MyCity#05

Page 1



Содержание City календарь 4

4

События в апреле, мае и июне: что, где, когда?

It Сity 10

Д

орогой читатель! В город ворвалась долгожданная весна, а вместе с ней пришло время вновь задуматься о физическом здоровье, душевном равновесии, приведении себя, своей фигуры и гардероба в порядок. Этот выпуск MyCity мы посвятили здоровому образу жизни: в рубрике City Zoom мы обсуждаем один из самых популярных методов работы над телом и сознанием — йогу, а также представляем ее разнообразные виды, предлагаемые центрами йоги Франкфурта. Наш репортаж Veggie-Guide посвящен вегетарианским ресторанам города, пользующимся популярностью среди не только приверженцев альтернативного питания, но и любопытных гурманов, стремящихся окунуться в яркий и разнообразный мир вегетарианской кухни. Гость этого выпуска, популярный обозреватель известного франкфуртского журнала Галя Бренер, поделится историей своего успеха, а также расскажет о самых модных, ярких, интересных и любимых местах досуга и отдыха в нашем городе. В рубрике It City всем любителям приятного отдыха, непринужденного общения после работы и русской кухни мы представляем первую во Франкфурте вечеринку Russian Afterwork. С этого выпуска мы открываем новую рубрику — Сity Career: Personal Coach — дипломированного психолога Натали Винтермантель, посвященную актуальным вопросам психологии и теме межличностного общения. Приглашаем тебя принять активное участие в дискуссиях на страницах нашего журнала, а также в социальных сетях. В рубрике Travel при содействии ведущего немецкого туроператора в сфере оздоровительного и медицинского туризма FIT Reisen мы представляем направления и места для проведения активного и полезного отпуска. Весна — время солнца, улыбок, позитива и перемен. Мы желаем тебе гармонии, ярких эмоций и, конечно, прекрасного настроения! Редакция MyCity Ждем тебя на

и

11 12

14

City Career 14

18

Personal Coaching с Натали Винтермантель «Заговори, чтобы я тебя увидел» — секреты реторики

18

City Lunch 24

Ланч с Галей Бренер: «Yes, No, Maybe»

24

Fashion City 28

«Стальная страсть» от ERNSTES DESIGN

Art City 30

«Пересекая пространство» Олега Куценко

30

City zoom 32 38

City Travel 42

32

Азбука йоги Veggie-guide: Вегетарианские рестораны Франкфурта FITREISEN: отдыхай, оздоровляясь

Гороскоп MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

12

Мечты реальны! Happy Landings Russian Afterwork Party Эх, яблочко! Репортаж с выставки яблочного вина

38


> City calendar :: April

События в апреле

17 апреля, 20.00

20 апреля, 20.00

Capitol Ofenbach

Jahrhunderthalle Frankfurt

One Republic На одном из шести концертов в Германии американская поп-рок-группа представит свой третий студийный альбом Native, выход которого запланирован на конец марта 2013 года.

Lana del Rey Элитарная поп-королева нашего времени выступит с новой программой во Франкфурте. Концерт посвящен переизданию альбома Born to Die, который уже два раза успел стать платиновым.

10–13 апреля Frankfurt am Main Musikmesse Frankfurt 2013 На этой международной выставке будет представлен широкий выбор музыкальной продукции: инструменты, ноты, профессиональное оборудование, аксессуары. Кроме того, посетители смогут поучаствовать в дискуссиях и мастер-классах.

27 апреля — 1 мая Eltville am Rhein Frühlingsfest Полюбившийся публике весенний праздник на берегу Рейна предлагает разнообразную программу для всей семьи. Гости смогут полакомиться местными деликатесами, а живая музыка обеспечит отличное настроение.

Verworrn Reisen Naryshkin .. Individuelle Fernreisen +Firmendienst fur Uzbekistan + Kasachstan + Russland Полёты во все города мира Скидки для пенсионеров, студентов, детей и бывших жителей СССР HOTLINE 24 Stunden 069 - 697 67 550

Баку ab 450 € Ташкент ab 370 € Киев ab 120 € Тбилиси ab 320 € Москва ab 151 € Минск ab 250 € FRANKFURT Airport Gebäude 201 B Raum 2129 60549 Frankfurt Тел.: 069-697 67 550 Факс: 069-697 67 560

4|5

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

Авиакасса Аэропорт Франкфурт Терминал 2 Стойка 826 Тел.: 069-697 16 751 Факс: 069-697 16 753

Авиакасса Аэропорт Франкфурт Терминал 2 Стойка 938 Тел.: 069-697 16 751 jutta.v@t-online.de


> City calendar :: May 5 мая, 19.00

События в мае

Stadthalle, Ofenbach Все звезды КВН Концерт станет замечательным подарком для ценителей искрометного юмора КВН. В празднике веселья примут участие такие популярные команды клуба, как «Парапапарам» (Москва), «Триод и Диод» (Смоленск), «ГородЪ ПятигорскЪ» и сборная Камызякского края по КВН.

25–26 мая Frankfurt am Main Wolkenkratzer-Festival После шестилетнего перерыва 15 небоскребов Франкфурта вновь откроют свои смотровые площадки для посетителей. Также в эти дни будет проводиться множество развлекательных мероприятий: концерты, лазерные шоу, прыжки с парашютом.

11–18 мая Frankfurter Roßmarkt Grüne Soße Festival Фестиваль зеленого соуса — традиционный франкфуртский кулинарный праздник. 49 лучших поваров представят на суд публики свои творения.

First Choice — Second Hand Дайте вашей одежде второй шанс! В гардеробе заскучали уже надоевшие вам вещи мировых брендов?

4 мая

7 мая, 20.00

Frankfurt & Ofenbach

Festhalle Frankfurt

Nacht der Museen Искусство до самого утра: почти 50 музеев Франкфурта и Оффенбаха вновь откроют свои двери для посетителей в необычное время. Кроме различных выставок гостей ожидают музыкальные мероприятия, театральные постановки и вечеринки.

P!nk Американская поп-икона P!nk вновь приезжает в Германию после трехлетнего перерыва с новой программой The Truth about Love.

6|7

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

Мы с радостью примем их для продажи! Прием по договоренности Berger Strasse 47 60316 Frankfurt am Main Tel.: +49 69 440291

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013


> City calendar :: June 19 июня, 20.00 Festhalle Frankfurt

События в июне

Kings of Leon Знаменитая американская рок-группа, выпустившая пять успешных альбомов, снова выступит во Франкфурте в рамках долгожданного мирового турне.

7–9 июня Frankfurt am Main

4 июня, 20.00

Rosen- und Lichterfest im Palmengarten Уже в 82-й раз ботанический сад «Пальменгартен» приглашает всех желающих полюбоваться королевой цветов.

Festhalle Frankfurt Alicia Keys Лауреат 14 премий «Грэмми», соул- и R&Bисполнительница выступит с новым шоу Girl on Fire.

5 июня, 20.00 Commerzbank-Arena Depeche Mode Культовая рок-группа из

4–9 июня Frankfurt am Main Japanisches Filmfestival Окунуться в мир короткометражного и полнометражного японского кино жители метрополии смогут на фестивале Nippon Connection. В программе показа — многочисленные премьеры, которые будут представлены самими режиссерами.

Великобритании — с концертом во Франкфурте. За более чем 30 лет своего существования она выпустила 13 альбомов, которые оказали немалое влияние на творчество многих современных исполнителей.

© Andreas Joneck, Harald Schnauder, Marek Lieberberg Konzertagentur GmbH & Co, NIPPON CONNECTION e.V., Palmengarten der Stadt Frankfurt, Sabine Imhof, STARSARENA Konzertagentur GmbH,

8|9

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

26 июня — 5 июля

28 июня — 7 июля

Frankfurt am Main

Frankfurt am Main

Opernplatzfest Культурный фестиваль на одной из самых красивых площадей Франкфурта. Посетители смогут отведать изысканные блюда национальной и международной кухни, а также насладиться живой музыкой.

Rollstuhl-Basketball Europameisterschaft Впервые на Майнхэттене: чемпионат по баскетболу на креслах-каталках! За первенство будут бороться сильнейшие европейские команды. За Германию выступят спортсмены — победители летних Параолимпийских игр-2012 в Лондоне.

Tourismus+Congress GmbH Frankfurt am Main, www.filmfestival-goeast.de, www.messefrankfurt.com, www.pinkspage.com, www.wolkenkratzerfestival.de.

