ARCHITECTURE PORTFOLIO
2012 Miguel.Sanchez.Moreira
02
COVER LETTER CARTA DE PRESENTACIÓN
I graduated at European University “Miguel de Cervantes” of Valladolid (UEMC) with a degree in Architecture Part I (Architectural Technician). Nowadays I am a senior at European University of Madrid (UEM) majoring in Architecture Part II, and I am searching for a job as I will complete my graduation. I would like to combine my last subject, the Final Degree Project, with the chance of working for a great office of architecture.
Estoy graduado en Arquitectura Técnica con una nota media de notable por la Universidad Europea Miguel de Cervantes. En la actualidad estoy desarrollando el PFC de Arquitectura en la Universidad Europea de Madrid con el propósito de presentarlo en junio de 2012. Además tengo una experiencia de más de dos años como colaborador, tanto en encargos directos como en concursos públicos.
I am a dynamic and ambitious student with the necessary academic training forcapacity to absorb information, develop inventive and imaginative solutions, and communicate strategies and concepts clearly. Keen to refine creative ingenuity and advance my technical skills.
Soy una persona dinámica y ambiciosa con la suficiente preparación académica y la habilidad de absober información, además de la capacidad de inventar y desarrollar soluciones imaginativas y comunicar estrategias y conceptos de forma clara y eficaz. Como profesional siempre estoy dispuesto a avanzar en mi ingenio creativo y mejorar mis conocimientos técnicos.
03
Ma
Mapping my Work
ing
g _in
rk
Pa
_ rk
Pa
o_
Ko
Sh
o_
Sh
09 Ap
Ko ! H!
! H!
O
GY
ur
O
GY
Fo
ds
r Ya
F
r ou
s
rd
Ya
A
MA
O
09 Ap
Ap
10
Ap
10
Ap
Master Planning Urbanismo
Ma
Mapping Mapeado
Co
Competition Concurso
Ap Architecture Project Proyecto de Arquitectura Cv 04
OM
Curriculum Vitae Curriculum Vitae
Dwellling Vivienda
@
Office Oficina
Hybrid HĂbrido
Industry Industria
Horizontal Horizontal
Dotacional Dotacional
Vertical Vertical
10
C
C UO
UO
MP
LA
Co
mp
t eti
ion
n
Co
so
r cu
LA
X LU
l_3
e mp
e om
rs
cu
n Co ion
tit
o
gC
in ell
Co
e mp
o
3C
l_ me
Dw
Co 10
ion
e Dw
tit
VE
Co Ap
Co
n Co
o
rs
cu
t pe
m
Co
n itio
U EL
oV
rs
u nc
g
llin
X
MP
Co
10
11
11
12
09
Ma
09
2009 2009
10
2010 2010
Co
11
2011 2011
Ap
11
12
2012 2012
Cv
12
@
10
05
Cv
CURRICULUM VITAE Miguel Á. Sánchez Moreira
Name
26 de Mayo de 1985
Birth date phone e-mail
+34 659 615 644 miguel.sanchez.moreira@live.com
2003 - 2008
Architec Part I, Universidad Europea Miguel de Cervantes
2003 - 2008
Arquitecto Técnico, Universidad Europea Miguel de Cervantes
2007 - 2008
Practices in quality control and management of work
2007 - 2008
Prácticas en Control de calidad y gestión de obra
2008 - actually
Architec Part II, Universidad Europea de Madrid
2008 - presente Arquitecto, Universidad Europea de Madrid
2009
Master level initiation in design and 3D prototyping Instituto Avanzado de arquitectura de Cataliña, IAAC
2009
Máster nivel iniciación en diseño y desarrollo de prototipos 3d Instituto Avanzado de arquitectura de Cataliña, IAAC
2009
Contributing EME3 architecture festival, Barcelona, de la UEM
2009
Colaborador en el festival de arquitectura EME3, Barcelona, de la UEM
2009 - actually Collaborator at LFV Arquitecto
2009 - presente Colaborador en LFV Arquitecto
2009
Advanced course in 3D design. 3D Max Studio
2009
Curso avanzado en diseño 3D. 3D Max Studio
2009
Seminary in V-ray for 3D Max Studio
2009
Seminario en V-ray para 3D Max Studio
2010
Advanced course in 3D design. Rhinoceros
2010
Curso avanzado en diseño 3D. Rhinoceros
2010
Competition VELUX
2010
Concurso de Ideas VELUX
2010
Competition LAMP, FNALIST
2010
Concurso LAMP, FNALISTA
2011
Co-founder of me2architecture (www.me2architecture.com)
2011
Co-fundador de me2architecure (www.me2architecture.com)
2012
Average mark at Project Department 9,125 over 10
2012
Nota media Área de Proyectos 9,125 sobre 10
06
Covering Letter Carta de presentación Curriculum Vitae Curriculum Vitae
INDEX ÍNDICE 08
Park_ing Park_ing
10
Sho_Ko Sho_Ko
18
GYOH!! GYOH!!
26
Four Yards Four Yards
36
OMA OMA
42
UOC UOC
52
LAMP Competition Concurso LAMP
54
VELUX Competition Concurso VELUX
56
Dwelling Competition Concurso Dwelling
60
Museum Competition Concurso Museo
62
Publications Publicaciones 07
Ap
Park_Ing
09
[Project to join two zones over M-30 Highway]
The project is a response to the problems of where located: Need to connect two neighborhoods separated by the road Madrid M-30, difficulty in parking, green spaces unusable. This is used as opportunities to generate the proposal. These conditions shape the Park_Ing project, which adapts to the topography, access, pedestrian flows, etc. area, through a double mesh that invades the M-30 and absorbing parking programs, recreation, relaxation, sports and refueling. At this stage appear the idea of the "pots", as the starting point of the project and turn container program, which organized the growth of vegetation, distributed shared space and uses depending on the needs, interacting also with the user through brightly visible state changes that convey what is happening around them.
