KID'S COLLECTIONS #31_EXTRAITS

Page 1

EDITORIAL

L’automne-hiver 2024 s’annonce chaud et lumineux. Ne vous réjouissez pas trop vite, c’est bien de mode dont on parle ! Couleur, relief et éclat seront de mise dans les garde-robes hivernales. C’est ce que nous révèlent les tendances à retrouver dans les pages de ce trenteet-unième numéro du MilK Kid’s Collections. La tonalité rouge fait son grand retour et vient vivifier les silhouettes enfantines, tandis que l’influence bohème et romantique de Sarah Kay, née sous la plume de l’illustratrice Vivien Kubos, fait souffler son charme bucolique sur les panoplies les plus stylées de la saison froide.

Depuis quelques éditions, force est de constater que les marques de mode prennent une dimension de plus en plus lifestyle. Style, attitude et art de vivre s’entremêlent, comme dans les pages de ce nouvel opus qui fait la part belle aux vêtements autant qu’aux jouets, à la décoration, et même aux marques de soin. Si leurs champs d’action sont différents, toutes s’attellent à proposer des univers qui racontent bien plus qu’un simple produit. Les marques et les créateurs réunis ici incarnent une démarche, une vision, une histoire à laquelle s’identifier et prendre part.

Il suffit d’ailleurs de jeter un œil du côté de nos quatre lauréats des MilK Awards de la saison pour comprendre que le monde de l’enfance, s’il reste une source de créativité intarissable, nous invite aussi à penser notre société, nos styles de vie et notre avenir avec audace et effronterie.

La team du MilK

Autumn-Winter 2024 is set to be warm and bright... in fashion terms that is. Whether or not we see an Indian Summer, colour, texture and sparkle will be the order of the day in kids’ winter wardrobes and it’s all in the 31st issue of MilK Kid’s Collections. Red is making a comeback to liven up children’s looks, while the bohemian, romantic influence of Sarah Kay, the brainchild of the illustrator Vivien Kubos, brings bucolic charm to the most stylish outfits for cooler days.

Over the last few editions, it’s become increasingly clear that fashion brands are moving into lifestyle. Style, attitude and art de vivre are intertwined in the pages of this latest issue also, which gives pride of place to clothes as well as toys, homewares and even skincare. Although their areas of expertise are different, each strives to offer a world that tells much more than a simple product story. The brands and designers we’ve curated embody an approach, a vision, a story with which you can identify, and be a part of.

Just take a look at this season’s four MilK Awards winners and you’ll see that the world of childhood is an inexhaustible source of creativity, providing an opportunity to think boldly and openly about our society, our lifestyles and our future.

The MilK team

2
Cover: Photographer, Ania Onopiuk — S tyle, Graciela Gauna Sweater, Main Story. Turtleneck shirt, A Monday in Copenhagen. Hat, Romualda.
ÉDITEUR INCONTOURNABLE DE PUÉRICULTURE DESIGN @habundgood charliecraneparis.com

AUTOMNE-HIVER 2024 — HORS-SÉRIE N°31 DE MILK MAGAZINE

Directrice de la publication et de la rédaction Isis-Colombe Combréas

Directeur artistique Karel Balas

Rédactrice en chef mode Mélanie Hœpffner

Rédactrice en chef magazine Sarah Berger

R édaction Sarah Berger, Astrid Steffan

Mode Mélanie Hoepffner, Graciela Gauna, Inge de Lange

Photo Ania Onopiuk

Secrétaire de rédaction Astrid Steffan

Traduction Astrid Steffan, Simon Thurston, Kate Matthams Spencer, Rachel Huber

D esign graphique Claire Aupois

Directrice de publicité Mandy Fixy — mandy@milkmagazine.fr

Cheffe de publicité Michela Mortara — kidscollections@milkmagazine.fr Administration abonnement abonnement@milkmagazine.fr Comptabilité Maria Suthanthara — compta@milkmagazine.fr

S iège social 13, rue Henri-Barbusse, 92230 Gennevilliers

Par décision du 4 juillet 2023, la société MilK SARL a changé de forme sociale pour devenir une Société par Actions Simplifiée. À compter du 18 juillet 2023, les actionnaires de MILK SAS sont les sociétés PRISMA MEDIA SAS et FOVEA SARL, dont le siège social se trouve au 3, rue des Pyramides, 75001 Paris. MILK SAS, au capital de 1 0 60 0 00 €, d’une durée de 99 ans, a pour Présidente la société PRISMA MEDIA et pour Directeurs Généraux Isis-Colombe Combréas et Karel Balas. RCS Nanterre B 532 152 576.

