Meka sintetička gumica za brisanje svih vrsta i gradacija grafitnih olovaka sa različitih vrsta papira.
Soft and friable synthetic rubber eraser for a wide range of graphite pencils on all kinds of paper.
Gomme souple et friable en caoutchouc synthétique pour une large gamme de crayons graphite sur tous types de papier.
MIGA DE PAN
Meke, univerzalne, ne-abrazvine plastične gumice za brisanje svih vrsta i gradacija grafitnih olovaka sa različitih vrsta papira. Ne oštećuju površinu papira.
Soft, versatile, non-abrasive eraser. To erase on all types of surfaces. Does not damage the paper.
Gomme souple, compacte, flexible, versatile et non abrasive. Elle permet de gommer tous types de surfaces et n’abîme pas le papier.
MIGA DE PAN FLEXIBLE
Tvrđa i fleksibilnija mekana sintetička gumica za brisanje svih vrsta i gradacija grafitnih olovaka sa različitih vrsta papira. Različit intenziteti gumica. Compact and flexible eraser made from synthetic rubber. To erase a wide range of graphite pencils on all kinds of paper, without leaving traces. Gomme compacte et flexible en caoutchouc synthétique. Elle permet de gommer una large gamme de crayons graphite, sur tous types de papiers, et sans laisser des traces.
GUMICE ZA UMJETNIKE · FOR FINE ARTS · POUR LES BEAUX ARTS
THE MASTER GUM
Posebna mekša gumica za Likovne Umjetnosti sa većom moći upijanja. Lako briše bez pritiska na papir i stvara meke mrvice. Može se koristiti i za stvaranje efekta zamrljanosti na graftnim i ugljenim crtežima.
For Fine Arts. Erases easily, without applying pressure to the paper, forming soft crumbs. Also used to blur charcoal and graphite drawings, and for cleaning old paintings and documents.
Pour les Beaux-Arts, plus souple et plus adsorbante. Elle gomme facilement sans qu’il ne soit nécessaire d’exercer une forte pression sur le papier, et forme des résidus souples. Elle est également utilisée pour estomper fusain et graphite, et nettoyer les peintures et documents anciens.
Za profesionalce. Posebna gumica za lagane linije olovkom. Briše bez mrvica
For professionals. Especially designed for erasing graphite pencil marks without applying pressure to the paper.
Pour les professionnels. Gomme souple spécialement conçue pour effacer les traits de crayons graphite sans exercer de forte pression sur le papier.
Tvrda, neabrazivna gumaica, za brisanje jačih poteza grafitne olovke, bez oštećenja papira
Hard, non-abrasive rubber. For erasing hard graphite lines without damaging the paper.
Gomme dure, pas abrasive. Pour gommer des traces de graphite dur sans abîmer le papier.
· u./box · u./boîte
Savitljiva nevulkanizirana gumica sa velikom moći upijanja, namijenjena brisanju ugljena i grafta. Briše čisto i bez mrvljenja.
Malleable non-vulcanized synthetic rubber eraser with high adsorption power, to erase charcoal and graphite. Clean erasing without shavings.
GOMME MIE DE PAIN malléable en caoutchouc synthétique non vulcanisé, avec un grand pouvoir d’adsorption, indiquée pour gommer les traits de fusain et de graphite. Un gommage propre et sans résidu.
COJÍN DE LIMPIEZA · CLEANING CUSHION · COUSSIN DE NETTOYAGE
Jastučić od elastične pamučne tkanine. Sadrži 120 grama finog praha za brisanje. Namijenjena je za čišćenje i restauriranje papira, dokumenata, slika, karata i ostalih starih stvari od papira i kartona. Elastic cotton pouch. Contains 120 grams of fine powder of eraser crumbs. Intended for cleaning and restoration of papers, documents, paintings, plans and old papers. Coussin de coton élastique. Il contient 120 grammes d'une fine poussière de gomme souple. Pour le nettoyage et la réparation de papiers, documents, peintures et papiers très anciens.
· u./box · u./boîte
DVOSTRUKA UPOTREBA · DOUBLE USE · DOUBLE USAGE
Gumica za dvojnu uporabu od sintetičke gume. Ima meku i abrazivnu stranu.
Double use synthetic rubber. One part in soft material and the other abrasive.
Gomme en caoutchouc synthétique à double usage. Une partie souple et l’autre abrasive.
7,2 x 2,4 x 1 cm
· ABRASIVE · ABRASIVE
TERMOPLASTIČNA GUMA · THERMOPLASTIC RUBBER
CAOUTCHOUC TERMOPLASTIQUE
Termoplastična guma za profesionalce.
Thermoplastic rubber for professionals.
Caoutchouc termoplastique pour les professionnels.
Za velike greške! For big mistakes! Pour les récidivistes de grandes erreurs!
Posebna gumica za likovne umjetnosti. Ima glatkiju površinu i veću moć upijanja. Lako briše, ne zahtijeva pritisak na papir i stvara glatke mrvice. Također se koristi za stvaranje prijelaza na crtežima od ugljena i grafta
Special eraser for Fine Arts, smoother and more adsorbent. Erases easily, without requiring pressure on the paper, forming smooth crumbs. Also used to blend drawings with charcoal and graphite. Gomme spéciale pour les Beaux-Arts, plus souple et plus adsorbante. Elle efface facilement en formant de légers résidus, sans qu’il ne soit nécessaire d’exercer une forte pression sur le papier. Elle s’utilise également pour estomper les dessins au fusain et au graphite.
8414034614218> THE MASTER GUM MASTER GUM MASTER GUM
1420 5,6 x 2,3 x 1,3 cm
GOMA TECNIK 920
Tvrda, neabrazivna gumaica, za brisanje jačih poteza grafitne olovke, bez oštećenja papira Hard, non-abrasive rubber. For erasing hard graphite lines without damaging the paper. Gomme dure, pas abrasive. Pour gommer des traces de graphite dur sans abimer le papier.
920 6,1 x 2,3 x 1,2 cm TECNIK 920
8414034614218>
GUMICE · ERASERS · GOMMES À EFFACER
EXTRA SOFT 5020 DE NATA EXTRA SUAVE
Posebna gumica za lagane linije olovkom. Briše bez mrvica.
Special eraser for soft pencil lines. Erases without leaving shavings. Spécialement conçue pour effacer les traits de crayon souple. Efface sans laisser de miettes.
MALEABLE 1220
Velika moć upijanja. Namijenjena brisanju ugljena i grafta bez ostavljanja mrvica.
Great power of adsorption, for erasing charcoal and graphite lines. Clean erasing without shavings.
Grand pouvoir d’adsorbtion, indiquée pour effacer des traits de fusain et de graphite. Un gommage propre et sans résidu.
1. Tighten and lightly shake the cleaning pouch until the eraser powder appears. Form a fine layer on the area to clean.
2. Extend the powder with a soft brush, making circular movements.
3. Remove the eraser powder from the cleaned surface.
1. Presser et secouer doucement le coussin nettoyeur jusqu’à ce que la poussière de gomme apparaisse. Former une fine couche sur la zone à nettoyer.
2. Étaler la poussière avec un pinceau souple en réalisant des mouvements circulaires.
3. Enlever la poussière de gomme de la surface nettoyée.
CUSHION
ZA PROFESIONALCE. Jastučić od elastične pamučne tkanine. Sadrži 120 grama fnog praha gumica. Namijenjena je za čišćenje i restauriranje papira i kartona.
FOR PROFESSIONALS. Elastic cotton fabric pouch. Contains 120 grams of fine powder of eraser crumbs. Intended for cleaning and restoration of paper and cardboard.
POUR PROFESSIONNELS. Coussin en coton élastique. Il contient 120 grammes d’une fine poussière de gomme mie de pain. Il est conseillé pour le nettoyage et la réparation de papiers et de cartons.
POJEDINAČNO ZAPAKIRANE INDIVIDUALLY WRAPPED EMBALLÉES INDIVIDUELLEMENT GUMICE SA ZAŠTITNIM KUĆIŠTEM · ERASERS WITH PROTECTIVE CASE · GOMMES À EFFACER AVEC ÉTUI
kom/kutija u./box u./boîte
ASSORTED COLOURS 3 MIGA DE PAN FLEXIBLE FLEXIBLE SYNTHETIC RUBBER
kom/kutija u./box u./boîte
GUMICE · ERASERS · GOMMES À EFFACER
kom/kutija u./box u./boîte
12,5 x 12,4 x 2,9 cm · 0,58 kg
25 boxes · 14,40 kg
CPM320SL
8414034003227
ASSORTED COLOURS SERIES 3
POJEDINAČNO ZAPAKIRANE
INDIVIDUALLY WRAPPED EMBALLÉES INDIVIDUELLEMENT
Mod. 320 6 x 2,3 x 1,2 cm
8414034603274>
POJEDINAČNO ZAPAKIRANE
INDIVIDUALLY WRAPPED EMBALLÉES INDIVIDUELLEMENT
MIGA DE PAN FLEXIBLE FLEXIBLE SYNTHETIC RUBBER
Mod. 4806
14 x 4,4 x 0,9 cm
8414034648060>
kom/kutija u./box u./boîte
8414034048068 6
14 x 9,3 x 3 cm · 0,51 kg
20 boxes · 10,60 kg
CNM4806
ELEKTRIČNE GUMICE · ELECTRIC ERASER · EFFACEUR ÉLECTRIQUE
GUMICE SA AUTOMATSKIM DRŽAČEM · AUTOMATIC ERASER HOLDER · PORTE-GOMME
GUMICE SA ŠILJILOM
ERASERS WITH SHARPENER
GOMMES AVEC TAILLE-CRAYONS
Gumice za brisanje sa šiljilom su inovativan proizvod koji je razvio MILANov odjel za istraživanje i razvoj. Kombinira/spaja MILAN gumicu za brisanje sa šiljilom i spremnikom. Dostupna su u raznim verzijama, dizajnima i bojama. MILAN nudi niz šiljila različitih veličina, sa i bez spremnika koje je dizajnirao MILANov odjel za istraživanje i razvoj.
These erasers with pencil sharpeners are an innovative product developed by the R&D department that combines a MILAN eraser with a pencil sharpener with a receptacle. Different design lines, series and colours available.
Les gommes avec taille-crayon sont un produit innovateur développé par le département R+D combinant une gomme MILAN et un taille-crayon avec réservoir. Différentes conceptions, séries et couleurs disponibles.
SIGURNOSNI SUSTAV SPREČAVA RAZDVAJANJE OŠTRICE OD TIJELA ŠILJILA.
SAFETY SYSTEM WHICH PREVENTS THE BLADE FROM SEPARATING FROM THE BODY OF THE SHARPENER.
SYSTÈME DE SÉCURITÉ QUI EMPÊCHE LA SÉPARATION DE LA LAME DU CORPS DU TAILLE-CRAYONS.
OŠTRICA JE OD OTPORNOG, OŠTROG KARBONSKOG ČELIKA.
SHARP, RESISTANT CARBON STEEL BLADE.
LAME EN ACIER AU CARBONE, AIGUISÉE ET RÉSISTANTE.
STANDARNO ŠILJILO.
STANDARD SHARPENER.
TAILLE-CRAYONS SIMPLE.
DVOSTRUKO ŠILJILO: STANDARDNO I MAXI.
DOUBLE SHARPENER: STANDARD AND MAXI.
TAILLE-CRAYONS DOUBLE: SIMPLE ET MAXI.
GUMICE
ŠILJILOM · ERASERS WITH SHARPENER · GOMMES AVEC TAILLE-CRAYONS
kom/kutija units/box unités/boîte
RAZMJENJIVE BOJE INTERCHANGEABLE COLOURS COULEURS INTERCHANGEABLES
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
GUMICE SA ŠILJILOM · ERASERS WITH SHARPENER · GOMMES AVEC TAILLE-CRAYONS
GUMICE SA ŠILJILOM · ERASERS WITH SHARPENER · GOMMES AVEC TAILLE-CRAYONS
ZAMJENJIVE BOJE
INTERCHANGEABLE COLOURS
COULEURS INTERCHANGEABLES
GUMICE SA ŠILJILOM · ERASERS WITH SHARPENER · GOMMES AVEC TAILLE-CRAYONS
GUMICE SA ŠILJILOM
· ERASERS WITH SHARPENER · GOMMES AVEC TAILLE-CRAYONS
kom/kutija u./box u./boîte
kom/kutija u./box u./boîte
PRODUŽIV
PRODUŽIV
Serija “LAVA” inspirirana je vulkanskim erupcijama i kretanjem rastopljene stijene. Boje evociraju različite nijanse ovog geološkog fenomena: plava, žuta, crvena, zelena i ružičasta, u kombinaciji sa zlatnom koja daje sofisticirani vizualni efekt.
The “LAVA” series is inspired by the volcanic eruptions and the movement of molten rock. The colors evoke the different shades of this geological phenomenon: blue, yellow, red, green and pink, combined with gold that create a sophisticated visual effect.
La série "LAVA" est inspirée des éruptions volcaniques et du mouvement de la roche en fusion. Les couleurs évoquent les différentes nuances de ce phénomène géologique : bleu, jaune, rouge, vert et rose, et sont combinées avec des dorures qui créent un effet visuel sophistiqué.
PISAĆI SET · WRITING SET · KIT D'ÉCRITURE
MILAN šiljila, sa i bez spremnika, dostupna su u različitima bojama i veličinama, za sve vrste olovake, te imaju sigurnu i otpornu neodvojivu oštricu. Dizajn MILANov odjel za istraživanje i razvoj.
ŠILJILA
PENCIL SHARPENERS
TAILLE-CRAYONS
MILAN pencil sharpeners, with or without a receptacle, are available in different colours and sizes for all types of pencils and have a sharp and resistant safety blade. They are designed by the R&D department.