El proyecto surge como respuesta a los problemas del lugar donde se localiza: Necesidad de unir dos barrios madrileños separados por la vía M-30, dificultad de aparcamiento, espacios verdes imposibles de usar. Todo ello es utilizado como oportunidades para generar la propuesta. Estos condicionantes dan forma al proyecto del Park_Ing , que se adapta a la topografía, accesos, flujos peatonales, etc. de la zona, mediante una doble malla que invade la M-30 y que absorbe los programas de aparcamiento, ocio, relax, deportes y repostaje. En esta fase surge la idea de las “pots”, como elemento generador del proyecto y a su vez contenedor de programa, que organizan el crecimiento de la vegetación, distribuyen el espacio y reparten los usos en función de las necesidades, interactuando, además, con el usuario mediante cambios de estado visibles luminicamente que transmiten lo que pasa a su alrededor.
1
Occuping the empty areas empty areas
Adjusting to
2 contour lines
Principal contour line Contour line
to 3 Adjusting the entries and exits
Final
4 shape Total Area: 78.264,11m2
08
Rp.1
Rp.2
Rp.3
Rp.4
PUBLIC PARK
ACCESO PEATONAL INTENSIDAD BAJA
Pp
ACCESO PEATONAL INTENSIDAD BAJA ESPACIO CULTIVOS
ESPACIOS BARBACOA/PINIC
ESPACIO MERCADILLO/COMPRA
Dp.1
Dp.2
Dp.3
KIOSCOS/VENTAS DE TODO TIPO
ACCESO PEATONAL INTENSIDAD MEDIA
Dp.4
ACCESO PEATONAL
Oc.1
Oc.2
USUARIOS NO PEATONALES
Oc.3
VIAS DE CIRCULACIÓN DENTRO DEL PARQUE
INTENSIDAD ALTA
i f
n o c
e rqu el pa
ACCESO PEATONAL INTENSIDAD MEDIA
i
DEPORTES AL AIRE LIBRE
t
COMPETICIONES DEPORTIVAS
l ia c
Oc.4 in l
ea
s co
ra tu
ar
ACCESO PEATONAL INTENSIDAD ALTA
ESPECTACULOS AL AIRE LIBRE
CENTROS ESPIRITUALES
FESTIVALES DE MÚSICA
PASEOS FAMILIARES
Pa Ap.3
Ap.1
VEGETACIÓN ESPECIAL
APARCAMIENTO GRATUÍTO
Ap.4
Ap.2
PARKING
WC MODULO ASEOS
NUEVO PUNTO DE CONEXIÓN
ZONE: FUENTE DEL BERRO
ZONE: LAS VENTAS
alcal
M.
30
St
re
et
de S ain
z d e B ara
nda
Str eet
09
09
[A restaurant on Park_Ing]
As a continuation of the previous draft Park_Ing, we propose the establishment of a restaurant service that new park in a manner which attractor element over the area. The project idea is based on the development of the "pots". It conducts a program grouping planteaminto required plant and then in section. Each cluster is a "pot " that develops in the direction X and Y adapting and embracing each specific program. It also generates in this way the structure of the set that comes from parking level. Programs not only contain but will also handle functions such as vertical connection, facilities, etc. The base of each one of them hanging from hovering to parking M-30 illuminating a light gradient that varies depending on the occupation of parking. In this way an indicator for users of the M-30.
6.28m2
50m2
ets
7.5m2 30m2
7.5m2
To il
25m2
ets sM inu Co sv ve mun rtic ica álido s ció Pr al n og ram aP Pa l Co ve mun rtic ica al ció n Su bp rog ram a Su bp rog r a Su ma bp rog ram a
100m2
3.14m2
nt.
3.14m2
PLANTA SEGUNDA
eo
3.14m2
6.28m2
04_POWER GLASS 100% TRANSLUCENT 0% TRANSPARENT
STEP THREE
Ge
3.14m2
03_CORTINA MALLA ALAMBRICA
As
STEP TWO
02_LEDS
01_POLICARBONAT
sT oil
STEP ONE
PLANTA PRIMERA
Como continuación del proyecto anterior, Park_Ing, se propone la implantación de un Restaurante que de servicio al nuevo parque de forma que constituya un elemento atractor más de la zona. La idea del proyecto está basada en el desarrollo de las “pots”. Se lleva a cabo un planteaminto de agrupación del programa requerido en planta y después en sección. Cada agrupación constituye una “pot” que se desarrolla en la dirección X e Y adaptándose y abarcando cada programa específico. Además, se genera de esta forma la estructura del conjunto que nace del nivel del parking. No solo contienen programas si no que también se encargan de las funciones como conexión vertical, instalaciones, etc. La base de cada una de ellas cuelga del Parking asomando a la M-30 iluminándola en un gradiente de luz que varía en función de la ocupación del parking. De esta forma constituyen un indicador para los usuarios de la M-30.
die
Sho_ko
La
Ap
20m2
20m2
3.14m2 20m2
3.14m2
3.14m2
LEVEL 2
7.5m2
20m2
3.14m2 3.14m2
6.28m2 6.28m2
PLANTA TERCERA
55% TRANSLUCENT 45% TRANSPARENT
20m2
6.28m2 100m2
7.5m2
6.28m2
50m2
20m2
50m2
20m2
50m2
7.5m2
15m2 200m2
50m2
PARK
3.14m2
6.28m2 LEVEL 1
50m2 3.14m2
3.14m2 3.14m2
200m2
3.14m2
200m2 7.5m2 20m2
PARKING
15m2
25m2
10
100m2
6.28m2
02. conexiones
30m2
20m2
100m2 7.5m2
3.14m2
30m2
200m2
7.5m2 30m2
25m2
3.14m2
3.14m2 15m2
25m2
LEVEL 3
7.5m2 3.14m2
50m2
25% TRANSLUCENT 75% TRANSPARENT
11
02
01
SLAT CLOSED
12
SUN LIGHT ARTIFICIAL LIGHT COMUNICATIONS VENTILATION HEATING
SLAT CLOSED
SUN LIGHT ARTIFICIAL LIGHT COMUNICATIONS VENTILATION HEATING
01
SLAT OPENNED
02
SLAT OPENNED
03
SUN LIGHT ARTIFICIAL LIGHT COMUNICATIONS
04
SUN LIGHT ARTIFICIAL LIGHT COMUNICATIONS
05/06/07
SUN LIGHT ARTIFICIAL LIGHT FACILITIES SMOKE OUT 13
Ap
10
Metabolic Home
[One tree in your life]
One of the main drawbacks of the current city is the system on which it has developed. Spaces are ocapacionales cells with the only function for which they were created. The individual moves from one cell to another B independent of other leading citizens obsolote so this system into chaos. The green areas are dressings to be stored in strategic locations in the city as a function of the density of the place, and from there they may be called "zones" green, because they are not really involved in the actual city model and its role in many cases reduced to the merely aesthetic. Hydroponics and Hydroponic farming is a method for growing plants using mineral nutrient solutions instead of agricultural land. The roots are a balanced nutrient solution dissolved in water with all the chemical elements essential for plant development. And they can grow in a mineral solution only or in an inert medium such as washed sand, gravel or perlite.