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013


> It City :: Happy Landings

> It City :: Russian Afterwork

Мечты реальны! В

лажные от волнения руки, восторженная улыбка и воспоминания на всю жизнь — расположенная во Франкфурте-на-Майне компания Happy Landings Flightsimulations GmbH предлагает полеты на авиасимуляторах и знает, как произвести незабываемое впечатление. Отпраздновав годовщину со дня основания, сегодня фирма готова поделиться с вами своей историей полета. Совсем недавно лишь пилотам было разрешено практиковаться на профессиональных авиатренажерах для закрепления навыков управления самолетом в реалистичных условиях. Теперь же, с открытием фирмы Happy Landings, даже дилетанты, не имеющие базовых знаний, могут совершать захватывающие виртуальные полеты, организованные на самом высоком техническом уровне. Как только вы переступите порог огромного, оформленного в индустриальном стиле холла здания, расположенного недалеко от автобана А 661, сразу же ощутите атмосферу аэропорта. Обученный пилот коротко проинструктирует вас, после чего вы сможете смело садиться за штурвал. A320, B737 или F-16 (один из самых известных реактивных самолетов Германии) — выбор воздушного

Russian Afterwork: идеальный отдых после работы

судна остается за клиентом, так же как и решение, на какой из многочисленных аэропортов мира держать курс. Симуляторы выглядят очень убедительно, а оснащенные всем необходимым оборудованием кабины и панорамный вид на 180 градусов в HD-качестве обеспечат полную иллюзию полета. Это ценят и многие компании, которые заранее бронируют места в Happy Landings Events. Ежегодно здесь проводится более ста мероприятий, что уже сделало Happy Landings одним из самых популярных мест в регионе Рейн-Майн. В длинный список клиентов входят такие крупные компании, как PriceWaterhouseCoopers, Frankfurter Sparkasse, Der Spiegel, Deutsche Flugsicherung, Commerzbank, Hasbro, EMC и другие. Полетом восторгаются не только менеджеры. Число обычных посетителей — от студентов до пенсионеров — уже перевалило за три тысячи, ведь у каждого человека хотя бы раз в жизни возникает желание очутиться на месте пилота. Неудивительно, что Happy Landings в прошлом году было присуждено первое место среди недавно основанных фирм Франкфурта-на-Майне.

В свое время вечеринки в стиле afterwork, зародившиеся в Нью-Йорке и Лондоне, вызвали огромный общественный резонанс в бизнес-сообществе и стали неотъемлемой частью жизни активных деловых людей, не желающих лишать себя развлечений после работы. Сегодня подобные мероприятия являются важной составляющей культуры общения жителя Франкфурта. Russian Afterwork — это первая в своем роде и совершенно новая концепция встреч, цель которых — знакомить и объединять русскоязычных людей, работающих и проживающих во Франкфурте. Не секрет, что, впервые оказавшись в городе, нелегко завести новые знакомства, найти людей, близких по духу. Непринужденное общение после работы не только помогает приятно провести досуг, но и является прекрасной возможностью наладить контакты, необходимые

Happy Landings Flightsimulations GmbH • Heinrich-Lanz-Allee 10, 60437 Frankfurt am Main Tel.: 069-380 787 6-20 • www.happy-landings.org

для успешного ведения бизнеса, своевременно узнавать о мировых и местных событиях или тенденциях. После насыщенного рабочего дня вечером очень полезно расслабиться, отвлечься и пообщаться с коллегами вне офиса — в клубной обстановке, под звуки хорошей музыки. Проведите это время в приятной и стильной атмосфере клуба М9, расположенного в самом центре Франкфурта, на перекрестке пешеходной зоны магазинов и бизнес-квартала.

© Russian Afterwork

10 | 11

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

Здесь вас ждут разнообразные развлечения, приятные встречи и бесплатный фуршет с блюдами русской кухни. Станьте первыми участниками первой Russian Afterwork party, и вы непременно превратитесь в ее завсегдатаев. Russian Afterwork — это вечеринка для тех, кто ценит и любит русский лайфстайл. Прекрасное настроение вам гарантируют диджей, специальные гости и сюрпризы. Не пропустите это незабываемое событие!


> It City :: Apfelwein im Römer

Эх, яблочко! В городской ратуше в пятый раз прошла выставка яблочного вина Apfelwein im Römer.

К

ак известно, Франкфуртна-Майне является не только финансовой и банковской столицей Германии, но и историческим центром немецкого яблочного виноделия. Неудивительно, что именно здесь пять лет назад впервые состоялся фестиваль знаменитого яблочного напитка Apfelwein im Römer. Теперь этот праздник стал традиционным и ежегодно собирает множество гостей. 3 марта 2013 года городская ратуша в очередной раз распахнула свои двери для многочисленных виноделов и заинтересованных покупателей — как частных лиц, так и представителей компаний. Первый значимый юбилей посетители отметили, дегустируя более 200 сортов вина из пяти стран, предлагающих на выбор сидр, херес, портвейн, различные десертные и игристые вина. Наряду с алкогольными и безалкогольны-

ми напитками гости могли по достоинству оценить разнообразные яблочные и грушевые джемы, а также приобрести аксессуары с яблочной тематикой. Особой популярностью среди молодых посетителей пользовалась продукция производителя BEMBELWITH-CARE: кроме традиционного яблочного вина в бутылках представители компании предлагали продегустировать коктейль из вина с колой и фруктовый коктейль в стильных жестяных банках. Богатый выбор кисло-сладких и острых соусов, чатни и желе от компании Genusswolke также порадовал ценителей изысканных блюд. В этом году почетным гостем выставки стал швейцарский город Тургау (hurgau), продемонстрировавший большой ассортимент местной продукции — от разнообразных яблочных вин до сувениров с Боденского озера, а также представивший туристическую информацию о своем регионе. Превратив городскую ратушу в настоящий рай для гурманов и любителей праздников, франкфуртская выставка Apfelwein im Römer в юбилейный, пятый раз доказала не только вкусовую, но и эстетическую ценность этого замечательного фрукта — яблока!

Слева направо: Королева яблочного вина из Берген-Энкгеймера Сюзанна I, Королева яблоневого цвета из Вергеймера Сани I, Королева яблочного вина города Франкфурта Нора I.

© Jung, Hardtmann & Freunde Kommunikation, BEMBEL-WITH-CARE, Fotolia

12 | 13

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013


> City Career :: Personal Coach

Рабочий

Как избегать конфликтов на работе? Как поднять самооценку и противостоять манипуляции? Чем страшна депрессия? Что необходимо человеку для счастья и психического здоровья? Как правильно выбрать профессию? Как получать удовольствие от жизни во всех ее проявлениях и научиться сдерживать свой гнев? Современная психология помогает решать эти и подобные вопросы, учит эффективно общаться, понимать поведение людей, а также успешно преодолевать конфликтные ситуации на работе. Мы рады представить нашу новую рубрику — My City: Personal Coach, в которой дипломированный психолог Наталья Винтермантель будет делиться с вами своими профессиональными секретами. Продолжить беседу мы предлагаем на страницах Facebook/MyCity, а также в следующих выпусках MyCity. С радостью ждем откликов, комментариев и вопросов по электронному адресу: mc@mk-germany. de, а также по телефону: 069 271 38 99 23. Желаем познавательного чтения!

ДЕНЬ

БЕЗ конфликтов Представьте себе типичную рабочую ситуацию: начальник неожиданно просит вас зайти к нему в кабинет для беседы. Вы молниеносно приходите в замешательство, вас охватывает приступ паники: «Зачем? Должен быть повод… Но какой? А что если он будет меня критиковать и сделает выговор?»

Natalie Wintermantel Tel.: 069 530 581 49 Mobil: 01 70 96 16 926 info@schander-coaching.de www.schander-coaching.de www.facebook.com/ SchanderCoaching www.twitter.com/ NatWintermantel www.xing.com

14 | 15

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013


> City Career :: Personal Coach

В

озможен ли рабочий день без конфликтов? Каждый из нас так или иначе задумывается над этим вопросом, желая гармонии и душевного равновесия не только в свободное от работы время. Так почему же сотрудничество с коллегами, в первую очередь с руководителями, так часто вызывает у нас негативные эмоции? Распознать потенциальные разногласия мы можем благодаря интуиции — способности понимать собственные и чужие чувства и реагировать на них. Восприятие наших эмоций в стрессовых ситуациях, возникающих в течение рабочего дня, в свою очередь, может быть развито путем регулярной тренировки осознанности. При этом важно задать себе вопрос: «Как я себя чувствую сейчас?» Кроме того, весьма полезной может быть попытка обратить внимание на поведение оппонента. Рекомендуется продолжать анализировать свои эмоции и попытаться понять, существуют ли негативные чувства к другому участнику конфликта, являются ли они оправданными и можно ли их изменить. Небольшой пример, приведенный выше, наглядно описывает стрессовую ситуацию на работе.

16 | 17

Чтобы уменьшить необоснованное напряжение, которое в итоге может привести к конфликту, необходимо избегать подсознательной, уже заранее сформировавшейся позиции защиты. Речь идет о наличии альтернативного мнения: «Конечно, причин для встречи нет, но, возможно, начальник хочет просто обсудить мои достижения?» Наши предубеждения по отношению к другому человеку часто служат причи-

Кооперативный метод работы в группе имеет много преимуществ, так как совместные проекты содействуют взаимному доверию, развитию контактов между соперниками для решения общих целей. ной конфликтов. Можно ли устранить предрассудки? И если да, то как? Для конкретного решения разногласий в определенных ситуациях необходимо обеспечить себя достаточной информацией о положении дел и понять, что каждый человек неповторим в своем восприятии мира и является звеном в сложной структуре производственного процесса.