Les taille-crayons MILAN avec ou sans réservoir sont disponibles en plusieurs couleurs et formats pour tous les types de crayons et sont dotés d’une lame de sécurité aiguisée et résistante. Sont conçus par le département R+D.
DVOSTRUKA ŠILJILA · TWO TYPES OF PENCIL SHARPENERS
2
2
2
KEMIJSKE OLOVKE PENS STYLOS
MILAN-ov odjel za razvoj i istraživanje je dizajnirao opsežnu seriju kemijskih olovaka i registrirao vlastite patente. Dizajn, kvaliteta i funkcionalnost su vrijednosti kojima se vodimo pri stvaranju MILAN-ovih kemijskih olovaka, koje su kategorija koja je narasla od predstavljanja serije P1 2009. godine.
TINTA JE PROIZVEDENA U NJEMAČKOJ
The extensive range of MILAN pens has been designed by the R&D department, registering its own patents. Design, quality and functionality are the values which guide the creation of MILAN pens, a category which has grown since the launch of the P1 family in 2009.
INK MADE IN GERMANY
La large gamme de stylos MILAN a été conçue par le département R&D, qui dépose lui-même ses propres brevets. Design, qualité et fonctionnalité sont les valeurs qui guident la création des stylos MILAN, une catégorie en pleine expansion depuis le lancement de la famille P1 en 2009.
ENCRE FABRIQUÉE EN ALLEMAGNE
KEMIJSKE OLOVKE · PENS · STYLOS
KEMIJSKE OLOVKE · PENS · STYLOS
kom/kutija units/box unités/boîte
KEMIJSKE OLOVKE · PENS · STYLOS
KEMIJSKE OLOVKE · PENS · STYLOS
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
KEMIJSKE
OLOVKE SA GEL TINTOM · GEL INK PENS ·
kom/kutija units/box unités/boîte
KEMIJSKE
OLOVKE SA RAZMJENJIVIM TIJELOM · PENS WITH
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
10 ETUIA SA PO 5 KEMIJSKIH OLOVAKA
10 CASES WITH 5 PENS 10 ÉTUIS DE 5 STYLOS
5 KEMIJSKIH OLOVAKA, 10 BOJA, 25 KOMBINACIJA
5 PENS, 10 COLOURS, 25 COMBINATIONS
5 STYLOS, 10 COULEURS, 25 COMBINAISONS
KEMIJSKE OLOVKE · PENS · STYLOS
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
KEMIJSKA OLOVKA SA 4 FUNKCIJE: 2 BOJE TINTE, OLOVKOM I GUMICOM U POKLON ETUIU GIFT BALLPEN WITH 4 FEATURES: 2 INK COLOURS, PENCIL AND ERASER STYLO 4 FONCTIONS (POUR OFFRIR): DEUX COULEURS D’ENCRE, PORTE-MINES ET GOMME
IN JAPAN
4 FUNKCIJE: PLAVA I CRVENA KEMIJSKA OLOVKA, TEHNIČKA OLOVKA I GUMICA ZA BRISANJE.
4 FUNCTIONS: BLUE AND RED PEN, MECHANICAL PENCIL AND ERASER
4 FONCTIONS: STYLO À BILLE BLEU ET ROUGE, PORTE-MINES ET GOMME
9 mm
TEHNIČKE OLOVKE S GUMICOM
MECHANICAL PENCILS WITH ERASER PORTE-MINES AVEC GOMME
MILAN je razvio širok izbor tehničkih olovaka s gumicama, sa minama različite debljine i tvrdoće. Njihov originalan i šaren dizajn čini MILAN tehničke olovke jedinstvenima i prepoznatljivima.
MILAN mechanical pencils are unique and recognisable for their original and colourful designs. There are many models with rubbers and leads of different hardnesses and thicknesses.
Les porte-mines MILAN sont des produits uniques qui sont reconnaissables à leurs styles originaux et colorés. Grande variété de modèles avec gomme et mines de différentes duretés et épaisseurs.
MEKA GRAFITNA MINA
SOFT HARDNESS GRAPHITE
GRAPHITE DURETÉ SOUPLE
VRLO MEKA GRAFITNA MINA
VERY SOFT HARDNESS GRAPHITE
GRAPHITE DURETÉ TRES SOUPLE
GRAFITNA MINA SREDNJE TVRDOĆE
MEDIUM HARDNESS GRAPHITE
GRAPHITE DURETÉ MOYENNE
· MECHANICAL PENCILS · PORTE-MINES
TEHNIČKE OLOVKE SA VELIKOM GUMICOM · MECHANICAL PENCILS WITH BIG ERASER PORTE-MINES AVEC GRANDE GOMME TEHNIČKE OLOVKE
MINAS DE RECAMBIO SPARE LEADS MINES DE RECHANGE
TEHNIČKA OLOVKA + REZERVNE MINE
MECHANICAL PENCIL + SPARE LEADS
PORTE-MINES + MINES DE RECHANGE
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
KEMIJSKE OLOVKE + TEHNIČKE OLOVKE S GUMICOM PEN + MECHANICAL PENCIL WITH ERASER STYLO + PORTE-MINES AVEC GOMME
LEAD SHARPENER
TEHNIČKE OLOVKE SA VELIKOM GUMICOM · MECHANICAL PENCILS WITH BIG
PORTE-MINES AVEC GRANDE GOMME
RAZMJENJIVE BOJE
INTERCHANGEABLECOLOURS COULEURS INTERCHANGEABLES
TEHNIČKE OLOVKE SA DUGAČKOM GUMICOM · MECHANICAL PENCILS WITH LONG ERASER ORTE-MINES AVEC GOMME LONGUE
TIJELO KEMIJSKE OLOVKE SADRŽI BIOCID. OBRAĐENO JE SA SREBRNOFOSFATNIM STAKLOM (CAS 30806939-8) KOJE IMA ANTIBAKTERIJSKI UČINAK. THE MECHANICAL PENCIL'S BODY INCORPORATES A BIOCIDE. TREATED WITH SILVER PHOSPHATE GLASS (CAS 308069-39-8) WITH ANTIBACTERIAL EFFECT. LE CORPS DU PORTE-MINES INCLUT UN BIOCIDE. TRAITÉ AU VERRE DE PHOSPHATE D’ARGENT (CAS 308069-39-8) AVEC EFFET ANTIBACTÉRIEN.
GUMICA S OKRETNIM MEHANIZMOM · ERASER WITH TWIST MECHANISM · GOMME À OUVERTURE ROTATIVE
REZERVNE GUMICE SPARE LONG RUBBER BANDS ÉLASTIQUES GOMMES DE RECHANGE kom/kutija units/box unités/boîte
GUMICA S OKRETNIM MEHANIZMOM · ERASER WITH TWIST MECHANISM · GOMME À OUVERTURE ROTATIVE
TEHNIČKE OLOVKE SA DUGAČKOM GUMICOM · MECHANICAL PENCILS WITH LONG
ERASER PORTE-MINES AVEC GOMME
LONGUE
units/box unités/boîte
KAKO PROMIJENITI MINU · HOW TO CHANGE THE LEAD · COMMENT CHANGER LA MINE
Za promjenu mine, okrenite tijelo tehničke olovke i uklonite gumicu. Umetnite novu minu, vratite gumicuna mjesto i okrenite tijelo olovke. Pritisnite vrh tehničke olovka za produženje mine.
To change the lead, rotate the body of the mechanical pencil and remove the rubber. Insert the lead. Replace the eraser and rotate the body of the mechanical pencil. Press the end of the mechanical pencil to extend the lead.
Pour changer la mine, faire pivoter le corps du porte-mine et retirer la gomme. Introduire la mine. Replacer la gomme et faire pivoter le corps du porte-mine. Appuyer sur l’extrémité du portemine pour allonger la mine.
GUMICA S OKRETNIM MEHANIZMOM · ERASER WITH TWIST MECHANISM · GOMME À OUVERTURE ROTATIVE kom/kutija
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
REZERVNE MINE · SPARE LEADS · MINES DE RECHANGE
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
Aquarell THICK lead
PRIKLADNE ZA UMJETNIČKO CRTANJE
APPROPRIATE FOR ARTISTIC DRAWING ADAPTÉS AU DESSIN ARTISTIQUE
SREDNJE TVRDOĆE, PREPORUČENE ZA PISANJE I CRTANJE
MEDIUM HARDNESSES, RECOMMENDED FOR WRITING AND DRAWING CATÉGORIES MOYENNES, RECOMMANDÉES POUR L’ÉCRITURE ET LE DESSIN
DOPUŠTA TANJE, TEHNIČKE LINIJE
ALLOWS THINNER, MORE TECHNICAL LINES
PERMET DES LIGNES PLUS FINES ET TECHNIQUES
LPS - LEAD PROTECTION SYSTEM - SUSTAV ZAŠTITE MINE. MINA SE LIJEPI ZA DRVO ČITAVOM DUŽINOM ŠTO OSIGURAVA DA SU OLOVKE ČVRSTE I DA MINA PRILIKOM ŠILJENJA I KORIŠTENJA NE PUCA.
LPS - LEAD PROTECTION SYSTEM: SYSTEM OF ATTACHING THE LEAD TO THE WOOD, WHICH PROTECTS THE LEAD AND INCREASES ITS RESISTANCE TO BREAKING.
LPS - LEAD PROTECTION SYSTEM: SYSTÈME D’ADHÉRENCE DE LA MINE AU BOIS, QUI PROTÈGE LA MINE ET AUGMENTE SA RÉSISTANCE À LA CASSE.
VRLO OTPORNO, GLATKO DRVO, KOJE OMOGUĆAVA LAKO ŠILJENJE
VERY RESISTANT AND SMOOTH WOOD, ALLOWING SMOOTH SHARPENING. BOIS TRÈS RÉSISTANT ET SOUPLE, CE QUI PERMET UNE TAILLE FACILE.
MAXI MAXI
CRAYONS GRAPHITE
GRAFITNE OLOVKE GRAPHITE PENCILS
DRVENE GRAFITNE OLOVKE · GRAPHITE PENCILS MADE OF WOOD CRAYONS GRAPHITE EN BOIS
PRIKLADNA GUMICA SUITABLE ERASER GOMME À
PRIKLADNA GUMICA SUITABLE ERASER GOMME À EFFACER ADÉQUATE
PRIKLADNA GUMICA SUITABLE ERASER GOMME À EFFACER ADÉQUATE
PRIKLADNA GUMICA SUITABLE ERASER GOMME À EFFACER ADÉQUATE
DRVENE GRAFITNE OLOVKE · GRAPHITE PENCILS MADE OF WOOD CRAYONS GRAPHITE EN BOIS
2 GUMICE
2 ERASERS
2 GOMMES À EFFACER
7 GRAFITNIH OLOVAKA RAZLIČITIH GRADACIJA
7 GRAPHITE PENCILS OF DIFFERENT GRADUATIONS
7 CRAYONS GRAPHITE DE DIFFÉRENTES CATÉGORIES
1 ŠILJILO · 1 PENCIL SHARPENER · 1 TAILLE-CRAYON
Sigurnosni sustav koji sprječava odvajanje oštrice od šiljila
Safety system which prevents the blade from separating from the body of the sharpener. Système de sécurité qui empêche la séparation de la lame du corps du taille-crayons.
OLOVKE · GRAPHITE PENCILS MADE OF WOOD CRAYONS GRAPHITE EN BOIS
PRIKLADNA
GOMME
2 GRAFITNE OLOVKE S GUMICOM + 1 MAXI
2 GRAPHITE PENCIL WITH ERASER + 1 SHARPENER MAXI
2 CRAYONS GRAPHITE AVEC GOMME + 1 TAILLE-CRAYONS MAXI
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
GRAFITNE OLOVKE S GUMICOM · GRAPHITE PENCILS MADE OF WOOD WITH ERASER · CRAYONS GRAPHITE EN BOIS AVEC GOMME
OLOVKE GRAPHITE PENCILS CRAYONS GRAPHITE
VRLO OTPORNO, GLATKO DRVO, KOJE OMOGUĆAVA LAKO ŠILJENJE. VERY RESISTANT AND SMOOTH WOOD, ALLOWING SMOOTH SHARPENING. BOIS TRÈS RÉSISTANT ET SOUPLE, CE QUI PERMET UNE TAILLE FACILE.
CIRCULAR CIRCULAIRE
TROBRIDNE
TRIANGULAR
TRIANGULAIRE OKRUGLE
ŠESTEROKUTNE
HEXAGONAL HEXAGONAL
GLATKIJA MINA, KOJA OMOGUĆAVA UJEDNAČENE LINIJE I KONZISTENTNU BOJU SMOOTHER LEAD, ALLOWING EVEN LINES WITH CONSISTENT COLOURS. UNE MINE PLUS SOUPLE, QUI PERMET UN TRAIT UNIFORME ET DES COULEURS HOMOGÈNES.
LPS - LEAD PROTECTION SYSTEM - SUSTAV ZAŠTITE MINE. MINA SE
LIJEPI ZA DRVO ČITAVOM DUŽINOM ŠTO OSIGURAVA DA SU OLOVKE
ČVRSTE I DA MINA PRILIKOM ŠILJENJA I KORIŠTENJA NE PUCA.
LPS - LEAD PROTECTION SYSTEM: SYSTEM OF ATTACHING
THE LEAD TO THE WOOD, WHICH PROTECTS THE LEAD AND INCREASES ITS RESISTANCE TO BREAKING.
LPS - LEAD PROTECTION SYSTEM: SYSTÈME D’ADHÉRENCE DE LA MINE AU BOIS, QUI PROTÈGE LA MINE ET AUGMENTE SA RÉSISTANCE À LA CASSE.
