONEN-SCHUTZBÜGEL 76 MM EDELSTAHL DC / CC

H824

DC / CC

DC / CC AUSPRÄGUNG / SPECIFICATION

H849 AUSWAHL / SELECTION

Silber / Silver Schwarz / Black

H832 HINWEIS: Alle Stylingbars und Personenschutzbügel haben eine EG-Genehmigung und sind deswegen nicht eintragsungspflichtig. NOTE: All Styling Bars and Front A-Bars have an EC-approval and are therefore not subject to registration.

18


50000

50002

AUSPUFFANLAGE 2-ROHR

SPORT EXHAUST 2-ROHR

Die Sport-Auspuffanlage aus Edelstahl mit 70mm Rohrquerschnitt ist optimal für schnellere Wärmeabfuhr vom Motor. Sie schließt an den Serienkat des Fahrzeugs an. Ideal auch als Ergänzung zu einer Leistungssteigerung. Die beiden Endrohre befinden sich einseitig hinter dem Hinterrad. Die Auspuffanlage wird mit EGABE ausgeliefert.

The sport exhaust system made of stainless steel with 70mm pipe diameter is optimal for faster heat dissipation from the engine. It follows the series production catalytic converter of the vehicle. Also ideal as a supplement to an increase in performance. The two tailpipes are located behind the rear wheel on one side. The exhaust system is delivered with EG-ABE.

DC

DC

50000

50000

AUSPUFFANLAGE 4-ROHR

SPORT EXHAUST 4-ROHR

Die Sport-Auspuffanlage aus Edelstahl mit 70 mm Rohrquerschnitt ist optimal für schnellere Wärmeabfuhr vom Motor. Sie schließt an den Serienkat des Fahrzeugs an. Ideal auch als Ergänzung zu einer Leistungssteigerung. Die vier Endrohre befinden sich links und rechts hinter dem Hinterrad. Die Auspuffanlage wird mit EG-ABE ausgeliefert.

The sport exhaust system made of stainless steel with 70 mm pipe diameter is optimal for faster heat dissipation from the engine. It follows the series production catalytic converter of the vehicle. Also ideal as a supplement to an increase in performance. The four tailpipes are located behind the rear wheel on left and right side. The exhaust system is delivered with EG-ABE.

DC 50002

DC 50002

AUTOSOL–EDEL–CHROMGLANZ POLITUR

AUTOSOL–NOBLE–CHROMGLANCE POLISH

Die ideale Politur zum Pflegen von Edelstahl. Durch perfekt aufeinander abgestimmte Polierkörper wird die Oberfläche auf Hochglanz poliert ohne Kratzer zu hinterlassen. Nach der Anwendung bleibt eine schützende Schicht auf dem polierten Gegenstand zurück.

The ideal polish for stainless steel. The surface gets polished without any scratches through perfectly adjusted polishing particles. A providing film keeps on the polished surface after the application.

Inhalt: 75 ml 12345

Content: 75 ml 12345

19


AUFFAHRRAMPEN AUFFAHRRAMPE KLAPPBAR

ACCESS RAMP FOLDING

Klappbare Auffahrrampe aus Aluminium, ideal zum Verladen von Motorrad, Quad und sonstigen Geräten. Abmessungen 215 cm lang, 28 cm breit, belastbar bis 250 kg, Eigengewicht 7,5 kg. Durch die Wölbung der Rampe besonders einfach und sicher zu befahren. R007

Aluminium access ramp, 215 cm long, 115 cm folded, only 7.5 kg in weight, capacity up to 250 kg. Loading ramp for pickup, vans, trailers and more. Ideal for loading motorcycle, quad or equipment.

MULTIFUNKTIONALE AUFFAHRRAMPE + LAMPENTRÄGER

MULTIFUNCTIONAL ACCESS RAMP + LIGHTING KIT

Das multifunktionale System für alle PickupModelle. 3 Funktionen in einem Produkt: Ladeflächenverlängerung, Auffahrrampe und Aufzugrampe. Belastbar bis 320 kg und leicht da aus Aluminium. Einfache Montage durch mitgeliefertes Gurtsystem für alle Pickup-Typen, inkl. zusätzlichem Sicherungsgurt. In Ergänzung mit dem Lampenträger (Art.-Nr. 240016) zulässig gemäß StVO.