Uno de los principales inconvenientes de la ciudad actual es el sistema sobre el que se ha desarrollado. Los espacios son celulas ocapacionales con la unica funcion para las que han sido creadas. El individuo se desplaza de una celula A a otra B independiente del resto de ciudadanos llevando asi a este sistema obsolote al caos. Las zonas verdes son apositos que se almacenan en lugares estrategicos de la ciudad en funcion de la densidad del lugar, y de ahi que se denominen “zonas” verdes, ya que no estan realmente implicadas en el modelo de ciudad actual y su funcion en muchos casos se reduce a la meramente estetica. La hidroponia o agricultura hidropónica es un método utilizado para cultivar plantas usando soluciones minerales en vez de suelo agrícola. Las raíces reciben una solución nutritiva equilibrada disuelta en agua con todos los elementos químicos esenciales para el desarrollo de la planta. Y pueden crecer en una solución mineral únicamente o bien en un medio inerte como arena lavada, grava o perlita.
One of the main drawbacks of the current city is the system on which it has developed. Spaces are cells with the only function ocapacionales.
���� �� ��Ì��Ý��Ý ùö����� Ý����Ý�
������� ��Ì��Ý��Ý ùö����� Ý����Ý�
������� ��Ì��Ý�� ùö����� Ý����ÝÑ
����¼�� ��Ì��ݼ�Ý =ë ��ÐÝ=�ô�
���¼�� ��Ì��Ý��Ý ����ôÐ���ÝÑô��ø
14
ACTUALLY 01. GLOBAL scale
01_contemporary model city
PROPOSAL 01. GLOBAL scale
02. INDIVIDUAL scale
03_proposal model DWELLING
02_proposal model city
Clean air
Hydroponics and Hydroponic farming is a method for growing plants using mineral nutrient solutions instead of agricultural land. The roots are a balanced nutrient solution dissolved in water with all the chemical elements essential for plant development. And they can grow in a mineral solution only or in an inert medium such as washed sand, gravel or perlite.
Organics wastes
fertilizers cooker
freezer electricity
15
te
s
tuberia de drenaje
an s ga
iz
es
nt
ie
tr
nu
de
il
de
o nt ie am n ce ma al
rt
o
ic
on
op
dr
hi
de
fe
r
do
ra
st
ni
mi
su
s na ra mb me
16
ado
r zcl /me dor ta agi
ga
s gas metano
procesador de comida Suministro de nutrientes
17
Ap
GYOH
10
[Get Your Own Home]
Today the term 'housing' has shifted almost entirely to the 'home '. The social changes that are occurring are at a speed so fast that the concept of family poems should be replaced that of "dwelling unit. " The current way of life in the West * * the new generation is at a pace so fast as to meet their housing needs are often forced to change their place of residence. Would not it be better than our home is adapted to our social, economic and emotional? GYOH_HOGAR concept in Perm TRANSFORMATION AND ADAPTATION
Hoy en dia el termino ‘vivienda’ ha desplazado casi en su totalidad al de ‘hogar’. Los cambios sociales que se estan produciendo van a una velocidad tan rapida que el concepto de familia deberia ser sustituido poe el de ‘unidad de convivencia’. La forma de vida actual en occidente *de las nuevas generaciones* va a un ritmo tan rapido que para satisfacer sus necesidades habitacionales se ven obligadas a cambiar frecuentemente de lugar de residencia. No seria mejor que nuestra vivienda se adaptara a nuestra situacion social, economica y afectiva?? Concepto GYOH_HOGAR EN PERMAMENTE TRANSFORMACION Y ADAPTACION
core
expandable spaces
_VARIACION DEL ESPACIO NECESARIO EN FUNCION A LA TRANSFORMACION DE LA UNIDAD DE CONVIVENCIA // MODIFICACION DEL CONJUNTO A LO LARGO DEL TIEMPO_
18
...to be continue...
0,33 2,25
0,33 2,25
2,99
3,03
2,20 1,05
1,05
0,38
0,90
0,38
1,66
0,10 3,95
3,26
2,53
2,52
7,50
5,33
SECCION AA
SECCION BB
N_1
_Principal Room _bathroom _Kitchen _Living
FAMILY CONSISTING BY: single
0,33 2,25 0,38
0,38
2,99
2,25
0,33
SCHEMATIC SECTION
0,10 3,95
3,26
2,53
2,52
7,50
SECCION AA
5,33
SECCION BB
N_2
_stairs _bathroom _Kitchen _Living
FAMILY CONSISTING BY: four people upgrowth [+y]
Core housing. The core is the minimum dwelling designed for one user. The user can expand housing through purchase or lease of new spaces designed in a Catalogue of Modules. Núcleo de la vivienda. El núcleo constituye la vivienda mínima pensada para un único usuario. El usuario puede expandir su vivienda mediante la compra o alquiler de nuevos espacios diseñados en un Catálogo de Módulos.
SCHEMATIC SECTION
19
Stages of change!! _Room
1
_TRANSITION OF FACADE
2
F4.1
F1.4 F1.4
3
F6.1
_STAIR DEPLOYMENT
4
_PLACEMENT OF NEW FACADE
F4.3 F6.3
20
01. The initial state 01 of the cores corresponds to the way "minimum housing, bedroom + bath + room + kitchen. Each user can decide the membranes needed in each position to get the space you need. If the user intends to extend the house with new areas of extension can not only expand the space, but it can hold a change of properties of space by changing the envelope 02. The next step would be to deploy the ladder 03. Finally put the new surround 04 and in this way has got a totally new, both in volume and properties.