KORISTE SE KVALITETNI, SOLIDNI I SIGURNI PIGMENTI. NJIHOVIM SE KORIŠTENJEM PRIDRŽAVAMO EUROPSKE SIGURNOSNE
REGULATIVE EN71 I REGULATIVE ASTM SJEDINJENIH DRŽAVA. QUALITY, SOLID AND SAFE PIGMENTS ARE USED. THEY COMPLY WITH EUROPEAN SAFETY REGULATION EN71 AND THE UNITED STATES ASTM REGULATION. LES PIGMENTS UTILISÉS SONT DE QUALITÉ, SOLIDES ET INOFFENSIFS. ILS SONT CONFORMES AUX NORMES DE SÉCURITÉ EUROPÉENNE EN71 ET ÉTATSUNIENNE ASTM.
Plastipastel
MAXI
DRVENE BOJICE COLOUR PENCILS
CRAYONS DE COULEUR
DRVENE BOJICE · COLOUR PENCILS MADE OF WOOD · CRAYONS DE COULEUR EN BOIS
DEBELE DRVENE BOJICE · MAXI COLOUR PENCILS MADE OF WOOD CRAYONS DE COULEUR MAXI EN BOIS
UKLJUČUJE ŠILJILO INCLUDES PENCIL SHARPENERS
TAILLE-CRAYONS INCLUS
UKLJUČUJE ŠILJILO INCLUDES PENCIL SHARPENERS
TAILLE-CRAYONS INCLUS
UKLJUČUJE ŠILJILO INCLUDES PENCIL SHARPENERS
TAILLE-CRAYONS INCLUS
·
kom/kutija
0722306
8411574066170
kom/kutija
0722324
kom/kutija units/box unités/boîte
units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
DRVENE AKVAREL BOJICE · WATER SOLUBLE PENCILS MADE OF WOOD CRAYONS EN BOIS AQUARELLABLES
AKVAREL WATER SOLUBLE AQUARELLABLES
S KISTOM OD 70% KOZJE DLAKE I 30% SINTETSKIH VLAKANA WITH 1 BRUSH, 70% GOAT HAIR + 30% SYNTHETIC AVEC 1 PINCEAU 70% POILS DE CHÈVRE + 30% SYNTHÉTIQUES
1 PUNIVI KIST + 5 AKVAREL BOJICA
1 REFILLABLE BRUSH + 5 WATER SOLUBLE COLOUR PENCILS
1 PINCEAU RECHARGEABLE + 5 CRAYONS DE COULEUR AQUARELLABLES
SAMOČISTEĆI KIST SA PUNIVIM SPREMNIKOM ZA VODU
REFILLABLE FOUNTAIN WATER BRUSH FOR WASHES AND SELF-CLEANING WITH WATER PINCEAU RECHARGEABLE POUR TECHNIQUES HUMIDES ET AUTO LAVABLE À L’EAU
kom/kutija units/box unités/boîte
SA 1 KISTOM OD 70%KOZJE DLAKE I 30% SINTETIČKIH VLAKANA WITH 1 BRUSH, 70% GOAT HAIR + 30% SYNTHETIC AVEC 1 PINCEAU 70% POILS DE CHÈVRE + 30% SYNTHÉTIQUES
KARTONSKA KUTIJA ZA VJEŠANJE · HANGING CARD BAND · BANDEAU D’ACCROCHE EN CARTON
DEBELA MINA THICK LEAD MINE ÉPAISSE
AKVAREL WATER SOLUBLE AQUARELLABLES
BEZDRVNE GRAFITNE OLOVKE I BOJE · WOODLESS GRAPHITE AND COLOUR PENCILS CRAYONS GRAPHITE ET DE COULEUR SANS BOIS
SLIKANJE AKVARELOM PAINTING AND WATER COLOUR PAINTING. PEINDRE ET AQUARELLER.
UZETI PIGMENT S OLOVKE S VLAŽNIM KISTOM
TAKE THE PIGMENT FROM THE PENCIL WITH A DAMP PAINTBRUSH.
PRENDRE LE PIGMENT DU CRAYON AVEC LE PINCEAU HUMIDE.
14,6 x 0,6
NAVLAŽITI OLOVKU I SLIKATI. WET THE PENCIL AND PAINT. MOUILLER LE CRAYON ET PEINDRE.
NAVLAŽITI PRAŠINU PIGMENTA S KISOM I SLIKATI. WET THE LEAD DUST WITH A PAINTBRUSH AND PAINT.
MOUILLER LA POUDRE DE MINE AVEC LE PINCEAU ET PEINDRE.
BEZDRVNE GRAFITNE OLOVKE I BOJICE · WOODLESS GRAPHITE AND COLOUR PENCILS CRAYONS GRAPHITE ET DE COULEUR SANS BOIS
AKVAREL WATER SOLUBLE AQUARELLABLES kom/kutija units/box unités/boîte kom/kutija units/box unités/boîte
TODOCOLOR, 1 KIST
TODOCOLOR, 1 BRUSH
TODOCOLOR, 1 PINCEAU
TODOCOLOR, 1 PINCEAU
VODIČ I SAVJETI ZA MJEŠANJE BOJA · COLOUR MIXING GUIDE
TROKUTASTE PLASTIČNE BOJICE · TRIANGULAR PLASTIC COLOUR PENCILS CRAYONS DE COULEUR EN PLASTIQUE TRIANGULAIRES
Bojice od ubrizgane polietilenske plastike. Čiste i otporne, idealne su za djecu. Dopuštaju crtanje tankih linija s vrhom, debelih linija sa stražnjom stranom i bojanje velikih površina korištenjem čitave dužine bojice
Injected polyethylene plastic coloured pencils, clean and resistant, ideal for children. Allow fine lines to be drawn with the tip, thick lines to be drawn with the rear section, and large areas to be coloured with their full length.
Crayons de couleur à base de plastique en polyéthylène injecté, propres et résistants, idéaux pour les plus petits. Ils permettent de dessiner des traits fins avec la pointe, épais avec la partie postérieure et de colorier de grandes zones avec toute la longueur.
Trokutasti dizajn sa zaokruženim rubovima se prilagođava rukama učenika i sprečava da se bojica otkotrlja sa radne površine kom/kutija
It's triangular design with rounded edges adapts to the hands of pupils and prevents the pencil rolling off the work surface.
Leur design triangulaire avec des arêtes arrondies s’adapte aux mains des écoliers et empêche le crayon de rouler sur la surface de travail.
MAXI
BICOLOR MAXI
BICOLOR SERIES
ERASABLE
TEXTILE
BRUSH STROKE
BRUSH STROKE METAL
FLOMASTERI I MARKERI
MARKERS
FEUTRES
MILAN-ovi markeri i flomasteri dizajnirani su za djecu, mlade i odrasle. Oblik i tipovi vrhova prilagođeni su potrebama svakog korisnika. Boje su im jarke, i koriste tintu koja ispunjava pravila Europske regulative EN71 i američke regulative ASTM. Uz to, MILAN markeri imaju vrh, čija je otpornost na padove i snažan pritisak testirana, te zadržavaju oblik i linije bez obzira na prolaz vremena.
MILAN markers are designed for children, young people and adults, with shapes and types of tips adapted to the preferences of each user. The colours are bright, and the ink used complies with European regulation EN71 and the United States ASTM regulation. Furthermore, MILAN markers have a resistant tip, tested against drops and strong pressure, maintaining its shape and lines over time.
OTPORAN NA DEFORMACIJE NON-DEFORMABLE TIP POINTE INDÉFORMABLE
Les feutres MILAN sont destinés aux plus petits, aux jeunes et même aux adultes puisque leur forme et leur type de pointe s’adaptent aux préférences de chaque utilisateur. Leurs couleurs sont lumineuses et l’encre utilisée est conforme aux normes européenne EN71 et étatsunienne ASTM. De plus, les feutres MILAN bénéficient d’une pointe résistante aux chutes et aux fortes pressions, conservant leur forme et leur tracé malgré le temps qui passe.
BRUSH STROKE FLUO
BRUSH STROKE WATERCOLOUR
DUAL TIP
kom/kutija
kom/kutija
kom/kutija units/box unités/boîte
kom/kutija units/box unités/boîte
COLOURS
COLOURS
FLOMASTERI SA TANKIM VRHOM · FINE-TIP FIBREPENS · FEUTRES POINTE FINE
FLOMASTERI SA TANKIM VRHOM · FINE-TIP FIBREPENS · FEUTRES POINTE FINE
MARKERI ZA BIJELU PLOČU · WHITEBOARD MARKERS · MARQUEURS
KREDE · CHALKS WITH ADHERENT STROKE · CRAIES AVEC TRACÉ ADHÉRENT
KREDA KOJA SE LAKO BRIŠE · EASY REMOVE CHALK · CRAIES FACILEMENT EFFAÇABLES
NAPRAVLJENA OD KALCIJ KARBONATA MADE WITH CALCIUM CARBONATE FABRIQUÉ AVEC DU CARBONATE DE CALCIUM
Asortiman kistova, boja i umjetničkog pribora MILAN dizajniran je za umjetnike, entuzijaste, djecu i studente umjetnosti, a ističe se kvalitetom, dizajnom i širokim rasponom formata. Asortiman proizvoda za izražavanje kreativnosti prilagođen je potrebama i ukusu svakog korisnika.
The range of brushes, paints, and other MILAN accessories is designed for artists, enthusiasts, and fine arts students, and stands out for its quality, design, and wide range of formats and qualities. A selection of products to help express creativity, tailored to the needs and preferences of each user.
Les gammes de pinceaux, peintures et autres accessoires MILAN sont conçues pour les artistes, les amateurs et les étudiants en beauxarts, et se distinguent par la qualité, le design et le large assortiment de formats. Une sélection de produits pour aider à exprimer la créativité, qui s'adapte aux besoins et aux préférences de chaque utilisateur
BOJE I KISTOVI PAINT AND BRUSHES PEINTURE ET PINCEAUX
BOJE ZA SLIKANJE PRSTIMA · FINGER PAINTING PAINT
25 x 4,5 x 5,5 cm · 0,24 kg
8411574085058
031206P
8411574109372
8411574093077
8411574110620
BLISTER PAKIRANJE SA 14 TEMPERA OD 5 ml, 12 POSUDA ZA MJEŠANJE I KIST
BLISTER PACK WITH 14 TEMPERA OF 5 ml, 12 MIXING POTS AND BRUSH.
BLISTER AVEC 14 POTS DE GOUACHE DE 5 ml, 12 POTS DE MÉLANGES ET UN PINCEAU.
FLUROSCENTNE BOJE FLUORESCENT COLOURS COULEURS FLUORESCENTES
PASTELNE BOJE NEW PASTEL COLOURS NOUVELLES COULEURS PASTELS
AKRILNE BOJE · ACRYLIC PAINT · PEINTURE ACRYLIQUE
VODENE BOJE · WATERCOLOURS · AQUARELLES
VODENE BOJE U METALNIM KUTIJAMA · METAL BOX WITH WATERCOLOURS IN GODET · BOÎTE EN MÉTAL AVEC AQUARELLES EN GODET
POJEDINAČNE ZAMJENSKE BOJE · INDIVIDUAL COLOR REPLACEMENTS
PLAÇABLES INDIVIDUELS DE COULEURS
PRAZNE METALNE KUTIJE · EMPTY METAL BOXES · BOÎTES MÉTALLIQUES VIDES
MEKE PASTELE · SOFT PASTELS · BÂTONS DE PASTEL SOUPLE
POSTOJANOST NA SVJETLU
Ekvivalentno 100 godina postojanosti na svjetlu u muzejskim uvjetima
LIGHT FASTNESS
Equivalent to 100 years lightfast under museum conditions.
SOLIDITÉ À LA LUMIÈRE
Équivalent à 100 ans d'exposition à l'éclairage standard d'un musée.
MEKE PASTELE · SOFT PASTELS · BÂTONS DE PASTEL SOUPLE
GUMICA SUITABLE ERASER GOMME À EFFACER ADÉQUATE
PG. 19
POSTOJANOST NA SVJETLU
Ekvivalentno 100 godina postojanosti na svjetlu u muzejskim uvjetima
LIGHT FASTNESS
Equivalent to 100 years lightfast under museum conditions.
SOLIDITÉ À LA LUMIÈRE
Équivalent à 100 ans d'exposition à l'éclairage standard d'un musée.
MEKE PASTELE · SOFT PASTELS · BÂTONS DE PASTEL SOUPLE
POSTOJANOST NA SVJETLU
Ekvivalentno 100 godina postojanosti na svjetlu u muzejskim uvjetima
LIGHT FASTNESS
Equivalent to 100 years lightfast under museum conditions.
SOLIDITÉ À LA LUMIÈRE
Équivalent à 100 ans d'exposition à l'éclairage standard d'un musée.
BIJELE OLOVKE I UGLJEN U OLOVCI · WHITE AND CHARCOAL PENCILS · CRAYONS BLANCS ET FUSAINS
OTPORNO
SASTAV
COMPOSITION OF THE BRISTLES COMPOSITION DES POILS
Od prirodne kozje dlake, čekinjaste svinjske dlake, sintetičkih vlakana ili spužve.
With natural goat hair, chungking bristle hair and synthetic or sponge hair.
Avec poils de chèvre naturels, poils chungking et poils synthétiques ou éponge.
OBLIK FORM OF THE TIP FORME DE LA POINTE
Okrugao, plosnat, raspršen ili oblika mačjeg jezika. Rounded, flat, spalter, or cat tongue brush. Ronde, plate, spalter ou langue de chat.
