MyCity 30

Page 1


Содержание City Calendar 4

События в июне, июле и августе: что, где, когда? 10 Железные легенды. Шоу ретроавтомобилей

Друзья! У MyCity для вас целых три отличные новости: 1. Завтра — лето. 2. Послезавтра тоже. 3. И даже через месяц! Одно слово, два слога, всего лишь четыре буквы — лето — но сколько в нем скрыто своего особенного для каждого из нас! Оно отзывается в душе ароматом земляники и мокрого асфальта, привкусом морской соли на губах и сладким запахом крема от загара, свежими искрящимися нотками лайма и мяты в запотевшем стакане с мохито. Лето шагает по улицам Франкфурта в широкополой шляпе и модном ярком наряде, щурится на солнце, отражается в витринах бутиков, ест лимонный щербет на ходу и радуется всему вокруг, оно бодрит нас курортными романами и успокаивает долгожданной прохладой сумерек, врывается в нашу жизни и наводит в чувствах, мыслях и взглядах свой особый летний порядок, когда все возможно, не страшно и легко осуществимо. Принимайте солнечные ванны, копите на зиму витамин D и исключительно положительные эмоции и воспоминания, носите на лице веснушки и беспричинную улыбку, вдыхайте лето без лишних забот, тем более что больше нет необходимости ломать голову, где же насладиться этой поистине прекрасной порой в мегаполисе и его окрестностях, — свежий выпускгид MyCity поможет найти жаркие развлечения по интересам, раскроет модные секреты и станет для вас отличным спутником как на берегу морского курорта, так и на шезлонге у не менее живописного Майна. MyCity — просто переверни страницу… и окунись в лето!

10

City Business 12 Mегаполисы, объединяйтесь! Репортаж со о встречи представителей Москвы и Франк-фурта

City Interview

12

14 Беседа с директором трилингвальной гимм-назии Erasmus Stadtschule Хольгером Бекманном

20

City Sport 19 Забегая вперед: Lauf für Mehrsprachigkeit. Репортаж с марафона в поддержку много-язычия

City in Touch 20 Львиная доля. Хоккейный клуб Löwen Frankfurt и его партнеры о чемпионстве в DEL2

24

City Art 24 Интервью с руководителем школы искусств Ballett-Schule-Frankfurt Оксаной Хоффманн

City Fashion

30

30 ТОР-5 must-haves сезона лето-2017 Обзор актуальных трендов дизайнером бренда KYZYMA Таней Кизимой 32 Полет высокой моды. Fashionary Stуle Lounge @ Wyndham Grand Hotel Frankfurt

City Zoom 34 Место под солнцем. Лучшие пляжные кафе е и рестораны региона Rhein-Main

City Life

40

40 Venos: где живет вкус

City Travel

44 42 Дорога (не) дальняя. На авто из Франкфурта. 5 направлений для идеальных выходных х

City Life 48 Sabine`s Choice. Прелести Турина

It City 50 Russian Afterwork: пятилетие клуба 52 Club Parlament: Urban Beats

Редакция MyCity Ждем вас на www.facebook.com/MyCityFrankfurt instagram.com/MyCityFrankfurt

City Cinema 54 Новинки кинопроката

Horoscope

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

54


> City Calendar :: Juni

События в июне

9 июня Commerzbank-Arena Frankfurt

9 июня Alte Oper Frankfurt Дмитрий Левкович Международный фортепианный форум представляет два концерта с участием номинантов и призеров премии пианистов. Знаменитый украинский музыкант выступит для гостей вечера с сольной программой.

3–6 июня

9 июня

Frankfurt am Main

Das Bett, Frankfurt am Main

Wäldchestag Этот необычный праздник отмечается во Франкфурте каждый вторник после Троицы и является символом сплоченности жителей региона. В этот день в городском лесу недалеко от концертного зала Commerzbank-Arena всех жителей Майнхэттена ожидают палатки с едой и напитками, а также многочисленные развлечения на свежем воздухе.

Каста Известная отечественная рэп-группа, одной из первых завоевавшая популярность в этом жанре в России, посетит Франкфурт в рамках гастролей по Германии, представив свои хиты и композиции, которые войдут в новый альбом.

4|5

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

Hans Zimmer Прославленный немецкий композитор, обладатель «Оскара», известен своей музыкой для кинофильмов «Пираты Карибского моря», «Темный рыцарь», «Гладиатор», «Код да Винчи», «Король Лев» и других голливудских хитов. На концерте во Франкфурте он отметит свой 60-ий юбилей вместе с приглашенными звездами и 30 тысячами зрителей


28 июня – 7 июля Frankfurt am Main

20 июня Commerzbank-Arena Frankfurt Depeche Mode Одна из самых влиятельных современных музыкальных групп представит в рамках мирового турне свой новый студийный альбом Spirit.

Opernplatzfest Ежегодно этот культурный фестиваль, посвященный одной из самых красивых площадей города, привлекает множество посетителей своей разнообразной культурной программой и широким гастрономическим выбором.

22 июня – 10 сентября Städel Museum Frankfurt Géricault bis ToulouseLautrec Этим летом графическое собрание музея Штеделя представляет все многообразие французской литографии. С этой техникой, изобретенной в конце XVIII века, началась совершенно новая эпоха печати картин. Во Франции с литографией экспериментировали такие знаменитые художники, как Теодор Жерико, Гойя, Делакруа, Мане и Тулуз-Лотрек. Fotos: Visitfrankfurt Holger Ullmann, www.hans-zimmer.com, Kasta.ru, www.depechemode.com, Städel Museum — ARTOTHEK, Holger Ullmann.

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


> City Calendar :: Juli

События в июле

1 июля Rheingau Rhein in Flammen 1 июля жители региона Рейн-Майн смогут насладиться великолепным фейерверком над Рейном и крепостями на его берегах. В это время можно прокатиться по реке на кораблике, чтобы полюбоваться видом гор с виноградниками, освещенными яркими огнями.

1–2 июля Alte Oper Frankfurt Stomp Шоу, завоевавшее популярность в Лондоне и НьюЙорке, посетит Франкфурт в рамках гастролей. В качестве реквизита танцоры используют необычные вещи: метлы, ведра, ящики и другие подручные средства, создающие интересную акустику.

1 июля – 24 сентября Schirn Kunsthalle Frankfurt Peace Новая выставка Schirn посвящена актуальным вопросам: что такое мир и как он возникает? Большую роль при этом играет взаимосвязь между природой и человеком, образующая экосистему. Многие известные художники, среди которых Jan de Cock, Minerva Cuevas, Ed Fornieles, Surasi Kusolwong, Isabel Lewis, Lee Mingwei, Katja Novitskova, Agnieszka Polska, Timur Si-Qin, подготовили работы на эту тему, чтобы показать свое видение мира.

6|7

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


6–8 июля Alte Oper Frankfurt

5 июля Sap Arena Mannheim Элтон Джон В своей концертной программе британская суперзвезда не только погрузит фанатов в прошлое, исполнив свои самые известные хиты, но и представит несколько песен из нового альбома Wonderful Crazy Night.

Tanguera Самый успешный аргентинский мюзикл приводит в восхищение зрителей по всему миру. Этим летом эмоциональный фейерверк танго возвращается в Германию и приглашает окунуться в мир, полный страсти и чувственности.

11 июля Batschkapp Frankfurt The Magpie Salute Эта американская рокгруппа была образована в 2016 году Риком Робинсоном, гитаристом группы The Black Crowes, продавшей более 20 миллионов альбомов и получившей звание самой рок-нрольной группы в мире. Вместе с другими известными музыкантами, входящими в состав нового коллектива, Робинсон представит первые композиции The Magpie Salute.

Fotos: Steve McNicholas, www.rheingau.de, Ed Fornieles, CMS Source, Alex Rumford, themagpiesalute.com

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


> City Calendar :: August

События в августе 11–20 августа Frankfurt am Main Frankfurter Apfelweinfestival Яблочное вино всегда было неотъемлемой частью культуры Франкфурта, а с недавнего времени этому напитку посвящен собственный фестиваль с обширной программой. Жители и гости города смогут насладиться различными сортами традиционного яблочного вина, а также популярными коктейлями на основе этого напитка.

16 августа Zoom Frankfurt Kate Nash Британская певица выступит во Франкфурте с юбилейным туром Made of Bricks, получившим название в честь одноименного альбома, вышедшего в 2007 году и занявшего первые места в музыкальных чартах Великобритании.

23–27 августа Alte Oper Frankfurt Cats В произведении Эндрю Ллойда Уэббера — одном из самых знаменитых мюзиклов, собравшем более 73 миллионов зрителей по всему миру, — в единое целое слились увлекательная музыка, захватывающий танец и уникальные костюмы.

8|9

25–27 августа Frankfurt am Main Museumsuferfest За время своего существования этот праздник превратился в одно из самых крупных культурных мероприятий Европы. В течение трех дней 22 музея и 17 сцен на берегах Майна представят исключительную программу, а гастрономические стенды предложат гостям кулинарные изыски со всего мира.

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


ɑɀɈÉ?É‹ ÉŠÉ†ČťÉˆÉƒÉ‹É‰ȽȝɈɃɚ ɌɀɇɗɃ Ƀ É‹É€ÉŠÉ‹É‰ČżÉŽÉ…É‘ÉƒÉƒ Č˝ ɉÉ?É?ɀɈȟȝÉ?É€

30 авгŃƒŃ Ń‚Đ° – 8 Ń ĐľĐ˝Ń‚Ń?йрŃ?

É‚ɍɊɨɼɧÉ&#x;ɧɢÉ&#x; ɜɚɲÉ&#x;É?ɨ É É&#x;ÉĽÉšɧɢɚ ɢɌÉ&#x;ÉŹÉś ÉŞÉ&#x;É›É&#x;ɧɤÉš ² ɡɏɨ Éœɾɍɲɚɚ ɥɚɍɼɭÉ?Éš ɞɼɚ ɧɚɍ

Frankfurt am Main Rheingauer Weinmarkt Đ?Đ° Ń‚Ń€адициОннŃƒŃŽ Ń?Ń€ПаŃ€ĐşŃƒ винОдоНŃ‹ иС РоКнгаŃƒ привоСŃƒŃ‚ йОНоо 600 Ń ĐžŃ€Ń‚Ов вин Ń€аСНичных цонОвŃ‹Ń… каŃ‚огОŃ€иК, кОтОрыо ПОМнО ĐąŃƒĐ´ĐľŃ‚ прОдогŃƒŃ Ń‚иŃ€ОваŃ‚ŃŒ в 30 павиНŃŒОнаŃ…. Đ&#x;ОПиПО аНкОгОНŃŒĐ˝Ń‹Ń… напиŃ‚кОв ĐżĐžŃ ĐľŃ‚иŃ‚оНоК МдŃƒŃ‚ Ń‚Ń€адициОннŃ‹Đľ ĐłĐľŃ Ń ĐľĐ˝Ń ĐşĐ¸Đľ йНŃŽĐ´Đ°, Đ° Ń‚акМо доНикаŃ‚ĐľŃ Ń‹ иŃ‚Đ°ĐťŃŒŃ?Đ˝Ń ĐşĐžĐš и киŃ‚Đ°ĐšŃ ĐşĐžĐš ĐşŃƒŃ…ни.

30 авгŃƒŃ Ń‚Đ°

30 авгŃƒŃ Ń‚Đ°

Batschkapp Frankfurt

Schirn Kunsthalle Frankfurt

Band of Horses Đ?ПоŃ€Đ¸ĐşĐ°Đ˝Ń ĐşĐ°Ń? Ń€Ок-ĐłŃ€Ńƒппа, ОйŃ€аСОваннаŃ? в 2004 гОдŃƒ, ĐżŃ€ĐľĐ´Ń Ń‚авиŃ‚ Ń Đ˛ĐžĐš ŃŽйиНоКнŃ‹Đš, ĐżŃ?Ń‚Ń‹Đš Đ°ĐťŃŒйОП Why Are You OK.

Sophia Kennedy ХОфиŃ? Đšонноди поŃ€ооŃ…аНа в ГорПаниŃŽ иС ХШĐ?, чтОйŃ‹ иСŃƒŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ киноПаŃ‚ОграфиŃŽ, Đ°Â Đ˛ĐźĐľŃ Ń‚Đž Ń?Ń‚ОгО Ń Ń‚аНа ŃƒŃ ĐżĐľŃˆнОК повицоК и вŃ‹ĐżŃƒŃ Ń‚иНа Ń Đ˛ĐžĐš поŃ€вŃ‹Đš Đ°ĐťŃŒйОП в Манро Ń?ĐşŃ ĐżĐľŃ€иПонŃ‚Đ°ĐťŃŒĐ˝Ń‹Đš пОп. Đ’ вŃ‹Ń Ń‚авОчнОП СаНо Schirn повица Đ¸Ń ĐżĐžĐťĐ˝Đ¸Ń‚ Đ´ĐťŃ? Ń„Ń€анкŃ„ŃƒŃ€Ń‚Ń†ов Ń Đ˛ĐžĐ¸ нОвŃ‹Đľ кОПпОСиции.