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

© shutterstock.com, Natalie Wintermantel

Что может каждый из нас сделать, чтобы смягчить существующие конфликты или свести к минимуму вероятность их возникновения? Ответ очень прост: проявить по отношению к оппоненту больше понимания. Избежать стрессовых ситуаций и разногласий в повседневной работе полностью невозможно, но при их наличии крайне важно понять, какую функцию они выполняют. Каждый участник конфликта должен высказать свою точку зрения и быть услышанным. Таким образом, появляется возможность вместе работать над решениями, чтобы найти компромисс, устраивающий обе стороны. Кооперативный метод работы в группе имеет много преимуществ, так как совместные проекты содействуют развитию контактов между соперниками для решения общих целей. Для укрепления взаимопонимания необходима похвала за хорошо выполненные задания, выражение благодарности за оказанную услугу, а также общение вне работы, например во время совместной кофе-паузы, которая благодаря нерабочей атмосфере и новым темам для разговора может способствовать сплочению коллектива и улучшению коммуникации между членами команды. Очень важно также соблюдать правила общения: внимание к собеседнику, вежли-

Что может каждый из нас сделать, чтобы смягчить существующие конфликты или свести к минимуму вероятность их возникновения? Ответ очень прост: проявить по отношению к оппоненту больше понимания. вое и тактичное ведение беседы, умеренная жестикуляция, зрительный контакт, а также умение слушать, не перебивая. И наконец, я хотела бы дать два практических совета, которые могут вам пригодиться в вашей повседневной работе: обращайтесь время от времени к вашему шефу или коллеге с вопросом: «Что я могу для тебя сделать?», а также проявляйте искренний интерес к другим людям. До следующих встреч на страницах журнала MyCity! Натали ВИНТЕРМАНТЕЛЬ

Natalie Wintermantel Tel.: • Mobil: info@schander-coaching.de • www.schander-coaching.de www.facebook.com/SchanderCoaching www.twitter.com/NatWintermantel www.xing.com

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013


> City Career :: Die Kunst des Redens

«Заговори, чтобы я тебя увидел»

18 | 19

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

Сократ, как известно, был не просто философом, но еще и прекрасным физиономистом, умеющим определять суть человека по его голосу, а также судить о характере и деловых возможностях собеседника по его умению грамотно строить речь, показывать себя, представлять свое «я». Потому он и просил каждого, кто хотел с ним познакомиться: «Заговори со мной…»

С

егодня с полным на то основанием можно сказать, что античные встречи и беседы Сократа стали своего рода предтечей современных собеседований, исповедующих все то же сократовское мерило: «Каков человек, такова и его речь». Именно поэтому, приходя на собеседование в немецкую компанию и открывая рот, помните о том, что любое отступление от норм литературного произношения воспринимается собеседником как признак недостаточной культуры или отсутствия образования у говорящего. Само слово — «со-бе-седо-ва-ние»! — подразумевает энергию противостояния по принципу «спрашивайте (смотрю на вас) — отвечаю (смотрите, какой я есть)»… Так и хочется в нем поставить два ударения, и первое из них — «со». Ведь собеседование — это беседаконтакт, в которой просто необходимо «себя показать». Кстати, нелишне

при этом вспомнить Лелика из кинокомедии Гайдая с его «Летять утки… Летять у-утки…» — и наш ироничный смех, вызванный безграмотной речью невежественного советского гангстера, казавшегося этаким весьма недалеким фонвизинским недорослем. К слову сказать, на вопрос Фонвизина: «Отчего в Европе весьма ограниченный чело-

одинако пишут; у нас же всяк мысли свои не учась на бумагу кладет»… Народная поговорка «Язык мой — враг мой» уже не один век предостерегает нас от речевой несдержанности, ошибок не только болтливого собеседника, но и того, кто не в ладах с фонетикой. Подумать только: тысячелетиями человек учился произносить звуки, без-

Авторитет говорящего на иностранном языке с сильным акцентом снижается, даже если слушающий не захочет в этом признаться.

век в состоянии написать письмо вразумительное и отчего у нас (в России) часто преострые люди пишут так бестолково?» — императрица Екатерина II, будучи немкой по происхождению, но прекрасно освоившая грамматику русского языка, ответила так: «Оттого, что тамо (в Европе), учась слогу,

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

дну времени потратил на изучение слов, но говорить грамотно учится до сих пор. Далеко не каждый может сегодня сказать: «Язык мой — друг мой». А в повседневной жизни нам не стоит забывать, что общение, беседа, любое собеседование — это прежде всего познание лично-


> City Career :: Die Kunst des Redens сти, того самого образа «я»; и именно правильное произношение характеризует и степень культуры человека, и его способность «себя показать». Вот почему умение мыслить и четко излагать свою мысль античному философу виделось, что называется, на кончике языка: «Заговори…» Как же прав — на века — философ-стоик, как же нам подчас тяжело воспринимать речь человека, густо сдобренную орфоэпическими ошибками! Это связано с тем, что мы перестаем понимать смысл сказанного. Наше внимание переключается на неправильность произношения, говоря словами известного лингвиста и знатока русского языка Д.Э. Розенталя. Несколько лет назад в Московском государственном лингвистическом университете был поставлен интерес-

20 | 21

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

ный эксперимент. Филологов, носителей языка, попросили прослушать две записи, первая из которых содержала прочитанный без единой фонетической, но с некоторыми грамматическими ошибками немецкий текст, а вторая — идеально составленный грамматически и лексически текст, специально прочитанный с ошибками в произношении. Немецкие специалисты не услышали намеренно сделанных грамматических ошибок в первом тексте, зато отметили большое количество подобных во втором. И мне неожиданно подумалось: если слово с легкой руки поэта Владимира Маяковского названо «полководцем человечьей силы», то произношение слова — понятие стратегическое, имеющее далеко идущие последствия.

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

Культура речи — это наше владение языковыми нормами. Это лакмусовая бумажка, по которой можно выверять общую культуру человека. Это наш социальный паспорт. Именно от манеры общения зависит то впечатление, которое мы производим

Само слово — «со-бе-се-до-ва-ние»! — подразумевает энергию противостояния по принципу «спрашивайте — отвечаю»… на окружающих. Наша речь способна не только притягивать собеседников, но и отталкивать их. Коверканье слов допустимо, на мой взгляд, только в сатирическом романе «Двенадцать стульев». Именно на его страницах


> City Career :: Die Kunst des Redens небезызвестный Остап Бендер, хрестоматийный герой-мошенник, спрашивал у своего незадачливого напарника: «Сможете ли вы сказать по-французски следующую фразу: «Господа, я не ел шесть дней»? — «Мосье, — начал Ипполит Матвеевич, запинаясь, —

мосье, гм, гм… же не, что ли, же не манж па… шесть, как оно: ен, де, труа, катр, сенк… сис… сис… жур. Значит, же не манж па сис жур». — «Ну и произношение у вас, Киса! Впрочем, что от нищего требовать!» Комментарии, как говорится, излишни…

Наше внимание переключается на неправильность произношения, говоря словами известного лингвиста и знатока русского языка Д.Э. Розенталя.

22 | 23

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

Поверьте, авторитет говорящего на иностранном языке с сильным акцентом снижается, даже если слушающий не захочет в этом признаться. Все силы собеседника уходят на понимание отдельных слов, смысл же сказанного при этом практически полностью ускользает. Красивое, соответствующее нормам произношение, напротив, вызывает уважение со стороны собеседника и облегчает процесс общения. В заключение приведу несколько фраз из днев-

ника великого русского театрального режиссера К.С. Станиславского: «…Чтобы дать какую-то иллюзию своему голосу, банальные чтецы прибегают ко всевозможным голосовым фиоритурам, которые создают ту противную условность, квазипевучую речь и декламацию, от которой хочется бежать. Я ищу естественной музыкальной звучности. Мне надо, чтобы при слове «да» буква «а» пела свою мелодию, а при слове «нет» то же самое происходило

Именно от манеры общения зависит то впечатление, которое мы производим на окружающих. с буквой «е». Я хочу, чтобы в длинном ряде слов одни гласные незаметно переливались в другие и между ними не стукали, а тоже пели согласные, так как и у многих из них есть свои тянущиеся, гортанные, свистящие, жужжащие звуки, которые и составляют их характерную особенность. Вот когда все эти

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

буквы запоют — тогда начинается музыка в речи…» Мне бы очень хотелось, чтобы мы все почаще слышали в разговорах, беседах и собеседованиях музыку слова, его неповторимое и такое особенное произношение. А. СТЕПАНЕНКО, канд. фил. наук

www.shutterstock.com


> City Lunch :: Lunch mit Galia Brener

City lunch с Галей Бренер Для кого-то она местная Керри Брэдшоу, для кого-то Миучча Прада Франкфурта-на-Майне. Одно остается неизменным: за что бы Галя Бренер, уроженка Торонто, переехавшая в Германию десять лет назад, ни бралась, будь то дизайн эксклюзивных сумок или собственная рубрика в одном из популярных изданий города, делает она это успешно, мастерски, легко, оптимистично и непринужденно.