VELIČINA SIZE TAILLE
Svaki je model dostupan u različitim veličinama, koje su označene standardnim brojevima Each model is available in different sizes, following standardised numbering. Chaque modèle est disponible en différentes tailles selon la numérotation standard.
BROJ SERIES NUMBER NUMÉRO DE SÉRIE
Označava seriju modela MILAN..
Indicates the series of the MILAN brush model.
Il indique la série du modèle de pinceau MILAN.
ČAHURA FERRULE VIROLE
Metalni dio koji povezuje čekinje sa drškom kista. Sve čahure MILAN kistova su bešavne i napravljene su od aluminija, nikla ili su kromirane (otporne na hrđu) ili lima presvučenog niklom. It is the metal part that connects the bristles with the handle of the brush. All ferrules of MILAN brushes are seamless and made of aluminium, nickel or chrome plated (resistant to rust), or nickel plated tin. C’est la partie métallique qui unit les poils au manche du pinceau. Toutes les viroles des pinceaux MILAN sont sans soudure et sont fabriquées en aluminium, en laiton nickelé ou chromé (résistant à l’oxydation), ou en étain nickelé.
DRŠKA HANDLE MANCHE
Lakirano drvo ili plastika. Kratka drška je prikladna za vodene boje, a duga je bolje prilagođena za uljane i akrilne boje
Varnished wood or plastic. The short handle is suitable for watercolour and the long handle is better suited to oil and acrylic. En bois verni ou en plastique. Le manche court est idéal pour l’aquarelle alors que le manche long est plus conseillé pour la peinture à l’huile ou acrylique.
131 / 121 / 116 / 101 / 101w: bolje zadržava vodu i boju. Glatke linije. Bolja otpornost i elastičnost, što olakšava povratak u originalni oblik nakon upotrebe. Otporna, bešavna aluminijska čahura. Vrlo glatki, namijenjeni za slikanje tehnikama vodene boje i tempera.
131 / 121 / 116 / 101 / 101w: Better retention of water and paint. Smoother lines. Better resistance and elasticity, which facilitates the recovery of its shape after use. Resistant, seamless aluminium ferrule. Very smooth, intended for watercolour and poster paint techniques.
131 / 121 / 116 / 101 / 101w: Une plus grande rétention d’eau et de peinture. Une plus grande souplesse du trait. Une plus grande résistance et élasticité, qui permettent au pinceau de récupérer sa forme d’origine après son utilisation. Virole en aluminium résistante et sans soudure. Pinceaux plus souples, indiqués pour les techniques d’aquarelle et de gouache.
KISTOVI OD ČEKINJA SVINJE · CHUNGKING PIG HAIR BRUSHES · PINCEAUX EN SOIE DE CHUNGKING
212 / 213 / 221 / 511 / 514 / 524 / 526: Visokootporni i izdržljivi kistovi. Namijenjeni za nanošenje ljepila, lakova, tempera i guste boje. 512 / 531 / 513 / 522: Zbog njihove čvrstoće ovi se kistovi koriste za slikanje uljanim bojama. Kist zadržava boju među čekinjama što ga čini idealnim za rad sa teksturama debljim slojevima boje. 501: Prikladan za dekoracije i ručni rad. Otpornost i čvrstoća čekinja čine kist vrlo svestranim, može ga se koristiti za različite tehnike i površine. 20 / 21 / 22: Kistovi dizajnirani za tehniku šabloniranja u ručnom radu dekoriranju.
212 / 213 / 221 / 511 / 514 / 524 / 526: High resistance and durability. Intended for glue, varnishes, poster paint and thick paint. 512 / 531 / 513 / 522: Used for oil painting, due to its firmness and solidity. The brush holds the paint between the bristles, and is ideal for work with textures and thicknesses. 501: Suitable for handicrafts and decorating. The resistance of the bristles and their firmness make it very versatile for different techniques and surfaces. 20 / 21 / 22: Brushes designed for the stencilling technique in handicrafts and decorating.
212 / 213 / 221 / 511 / 514 / 524 / 526: Grande résistance et durabilité. Pinceaux conseillés pour l’application de colle, vernis, gouache et de couches épaisses de peinture. 512 / 531 / 513 / 522: Grande résistance et durabilité. Utilisé pour la peinture à l’huile du fait de sa fermeté et de sa solidité. Le pinceau retient la peinture entre les poils, ce qui en fait un outil très adapté pour les travaux épais et texturés. 501: Adapté pour les travaux manuels et la décoration. La résistance de ses poils et leur dureté en font un pinceau très polyvalent, pouvant être employé pour différentes techniques et sur différentes surfaces. 20 / 21 / 22: Pinceaux conçus pour la technique du pochoir dans le cadre de travaux manuels et de décoration.
KISTOVI OD SINTETIČKE DLAKE · SYNTHETIC HAIR BRUSHES · PINCEAUX EN POILS SYNTHÉTIQUES
311 / 321: Mješavina poliesterskih niti promjera 0,1mm svijetle zlatne boje sa tamnim vrhom. Glatka, meka i otporna sintetička vlakna su prikladna za vodene tehnike i vodene boje. Otpornost čekinnja ih čini preporučljivim za akrilne i uljane tehnike. 611 / 621 / 641: Otporan i gladak kist od sintetičkih vlakana. Preporuča se za korištenje sa akrilima smolom. Izuzetno svestran i otporan. Mješavina poliesterskih niti debljine 0,07 i 0,10mm za tehnike vodene boje i akvarela. 631 / 612 / 642 / 622: Sintetički kistovi od poliesterskih vlakana debljine 0,12mm. Meki i otporni. Preporučeni za tehnike sa uljanim i akrilnim bojama. 822 / 842: Kistovi od sintetičke dlake sa tanim, crveno-smeđim vlaknima debljine 0,20mm. Fleksibilna i otporna vlakna zadržacaju oblik i nakon uporabe. Namijenjen za nanošenje debelih slojeva boje, te za uljane i akrilne tehnike. Ergonomski dizajn drške sa heksagonalnim gornjim dijelom za veću udobnost. 711: Mješavina odabranih poliesterskih niti debljine 0,07mm. Izuzetno glatke niti koje su optimalna alternativa za prirodne dlake iz volovskog uha. Sintetička vlakna pružaju otpor, elastičnost i izdržljivost. Dobro zadržava vodu i boju, idealan za vodene tehnike. 311 / 321: Mixture of polyester filaments 0.1mm in diameter, with a light golden brown colour and darker tip. Smooth, soft and resistant synthetic fibre. Suitable for watercolour and aqueous techniques. The resistance of the bristles also makes them recommended for acrylic and oil techniques. 611 621 / 641: Polyester fibre synthetic hair, smooth and resistant. Recommended for work with resins and acrylics. Highly versatile and durable. Mixture of 0.07 and 0.10mm thick polyester filaments, for watercolour painting and aqueous techniques. 631 / 612 / 642 / 622: Synthetic hair of 0.12 thick polyester fibres, smooth and resistant. Recommended for work with oil and acrylic paints. 822 / 842: Synthetic hair brushes with, dark reddish brown 0.20 mm thick fibres. Flexible and resistant fibres which maintain their form after use. Intended for thick layers of paint, and thickness, oil and acrylic techniques. Ergonomic handle, with hexagonal upper section, for greater comfort. 711: Mixture of selected polyester 0.07 mm thick fibres. Extremely smooth fibres, an optimal alternative to natural ox-ear hair. The synthetic fibre provides resistance, elasticity and durability. Holds the water and paints well, ideal for aqueous techniques. 311 / 321: Mélange de filaments en polyester de 0,1 mm de diamètre, de couleur marron clair doré et avec la pointe plus foncée. Fibre synthétique lisse, souple et résistante. Adaptés pour l’aquarelle et les techniques à l’eau. De par la résistance de leurs poils, ces pinceaux sont également indiqués pour la peinture à l’huile et acrylique. 611 / 621 / 641: Poils synthétiques en fibres de polyester, souples et résistants. Pinceaux recommandés pour le travail des résines et des liants acryliques. Grande polyvalence et durabilité. Mélange de filaments en polyester de 0,07 et 0,10 mm d’épaisseur, pour l’aquarelle et les techniques à l’eau. 631 / 612 / 642 / 622: Poils synthétiques en fibres en polyester de 0,12mm de grosseur, souples et résistants. Pinceaux recommandés pour le travail à l’huile et la peinture acrylique. 822 / 842: Pinceaux en poils synthétiques de 0,20 mm d’épaisseur, de couleur marron foncé rougeâtre. Poils flexibles et résistants qui conservent leur forme même après utilisation. Indiqués pour les couches épaisses de peinture, les techniques d’épaisseurs, la peinture à l’huile et acrylique. Manche ergonomique hexagonal sur la partie supérieure pour un meilleur usage. 711: Poils en différentes fibres de polyester de 0,07 mm de grosseur. Ses poils extrêmement souples représentent une alternative idéale aux poils naturels en oreille de bœuf. La fibre synthétique apporte résistance, élasticité et durabilité. Bonne rétention de l’eau et de la peinture, idéal pour les techniques à l’eau.
KIST-OLOVKA SA SPREMNIKOM ZA VODU · REFILLABLE WATER BRUSH PINCEAU RECHARGEABLE AVEC RÉSERVOIR D’EAU
WATER BRUSH: kistovi sa punjivim spremnikom za vodu zapremine 8ml. Idealni za rad sa vodenim bojama sa olovkam, crtanje tušem, tintom ili sličnim tehnikama.
WATER BRUSH: Brushes with a refillable water tank of 8 ml. Suitables for watercolour work with pencils, wash drawing or ink and wash.
WATER BRUSH: Pinceaux avec un réservoir d'eau rechargeable de 8ml. Idéaux pour pastilles d’aquarelle, crayons aquarelle, encre ou techniques humides.
1321 / 1311: Prikladni za slikanje pozadina vodenim bojama i sušenje površina, te nanošenje slojeva i osnovnih premaza. Također se preporučaju za tehnike ručnog rada poput slikanja na svili idvretu, decoupage i batik tehniku. Nisu preporučeni za nanošenje laka/glazure.
1321 / 1311: Suitable for creating watercolour backgrounds and drying the surface, and for applying layers and primers (gesso). Also recommended for handicraft techniques, such as painting on silk, decoupage, work on wood, and the Batik technique. Not recommended for applying lacquer.
1321 / 1311: Adapté pour la réalisation de fonds en aquarelle et le séchage de la surface ainsi que pour l’application de liants ou d’enduits (gesso). Il est aussi recommandé pour les techniques de travaux manuels comme la peinture sur soie, le découpage, le travail du bois et la technique du Batik. Il n’est toutefois pas conseillé pour l’application de laque.
Promjer dlake · Diameter of the hair · Diamètre du poil
Širina dlake · Width of the hair · Largeur du poil
Debljina dlake · Thickness of the hair · Epaisseur du poil
Duljina dlake · Length of the hair · Longueur du poil
Duljina kista · Length of the brush · Longueur du pinceau
Broj kistova u pakiranju. Brushes content per bag or box. Nombre de pinceaux par sachet ou boîte.
i
se
kvalitete
MILAN brushes are handcrafted and stand out due to the different qualities of their hair. Wide range of brushes for a wide variety of applications.
Les pinceaux MILAN de fabrication artisanale se distinguent par leur variété de qualité de poils. Large gamme de pinceaux pour une grande variété d’applications.
MILAN kistovi ručno su izrađeni
istuču
zbog
svojih čekinja. Nude širok raspon kistova za razne primjene.
Kist okruglog vrha sa kratkom drškom. Short handle rounded brush. Pinceau rond avec manche court.
Set od 120 okruglih kistova (serije 101). Sadrži: 24 kista br. 1, 2, 4 i 6. 12 kistova br. 8 i 10.
Tray of 120 round, brushes (series 101). Contains: 24 brushes nº 1, 2, 4 and 6. 12 brushes nº 8 and 10.
Set 120 pinceaux, ronds (série 101). Contenu: 24 pinceaux des nº 1, 2, 4 et 6. 12 pinceaux des nº 8 et 10. STALCI DISPLAYS PRÉSENTOIRS PG. 290-291 kom/kutija u./box u./boîte
Plosnati kist sa kratkom drškom.
Short handle flat brush. Pinceau plat avec manche court.
Kist sa širokom četkom i kratkom drškom za slikanje murala.
Short handle spalter brush for creating murals.
Pinceau spalter avec manche court, idéal pour la réalisation de peintures murales.
KISTOVI
OD SVINJSKIH ČEKINJA
· CHUNGKING PIG HAIR BRUSHES PINCEAUX EN SOIE DE CHUNGKING
Kist sa okruglim vrhom i plastičnom drškom i čahurom dizajniran za nanošenje ljepila. Čahura ima zaštitni oslonac koji sprečava da kist upadne u posudu s ljepilom i curenje ljepila kad je kist u uspravnom položaju.
Rounded brush. Plastic handle and ferrule, designed for applying glue. Ferrule nut with a protective support preventing it from fully entering the can and preventing dripping of glue when put in a vertical position.
Pinceau rond avec manche et virole en plastique, conçu pour l’application de colle. Virole avec support protecteur qui empêche le pinceau d’être entièrement introduit dans le pot de colle et évite que celle-ci ne coule lorsqu’il est placé en position verticale.
Okrugli kist sa plastičnom čahurom i ergonomski oblikovanom plastičnom drškom. Lagan za držati djeci, sa ravnim dnom koje sprečava prevrtanje na radnoj površini.
Rounded brush with plastic ferrule and ergonomic plastic handle. Easy to hold for children, with a flat base that prevents it from rolling over the work surface.