‡ ɅɚɛɨɪÉšɏɨɪɧɚɚ ÉžɢÉšÉ?ɧɨɍɏɢɤÉš ‡ ÉŒÉ&#x;ÉŞÉšɊɢɚ Ɋɪɢ É?ɨɪɌɨɧÉšɼɜɧɾɯ ɧÉšɪɭɲÉ&#x;ɧɢɚɯ ‡ ȞɢÉšÉ?ɧɨɍɏɢɤÉš É›É&#x;ɍɊɼɨÉžɢɚ É?ɨɪɌɨɧÉšɼɜɧɨÉ&#x; ɨɛɍɼÉ&#x;ÉžɨɜɚɧɢÉ&#x; ÉŹÉ&#x;ÉŤÉŹ ɧÉš ɊɪɨɯɨÉžɢɌɨɍɏɜ ÉŚÉšɏɨɹɧɾɯ ÉŹÉŞÉ­É› ÉŤÉŠÉ&#x;ɪɌɨÉ?ɪɚɌɌɚ

'U PHG . 0DQRORSRXORV É&#x;ÉŁÉŤÉ ÉĽÉ­ÉŠÉŤ ÉžÉŁÉ¨É ÉĽÉŠÉŚÉŠÉž ÉŤÉ ÉŞÉŤÉŠÉ&#x;ÉŽÉĽÉ­ÉŠÉŚÉŠÉž

‡ ÉŒÉ&#x;ÉŞÉšɊɢɚ ɢ ɊɪɨɰÉ&#x;ɞɭɪɾ É?ɨɪɌɨɧÉšɼɜɧɚɚ ɍɏɢɌɭɼɚɰɢɚ ɢɧÉžɭɤɰɢɚ ɨÉœɭɼɚɰɢɢ ɢɧɍÉ&#x;ɌɢɧÉšɰɢɚ ɡɤɍɏɪÉšɤɨɪɊɨɪÉšɼɜɧɨÉ&#x; ɨɊɼɨÉžɨɏÉœɨɪÉ&#x;ɧɢÉ&#x; ɢ ÉŠÉ&#x;ÉŞÉ&#x;ɧɨɍ ɡɌÉ›ɪɢɨɧɨÉœ ɗɄɈ ɢɧɏɪÉšɰɢɏɨɊɼɚɥɌɚɏɢɹÉ&#x;ɍɤɚɚ ɢɧɴÉ&#x;ɤɰɢɚ ÉŤÉŠÉ&#x;ÉŞÉŚÉšɏɨɥɨɢɞɚ Éœ ɨɨɰɢɏ É‚É„É‹É‚ ÉŹÉ&#x;ɍɏɢɤɭɼɚɪɧɚɚ É›ɢɨɊɍɢɚ É†ČżÉ Čş ÉŒČżÉ Čż

‡ É„ɪɢɨɤɨɧɍÉ&#x;ÉŞÉœÉšɰɢɚ ÉŤÉŠÉ&#x;ÉŞÉŚÉľ ɚɣɰÉ&#x;ɤɼÉ&#x;ɏɨɤ ɢ ɡɌÉ›ɪɢɨɧɨÉœ ‡ ȺɤɭɊɭɧɤɏɭɪÉš ‡ ȞɢÉšÉ?ɧɨɍɏɢɤÉš ɢ ÉŹÉ&#x;ÉŞÉšɊɢɚ ɡɧÉžɨɌÉ&#x;ɏɪɢɨɥÉš ‡ É‹ɨɯɪÉšɧÉ&#x;ɧɢÉ&#x; ÉŽÉ&#x;ɪɏɢɼɜɧɨɍɏɢ Ɋɪɢ ɨɧɤɨɼɨÉ?ɢɹÉ&#x;ɍɤɢɯ ɥɚɛɨɼÉ&#x;ɜɚɧɢɚɯ Ɋɪɢ ɊɨɌɨɳɢ ÉĄÉšɌɨɪɨɥɤɢ FÉŠÉ&#x;ÉŞÉŚÉľ ɚɣɰÉ&#x;ɤɼÉ&#x;ɏɨɤ ɢ ÉŹ Éž

2OJD %DJGXOLQ É§É É&#x;ÉŹÉ ÉŹÉ­ÉŤÉ› ÉĽÉŠÉŠÉŤÉ&#x;ɣɨɛɭɊɍ

ÉŒÉŚÉ É&#x;ÉŽÉšÉ´ÉŁÉ ÉŁÉ¨ÉŻÉŠÉŤÉ§É›ÉąÉŁÉŠÉ¨É¨ÉśÉ É?É É˛É ÉŤÉ› ÉąÉ É¨É­ÉŤÉ› ɪɍɊɤÉ&#x;ÉŽÉ­ ÉŁ 03.07.2017.

6&+:(5381.735$;,6 )h5 *<1b.2/2*,6&+( (1'2.5,12/2*,( 5(352'8.7,2160(',=,1 81' (1'20(75,26( +HUUQVWUD‰H ‡ 2IIHQEDFK DP 0DLQ 7HO ‡ )D[ LQIR#RIIHQEDFK NLQGHUZXQVFK GH ZZZ RIIHQEDFK NLQGHUZXQVFK GH

Fotos:Visitfrankfurt Holger Ullmann, Pat Graham, Alessandro Pinna, Holger Ullmann, Visitfrankfurt Holger Ullmann, www.bandofhorses.com.

MyCity â„–3 [30] • иŃŽĐ˝ŃŒ — иŃŽĐťŃŒ 2017


> CityNews ::

Erste Ausstellung osteuropäischer Oldtimer n in Frankfurt

UDSSR Oldtimer Show во Франкфурте а сто лет мировой автопром создал бессчетное количество моделей автомобилей, большинство из которых уже сняты с производства. В наши дни их коллекционируют арабские шейхи, выставляют в своих экспозициях лучшие технические музеи мира, в них вкладывают капитал инвестиционные фонды. Кстати, ретрокары составляют два с половиной процента автопарка Германии. Нем-

З

10 | 11

цы без ума от олдтаймеров не только германского производства — советская автоклассика идет в среде любителей старины на ура. 17 июня общегерманский клуб владельцев олдтаймеров Autoklassika e.V. подарит жителям и гостям города уникальную возможность перенестись на несколько десятков лет назад в прошлое и увидеть своими глазами коллекцию заботливо сохраненных «железных коней»

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

на первой во Франкфурте выставке ретроавтомобилей времен Советского Союза. В 10 часов утра коллекционеры раритетных авто со всех уголков Германии соберутся на территории бывшей фабрики сельскохозяйственных машин (Klassikstadt), которая сегодня является основным пристанищем классических ретромоделей мегаполиса. К полудню участники колонны двинутся в сторону


центра города, где с 12 до 16 часов в самом сердце Франкфурта, на Willy-Brandt-Platz, продемонстрируют ценителям винтажных машин свои уникальные сокровища, прошедшие испытания временем. «В каждом экспонате, будь то недавно восстановленное транспортное средство или прекрасно сохранившийся до наших дней оригинал, часть истории нашей страны», — считает представитель клуба Autoklassika e.V. в регионе Рейн-Майн и идейный вдохновитель мероприятия Михаил Рубин, потративший немало сил и средств на восстановление одной из легенд отечественного автопрома — ГАЗ-13 «Чайка». Михаил уверен, что представленные на выстав-

ке четырехколесные красавцы, несомненно, заслуживают пристального внимания широкой общественности и даже высокого звания достояния культуры. Зрителей шоу ждут 22 исторических экспоната, в том числе ГАЗ-21, ГАЗ-24-10, «горбатый» ЗАЗ-968, культовые «Жигули» (ВАЗ-2106 и ВАЗ-2103), полноприводной вседорожник ВАЗ-2121, а также «Москвич-412», эффектная «Чайка» (ГАЗ-13), внедорожник УАЗ-469 и другие модели минувшего столетия. Гости смогут лично прикоснуться к истории отечественной автомобильной промышленности, а организаторы мероприятия обещают парочку сюрпризов, так что этот день надолго запомнится всем собравшимся.

Для фанатов ретромашин праздник продолжится и на следующий день: в воскресенье, 18 июня, они смогут присоединиться к коллекционерам и их экипажам на встрече ценителей классических транспортных средств стран Восточного блока (OstalgieTreffen), которая пройдет под девизом «Trabbi, Lada, Simson & Co». с 9 до 18 часов в Музее автомобилей и техники (Auto& Technik Museum, www.technikmuseum.de) в Зинсхайме. Здесь любителей поностальгировать будут ждать экспонаты на четырех, двух и даже трех колесах, произведенные до 1990 года на территории бывшей ГДР, а также в Польше, Чехословакии и СССР. Fotos: Autoklassika e.V., Michail Rubin

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


Wirtschaftsförderung Frankfurt > City Business :: Diskussionsrunde zwischen den Vertretern von Stadtrat undund dem Gouvernement Moskau.

МОСКВА – ФРАНКФУРТ: мегаполисы, объединяйтесь! 27 апреля в Агентстве экономического развития Франкфурта состоялся круглый стол. Среди его участников были заместитель руководителя Департамента внешнеэкономических и международных связей Москвы Анатолий Валетов, вице-мэр банковской столицы Европы Маркус Франк, представители деловой элиты Германии. воеобразный мост, объединивший представителей финансовой и градостроительной отраслей двух мегаполисов, удалось возвести благодаря активному содействию Оливера Швебеля, главы Агентства экономического развития Франкфурта, и Анны Степаненко, руководителя проектов агентства в странах Восточной Европы, в Турции и регионах Ближнего Востока. Если принадлежность Франкфурта к крупным мировым бизнес-конгломератам давно не вызывает сомнений, то российская столица пока еще только

С

старается с помощью разного рода инициатив поднять на возможно более высокий уровень свою привлекательность и конкурентоспособность. Этим целям служат законопроекты, призванные оптимизировать условия работы отечественного фондового рынка и значительно упростить работу инвесторов. Обращаясь к собравшимся, заместитель руководителя Департамента внешнеэкономических и международных связей Москвы выделил основные направления деятельности по обмену опытом в сфере городского

Анатолий Валетов отметил, что Германия была и остается важным партнером как российского государства в целом, так и непосредственно Москвы. 12 | 13

Заместитель руководителя Департамента внешнеэкономических и международных связей Москвы Анатолий Валетов, вице-мэр банковской столицы Европы Маркус Франк

развития, подчеркнув особую важность формирования российско-германских отношений с такими серьезными игроками, как, например, Франкфуртский институт кризисного управления и регулирования рынков (FIRM). Подобного рода кооперация вносит существенный вклад в дальнейшее совершенствование отрасли. Анатолий Валетов особо отметил, что, несмотря на определенные

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


сложности, существующие сегодня в отношениях между двумя странами, Германия была и остается важным партнером как российского государства в целом, так и непосредственно Москвы, в которой успешно работает несколько сотен немецких компаний. Наряду с вышеизложенным заместитель руководителя Департамента внешнеэкономических и международных связей Москвы отметил большой интерес российских и московских властей к развитию международного медицинского кластера в «Сколково», заверив, что данное учреждение ничем не будет уступать лучшим зарубежным клиникам. — По предварительным оценкам, в настоящее время россияне тратят на лечение за рубежом

до трех миллиардов долларов. И первое место по числу пациентов из РФ занимает как раз Германия. Поэтому нам важно выстроить успешное сотрудничество между нашими странами и наладить обмен опытом в рамках центра «Сколково», — сказал Анатолий Валетов. Среди других приоритетных задач руководства российской столицы — реформирование сферы инноваций и развитие технопарков. В связи с этим были высказаны соображения по налаживанию активного обмена опытом с центром Кристиана Гарбе — Frankfurter Innovationszentrum Biotechnologie (FiZ), который предлагает малому и среднему бизнесу из околонаучных отраслей уникальную основу для развития и роста. FiZ придерживается системного подхода к инновациям: новые разработки создаются на стыке науки и промышленной сферы. Подобный подход открывает интересные возможности для кооперации, способствует возникновению новых бизнес-идей и моделей в области точной медицины, предполагает создание новых рынков и рост предпринимательства. В свою очередь, Маркус Франк, выразивший призна-

тельность заместителю руководителя Департамента внешнеэкономических и международных связей Москвы за проявленный интерес к встрече, признался, что с момента его последней поездки в Москву (около двух с половиной лет назад) диалог с российской столицей не только ни разу не прерывался, но и, более того, имеет устойчивую тенденцию к дальнейшему развитию. Остается надеяться, что после проведенной встречи отношения двух мегаполисов будут продолжать эволюционировать и уже в ближайшем будущем в центре нашего внимания окажутся новые крупные совместные проекты. Fotos: Wirtschaftsförderung Frankfurt

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


> City Interview ::

Leiter und Geschäftsführer des Gymnasiums der Erasmus Frankfurter Stadtschule Holger Beckmann

Хольгер Бекманн: «Хорошая школа должна развивать в ученике прежде всего человека» Господин Бекманн, уже более года вы являетесь директором и руководителем гимназии Erasmus. За время вашей карьеры вы преподавали по всему земному шару — в Нью-Йорке, Дубае, Сиднее, Берлине. Что заставило вас принять предложение Erasmus Stadtschule и переехать во Франкфурт? Меня очень заинтересовал проект первой гимназии с трилингвальным концептом, который мне доверили воплотить в жизнь. Он основан на трехъязычной технологии преподавания: занятия ведутся на немецком, английском и испанском языках одновременно, что на сегодняшний день является абсолютной новинкой в образовательном пространстве Германии. Нужно понимать, что такие смелые, инициативные проекты возмож-

14 | 15

но реализовать только при условии существования соответствующих законов и поддержки фондов, а это серьезная административная работа. Школе Erasmus выпала большая удача оказаться под патронажем крупной благотворительной организации ASB (Arbeiter-Samariter-Bund, Landesverband Hessen e.V.), чья благородная миссия заключается в том числе в содействии развитию образования и культурного разнообразия. Как думаете, почему выбор пал на вас? Вы уже были знакомы с подобной системой ранее? Я работал во многих билингвальных школах, в том числе в немецких за границей, также был директором двуязычной гимназии, в которой обучение велось на английском и не-

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

мецком. Мои наблюдения показали, что при билингвальном образовании страдает третий иностранный язык, так как на него выделяется всего два-три часа в неделю. В таком режиме ученики недостаточно погружаются в языковое пространство, впоследствии отказываются от дальнейшего изучения дополнительного языка, а через пару лет после окончания учебы и вовсе не могут вспомнить и пары фраз на нем. Цель нашей гимназии как раз и заключается в том, чтобы избежать этой распространенной проблемы. В наше время знания одного иностранного недостаточно. Русский, арабский, китайский — список все более востребованных на рынке языков достаточно обширный. Я сам полиглот и очень рад, что моя идея по созданию школы


трех языков и культур наконец воплотилась в жизнь. Франкфурт рискнул и не прогадал, сделав шаг, о котором многие другие города могут только мечтать. Система вашей гимназии предусматривает перекрестное изучение предметов (например, биологии или географии) на иностранных языках. Была ли данная методика опробована вами ранее или это абсолютно новый подход? Еще в начале карьеры учителя я работал в небольшой школе для экспатов в Абу-Даби — преподавал географию, спорт и историю на английском и немецком языках. Мои

языка для сдачи данного важного экзамена (это уже было в свое время опробовано в Берлине), предоставить возможность выступать на английском, немецком или испанском — по собственному желанию. При этом уровень владения языком оцениваться не будет. Мы хотим развивать у детей умение говорить на разных языках и для этого совместно с нашими педагогами, все из которых являются носителями языка, организуем мероприятия, где используются языковые знания, стараемся сохранить тягу к языкам и после окончания школы. На законодательном уровне наш

Франкфурт рискнул и не прогадал, сделав шаг, о котором другие города могут только мечтать

ученики могли выбрать один из учебных предметов для написания реферата и язык, на котором нужно представлять свою работу. Этот опыт стал началом моего собственного развития как педагога. В Гессене у нас есть возможность подобного эксперимента в рамках экзамена Abitur. Моя цель — сделать так, чтобы у наших учеников имелось право выбора

взгляд на учебный процесс пока новый, и мы усердно работаем, чтобы все было сертифицировано в соответствии с европейскими требованиями. Для меня важно, чтобы каждый наш выпускник был подготовлен к жизни в Европе и после окончания обучения продолжал совершенствоваться в изучении языка и вопросах многообразия культур. Во время

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

моей практики в США в United Nations мы преподавали на восьми языках: разумеется, не одновременно — ученики могли выбирать из немецкого, французского, испанского, итальянского, русского, китайского, японского и арабского, за исключением английского как родного (базисного). Мы налаживали контакты с другими странами, организовывали образовательные поездки для учащихся. В рамках нашего нового проекта в Германии мы также создаем своеобразное культурное пространство, и это, несомненно, принесет свои плоды, научит детей взаимодействовать друг с другом в интернациональном мире. Франкфурт в этом плане очень приятный и перспективный город. Не стоит забывать, что в Европейском союзе нет официального единого языка, однако регулярно выдвигаются инициативы, направленные на то, чтобы жители Европы владели парой иностранных языков — ради общего комфорта и успешного будущего. Как большой сторонник Евросоюза я активно поддерживаю это предложение, так как уверен, что современному человеку сегодня недостаточно говорить только на одном иностранном языке.