Multifunctional system for all types of pickups – 3 functions in one product: Loading space extension, Access ramp, Loading ramp, Max. load capacity 320 kg, light weight (aluminium). Easy assembly thanks to included strap system for all pickups, incl. additional security strap. In combination with our lighting kit (Art.-nr. 240016) this system meets the requirements of the German Road Traffic Regulations. The lamp holder for your Multi ramp includes blinker, rear reflector, rear light, breaking light, fog lamp, back-up lamp, license plate light. Mounted in the 13 - pole Electrical kit.

Der Lampenträger für Ihre Multiramp enthält Blinker, Rückstrahler, Rückleuchten, Bremsleuchten, Nebelleuchten, Rückfahrscheinwerfer, Nummernschildbeleuchtung, somit alles was Sie benötigen! Montage am 13 - poligem E - Satz der Zugeinrichtung. 240015 + 240016

FELGEN & KOMPLETTRÄDER KOMPLETTRÄDER

COMPLETE WHEELS

Komplettes Road Ranger Alurad in mattschwarz (pulverbeschichtet) mit Nabenkappe. Auslieferung der Räder erfolgt fertig montiert und gewuchtet. In den meisten Fällen können die werkseitig verbauten Radmuttern verwendet werden. Bei fahrzeugspezifischen Abweichungen liefern wir die passenden Radmuttern mit – ohne Aufpreis ! H792

Complete Road Ranger aluminium wheel in matt black (powdercoated) with hub cap. Delivery of the wheels is fully mounted and balanced. In most cases the original wheel nuts can be used. In the case of vehiclespecific deviations, we supply the right wheel nuts – no extra charge ! H792

OPTION / OPTION

AUSPRÄGUNG / SPECIFICATION

Material Felge / Material rim

Alu / Alu

Felgengröße / Rim Size

8,5J × 18 / 8,5J × 18

Einpresstiefe / Offset

ET30 / ET30

Farbe / Colour

Schwarz matt / Black matt

Bereifung / Tyre Keine Reifen (Nur Felgen) / No wheels (Just rims) 265/60 R18 Mickey Thompson STZ 110T (70 % Straße, 30 % Gelände)

20

R007

240015 + 240016

H792

AUSWAHL / SELECTION


FAHRWERK & HÖHERLEGUNGEN HÖHERLEGUNGSFAHRWERK 40 MM

SUSPENSION KIT WITH ENHANCED GROUND CLEARING OF 40 MM

Das Fahrzeug bekommt durch die Höherlegung 4 cm mehr Bodenfreiheit.

The vehicle gets 4 cm more ground clearance through the lifting.

Vorteil unserer Höherlegung: • Voderachse: Seriendämpfer können beibehalten werden. Zusätzlich werden Distanzklötze und Spacer verbaut. • Hinterachse: Verlängerte Stoßdämpfer

Advantages of our Bodylift: • Front axle: Original shock absorber can be maintained. The driving comfort obtains the same. • Rear axle: Extended shock absorber

Lieferumfang:

Purchased parts package:

• Höherlegung, Montagematerial,

• Suspension Kit, mounting material, mounting

• Einbauzeit ca. 5 Stunden,

• Installation time about 5 hours, including measurement FW0026

instruction, Technical Control Board certificate

Montageanleitung, TÜV-Gutachten inkl. Achsvermessung

FW0026

UNIVERSALKOTFLÜGELVERBREITERUNG

CAR WING WIDENING

• •

• •

mit je 2 cm Verbreiterung Set mit 4 Stück

80000202

2 cm widening Set with 4 pieces

80000202

HECKKLAPPEN– LIFT HECKKLAPPEN- LIFT

TAILGATE LIFT

• Leichtes, sicheres und kontrolliertes • Simply and save opening of the tailgate – Öffnen und Schließen der Heckklappe – no effort kein Kraftaufwand • Simply installation within 20 minutes • Einfache Montage in ca. 20 Minuten • No drilling in the frame necessary • Kein Bohren in den Rahmen notwendig • For all bedliners • Passend für alle Laderaumwannen 40001 40001

21


ARBEITS– SCHEIN– WERFER

ST-SERIE

ST-SERIES

Diese Scheinwerfer sind auf eine optimale Ausleuchtung der Umgebung hin optimiert. Sie sorgen für eine sehr weite und breite Ausleuchtung auf mittlerer Entfernung, um bei allen Fahrbedingungen ein optimales Licht zu bieten. ST4 und ST8 haben eine E-Kennzeichnung für den Gebrauch im öffentlichen Straßenverkehr. • Vollaluminiumgehäuse • Linsen aus unzerbrechlichem Polycarbonat • Elektronisch gesteuertes Wärmemanagement • Wasserdicht nach IP67 H559