Pinceau rond avec virole en plastique, et manche ergonomique en plastique. Facile à prendre en main pour les enfants, il bénéficie d’une base plate qui l’empêche de rouler sur la surface de travail.
Djeca mogu lagano držati Easy to hold for children Facile à prendre en main pour les enfants
Ravan kist sa aluminijskom čahurom i kratkom drvenom drškom.
Flat brush with an aluminium ferrule and short wooden handle.
Pinceau plat avec virole en aluminium et manche court en bois.
Okrugli kist sa ergonomskom drvenom drškom i niklanom čahurom.
Rounded brush with an ergonomic wooden handle and a nickel plated ferrule.
Pinceau rond avec manche en bois ergonomique et virole en laiton nickelé.
0451106B 511/6
Zaštitni oslonac · Protective band · Support protecteur
KISTOVI OD SVINJSKIH ČEKINJA · CHUNGKING PIG HAIR BRUSHES PINCEAUX EN SOIE DE CHUNGKING
Kist okruglog vrha sa kratkom lakiranom ergonomskom drškom prirodne boje bora i bešavnom aluminijskom čahurom.
Rounded brush with a natural pine colour varnished ergonomic short handle, and a seamless aluminium ferrule.
Pinceau à poils courts avec virole en aluminium sans soudure et manche court, vernis de couleur pin naturel.
Kist ravnog vrha sa kratkom lakiranom ergonomskom drškom prirodne boje bora i bešavnom aluminijskom čahurom.
Flat brush with a natural pine colour varnished ergonomic short handle, and a seamless aluminium ferrule.
Pinceau plat avec manche court et ergonomique, avec virole en aluminium sans soudure, vernis de couleur pin naturel.
Kist sa širokom četkom od čekinja čungkingške svinje, sa plastičnom drškom i rukohvatom protiv klizanja.
Flat tip, Chungking pig hair, with plastic handle and non-slip grip
Pointe plate en soie de Chungking, avec manche en plastique antidérapant.
26,4 x 8,4 x 1 cm · 28 gr 200 units · 7,3 kg 10 units · 0,33
Serie · Serie · Série
8, 10, 12
KISTOVI OD SVINJSKIH ČEKINJA · CHUNGKING PIG HAIR BRUSHES PINCEAUX EN SOIE DE CHUNGKING
Okrugli kist sa dugom drškom lakiranom u prirodnu boju bora i bešavnom aluminijskom čahurom. Round brush with a natural pine colour varnished long handle, and a seamless aluminium ferrule. Pinceau rond avec manche long en bois vernis de couleur pin naturel et virole en aluminium sans soudure.
STALCI DISPLAYS PRÉSENTOIRS
PG. 291
Široki kist sa kratkom drškom lakiranom u prirodnu boju bora i limenom čahurom presvučenom niklom. Namijenjena za slikanje pozadina akrilnim i uljanim bojama te za nanošenje lakova.
Spalter with a natural pine colour varnished short handle, and a nickel plated tin ferrule. Intended for creating backgrounds in acrylic and oil and the application of varnishes.
Pinceau spalter avec manche court en bois vernis de couleur pin naturel et virole en étain nickelé. Il est indiqué pour la réalisation de fonds à la peinture à l’huile et acrylique et l’application de vernis.
KISTOVI OD SVINJSKIH ČEKINJA · CHUNGKING PIG HAIR BRUSHES · PINCEAUX EN SOIE DE CHUNGKING
Kist okruglog vrha sa dugom drškom lakiranom u prirodnu boju bora, sa bešavnom aluminijskom čahurom.
Round brush with a natural pine colour varnished long handle, and a seamless aluminium ferrule.
Pinceau rond avec manche long en bois vernis de couleur pin naturel. La virole est en aluminium sans soudure.
Kist ravnog vrha sa dugom drškom lakiranom u prirodnu boju bora, sa bešavnom aluminijskom čahurom.
Flat brush with a natural pine colour varnished long handle, and a seamless aluminium ferrule.
Pinceau plat avec manche long en bois vernis de couleur pin naturel. La virole est en aluminium sans soudure. STALCI DISPLAYS PRÉSENTOIRS PG. 290-291
SVINJSKIH ČEKINJA ZA HOBBY I RUČNE RADOVE · CHUNGKING PIG HAIR HANDICRAFT BRUSHES · PINCEAUX EN SOIE DE CHUNGKING TRAVAUX MANUELS
Kist plosnatog vrha sa dugom drškom lakiranom u crnu boju, sa bešavnom aluminijskom čahurom.
Flat brush with a black varnished wooden handle and a seamless aluminium ferrule.
Pinceau plat avec manche noir en bois et virole en aluminium sans soudure.
Kist sa kratkim čekinjama i kratkom drškom lakiranom u prirodnu boju bora, sa bešavnom aluminijskom čahurom.
Brush with short bristles, with a seamless aluminium ferrule and natural pine colour varnished short wooden handle.
Pinceau à poils courts, avec virole en aluminium sans soudure et manche court en bois vernis de couleur pin naturel.
Kist širokog promjera sa kratkim čekinjama, kratkom drškom lakiranom u prirodnu boju bora, i bešavnom aluminijskom čahurom.
Large diameter brush with short bristles, with a seamless aluminium ferrule and natural pine colour varnished short wooden handle.
Pinceau de grand diamètre à poils courts, avec virole en aluminium sans soudure et manche court en bois vernis de couleur pin naturel.
KISTOVI OD SVINJSKIH ČEKINJA ZA HOBBY I RUČNE RADOVE · CHUNGKING PIG HAIR HANDICRAFT BRUSHES
·
PINCEAUX EN SOIE DE CHUNGKING TRAVAUX MANUELS
Kist širokog promjera sa dugim čekinjama, bešavnom aluminijskom čahurom i drškom lakiranom u prirodnu boju bora.
Large diameter brush with long bristles, with a seamless aluminium ferrule and natural pine colour varnished short wooden handle.
Pinceau de grand diamètre à poils courts, avec virole en aluminium sans soudure et manche court en bois vernis de couleur pin naturel.
SETOVI KISTOVA · BRUSHES SET · SET DE PINCEAUX
n. 0, 4, 6, 8, 12
27 x 9 x 1 cm · 29 gr
200 units · 7,8 kg
BWM10461
8411574093701
8411574093688
BWM10462
8 n. 4, 10, 16
serie series 524
8411574093718 serie series 101 serie series 522
BWM10023
8411574026846
SETOVI KISTOVA · BRUSHES SET · SET DE PINCEAUX
26 x 8,5 x 1 cm · 22,5 gr
200 units · 6 kg 10 units · 0,23 kg
BWM10501
8411574103783
serie series 121
26 x 8,5 x 1 cm · 25,8 gr
200 units · 6 kg 10 units · 0,26 kg
BWM10502
8411574103790
8 411574103783 > n. 2, 8, 12 8 411574103806 >
BWM10503
8411574103806 n. 0, 4, 6, 8, 12 serie series 121 8 411574103790 > n. 6, 10, 14
n. 8 n. 4, 10, 16 serie series 121
26 x 8,5 x 1 cm · 30 gr
100 units · 4 kg 10 units · 0,30 kg
BWM10504
8411574103813
8 411574103813 > serie series 524
501
n. 2, 8, 12
32,5 x 8,2 x 0,5 cm · 29,7 gr
200 units · 7 kg 10 units · 0,30 kg
BWM10497
8411574103745
8 411574103745 >
BWM10505
8411574103820
411574103820
n. 6, 10, 14
32,5 x 8,2 x 0,5 cm · 33 gr
100 units · 4 kg 10 units · 0,33 kg
BWM10498
8411574103752
8 411574103752 >
BWM10500
8411574103776
8 411574103776 > serie series 524 n. 8 n. 4, 10, 16 serie series 501 32,5 x 8,2 x
n. 0, 4, 6, 8, 12
· 8 kg 10 units · 0,36 kg
BWM10499
8411574103769
8 411574103769 >
KISTOVI OD SINTETIČKE DLAKE · SYNTHETIC HAIR BRUSHES PINCEAUX EN POILS SYNTHÉTIQUES
Kist sa okruglim vrhom, tamno plavom lakiranom drškom i bešavnom čahurom od kroma. Prikladan za detaljni ručni rad.
Rounded brush with a dark blue varnished handle, and a chrome plated seamless ferrule. Suitable for detailed handicrafts work.
Pinceau rond avec manche bleu foncé et virole en laiton chromé sans soudure. Adapté pour travailler les petits détails. STALCIS DISPLAYS PRÉSENTOIRS PG. 290-291
KISTOVI OD SINTETIČKIH VLAKANA · SYNTHETIC FIBRE BRUSHES PINCEAUX EN FIBRES SYNTHÉTIQUES
Kist okruglog vrha sa kratkom drškom lakiranom u boju oraha i niklom presvučenom čahurom.
Rounded brush with a walnut colour varnished short handle and a nickel plated ferrule. Pinceau rond avec manche court en bois vernis de couleur noyer et virole en laiton nickelé.
KISTOVI OD SINTETIČKE DLAKE · SYNTHETIC FIBRE BRUSHES PINCEAUX EN FIBRES SYNTHÉTIQUES
Kist ravnog vrha sa kratkom drškom lakiranom u boju oraha i niklom presvučenom čahurom. Flat brush with a walnut colour varnished short handle with a nickel plated ferrule.
Pinceau plat avec manche court en bois vernis de couleur noyer et virole en laiton nickelé.
PREMIUM SYNTHETIC
Kist okruglog vrha sa finim vrhom, kratkom drškom lakiranom u crnu boju sa mat srebrnim krajem. Niklom presvučena limena čahura. Rounded brush with a fine tip, and a black varnished short handle with a matte silver end. Nickel plated tin ferrule.
Pinceau rond avec pointe fine, manche noir court en bois vernis avec l’extrémité argentée mate. Virole en laiton nickelé.
Serie 611 (mm) (mm) (mm) (u./bag)
Serie 611 (mm)
(mm) (mm) (u./bag)
Serie 611
(mm) (mm) (mm)
(u./bag)
PREMIUM SYNTHETIC
Kist plosnatog vrha sa kratkom drškom lakiranom u crnu boju sa mat srebrnim krajem. Niklom presvučena limena čahura. Flat brush with a black varnished short handle and matte silver end. Nickel plated tin ferrule. Pinceau plat avec manche noir court en bois vernis avec l’extrémité argentée mate. Virole en laiton nickelé.
Serie 621
Serie 621 (mm) (mm) (mm) (mm) (u./bag)
Serie 621 (mm) (mm) (mm) (mm) (u./bag)
PREMIUM SYNTHETIC
Kist vrha kao mačji jezik sa kratkom drškom lakiranom u crnu boju sa mat srebrnim krajem. Niklom presvučena limena čahura.
Cat tongue brush with a black varnished short handle and matte silver end. Nickel plated tin ferrule.
Pinceau langue de chat avec manche noir court en bois vernis avec l’extrémité argentée mate. Virole en laiton nickelé.
Kist sa širokom četkom i kratkom drškom lakiranom u srebrnu boju sa mat crnim krajem. Niklom presvučena limena čahura. Namijenjen slikanju pozadina i nanošenju osnovnih premaza s bilo kojom tehnikom slikanja.
Spalter with a silver varnished short handle and matte black end. Nickel plated tin ferrule For creating backgrounds and primers with any painting technique.
Pinceau spalter avec manche argenté court en bois vernis et avec l’extrémité en finition noir mate. Virole en laiton nickelé. Pour la réalisation de fonds et d’enduits avec n’importe quelle technique picturale.
PREMIUM SYNTHETIC
Okrugli kist sa finim vrhom i dugom drškom
lakiranom u crnu boju sa mat srebrnim krajem.
Niklom presvučena limena čahura.
Rounded brush with a fine tip, and a black varnished long handle with a matte silver end. Nickel plated tin ferrule.
Pinceau rond avec pointe fine et manche noir long en bois vernis et avec l’extrémité en finition argentée mate. Virole en laiton nickelé.
Serie 612 (mm) (mm) (mm) (u./bag)
Serie 612 (mm) (mm) (mm) (u./bag)
Kist oštrog vrha (mačji jezik) sa dugom drškom lakiranom u crnu boju sa mat srebrnim krajem. Niklom presvučena limena čahura.
Cat tongue brush with a black varnished long handle and matte silver end. Nickel plated tin ferrule.
Pinceau langue de chat avec manche noir long en bois vernis et avec l’extrémité en finition argentée mate. Virole en laiton nickelé.
Serie 642 (mm) (mm) (mm) (mm) (u./bag)
Serie 642 (mm) (mm) (mm) (mm) (u./bag)
PREMIUM SYNTHETIC
Kist plosnatog vrha sa dugom drškom lakiranom u crnu boju sa mat srebrnim krajem. Niklom presvučena limena čahura. Namijenjen za ulja i akrile.
Flat brush with a black varnished long handle and matte silver end. Nickel plated tin ferrule. Intended for oil and acrylic.
Pinceau plat avec manche noir long en bois vernis et avec l’extrémité en finition argentée mate. Virole en laiton nickelé.
Serie 622 (mm) (mm) (mm) (mm) (u./bag)
Serie 622 (mm) (mm) (mm) (mm) (u./bag)
KISTOVI OD SINTETIČKE DLAKE · SYNTHETIC HAIR BRUSHES
PINCEAUX EN POILS SYNTHÉTIQUES
Kist plosnatog vrha sa dugom drškom lakiranom u boju drva. Niklom presvučena limena čahura.
Flat brush with a long varnished handle and a nickel plated tin ferrule.
Pinceau plat avec manche long en bois vernis et virole en laiton nickelé.