> City Interview ::

Leiter und Geschäftsführer des Gymnasiums der Erasmus Frankfurter Stadtschule Holger Beckmann

Что помимо трилингвального концепта вам бы еще хотелось воплотить в школьной системе Erasmus? Франкфурт имеет очень разнообразный и богатый образовательный ландшафт, и я постоянно общаюсь с представителями других учебных заведений, обмениваюсь опытом, ищу новые пути развития. Основное внимание в нашей школе мне, безусловно, хочется уделять языкам: имею в виду комплексный подход, включающий в том числе изучение культур, спорта.

интерес к новым языкам и культурам. По сравнению с другими частными школами в Erasmus весьма демократичные цены на обучение. С чем это связано? В первую очередь это заслуга нашего оператора ASB, который за счет своей величины и социальной направленности может позволить себе многолетние инвестиции в школу. Кроме того, Erasmus сумела получить государственную аттестацию и, как следствие, финансовую

спечив им оптимальные условия работы. Для многих Франкфурт — это временное место работы и жительства. Насколько подходит идея вашей гимназии для семей, обосновавшихся в мегаполисе всего на пару лет? Это хороший вопрос. Мы целенаправленно выстраиваем обучение так, чтобы оно подходило не только тем, кто прошел нашу начальную школу и там получил трилингвальный опыт, но и новичкам. К примеру, в прошлом году мы впервые взяли в стар-

Для меня важно, чтобы каждый наш ученик был подготовлен к жизни в Европе и после окончания обучения продолжал совершенствоваться в изучении языка и вопросах многообразия культур Как сложилось, что проект вашего учебного заведения взяла под эгиду известная благотворительная организация ASB (Arbeiter-Samariter-Bund, Landesverband Hessen e.V.)? Признаюсь, для меня стало большим сюрпризом узнать, что поддержку нам будет оказывать именно эта крупная и серьезная организация. Как и ASB, мы активно поддерживаем социальные проекты, организуем языковые группы в детских садах, развиваем

16 | 17

поддержку, что позволяет нам сохранять школьные взносы минимальными, не понижая качества образования. Залог успеха — квалифицированные и опытные учителя, которых мы кропотливо подбираем в свою команду, в том числе при помощи налаженных годами связей. Моя задача состоит в том, чтобы сделать нашу школу привлекательной не только для учеников и их родителей, но и для хороших учителей, обе-

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

шие классы трех учеников с нулевым уровнем испанского, и подростки довольно быстро интегрировались в языковую среду класса, не отставали благодаря групповому обучению. Бывает, что к нам попадают дети из семей, недавно переехавших из-за границы: они часто имеют проблемы с немецким языком, но при этом сохраняют преимущество в английском или испанском. Наша задача — выровнять имеющийся языковой дис-


баланс с помощью специальных методик. Ученики сперва слушают иностранную речь, привыкают к ее звучанию, а в скором времени втягиваются и начинают говорить на новом языке. Как быть, если ребенок испытывает трудности в изучении языков? Хорошая школа должна развивать в ученике прежде всего человека, пусть это и звучит идеалистично. Многие родители говорят: хочу отдать ребенка в хорошую школу, чтобы в будущем он сделал успешную карьеру. Но сначала нужно развить саму способность к обучению — только тогда наметится дальнейший путь. К примеру, если ученику сложно даются гуманитарные науки, мы должны помочь ему найти свои сильные стороны в чем-то другом, раскрыть потенциал, к примеру, в естественно-научном направлении. Я не берусь утверждать, что в нашей школе все будут идеально говорить на иностранных языках. Язык в рамках нашей концепции призван развить компетенцию общения, показать, как себя вести в социуме. Мы учим навыкам коммуникации, общению с людьми.

Совсем скоро вы переедете в новый кампус в Остенде. Какие преимущества у нового здания? Столкнулись ли вы с какими-нибудь проблемами на этом ответственном этапе? Мы невероятно рады получить в свое распоряжение такой прекрасный и великолепно оборудованный кампус с большими возможностями! Что касается переезда, признаюсь, головной боли было бы гораздо меньше, если бы это был мой личный переезд из той же Австралии или Дубая. Здесь все гораздо серьезнее и масштабнее: перевозим целую школу, которая сейчас располагается в двух местах, поэтому необходимо координировать три точки одновременно. К счастью, у нас есть четкий план действий и отличные специалисты, в которых я более чем уверен. Помещение для нового кампуса досталось вашей школе от университета (Frankfurt School of Finance & Management), а требования к устройству здания школы и высшего учебного заведения, несомненно, различаются. Расскажите, что еще вам предстоит переделать? Это большой пласт работы — масштабнее и серьезнее, чем кажется на первый взгляд. Хотя зда-

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

ние, полученное нами, как я уже говорил, очень хорошо оборудовано, мы все же должны принять ряд дополнительных мер по обеспечению безопасности учеников: ликвидировать ядовитые растения и опасные места в саду, в том числе пруд и металлические конструкции, а также переоборудовать кафе в школьную столовую. Это серьезная задача, и мы подходим к ней с предельным вниманием. Что в идеале должен иметь потенциальный ученик вашей школы в своем багаже? Стремление к обучению языкам, социальную компетенцию, уважение к другим национальностям, открытость. Я жду интереса к новым идеям и проектам, хочу, чтобы ученики принимали предложения школы, развивали в себе самостоятельную личность. Подобный призыв должен исходить не только со стороны школы — в идеале он поддерживается родителями, а также самими детьми. В старших классах я разговариваю с учениками лично, без взрослых, спрашиваю у каждого: «Чего хочешь добиться именно ты?» Когда возникают трудности и дети вдруг получают плохие оценки, хотя до этого


> City Interview ::

Leiter und Geschäftsführer des Gymnasiums der Erasmus Frankfurter Stadtschule Holger Beckmann

всегда были отличниками, они должны понимать, что именно кризисы дают толчок к дальнейшему развитию. Готовность к преодолению непростых ситуаций должна стать жизненным принципом

дить буду непременно сам — это возможность общаться с детьми еще и в неформальной обстановке. Кроме того, по вечерам после работы продолжаю совершенствовать свой испанский, чтобы полноценно

В старших классах я разговариваю с учениками лично, без взрослых, спрашиваю у каждого: «Чего хочешь добиться именно ты? наших учеников. А вы помните свои школьные годы? Должен признаться, что не был образцовым учеником, и школьное время вспоминаю как весьма скучное. Оглядываясь назад, мне очень хочется дать нашим подопечным кардинально иной, лучший путь получения знаний и жизненного опыта. Чем вы занимаетесь в свободное время? Спорт, чтение. Еще одно мое хобби — исследование Германии на велосипеде. К тому же я лицензированный футбольный тренер на пенсии, поэтому в каждой школе, где доводилось работать, открывал футбольный клуб для мальчиков и девочек. Во Франкфурте пообещал организовать секцию уже в следующем году, руково-

курировать занятия. Мне мало лишь руководить школой — я стремлюсь непосредственно все видеть, в хорошем смысле слова вмешиваться в работу, лично контактировать с учениками. Удивил ли вас чем-то Франкфурт? Нашли ли вы здесь то, чего, возможно, не ожидали увидеть? Город показал себя исключительно с лучшей стороны. Из-за моей постоянной жизни за границей я превратился в туриста у себя на родине. Скажем, я жил десять месяцев в НьюЙорке или Дубае, затем приезжал в краткосрочный отпуск в Германию — в итоге у меня сформировались туристические представления о стране. Франкфурт я знал по своеобразным клише: наличие огромного аэропорта, звание города

Fotos: erasmus-frankfurt.de

18 | 19

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

банкиров, небоскребы. После более продолжительного знакомства меня поразило его культурное многообразие, которое, кстати, помогает мне в успешном развитии концепции нашей гимназии. Поделитесь парочкой адресов любимых мест в Германии, которые запали вам в душу после путешествий. Велосипедные прогулки дают отличную возможность ознакомиться с прекрасным ландшафтом страны и избежать автобанов. В маленьких провинциальных городках очень много шарма — узнать их поближе помогла моя страсть к новым открытиям. Я много сплавлялся по рекам и должен сказать, что особого внимания заслуживают сплавы по Эльбе. Люблю наслаждаться красотой природы, ее контрастами, также интересуюсь животным миром и охотно делюсь своими впечатлениями от поездок с учениками. Рассказывая о непростых ситуациях в путешествиях, на собственном примере мотивирую детей справляться с трудностями и всегда, что бы ни случилось, стремиться к общению, которое и делает нашу жизнь поистине прекрасной!


> It City ::

Lauf für Mehrsprachigkeit unter der Ägide des bilingualen Kindergartens Nezabudka

заБЕГая вперед Необычный микс новых впечатлений, открытий, спорта, знакомство с другими культурами и их носителями ожидали тех, кто 23 апреля пришел в живописный франкфуртский NiddaPark на традиционный ежегодный забег в поддержку многоязычия Lauf für Mehrsprachigkeit.

лавный идейный вдохновитель марафона — сеть билингвальных садов «Незабудка» — совместно с единомышленниками по развитию межкультурных связей и при поддержке городских ведомств спорта, культуры, образовательных сообществ и учреждений собрал на пятом, юбилейном забеге более тысячи энтузиастов различных возрастов, а также огромное количество зрителей и болельщиков. Честь открывать соревнование выпала самым юным спортсменам: дошколята под громкую поддержку родителей уверенно преодолели дистанцию в 200 метров, ученики средней школы бежали 900 метров, перед старшеклассниками стояла уже более серьезная и ответственная задача — 3 километра, а остальные участники из

Г

числа родителей и других вышедших из школьного возраста спортсменов преодолели взрослые дистанции на 5 и 10 километров. Кроме спортивного состязания, гостей праздника порадовали выступления музыкальных и танцевальных коллективов разных стран, в том числе индейцев из далекой Боливии. Организаторы и спонсоры, количество которых в этом году увеличилось в разы, в развернувшемся в парке палаточном городке охотно информировали всех желающих о своей деятельности на стыке языков и культур, а русскоязычные семьи могли принять участие в беспроигрышной лотерее, где разыгрывались детские книги на родном языке. Добрый спортивный праздник в очередной раз напомнил о том, как

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

много в нашем мегаполисе жителей, для которых будни в двух (а то и более!) культурах и языках давно являются нормой жизни, призвал родителей задуматься о мультилингвальном обучении своих чад, так как, по мнению организаторов, в скором времени подобный подход станет необходимым для сохранения традиций и корней, а также залогом успешного будущего. Этот массовый забег наглядно показал, что разные культуры, вероисповедания, костюмы и буквы в алфавите — совсем не помеха для дружбы и добрососедства. Благодаря подобным мероприятиям можно развиваться, развлекаясь, с самого юного возраста вплоть до самой пенсии! Екатерина Сварцевич (Союз русскоязычных родителей BVRE e.V.)


> In Touch :: Eishockey-Team Löwen Frankfurt — Meister der DEL2-Saison 2016/2017!

Львиная доля 25 апреля ровно в 21.53 одновременно с финальной сиреной над Ледовым дворцом Франкфурта раздался дикий рев семи тысяч фанатов: обыграв в решающем матче команду Bietigheim Steelers со счетом 5:2 (0:0, 2:1, 3:1), хоккейный клуб Löwen Frankfurt стал заслуженным чемпионом лиги DEL2 сезона 2016/2017.

20 | 21

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


портивные страсти в мегаполисе не утихали еще долго, вплоть до 29 апреля, когда в здании старинной ратуши Römer партнеры, спонсоры, родственники игроков, друзья клуба, а также именитые спортивные и политические деятели города собрались, чтобы поздравить команду с новым почетным титулом и стать свидетелями вписания имени клуба Löwen в Золотую книгу Франкфурта (das Goldene Buch der Stadt Frankfurt). MyCity не мог не присоединиться к торжественному мероприятию и лично поздравить свежеиспеченных чемпионов. Пользуясь случаем, мы также расспросили присутствующих тренеров, спонсоров команды и других важных гостей о минувшем чемпионском сезоне, планах на будущий год, спортивных суевериях и многом другом.

С

Какая игра завершившегося сезона стала, на ваш взгляд, самой запоминающейся?

пе-риоде. Эта победа дала нам огромную уверенность в дальнейшем.

Поль Гарднер (Paul Gardner), тренер: Наша финальная игра и выигрыш Кубка, конечно, станут самыми памятными событиями этого года. А еще — поединок с Eislöwen Dresden на их стадионе в Дрездене 18 ноября, когда мы после половины матча сумели повернуть ход игры и отправили целых пять шайб в ворота соперника в третьем

Рич Черномаз (Rich Chernomaz), тренер: Самым запоминающимся моментом стала четвертая полуфинальная игра против наших соперников Kassel Huskies. Матч завершился со счетом 4:0 в нашу пользу, и этот триумф стал сладкой местью, реваншем за обидный проигрыш в прошлом году.

Говорят, что удержать титул намного сложнее, чем его заполучить. Согласны ли вы с этим утверждением? Чтобы оставить почетный трофей в своей коллекции еще на один год, вы планируете вносить кардинальные изменения в процесс подготовки команды к новому сезону? Рич Черномаз: Абсолютно согласен, удержать звание чемпионов гораздо сложнее. Но я не вижу смысла и необходимости что-то менять в работе с игроками — мы уже доказали, что наши методы успешно работают. Поэтому продолжим придерживаться программы подготовки команды, корректируя лишь некоторые тонкости.

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

Поль Гарднер: Когда вы становитесь чемпионом, то автоматически из ранга охотников переходите в разряд поймавших добычу. Это гораздо почетнее, но и серьезнее, ответственнее. Сохранить добычу всегда непросто…


> It City :: goEast — Festival des mittel- und osteuropäischen Films: ein Blick nach Osteuropa

Спортсменов можно смело назвать одними из самых суеверных людей на свете. Справедливо ли это высказывание в отношении ваших подопечных? Как они притягивают удачу?