В

беседе за ланчем в одном из известных ресторанов Франкфурта Галя рассказала нам о своей жизни в Германии, любимых местах и времяпрепровождении.

Галя, как давно ты переехала во Франкфурт? Что повлияло на твое решение обосноваться именно в этом городе? — Я переехала в Германию, а именно во Франкфурт, десять лет назад из Торонто ради любимого человека, который жил и работал в этом городе, а также для того, чтобы по-

24 | 25

лучить степень магистра по специальности «дизайн». Было ли тебе трудно после Канады привыкнуть к жизни в Германии? Что, на твой взгляд, наиболее точно характеризует немцев, их стиль и образ жизни? — Образ жизни определенно отличается от канадского. Здесь он размереннее, чем в Торонто, поэтому мне понадобилось время, чтобы замедлить свой внутренний темп. Франкфурт является весьма расслабленным и в какой-

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

то степени беззаботным городом — уровень стресса здесь не настолько высок, как в Северной Америке. В целом в Европе люди более ответственно подходят к качеству жизни и отдыха. Я привыкла к этому и уже не могу представить свое возвращение к хаотичному ритму жизни Торонто. Во Франкфурте ты являешься популярным обозревателем известного журнала Journal Frankfurt. Как зародилась идея создать свою собственную рубрику в подобном издании?

Я люблю все — от шика и роскоши до альтернативного стиля. Я в восторге от летних вечеринок в кафе Schwedlersee. Мне нравятся испанские тапас в уютном и очаровательном Bodega Barcelona; самую любимую пиццу я постоянно заказываю в 7 Bello, а коктейли — в баре Roomers.

— Я люблю выражать свои мысли на бумаге, делиться опытом, взглядами и превращать идеи в слова. Ведь процесс, где каждая буква формирует слова, которые, в свою очередь, образуют предложения и фразы, — не что иное, как произведение искусства. А если к тому же мои советы и опыт окажутся чем-то комуто полезными, значит, я правильно определила свою миссию, нашла свое предназначение в жизни. Я хочу и стремлюсь помогать людям.

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013


> City Lunch :: Lunch mit Galia Brener

В своей рубрике ты пишешь о любви, отношениях, сексе и моде. Что является для тебя источником вдохновения при создании статей? — Вдохновение я черпаю из своего личного опыта и опыта моих друзей. Пишу о тех чудных и странных вещах, которые с нами происходят. Бывают ситуации смешные, бывают печальные, но так устроена жизнь. Также я много читаю. Книга — прекрасный помощник, для того чтобы исследовать мир собственных фантазий. Необычные и интересные сны тоже являются для меня источником вдохновения при создании некоторых заметок. Задействована ли ты на данный момент в каких-то

26 | 27

других бизнес- или артпроектах? — В настоящее время я занимаюсь запуском видеоблога к моей рубрике «Да, нет, наверное?» (Yes, No, Maybe?). В этих видеороликах я зачитываю слушателям свои заметки, а также провожу интервью с экспертамисексологами и знаменитостями, где мы обсуждаем их взгляды на отношения, любовь и секс. Также к концу года я планирую опубликовать собственную книгу — коллекцию моих любимых статей. Что бы ты посоветовала молодым целеустремленным людям, желающим добиться успеха во Франкфурте? — Мне кажется, самое главное — всегда следо-

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

вать за своей мечтой и не слушать тех, кто пытается лишить тебя уверенности в себе. Нужно верить в то, что ты делаешь, и стремиться добиться поставленной цели. Франкфурт интернационален, здесь масса возможностей для знакомства с интересными людьми, для работы, а так же для открытия себя и своих талантов. Этот город известен также прекрасным университетом, предлагающим качественное образование. Необычайно важно оставаться позитивным, мотивированным и иметь цель. Старайся — и ты всего добьешься. Не бойся быть уникальным!

иное, которые ты могла бы назвать самыми любимыми? — Я люблю все — от шика и роскоши до альтернативного стиля. Я в восторге от летних вечеринок в кафе Schwedlersee. Мне нравятся испанские тапас в уютном и очаровательном Bodega Barcelona; самую любимую

Каким ты видишь свой совершенный день?

Если мои советы и опыт окажутся чем-то кому-то полезными, значит, я правильно определила свою миссию, нашла свое предназначение в жизни.

пиццу я постоянно заказываю в 7 Bello, а коктейли — в баре Roomers. Какие бары и клубы, на твой взгляд, являются лучшими местами для знакомств и общения? — Vai Vai — замечательный бар с отличной музыкой, не говоря уже о том, что еда там выше всяких похвал. Бары Gekkos и Roomers прекрасно подходят для проведения вечера в приятной компании. Кроме того, я бы посоветовала Gibson как идеальное место для вечеринок.

Что тебя больше всего привлекает в этом городе? — Мне нравится, что во Франкфурте, несмотря на его сравнительно небольшие размеры, много интересных личностей, событий и мероприятий. Здесь бурлит жизнь и никогда не бывает скучно! Франкфурт — мой самый любимый город на земле. А я, к слову сказать, повидала немало стран за свою жизнь. У тебя есть такие места во Франкфурте, будь то ресторан, клуб, парк или что-то

— Я люблю ходить на ланч в Sullivan. Мне нравится изысканная атмосфера этого бара, к тому же там предлагают вкуснейшие блюда и замечательные напитки.

Какое у тебя самое любимое место для ланча? © Julia Sidorenkova/ Archiv My City

— Для меня совершенный день — суббота. Она начинается с бокала хорошего вина и устриц на обед в Kleinmarkthalle в компании подруг, продолжается удачным шопинг-туром, посещением художественных галерей и остановкой на ужин в Metropol, а заканчивается уютным вечером в Maincafé, где со стаканом традиционного франкфуртского яблочного вина в руке можно отдыхать и наслаждаться закатом. Как бы ты охарактеризовала Франкфурт в пяти словах? — Интернациональный, живой, настоящий, успешный, вдохновляющий!

С колонкой и статьями Гали Бренер можно ознакомиться по адресам: www.journal-frankfurt.de/galia, www.facebook.com/yesnomaybegalia

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

Отель Hessischer Hof представляет:

MAX MUTZKE LIVE Суббота, 18 мая 2013 Запуск гостей в 19.15 Начало в 20.00 Немецкий певец, обладатель исключительного голоса Макс Мутцке выступит со своей группой Monopunk в камерном зале для торжеств отеля класса люкс Hessischer Hof. В эксклюзивном концерте для 140 зрителей музыкант исполнит на немецком и английском языках джазовые композиции из своего альбома Durch Einander («Сквозь друг друга»). Гости услышат хорошо знакомые и любимые хиты Билли Престона, Билла Уизерса, Марвина Гэя, а также всем известные песни Алиши Киз, Стинга и группы Radiohead в необычной джазовой обработке. Ряд 1–5: €69,00 + бокал шампанского Ряд 6–9: €59,00 + бокал шампанского

«ВОЛШЕБНАЯ ФЛЕЙТА» Водевиль для детей по опере Вольфганга Амадея Моцарта Среда, 1 мая 2013, 15.30 Зрелищные мероприятия для детей с их участием имеют в Hessischer Hof давнюю традицию. Партнер гостиничного комплекса, музыкальный театр «Папагено» (Papageno), отметивший в 2012 году свое 15-летие, выступит в отеле со своим ансамблем. Море смеха, танцев, песен и радости на этом необычном детском празднике гарантируется! €20,00 для детей от 5 лет и взрослых Продолжительность 95 минут, включая перерыв Заказ билетов по тел. 069 75 40 29 34 или sales@hessischer-hof.de


> Fashion City :: EDvita — Sammelschmuck von ERNSTES DESIGN

«Стальная страсть» от

ERNSTES DESIGN Вы

Кольцо

е•К

е•Н

Кольцо

161,-€

Кольцо

177,-€

Кольцо

190,-€

е

248,-€

Кольцо

208,-€

В

Кольцо

199,-€

© Convensis Group, shutterstock.com

28 | 29

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

ы цените индивидуальность? Являетесь страстным коллекционером и любителем изделий из драгоценных металлов? Тогда вас непременно порадуют и восхитят своим многообразием украшения EDvita от компании ERNSTES DESIGN, выполненные как в лаконичном, элегантном, так и в экстравагантном стиле! Уникальный симбиоз возникает при сочетании в кольцах покрытия из желтого или красного золота, старой бронзы и керамики. Структура поверхности изделий ERNSTES DESIGN также бывает различной: матовая, глянцевая, полированная, со вставками из циркония или жемчуга. Владелица украшения сама является его дизайнером: она определяет вид и ширину кольца, а также комбинирует выбранные материалы. Для генерального директора и дизайнера ERNSTES DESIGN Андреаса Эрнста коллекция «Стальная страсть» — это не просто дань моде, а новое восприятие благородной стали. Украшения из нее способны подарить ощущение комфорта, придать выразительность внешнему облику и подчеркнуть индивидуальность. На протяжении двадцати лет ERNSTES DESIGN сочетает современные технологии производства с традиционным мастерством, создавая высококачественные и доступные по цене ювелирные изделия. Выбирайте и собирайте свои уникальные украшения из коллекции EDvita в тысяче магазинов, расположенных во всех уголках Германии, или на официальном сайте компании www.ernstesdesign.de.