Tous droits de reproduction réservés Commission paritaire 0625 K 83746

ISSN 1769-3497

Dépôt légal à parution

C oordination, distribution et diffusion | Mandy Fixy Distribution France et internationale

MLP ST Quentin Fallavier

Z .A.C. de Chesnes, 55, boulevard de la Noirée 38070 Saint-Quentin-Fallavier

Diffusion

Stand Up Presse, 47, passage du Bureau, 75011 Paris

Tél. : +33 (0)6 60 18 81 46

Impression

Fot – ZAC S atolas Green, 69330 Pusignan

Imprimé en France

C onception et développement kidscollections.net Big Youth, groupe Makheia 32, rue de Monceau, 75008 Paris

Tél. : +33 (0)1 80 05 99 10 — www.bigyouth.fr

Les photos sont la propriété des marques correspondantes. La rédaction n’est pas responsable des textes, des illustrations ni des photographies, qui engagent la seule responsabilité de leurs auteurs. Leur présence dans le magazine implique leur libre publication.

kidscollections.net

4

Total Look

Les codes de la mode ont changé. Textures, coloris, imprimés et motifs graphiques se répondent de haut en bas sur des silhouettes coordonnées, dont le style résonne à l’unisson. Un résultat loin d’être uniforme, assorti d’une bonne dose d’extravagance. e rules of style have changed. Textures, colours, patterns and motifs are now paired all over. Coordinating tops and bottoms play matchy-matchy, but the result is anything but uniform!

Photos : DR
6 TRENDS
TRENDS BY MÉLANIE A Monday in Copenhagen, Minimalisma, Bonnie & The Gang, Paz Rodríguez, Cos I Said So, Mabli, Weekend House Kids

Turning Red

Coquelicot, grenat, rubis, carmin, cerise, vermeil : quelle que soit l’étiquette qu’on lui accole, le rouge ne perd pas le l et sort sa tenue amboyante pour réchau er le vestiaire de la saison grise. Poppy red, garnet, ruby, crimson, cherry and vermilion... What’s in a name? In the end, red knows what it’s all about and brings a touch of warm colour that’ll brighten up even the greyest day.

Photos : DR 10 TRENDS
Piglo Kids, OXOX Club, Bundgaard, Cos I Said So, East End Highlanders, Bonnie & The Gang, OXOX Club, Misha & Puff, Gingersnaps
BELLA CENTER COPENHAGEN 07.08 – 09.08 2024 CIFF.DK @CIFFKIDS

Les reines de la toile

Marie et Julia sont à la tête de Rue Lajeunesse, une agence dédiée à la croissance de la notoriété digitale des marques appartenant à l’univers de la famille.

Digital Divas Marie and Julia head up Rue Lajeunesse, an agency dedicated to increasing the impact and digital visibility of a vibrant roster of family-focused brands.

MilK — Marie, Julia, pouvez-vous vous présenter ?

Après cinq ans au marketing de MilK Magazine pour Marie, sept années à la direction de la communication d’une marque lifestyle pour Julia (et quatre enfants au compteur à nous deux !), nous formons désormais un duo de choc dédié à la croissance de la notoriété digitale des marques de l’univers de la famille. Malgré les mille kilomètres qui nous séparent, avec Julia à Paris et Marie à Nice, nous avons l’impression de travailler dans le même bureau : WhatsApp, mails, messages vocaux, appels, visios... Il ne se passe pas une heure sans que nous échangions. Certains diront même que nous sommes trop connectées (nos compagnons !). D’autres, que nous faisons très bien notre métier (nos clients !).

Comment présenteriez-vous Rue Lajeunesse à quelqu’un qui n’aurait jamais entendu parler de l’agence ?

Rue Lajeunesse est une agence à taille humaine qui valorise la grande proximité avec ses clients. L’objectif de notre accompagnement est de les épauler au quotidien dans toutes leurs communications digitales. Nous sommes l’arme secrète des marques qui ont envie d’être vues partout, tout le temps ! Notre véritable force réside aujourd’hui dans la gestion de l’influence avec une approche “artisanale” unique qui nous distingue de la concurrence. Nous avons l’art de repérer des talents et des personnalités influentes en nous appuyant sur bien plus qu’un simple “reach”.

Quelle est la typologie des marques avec lesquelles vous collaborez ?

Il nous tient à cœur de collaborer avec des marques dont nous partageons les valeurs. Tous nos clients ont des ADN différents, mais aussi des points communs : ils s’adressent aux familles contemporaines et/ou aux professionnels de l’enfance ; ils apportent un soin particulier à l’esthétisme de leur univers, et ils fabriquent de façon raisonnée et responsable.

Sur quels axes stratégiques les accompagnez-vous ?