числе и в их секретных ритуалах. На мой взгляд, подобный подход и стал одной из причин, которая привела нас к долгожданному чемпионству в этом сезоне.

Подводя итоги прошедшего успешного сезона, вспомните самый жаркий момент года (вручение Кубка не в счет (улыбается).

Рич Черномаз: Суеверие — ментальный вызов, положение может меняться изо дня в день, поэтому на самом деле все действительно зависит от времени и момента. Поль Гарднер: У каждого члена команды есть определенные личные суеверия и привычки, которые помогают чувствовать себя на льду максимально комфортно и уверенно. Как тренер я всегда стараюсь создавать условия, в которых игроки могут проявить свои лучшие стороны, предоставляю им личную свободу, в том

22 | 23

В прошедшем сезоне команда показала себя сильной и стабильно результативной, задача на следующий — подтвердить высокий статус профессионалов и продолжать демонстрировать захватывающие игры. Конечно, мы знаем, что успех нельзя пускать на самотек, поэтому будем продолжать рука об руку с клубом усердно трудиться каждый день. Третий год «Львы» играют в лиге DEL2, и каждый раз мы проходим в плей-офф напрямую — эта главная наша цель на сезон 2017/2018 остается неизменной.

Андреас Штраке (Andreas Stracke), директор и совладелец клуба. Заполучив главную награду сезона, команда, несомненно, оправдала большие надежды спонсоров. Взятия каких вершин вы ждете от клуба в ближайшем будущем и какие новые совместные проекты планируете реализовать?

В голову сразу приходят мысли о полуфинале, когда нам удалось-таки разрушить 25-летнее проклятие плей-офф и переиграть одного из наших основных конкурентов — Kassel Huskies, да еще и с большим отрывом! В тот день наше преимущество было неоспоримым, и эта победа стала предвкушением будущего чемпионства.

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

Юлиус Ляйневебер (Julius Leineweber), директор Premium Gold Deutschland, спонсор команды. Как давно вы стали фанатом команды Löwen Frankfurt? Моя жена, дети и я — рьяныеи болельщик и «Львов» с 2015 года — с того дня, когда моя супруга впервые заманила нас на хоккей. С тех пор мы посещаем матчи всей семьей, восхищаясь каждой игрой команды. Два года назад ваша компания даже выпустила лимитированные карты с дизайном команды и инкрустацией золотом. Расскажите поподробнее об этом проекте. Когда мы были на хоккейном матче в первый раз, традиционное начало игры произвело на нас совершенно невероятное впечатление: на трибунах зажигаются тысячи бенгальских огней, болельщики дружно скандируют и аплодируют, приветствуя команду на льду. Вдохновившись этим


моментом, мы выпустили лимитированную золотую карту для фанатов «Львов» тиражом всего 125 штук. На ее лицевой стороне находится мини-слиток из чистого золота весом 0,5 грамма (проба 999,9/1000). Кстати, наша карта стала не только предметом коллекционирования, но и выгодным капиталовложением: c августа 2015 года — момента появления первой карточки с изображением Ричарда Мюллера (Richard Müller, #61 — игрок команды Löwen в период с 2013 по 2017 год. — Прим. MyCity) — стоимость золота выросла на 16,5 процента! Что вам как болельщику и спонсору особенно импонирует в команде Löwen Frankfurt?

Хоккей — самый быстрый в мире командный вид спорта, полный энтузиазма, динамики и силы. Он очень подходит нашей компании: при работе с золотом нам, как и хоккеистам, необходимы острый глаз, скорость в принятии решений и творческий маркетинг, чтобы вызывать позитивные эмоции и вдохновлять людей. Боевой дух, абсолютная воля к победе и жажда успеха — все это присуще не только нашим новым чемпионам, эти черты занимают верхние строчки моего личного рейтинга важных человеческих качеств. Может быть, именно поэтому мне так нравится эта многообещающая команда.

Обер-бургомистр Франкфурта Пeтер Фельдманн (Peter Feldmann) поздравил клуб c оглушительным успехом и званием чемпионов, отметив, что «команда Löwen в этом сезоне показала невероятную производительность. Игроки собрали волю в кулак и стали чемпионами. Оставив сложные времена позади, клуб возродился из пепла, как феникс».

Спортивный децернент Маркус Франк (Markus Frank), на протяжении многих лет поддерживающий команду Löwen, подтвердил планирование постройки мультифункциональной ледовой арены в прилегающем к Франкфурту Оффенбахе, борьба за бюджет и место для которой велась несколько лет: «Я очень рад, что в конце концов оба города сошлись в едином мнении, что арена подобного масштаба играет огромную роль для всего региона. Подписав договор, мы можем наконец-то объявить конкурс на строительство». Масштабные работы планируется начать в 2019 году, а ввод комплекса в эксплуатацию намечен на 2020–2021 годы.

Fotos: Pressehaus/ heinen (bild-pressehaus.de), Архив Mycity, Löwes Frankfurt

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


> ART City :: Interview mit der Gründerin und Leiterin der Akademie für Ballett und Tanz Ballett-Schule-Frankfurt Oksana Hoffmann Несколько часов общения с профессиональной балериной, педагогом, а также основателем и руководителем школы искусств Ballett-Schule-Frankfurt Оксаной Хоффманн пролетели незаметно: улыбка и открытость Оксаны разрушают миф о грозных преподавателях балетных классов. Великолепные педагоги, умеющие находить общий язык с танцорами любого ранга и возраста, новые, отлично оборудованные помещения школы и лучшие методики обучения… Если до сегодняшнего дня вы еще раздумывали, стоит ли надевать пуанты и вставать за станок, или же никак не могли решиться отправить свое чадо знакомиться с батманом и фуэте, это интервью развеет все ваши сомнения.

Оксана Хоффманн: «Я не сторонник метода «из-под палки» 24 | 25

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


Оксана, на сегодняшний день под вашим чутким руководством успешно функционируют уже три танцевальные школы, и тем не менее свободные места в любом из ваших учебных заведений — большая редкость. Поделитесь, в чем секрет вашего успеха. В этом году нам исполнилось пять лет. Сначала наша балетная школа открыла свои двери в Оффенбахе, спустя год — во Франкфурте, а с прошлого года наш филиал есть в Бад-Вильбеле. Секрет прост: танцы — это хобби, которое объединяет всех, невзирая на пол и возраст. Абсолютно все — и дети, и взрослые — хотят блистать на сцене. Тем более что в нашей школе мы предоставляем возможность заниматься как на профессиональном, так и на любительском уровне. Главное — желание. Чем принципиально отличается обучение в BallettSchule-Frankfurt от обучения в других танцевальных

школах и студиях? Что привлекает именно к вам юных служителей Терпсихоры и учеников постарше? Если честно, я не вникала в программы других школ. Считаю, что конкуренция на нашем рынке — двигатель успеха и прогресса, она держит в тонусе. Мне невероятно повезло иметь в своей команде замечательных профессиональных педагогов из Китая, Германии, Болгарии, Испании и России. Каждый из них — абсолютный гуру в своем направлении. Например, преподаватель классического балета и модерна Иисус Пастор (Jesus Pastor) до прихода в нашу школу был ведущим солистом английской балетной труппы English National Ballett, а Наталия Политанская, преподающая латиноамериканские танцы, — многократная чемпионка Европы в латиноамериканской и европейской программах.

Стать балериной было мечтой детства? Поделитесь историей ваших первых профессиональных шагов в танце. Мой путь в балет начался достаточно поздно, примерно в девять лет, когда наша семья переехала в Германию. Моя мама хотела отдать меня на латиноамериканские танцы, но так как такого кружка поблизости не

25 июня в 16:00 в балетной школе Оксаны Хоффманн Ballett-Schule-Frankfurt пройдет информационное собрание для родителей, на котором педагоги школы ознакомят собравшихся с методикой обучения балетному мастерству, представят танцевальные хобби-классы и ответят на вопросы по отбору в профессиональные группы.

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


> ART City :: Interview mit der Gründerin und Leiterin der Akademie für Ballett und Tanz Ballett-Schule-Frankfurt Oksana Hoffmann

26 | 27

оказалось, я попала в балетную школу. И меня так затянуло, что уходить я уже не захотела. Занималась ежедневно по два-три часа после уроков в Академии танца в Нюрнберге у Ольги

Kunst) во Франкфурте, где преподавали и русские педагоги, в том числе Ольга Александрова. Я и сейчас прекрасно понимаю, что без русских в балете никак нельзя… После выпуска я

Калинской, которая танцевала на сцене Малого театра в Санкт-Петербурге, а по окончании десятого класса я рискнула остаться в балете и не продолжать учебу. Благодаря личным данным (даже без аттестата зрелости Abitur) поступила в Государственную высшую школу музыки и искусств (Die Hochschule für Musik und Darstellende

танцевала на коммерческих мероприятиях, была приглашенным танцором в Висбадене, а после череды травм решила посвятить себя преподаванию и открыть собственную школу. Многое в ней основано на пройденной мной классической программе обучения, но я также постоянно разрабатываю собственные методики — например, сей-

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

час занимаюсь созданием подготовительного балетного класса для малышей. Какие методы обучения в балете ближе именно вам? Я считаю, что похвалу нужно дозировать, но и постоянно критиковать тоже не стоит. Ребенок должен сам проявлять желание попасть на сцену — я не сторонник метода «из-под палки». Кстати, несмотря на распространенные балетные байки и легенды, никто во время учебы нас палками не бил. (Смеется.) У каждого танцора, который хочет добиться успеха, где-то внутри должен вещать внутренний голос, взывающий к борьбе с самим собой на этом нелегком пути. Педагогу же нужно подхватить желание ребенка достичь намеченной цели и направить его в нужное русло. На каждую репетицию мои ученики приходят на 15 минут раньше, чем я прошу. Мне кажется, это говорит о многом. С какого возраста рекомендуется начинать путь профессионального танцора? И как долго потом нужно учиться и совершенствоваться? Возрастных границ в балете нет. Мальчики, как правило, начинают позже, девочки — в зависимости


от физиологии. Можно приступить к занятиям в девять-десять лет и достичь больших успехов, но лучше пораньше — лет с пяти-шести. Главное — помнить, что терпение и труд… (Смеется.) Все возможно! В конце учебного года во всех группах проходит отчетный урок — профессиональный просмотр нашими педагогами, после которого каждый танцор получает аттестат с оценками по вагановской системе. (Методика Агриппины Вагановой считается эталоном обучения классическому русскому балету. Эта система расписывает восьмилетнюю танцевальную программу с ежегодной аттестацией. — Прим. ред.) Так определяется, пройдет ученик в следующий класс или же ему лучше повторить годовую программу. Все зависит от индивидуальных физических данных и старания. Каков принцип отбора в вашу школу, велик ли конкурс и на что в первую очередь вы обращаете внимание, видя потенциальных учеников? На самом деле попасть к нам в академию несложно:

можно прийти на пробный урок, на котором педагоги посмотрят ребенка и сразу подскажут родителям, в какую группу его следует записать. Другой вопрос —

изначальное желание и физические данные будущего танцора. Конечно, очень важны гибкость, музыкальность, артистичность, но всему можно научиться. Например, вопрос с растяжкой решается упорными тренировками. Иногда бывает, что сперва ребенок попадает в любительскую группу, но уже через год его потенциал возрастает настолько, что мы настоятельно рекомендуем родителям перевести его на профессиональный курс.

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

По поводу ограничений: правда ли, что юным танцорам запрещено есть сладкое? Можно, мы сами детей угощаем. (Смеется.) В академии есть свои традиции, и дни рождения мы тоже отмечаем с тортиками. Я считаю, что нельзя в столь юном возрасте лишать детей маленьких удовольствий — будет еще больше хотеться. Понятно, что следует стараться придерживаться принципов правильного питания, но ребенок, который абсолютно нормально ест и занимается танцами пять дней в неделю, никогда не будет полным. Расскажите, как вам удается совмещать непростую работу педагога и бумажную рутину финансового директора. Это непросто! Но я не могу жить без танцев, поэтому продолжаю вести занятия в разных возрастных группах, к тому же считаю, что директор должен видеть танцевальную кухню изнутри. Я борюсь за то, чтобы уровень профессионального балета в Германии вырос, и не боюсь перемен, поэтому сейчас передаю должность директора профессионального


> ART City :: Interview mit der Gründerin und Leiterin der Akademie für Ballett und Tanz Ballett-Schule-Frankfurt Oksana Hoffmann образования нашему новому преподавателю Иисусу Пастору — обладателю невероятно большого опыта в этой сфере, к мнению которого сама прислушиваюсь. С какой установкой ребенку, мечтающему о большой сцене, стоит приходить в вашу школу искусств, а с какой — его родителям? Ни один ребенок не идет в балетный класс для того, чтобы там учиться день и ночь. Каждый мечтает выступать на сцене, ездить на соревнования и занимать призовые места. Мы предоставляем детям эту возможность: ежегодно зимой у нас проходит отчетный концерт, на котором и хобби-классы, и профессиональные группы представляют свои номера. В соревнованиях же принимают участие только дети из профессиональных групп, занимающиеся минимум четыре раза в неделю. Недавно мои ученики вернулись с четвертого соревнования в этом году, и мы стараемся, чтобы дети выступали как можно чаще, а не только занимались у станка в классе. Что касается родителей, им нужно больше доверять мнению профессионалов, которые, оценив возможности ребенка, подскажут лучшее решение в непростом вопросе тан-

28 | 29

дробушки и вращения, на пробный урок!

цевального образования. Есть ли у вас хобби помимо балета? Балет никогда не был моим единственным увлечением, всегда хотелось разнообразия. В нашей школе мы предлагаем самые разные танцевальные направления, и в свободное время я сама с большим удовольствием посещаю многие

Скажите, какие проекты у вас запланированы на ближайшее будущее и какие реализуются в данный момент? Чтобы поднять уровень балета в Германии, недавно нами была создана Ассоциация балетного танца (Association of Ballett Dance).

занятия. Сейчас у нас есть хобби-классы латиноамериканских и восточных танцев, фламенко, модерна, гимнастики. Кстати, в сентябре открывается набор на новое направление — народный характерный танец, так что приглашаю всех, кто мечтал научиться делать ковырялочку,

Очень многие частные школы утверждают, что занимаются по вагановской системе, но их никто никогда не проверял и не оценивал. Мы связались с Пермской балетной академией, преподаватели которой любезно согласились выступить в роли профессиональных экзаменаторов для на-

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


ших танцоров, поэтому теперь в конце учебного года принимать экзамен по классическому танцу в соответствии с русской системой оценки по Вагановой будут настоящие эксперты. Это очень важно для детей, которые мечтают о профессиональной карьере. По окончании нашей академии каждый ученик получит сертифицированный аттестат, который позволит поступить в высшее учебное заведение на танцевальное отделение. В будущем мы планируем расширить сотрудничество с другими балетными школами Германии, создать собственную площадку для обмена опытом, проведения мастер-классов (в том числе выдающимися артистами балета), организовать свой профессиональный конкурс и, конечно, радовать наших танцоров новыми направлениями. Мы активно готовимся к новому учебному году: в сентябре в нашей школе во Франкфурте откроются новые залы, а также помещение со сценой для выступлений, где непременно будут зажигаться новые танцевальные звездочки.