Possible section one...
Possible section two...
21
22
23
C B A
luz
calor
miradas interiores
F1 _Tipo de envolvente destinada orientacion NORTE con VECINOS CERCA
C B A
miradas exteriores luz
F2 miradas exteriores
_Tipo de envolvente destinada orientacion ESTE/OESTE con VECINOS
C B A
luz
F3 miradas exteriores
_Tipo de envolvente destinada orientacion SUR con VECINOS CERCA
C B A
F1.4
_A /vidrio transparente _B / _c /celosia
F2.1
_A /vidrio translucido _B /serigrafia _c /malla 25%
F2.2
_A /vidrio translucido _B / _c /listones
F2.3
_A /vidrio transparente _B /serigrafia _c /corina
F2.4
_A /vidrio transparente _B /serigrafia _c /listones
luz
F3.1
_A /vidrio translucido _B /malla org. _c /vegetacion
F3.2
_A /vidrio transparente _B /listones _c /malla 50)
F3.3
_A /vidrio transparente _B /cortina _c /listones
F3.4
_A /vidrio transparente _B /cortina _c /malla 50)
calor
miradas interiores
F4 _Tipo de envolvente destinada orientacion NORTE con VECINOS LEJOS
C B A
miradas exteriores luz
F4.1
_A /vidrio translucido _B / _c /vegetacion
F4.2
_A /vidrio transparente _B / _c /malla 25)
F4.3
_A /vidrio transparente _B /cortina _c /vegetacion
F4.4
_A /vidrio transparente _B /malla 25@ _c /vegetacion
calor
miradas interiores
F5 miradas exteriores
_Tipo de envolvente destinada orientacion ESTE/OESTE con VECINOS
C B A
luz
F5.1
_A /vidrio translucido _B /malla 50 _c /listones
F5.2
_A /vidrio transparente _B /serigrfia _c /
F5.3
_A /vidrio transparente _B / _c /malla 50
F5.4
_A /vidrio transparente _B / _c /listones
calor
F6 24
F1.3
_A /vidrio transparente _B /vinilo _c /vegetacion
calor
miradas interiores
_Tipo de envolvente destinada orientacion SUR con VECINOS LEJOS
F1.2
_A /vidrio transparente _B / _c /malla 50%
calor
miradas interiores
miradas interiores
F1.1
_A /vidrio transparente _B / _c /malla 25%
miradas exteriores
F6.1
_A /vidrio translucido _B /lamas or. _c /listones
F6.2
_A /vidrio transparente _B /lamas or. _c /
F6.3
_A /vidrio transparente _B /listones _c /vegetacion
F6.4
_A /vidrio transparente _B /cortina _c /
To compensate for the different orientations of the nuclei of housing and possible areas of extension and their proximity to neighbors is developing a case or exchange membrane envelope that confer a number of properties other than the area covered. With this system you get 900 types of space in each of the modules, both the nuclei and the areas of extension. The user will not only decide how much space and how they want to distribute but also decide how to live. Para compensar las diferentes orientaciones de los nucleos de vivienda y sus posibles espacios de extension y sus respectivas proximidades con los vecinos se desarrolla un sistema de casos de envolventes o membranas INTERCAMBIABLES que confieren una serie de PROPIEDADES distintas al espacio que cubren. Con este sistema se consiguen 900 TIPOS DE ESPACIOS en cada uno de los modulos, tanto los nucleos como los espacios de extension. El usuario no solo decide que cantidad de espacio y como lo quiere distribuir sino que tambien decide COMO VIVIRLO.
25
10
[Between schoolyards]
The site is located on a 5-sided Delicious apple flanked by an avenue called the Prince of Asturias and two second-order streets are Vaíllo Avenue of the north and the streets of Germany to the east. The site adjoins other land to the east, southeast park and a residential block south closed block. When positioning and exit points entreda aims to create a continuation of the streets coming from the north and east. The northern entrance to the contrary is positioned as a perpendicular Vaíllo Avenue comes as no single street from the north to create a dynamic point that crosses the site. The first point of the project is generating a range of uses as a patio open to meet the educational and recreational needs of children from school. These courtyards form the core of the system will be fed by others of different uses such as sunlight and ventilation. The remaining space will be responsible for responding to the needs of the school.
El solar se encuentra en una mazana de 5 lados flanqueada por una avenida llamada Principe de Asturias y dos calles de segundo orden que son la Av del Vaíllo por el norte y la calle de Alemania por el este. El solar colinda con otro terreno al este, un parque al sureste y un bloque residencial de manzana cerrada al sur. A la hora de posicionar los puntos de entreda y salida se pretende crear una continuación de las calles que llegan desde el norte y el este. La entrada norte por el contrario se posiciona como una perpendicular a la avenida del Vaíllo dado que no llega ninguna calle desde el norte que pueda crear un punto dinámico que atraviese el solar. El primer punto del proyecto consiste en la generación de una serie de usos abiertos a modo de patio que respondan a las necesidades educativas y de ocio de los niños de la escuela. Estos patios formarán los núcleos del sistema que serán alimentados por otros de diferentes usos como soleamiento y ventilación. El espacio residual será el encargado de responder a las necesidades de la escuela.
s
ob
os imient de mov libertad
za en
des
r
j
render ap
ar ug
r
12
10
er om 2 ho
ras
1
hora
s
1
2
hor
as
2
2 hor
come r
0
c
presars ex
os
aficiones se crea
dorm i
puestas asimilar res empieza a
10
dormir
10
hora
s
as
hor
ig
r
dorm i
c la re
d có
apren
r de
brir cu
a
r na io
imit a
ju
i m co
a
exterio r
corr e
e
arse iz
rvar se
aturalez -n
de 0 a 1 año
26
r ga
depo rt
e
usarl os
relacion
se ar
y sabe
r
socia l
2
izarse ur
se crea laz os afectivos
los o bjetos
Final shape
cul t
r recon oce
Schoolyards
Full and Empty areas
ializarse oc
nipul ma a
er om
Occupation of the plot
c
FOUR YARDS
as
Ap
de 1 a 2 años
de 2 a 3 años
Zona de niños
biberone- dormitorioplay_areaaseo cambiador ría biberone- dormitorioplay_areaaseo cambiador ría play_area
aseo cambiador
play_area
aseo cambiador
play_area
aseo cambiador
play_area
aseo cambiador
Zona deservicios
sala de usos múltiples
direc- adminisción tración sala de biblioteca y sala de recursos profesores despacho de APA office
vestuarios alamacén
WC minusválidos
despensa de cámara WC perecederos frigorífica
c. basurascalderas vertederosbricolaje
Program
20-25 m2
35-50 m2
55-75 m2
The organization of space is based on creating a safe environment for children, in this way, the courtyards are surrounded by the rest of the building, thus generating a completely controlled environment where children are more unpredictable.