KISTOVI OD SINTETIČKE DLAKE · SYNTHETIC HAIR BRUSHES PINCEAUX EN POILS SYNTHÉTIQUES
Kist oštrog vrha (mačji jezik) sa dugom drškom lakiranom u boju drva. Niklom presvučena limena čahura. Cat tongue brush with a long varnished handle and nickel plated tin ferrule.
Pinceau langue de chat avec manche long en bois vernis et virole en laiton nickelé.
Serie 842 (mm)
(mm) (mm) (mm) (u./bag)
Serie 842 (mm) (mm) (mm) (mm)
(u./bag)
KISTOVI TANKOG VRHA · FINE SELECTION BRUSHES · PINCEAUX FINE SELECTION
Okrugli kist sa finim vrhom. Kratka drška lakirana u svijetlo plavu boju sa mat srebrnim krajem. Niklom presvučena limena čahura.
Rounded brush with a fine tip and a bright blue varnished short handle with a matte silver end. Nickel plated tin ferrule.
Pinceau rond avec pointe fine. Manche bleu brillant court en bois vernis et avec l’extrémité en finition argentée mate. Virole en laiton nickelé.
Kist od crne spužve sa nelakiranom drvenom drškom.
Black colour sponge brush, with an unvarnished wooden handle.
Pinceau éponge de couleur noire, avec manche en bois non verni.
Kist spužva s plavom plastičnom drškom. Namijenjen za nanošenje vodenih boja i tempera. Idealan za slikanje pozadina na papiru, tkanini, drvu i pločama za graviranje. 0 (gladak, 25 mm), 1 (gladak, 70 mm), 2 (horizontalne pruge, 70 mm), 3 (vertikalne pruge, 70 mm) i 4 (nazubljen, 70 mm).
Sponge brush with a blue plastic handle, for applying watercolour and poster paint. Ideal for drawing backgrounds on paper, fabric, wood and engraving plates. 0 (smooth, 25 mm), 1 (smooth 70 mm), 2 (horizontal stripes, 70 mm), 3 (vertical stripes, 70 mm) and 4 (toothed, 70 mm).
Pinceau éponge avec manche en plastique bleu, conçu pour les techniques d’aquarelle et de gouache. Idéal pour la réalisation de fonds sur papier, tissu, bois et planches de gravure. Différentes formes: 0 (lisse, 25 mm), 1 (lisse, 70 mm), 2 (franges horizontales, 70 mm), 3 (franges verticales, 70 mm) et 4 (à dents, 70 mm).
KIST-OLOVKA SA SPREMNIKOM ZA VODU · REFILLABLE WATER BRUSH WITH DEPOSIT · PINCEAU RECHARGEABLE AVEC RÉSERVOIR POUR TECHNIQUES HUMIDES
Kistovi s punjivim spremnikom za vodu od 8 ml. Prikladno za akvarel tehniku, vodene boje s olovkom.
Brushes with a refillable water tank of 8 ml. Suitables for watercolour work with pencils, wash drawing or ink and wash.
Pinceaux avec un réservoir d'eau rechargeable de 8ml. Idéaux pour pastilles d’aquarelle, crayons aquarelle, encre ou techniques humides.
SINTETIČKI VLAKNASTI VRH LAKO SE PERE VODOM. SYNTHETIC FIBER TIP. EASY TO WASH WITH WATER. POINTE EN FIBRE SYNTHÉTIQUE. FACILE À LAVER À L'EAU.
HERMETIČKI ZATVARAČ. HERMETIC CAP BOUCHON HERMÉTIQUE
SA PREKIDAČEM ZA REGULACIJU TEKUĆINE. WITH LIQUID REGULATION BUTTON BOUTON POUSSOIR POUR RÉGULER LA QUANTITÉ DE LIQUIDE
SA PREKIDAČEM ZA REGULACIJU TEKUĆINE SELF-CLEANING WITH WATER AUTO LAVABLE A L’EAU
Nije potrebno peći. Može se obojati akrilnim bojama ili temperom. Prirodni sastojci i konzervansi. Nakon otvaranja zamotajte u plastiku ili vlažnu tkaninu. Može se peći u keramičkoj peći za sušenje (na temperaturi između 970 i 1050ºC)
No firing needed. Can be painted with acrylic or poster paint. Natural ingredients and preservatives. Once opened, wrap with a plastic or damp cloth. Can be fired in a ceramic kiln (between 970 and 1050ºC).
Pas de cuisson nécessaire. Peut être colorée avec de la peinture acrylique ou de la gouache. Ingrédients naturels et conservateurs. Une fois ouverte, envelopper dans un plastique ou un chiffon humide. Peut être cuite dans un four céramique (entre 970 et 1050°).
21,1 x 10,8 x 1,3 cm · 0,40 kg
TERAKOTA TERRACOTTA TERRE CUITE
21,1 x 10,8 x 1,3 cm · 0,40 kg
HLADNI PORCULAN · COLD WHITE PORCELAIN · PORCELAINE RUSE FROIDE
Pasta za modeliranje visoke definicije koja se stvrdnjava na zraku. Nije potrebno kuhanje. Omogućuje modeliranje vrlo tankih komada. Boji se bilo kojom vrstom boje. Omogućuje vam da dobijete završni izgled sličan porculanu
High definition modeling paste that hardens in air. No cooking required. Allows modeling very thin pieces. It is colored with any type of paint. Allows you to obtain a finish similar to porcelain.
Pâte à modeler haute définition qui durcit à l'air. Aucune cuisson requise. Permet de modeler des pièces très fines. Elle se colore avec tout type de peinture. Permet d'obtenir une finition similaire à la porcelaine.
Bolsa / recipiente hermético + refrigerado
U vrećici/ zatvorenoj posudi + u hladnjaku
U vlažnoj tkanini/ plastici + u hladnjaku
JarsNatural Bag / airtight container + refrigerated Bag / airtight container + refrigerated Damp cloth / plastic + refrigerated
MASA ZA MODELIRANJE · MODELLING CLAY · PÂTE À MODELER
Masa za modeliranje MILAN čvrsta je i kompaktna. Gnječenjem malih komadića dobije se masa koja se lako oblikuje. Može se bojati i lakirati te se posebno preporučuje za likovne umjetnosti
MILAN modeling clay is a solid and compact. Kneading small pieces you obtain a malleable and moldable dough ready to use. It can be painted and varnished and is especially recommended for fine arts.
La pâte à modeler MILAN est un mélange solide et compact. En pétrissant des petits morceaux vous obtenez une pâte malléable et modelable prête à l'emploi. Elle peut être peinte et vernie et est particulièrement recommande pour les beaux-arts.
PAPIRNATA PULPA U PRAHU · PAPER PULP POWDER · PAPIER MÂCHÉ EN POUDRE
3
3
3 QUARTS
ALATI ZA MODELIRANJE · MODELLING TOOLS · OUTILS POUR LE MODELAGE
PRIBOR SA CENTIMETRIMA I INČIMA · CENTIMETERS AND INCHES GRADUATED RULERS · RÈGLES GRADUÉES EN CENTIMÈTRES ET POUCES
1 REZERVNA GUMICA SPARE ERASERS GOMMES DE RECHANGE SA GUMICOM · WITH ERASER · AVEC GOMME À EFFACER
TROKUTASTA RAVNALA SA CENTIMETRIMA I INČIMA · TRIANGULAR RULERS GRADUATED IN CENTIMETERS · RÈGLES TRIANGULAIRES GRADUÉES EN CENTIMÈTRES
SERIES
FLEKSIBILNI TROKUT SA KUTOMJEROM · FLEXIBLE TRIANGLE PROTRACTOR
GÉOMÉTRIQUE SOUPLE
8 411574111474 >
RAVNALO OD BAMBUSA SA CENTIMETRIMA I INČIMA · BAMBOO RULER GRADUATED IN CENTIMETERS AND INCHES · RÈGLE EN BAMBOU GRADUÉE EN CENTIMÈTRES ET POUCES
Fleksibilni plastični trokut/kutomjer, dužine 14 cm. Otporan na lomljenje u normalnim uvjetima upotrebe. Sa zakošenim rubom.
14 cm flexible plastic triangle protractor. Break resistant under normal conditions of use. With bevelled edge.
Équerre géométrique en plastique souple de 14 cm. Résistante à la fracture dans des conditions normales d'utilisation. A bord biseauté.
RAVNALO SA CENTIMETRIMA I INČIMA
FLAT RULER GRADUATED IN CENTIMETERS AND INCHES RÈGLE PLATE GRADUÉE EN CENTIMÈTRES ET POUCES
ŠESTAR · COMPASS · COMPAS
SADRŽI:ADAPTER ZA TEHNIČKE MARKERE I REZERVNE MINE. INCLUDES AN ADAPTER FOR TECHNICAL MARKERS AND SPARE LEADS INCLUT UN ADAPTATEUR POUR LES FEUTRES TECHNIQUES ET MINES DE RECHARGE
8 411574101659 >
ŠESTAR SA AUTOMATSKIM PODEŠAVANJEM
8 411574101666 >
BOW COMPASS WITH AUTOMATIC ADJUSTMENT COMPAS À RÉGLAGE AUTOMATIQUE
Šestar sa brzim otvaranjem. Preciznost i kvaliteta.
Fast open compass. Precision and quality. Unrestricted self-centring. 12cm. Articulated joints.
Compas automatique à ouverture rapide. Précision et qualité. Autocentrage illimité. 12 cm. Branches articulées.
SADRŽI: AUTOMATSKI ČESTAR, PRODUŽETAK, ADAPTER ZA TEHNIČKE MARKERE I REZERVNE MINE. INCLUDES EXTENSION, AN ADAPTER FOR TECHNICAL MARKERS AND SPARE LEADS INCLUT UN RALLONGE. UN ADAPTATEUR POUR LES FEUTRES TECHNIQUES ET MINES DE RECHARGE
ŠKARE ZA DJECU · SCISSORS FOR KIDS · CISEAUX POUR ENFANTS
REŽE SAMO PAPIR FOR PAPER ONLY NE COUPENT QUE LE PAPIER
PLASTIČNA OŠTRICA PLASTIC BLADE LAME EN PLASTIQUE
CIK-CAK ŠKARE SA ZAMJENJIVIM OŠTRICAMA RAZNIH PROFILA
ZIGZAG SCISSORS WITH INTERCHANGEABLE BLADES WITH DIFFERENT PROFILES CISEAUX POUR DÉCOUPE EN ZIG-ZAG AVEC LAMES INTERCHANGEABLES DE DIFFÉRENTS PROFILS
ŠKARE SA POVRATNIM MEHANIZMOM I ZA LJEVORUKE
SPRING
LOADED
SCISSORS AND SCISSORS FOR LEFT-HANDED PEOPLE CISEAUX AVEC RESSORT RÉGULATEUR DE PRESSION ET CISEAUX POUR GAUCHERS
ŠKARE SA POVRATNIM MEHANIZMOM SPRING-LOADED SCISSORS CISEAUX AVEC RESSORT RÉGULATEUR DE PRESSION
OTPORNA METALNA OŠTRICA · RESISTANT METAL BLADE · LAME EN MÉTAL RÉSISTANTE
ŠKARE ZA LJEVORUKE SCISSORS FOR LEFT-HANDED PEOPLE CISEAUX POUR GAUCHERS
OTPORNA METALNA OŠTRICA · RESISTANT METAL BLADE · LAME EN MÉTAL RÉSISTANTE
REZANJE BEZ NAPORA TO CUT WITHOUT EFFORT POUR COUPER SANS EFFORT
Pritiskom na tijelo se povećava tok tekućeg korektora.
By pressing on the body the flow of liquid increases.
Le débit de liquide augmente lorsque l’on appuie sur le corps du correcteur.
Pritiskom na tijelo se povećava tok tekućeg korektora.
By pressing on the body the flow of liquid increases.
Le débit de liquide augmente lorsque l’on appuie sur le corps du correcteur.
SPAJALICE · CLIPS · TROMBONES
ČAVLIĆI PUSH PINS ÉPINGLES DE SIGNALISATION
ČAVLIĆI PINS PUNAISES
LJEPLJIVA PAPIRNATA TRAKA U ROLI · ADHESIVE PAPER STRIP DISPENSER ROLL · ROULEAU DE RUBAN DE PAPIER ADHÉSIF
NOTA ADHESIVA
50mm x 10 m
kom/kutija units/box unités/boîte
17,5 x 16,5 x 10,5 cm · 1,15 kg
8 units · 9,95 kg
415081018
LJEPLJIVA PAPIRNATA TRAKA ZA OZNAČAVANJE STRANICA I ČIŠĆENJE STRUGOTINA.
STICKY PAPER STRIPS FOR PAGE MARKERS. CATEGORISATION, STRIP MARKERS AND SHAVING CLEANER
RUBAN DE PAPIER ADHÉSIF POUR MARQUE-PAGES. CLASSEMENT, LIMITEUR DE BANDE ET ÉLIMINATION DES COPEAUX
5,4 x 5,2 x 5 cm · 57 gr
S ljepljivom podlogom. Kutijica ima rub za rezanje ljepljive trake na željenu dužinu.
With full adhesive backing. In its packaging includes an edge for cutting to the desired size.
8 411574101673 >
8411574101673
KORISNO ZA:
LIKOVNE UMJETNOSTI, jer omogućuje uokviravanje i ograničavanje površine za bojanje. Omogućuje ljepljenje strugotina nastalih brisanjem i posebno je korisno za uklanjanje s površina nacrtanih ugljenom.
UPORABA U DOMAĆINSTVU, rezanje ljepljivih bilješki na željenu veličinu.
DJEČJA IGRA, rezanje i crtanje različitih oblika.
Adhésif sur toute la surface arrière. Inclut sur l'emballage une arête pour couper à la dimension souhaitée.