Fotos: Личный архив Оксаны Хоффманн

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


> City Fashion :: Top-5 must-haves Sommer 2017. Mode-Tipps von Designerin Tanya Kyzyma

ТОП 5

MUST-HAVES

лето-2017 Наш fashion-инсайдер — дизайнер одежды и основательница одноименного бренда Таня Кизима (KYZYMA) — Т с удовольствием с ррассказывает ччитательницам MyCity, ккакие актуальные наряды и аксессуары превратят их этим летом в it-girl и большого города. Таня КИЗИМА / KYZYMA Телефон: 015254237718 E-mail: tanyakyzyma@gmail.com Инстаграм: @kyzyma_dress_ffm Facebook: Kyzyma-Dress.Fashion Tailor

30 | 31

1 Брюки-кюлоты Активно внедрять этот комфортный предмет одежды в женский повседневный гардероб начала итальянская феминистка и модельер Эльза Скиапарелли в первой половине XX века. Таким образом, кюлоты стали своеобразным шагом к равноправию полов, но до 1960-х годов носить их осмеливались лишь немногие — бесстрашные и эмансипированные — дамы. В 2017 году, претерпев ряд изменений, удобные широкие брюки, визуально напоминающие пышную юбку, больше не вызывают культурного шока и триумфально возвращаются на подиумы. Выполненные из тонкой струящейся ткани, они идеально подходят для путешествий: мало мнутся, не сковывают движений и не врезаются в тело, как джинсы, при этом выглядят очень элегантно и нарядно не только с туфлями на каблуке, но и со спортивной обувью на плоском ходу.

2 Мешковатые сумки Для женщин, привыкших все свое носить с собой, дизайнеры приготовили отличный сюрприз: больше не придется выбирать между стилем и практичностью — в моду вновь входят удобные и вместительные мешковатые сумки. Дом Dior предлагает обзавестись моделью с твердым дном и короткими ручками, а Balenciaga — баулом, напоминающим котомки челночников 90-х, который выполнен из качественной кожи и дополнен декоративными ножками, замочками и вертлюжками.

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


3 Платья с цветочным принтом Женственность — тренд на века, и нежные, изысканные, романтичные платья с флористическим принтом, появившиеся в этом сезоне в коллекциях буквально каждого модного дома, — еще одно тому подтверждение. Розы — самый популярный рисунок нынешнего лета, не менее актуальны хрупкие ромашки и россыпи полевых цветов, а лилии и орхидеи подойдут для самых смелых любительниц экзотики. Многообразие тканей также впечатляет: от дорогого шелка и шифона до плотного износостойкого трикотажа. Несмотря на то что не существует эталонного фасона платья с цветочным принтом и дамам предоставлена полная свобода выбора силуэта, ведущие дизайнеры отдают предпочтение нарядам в пол, которые выглядят женственно и привлекательно, добавляют неповторимого шарма, привносят в образ нотки очарования и загадочности.

5 Удлиненный жакет из жаккарда или парчи

4 Обувь на платформе Модные тенденции 2016 года не менее актуальны и в 2017-м, поскольку девушки еще не успели вдоволь насладиться полюбившейся новинкой — обувью на высокой платформе. Такие сандалии, туфли и ботинки позволяют с легкостью преодолевать летние лужи, а кроме того, визуально стройнят и добавляют 6–12 сантиметров роста, что кардинально меняет пропорции фигуры, а иногда даже личную жизнь! Подобрать свою идеальную пару можно в коллекциях Marc Jacobs, Vera Wang, Alexander McQueen и Anna Sui.

Времена, когда пиджак считался атрибутом сдержанного делового стиля, давно канули в Лету: сегодняшние модели выполнены из необычных дорогих тканей, не навевают тоску и выглядят стильно и выразительно даже за пределами офиса. В удлиненном жакете изысканного кроя (весьма комплементарного по отношению к женской фигуре) и с налетом легкого эпатажа можно смело отправиться в театр или на концерт, но дизайнеры настоятельно рекомендуют оставить подобные вещи для создания смелых дневных casual-образов а-ля street style с оттенком шика. Можно поэкспериментировать и с не менее актуальным длинным жилетом, который отлично сочетается как с классическим платьем-футляром, так и с легкими шортами или джинсами.

Fotos: gucci.com, monse.com, ysl.com, annasui.com, balenciaga.com, dolcegabbana.com, us.charlotteolympia.com, miumiu.com, balmain.com

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


> It City :: goEast — Festival des mittel- und osteuropäischen Films: ein Blick nach Osteuropa

ПОЛЕТ ВЫСОКОЙ МОДЫ С 19 по 21 мая дизайнерский отель Wyndham Grand Frankfurt превратился в место встречи знаменитых дизайнеров со всего мира и главных модников мегаполиса. Показ моделей премиум-класса с участием более 20 дизайнеров национальных и международных брендов прошел на 19-м этаже, откуда открывается захватывающий вид на небоскребы города. Также была развернута экспозиция с

32 | 33

новинками для украшения интерьеров, в том числе от молодой франкфуртской художницы Дианы Катрин Эгер (Diana Catherine Eger), получившей признание на мировых выставках. Не обошлось и без гурманской составляющей: гости дегустировали продукцию дома Aquatir, экологически чистую черную икру русского осетра, белуги и стерляди, а также модный напиток Tesla Sljivo. Издательский дом МК стал медийным спонсором мероприятия, собравшего именитых мастеров, среди которых были замечены автор элегантных кожаных сумочек Angela Miklas, модельер бренда женских платков Capitana Натали Мак

(Nathali Mack), привлекшие особое внимание гостей шоурумы J/D/O и Erlenn, а также ювелирные дома Lilli Stone и Perlen & Schmuckcenter Westend. Интернациональный колорит вечеру добавил

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

украинский бренд Sammy Icon, по-новому взглянувший на элемент повседневного гардероба и представивший на суд публике броские носки с оригинальными принтами.


Подробнее ознакомиться с коллекциями, представленными в рамках Fashionary Style Lounge, а также приобрести дизайнерские новинки можно на специальной онлайн-платформе www.my-fashionary. com.

Fotos: Fot F Foto oto o ot t ss:: m my-Fashionary.com yy-Fa Fa F ashionary.com

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


> CityZoom :: Platz an der Sonne. My City Guide zu den besten Beach Clubs und Strandbars in Frankfurt und Umgebung

о т с е од п солнцем

34 | 35

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


Знойное лето вступило в свои законные права, заставляя чаще биться сердца и жмуриться от удовольствия, предвкушая водоворот событий, которые ждут нас в эти три заветных месяца, о которых мы так грезили, на которые строили такие наполеоновские планы. Как в жаркий день успеть не только хорошо потрудиться, но и погреться на солнышке, встретиться с друзьями после работы в приятной атмосфере? Как превратить мегаполис на Майне в курорт высшего уровня и скрасить время ожидания отпуска на морском побережье? Встречайте свежий гид MyCity по лучшим клубам и пляжам Франкфурта, где всегда царит атмосфера свободы и праздника, коктейли льются рекой, а отсутствие моря никого не смущает. Поймайте летний ритм мегаполиса и не теряйте драгоценного времени на поиски лучших локейшенов и ивентов!

Oosten

Maincafe

На самой кромке берега живописного Майна расположился ресторан Oosten, известный одной из лучших летних террас во Франкфурте. В летний зной здесь можно часами любоваться умиротворяющей водной гладью и видами skyline, потягивая любимый коктейль. Не забывайте, что столик лучше резервировать заранее, ведь любителей дзена вкупе с отменной кухней и прекрасным баром в городе не так уж мало!

Деревянные скамеечки и шезлонги, зонтики от солнца, теплый песок… Франкфурт не может похвастаться наличием моря, на которое, как известно, все мечтают сбежать в летний зной, но Maincafe, расположенное в самом центре мегаполиса, своей атмосферой ничем не уступает любому курорту. Солнце, Майн, большой выбор холодных напитков, вкусные десерты и прекрасный вид — рецепт идеального лета в черте города!

АДРЕС: Mayfarthstraße 4, 60314 Frankfurt am Main Часы работы: пн.-чт., вс. 10:00-00:00 пт. и сб. 10:00-01:00 Цены: выше среднего. Пиво: € 3,50, вино € 7 OOSTEN–FRANKFURT.COM

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

АДРЕС: Schaumainkai 50, 60596 Frankfurt Часы работы: c 10:00 - до захода солнца Цены: средние, € 11- 20 WWW.MAINCAFE.NET


> CityZoom :: Platz an der Sonne. My City Guide zu den besten Beach Clubs und Strandbars in Frankfurt und Umgebung Bastion von schönborn kasteler strand Лучшее место под солнцем в Майнце — в основанном в 1999 году Bastion von Schönborn Kasteler Strand, где гостей всегда ждут в ресторане, у пляжного бара, на цветущей террасе или в любимом немецкой публикой biergarten c видом на городские джунгли. АДРЕС: Rheinufer 12 55252 Mainz-Kastel Часы работы: пн.-вс. c 11:00 (кухня до 22) Цены: умеренные, вход бесплатный WWW.BASTION-VON-SCHOENBORN.DE

Long Island Summer Lounge Перенеситесь в атмосферу курортов Греции или юга Италии, всего лишь нажав кнопку лифта: в самом сердце Франкфурта, на седьмом этаже паркинга биржи, на площади 1700 кв. м расположился элитный лаундж-бар, готовый принять до тысячи гостей одновременно. Это заведение напоминает шикарную яхту: два бассейна, необычное световое оформление и предупредительный персонал в тельняшках. Запрыгивайте на борт и отправляйтесь в увлекательное путешествие, заряжайтесь духом свободы, а вечером любуйтесь закатом, который так прекрасен с высоты птичьего полета. АДРЕС: Kaiserhofstraße 12, 60313 Frankfurt, Parkhaus Börse | Parkdeck 7 (6. Etage) Часы работы: пн-сб. 16:00-01:00 вс. и праздники 14:00-01:00 Цены: выше среднего, вход € 5 WWW.LONGISLANDSUMMERLOUNGE.DE

36 | 37

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


Main Strand Скромный по размерам бар компенсирует этот недостаток прекрасным видом на высотки Майнхэттена и уютной домашней атмосферой, поэтому он давно стал излюбленным местом встреч для многих жителей города и его гостей. Сюда можно пригласить коллег, друзей и родственников, чтобы насладиться общением, созерцая открыточные виды мегаполиса. АДРЕС: Schaumainkai 5, 60594 Frankfurt Часы работы: пн.-пт. с 15:00, сб., вс. и праздники с 12:00 Цены: средние, вход бесплатный WWW.MAIN-STRAND.DE

KelsterBar KelsterBar — отличная локация с уютной плетеной мебелью, подходящая для романтического вечера, семейной встречи или даже девичника. Здесь вас ждут ненавязчивая музыка, вид на Майн, буфет с широким ассортиментом блюд и приятные цены. Есть бесплатный Wi-Fi: запечатлейте себя, любимую, на отдыхе и выложите снимок в Сеть всем на зависть. АДРЕС: Mainstraße Ecke Leinpfad 65451 Kelsterbach Часы работы: пн.-чт. 15:00 - 22:00, пт.-вс. 10:00 - 22:00 Цены: средние WWW.KELSTERBAR.COM

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


> CityZoom :: Platz an der Sonne. My City Guide zu den besten Beach Clubs und Strandbars in Frankfurt und Umgebung Citybeach Созерцайте бизнес-столицу Европы свысока, лавируя в ритме танца по белому песку между пальмами в клубе Citybeach, одном из самых модных и любимых жителями Франкфурта заведений. Шикарный панорамный вид, зажигательные ритмы, обновленный интерьер, атмосфера тотальной беззаботности и ежедневного праздника — прекрасная идея для вечера или дневной паузы после утомительного шопинга на соседней Цайль. АДРЕС: Citybeach Töngesgasse 8 60311 Frankfurt Часы работы: пн.-вс. 11:00-23:00 Цены: средние. вход пн.-пт. до 17:00 и вскр. бесплатно; пн.-пт. с 17:00 и сб. € 4 WWW.CITYBEACH-FRANKFURT.DE

Yachtklub Лучшие треки, разнообразие напитков, таинственный полумрак со вспышками светомузыки — и все это на свежем воздухе под звездным небом! Согласитесь, необычные вечеринки на воде — это отличная и понастоящему летняя альтернатива четырем стенам очередного душного клуба, тем более что организаторы обещают исключительно качественную музыку и множество тематических мероприятий, которые придутся по вкусу даже заядлому клабберу. АДРЕС: Deutschherrnufer 12 (am Mainufer) 60594 Frankfurt Часы работы: пн.-пт. с 15:00 сб.,вс. с 14:00 (как только установится хороша погода,

Mainz-Strand В Mainz-Strand каждый найдет отдых себе по вкусу, выбрав из огромного разнообразия предложенных услуг, или совместит все в одном насыщенном дне: с утра — занятия танцами, волейбол, пилатес, джамп-фитнес, релакс на берегу Рейна под расслабляющую музыку, а вечером — безбашенные вечеринки с топовыми диджеями, дискотеки для тех, кому за тридцать и за пятьдесят, в стиле 80-х и 90-х, живая музыка… Любая прихоть будет удовлетворена здесь и сейчас! АДРЕС: Adenauer-Ufer, 55116 Mainz Часы работы: ежедневно c 11:00 до 02:00

Цены: средние. € 11-20

Цены: вход бесплатный, за исключением дней, когда проходят мероприятия

WWW.YACHTKLUB.ORG

WWW.MAINZSTRAND.DE

будет открыт auch immer tagsüber )

38 | 39

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


Schiffmeldestelle Можно ли побаловать свои легкие чистым воздухом, не покидая мегаполиса, а также расслабиться после насыщенной трудовой недели и насладиться встречей с друзьями и близкими? Ответ (несомненно, утвердительный) найдется в заведении Schiffmeldestelle, которое просто утопает в зелени и является удачным миксом пляжного бара и biergarten. Большая площадка, оборудованная внушительным количеством посадочных мест, в дуэте с демократичной ценовой политикой привлекает на берег Майнца все больше желающих отдохнуть от суеты и провести обеденный перерыв или вечер после работы на свежем воздухе, но в шаговой доступности от офиса и дома. АДРЕС: Schützenbleiche 65929 Frankfurt Часы работы: пн.-чт., вскр. 11:00-00:00, пт.,сб.11:00-01:00 Цены: средние, вход бесплатный WWW.SCHIFFSMELDESTELLE.DE