Nous avons un domaine d’intervention très large que nous adaptons en fonction des besoins et des budgets de chacun. Nous pouvons intervenir de manière ponctuelle sur une mission spécifique, en élaborant par exemple une stratégie digitale.

MilK — Marie and Julia, can you introduce yourselves?

Marie spent 5 years in marketing at MilK Magazine and Julia 7 years as head of communications for a lifestyle brand (we also have four children between us), before we decided to join forces to create a dynamic agency dedicated to raising the digital profile of family-friendly brands. Despite the fact that 1,000 kilometres separate us — Julia works from Paris, and Marie from Nice — we actually feel like we work in the same office. Between WhatsApp messages, emails, voicemails, phone calls, video calls, barely an hour goes by without us talking to each other in some capacity. Some people (our partners) might even say that we’re a little too communicative! But, for others, especially our customers, it all means we do our job really well.

How would you describe Rue Lajeunesse to someone who had never heard of the agency before?

We see ourselves at Rue Lajeunesse as a truly human-scale agency, and one which values close client relations. It’s our aim to support our clients with all their day-to-day digital communications needs. Consider us the secret weapon for any brand that wants to be seen everywhere, all the time! Our main strength lies in influencer management, thanks to a more unique “hands-on” approach that really sets us apart from the competition. We have truly mastered the art of spotting talent as well as influential personalities, based on more than just their content reach.

What types of brands do you work with?

For us, it’s important to work with brands with whom we share values. Our clients may each have their own unique DNA, but they hold one thing in common: They’re targeted at today’s families and childcare professionals, they pay close attention to aesthetics, and their manufacturing processes are sustainable and ethical.

What areas of strategic marketing do you support?

We can help with a broad array of strategic needs, which means we can adapt according to each company’s needs and budget. We can certainly help with one-off projects, such as with the development of digital strategy. However, most of the time we work with our clients on a long-term basis, helping them with everything social media-related, from community management to influence (both B2B and consumer-facing), partnerships to content and even events. And thanks to our many years working around products and services

12 AGENCY FOCUS

Mais la plupart du temps, nous accompagnons nos clients sur le long terme dans divers domaines social media : community management, in uence (BtoC et BtoB), a liation, rédaction de contenus et prestations événementielles. Fortes de nos nombreuses années à naviguer dans l’univers de la famille, nous avons développé un vaste réseau qui nous permet désormais de proposer du matchmaking et de mettre en place des collaborations entre des marques complémentaires. Au sein même de l’agence, nous mettons un point d’honneur à faire rayonner nos marques et à exploiter la complémentarité de leurs communautés pour maximiser leur visibilité.

Quelles sont les opérations dont vous êtes particulièrement ères ? Pouvez-vous donner quelques exemples concrets? Nous sommes ères de toutes nos collaborations, mais il y en a quatre qui nous semblent particulièrement représentatives de notre savoir-faire.

Charlie Crane : un client historique qui nous a tout de suite fait con ance et que nous accompagnons encore aujourd’hui. Nous avons pris en main son compte Instagram et ses partenariats quasiment dès le lancement. Main dans la main, nous avons atteint plus de 300 000 abonnés. En France, peu de marques dans cet univers peuvent se vanter d’une telle progression !

Popote : en 2023, le chi re d’a aires généré par l’in uence a été multiplié par 6,6 par rapport à 2022 grâce à une stratégie élaborée en synergie avec une équipe sacrément ambitieuse et talentueuse ! On pourrait aussi vous dire que la communauté a grossi de plus de 25 % (tiens d’ailleurs, on vous le dit au passage ;).

Les Petits Baroudeurs : en 2024, nous avons innové et ouvert notre champ d’action en leur proposant une collaboration inédite de matchmaking. Pour la première fois, nous avons ouvert notre carnet d’adresses, ce qui a permis aux organisateurs de ce festival en pleine nature d’être rapidement mis en relation avec les bons acteurs pour développer des partenariats. Un cercle vertueux qui va les aider à pérenniser l’événement.

NUK : faire sortir les marques des relations d’in uences 100 % digitales fait aussi partie de notre mission. Nous aimons imaginer des événements qui font sens pour les marques. Le dernier en date ? À l’occasion du lancement de la nouvelle gamme de biberons NUK “Perfect Match”, nous avons organisé un atelier d’écriture avec l’autrice Sophie Astrabie. Au

for families and children, we’re able to tap into a vast network of contacts which can help us set up collaborations and cross pollination partnerships that complement each other perfectly. Within the agency itself, we make a real point of cross-promoting our brands and maximizing their visibility via their complementary communities and audiences.

Are there any projects and activations you have been particularly proud of? Can you give a few examples?