These lamps are optimized for optimal illumination of the surroundings. They provide very wide and broad illumination at medium distance to provide optimum light in all driving conditions. ST4 and ST8 are having an E-marking for use on public roads. • Fully aluminium body • Unbreakable polycarbonate lens • Electronic thermal management • IP67 Watertigh H559

TECHNICAL DATA ST4

TECHNICAL DATA ST8

E-Marking Yes Amount of LEDs 4 Lumen 3940 Reference Number 7,5 Range in m ca. 485 Dimensions H × W × D in cm 7,2 × 20 × 8,4 Weight in kg 0,8

E-Marking Yes Amount of LEDs 8 Lumen 7880 Reference Number 12,5 Range in m ca. 662 Dimensions H × W × D in cm 7,2 × 36 × 8,4 Weight in kg 1,38

TRIPLE-R-SERIE

TRIPLE-R-SERIE

Diese Scheinwerfer sind auf optimale Reichweite hin optimiert. Daher erreichen Sie erst ab circa der Hälfte der Reichweite die maximale seitliche Ausleuchtung. Der Lichtkegel ist eher ein Spot. Die Spot-Lichtabstrahlung kommt durch die Montageposition der LED‘s am Boden der Leuchte und die indirekte Abstrahlung über die Reflektoren zustande. R4 und R8 haben eine E-Kennzeichnung für den Gebrauch im öffentlichen Straßenverkehr. Die R16 hat diese Kennzeichnung nicht. • Vollaluminiumgehäuse • Linsen aus unzerbrechlichem Polycarbonat • Elektronisch gesteuertes Wärmemanagement • Wasserdicht nach IP67 H560

These lamps are optimized for optimum range. Therefore, you will only reach the maximum lateral illumination from about half of the range. The light cone is more of a spot. The spot light emission is achieved by the mounting position of the LEDs on the base of the luminaire and the indirect radiation via the reflectors. R4 and R8 have an E-marking for use on public roads. The R16 does not have this marking. • Fully Aluminium body • Unbreakable polycarbonate lens • Electronic thermal management • IP67 Watertight

TECHNICAL DATA R4

TECHNICAL DATA R8

TECHNICAL DATA R16

E-Marking Yes Amount of LEDs 4 Lumen 4100 Reference Number 27,5 Range in m ca. 865 Dimensions H × W × D in cm 7,3 × 23 × 10,3 Weight in kg 0,78

E-Marking Yes Amount of LEDs 8 Lumen 4920 Reference Number 50 Range in m ca. 920 Dimensions H × W × D in cm 7,3 × 41 × 10,3 Weight in kg 1,42

E-Marking No Amount of LEDs 16 Lumen 16400 Reference Number / Range in m ca. 1796 Dimensions H × W × D in cm 7,3 × 76,5 × 10,3 Weight in kg 2,46

ST-SERIE

ST4

ST8

TRIPLE-R-SERIE

R4

R8

H560

R16

22


T-SERIE

T-SERIE

Die Scheinwerfer dieser Serie sind auf höchste Ausleuchtung hin optimiert und für den Offroad-Einsatz ausgelegt. Dabei wurde auf eine sehr weite als auch breite Ausleuchtung auf mittlerer Entfernung geachtet, um unter allen Bedingungen optimales Licht zu bieten. T2 und T24 haben keine E-Kennzeichnung für den Gebrauch im öffentlichen Straßenverkehr, sie können als Arbeitsscheinwerfer oder Offroad-Beleuchtung verwendet werden. • Vollaluminiumgehäuse • Linsen aus unzerbrechlichem Polycarbonat • Elektronisch gesteuertes Wärmemanagement • Wasserdicht nach IP67 H561

The lamps of this series have been optimised for maximum illumination and are designed for off-road use. In order to provide optimum light in all conditions, a very wide and broad illumination at medium distance was taken into account. T2 and T24 have no E-marking for use on public roads, they can be used as worklights or off-road lighting. • Fully aluminium body • Unbreakable polycarbonate lens • Electronic thermal management • IP67 Watertight H561

T-SERIE

T2

NEU

NT RTIME O S M S SERE IN UN ZER LAMP A L

TECHNICAL DATA T2

TECHNICAL DATA T24

E-Marking No Amount of LEDs 2 Lumen 1970 Reference Number / Range in m ca. 367 Dimensions H × W × D in cm 7,2 × 12 × 8,4 Weight in kg 0,38