Fotos: bastion-von-schoenborn.de, kelsterbar.com, Long Island Summer Lounge GmbH&Co. KG, Walden Frankfurt, MainGastronomie UG&CO.KG, Alte Schiffsmeldestelle Höchst

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


> City Life :: Fisch- und Feinmarkthalle Venos - ein wahres Feinkostparadies für Gastronomen und Endverbraucher

VENOS:

где живет риготовление еды — процесс творческий, который вдохновляет и доставляет море удовольствия. Особенно приятно, если на примете есть проверенный временем продуктовый рай с широким выбором качественных продуктов, благодаря которому больше нет нужды объезжать полгорода и тратить уйму времени и нервов. Во Франкфурте таким продуктовым Эльдорадо и Меккой для гурманов вот уже более 20 лет по праву считается торговый центр Venos, зарекомендовавший себя среди гастрономов как сокровищница новых идей и изысков. Какое бы мероприятие у вас ни намечалось: романтический ужин при свечах, барбекю с друзьями, детский праздник или посиделки

П

40 | 41

в кругу семьи, — со свежими и разнообразными продуктами из магазина Venos вы сможете открыть в себе талант шеф-повара и ресторатора, украсив стол как собственными кулинарными творениями, созданными исключительно из лучших ингредиентов, так и готовыми деликатесами от надежных поставщиков со всего мира. На площади в 3000 кв. м представлено более 6000 наименований продуктов из 70 стран, обширная винотека включает в себя более 400 сортов вин на любой вкус, цвет и кошелек, а в отделе овощей и фруктов найдется практически

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

любой ингредиент даже для самого необычного рецепта. В Venos уверены, что каждый ужин, обед или завтрак могут и должны быть не просто приемом пищи и жизненной необходимостью, а чем-то особенным, моментом наслаждения, удовольствием, поэтому магазин ежедневно предлагает гурманам огромный ассортимент свежего мяса и рыбы, колбас, сыров, молочных продуктов и изысканных деликатесов — икры, устриц, трюфелей, многочисленных вариаций эксклюзивных паст. Особого внимания заслуживает отдел товаров из Восточной Европы, так


сказать, для ностальгирующих: на его полках можно найти традиционные продукты из Польши, Украины, стран Балтии, с Кавказа и, конечно же, из России. Блинчики, пельмени и вареники, гречка, семечки, популярные русские сладости, такие как грильяж, халва и любимая с детства сгущенка, — здесь есть все то, чего нам порой так не хватает в немецких супермаркетах, несмотря на все разнообразие их ассортимента. Что примечательно, что эти продукты вызывают большой интерес не только у скучающих по Родине эмигрантов, но и у коренных жителей Франкфурта. Норвежский лосось, тунец с берегов Мальты, сардины и анчоусы из Италии, морской карась или дорада из Франции, Греции и Хорватии — гарантировано, что любая

рыба прибыла на прилавок магазина не более чем через 24 часа после того, как была выловлена в море или океа-не. Представленное многообразие экзотических морских яств впечатляет и порождает новые идеи: креветки всех калибров, кальмары, осьминоги, мидии — фантазии кулинара поистине есть где разгуляться! Даже выбирая замороженные продукты, вы можете быть уверены, что они проходят обязательную проверку на температуру и массу льда в упаковке и соответствуют всем стандартам качества.

Кроме организации розничной торговли, Venos также на протяжении многих лет активно сотрудничает с отелями, ресторанами и суши-барами в Гессене и других регионах, что, безусловно, является дополнительным подтверждением репутации поставщика качественной продукции высшего уровня. Гурманов, лакомок и гастрономов, желающих поближе познакомиться с широким ассортиментом кулинарных изысков, Venos приглашает на ежегодную летную ярмарку, которая пройдет на терри-

тории магазина по адресу: Rödelheimer Landstr. 75-85 — 10 июня с 10 до 18 часов. Здесь можно будет продегустировать деликатесы, выбрать вино под руководством опытных сомелье и виноделов, получить индивидуальные консультации от производителей и поставщиков и просто приятно и вкусно провести день всей семьей. Посетив продуктовый бутик Venos однажды, вы непременно захотите сюда вернуться, чтобы вновь и вновь радовать себя и своих любимых чем-то вкусным и особенным по поводу и без. Накройте стол к семейному торжеству, соберите гурме-корзину на пикник или удивите любимого человека необычным завтраком — Venos добавит вкуса в каждый ваш день!

Venos Markthalle, Rödelheimer Landstr. 75-85, 60487 Frankfurt Öffnungszeiten: Mo – Fr: 8.00–18.00, Sa: 8.00 – 15.00 Uhr Tel. (069) 97 1013 0 info@venos.de www.venos.de Fotos: Venos

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


> City Sport :: Neue Orte für Autoreisen am Wochenende in der Nähe von Frankfurt

Дорога (не) дальняя

Вот и вновь незаметно подкралась жаркая отпускная пора. Витрины магазинов заполнили товары, буквально кричащие о том, что наступило время отправляться на теплое морское побережье — туда, где коктейли с бумажными зонтиками, легкий бриз и никаких забот. Но что делать тем, кого работа и прочие житейские обстоятельства пока не отпускают в заветное путешествие в лето? Без паники! Для всех, кто жаждет вырваться из привычной городской рутины, но имеет в запасе лишь выходные, мы подготовили наш автогид по близлежащим к Франкфурту городам, идеально подходящим для экспресс-отпуска. Все интересные места, блюда и достопримечательности проверены лично нашим автором, по совместительству заядлой путешественницей Ириной Иоффе, которая гарантирует, что, следуя указаниям этого путеводителя, вы отлично проведете время.

Итак, поехали! 42 | 43

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


Франция за углом Всего два часа езды (220 километров) по автобану от центра Франкфурта отделяют вас от прекрасной Франции и города Страсбурга — исторической столицы живописного региона Эльзас. Совсем необязательно приезжать сюда, чтобы подать иск в известный Европейский суд по правам человека или баллотироваться в Европарламент, — поверьте, здесь и так есть чем заняться. Прежде всего визит в этот город — шанс окунуться в настоящую французскую атмосферу, не выходя при этом из зоны языкового комфорта: можно спокойно продолжать общаться с прохожими, сотрудниками магазинов и кафе по-немецки, ведь в Страсбурге по старой памяти многие жители прекрасно владеют языком Гете. Обязательно посетите величественный собор Нотр-Дамде-Страсбург, внутри которого спрятаны необычные астрономические часы, прокатитесь на речном трамвайчике по многочисленным каналам, побродите по лабиринтам живописных улочек, а после этого насладитесь местной кухней. Страсбург — место удивительного смешения разных культур, и это отражается в том числе на его гастрономических предпочтениях. Например, традиционным блюдом здесь считается шукрут — квашеная капуста с разными сортами мяса, которую подают непременно с пивом. Разумеется, сказывается влияние соседки — Германии. А вот фуа-гра, улитки или пикантный сыр Munster под знаменитое белое вино региона (Gewürztraminer, Pinot Blanc, Riesling) — это уже чисто французский флер. Чтобы насладиться уютной атмосферой города,

советуем поужинать в красивом старинном районе «маленькая Франция» (La Petite France), выбрав ресторанчик с видом на канал (лучшие места следует бронировать заранее).

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


> City Sport :: Neue Orte für Autoreisen am Wochenende in der Nähe von Frankfurt

Самый живописный уголок Эльзаса Чуть дальше Страсбурга (295 км) расположился уникальный городок Кольмар, больше похожий на музей под открытым небом. Во время прогулок вам иногда будет казаться, что вы попали в сказку или на съемочную площадку исторического фильма — настолько нереальными подчас выглядят эти площади, улочки и крошечные кондитерские. В городе вы встретите все архитектурные стили — от поздней готики и эпохи Возрождения до модерна и постмодернизма. Здесь любители старины смогут по-настоящему отдохнуть душой и прикоснуться к истории. Настоящая жемчужина города — квартал «маленькая Венеция» с небольшими каналами, старинными цветными домами с деревянными ставнями и мостиками, утопающими в цветах. Кольмар также считается центром эльзасской кухни, где можно отведать все те прекрасные блюда, которые вы не успели распробовать в соседнем Страсбурге. Особая гордость города — игристые вина апелласьона АОС Cremant d’Alsace. Продегустировать местные деликатесы и алкогольные напитки можно, к примеру, в самом сердце Старого города, в Jupiler Cafe, а насладиться настоящими французскими десертами — в еобыкновенно уютном и стильном кафе Kamie. На обратном пути из Кольмара загляните на пару часов в городок Эгисхайм, который находится на «дороге виноделия». Там можно не только прогуляться по уютному старинному центру,

44 | 45

первые камни в строительство которого были заложены еще римлянами, но и купить отменных эльзасских вин для домашней коллекции, чтобы по возвращении во Франкфурт не забыть вкуса своего французского турне.

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


Брюссельские выходные Четыре сотни километров, пара остановок на кофе — и вот вы уже в столице Бельгии и негласной столице Евросоюза Брюсселе. После прибытия сразу отправляйтесь на одну из самых красивых площадей в мире — Grand Place, где находятся готическая ратуша XIV века и Дом короля, известный также как Хлебный. Найдите время посетить Музей восковых фигур, Музей воздухоплавания и знаменитый парк Мини-Европа, а кроме того, не забудьте проведать статую Писающего мальчика. Только не удивляйтесь — его мировая слава значительно превышает габариты. Бельгия — настоящий рай для сладкоежек. В Брюсселе возникает ощущение, что шоколад, который здесь и правда выше всяческих похвал, — это не просто лакомство, а настоящий предмет культа. Такого количества шоколадных магазинов, лавочек и бутиков вы не встретите больше ни в одном городе мира. Самые изысканные сорта можно попробовать и купить в подарок в кондитерской «Дандуа» (Biscuiterie Dandoy), которая считается исторической достопримечательностью, ведь здесь по сей день готовят сладости по рецептам XIX века!

Непременно загляните в один из рыбных ресторанов в так называемом «чреве Брюсселя» — гастрономическом центре города, расположенном прямо за главной площадью. Здесь будет непросто разобраться, к какому ресторану относится какой столик, — настолько близко все они друг к другу, но будьте уверены, что в любом заведении вам подадут отличный обед и ужин.

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


> City Sport :: Neue Orte für Autoreisen am Wochenende in der Nähe von Frankfurt

В гости к Швейку Франкфурт настолько удобно расположен, что из него одно удовольствие путешествовать на машине — дорога к Златой Праге занимает всего лишь пять часов (515 км). Вряд ли среди наших читателей найдется тот, кто в Праге хоть раз, да не побывал, но все равно она всегда манит и располагает к отдыху. Чтобы перечислить все исторические достопримечательности этого города, который считается одним из самых красивых в мире, потребуется отдельная статья, ведь тут действительно есть что посмотреть. А если вам повезет попасть

46 | 47

на один из знаменитых чешских музыкальных фестивалей, к примеру на «Пражскую весну» или Международный фестиваль органной музыки, считайте, что поездка удалась на 101%. Многие возвращаются в очаровательную камерную столицу Чехии, чтобы отдать должное невероятно вкусной, сытной и самобытной местной кухне. Рестораны «У Флеку», «У золотого тигра», «У святого Томаша» считаются лучшими в городе, а любители пива обязательно должны пропустить пару кружечек Plzeňský Prazdroj — этот сорт является международным эталоном светлого пенного напитка.

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


Рейнская долина Если у вас всего несколько часов для отдыха, а вырваться из мегаполиса очень-очень хочется, отправляйтесь в автопутешествие в винодельческий регион Rheingau. Всего 50 километров отделяют вас от живописных виноградников, берегов Рейна и многочисленных уютных старинных городков. Рюдесхайм, Эльтвилле, Клостер, Эбербах с удовольствием покажут свои красоты, предложат на пробу рейнские вина, в том числе особое «ледяное вино» (Eiswein), и сытно накормят путешественников блюдами немецкой кухни. Рюдесхайм — туристический центр региона. Здесь можно подняться на фуникулере на гору над Рейном к подножию внушительной статуи Германии, которая символизирует победу немецкой армии над французами в 1870–1871 годах и возвращение власти кайзерам, и полюбоваться открыточным видом на долину. Рекомендуем ресторан Gasthaus Winzerkeller напротив знаменитой улицы Drosselgasse для дружеских посиделок или бизнес-встреч: здесь есть не только просторные залы, но и прекрасный винный погреб, а самых юных гурманов ждет замечательно оборудованный детский уголок со множеством игрушек и книг. В соседнем Эльтвилле советуем не оставить без внимания парк роз, где можно насладиться ароматами множества сортов этих нежных цветов, собранных со всего мира. Окунитесь в вековую тишину Эбербаха, погуляйте по монастырскому парку и попробуйте местные вина, которые начали производить в обители еще в Средние века.

Как видите, совсем рядом с Франкфуртом есть интересные места, которые хоть и не могут предложить пляжный отдых, но с лихвой компенсируют этот недостаток, даря своим гостям массу других позитивных впечатлений. Будь то отдых всей семьей или романтическая поездка — это всего лишь несколько сотен километров, не больше пяти часов пути. Вы прекрасно проведете время в другом городе, а то и стране, и в понедельник с новыми силами вернетесь к трудовым будням.

Легкой дороги и отличного отдыха! Ирина Иоффе

Fotos: Shutterstock, Archiv Irina Ioffe, Nadezda Novakova, MyCity

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


> City Life: :: Sabine`s choice: Reisenotizen aus Turin Sabine’s Choice

Отделить зерна от плевел и найти настоящие сокровища города: известные только посвященным культурные мероприятия мегаполиса, места досуга, шопинга и даже работы, — широко известная в бизнескругах Европы в области персонального консультирования, многогранная личность и настоящий эстет Доктор Сабине фон Остеррайх эксклюзивно для читателей MyCity снимает гриф «Секретно» со своей личной коллекции прекрасного и интересного, собранной в любимом ею Франкфурте-на-Майне.