We’re proud of all our collaborations, but there are four that we feel really showcase our expertise. e children’s furniture company, Charlie Crane is a long-time client of ours, who has trusted us since we rst began. We took control of their Instagram account and social media partnerships right from the start. Together, we were able to help them hit 300,000 followers. ere are few brands in France of the same type who can boast the same growth.

With Popote, we were able to increase their 2023 sales more than six fold over 2022’s numbers, thanks to a strategy we developed alongside their ambitious team. Not to mention the fact that we were also able to grow their community by over 25%. For 2024, we opened up our address book to help Les Petits Baroudeurs create partnerships and collaborations so that they could continue to stage their outdoor festivals in a way that will help them sustain their events for the future. And then there’s our work with NUK which illustrates the way we encourage brands to step away from 100% digital in uence

13 Photo: Vanessa Berthe AGENCY FOCUS
Julia et Marie, le duo à la tête de l’agence de conseil Rue Lajeunesse. Julia and Marie, the duo behind the Rue La Jeunesse Consultancy.

Le cachemire Lunö Tricot file doux

Des vêtements en cachemire pour bébé à la qualité irréprochable, c’est la proposition de Charlotte Picciotto avec sa marque premium Lunö Tricot.

Lunö Tricot cashmere threads softly Charlotte Picciotto created her upmarket brand

Lunö Tricot so that babies could enjoy cashmere clothing of impeccable quality.

MilK — Comment vous est venue l’idée de créer cette marque de cachemire pour enfant ?

Charlotte Picciotto — Après plusieurs années en tant que graphiste-illustratrice, ma formation initiale en direction artistique ainsi que la naissance de mes deux fils m’ont guidée vers la création de Lunö Tricot. Ensuite, ma passion pour la maille et ma pratique du tricot m’ont naturellement dirigée vers le cachemire. En tant que future maman, je me suis rendu compte qu’il existait finalement très peu de marques proposant des vêtements en cachemire pour bébé, et les pièces que je trouvais étaient beaucoup trop coûteuses. J’ai compris qu’il y avait là une piste à creuser : combiner ma passion pour le cachemire avec la nécessité de trouver des vêtements doux et délicats, adaptés aux tout-petits dès la naissance.

Quelles sont les propriétés de cette matière ?

Le cachemire est une fibre naturelle d’une finesse remarquable, aux propriétés thermorégulatrices idéales pour la peau délicate des bébés. Hypoallergénique, légère et respirante, cette matière noble est parfaitement adaptée aux tout-petits. De plus, un cachemire de qualité a une durabilité exceptionnelle s’il est entretenu correctement.

Qu’est-ce qui fait un cachemire haut de gamme ?

Cela dépend principalement de la sélection rigoureuse des meilleurs poils de la chèvre. Le processus de nettoyage et de peignage de ces fibres est essentiel pour assurer une qualité optimale. Le choix du fournisseur de fil de cachemire joue donc un rôle crucial dans la qualité finale du vêtement.

Que faut-il précisément regarder lors de l’achat ?

Il est d’abord essentiel de vérifier la qualité de la fibre, en cherchant des indications telles que le grade de cachemire, idéalement, A. Si au toucher, la matière gratte, c’est qu’elle est de grade B ou C. Mieux vaut donc s’abstenir. On peut aussi faire attention au poids du vêtement : un bon cachemire est léger. Sur l’étiquette, on veillera à la composition : 100 % cachemire ou mélangé avec du coton ou de la laine, mais surtout pas avec du synthétique. Enfin, il faut être vigilant à sa provenance : le fil doit normalement provenir de Mongolie, de Mongolie Intérieure ou du Tibet.

MilK — Where did the idea for a children’s cashmere clothing brand come from?

Charlotte Picciotto — After several years working as a graphic designer and illustrator, my initial studies in the field of art direction and the birth of my two sons gave me the idea of creating Lunö Tricot. The fact that I am passionate about knitwear and knit myself naturally oriented me towards cashmere. When I was a mum to be, I realised that they were actually very few brands selling cashmere babywear and the ones that did were way too expensive. I understood that there was an avenue to be explored by combining my passion for cashmere with people’s desire to have soft clothes suitable for even the delicate skin of newborns.

What are the properties of cashmere?

Cashmere is a remarkably fine natural fibre that is hypoallergenic and whose thermoregulatory properties make it ideal for babies. It is light and lets the skin breathe. What’s more, good quality cashmere is extremely durable if you look after it correctly.

What makes high quality cashmere different?

It mainly depends on a rigorous selection process that ensures only the very best goat hair is used. The process of cleaning and combing the fibres is also essential to guarantee the best quality possible. Choosing the right supplier also plays a crucial role in the quality of the finished garment.

What are the things to look out for when buying cashmere?