USEFUL FOR:
FINE ARTS, it allows to frame and limit the surface of the paintings. It allows to stick the shavings resulting from erasing and is especially useful to remove them from surfaces drawn with charcoal.
DOMESTIC USE by cutting sticky notes to the desired size.
CHILDREN’S GAMES by cutting and drawing different adhesive shapes.
UTILIZABLE POUR:
BEAUX-ARTS, permet d'encadrer et limiter la surface des peintures. Permet de coller les résidus de gommage et spécialement utilisé pour les enlever des surfaces dessinées avec du fusain.
USAGE CUOTIDIEN en coupant la note adhésive à la taille souhaitée.
JEUX D'ENFANTS en coupant et dessinant différentes formes adhésives.
OZNAČIVAČI STRANICA · PAGE MARKERS · MARQUE-PAGES
OD PAPIRA PAPER DE PAPIER
·
NOTES · NOTES ADHÉSIVES
SAMOLJEPLJIVI BLOKOVI U BOJI · COLOURED ADHESIVE NOTES
SIGURNOSNA KOČNICA
SAFETY LOCK
BLOCAGE DE SÉCURITÉ
KLAMERICE · STAPLERS AND STAPLES · AGRAFEUSES ET AGRAFES CONDITIONNÉES EN BLISTER
UKLJUČUJE KUTIJU SA 1000 SPAJALICA/KLAMERICA
INCLUDES BOX 1000 STAPLES
COMPREND BOÎTE 1000 AGRAFES
NESMETANO KLAMANJE SA AMORTIZACIJOM
SMOOTH STAPLING WITH FORCE REDUCTION SYSTEM
AGRAFAGE DOUX AVEC SYSTÈME
DÉMULTIPLICATEUR DE FORCE
UKLJUČUJE I DEKLAMERICU INCLUDES A STAPLE REMOVER AVEC DÉGRAFEUSE
KLAMERICA · STAPLERS · AGRAFEUSES
SPAJALICE/KLAMERICE · STAPLES · AGRAFES
KLAMERICA SA PAKETOM ULOŽAKA · STAPLER WITH A BLISTER PACK OF STAPLES AGRAFEUSE AVEC SES AGRAFES CONDITIONNÉES EN BLISTER
NESMETANO KLAMANJE SA AMORTIZACIJOM
SMOOTH STAPLING WITH FORCE REDUCTION SYSTEM
AGRAFAGE DOUX AVEC SYSTÈME DÉMULTIPLICATEUR DE FORCE
UKLJUČUJE JEDNO DODATNO PUNJENJE OD 50 ULOŽAKA INCLUDES ONE REFILL OF 50 STAPLES INCLUT UNE RECHARGE DE 50 AGRAFES
· PUNCH · PERFORATEUR
STALAK ZA SELOTEJP · TAPE DISPENSER · DÉVIDOIRS
SA STALKOM WITH DISPENSER AVEC DÉVIDOIR
unidades/cajita units/box unités/boîte
SA STALKOM WITH DISPENSER AVEC DÉVIDOIR
kom/kutija units/box unités/boîte
SA STALKOM WITH DISPENSER AVEC DÉVIDOIR
kom/kutija units/box unités/boîte
SA STALKOM WITH DISPENSER AVEC DÉVIDOIR
kom/kutija units/box unités/boîte
SA STALKOM WITH DISPENSER AVEC DÉVIDOIR
kom/kutija units/box unités/boîte
· TAPE DISPENSER · DÉVIDOIRS
AUQ L TY CONTROL ENGINEERED IN SPAIN
MILAN kalkulatori dostupni su u različitim bojama i formatima: znanstveni, stolni, džepni, s poklopcem ili kalkulator s velikim tipkama. Atraktivan dizajn i brojne funkcije u širokom rasponu MILAN kalkulatora. Poseban odjel za kontrolu kvalitete provjerava ispravno funkcioniranje kalkulatora, jer se moraju pridržavati RoHS direktive o ograničavanju opasnih tvari u električnim i elektronskim napravama.
MILAN calculators are available in different colours and formats: scientific, desktop, pocket, case or large key calculators. Attractive designs and a variety of functions in the wide range of MILAN calculators. A specific quality control department checks how the calculators function, as they must comply with the RoHS Directive on the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment. Les calculatrices MILAN sont disponibles en différentes couleurs et formats: calculatrices scientifiques, de bureau, de poche, avec étui ou à grande touches. Styles attrayants et une variété de fonctions dans la large gamme de calculatrices MILAN. Un département spécifique de contrôle de la qualité vérifie le fonctionnement des calculateurs, qui sont conformes à la directive RoHs relative à la restriction de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Hermički navojni čep, sa polipropilenskom gumom Hermetic screw cap, with polypropylene seal. Bouchon à vis hermétique, avec joint en polypropylène.
Dvostruki sloj od nehrđajućeg čelika. With stainless-steel double-layer. Avec double paroi en acier inoxydable.
NEHRĐAJUĆI ČELIK STAINLESS STEEL ACIER INOXYDABLE
Vakuumska izolacija: sprječava kondenzaciju i održava vanjsku površinu sobne temperature. Vacuum insulation: avoids condensation and keeps the external surface at room temperature. Isolation sous vide qui empêche la condensation et permet à la partie extérieure de rester à température ambiante.
Silikonsko dno, sprječava klizanje. Non-slip silicone base. Base em silicone antidérapante
Čep pričvršćen za bocu uz pomoć fleksibilne ručke. Cap attached to the bottle by means of a flexible handle.
Bouchon fixé à la bouteille au moyen d'une poignée flexible.
Iskazane mjere za tekućinu. With liquid measuring device. Avec dispositif de mesure du liquide.
Apto para congelador (hasta -20ºC).
Suitable for storing in the freezer (up to -20ºC).
Adapté à la conservation au congélateur (jusqu’à -20 ºC).
Nije prikladno za grijanje u mikrovalnoj pećnici Not suitable for heating in the microwave. Ne convient pas au chauffage au micro-ondes
Prikladno za tekućinu od -20ºC do 80ºC. Suitable for liquids from -20ºC to 80ºC. Convient aux liquides de -20ºC à 80ºC.
POSUDE ZA HRANU OD TRITANA · TRITAN FOOD CONTAINER BOÎTE ALIMENTAIRE EN TRITAN
PATENTED DESIGN
PATENTED DESIGN 23 x 12,5 x 9,2 cm · 0,27 gr
BPA-free i tritan plastika koja se može reciklirati. Ne prenosi mirise i okuse.
BPA-free and recyclable tritan plastic. It does not transmit odors or flavors. Plastique tritan sans bisphénol (BPA free) et recyclable. Ne transmet ni odeur ni goût.
Hermetički plastični poklopci. Hermetic plastic caps. Bouchons hermétiques en plastique.
Otpornije na lomljenje i lakše nego staklo. Offers greater resistance to breakage and lightness than glass. Il offre une plus grande résistance à la fracture et plus de légèreté que le verre.
Prikladno za pranje u perilici posuđa (do 80ºC). Suitable for washing in the dishwasher (max. 80ºC). Adapté au lave-vaisselle (max. 80 ºC).
Prikladno za čuvanje u zamrzivaču (do -20ºC). Suitable for storing in the freezer (up to -20ºC). Adapté à la conservation au congélateur (jusqu’à -20 ºC).
Únicamente recipientes para alimentos Only food container Seulement le boîte alimentaire
Prikladno za grijanje u mikrovalnoj pećnici (do 80ºC). Suitable for heating in the microwave (max. 80ºC). Adapté au micro-ondes (max. 80 ºC).
POSUDE ZA HRANU · FOOD CONTAINERS · BOÎTES ALIMENTAIRES
Prikladno za pranje u perilici posuđa (do 70ºC).
Suitable for washing in the dishwasher (max. 70ºC). Adapté au lave-vaisselle (max. 70 ºC).
Prikladno za čuvanje u zamrzivaču (do -20ºC).
Suitable for storing in the freezer (up to -20ºC). Adapté à la conservation au congélateur (jusqu’à -20 ºC).
Prikladno za grijanje u mikrovalnoj pećnici (do 70ºC).
Suitable for heating in the microwave (max. 70ºC). Adapté au micro-ondes (max. 70 ºC).
Materijal: BPA-free plastika. Material: BPA-free plastic. Matière: Plastique ne contenant pas de Bisphénol A.
Poklopac posuda mogu se jednostavno koristiti.
The lids and containers can be easily stacked together. Couvercles et récipients facilement empilables.
Unutrašnjost sa zaobljenim kutovima i sjajnom završnom obradom za bolje čišćenje. Inside with rounded corners and a glossy finish for better cleaning. Intérieur à coins arrondis et finition brillante pour faciliter le nettoyage.
Mat valjski završetak za bolje držanje
Matte outer finish for a better grip. Finition extérieure mate pour faciliter la prise en main.
POSUDE ZA HRANU · FOOD CONTAINERS · BOÎTES ALIMENTAIRES
TKANINA SA MAT ZAVRŠNICOM KAO BARŠUN. 100% POLIESTER PORUBLJENI ŠAVOVI ODVOJIVA NAVLAKA SA PATENTNIM ZATVARAČEM UKLJUČUJE PUNJENJE.
MOŽE SE PRATI STROJNO NA MAX. 30O
FABRIC WITH A VELVET-LIKE MATTE FINISH. 100% POLYESTER. TRIMMED STITCHING. REMOVABLE COVER WITH ZIPPER. INCLUDES FILLING.
MACHINE WASHABLE COVER MAX. 30O
TISSU AVEC UNE FINITION MATE TYPE VELOURS. 100% POLYESTER. COUTURES AVEC PASSEPOIL. HOUSSE AMOVIBLE AVEC FERMETURE ÉCLAIR. REMBOURRAGE INCLUS.
HOUSSE LAVABLE EN MACHINE MAX. 30O
pretinca pockets compartiments
8411574106876
patentna zatvarača zips fermetures éclair
patentna zatvarača zips fermetures éclair
6247Z460P
8411574106838
641030Z460P
8411574106845
641040Z460P
SASTAV TKANINE:
VANJSKI DIO POLIURETAN VISOKE KVALITETE MEKAN NA DODIR
FABRIC COMPOSITION:
EXTERIOR 100% HIGH QUALITY POLYURETHANE WITH SOFT TOUCH
COMPOSITION DU TISSU:
EXTÉRIEUR 100% POLYURÉTHANE DE HAUTE QUALITÉ AU TOUCHER DOUX
UNUTRAŠNJOST: 100% POLIESTER
INSIDE LINING 100% POLYESTER
DOUBLURE INTÉRIEURE 100% POLYESTER
IZOLIRANA UNUTRAŠNJA PODSTAVA
ISOTHERMAL INSIDE LINING
DOUBLURE INTÉRIEURE ISOTHERME
100% P.E.V.A.
2
patentna zatvarača zips fermetures éclair
6248Z460BG
8411574106760 8 411574106760 >
2
patentna zatvarača zips fermetures éclair
6247Z460BG
2
pretinca pockets compartiments
>
641040Z460GR
8411574106739
8 411574106739 >
641020Z460GR
8411574106746
zatvarača zips fermetures éclair
6247Z460GR
8411574106715
8 411574106715 > 33 x 25 x 13 cm
2
zatvarača zips fermetures éclair
6248Z460GR
8411574106708
8 411574106708 > 33 x 25 x 18 cm
2
pretinca pockets compartiments
081148Z460GR
8411574106753
8 411574106753 >
patentna
patentna
RIPSTOP TKANINA
RIPSTOP EXTERIOR FABRIC TISSU EXTÉRIEUR RIPSTOP
LAGAN I OTPORAN NA CJEPANJE I KIDANJE
Koristi se posebna tehnika za pojačanje kojom se tkaju debele niti u pravilnim razmacima u mrežasti uzorak.
LIGHT AND RESISTANT TO RIPPING AND TEARING. Uses a special technique that weaves thick, reinforcement threads at regular intervals in a crosshatch pattern.
LÉGER ET RÉSISTANT AUX DÉCHIRURES ET AUX ACCROCS.
Utilise une technique spéciale qui tisse les fils épais de renfort à intervalles réguliers dans un motif entrecroisé.
s patentnim zatvaračima with zips avec fermeture éclair
patentna zatvarača zips fermetures éclair
SASTAV TKANINE: VANJSKI
DIO 100% PAMUK
FABRIC COMPOSITION:
EXTERIOR 100% COTTON
COMPOSITION DU TISSU:
EXTÉRIEUR 100% COTON
Magnetni gumbić sa strane za podešavanje veličine torbe Magnetic button on the sides to adjust the size of the bag. Bouton magnétique sur les côtés pour ajuster la taille du sac.
2 Unutarnja odjeklja
2 interior compartments.
2 compartiments intérieurs.
Unutrašnja ručka s magnetnim gumbom. Inner strap with magnetic button. Bandoulière intérieure avec bouton magnétique.
Prekriveno krutim kartonom. Reljefni sa sjajnim završetkom. Covered by rigid cardboard. Embossed logo with glossy finish. Couverture en carton rigide. Logo en relief finition brillant.
Papir 95gr/m², visokokvalitetni, mirkoperforirani, sa 4 rupe (A4).
High-quality 95 g/m2 paper, micro-perforated and with 4 holes (A4).
Papier de 95 gr/m2 qualité supérieure, microperforé 4 trous (A4).
NOTESI SPIRALNI A5 TVRDI UVEZ · SPIRAL A5 NOTEBOOKS · CAHIERS A5 À SPIRALE
Kvadratići Grid Grille Linije Lines Lignes
Prazni Blank Uni
Metalna spirala sa sustavom zatvaranja na lokot Metallic spiral with the coillock system closure. Spirale métallique résistante et flexible avec boucle de sécurité.