E-Marking No Amount of LEDs 24 Lumen 23640 Reference Number / Range in m ca. 1224 Dimensions H × W × D in cm 7,2 × 100 × 8,4 Weight in kg 3,2

T24

RS-SERIE

RS4

RS-SERIE

RS-SERIES

Der Scheinwerfer dieser Serie verbindet unglaubliche Lichtstärke und technische Merkmale der ST-Serie mit einem LED-Tagfahrlicht und Positionslicht. Der RS4 Scheinwerfer ist zusätzlich mit 10 0,5 Watt LEDs bestückt, die für das Tagfahr- und Positionslicht sorgen. RS4 hat eine E-Kennzeichnung für den Gebrauch im Straßenverkehr. • Vollaluminiumgehäuse • Linsen aus unzerbrechlichem Polycarbonat • Elektronisch gesteuertes Wärmemanagement • Wasserdicht nach IP67 H562

The lamp of this series combines incredible light intensity and technical features of the ST-Series with an LED daytime running light and position light. The RS4 spotlight is additio-nally equipped with 10 0.5 watt LEDs, which provide the daytime running and position light. RS4 has an E-mark for use on the road. • Fully Aluminium body • Unbreakable polycarbonate lens • Electronic thermal management • IP67 Watertight

H562

TECHNICAL DATA RS4

HINWEIS: Für die Auswahl der richtigen Montagemöglichkeit und Verkabelung kontaktieren Sie bitte das Road Ranger Service Team. NOTE: Please contact the Road Ranger Service Team for the selection of the correct mounting and wiring options.

E-Marking Yes Amount of LEDs 4 + 10 × 0,5 Watt for DRL Lumen 3940 (+DRL 161 Lumen) Reference Number 7,5 Range in m ca. 485 Dimensions H × W × D in cm 7,2 × 20 × 8,4 Weight in kg 0,8

23


LIFESTYLE SERIES JAGD FÜR JAGD UND FREIZEIT FOR HUNTING AND LEASURE Laderaumkonzepte sind unsere Spezialität ... z.B. individuelle Ausstattungen für Jagd und Freizeit.

We are specialised in loading space concepts ... e.g. individual equipment for hunting and leisure.

KOMPONENTEN

COMPONENTS

• Road Ranger Hardtop RH4 / RH3

• Road Ranger Hardtop RH4 / RH3

• Laderaumwanne aus robustem PE

• Bedliner

• Business-Hold-Verzurrsystem

• Tie-down system BusinessHold

(siehe Seite 4 / 6) (siehe Seite 10)

(siehe Seite 12) • Seilwindenset für die Ladefläche (siehe Seite 14) • DogProtect (siehe Seite 25) • Multifunktionale Auffahrrampe (siehe Seite 20)

24

(see page 4 / 6)

(see page 10) (see page 12)

• Winch system (see page 14)

• DogProtect

(see page 25)

• Multifunctional Access ramp (see page 20)


WAFFENSCHUBLADE

DRAWER SYSTEM

120 × 35 cm abschließbar

• 120 × 35 cm lockable • with bottom and top • with foam inserts • mounted under the DogProtect

Die Maße der Waffenschublade sind: 120 × 35 cm. Sie ist unter der Hundeschutzbox montierbar. Abschließbar mit Boden und Deckplatte. (Artikel wird individuell für Ihr Fahrzeug gefertigt. Daraus ergibt sich eine Lieferzeit von ca. 8 Wochen). W502121

WILD- UND TRANSPORTWANNE

GAME AND TRANSPORT TROUGH

Äußerst stabiles GFK-Pressteil mit Tragegriffen.

Very robust GRP-pressed part with handles.

DETAILS

DETAILS

Farbe grün Abmessung / mm 910 × 600 × 200 Max. Tragkraft 80 kg 790019

Colour green Dimensions / mm 910 × 600 × 200 Max. carying capacity 80 kg 790019

DOGPROTECT – TIERSICHERHEIT IM PICKUP

DOGPROTECT – ANIMAL SAFETY IN THE PICKUP

Die 3-teilige Gitterbox aus schwarzem pulverbeschichtetem Stahl wird im Hardtop montiert und besteht aus einem Prallschutzgitter am Bug, Seitengitter und Türelement am Heck. Die Bug und Heckelemente sind flexibel einstellbar – dadurch lässt sich die Boxlänge für jede Hundegröße individuell variieren und gewährleistet ein Optimum an Sicherheit. Hundegitter 401271 Montagesatz im Business-Hold-System 401279 Montagesatz am Hardtop 401278

The 3-pieces consistant cage of black powdercoated steel is mounted in the hardtop and consists of an impact guard in the front, mesh sides and rear door element. The front and rear elements can be flexibly adjusted to the size of the dog, ensuring optimal safety.