First of all it’s very important to check the quality of the fibre by checking the grade of cashmere. It should ideally be grade A. If the garment seems itchy when you touch it, it’s either grade B or C, so it’s better not to buy it. You can also take into account the weight of the garment: good cashmere is light. Also, make sure the label indicates 100% cashmere or a cotton or wool blend. No man-made fibres. Finally, be careful about where the cashmere is sourced. It should come from Mongolia, Inner Mongolia or Tibet.

What are the specific characteristics of Lunö cashmere?

When I began looking for cashmere to make my garments, I wanted the best fibres possible: soft, strong and of the highest quality, but also harvested ethically and avoiding cruelty to animals. That’s why I turned to Loro Piana© , a company known for its excellence

16 BRAND FOCUS

BRAND FOCUS

17
Photo: Lara Lutz Les petits ensembles à composer de Lunö Tricot. Little out ts to mix and match by Lunö Tricot.

BREAKING THE WAVES

20
PHOTOGRAPHER: ANIA ONOPIUK STYLING: GRACIELA GAUNA Photo: Ania Onopiuk

Previous page:

STORY.

Photo: Ania Onopiuk Sweater and pants, MAIN Sweater, beanie and socks, MAIN STORY. Sleeveless sweater, FUB. White top and both pants, BOBO CHOSES.
23
Photo: Ania Onopiuk Jacket, BOBO CHOSES. Top, MAIN STORY. Pants, MAISON MANGOSTAN.

SALT OF THE EARTH

PHOTOGRAPHER: ANIA ONOPIUK

STYLING: INGE DE LANGE

30
Photo: Ania Onopiuk
32
Photo: Ania Onopiuk Above: Cap, CHAMAYE. Previous page: Car, WOODEN TOYS.
33
Onopiuk
Photo:
Ania
Goose cuddly toy, SENGER NATURWELT.

The Tea Club

Coup de cœur pour cette marque qui s’adresse aux familles convaincues du pouvoir de l’imagination. Des jouets beaux, durables et évolutifs, qui resteront longtemps aux côtés des enfants : e Tea Club a tout bon. We’ve fallen in love with a brand that appeals to families who believe in the power of imagination. Beautiful, durable, and open-ended toys, that will stay with children for a long time: e Tea Club has it all.

Qui est à l’origine de la marque?

e Tea Club est le fruit d’un couple dynamique : Venia, c’est moi, et Giovanni, tous deux passionnés de design de produits. L’histoire a commencé en 2016, avec l’arrivée de notre ls, AD. Le déclic a été de le voir explorer le monde. Après des années de rêve, de conception et de perfectionnement, e Tea Club a vu le jour début septembre 2022. Depuis, nous avons reçu de prestigieux prix pour notre design innovant et la qualité de notre artisanat. AD est notre plus grand fan, n connaisseur en jouets. C’est lui qui les teste avec son énergie débordante et ses avis sans ltre. Rien ne reçoit le feu vert sans lui!

Quelle est la pédagogie de vos créations?

Bien plus que des jouets, ce sont des outils conçus avec soin pour aider l’enfant à s’épanouir. Nous privilégions le jeu libre : pas de bonnes ni de mauvaises réponses, juste des possibilités in nies, pour encourager les enfants à sortir des sentiers battus, à résoudre des problèmes avec créativité et développer leur imagination. Mais cela va au-delà de l’aspect cognitif. Nous sommes convaincus de l’importance de l’exploration sensorielle et du bien-être émotionnel. Nos jouets sont fabriqués en matières naturelles, avec des textures et couleurs apaisantes. Et parce que le jeu est souvent une activité sociale, nos jouets sont faits pour être partagés, encourageant ainsi la collaboration et la communication. Bref, ils sont un passeport pour grandir, apprendre.

Comment e Tea Club réinvente-t-il le jeu de construction en bois?

Nous sommes partis du bonheur simple suscité par une tablette de chocolat, pour en faire un jeu de construction tout aussi irrésistible. C’est une symphonie multisensorielle — un régal pour les yeux, un délice pour le toucher et un plaisir pour l’imagination. Imaginez huit carreaux de chocolat pile à la bonne taille, en bois lisse et durable. Leurs dimensions et leurs formes s’adaptent aux petites mains, encourageant les tout-petits à explorer leur monde par le toucher et le jeu. En grandissant, ils découvrent de nouvelles façons d’utiliser les blocs, construisent des structures élaborées, qui développent leur créativité. Et comme l’emballage écologique se transforme en plateau ou en comptoir, les possibilités sont in nies.