Sadržava 208 stranica visokokvalitetnog 80g/m² papira. Contains 208 pages on high quality 80g/m2 paper. Contient 208 pages en papier de 80 g/m2, de qualité supérieure.
Čvrste, otporne korice od ubrizgane plastike. Hard, resistant injected plastic cover. Couverture en plastique injecté, dur et résistant.
Šivani uvez koji omogućava potpuno ravno otvaranje. Sewn binding which allows completely flat opening. Reliure cousue qui permet une ouverture complètement plate.
Traka za označavanje stranica. Page marker ribbon. Marque - page.
Unutarnji džep. Inner pocket. Poche intérieure.
MEDIUM paperbooks
STALCI DISPLAYS PRÉSENTOIRS
PG. 292 >
STALCI I BLISTER PAKIRANJA
DISPLAYS AND BLISTER PACKS PRÉSENTOIRS ET BLISTERS
DRVENI STALAK · WOOD DISPLAY · PRÉSENTOIR BOIS
DRVO UZGOJENO NA
ODRŽIVIM PLANTAŽAMA
WOOD FROM SUSTAINABLE PLANTATIONS
BOIS ISSU DE PLANTATIONS DURABLES
NE SADRŽI PLASTIČNE NI LJEPLJENE DIJELOVE
NO ADHESIVES OR PLASTIC PARTS
NE CONTIENT PAS D’ADHÉSIFS NI D'ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE
MONTAŽNI PRAZNI STALAK
MOUNTABLE EMPTY DISPLAY
PRÉSENTOIR VIDE, À MONTER
31,5 x 61,5 x 21,7 cm · 0,54 kg 1 unit · 0,76 kg
SADRŽI UPUTE ZA SASTAVLJANJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSIDE INSTRUCTIONS DE MONTAGE INTÉRIEUR
PRIJEDLOG IZLAGANJA
PRESENTATION SUGGESTION
SUGGESTION DE PRÉSENTATION
DRVENI STALAK · WOOD DISPLAY · PRÉSENTOIR BOIS
DRVO UZGOJENO NA
ODRŽIVIM PLANTAŽAMA
WOOD FROM SUSTAINABLE PLANTATIONS BOIS ISSU DE PLANTATIONS DURABLES
NE SADRŽI PLASTIČNE NI LJEPLJENE DIJELOVE
NO ADHESIVES OR PLASTIC PARTS
NE CONTIENT PAS D’ADHÉSIFS NI D'ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE
SADRŽI UPUTE ZA SASTAVLJANJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSIDE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE INTÉRIEUR
PRIJEDLOG IZLAGANJA
PRESENTATION SUGGESTION SUGGESTION DE PRÉSENTATION
MONTAŽNI PRAZNI STALAK
MOUNTABLE EMPTY DISPLAY
PRÉSENTOIR VIDE, À MONTER
25,5 x 23,2 x 21,7 cm · 0,90 kg 1 unit · 1,06 kg
cm
DRVENI STALAK · WOOD DISPLAY · PRÉSENTOIR BOIS
DRVO UZGOJENO NA
ODRŽIVIM PLANTAŽAMA
WOOD FROM SUSTAINABLE PLANTATIONS
BOIS ISSU DE PLANTATIONS DURABLES
NE SADRŽI PLASTIČNE NI LJEPLJENE DIJELOVE
NO ADHESIVES OR PLASTIC PARTS
NE CONTIENT PAS D’ADHÉSIFS NI D'ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE
SADRŽI UPUTE ZA SASTAVLJANJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSIDE INSTRUCTIONS DE MONTAGE INTÉRIEUR
PRIJEDLOG IZLAGANJA
PRESENTATION SUGGESTION SUGGESTION DE PRÉSENTATION
MONTAŽNI PRAZNI STALAK
MOUNTABLE EMPTY DISPLAY
PRÉSENTOIR VIDE, À MONTER
SADRŽAJ CONTENT CONTENU
KAPACITET CAPACITY CAPACITÉ
STALCI · DISPLAYS · PRÉSENTOIRS
PRIJEDLOG IZLAGANJA
PRESENTATION SUGGESTION
SUGGESTION DE PRÉSENTATION
SPREMIŠTE
STORAGE SPACE ESPACE DE STOCKAGE
PRAZAN STALAK EMPTY DISPLAY PRÉSENTOIR VIDE
KAPACITET · CAPACITY · CAPACITÉ
MIGA DE PAN SYNTHETIC FRIABLE RUBBER CAOUTCHOUC SYNTHÉTIQUE
MIGA DE PAN FLEXIBLE FLEXIBLE SYNTHETIC RUBBER CAOUTCHOUC SYNTHÉTIQUE FLEXIBLE
MIGA DE PAN SYNTHETIC FRIABLE RUBBER CAOUTCHOUC SYNTHÉTIQUE
SADRŽAJ CONTENT CONTENU NALJEPNICA (ZA CIJENU) ZA STALAK STICKERS TO APPLY ON THE DISPLAY ETIQUETTES POUR INDIQUER LES PRIX
PRIJEDLOG IZLAGANJA PRESENTATION SUGGESTION SUGGESTION DE PRÉSENTATION
DRVENI STALAK · WOOD DISPLAY · PRÉSENTOIR BOIS
DRVO UZGOJENO NA ODRŽIVIM PLANTAŽAMA
WOOD FROM SUSTAINABLE PLANTATIONS
BOIS ISSU DE PLANTATIONS DURABLES
NE SADRŽI PLASTIČNE NI LJEPLJENE DIJELOVE
NO ADHESIVES OR PLASTIC PARTS
NE CONTIENT PAS
D’ADHÉSIFS NI D'ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE
MONTAŽNI PRAZNI STALAK
MOUNTABLE EMPTY DISPLAY
PRÉSENTOIR VIDE, À MONTER
Korištenje boca za višekratnu uporabu pridonosi korištenja jednokratnih boca.
The use of reusable bottles contributes to reducing the plastic consumption of single-use disposable bottles. L’utilisation de bouteilles réutilisables contribue à réduire la consommation de plastique à usage unique des bouteilles jetables.
PRIJEDLOG IZLAGANJA
PRESENTATION SUGGESTION SUGGESTION DE PRÉSENTATION
SADRŽI UPUTE ZA SASTAVLANJE
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS INSIDE INSTRUCTIONS DE MONTAGE INTÉRIEUR
KAPACITET · CAPACITY · CAPACITÉ
MONTAŽNI PRAZNI STALAK
MOUNTABLE EMPTY DISPLAY
PRÉSENTOIR VIDE, À MONTER
STALCI · DISPLAYS · PRÉSENTOIRS
PRIJEDLOG IZLAGANJA PRESENTATION SUGGESTION SUGGESTION DE PRÉSENTATION
ROTIRAJUĆI STALAK
SWIVEL DISPLAY
PRÉSENTOIR ROTATIF
PRIJEDLOG IZLAGANJA PRESENTATION SUGGESTION SUGGESTION DE PRÉSENTATION
ROTIRAJUĆI STALAK
SWIVEL DISPLAY
PRÉSENTOIR ROTATIF
PRAZAN STALAK EMPTY DISPLAY
PRÉSENTOIR VIDE
PRAZAN STALAK EMPTY DISPLAY
PRÉSENTOIR VIDE
STALCI · DISPLAYS · PRÉSENTOIRS
PRIJEDLOG IZLAGANJA
PRESENTATION SUGGESTION SUGGESTION DE PRÉSENTATION
STALAK S OSVJETLJENJEM DISPLAY WITH LIGHT
PRÉSENTOIR AVEC LUMIÈRE
PRIJEDLOG IZLAGANJA PRESENTATION SUGGESTION SUGGESTION DE PRÉSENTATION
STALAK S OSVJETLJENJEM DISPLAY WITH LIGHT
PRÉSENTOIR AVEC LUMIÈRE
PRAZAN STALAK EMPTY DISPLAY
PRÉSENTOIR VIDE
184,5 x 75,5 x 40,5 cm · 29,3 kg 1 unit · 34,7 kg
99191716FL
8411574087755
PRAZAN STALAK EMPTY DISPLAY
PRÉSENTOIR VIDE
184,5 x 75,5 x 40,5 cm · 29,3 kg 1 unit · 34,7 kg
99191716L
8411574087762
STALCI · DISPLAYS · PRÉSENTOIRS
PRIJEDLOG IZLAGANJA PRESENTATION SUGGESTION SUGGESTION DE PRÉSENTATION
PRIJEDLOG IZLAGANJA PRESENTATION SUGGESTION SUGGESTION DE PRÉSENTATION
PRAZAN STALAK EMPTY DISPLAY
PRÉSENTOIR VIDE
184,5 x 75,5 x 40,5 cm · 25 kg 1 unit · 36,9 kg
99191716
8411574074649
PRAZAN STALAK EMPTY DISPLAY
PRÉSENTOIR VIDE
183 x 151 x 41,5 cm · 67,6 kg 1 unit · 74 kg
99191412
8411574059523
DODATNA OPREMA ZA STALKE · DISPLAY ACCESSORIES ACCESSOIRES POUR PRÉSENTOIRS
LADICE · TRAY · PLATEAU
LADICA ZA A4 BILJEŽNICE · A4 NOTEBOOK DISPLAY TRAY PLATEAU D'AFFICHAGE POUR CARNET A4
KAPACITET · CAPACITY · CAPACITÉ
KUKICE HOOKS CROCHETS
PRAZNA POSUDA EMPTY CAN BOÎTE VIDE
METALNI ADAPTER ZA STALAK METALLIC ADAPTER FOR DISPLAY STAND ADAPTATEUR MÉTALLIQUE POUR PRÉSENTOIR
PLASTIČNI ADAPTER ZA STALAK PLASTIC ADAPTER FOR DISPLAY STAND ADAPTATEUR EN PLASTIQUE POUR PRÉSENTOIR
BLISTER PAKIRANJA · BLISTER PACKS · BLISTERS
BLISTER PAKIRANJA · BLISTER PACKS · BLISTERS
8 41157402643 3>
BWM10012 21 x 6,5 x 2 cm 8411574026433 21 x 6,5 x 1,8 cm BWM10487
84115741003008 411574100300 > 21 x 6,2 x 1,8 cm BWM10437
8411574092513 BWM10012IBG
8411574092506
8411574088707 21 x 8,2 x 1,8
8411574088899
COLOURS 21 x 8,2
BLISTER PAKIRANJA · BLISTER PACKS · BLISTERS
24,8
BLISTER PAKIRANJA · BLISTER PACKS · BLISTERS
05B1110
8
8511574101734 05B1126
8411574101741 05B1131
8411574101758 05B1137
8411574101796 05B1153
26,4 x 8,4 x 1 cm BWM
8411574101895 05B1115
8411574101956 05B1132
8411574101840
8411574101772 05B1150
8411574101802 05B1152
8411574101871 05B1120
8411574101826 05B1155
8411574101932 05B1128
8411574101819 05B1149
8411574101901 05B1172
8411574101888 05B1178
BLISTER PAKIRANJA · BLISTER PACKS · BLISTERS
8
8 41157403236 6> BWM10150 8411574036302
BLISTER PAKIRANJA · BLISTER PACKS · BLISTERS
Dječji ruksaci, školske torbe i vrećice za hranu idealne za najmlađe. Tisak tuljana, sove i kita u bojama gumice 460.
Children's backpacks, school bags and food bags ideal for the little ones. Printed with seals, owls and whales in the colours of rubber 460.
Sacs à dos pour enfants, sacs d'école et sacs à provisions idéaux pour les plus petits. Imprimé de phoques, hiboux et baleines dans les couleurs de la gomme 460.
Kombinacija boja koje se preljevaju, inspirirane zalaskom sunca uz crnobijelegeometrijske uzorke.
A combination of gradient colors inspired by the sunset, accompanied by black and white geometric prints.
Une combinaison de couleurs dégradées inspirées du coucher de soleil, accompagnées de motifs géométriques en noir et blanc.
Inspirirana zabavom i užitkom iskustva tijekom kreativnog procesa. Sa paletom jedinstvenih boja, nekoliko oblika kolaža postaje uzorak ove kolekcije.
Inspired by the fun and enjoyment of the experience during the creative process. With a palette of unique colours, the several shapes of a collage become the pattern of this collection.
Inspirée par la distraction et le plaisir de l’expérience pendant le processus créatif. Avec une palette de couleurs uniques, les différentes formes de ce collage deviennent le motif de cette collection.
Jednobojna kolekcija koja prenosi eleganciju i osobnost. Ova serija sadržava ruksak, pernice, torbu za ručak i pribor za pisanje koji pruža umjeren i bezvremenski karakter.
A monochrome collection that transmits elegance and personality.
This series has a backpack, pencil cases, lunch bag and stationery items that provide a sober and timeless character.
Une collection monochrome qui transmet élégance et personnalité.
Cette série comprend un sac à dos, des trousses à crayons, un sac à lunch et des articles de papeterie qui confèrent un caractère sobre et intemporel.
SERIES
Zaigrani spoj prozirnih materijala i svjetlih boja koje dopuštaju uvid u dijelove i mehanizme proizvoda.
A game of transparent materials and bright colours that allow to see the inside of the products, their pieces and mechanisms.
Un ensemble de matériaux transparents et de couleurs vives qui permet de voir l'intérieur des produits, avec leurs pièces et leurs mécanismes.
SERIES
Funkcionalni školski i uredski pribor u živim, intenzivnim bojama.
Functional school and office accessories in acid and vibrant colors.
Compléments scolaires et de bureau fonctionnels, aux couleurs acides et vibrantes.