W502121

Dog Protect 401271 Mounting kit in Business-Hold-System 401279 Mounting kit at Hardtop 401278

WASSERKANISTER

WATER CANISTER

Wasserkanister mit elektrischer Pumpe und Brause. 12 L 21003 Halterung für 12L Kanister im BHS: 21033

Water canister incl. electric pump and shower. 12 L 21003 Bracket for 12L Canister in BHS: 21033

25


VORTEILE DES HÄNDLERBEREICHS ADVANTAGES OF THE PURCHASERS AREA

VORTEILE ADVANTAGES

01 Übersicht Preise (EK)

Price overview

02 Montageanleitungen,

Ersatzteilkataloge & Preislisten zum Download

Mounting instructions, spare parts catalogues & price lists for download

03 Montagevideos &

Marketingvideos zur Ansicht

Mounting videos, marketing videos for viewing

04 Verlinkung der Videos

auf die eigene Homepage

Video linking to the own homepage

05 Händlerprofil:

∙ Bilder hochladen ∙ Events bewerben ∙ Umkreissuche für Endkunden

26

Dealer profile: ∙ Image upload ∙ Promotion of events ∙ Local search for final customers


REGISTRIERUNGSFORMULAR REGISTRATION FORM Adressdaten: VORNAME, NACHNAME / FIRST NAME, LAST NAME

LAND / COUNTRY

TÄTIGKEIT DES ANSPRECHPARTNERS / JOB OF THE CONTACT

TELEFON / TELEFON

FIRMA / COMPANY

EMAIL / EMAIL

STRASSE / STREET

FAHRZEUGHERSTELLER / AUTOMAKER

PLZ, STADT / POSTAL CODE, CITY

Registrierung: Wünschen Sie eine Registrierung in unserem Webshop? Would you like to be registrated in our web shop?

Ja Yes

Nein No

Wünschen Sie ein Händlerprofil für die Händlersuche auf unserer Website zu erstellen? Would you like to have the possibility to create a dealer profile?

Ja Yes

Nein No

Während der Bearbeitung Ihres Auftrages wird für Sie ein Kundenkonto für die Onlinenutzung erstellt, dessen Zugangsinformationen wir Ihnen so schnell wie möglich zukommen lassen. During the processing of your order a online access will be created. We will send the login details as fast as possible.

FIRMENSTEMPEL, UNTERSCHRIFT / COMPANY STAMP, SIGNATURE

Per Fax an: + 49 (0) 7940 92 02 – 45 oder Email an: roadranger@hoehn.de Dr.Höhn GmbH Künzelsauer Str. 13 | 74653 Ingelfingen Telefon + 49 (0) 7940 92 02 – 0 | Fax + 49 (0) 7940 92 02 – 45 roadranger@hoehn.de | www.roadranger.de

27


VIELSEITIGKEIT DURCH DESIGN & AUSSTATTUNG VARIETY IN DESIGN & CONFIGURATION MITSUBISHI L200 MITSUBISHI L200 Änderungen vorbehalten. Abbildungen können vom endgültigen Produkt abweichen. Sämtliche Abbildungen / Fotos Eigentum der Dr. Höhn GmbH, Künzelsauer Straße 13, 74653 Ingelfingen, T : + 49 (0) 79 40 92 02 - 0, roadranger@hoehn.de Subject to change. Pictures may differ from the final product. All images / photos property of Dr. Höhn GmbH, Künzelsauer Straße 13, 74653 Ingelfingen, T : + 49 (0) 79 40 92 02 - 0, roadranger@hoehn.de Für weitere und immer aktuelle Informationen können Sie uns gerne unter www.roadranger.de besuchen. For more details and updated information please visit www.roadranger.de.

Ihr Mitsubishi Partner Your Mitsubishi Partner

Katalogversion: Dezember 2017 Catalog version: December 2017 KATALOGGESTALTUNG UND GRAFIKDESIGN CATALOGUE AND GRAPHIC DESIGN christina richter visuelle kommunikation, stuttgart www.christina-richter.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.