La organización del espacio se basa en generar un entorno seguro para los niños, de esta forma, los patios están envueltos por el resto del edificio, generando así un entorno totalmente controlado en el lugar donde los niños son más impredecibles.
dimensional diagram Sunlight schoolyard
20-25 m2
55-75 m2
35-50 m2
polarized grouping
27
_Aseo
_Cambiador
_Acceso al aula
_Armario para material
_Pared móvil _Acabado de povilinilo _Cambiador
_Aseo
Área libre de juego
Área libre de juego
_salida al patio
Área libre de juego
_salida al patio _patio exterior
_Acceso al aula _Acceso al aula _Cambiador _Armario para material
Each classroom is composed fncion their specific programs. Each specific program is developed according to a circle within which we included all features. Each item separately does not make sense, but when interacting with other elements create a larger unit, such as a classroom. In this case demonstrates a classroom for children from 1 to two years. The organizing element is the game space. The patio is organizing the three classrooms, and in turn, indoor play space is organized by each of the classrooms with their components. The elements in this case consists of a toilet, a closet for games and materials and a changer, all around the play space. The union of each of these areas in turn creates new spaces, like the shoe closet areas or paint on the walls of PVC.
28
Cada aula esta compuesta en fncion de sus programas especificos. Cada programa especifico se desarrolla en funcion a una circunferencia dentro de la cual estam comprendidas todas las funciones. Cada elemento por separado no tienen sentido, pero al relacionarse con los demas elementos crean una unidad mayor, como por ejemplo un aula. En este caso se muestra un aula para ninos de 1 a dos anos. El elemento organizador es el espacio libre de juego. El patio organiza las tres aulas, y a su vez, el espacio de juego interior es el que organiza cada una de las aulas con sus distintos elementos. Lo elementos en este caso constan de un aseo, un armario para juegos y materiales y un cambiador; todos ellos entorno al espacio de juego. La union de cada uno de estos espacios crea a su vez nuevos espacios, como el armario para zapatos o las zonas para pintar en los paramentos de polivinilo.
_Aseo
Parking para profesores y padres
Acceso B
Cocina
Acceso para carga y descarga de suministros
Sala polivalente Jardin oeste Patio de 1 a 2 años Biblioteca Administracion
Jardin este A
Entrada a la guardería Patio de 0 a 1 año Sala de APA
Acceso A Patio de 2 a 3 años
Biblioteca Sala de profesores
Jardin este B
Deployment elevation
and Planta yt alzado desplegado
plan
0.50
0.50
3.85
3.85 0.50
8.85
8.84 0.50 4.00
3.99
45.13
noroeste
51.71
suroeste
48.17
sureste
50.48
noreste
01_Capa A_Vidrio de color en la guardería y vidrio transparente en planta baja
0.50
0.50
3.85
3.85 0.50
8.85
8.84 0.50 4.00
3.99
45.13
noroeste
51.71
suroeste
02_Capa B_Lamas orientables en la cara suroeste y paneles de acero perforado en la cara sureste
48.17
sureste
50.48
noreste
29
Section AA麓
30
Secci贸n AA
31
Section BB´
32
Sección BB´
33
The structure of the nursery is resolved through a system of steel ribs in both directions. These ribs are crossed perpendiularmente forming a rigid framework. Willing each 4m which are spaces of 16m2. The ribs are embedded in a ring placed in the yards. The rings are steel and are braced so as to form a rigid core to withstand the compression side and transmitted Porlan steel ribs.
34
La estructura de la guardería se resuelve mediante un sistema de costillas de acero en las dos direcciones. Estas costillas se cruzan perpendiularmente formando un entramado rígido. Están dispuestas cada 4m con lo cual quedan espacios de 16m2. Las costillas están empotradas en unos anillos colocados en los patios. Los anillos son de acero y están arriostrados de manera que forman un núcleo rígido para soportar los esfuerzos laterales y los de compresión transmitidos porlas costillas de acero.
35
11
OMA
[The Olympic Museum in Athens]
This is a quick exercise three weeks consisted in designing an Olympic museum in Athens in an abandoned lot in the center of the city. The main idea was to create a space that would attract people so that also functions as a center of action and not a destination. It seeks to promote civility, to create a generator representation and collective life. The project aims to fully cover the skin area with a plant which will be the main flower cyclamen, national flower of Greece. It contains skin adapts and the different units (and software) within a single wrapping material and a single form. The project aims to create a new "icon" in the city of Athens, representing their culture, and break the visual monotony currently suffering the historical center of the Olympic Games.
++
+ + +
*
Se trata de un ejercicio rápido de tres semanas que consittía en proyectar un museo olímpico en Atenas en un solar abandonado en el centro de la ciudad. La idea principal fue generar un espacio que atrajera a las personas de modo que funcionase también como un epicentro de acciones y no como un punto de destino. Se buscó potencias la urbanidad, dar representatividad y crear un generador de vida colectiva. En el proyecto se propone cubrir totalmente el espacio con una piel vegetal cuya flor principal será el ciclamen, flor nacional de Grecia. Está piel se adapta y contiene las distintas unidades (y programas) envolviéndolos dentro de un único material y una única forma.