ТОМУ, КТО путешествует… …есть что рассказать. Так гласит известная немецкая поговорка, и, будучи путешественницей со стажем, подтверждаю: это чистая правда! Наш мир — большая книга, и кто не путешествует, не познает себя и не открывает новые

48 | 49

страны и горизонты, читает, увы, лишь одну ее страницу. Как показывает практика, чаще всего мы отправляемся в отпуск или на каникулы в хорошо знакомые любому туристу места — Париж, Лондон, Рим,

Милан, — все достопримечательности которых изучены и описаны досконально. А как насчет, например, Турина? Что-то новенькое, не правда ли? Название этого города не на слуху, что, на мой взгляд, совершенно несправедливо, и чтобы вы в этом убедились, предлагаю вашему вниманию рассказ о приятном знакомстве со столицей региона Пьемонт. Однажды моя близкая подруга решила побаловать себя и близких друзей поездкой в Италию на свой день рождения. Желание дамы — закон! Спустя час полета наша веселая компания уже вдыхала воздух на улицах Турина, прославившегося как колыбель итальянской свободы благодаря его именитым

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

жителям, внесшим неоспоримый вклад в Рисорджименто в XIX веке. Отель «Виктория», где мы поселились, расположен в самом сердце города, и он сразу покорил нас своей романтической атмосферой, прекрасным садом на территории и вкуснейшими завтраками, заслуживающими отдельного внимания. Печеные яблоки, большой выбор шоколадных тортов, треугольнички нугата (фирменная городская сладость из орехового теста) и еще множество других кулинарных изысков… Признаюсь, каждое утро мы проводили за трапезой как минимум два часа. Раз уж мы затронули тему еды, которая, как известно, возведена в Италии в настоящий культ, хочу


поделиться с вами парочкой вкусных адресов и советов. Обязательно отведайте кофе бичерин (bicherin в переводе с пьемонтского диалекта означает «маленький стакан») — национальный напиток жителей Альп, изобретенный именно в Турине. Внешне он напоминает всем знакомый капучино, а готовится на основе эспрессо, горячего шоколада, молока и сверху украшается горой взбитых сливок. Café San Carlo — идеальное место, чтобы насладиться этой незабываемой калорийной бомбой в стакане. А в одном из заведений сети Di un Gelato мне довелось попробовать лучшее в моей жизни мороженое — нежное мимозовое и орехово-грильяжное (NusKrokant Eis), рекомендую! Кроме вкуснейшей кухни, Турину есть чем удивить гостей: это, к примеру, Museo Egizio — первый в мире музей, посвященный цивилизации Древнего Египтаи основаный в далеком 1824 году. В черте города можно полюбоваться на архитектуру сохранившихся величественных построек: дворец Мадама (начало строительства — I век н.э.), замок Валентино (XIII век), палаццо Кариньяно, где в 1820 году родился пер-

вый король Италии Виктор Эммануил II, или королевский дворец, главная резиденция Савойской династии в городе, — все они прекрасны! Пьемонт — североитальянская провинция, подарившая миру легендарные автомобили Lamborghini, Ferrari, Alfa Romeo и Maserati. Штаб-квартира хозяина всех этих компаний, FIAT, расположена в Турине, поэтому вполне логично, что здесь же находится и Национальный автомобильный музей, являющийся одним из самых известных и посещаемых мест в городе. Это настоящий рай для любителей езды с ветерком любых возрастов: в огромном трехэтажном здании, где каждый уровень имеет свою собственную тематику, наглядно и доступно представлена увлекательная история автомобилестроения — от забавных первых образцов до инновационных концепт-каров и гоночных болидов. Pinacoteca Gianni e Marella Angelli — еще один обязательный пункт культурной программы. В этой небольшой галерее с длинным названием, расположенной в районе Линготто в бывшем заводском здании фирмы FIAT, ценителей прекрасного ждет кол-

лекция семьи Аньелли: современное искусство здесь удачно соседствует с шедеврами классики кисти Тьеполо, Каналетто, Ренуара, Пикассо, Мане и Модильяни. В конце экскурсии не забудьте посетить смотровую площадку на крыше галереи, откуда открывается завораживающий вид на город и заснеженные горы. И последний совет: не поленитесь добраться до «итальянского Версаля» — королевской загородной резиденции Reggia di Venaria, находящейся в 15 километрах от Турина. Этот единый архитектурный комплекс (поселок, летний дворец, сады, парки, леса) был построен в XVII веке по приказу герцога Савойской

династии Карла Эммануила II, пожелавшего иметь укромный уголок для разного рода удовольствий и охоты. Вдоволь погуляв по дворцу и гротам, пройдитесь по центральной улице коммуны Венария-Реале, а чтобы перевести дух и подкрепиться, загляните в какой-нибудь уютный крошечный ресторанчик — именно в таком заведении с клетчатой скатертью на столе и традиционной деревянной мебелью можно прочувствовать настоящую Италию. Кстати, этой осенью я вновь отправляюсь в Турин, на этот раз на международный фестиваль белого трюфеля. Кто-нибудь желает присоединиться?..

Ваша Сабине фон Остеррайх

www.vonoesterreich.de Fotos: shutterstock.com, Архив My city

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


> It City :: Fünf Jahren Russian Afterwork — Geburstagsparty in Mantis Roofgarden

Russian Afterwork: 5 мая один из

наиболее успешных франкфуртских event-проектов — Russian Afterwork, приобретающий все большую популярность среди интернациональной богемы мегаполиса, по-русски широко отметил свой пятилетний юбилей.

50 | 51

Н

а террасе полюбившегося публике по прошлым вечеринкам бара Mantis царила особая гостеприимная атмосфера дружеского общения и приятного весеннего вечера, а крепкий комплимент каждому гостю от Beluga Vodka & Belenkaya раскрепощал и настраивал на праздничный лад. Основатель и бессменный руководитель проекта Сергей Петров не успевал принимать поздравления и подарки от многочисленных друзей вечеринки, среди которых были замечены Владимир Гратц (GRASTA GmBH), представитель Asian Business Congress доктор Константин Шамберг, а также организатор ретроавтомобильного забега Oldtimer Show во Франкфурте Михаил Рубин, торжественно вручивший Сергею точную миниатюрную копию автомобиля «Чайка» из своей личной коллекции.

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


Несмотря на статус именинника, предписывающий в этот особый день принимать, а не дарить подарки, организаторы были щедры и от всей души отблагодарили гостей приятными сюрпризами, разыграв более десятка билетов на фильм «Кухня». Главным же призом вечера стал годовой абонемент на просмотр русского телевидения в Германии, любезно предоставленный компанией KartinaTV. Помимо широкого ассортимента классических закусок предлагались и оригинальные праздничные угощения: изящно сервированный и стильно декорированный candy-бар не оставил равнодушным ни одного сладкоежку. 2 июня и 7 июля Russian Afterwork вновь приглашает в Mantis Roofgarden всех своих завсегдатаев и новых друзей радоваться жизни и лету в окружении интересных людей и под отличную музыку. А 14 июня любители хорошо потусить встречаются на крыше City Beach Club Frankfurt, где пройдет особое мероприятие, которое, по словам организаторов, приоткроет завесу тайны над их новыми амбициозными проектами. Поделимся секретом от инсайдеров: кроме того, что гостей ждут многочисленные сюрпризы, одним из главных моментов этого июньского вечера станет грандиозное fashion-шоу на фоне франкфуртских высоток — гармоничный тандем грации и облаков, изящности и диких городских джунглей.

Подробности на www.facebook.com/Russian.AfterWork Fotos: 5 Pics Photography

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


Ночь, улица, Parlament…

> It City :: Urban Beats by Club Parlament

27 мая в James Bar, расположенном в Английском театре (English Theatre), клуб Parlament вновь собрал всех любителей качественной музыки и безудержного веселья, чтобы в прекрасном настроении и отличной компании открыть новый летний сезон 2017.

52 | 53

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


За музыкальную начинку вечеринки, получившей название Urban Beats, отвечали резидент клуба DJ Vorobyov, а также специальный гость DJ T30, подготовивший зажигательные треки, которые пришлись по вкусу всем гостям. Команда обворожительных go-go girls подогревала и без того жаркую атмосферу, а бармены едва успевали подавать многочисленной публике освежающие коктейли. Ушедшие в отрыв девчонки, серьезные парни, сменившие офисные костюмы на яркие летние рубашки, подружки невесты, шумно и весело отмечающие девичник, — всех этих незнакомых людей, совершенно случайно встретившихся вечером на танцполе, объединила любовь к музыке и городским джунглям с их магическими ночными ритмами. И правда, в этих звучащих в сумерках композициях есть что-то мистическое, завораживающее, заставляющее снова и снова приходить на вечеринки клуба Parlament, где каждый раз чувствуешь себя по-настоящему свободным и беспричинно счастливым.

Fotos: Dmitriy Osadchyi

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


> City Cinema :: Kinoneuheiten

Лето — это долгожданный долгожда данный да нн ный ы сезон о от тпууск с о ов в, каник ни ка иотпусков, кул и отдыха на свежем воздухе, поэтому непросто заманить зрителей в кинотеатры с солнечных улиц и из тенистых парков. Но укрыться от жары, равно как от дождя или летней прохлады, в темноте кинозала с попкорном и освежающим напитком — идея совсем неплохая, так что не стоит сбрасывать кинематограф со счетов. К тому же прокатчики с особым вниманием подошли к составлению репертуара летнего сезона: вас ждут не только долгожданные продолжения нашумевших сиквелов, но и абсолютно новые захватывающие кинопремьеры.

54 | 55

Ч Чудо-женщина (Wonder Woman) Мумия (Mumie) В кинотеатрах с 8 июня Новая «Мумия» — первый за всю многолетнюю историю (начиная с 1999 года) одноименных фильмов приключенческий боевик, в котором ожившее зло играет женщина — несравненная франко-алжирская актриса и танцовщица София Бутелла («Уличные танцы 2», «Kingsman: Секретная служба»). События картины разворачиваются в наши дни: главный герой Ник Мортон (Том Круз: «Обливион», «Миссия невыполнима»), боец спецподразделения на Ближнем Востоке, преследуя боевиков, попадает в загадочный бункер с мумией ассирийской царицы. Совместно с антропологом Дженни Хэлси (Аннабелль Уоллис: «Проклятие Аннабель») они принимают решение перевезти находку в Лондон, но во время транспортировки самолет терпит крушение — в результате выживают только Ник и… мумия! Согласно легенде, в свое время судьба несправедливо обошлась с принцессой Аманет, и теперь пролежавшая тысячи лет под тоннами песка богиня, пробудившись от вечного сна, обретет долгожданную свободу, чтобы обрушить на человечество всю свою ярость.

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

В кинотеатрах с 15 июня Летний киносезон выдался богатым на истории о великих женщинах: в этот раз речь пойдет о принцессе амазонок Диане (Галь Гадот: «Форсаж», части 4, 5, 6, 7). Тренируясь всю свою жизнь, Диана с детства мечтала стать непобедимым воином. Ее размеренная и спокойная жизнь на острове Темискира заканчивается, когда она встречает американского военного летчика Стива Тревора (Крис Пайн: «Значит, война»), которого волнами выбрасывает на берег. Пилот рассказывает Диане об ужасах Первой мировой войны, и амазонка, не в силах оставаться равнодушной к страданиям людей, покидает свой дом, чтобы положить конец чудовищным событиям. В борьбе за мир Диану ожидают серьезные опасности и испытания, но такую женщину невозможно победить, ведь она настоящее чудо природы.


Трансформеры: Последний рыцарь (Transformers 5) В кинотеатрах с 22 июня В пятой части саги, снятой под неизменным руководством режиссера Майкла Бэя, а также при участии сценариста Роберта Киркмана («Ходячие мертвецы») и продюсера Тома де Санто («Люди Х»), Оптимус Прайм находит в звездной системе Альфа Центавра родную планету Кибертрон, которая неожиданно оказывается мертвой и необитаемой. Узнав, что к ее гибели причастен он сам, Оптимус пытается понять причину произошедшего и найти ответ на вопрос, как возродить жизнь на своей родине. Однако без артефакта, который находится на Земле, это невозможно…

Человек-паук: Возвращение домой (Spider-Man Homecoming) Гадкий я 3 (Ich einfach unverbesslich 3) В кинотеатрах с 6 июля Злодей Бальтазар Брейк, фанат 80-х, помешанный на лунной походке Майкла Джексона и броских костюмах с накладными плечами, — новый противник, бросающий вызов изрядно подобревшему, но не потерявшему своей харизмы Грю и жизнерадостной Люси, его спутнице и напарнице. Их задача — остановить постоянно танцующего негодяя с жвачкометом наперевес и оградить человечество от его сумасшедших выходок.

В кинотеатрах с 13 июля Блокбастер «Человек-паук: Возвращение домой» стал первым сольным фильмом о культовом супергерое, созданным в рамках киновселенной Marvel. Завершив свою миссию с командой мстителей в ленте «Первый мститель: Противостояние», Питер Паркер (Том Холланд: «Невозможное») возвращается домой в Квинс к любимой тетушке Мэй (Мариса Томей: «Игра на понижение»), при этом оставаясь под чутким присмотром своего нового наставника Тони Старка (Роберт Дауни-мл.: «Железный человек»). В то время как Паркер пытается привыкнуть к повседневной рутине, в городе внезапно объявляется злодей Стервятник (Майкл Китон: «В центре внимания»), который грозит уничтожить все самое ценное в новой жизни Питера. Но Человек-паук всегда готов принять бой!

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


> City Cinema :: Kinoneuheiten Одаренная (Begabt — Die Gleichung eines Lebens) В кинотеатрах с 13 июля Молодой и одинокий Фрэнк Адлер (Крис Эванс: «Мстители») из Флориды занимается воспитанием дочери своей погибшей сестры — маленькой Мэри (МакКина Грэйс), стараясь дать племяннице все самое лучшее. Малышка оказывается невероятно одаренной девочкой — уже в семь лет у нее обнаруживаются необычные для такого возраста математические способности. Школьная учительница предлагает Адлеру всерьез заняться развитием проявившегося таланта, однако он не хочет лишать ребенка беззаботного детства. Однажды на пороге дома появляется его грозная мать Эвелин (Линдси Дункан: «Бёрдман»), которая хочет лишить Фрэнка опекунства и использовать способности Мэри в своих интересах.

Валериан и город тысячи планет (Valerian — Die Stadt der tausend Planeten) В кинотеатрах с 20 июля Во французском фантастическом фильме культового режиссера и сценариста Люка Бессона, основанном на комиксе Valérian et Laureline Пьера Кристина и Жан-Клода Мезьера, зритель переносится в далекий XXVIII век. Космические спецагенты Валериан (Дэйн ДеХаан: «Место под соснами») и Лорелин (Кара Делевинь: «Бумажные города») отправляются на удивительную планету Альфа, куда прибывают тысячи существ из разных концов галактики, чтобы при помощи своих знаний и эксклюзивных технологий творить добро во всей Вселенной. Но среди семнадцати миллионов населяющих планету жителей, увы, как и везде, есть злодеи, преследующие совсем иные цели. Валериан и его напарница должны выследить и обезвредить преступников до того, как они реализуют свой ужасный план.