Who is behind the brand?

e Tea Club is the brainchild of a dynamic duo: Venia, that’s me, and Giovanni, partners in life, and both passionate product designers. e brand’s story began in 2016, with the arrival of our son, AD. Watching him explore his world ignited a spark within us. After years of dreaming, designing, and perfecting, we launched e Tea Club in early September of 2022. Since then, we’ve been honoured with prestigious awards recognising our innovative design and quality craftsmanship. AD is our biggest fan and ultimate toy connoisseur. He’s the one who puts our creations to the test with his boundless energy and un ltered opinions. Nothing gets the green light without his seal of approval!

What is the pedagogy behind your creations?

Our toys are designed to be more than just playthings — they’re carefully crafted tools that nurture a child’s development on multiple levels. We prioritise open-ended play, where there are no right or wrong answers, only endless possibilities, to encourage children to think outside the box, problem-solve creatively, and embrace their unique imaginations. But our approach goes beyond the cognitive. We believe in the importance of sensory exploration and emotional wellbeing. Our toys are crafted from natural materials with soothing textures and colours. And because play is often a social activity, we design our toys to be shared, encouraging collaboration, and communication. In short, e Tea Club’s toys are a passport to a world of learning and growth.

How has e Tea Club reinvented the wooden building block?

We’ve taken the simple joy of a chocolate bar and transformed it into a building block that’s as irresistible to play with. Playtime becomes a multi-sensory symphony — a feast for the eyes, a delight for the touch, and a wholesome treat for the imagination. Imagine eight perfectly sized chocolate bars, each crafted from smooth, sustainable wood. eir sizes and shapes are designed to t perfectly in little hands, encouraging babies and toddlers to explore their world through touch and play. As children grow, they’ll discover new ways to use the blocks, building elaborate structures that challenge their creativity. And with the eco-friendly packaging converting into a serving tray or shop counter, the possibilities are endless. •

38 CRUSH AWARD
Photo: Katherine Grigorakou

AUTOMNE-HIVER 2024

UNE SÉLECTION DE PLUS DE 100 MARQUES À DÉCOUVRIR DE A À Z

AUTUMN/WINTER 2024 A SELECTION OF MORE THAN 100 BRANDS FROM A TO Z

A Monday in Copenhagen

Girls and boys

Age 2 to 14

amonday.dk

A Monday in Copenhagen est une marque danoise de vêtements pour enfant installée à Copenhague, fabriquée avec amour et respect pour les petits qui n’ont pas froid aux yeux. Ses collections s’inspirent d’éléments de la nature et de la culture urbaine, avec un look simple et exclusif, qui invite à composer son propre style. Les enfants et la planète étant au cœur de son processus de production, la marque utilise des matières 100 % bio ou certi ées Oeko-Tex®.

A Monday in Copenhagen is a Danish childrenswear brand based in Copenhagen — made with love and respect for little people who dare to wear. Its collections are inspired by elements from nature and urban culture, with a simple and exclusive look that lends children their own personal style. With a production process focused on children and the planet, A Monday in Copenhagen uses 100% organic or OekoTex®-certi ed materials.

47 A

Adorabili

Girls

Age 6+

adorabili.fr

Adorabili est une marque de bijoux (pas si) fantaisie dorés à l’or n pour enfants, adolescents et adultes repentants. La marque propose des modèles fabriqués à partir de dessins originaux. Dessinée à Montreuil, gravée à Saint-Maur-des-Fossés, soudée et dorée à Paris, la collection est véritablement made in pas loin. Tous les bijoux sont en laiton doré à l’or n 24 carats par un artisan labellisé Patrimoine Vivant.

Adorabili is an upmarket costume jewellery brand for children, teenagers and all those who are still a child at heart. Each model is based on an original drawing and, as its collection is designed in Montreuil, engraved in Saint-Maur-des-Fossés and soldered and gold-plated in Paris, it couldn’t be made closer to home! What’s more, every piece is fashioned from 24 carat gold-plated brass by a “living heritage” (French label EPV) certi ed artisan.

48 A
@letiogre

Amour Tempête

Girls and boys

Age 0 to 3 + whole family

amour-tempete.com

Amour Tempête est la première marque de soins naturels, minimalistes et sourcés en circuit court pour bébés et toute la famille. De beaux produits qui font du bien aux petits, aux parents et à la planète. Amour Tempête, c’est aussi une identité di érenciante : une vision d’aujourd’hui, juste et authentique de la petite enfance et de la parentalité, loin des clichés et des images figées, avec beaucoup d’amour, mais aussi beaucoup de tempêtes.

Amour Tempête is a leading natural, baby skincare brand for all the family. Its ingredients are locally sourced, so these lovely products not only take care of the skin but the planet too. e brand has its own distinctive identity, an ethical and authentic vision of contemporary life from early childhood to parenthood that’s far from the usual clichés. Amour Tempête: a world that’s full of love, but also the occasional storm!