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013


> Аrt City :: Vernissagen der Galerie ARTLOFT12

«Пересекая пространство»

▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷ Весьма оригинально и необычно встретила весну этого года галерея ARTLOFT12, расположенная во Франкфурте-на-Майне. 1 марта в ее просторных залах состоялось торжественное открытие выставки художника Олега Куценко, представившего в акварелях, работах по картону, мебели, предметах интерьера и объектах из дерева свои разнообразные художественные концепты.

Олега Куценко

▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷▷

З Владелица галереи ARTLOFT12 Зинаида Трахтенберг и художник Олег Куценко.

натоки искусства не раз отмечали в его работах мотивы полотен и живописные приемы художниковэкспрессионистов Германии начала XX века, к которым принадлежали такие наши прославленные соотечественники, как Василий Кандинский, Алексей фон Явленский и Марианна Веревкина (Marianne von Werefkin). В своих работах Олег заполняет художественное пространство фигурами, увлеченными поиском собственной принадлежности, и предлагает зрителю самому найти тот образ, который ему наиболее близок. Посетители экспозиции смогли в полной мере насладиться путешествием в экспрессивное творчество мастера, а также по достоинству оценить многогранность и художественную эстетику его произведений.

© Irina Duchovny/ARTLOFT12

30 | 31

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

13.04.2013 – 24.05.2013 MY RUSSIJA Анны Кришнан 13 апреля 2013 года галерея ARTLOFT12 приглашает на открытие персональной выставки художницы Анны Кришнан под названием My Russija. Анна родилась в Москве, окончила Московскую академию художеств, а сегодня живет и работает во Франкфурте. Критики и искусствоведы отмечают особенную технику написания ее картин: комбинируя акриловые краски с масляными мелками, художница создает неповторимые произведения искусства, излучающие нежность и весеннее настроение. Любимый жанр Анны — натюрморт, а каждая постановка — это маленький мир со своими героями и отношениями, переданными с помощью цвета и линии. Как замечает сама художница, ее картины скорее говорят шепотом, чем кричат. Приглашаем всех любителей искусства отвлечься от городской суеты и окунуться в мир красок Анны Кришнан. Экспозиция My Russija в галерее ARTLOFT12 продлится с 13 апреля по 24 мая 2013 года. Galerie ARTLOFT12 Ginnheimer Straße 35-37 60487 Frankfurt am Main Telefon: 069/ 79 202 601 www.artloft12.de


> City Zoom :: Yogaschulen in Frankfurt am Main

Азбука ЙОГИ

На сегодняшний день оглушительный успех, которым пользуется йога не только на Востоке, но и в европейских странах, едва ли может коголибо удивить. В Германии стремительно растет число любителей йоги, а в крупных немецких городах все большую популярность приобретают специализированные студии. Так что же привлекает людей в данной системе духовных и физических практик? Неужели многочасовые занятия, в ходе которых одна сложная асана (поза в йоге) сменяет другую, являются простым увлечением и данью моде?

С

екрет успеха прост: йога — это не обычный фитнес, а добровольная прочная духовная связь с самим собой и с окружающим миром. Совершенствуя тело, мы обретаем физическую и психическую силу; учась управлять эмоциями и контролировать колебания ума, достигаем состояния равновесия и воспитываем в себе любовь к жизни. Трудно не согласиться, что в современном мире, требующем от человека динамичности и огромных энергетических затрат, мы зачастую лишены возможности работать в спокойной обстановке, полноценно отдыхать и даже безмятежно спать. Подобный образ жизни, полный тревоги и хронического стресса, ведет к постоянному напряжению, нарастающему с каждым днем, и в конечном счете к болезням.

32 | 33

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

Найти свой путь к гармонии и релаксации (расслаблению ума и тела) помогает йога. Разуму она дарует спокойствие, концентрацию, избавление от негативных эмоций, ясность сознания и возможность эффективнее выполнять задачи при наименьших затратах энергии. В физическом же плане мы приобретаем стройную фигуру, гибкость, здоровье и не зависящую от возраста молодость. Нередко люди испытывают необоснованный страх перед йогой любого направления, ошибочно относя ее к религиозным учениям. В действительности йога представляет собой систему самопознания, лояльную ко всем религиям, но сама не является таковой. Осознав это и ощутив устойчивый положительный эффект от за-

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

нятий, от йоги становится сложно отказаться — этим и объясняется популярность во всем мире данной древнейшей духовной и физической практики, в ходе своей тысячелетней истории развития разделившейся на множество видов. Жители Франкфурта, желающие погрузиться в мир йоги для гармонизации души и тела, будут приятно удивлены: в этом крупном и динамичном современном городе насчитывается большое количество профессиональных студий и школ различных направлений. Самый распространенный и известный вид йоги — классическая хатха-йога, зародившаяся в VI веке нашей эры. Основными элементами этой системы, связанной в первую очередь с регуляцией


> City Zoom :: Yogaschulen in Frankfurt am Main Йога — уникальный метод работы с телом, дыханием и сознанием, постоянное изучение и изменение себя с целью самосовершенствования

34 | 35

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

дыхания, а также с развитием физических способностей путем тренировок и упражнений, являются асаны (статические позы), пранаямы (дыхательные упражнения) и искусство медитации. Основные задачи хатха-йоги — достижение гармонии тела, духа и окружающего мира, обретение душевного спокойствия. Аштанга-йога — более активная и динамичная практика, включающая в себя последовательность асан, связанных между собой виньясами (повторяющимися комплексами движений)

и совмещенных с пранаямами. Эта схема продвижения по духовному пути бросает вызов силе духа практикующего, помогая ему преодолевать собственную слабость, придавая ему уверенности и преображая его тело и сознание. Бикрам-йога очень популярна в странах с холодным климатом, так как характерной особенностью данного направления является повышенная температура в помещении во время занятий. Воздух нагревают до 40,5 °С,

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

именно поэтому бикрамйогу часто называют горячей йогой. В таких условиях мышцы и связки становятся более эластичными, что ускоряет процесс развития гибкости тела. Данный вид йоги очень эффективно выводит шлаки из организма, отлично укрепляет мышцы, улучшает циркуляцию крови, помогает


> City Zoom :: Yogaschulen in Frankfurt am Main снять стресс и избавиться от лишнего веса. Power yoga, или силовая йога, отличается высокой интенсивностью выполнения асан: смена поз похожа на танцевальный ритм и происходит весьма динамично, требуя высокой концентрации внимания. Этот вид йоги подойдет тем, кто стремится развить гибкость своего тела и устранить мышечный дисбаланс.

кундалини-йогу, человек может успокоить разум, очистить чакры, получить знания о своей внутренней природе и решить все виды ментальных, эмоциональных и физических проблем. Весьма модным направлением является сахаджайога — медитативная практика, позволяющая человеку развивать свое сознание, двигаясь спонтанно, как диктует собственное дыха-

«Йога учит нас, как исцелять то, что невозможно терпеть, и как терпеть то, что нельзя исцелить». Беллур Кришнамачар Сундарараджа Айенгар.

© Shutterstock.com

36 | 37

Кундалини-йога представляет собой вид практики, направленный на пробуждение энергии кундалини (в пер. с санскрита «свернувшаяся змея»). Считается, что энергия спящей змеи сосредоточивается в нижней части позвоночника; во время выполнения асан змея просыпается и медленно вытягивается, а вместе с ней в тело входит новая энергия. Все асаны, сосредоточенные на каждой чакре (энергетическом узле), выполняются интенсивно и в течение продолжительного времени. Практикуя

ние, не заучивая при этом упражнений. Со времени создания в 1970 году она распространилась более чем в 80 странах мира и завоевала огромную популярность. Сахаджа-йога раскрывает в человеке его внутреннее «я», что позволяет приблизиться к цели всех духовных практик — самореализации. Несмотря на то что фитнес-йога не имеет ничего общего с истинной йогой, поскольку включает исключительно физические упражнения, популярность этого вида тренировок неуклонно растет,

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

особенно среди тех, кто не заинтересован в серьезном изучении высоких психологических аспектов йоги и выполнении ее духовных требований. Комбинируя элементы хатханаправления с традиционными упражнениями для растяжки мышц, фитнесйога развивает гибкость, поддерживает тонус мускулатуры, улучшает самочувствие и корректирует фигуру. Все вышеописанные направления йоги представлены во многих специализированных центрах и школах, расположенных в нашем городе. Прислушавшись к себе и своим желаниям, можно выбрать наиболее подходящий для себя вид практики. Чтобы занятия пошли на пользу, важно помнить о соблюдении основных принципов йоги: заниматься регулярно и разумно, ориентируясь на свои возможности, ни с кем не соревноваться и, выполняя асаны, не стремиться покорить свое тело, дыхание и сознание. Соблюдая эти правила, желающие смогут в полную силу насладиться процессом самопознания, духовного и физического развития и выстроить гармоничные отношения с окружающим миром!