ATENAS
EPICENTRO DE LA
CIVILIZACIÓN
JUEGOS OLIMPICOS GENERACION DE UN
ESPACIO ATRACTOR
MUSEO
ESPACIO URBANO
Ap
+ POTENCIADOR DE URBANIDAD
+ PROPORCIONA REPRESENTATIVIDAD + GENERADOR DE VIDA COLECTIVA
El proyecto pretende generar un nuevo “icono” dentro de la ciudad de Atenas, que represente su cultura, y rompa con la monótona visual que actualmente sufre el centro histórico de los JJ.OO.
icono _signo que mantiene una relación de semejanza con el objeto representado. _representación gráfica esquemática utilizada para identificar funciones o programas. _representación gráfica esquemática utilizada para identificar funciones o programas.
Proponemos cubrir totalmente el proyecto con una membrana de flores, esta piel se adapta y contiene las distintas unidades [y programas] envolviendolos y unificandolos dentro de un único material y una única silueta.
<< el ciclamen es la flor nacional de grecia>>
EL CONCURSO PRETENDE GENERAR UN NUEVO
ICONO
DENTRO DE LA CIUDAD DE ATENAS, QUE REPRESENTE SU CULTURA,
Y ROMPA CON LA MONOTONIA VISUAL QUE ACTUALMENTE SUFRE EL NÚCLEO HISTÓRICO DE LOS JUEGOS OLIMPICOS.
[cyclamen neapolitanum]
36
PAUTAS
NO BUSCAMOS UN PATRÓN DE MUSEO CONVENCIONAL _ [programa + programa=bandejas≠ edificio] NO BUSCAMOS MIMETIZARNOS CON EL ENTORNO_ [queremos destacar=busqueda del icono] y sin embargo....
RESPETAMOS LA NATURALEZA Y NOS APROPIAMOS DE SUS MEJORES CUALIDADES_ [color, olor, forma...] NOS ABRIMOS AL MUNDO_ [porque un museo debe ser para todo y para todos]
"If from the late eighteenth century to the nineteenth century the museum was consolidated as the new public institution at the beginning of the XXI century the museum has become a place for the massive influx of an active public and integrated consumption in its broadest sense. The museum's relationship with the city and society as a generator of large urban areas as tourist attraction, has also contributed to the total mutation typology of this institution. " Josep Maria Montaner
5
“ Si desde finales del s.XVIII hasta el s.XIX el museo se fue consolidando como la nueva institución pública, a principios del s.XXI el museo se ha transformado en un lugar para la afluencia masiva de un público activo y se ha integrado en el consumo en su sentido más amplio. La relación del museo con la ciudad y la sociedad, como generador de grandes espacios urbanos y como polo de atracción turística, también ha contribuido a la total mutación tipológica de esta institución.” Josep Maria Montaner 4
3
2
1
N
¿
+-
+-
+-
+-
? 37
Section
38
Secci贸n
39
40
41
11
Ap
UOC
[Unidad de Ocio y Conviviencia / Leisure and Living Unit]
The problem of the generation of public spaces is given by the surrounding buildings and they rarely take into account their effect on the environment. A continuous vertical element around general problems such as a shadow imposed interrupted, and improper ventilation. With these premises, an analytical study of ncesidades read the site. The idea of the project assumes to be a core attractor for the whole city, beyond the limits of Carabanchel, but becoming a reference in it to give visibility into the Villa de Madrid. Through traffic on bicycles together in a building that explodes inside programmatically and becomes an exchange of assets to which the bike goes straight.
El problema de la generación de espacios públicos viene dada por los edificios colindantes ya que rara vez éstos tienen en cuenta el efecto que provocan sobre su entorno. Un elemento contínuo vertical general inconvenientes a su alrededor como son una sombra impuesta, vistas interrumpidas, así como una ventilación inapropiada. Con estas premisas se realiza un estudio analítico de leas ncesidades del emplazamiento.
Shadows
01_21 de junio
02_21 de diciembre
03_23 de septiembre 08:00h
La idea del proyecto parte de la base de ser un núcleo atractor para toda la ciudad, más allá de los límites del barrio de Carabanchel, pero convirtiéndose en un referente de éste para darle notoriedad dentro de la Villa de Madrid. A través de la circulación en bicicleta se confluye en un edificio que se explota por dentro programáticamente y se convierte en un intercambiador de actividades a las que se llega directamente en bicicleta.
10:00h 12:00h 14:00h 16:00h 18:00h
04_21 de marzo
20:00h
ventilations
choque de corrientes
flujos de ventilación flujos de ventilación
escapatoria de corrientes s iente corr de
ria pato esca
flujos de ventilación
flujos de ventilación
grado de renovación de aire
+
Sights
Programas parásitos
01
Malla envolvente
02
Circulación tangente
03
Dynamics flows
01_peatonal
02_rodado
Circulación entre programas
04 42
Estructura perimetral
05
Fachada contínua
06
-
03_e. metro
04_TOTAL
A
Piel(re)activa.
It is a skin that wraps around the building and creates a controlled indoor space with respect to climatic. Through a tensegrity structure results in a tough skin while molding.
Se trata de una piel que envuelve todo el edificio y genera un espacio interior controlado respecto a los agentes clímaticos. Mediante una estructura de tensegridad se consigue una piel resistente a la vez que moldeable.
Programas
B parasitarios. UOC programs adhere to the central structure of the parasite nucleus and communications facilities. Its structure is based on a cantilever truss anchored from the central body.
Los programas del UOC se adhieren a la estructura central del núcleo parasitando sus comunicaciones e instalaciones. Su estructura se basa en unas cerchas ancladas en voladizo desde el cuerpo central.
Núcleo estruc-
I
C tural.
In addition to setting the structure ppal hosting facilities, toilets, clean rooms and vertical communications.
comunicacion
EX
Además de configurar la estructura ppal aloja las instalaciones, los aseos, cuartos de limpieza y las comunicaciones verticales.
e1estructura
IN
3 vías
Recorridos a
de los D través programas The road traffic is solved with two ramps tangents and crossing roads inside the nucleus.
e2estructura
La circulación rodada se resuelve con dos rampas tangentes y vías rápidas que cruzan por dentro del núcleo.
Rampa 02
rápidas
2
1 Rampa
01
Volumen princi-
E pal.