49 A

Girls and boys

Age 6 months to 11 years

apolina-kids.com

Apolina exprime sa vision romantique de la vie dans la prairie à travers une palette automnale et organique, illuminée par du bleu vintage. Côté textures, patchwork et matelassage évoquent l’artisanat de temps plus simples; des imprimés oraux folkloriques, inspirés du cinéma d’époque, côtoient un jacquard in uencé par les couvertures galloises. L’ensemble donne une impression de confort teintée de nostalgie, entre cottage douillet et maison de famille.

Apolina’s romanticised vision of prairie homestead life features an earthy, autumnal palette, highlighted by vintage blue. Patchwork and quilting reference the homemade cottage crafts of simpler times, while folk and vintage cinema-inspired oral prints meet a Welsh blanket-in uenced jacquard, weaving together a sense of nostalgic comfort, intrinsic to a cosy cottage or homestead.

Apolina
50 A
Photography: Emma Donnelly, styling: Rachel Caul eld

Apricot Studios

Girls and boys

Age 0 to 6 apricotstudios.co.kr

“City Farmer”, c’est un petit verger d’abricotiers en ville. Rencontrez les producteurs d’abricots qui aiment la nature, l’aventure et l’exploration, cultivent leurs champs et jouent avec leurs adorables amis animaux !

“City Farmer” is a small urban apricot farm. Come and meet the apricot growers who love nature, exploring and going on adventures, planting their crops in the elds and playing with their lovely animal friends!

51
A

Girls and boys

Age 2 to 10

vikingfootwear.com

La marque norvégienne Viking a une mission : “créer un monde où tout le monde peut être explorateur”. Depuis 1920, Viking développe des chaussures connues pour leur qualité exceptionnelle, essentielle pour braver le climat nordique. Aujourd’hui, la marque s’aventure dans l’univers du prêt-à-porter. Ses habits innovants, haute performance, sont “inspirés des vêtements de travail, conçus pour jouer”. De quoi encourager sans crainte la curiosité, l’imagination et la créativité.

e Norwegian brand Viking has been on a mission “to create a world where everyone can be an explorer.” Since 1920, Viking has developed footwear known for its exceptional quality, essential for braving the harsh Nordic environment. Now, Viking has ventured into the world of apparel. is innovative range of high-quality performance wear is “inspired by work wear, designed for play”, making it easier to encourage curiosity, imagination, and creativity.

Viking
Håkon
V 136
Jørgensen
Håkon Jørgensen V 137

Girls and boys

Age 2 to 14

vilebrequin.com

Le soleil ? C’est un état d’esprit ! La ligne pour enfants Vilebrequin est là pour le prouver. La maison de Saint-Tropez a imaginé pour eux sa collection d’hiver Cruise 25. Les pièces pour les 2-14 ans se déclinent dans un esprit décontracté et casual-chic. Imprimés vintage, e uves de monoï, les emblématiques tortues qui surfent sur les vagues tahitiennes... Les tissus durables comme le velours côtelé et le coton biologique sont ultra-résistants. Ça vous rappelle quelqu’un ?

Sunshine? It’s a state of mind! And Saint-Tropez kids fashion house Vilebrequin is here to prove it with its winter collection Cruise 25, just for them. Bubbling over with warmth and colour, outdoor essentials for ages 2-14 are given a relaxed, casual-chic feel with vintage prints, monoï fragrances and the iconic turtles riding the waves of Tahiti. Durable fabrics like corduroy and organic cotton are impossible to wear out. Remind you of anyone?

Vilebrequin
138 V

Waytoplay Toys

Girls and boys

Age 3+

waytoplay.toys

Waytoplay, ce sont des circuits de jeu exibles, qui inspirent aux enfants des aventures décoi antes. Fabriqués en matière résistante, ils s’utilisent à l’intérieur comme à l’extérieur, sur n’importe quelle surface  de la moquette au sable ! Grâce à ces éléments faciles à assembler, les enfants peuvent construire leur propre univers et explorer des possibilités in nies.

Waytoplay are open-ended, exible toy roads that inspire creative adventures for kids. Made from durable material, they can be played with indoors or outdoors, on any surface — from carpets to sand! With easy-to-connect road pieces, children can build their own world and explore endless possibilities.

139 W

Weekend House Kids

Girls and boys

Age 3 months to 12 years

weekendhousekids.com

Cette collection rend hommage à toutes ces choses, petites et grandes, qui nous font sourire quand on les découvre. Imaginez un éléphant aussi petit qu’un vermisseau, une mini-main qui n’arrête pas de nous saluer avec un immense sourire, une petite souris et un chat grands amis, ou un ver qui escalade de hautes montagnes. Une collection qui nous enseigne que rien n’est impossible. On espère qu’elle vous plaira autant qu’à nous.

is collection is a tribute to big and small things that make us smile when we see them. Imagine an elephant as small as a worm, a tiny hand that never stops greeting us with a huge smile, a little mouse and a cat that are great friends, or a worm that climbs big mountains. A collection that teaches us that nothing is impossible. We hope you like it as much as we do when you discover it.