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013


> City Zoom :: Veggie Guide

Veggie-guide: Вегетарианские рестораны Франкфурта В

обществе бытует мнение, что сторонники данной альтернативной системы питания употребляют в пищу исключительно зелень, поэтому не могут в полной мере насладиться всем богатством и разнообразием вкусовых ощущений. На самом деле это далеко не так. Вегетарианство не только разделяется на несколько направлений, отличающихся друг от друга степенью отказа от тех или иных продуктов, но и предлагает широкий выбор интересных ингредиентов и рецептов блюд. Важно понимать, что рацион современного вегетарианца (даже строгого вегана, по этическим мотивам не употребляющего все продукты животного происхождения, включая мясо, рыбу, яйца, молочные и морепродукты) — это огромный и разнообразный гастрономический мир, способный удовлетворить любые вкусы. Любопытно, что в Германии, где в национальной кухне исторически преобладают мясные продукты, а колбасы, сосиски и бифштексы и по сей день поглощаются в огромных количествах, число приверженцев вегетарианства и веганства постоянно растет. Все большую популярность приобретают рестораны вегетарианской кухни и те предприятия общепита, которые предлагают широкий выбор блюд, не содержащих мяса. В нашем обзоре франкфуртских гастрономических заведений каждый, от строгого вегана до человека, пожелавшего ради интереса попробовать данный тип питания, найдет себе что-то по вкусу, а заодно убедится, что эти места отлично подходят для встреч, отдыха и питания сторонников вегетарианства, веганства и сыроедения.

38 | 39

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

В современном мире многие люди придерживаются вегетарианства — образа жизни, характеризующегося в первую очередь питанием, исключающим употребление плоти любых животных (не только по моральным и этическим причинам, но также для поддержания здоровья и в качестве альтернативной диеты). Весной у христиан тема воздержания от пищи животного происхождения особенно актуальна, поскольку многие верующие соблюдают Великий пост и отказываются от ряда продуктов.

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013


> City Zoom :: Veggie Guide Желаем приятного аппетита и приглашаем даже самых заядлых мясоедов

окунуться в огромный и разнообразный мир вегетарианской кухни!

Naturbar

Edelkiosk

MoschMosch

Restaurant Pistazie

Culux

Savory

Oederweg 26 Tel.: 069 55 44 86 | www.naturbarfrankfurt.de Будучи открытым в 1971 году, это заведение по праву может считаться пионером вегетарианской кухни во Франкфурте. Местные рецепты закусок, салатов, первых и вторых блюд из натуральных продуктов растительного происхождения порадуют не только вегетарианцев и веганов со стажем, но и тех, кому пока просто интересно познакомиться с миром блюд, не содержащих мясо.

Rhönstraße 119 Tel.: 069 47862404 | www.edelkiosk.de Меню кафе, в стенах которого также располагается небольшая лавка, где продаются полезные продукты и литература на тему защиты окружающей среды и животных, является исключительно вегетарианским. Здесь посетители могут отведать многочисленные десерты без содержания лактозы, вегетарианские закуски, пиццу и сэндвичи по специальным рецептам, а также послушать живую музыку и насладиться развлекательными мероприятиями.

Kaiserstraße 13 Tel.: 069 4609048-60 | www.moschmosch.com Меню сети японских гастрономических заведений MoschMosch состоит из блюд с низким содержанием жиров, приготовленных из натуральных ингредиентов. Полезность еды подчеркивается также оригинальными названиями: например, супы с лапшой «Высокий полет», «Спокойствие», «Утреннее солнце» и т.п. В уютной атмосфере этого бараресторана с традиционным японским интерьером в деревенском стиле услужливый и приветливый персонал предлагает гостям полакомиться не только мясными блюдами, но и вегетарианской лапшой, приготовленной по специальному рецепту.

Baumweg 20 Tel.: 069 4908 60 01 | www.pistazie-ffm.de Со дня своего основания в 2003 году Pistazie является самым известным рестораном персидской и вегетарианской кухни в районе Рейн-Майн. Посетители данного заведения могут по достоинству оценить вегетарианские блюда из риса, занимающего почетное место в иранской кухне, приготовленные с использованием топленого масла, шафрана и йогурта. Изобилие свежих пряных трав и специй также порадует гостей ресторана, желающих окунуться в мир ближневосточной экзотики.

Oeder Weg 34 Tel.: 069 95929495 | www.culux.de Если у посетителей ресторана Culux, расположенного на одной из самых оживленных улиц города, поначалу и возникают вопросы, как данное заведение, специализирующееся на таком традиционном немецком блюде, как жареные колбаски с пряностями, может быть подходящим местом для приверженцев вегетарианства, то после ознакомления с меню они благополучно исчезают. Наряду с мясными блюдами Culux предлагает в большом ассортименте сэндвичи, колбасы, бифштексы и сосиски из ингредиентов растительного происхождения, способные удовлетворить даже самого взыскательного вегетарианца.

Burgfriedenstraße 2 Tel.: 0 69 / 74 22 31 60 | www.savory-frankfurt.de Название бистро Savory (в пер. с англ. «вкусный») не случайно. Все блюда, будь то супы, закуски, салаты, горячее или десерты, готовятся исключительно из продуктов растительного происхождения и покоряют своим необычным вкусом. Посетителям предлагаются традиционные английские завтраки, пицца, сэндвичи, молочные и фруктовые коктейли, безалкогольные освежающие напитки, фруктовые и овощные салаты и многое другое. Ежедневно действуют специальные предложения.

© Restaurant Pistazie, culux concepts GmbH, Edelkiosk, MoschMosch GmbH, shutterstock.com

40 | 41

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013


> CityTravel :: mit FIT Reisen in die gesunde Lebensweise

FIT REISEN: отдыхай, оздоровляясь С приходом долгожданной весны мы активно стремимся привести свое тело в порядок и избавиться от накопившихся за зиму лишних килограммов. В надежде похудеть многие из нас прибегают к различным, порой изнурительным диетам, большинство из которых либо не соблюдаются до конца, либо приводят к печально известному эффекту йо-йо — возвращению сброшенного веса сразу после окончания диеты.

Н

ездоровый образ жизни и недостаток движения, физической нагрузки являются, как правило, главными причинами появления лишнего веса, который, в свою очередь, ведет к повышению артериального давления и многим болезням. Сбалансированное питание и оптимальный уровень физической активности в большинстве случаев необходимы для поддержания организма в хорошей форме. Но как же заставить себя отказаться от

42 | 43

любимых сладостей, вкусных высококалорийных блюд и заняться спортом? Туристический оператор FIT Reisen, специализирующийся именно на лечебнопрофилактических и оздоровительных путешествиях, разработал около 60 туров, основанных на таких программах оздоровления, как система F.X. Mayr, система Шрота, аюрведа, детокс, талассотерапия, направленных на потерю веса исключительно здоровым путем.

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

способствующие процессу выведения токсинов из организма. Курс детоксикации можно пройти как Германии, например, в комфортных апартаментах клиники Weckbecker в Бад Брюккенау (Bad Brückenau), так и за границей — на роскошном курорте Kamalaya тайского острова Самуи (Ko Samui).

Аюрведа — путь к желаемому весу Детокс — регенерация и потеря веса

Детокс — регенерация и потеря веса Весна — время наводить порядок не только в своем жилище, но и в организме. Слово «детокс» в переводе с английского языка означает «избавление от ядов». Поддерживая естественное самоочищение организма с помощью правильного питания и физических нагрузок и сочетая их с дополнительными методами лечения, можно добиться эффективного вывода вредных веществ из организма и восстановления здоровья. FIT Reisen предлагает широкий выбор отелей для детокс-путешествий. Специально разработанные детокс-программы включают в себя йогу, пешие прогулки и соковую диету, а также СПА-процедуры,

Аюрведа — традиционная индийская система исцеления (в переводе с санскрита означает «наука о жизни и долголетии), направленная на сохранение здоровья и лечение возникших болезней. Ее основой является взаимодействие тела, ума, духа и окружающей среды. Для стабилизации физического и эмоционального самочувствия аюрведа предлагает систему оздоровления, включающую в себя физические упражнения, диету, использование трав, йогу и разработанные индивидуально для каждого пациента духовные практики. Аюрведическая медицина разделяет людей на конституции (доши), учитывая скорость обменных процессов, физическую подвижность, характер и темперамент

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

человека, и рекомендует сбалансированную диету для каждого типа. Предлагаемые FIT Reisen туры также основываются на принципах аюрведы: опытные терапевты разрабатывают индивидуальную программу оздоровления, обеспечивающую оптимальную релаксацию, детоксикацию и восстановление душевного равновесия. Также существуют специальные программы «Панскарма» и Slim & Fit для желающих с помощью принципов аюрведического питания и проведения ряда процедур сбросить лишний вес и укрепить мышцы. he Ayurveda Village в индийском городе Мадурай — одно из лучших мест для полноценного отдыха и ознакомления с аюрведой.