Дюнкерк (Dunkirk) В кинотеатрах с 27 июля Все последние фильмы режиссера Кристофера Нолана, среди которых «Интерстеллар», «Темный рыцарь: Возрождение легенды», стали одними из самых кассовых за минувшие годы, получили широкое признание публики и кинокритиков, которые и в этот раз пророчат новой, основанной на реальных событиях военной драме большой успех. Франция, 1940 год. Части войск союзников блокированы немцами на берегу города Дюнкерк, за их спинами лишь морская гладь, а вражеские тиски смыкаются все плотнее. Английским командованием во главе с Черчиллем принято решение провести эвакуацию окруженных подразделений морским путем. В ходе этой сложнейшей операции, получившей кодовое название «Динамо», британские и французские военные, находясь под шквальным огнем противника, совместными усилиями за восемь дней спасли более трехсот тысяч солдат и офицеров. Fotos: kinopoisk.ru, film.ru

56 | 57

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


Hier finden Sie uns Следующий выпуск MyCity вы найдете в том числе и у наших партнеров:

Издание также распространяется в дипломатических учреждениях РФ и ряда других стран СНГ. MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


> Horoscope :: Die Sternprognose für Juni bis August Небо дает подсказки, но конечный выбор — за нами. При наличии четкого понимания цели, мотивации и силы воли можно преуспеть независимо от астрологического контекста.

Овен В июне Овны будут как никогда активны и продуктивны. Обострится чувственность, возникнет потребность в новых впечатлениях. Чтобы удерживать себя в тонусе, бегите от рутины и постарайтесь, чтобы каждый день был насыщенным и содержательным. Период благоприятен для оформления документов и заключения сделок. В июле вам придется отвечать на новые вызовы, что неизбежно повлечет за собой внутреннюю трансформацию. Могут измениться приоритеты, взгляды на будущее, само отношение к жизни. От вас будут требовать нестандартных решений, свежих идей. Не бойтесь перемен, смело двигайтесь вперед, и только вперед! В августе многие Овны окажутся в комфортной обстановке, которая позволит творить, развиваться и просто приятно проводить время. Рекомендуется во всем соблюдать меру, в том числе в развлечениях, поэтому не стоит объедаться и злоупотреблять алкоголем. Любые помехи могут быть устранены незначительным волевым напряжением.

58 | 59

Телец В июне жизнь Тельцов потечет спокойно, многое произойдет без вашего участия. Но лучше все-таки не расслабляться и держать руку на пульсе. Может наступить момент, когда потребуется быстро принять важное решение. Для достижения поставленных целей следует работать больше обычного. В июле вам потребуется объект для поклонения и обожания. В этой роли может выступить как конкретный человек, так и художественное произведение или вовсе абстрактная идея. Вы получите массу светлых эмоций и обогатитесь духовно. В работе будет как никогда важен творческий аспект, потребуются также смекалка, дерзость и увлеченность. Август благоприятен для укрепления отношений в паре — влюбленные смогут полностью раствориться друг в друге. Стирание границ собственного «я» принесет незабываемый чувственный опыт. Для одиноких Тельцов это реальный шанс обрести вторую половинку, для давно женатых — вернуть молодость сердца.

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

Близнецы Июнь для Близнецов может стать периодом конфликтов. Вероятно, вам придется выступить в роли арбитра в споре двух знакомых. Стремитесь к объективности и не попадайтесь в распространенную когнитивную ловушку, когда кажется, что прав тот, кто высказался последним. Обдумайте все доводы и не выносите вердикт сразу, дайте разуму остыть. В июле энергия многих представителей знака будет направлена на решение материальных проблем. В то же время стоит не забывать, что у жизни есть и другие стороны. Увлекшись приумножением собственного достатка, вы можете проглядеть что-то действительно важное. Август грозит стать временем опрометчивых действий и импульсивных поступков. Дабы не попасть впросак, не принимайте решения сгоряча и всегда держите наготове план Б. Близкие люди могут неверно интерпретировать то, что вы говорите, поэтому следует быть предельно корректным в формулировках.


Мы попытались выделить главные особенности каждого месяца и дать рекомендации, что и как нужно делать, дабы достичь желаемого кратчайшим путем.

Рак В июне Раки будут склонны преувеличивать свои заслуги, а успехи окружающих списывать на везение или покровительство сверху. Важно понимать, что все находятся в приблизительно равных условиях, а тот, кто хочет стать лучше, должен и потрудиться больше. Июль усилит волю и подарит жажду приключений, посему рекомендуется сорваться с насиженного места и рвануть куда глаза глядят. Даже если вы прикованы к дому, все равно лучше осмотреться в поиске свежих впечатлений. Возникнут новые дружеские связи, появится шанс поработать в команде единомышленников. В августе представителям знака готовы покориться все вершины, главное — правильно рассчитать силы. Ваши действия будут становиться все более импульсивными, так что отдавайте предпочтение логике, анализу и здравому смыслу. Завершайте все дела вовремя, не откладывая до последнего.

Лев В июне Львы будут уверенно двигаться к намеченной цели. Правда, не исключена вероятность того, что курс потребуется несколько подкорректировать. Но строить планы необходимо, даже если их придется постоянно менять. Так вы дисциплинируете себя и обретаете уверенность в завтрашнем дне. В июле могут возникнуть ситуации, которые больно ударят по вашей самооценке. Это само по себе малоприятно, а с учетом того, что Лев — гордая, независимая, к тому же ранимая личность, и вовсе может выбить из колеи. Попробуйте отнестись к происходящему с иронией, найти равновесие внутри себя. Не пренебрегайте помощью близких. В августе обострится тяга к приключениям, вы ощутите желание новых впечатлений и открытий. Всеми способами избегайте ситуаций, ограничивающих вашу свободу. Умение слушать и готовность всегда прийти на помощь — вот те качества, за которые коллеги и друзья возведут вас на пьедестал.

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

Дева В июне многие Девы наконец-то смогут расслабиться и дать волю чувствам. Появится шанс испытать эмоциональный всплеск, который позволит лучше познать себя и окружающий мир. В целом вы будете жить скорее сердцем, нежели головой. Это прекрасный период для творчества, общения, туризма и путешествий. В июле многие из вас будут тяжелы на подъем. Не позволяйте лени и упрямству одолеть себя, ищите новых впечатлений, не замыкайтесь в четырех стенах. Постарайтесь свести к минимуму общение с вялыми, безынициативными людьми. Период благоприятен для накопления опыта и профессионального роста. В августе Девам не захочется останавливаться на достигнутом. Ваши амбиции помогут претворить в жизнь любую задумку. В то же время, пустив какой-либо проект на самотек, вы вряд ли дождетесь его завершения — все придется контролировать лично. Вас может посетить гениальная идея: лучше сразу запишите ее, чтобы не забыть.


> Horoscope :: Die Sternprognose für Juni bis August

Весы Июнь будет насыщен событиями, богат эмоциями, щедр на подарки. От ваших действий будет зависеть многое, но не все. Полезно наведаться в другой город или страну, поближе познакомиться с местными жителями, примерить на себя их ментальность — возможно, таким образом вы почерпнете для себя чтото полезное. Июль выдастся резким, напряженным и травмоопасным. Берегите здоровье, будьте аккуратны с бытовой техникой и соблюдайте осторожность при поездках на транспорте. С другой стороны, велика вероятность найти нестандартные решения и остроумные стратегии, которые обеспечат успех в любой ситуации. В августе возрастет роль семейных ценностей и традиций. Важно наладить отношения с близкими, помириться с теми родственниками, с которыми вы не в ладах. Задумайтесь о новых способах досуга, ведь именно сейчас в ваших силах подарить близким незабываемые впечатления.

60 | 61

Скорпион В июне Скорпионам можно расслабиться и даже позволить себе некоторый инфантилизм — при условии, что окружающая обстановка к этому располагает. Сейчас лучше не строить долгосрочных планов. Живите здесь и сейчас, ловите каждый миг. Однако в финансовых вопросах элементарная осторожность не повредит. В июле фортуна может оказаться весьма переменчивой. Не факт, что отработанные стратегии будут столь же успешны, как прежде. К примеру, если вы привыкли откладывать важные дела на последний момент, то именно сейчас вам придется отойти от этого принципа и проделать всю работу загодя. В августе многие Скорпионы проявят склонность к прощению и примирению. И это правильно, поскольку умение видеть в людях только лучшее позволит и вам показать себя с благоприятной стороны. Появится возможность приобрести новых друзей или улучшить отношения со старыми.

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

Стрелец В июне у Стрельцов не исключены проблемы, связанные с финансами. Если вы работаете по найму, старайтесь получить хотя бы часть денег вперед. Остерегайтесь мошенников. Если при заключении сделки партнер навязывает вам свои условия, возьмите паузу — это даст некое тактическое преимущество. Июль укрепит жизненные силы, одарит деятельной энергией. Отличное время для работы с телом: спорт, гимнастика, растяжки. Стрельцы-предприниматели смогут приумножить капитал, трудяги — выполнить рекордный объем работы в кратчайший срок. Главное — не перенапрягайтесь, равномерно распределяйте нагрузки. В августе самочувствие представителей знака будет напрямую зависеть от мнения окружающих. Придется либо постоянно искать одобрения, либо, наоборот, уйти в себя, закрыться от мира. Хорошим вариантом станет отдых где-нибудь вдали от цивилизации.


Козерог В июне Козерогам не следует поступаться принципами ради сиюминутной выгоды. Очень важно то, как вы внутренне себя ощущаете, ведь впереди еще много работы. Впрочем, терпеть осталось недолго. Тем, кто давно мечтал отдохнуть, такая возможность вскоре представится. В июле можно забыть об осторожности, поддаться куражу и… зайти слишком далеко в своих словах и действиях. Решая одну проблему, вы рискуете заполучить сразу несколько новых. Важно вовремя сказать себе «стоп» и спокойно все обдумать. Работайте над собой, открывайтесь новому, прислушивайтесь к советам старших. Август — прекрасное время для новых знакомств. На короткий миг жизненные траектории двух людей сближаются, а затем расходятся, в итоге каждый становится чуть лучше, мудрее, чище — в этом суть хорошего общения. Случайный попутчик может стать в вашей жизни яркой вспышкой, которая еще долго будет освещать вам путь.

Водолей В июне многие Водолеи наконецто смогут отдохнуть и набраться сил. Возьмите свою жизнь под контроль, не бегите за толпой и не воспринимайте советы как обязательное руководство к действию. Сейчас вы способны самостоятельно во всем разобраться, организовать свою работу и досуг. В июле представители знака могут позволить себе отложить ненадолго важные, но скучные дела и наконец-то заняться тем, что им действительно интересно. Это прекрасное время для устройства личной жизни. Острые ощущения тоже показаны: выброс адреналина пойдет только на пользу. В августе немало Водолеев столкнутся с чем-то неизведанным, даже пугающим. Откройте свой разум, задействуйте логическое мышление — и всему найдется простое объяснение. В финансовых вопросах важна конфиденциальность, так что не рассказывайте о своих планах никому, кроме самых близких.

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017

Рыбы В июне Рыбам лучше устраниться от больших проектов, таких как ремонт квартиры, благоустройство территории, покупка машины. А вот мелкие дела, требующие полного, но кратковременного напряжения сил и внимания, будут решаться очень легко. Этот период также прекрасно подходит для досуга и отдыха. В июле многие представители знака будут обеспокоены своим внешним видом. Полезно что-то поменять, сконструировать новый образ — и окружающие обязательно оценят ваши усилия. Не забывайте о духовном развитии: концерты, выставки, музеи должны войти в вашу жизнь. Август подарит многим Рыбам заряд энергии, необходимый для самореализации. Жизненная сила, которая будет бить ключом, должна обязательно найти выход, в противном случае возможны даже проблемы со здоровьем. Сейчас самое время исправить старые ошибки и отдать долги.


> Подписной купон/Abonnement

Подпишись на журнал MyCity! ➊ Заполни купон (латинскими буквами)/Fülle den Aboschein aus! ➋ Отправь купон по адресу/versende ihn an folgende Adresse: MK Verlag GmbH, Postfach 16 04 38, 60067 Frankfurt am Main Да! Я хочу подписаться на журнал:

15 € 28 €

6 номеров 12 номеров

Ja! Ich abonniere die Zeitschrift und erhalte die nächsten 6 Ausgaben per Post frei Haus für nur 11 €, die nächsten 12 Ausgaben für nur 20 € inkl. Steuer und Zustellgebühren. Цены действительны только для подписчиков, проживающих на территории Германии. Die angegebenen Preise sind nur für Inlandsabonnement gültig.

Фамилия/Name: Имя/Vorname: Улица, номер дома/Strasse, Hausnummer: Индекс/PLZ: Место жительства/Ort: Страна/Land: E-Mail: Телефон/Telefon: Дата рождения/Geburtsdatum: Если за 4 недели до окончания срока подписки я письменно не откажусь от нее, подписка продлевается на срок, указанный мной в формуляре. Das Abonnement muss mind. 4 Wochen vor Ablauf der Abozeit schriftlich gekündigt werden, sonst wird es automatisch um die weitere von Ihnen angekreuzte Dauer verlängert. Оплата подписки производится по счету. Die Bezahlung erfolgt per Rechnung. Дата/Datum Подпись/Unterschrift

Impressum Magazin «MyCity»

62

PROJEKTLEITUNG: Ludmila Dyakova HERAUSGEBENDE REDAKTEURIN Asya Lutz

REDAKTION: Yulia Malysheva Tatjana Kislova REDAKTIONSBEIRAT Olga Wilms

ANZEIGENDISPOSITION: Jana Kasparavichus Gulnara Sabuga

VERTRIEB: MK Verlag GmbH ART DIRECTOR/ DESIGN: Vitaliy Uzhman

VERLEGER: MK Verlag GmbH, Postfach 16 04 38 60067 Frankfurt am Main Tel: 069-271 389 923, Fax: 069-299 216 75 www.mk-germany.de www.mycity-frankfurt.com

Auflage: 10.000 Exemplare. Erscheinungsweise: 6 Ausgaben im Jahr. Geografische Verbreitung: Region Rhein-Main. Alle Rechte vorbehalten. Für unverlangt eingesandte Manuskripte und Fotos wird keine Haftung übernommen. Copyright by MK Verlag GmbH, Frankfurt. Dieses Magazin und alle in ihm enthaltenen einzelnen Beitrage und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwendung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes bedarf der Zustimmung des Verlages. Für die Richtigkeit, sei es in grammatikalischer, stilistischer, inhaltlicher sowie graphischer Form, haftet ausschließlich der Auftraggeber bzw. die beauftragte Agentur. Veranstaltungshinweise ohne Gewahr. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Frankfurt am Main.

MyCity №3 [30] • июнь — июль 2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.