140 W

Girls and boys

Age 0 to 12 wheat.eu

Depuis 2002, Wheat saisit la magie de l’enfance. La marque imagine des vêtements et des chaussures qui re ètent ce que c’est d’être un enfant, imaginatif, spontané, curieux. L’enfance est éphémère: rendons-la intense. Chaque création est unique grâce aux imprimés dessinés à la main par les créateurs de Wheat, qui défendent une production consciente, selon des valeurs fortes, pour faire de chaque jour une aventure pour les petits. Certi é Oeko-Tex, GOTS et GRS.

Founded in 2002, Wheat captures childhood’s magic. e brand designs clothes and shoes that embrace being a child, imaginative, spontaneous, and curious. Childhood is eeting, so let’s make it vibrant. Hand-drawn prints by their designers infuse their creations with uniqueness. Rooted in core values, they craft consciously, making every day an adventure for little ones. Oeko-Tex, GOTS, and GRS-certi ed.

Wheat
141 W

Girls and boys

Age 6 months to 12 years wynken.co.uk

“ e Better Bored Club.” Il pleut des cordes et il faut rester enfermés. “Je sais pas quoi faire”, dit l’un. “Pourquoi on va jamais nulle part ?”, renchérit l’autre. La vie paraît si ennuyeuse. Mais soudain, les idées les plus folles jaillissent comme un éclair, à commencer par les plus farfelues : se déguiser avec des costumes, téléphoner avec une chaussure, en ler des chaussettes à une chaise... tout est permis dans le Better Bored Club. Venez, pas besoin d’invitation.

“ e Better Bored Club.” It is raining cats and dogs and you need to stay in. “I don’t know what to do,” says one. “Why don’t we ever go anywhere?” says another. Life seems so boring. But then, like lightning, the craziest ideas come, the silliest rst: dressing up in costumes, telephoning with a shoe, a chair with socks on,... anything goes in the Better Bored Club. Feel free to join, no invitation needed.

W
Wynken
142
A – D 47 A Monday in Copenhagen 48 A dorabili 49 A mour Tempête 50 Apolina 51 A pricot Studios 52 A pril Eleven 53 A rsène et les Pipelettes 54 Atelier Maniette 55 B aby Gi 56 Babybotte 57 B ebe Organic 58 BeneBene 59 B obo Choses 60 Bochechas 61 B onnie & The Gang 62 Búho 63 Bundgaard 64 C ’Era Una Volta 65 Chamaye 66 Cigoto 67 Cocotte 68 Collégien 69 C openhagen Colors 70 C os I Said So E – H 71 E ast End Highlanders 72 Esencia 73 Faba 74 Fub 76 G amin Gamine 78 Gingersnaps 75 Gray Label 80 Grech & Co. 81 Hello Simone I – L 82 Igor 84 Ira & Isla 85 Jellymallow 86 Laranjinha 87 Lässig 88 L ittle Boomerang 89 Louisiella 90 L unö Tricot M – P 91 Mabli 92 M ain Story 93 M aison Mangostan 94 MarMar Copenhagen 96 M ascot Studios 97 Minimalisma 98 Mipounet 99 Mon Coeur 100 Misha & Puff 102 Moulin Roty 103 Muskhane 104 Ooh Noo 105 Oûcollie 106 OXOX Club 107 P aade Mode 108 Petit Blush 109 P iglo Kids 110 P ioupiou Cosmetics 111 P lanet Sea 112 Play 113 P lay Up Q – T 114 RetroKid 115 Revolution by PAZ Rodríguez 116 Rien Que Des Bêtises 117 Roa&Jane 118 Romagnoli 119 SCHL The Keeepers 120 Senger Naturwelt 122 Siena Hair Accessories 123 Snug 124 Soor Ploom 125 Suuky 126 Stapelstein 128 T he Animals Observatory 130 T he Campamento 129 T he New Society 131 T he Sunday Collective 132 T he Tea Club 133 Tilouco 134 Tinycottons U – Z 135 Ver de Terre 136 Viking 138 Vilebrequin 139 Waytoplay Toys 140 Weekend House Kids 141 Wheat 142 Wynken INDEX 143
Photo : Leonie Freeman
KIDSCOLLECTIONS@MILKMAGAZINE.FR SIGN UP FOR THE NEXT ISSUE! #32 SPRING/SUMMER 2025 DEADLINE: NOVEMBER 2024

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.