Аюрведа — путь к желаемому весу


> CityTravel :: mit FIT Reisen in die gesunde Lebensweise

Метаболические диеты

Пост по системе F.X. Mayr

Метаболические диеты

По словам многих специалистов, пост является важнейшим лекарством для души и тела, обладающим профилактическим и лечебным воздействием на физическое и психическое здоровье человека. Австрийский врач Франц Ксавер Майр разработал систему очистки организма, в основу которой легло классическое понимание поста. Курс F.X. Mayr по-

Ведущие врачи, диетологи и компьютерные специалисты разработали специальную концепцию для повышения жизненной энергии и снижения веса, называемую Metabolic Balance®. Суть ее заключается в том, что на основе анализа крови составляется индивидуальный метаболический план питания. Wellness & Spa Resort Hapimag Hochsauerland в городе Винтерберг специализируется именно на проведении курса Metabolic Balance®, позволяющего получить долгосрочное решение проблемы лишнего веса.

Лечение по системе Шрота

могает вылечить пищеварительную систему за счет детоксикации и полного очищения организма. Отель Artepuri на немецком острове Рюген предлагает своим гостям разнообразные виды отдыха и оздоровления по системе F.X. Mayr.

44 | 45

Известный способ детоксикации и уменьшения массы тела — курс Шрота, основывающийся на четырех принципах (так называемых пакетах Шрота), чередовании сухих и питьевых дней, диете без жиров, белков и соли, а также на постоянном чередовании состояния покоя и состояния движения. Идеальное место для оздоровления с помощью методики Шрота — отель Concordia Wellness & Spa в Оберштауфене (Oberstaufen).

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

Пост — отдых для организма Неправильное питание, малоподвижный образ жизни и неблагоприятные условия окружающей среды увеличивают риск ухудшения здоровья. Сегодня существует много различных видов поста. Например, сок натощак обычно применяется для снижения веса, но также является отличным способом снизить повышенную кислотность в организме, вызывающую, как правило, боли в суставах, артрит и проблемы с пищеварением. Все более популярными для проведения поста становятся веганские курорты и отели, одним из которых является известный гостиничный комплекс 1711 Ti Sana Detox Retreat & Spa на озе-

Лечение по системе Шрота © C&C Contact & Creation GmbH

ре Комо в Италии. Здесь не используются продукты животного происхождения, а алкоголь является абсолютным табу. Пост, основанный на фруктовой диете, для многих является излюбленным способом оздоровления. При употреблении в пищу исключительно фруктов снижается вес, выводится лишняя жидкость, организм очищается от токсинов, а взамен получает витамины и минералы. Идеальным местом для проведения такого поста являются отель Jardim Atlantico в живописной португальской Ма-

дейре и отель Kneippianum в Бад Верисхофен (Bad Wörishofen). Процесс детоксикации крайне благоприятно сказывается на состоянии здоровья человека. Любой пост стимулирует обмен веществ, поддерживает гармоничную работу внутренних органов, стабилизирует сердечнососудистую систему, очищает кожу и содействует восстановлению организма. Туристическое агентство FIT Reisen предлагает широкий спектр путешествий, которые помогут вам обрести фигуру своей мечты!

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

Пост — отдых для организма


> Horoscope :: Die Sternprognose für April bis Juni 2013

П

ериод с апреля по июнь будет ярким и насыщенным, но не лишенным трудностей. У представителей многих знаков зодиака будет шанс использовать свои лучшие качества и достичь невиданного успеха. Кому-то дары фортуны сами

упадут в руки, а кому-то придется долго и целеустремленно работать. В целом удача будет на стороне людей легких и доброжелательных, не теряющих оптимизма в любой ситуации, а также умеющих мыслить и действовать нестандартно.

Овен (21 марта — 20 апреля)

В апреле Овнам трудно будет сосредоточиться на любимом деле — со всех сторон на вас обрушатся многочисленные хлопоты и поручения. Придется открыть второй фронт и равномерно распределить усилия. Ваши главные враги — суетливость и непоследовательность. В мае Овны с легкостью добьются желаемого с помощью своего красноречия. Во всех словесных баталиях вы будете триумфатором. Главное, не похороните новообретенный талант под грудой бессмысленных споров и препирательств. В июне Овны гиперактивны и не будут сидеть без дела. Бьющая через край энергия может найти выход в работе. Только не забегайте вперед и дайте коллегам возможность идти с вами в ногу. Успех любого начинания будет зависеть от того, сумеете ли вы играть в команде.

Рак (22 июня — 22 июля) Раки, выбравшие своей стезей творчество, в апреле ощутят приток вдохновения. Ваше незаурядное воображение пригодится не столько в будничных делах, сколько в отношениях с противоположным полом: благодаря вашей находчивости и оригинальности они будут подобны захватывающей игре. В мае у Раков наступит период эмоционального застоя. Вас одинаково трудно будет как вывести из себя, так и осчастливить. Этот период подходит для реализации честолюбивых замыслов и карьерного роста. Ваша профессиональная деятельность не будет осложнена ненужными переживаниями. В июне Раки постепенно вылезут из своего панциря и начнут с непосредственностью ребенка исследовать окружающий мир. Вас ждет множество удивительных открытий, ведь многие важные вещи до сих пор ускользали от вашего взгляда.

Телец (21 апреля — 20 мая)

Лев (23 июля — 23 августа)

Близнецы (21 мая — 21 июня)

Дева (24 августа — 22 сентября)

Тельцам в апреле лучше избегать стрессов и переутомления. Отстранитесь от надоевших хлопот и почаще проводите время на природе. Жажда новых впечатлений будет манить Тельцов в дорогу, а новые знакомства и пережитые эмоции помогут лучше разобраться в себе. В мае Тельцам будет трудно выйти за пределы зоны комфорта и пойти на риск. В некоторых случаях ваши опасения будут вполне оправданны — особенно в финансовых вопросах стоит избегать рисков и с осторожностью подходить к выбору деловых партнеров. Опасайтесь стать жертвой обмана. В июне Тельцы ощутят острую потребность в общении. Деловые переговоры, дружеские беседы, активная переписка — все это позволит вам закрепить невидимые нити, связывающие вас с окружающим миром. Многие Тельцы в этот период проявят щедрость и великодушие, порадуют родных, завоюют симпатии коллег.

В апреле Близнецам рекомендуется действовать исходя из собственных убеждений, иногда даже наперекор окружающим. Фортуна будет на стороне Близнецов-индивидуалистов. В критических ситуациях присущая вам нестандартность мышления поможет найти выход из создавшегося тупика. Май — месяц, когда Близнецам необходимо движение, поиск новых встреч и впечатлений. Самые важные откровения посетят Близнецов в дороге, вдали от дома. В семейных отношениях вероятны мелкие неурядицы, но не спешите делать из мухи слона: прислушавшись к себе, вы поймете, что в глубине души жаждете примирения, катарсиса. Июнь станет месяцем накопления материальных благ и получения выгод. Практичные Близнецы обнаружат, что дела спорятся, а деньги сами плывут в руки. Вы сможете найти новые источники дохода и заключить несколько важных сделок.

46 | 47

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

Критический взгляд на вещи, присущий многим Львам, в апреле станет препятствием на пути к дружеским отношениям с коллегами. Воздержитесь от резких высказываний, а также не ввязывайтесь в финансовые авантюры. В этот период Львы склонны переоценивать свои силы. В мае многим Львам захочется выбраться из тесной семейной клетки и побыть наедине с собой. Вашу тягу к свободе поймут не все окружающие, но подумать об отпуске все-таки стоит. Некоторые дела придется отложить на потом. В июне удача наградит Львов отзывчивых и заботливых, Львов — радушных хозяев, щедрых меценатов. Очень многое будет зависеть от вашего окружения. Избегайте мрачных, депрессивных людей и стремитесь проводить время с теми, кто вам симпатичен.

В апреле многим Девам окажутся по плечу невиданные доселе нагрузки. Вы будете находиться на пике активности, а единственным препятствием на пути к новым вершинам может оказаться недостаток опыта. В этот период вы повстречаете своего наставника — мудрого человека, к чьим советам стоит прислушаться. В мае возрастут перспективы заработка, но одновременно с этим в вашей системе ценностей отношения потеснят финансы. Для Дев в этот период важны общение, любовь, эмоциональная близость. Многим не избежать крутых перемен в личной жизни. В июне Девам стоит опасаться эффекта бумеранга. Любое причиненное вами зло не замедлит вернуться обратно. А те, кто помогал ближним, даже в ущерб собственным интересам, будут вознаграждены.