@@#¬∞@∞∞#@@∞#@∞@#@|@|##|
Extruded with the idea of being a focus attractor, a visible body, but within the geometric parameters that allow the bicycle tilts.
Se extruye con la idea de ser un foco atractor, un ente visible, pero dentro de los parámetros geométricos que permiten las inclinaciones para bicicletas.
@@#¬∞@∞∞#@@∞#@∞@#@|@|##| @@#¬∞@∞∞#@@∞#@∞@#@|@|##| @@#¬∞@∞∞#@@∞#@∞@#@|@|##| @@#¬∞@∞∞#@@∞#@∞@#@|@|##| @@#¬∞@∞∞#@@∞#@∞@#@|@|##| @@#¬∞@∞∞#@@∞#@∞@#@|@|##| @@#¬∞@∞∞#@@∞#@∞@#@|@|##|
43
01
FIRST LEVEL
_Ponencias
_Parking
_Administr aci贸n _Restauraci贸n
_Sala de visitas
ACCESO 02
_Espacio de lectura
carga/descarga almacenes
_Conferencias
_Sala de proyecciones
espacio disponible para actividades a la sombra
_Audiovisuales
almacen/dep贸sito
espacio disponible para actividades a la sombra
almacen/dep贸sito
ACCESO 01
44
02
SECOND LEVEL
_Baile _Sala de juegos _Reprograf铆a
_Biblioteca 3.40
_Archivo vestuarios/taquillas
vestuarios/taquillas
_Inform谩tica
_Audiovisuales
_Videoteca
2.80
almacen/dep贸sito
almacen/dep贸sito
0.00
45
03
THIRD LEVEL
_Espacio de lectura _Sala interacti_Sala de visitas _Sala de juegos
almacen/dep贸sito
almacen/dep贸sito
almacen/dep贸sito
46
04
FOURTH LEVEL
_Restauraci贸n _Espacio de lectura _Parking
47
The building envelope is defined as a set of esquamas that pivot on the main corner so that its movement creates optical effects abroad more attractive to call attention to the building, further emphasizing its character attractor and iconic element within the city.
pivote COMPUESTO
pivote SIMPLE
La envolvente del edificio se entiende como un conjunto de esquamas que se pivotan sobre su vértice principal de forma que su movimiento genera unos efectos ópticos al exterior atractivos que llaman más la atención sobre el edificio, enfatizando más aún su carácter atractor y elemento icónico dentro de la ciudad.
48
_malla cerrada
_pivota 10º
_pivota 25º
_pivota 40º
_malla cerrada
_pivota 10º
_pivota 20º
_pivota 30º
_cerchas voladas
_cerchas voladas
_envolvente interna. Vidrio
_envolvente interna. Vidrio
_forjado
_subestructura de envolvente
_forjado
_estructura auxilar
_estructura auxilar
_cerchas voladas
_cerchas voladas
_EFTE de color _envolvente interna. Vidrio
_envolvente interna. Vidrio
_forjado _subestructura de envolvente
_subestructura de envolvente
_mecanismo pivotante
_mecanismo pivotante
_estructura auxilar
_estructura auxilar
_forjado
_EFTE transparente
49
ALMACEN
ALMACEN
50
������
������
������
������
���
������
�ó��ó�
ALMACEN
�����
51
Co
10
Light is More...
[Lamp Competition 2010]
The light and color are two parameters that influence the behavior of individuals and your mood. Why not do the reverse? Would not it be better if the light that suit us? This project is based on the variation lighting, depending on its intensity and hue, inside a restaurant-bar. Of Thus the local environment is held customer. Over time we can see as the light varies in different areas and discover which of these areas there is greater number of visitors.
52
La luz y su color son dos parámetros que influyen en el comportamiento de las personas y en su estado anímico. ¿Por qué no hacerlo a la inversa? ¿No sería mejor que fuera la luz la que se adaptase a nosotros? Este proyectos se basa en la variación de la iluminación, en función de su intensidad y su tonalidad, dentro de un restaurante-cafetería. De esta manera el ambiente del local está en manos del cliente. A lo largo del tiempo se puede observar como varía la luz en las distintas zonas y descubrir en cuáles de esas zonas hay mayor afluencia de público.
Authors: Miguel Á. Sánchez Moreira Elena Fernández Estébanez
53
Co
10
LIGHT OF TOMORROW
[VELUX Competition 2010]
““We understand that natural light is not only the glow emitted by the sun, but also any other light produced by any biochemical or biological process”.
"Entendemos que la luz natural no sólo es el resplandor que emite el sol, sino también cualquier otra luz producidos por cualquier bioquímico o biológico".
Retiro Park closes its doors at 22:00h... The project proposes to extend indefinitely this time of use, without increasing energy costs and therefore the economic and environmental consequences that this implies. We chose 6 environmental indicators that give us those places which are used during the day, and when night falls, become more insecure (because of the low-light exists, the ease to hide, or the difficulty hearing a noise if something bad happens). The proposal amends one of these critical locations [01_100x60] using the new lighting system.
Parque del Retiro cierra sus puertas a las 22:00 h. .. El proyecto propone ampliar indefinidamente el tiempo de uso, sin aumentar los costos de energía y por lo tanto las consecuencias económicas y ambientales que esto implica. Elegimos seis indicadores ambientales que nos dan los lugares que se utilizan durante el día, y cuando cae la noche, cada vez más inseguro (debido a la poca luz existente, la facilidad para ocultar, o dificultad para la audiencia un ruido si pasa algo malo) . La propuesta modifica uno de estos puntos críticos [01_100x60] utilizando el nuevo sistema de iluminación.
54
Authors: Miguel Á. Sánchez Moreira Elena Fernández Estébanez
55
Co
11
YIN YANG
[Social-Dwelling in Carabanchel, Madrid]
CURRENT SITUATION
SITUACIÓN ACTUAL
Down the possibilities of planning a buildable volume VII + A, ie an approximate height of 25 meters and a buildable depth of 14 meters. The proposal raises Downscale intervention nicer looking building.