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013


> Horoscope :: Die Sternprognose für April bis Juni 2013

Весы (23 сентября — 23 октября) Как бы вы ни старались забыть о некоторых своих неприятных обязанностях, в апреле вам о них напомнят. Весы в этом месяце будут завершать старые проекты и подводить итоги. К концу месяца вероятны приятные сюрпризы фортуны, как будто в награду за проявленное терпение. В мае успех работы зависит от правильно выбранных союзников. Трудясь в одиночку, вы вряд ли будете удовлетворены результатом. В романтических отношениях вашим главным козырем будет интеллект, а вовсе не внешность. Приятная беседа с интересным человеком может перерасти в нечто большее. В июне эмоции Весов подчас будут брать верх над здравым смыслом. Отсюда вывод: деловым людям следует остерегаться необдуманных действий, а представителям творческих профессий — творить в свое удовольствие, черпая вдохновение из кипящей страстями внутренней бездны.

Козерог (22 декабря — 20 января) Большинству Козерогов в апреле удастся поправить свое финансовое положение и обзавестись новыми полезными контактами. Романтическое знакомство может случиться в самом неожиданном месте, поэтому свободным Козерогам стоит всегда быть наготове, чтобы произвести приятное впечатление. В мае Козероги, работающие в команде, существенно расширят границы своих возможностей. На любовном фронте возможны разочарования, но не принимайте неудачи близко к сердцу, лучше относитесь к ним как к ценным урокам. В июне некоторых Козерогов одолеют усталость и апатия, сложно будет сконцентрироваться на деле. Постарайтесь не подчиняться желанию переложить всю ответственность на чужие плечи и помните, что под лежачий камень вода не течет. Переборов усталость, вы сможете добиться многого.

Скорпион (24 октября — 22 ноября) В апреле Скорпионам будет жизненно необходимо общение. Эмоциональные потребности выйдут на первый план, и игнорировать их не получится. Проводите больше времени с близкими и любимыми. Многие Скорпионы в этот период окунутся в творческую деятельность. Обострившаяся в мае наблюдательность позволит большинству Скорпионов увидеть изнанку вещей, разоблачить обман и пресечь все козни недоброжелателей. Внимательно смотрите по сторонам, и перед вашим взором откроется масса возможностей для обогащения или поднятия своего статуса. В июне ваша чувствительность куда-то исчезнет, вы станете жестче и категоричнее. Старайтесь все же не портить отношения с окружающими, идти на уступки и при необходимости приходить на выручку. Ваша карма в этот период будет представляться чередованием черных и белых полос, поэтому не расслабляйтесь в радости и не опускайте руки в печали.

Водолей (21 января — 19 февраля)

Стрелец (23 ноября — 21 декабря) Стрельцам в апреле сопутствует удача. Временами будет казаться, что жизнь — это праздник. Легко и непринужденно вы будете справляться с любыми проблемами бытового и личного характера. А вот в профессиональной сфере не все так гладко — действуйте осмотрительно и не ввязывайтесь в авантюры. В мае Стрельцы-предприниматели покажут свою конкурентоспособность и оставят соперников далеко позади. Так же удачливы будут врачи и педагоги. Каждое действие, совершенное в мае, будет иметь далеко идущие последствия, поэтому остерегайтесь поспешности и будьте осмотрительны. Много усилий потребуется от Стрельцов в июне. Чтобы получить удовлетворение от работы, придется все свои силы бросить на решение поставленных задач. Ваши труды в этом месяце могут не принести желаемых плодов, но обязательно окупятся в будущем.

Рыбы (20 февраля — 20 марта)

48 | 49

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013

Многие представители этого знака зодиака к апрелю обретут контроль над всеми сферами своей жизни. Некоторыми делами лучше управлять дистанционно, вмешиваясь напрямую лишь в крайних случаях. Активность Водолеев будет направлена не только на работу, но и на укрепление семейных отношений. В мае Водолеям предстоит спуститься с небес на землю и все нереализуемые и фантастические проекты «оставить за бортом». Путь к успеху зачастую будет извилистым и непредсказуемым, поэтому, оказавшись в незнакомой обстановке, ищите в ней свои преимущества и выгоды. Любовный аспект преобладает в жизни многих Водолеев в июне. Новое увлечение может поломать все ваши планы, поэтому будьте осмотрительны и не теряйте голову. С некоторыми соблазнами предстоит всерьез бороться, а энергию лучше перенаправить в более продуктивное русло.

Решение некоторых проблем в апреле будет требовать от Рыб небывалого напряжения, но затраченные усилия окупятся сторицей. Не копите обиды и претензии, конфликты гасите в самом начале, не позволяйте внешним раздражителям нарушить вашу душевную гармонию. Многим Рыбам в мае нужно будет работать с новой информацией, то и дело менять свои представления об окружающем мире или даже пересматривать свою систему ценностей. Ваше кредо в этот период — гибкость и лабильность. Подстраиваясь под меняющееся окружение, вы откроете для себя доселе запертые двери. Июнь для Рыб будет богат на эмоции и впечатления. А вот с новыми начинаниями лучше повременить: резкие перемены могут плохо отразиться на вашем настроении и здоровье. Критически относитесь к предложениям, поступающим от незнакомых людей.

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013


> Подписной купон/Abonnement MyCity №

Подпишись на журнал MyCity!

1 [4] • янѓарь — март 2013

City Афиша • Идеи ко Дню ѓсех ѓлюђленных • City Lunch с Татьяной Драйер • Сауны и wellness ѓо Франкфурте • Бейсђол ѓ Тунисе

Frankfurt am Main №1 [4] • янѓарь — март 2013

6 номеров 12 номеров

11 € 20 €

Куда отправиться на бранч

MyCity № 3 [3] • нояђрь — декађрь 2012

Танго: средство от хандры

Frankfurt am Main №3 [3] • нояђрь — декађрь 2012

WWW.MYCITY-FRANKFURT.COM

➊ ➋

WWW.MYCITY-FRANKFURT.COM

Фотоискусстѓо Натальи Дифенђах • Тѓорчестѓо ѓ салоне Geheimtipp • Осенняя коллекция Jimmy Choo • Сентяђрьская ѓстреча клуђа «Караѓан»

Заполни купон (латинскими буквами)/Fülle den Aboschein aus! Отправь купон по адресу/versende ihn an folgende Adresse: MK Verlag GmbH, Postfach 16 04 38, 60067 Frankfurt am Main Да! Я хочу подписаться на журнал:

Wein am Main Винные рестораны Франкфурта

Blue Card Вид на жительство в странах ЕС

Ja! Ich abonniere die Zeitschrift und erhalte die nächsten 6 Ausgaben per Post frei Haus für nur 11 €, die nächsten 12 Ausgaben für nur 20 € inkl. Steuer und Zustellgebühren. Цены действительны только для подписчиков, проживающих на территории Германии.

Фамилия/Name: Имя/Vorname: Улица, номер дома/Strasse, Hausnummer: Индекс/PLZ: Место жительства/Ort: Страна/Land: Mail: Телефон/Telefon: Дата рождения/Geburtstagsdatum:

Die angegebenen Preise sind nur für Innlandsabonnement gültig.

Если за 4 недели до окончания срока подписки я письменно не откажусь от неё, подписка продлевается на срок, указанный мной в формуляре. Das Abonnement muss mind. 4 Wochen vor Ablauf der Abozeit schriftlich gekündigt werden, sonst wird es automatisch um die weitere von Ihnen angekreuzte Dauer verlängert. Оплата подписки производится по счету. Die Bezahlung erfolgt per Rechnung.

Impressum Magazin «MyCity»

50

PROJEKTLEITUNG: Ekaterina Kapitanova REDAKTIONSBEIRAT: Olga Wilms

Дата/Datum Подпись/Unterschrift

REDAKTION: Irina Weidenbach Yulia Malysheva

ANZEIGENDISPOSITION: Gulnara Biktasheva Nadine Hesso Alina Marynchanka

VERTRIEB: MK Verlag GmbH Event-Agentur Parlament ART DIRECTOR/ DESIGN: Michail Balberov

VERLEGER: MK Verlag GmbH, Postfach 16 04 38 60067 Frankfurt am Main Tel: 069-299 216 77, Fax: 069-299 216 75 www.mk-germany.de www.mycity-frankfurt.com

Aulage: 10.000 Exemplare. Erscheinungsweise: 6 Ausgaben im Jahr. Geograische Verbreitung: Region Rhein-Main. Alle Rechte vorbehalten. Für unverlangt eingesandte Manuskripte und Fotos wird keine Haftung übernommen. Copyright by MK Verlag GmbH, Frankfurt. Dieses Magazin und alle in ihm enthaltenen einzelnen Beitrage und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwendung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes bedarf der Zustimmung des Verlages. Für die Richtigkeit, sei es in grammatikalischer, stilistischer, inhaltlicher sowie graphischer Form, haftet ausschließlich der Auftraggeber bzw. die beauftragte Agentur. Veranstaltungshinweise ohne Gewahr. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Frankfurt am Main.

MyCity №2 [5] • апрель-июнь 2013




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.