Las posibilidades del planeamiento establecen un volumen edificable de VII+A, es decir una altura aproximada de 25 metros y un fondo edificable de 14 metros. La propuesta plantea REDUCIR LA ESCALA de la intervención buscando un edificio más amable.
PROGRAMMATIC NEEDS NECESIDADES PROGRAMÁTICAS Because the program required [6,900 m2 buildable] and because we reduce the height of the building, eliminating the attic floor, we need to increase the buildable depth to 17m. This idea allows FREE SURFACE ON GROUND FLOOR, expanding and improving the urban environment. DIVISION / MOVEMENT The initial volume is divided into two halves, moving one of them to exhaust the maximum allowed depth. This rupture causes a duality of the original volume. FRAGMENTATION / BALANCE Volumes of new fragments to cause a sensation of diversity as the Eastern concept of yin yang [seeking a balance between all parties.] This fragmentation reduces the scale of Initial edifcio making it more friendly ... more urban.
56
Debido al programa requerido [6.900 m2 edificables] y dado que reducimos la altura del edificio, eliminando la planta de áticos, necesitamos aumentar el fondo edificable a 17m. Esta idea permite LIBERAR SUPERFICIE EN PLANTA BAJA, ampliando y mejorando el espacio urbano. DIVISIÓN / MOVIMIENTO El volumen inicial se divide en dos mitades, desplazando una de ellas hasta agotar el máximo fondo permitido. Esta RUPTURA provoca una dualidad del volumen inicial. FRAGMENTACIÓN / EQUILIBRIO De nuevo fragmentamos los volúmenes para provocar la sensación de diversidad según el concepto oriental del yin yang [buscando el equilibrio entre todas las partes]. Esta FRAGMENTACION reduce la escala del edifcio inicial haciendole más amable... más urbano.
Authors:
Collaborator:
Luis Fernández Vallejo Elena Fernández Estébanez Miguel Á. Sánchez Moreira
57
58
59
12
Co
MEL 3
[Museo de Escultura de Leganés]
Como punto de partida analizamos las condiciones del museo actual, que se encuentra obsoleto básicamente por dos aspectos, 1/ la dificultad de exposición de determinadas obras, -especialmente en el exterior-, bien sea por el tamaño de la obra o el tipo de material en el que está realizada, y 2/ por el deficiente aprovechamiento del edificio actual, con zonas sin un uso determinado, o que no mantienen una relación directa con el museo.
As a starting point we analyze the conditions of the current museum, which is basically obsolete for two things, 1 / the difficulty of exposure of certain works, especially abroad, either by the size of the work or the type of material in which it is performed, and 2 / the useless existing building, which get areas without a particular purpose or do not maintain a direct relationship with the museum.
Authors:
Elena Fernández Estébanez Miguel Á. Sánchez Moreira
situación actual sup. de exposición
Receta para superar una crisis
sup. del museo
500 m2
3.000 m2
obras expuestas
obras totales
40%
m2
100%
CDR del museo actual para 3.000m2
%
presupuesto total
4.5 M
6.0 M €
temporaliadad/ cambios factibles
El nuevo edifico que se proyecta, pretende “abrirse” a la ciudad en esta fachada noreste, con la planta baja del prisma principal totalmente acristalada [o abierta, dependiendo de la ocasión], posibilitando la incorporación del espacio abierto existente entre la Avda. del Museo y el edificio, que permita la expansión de los programas culturales y eventos del nuevo complejo.
Our proposal aims to "open" to the city in the northeast facade, with the ground floor of fully glazed main prism [or open, depending on the occasion], enabling the incorporation of open space between the Avenue of Museum and the building, allowing the expansion of cultural programs and events of the new complex.
cambio
cambio
enero
Concurso de proyectos Museo de la Escultura [Leganés]
diciembre
situación propuesta sup. de exposición
sup. del museo
4.000 m2 obras expuestas
obras totales
90%
6.000 m2 m2
intercambio obras
100%
CDR del museo propuesto para 3.000m2
150% %
presupuesto total
3.0 M
6.0 M €
temporaliadad/ cambios factibles
cambio
cambio
cambio
cambio
cambio
cambio
enero
año
2005
2011
#01. Leganés inaugura su Museo de Escultura al aire libre. Es un hecho evidente que no deberíamos olvidar.
I na g u r a
diciembre
ción Museo de Escultu
ra
#02. Existe la necesidad de crear una red de intercambio cultural, dotando al MEL de una nueva dimensión.
d'Art MAC Museu Contemporani BA de Barcelona
MUSAC Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León
#03. Se amplian los fondos del Museo, pero por diferentes motivos no se pueden exponer en el exterior.
#04. Estamos en crisis, no hay presupuesto para acometer grandes obras de remodelación.
#05. Nuestra propuesta plantea una intervención parcial, siguiendo las directrices del antiguo museo.
¡¿ ?!
#06. El potencial del proyecto está en generar un espacio adaptable, donde puedan desarrollarse exposiciones cambiantes, mejorando así su funcionalidad.
1400 1225 1050 875 700 525 350 175
IVAM Institut Valencià d'Art Modern
60
cambio
año
MUSEO NACIONAL CENTRO DE ARTE
REINA SOFIA
LINEA DE AMPLIACION LINEA DE NUEVA CONSTRUCCIÓN MUSEO ACTUAL
700mm
700mm
700mm
sistema
CUBOS exposición
e01
/01
���
exposición
e03
e04
/02
e05
exposición
e06
/03
��v
e08
exposición
e10
e11
/04
exposición
���
e13
/05
e14
exposición
e15
/06
e16
���æ�Û������æ� ���������������������
��� �� �� � ��� ±
��������������
�� ��� ��� ��� �� �� �
�
��������� �������������î
à���î ���ò����î �� ��
���������
��� �������
������� �±������
����
tienda
�� ��� ��± �� ��� ��� �� �� �
�� ��
P3
�������� ���î�à�����
P2 �����������±�������������������
�����������±�������������������
P1
PLANTA DE ACCESO ESCALA: 1/300
PB
ACCESO 01
0
�
5
N 10
��
61
FURTHER... [Publications / Publicaciones] ACTIVIDADES 08 // 09 E.S.A.Y.A UEM
LAMP 2010 Lamp Solutions Award 2010
62
63