Дух Монмартра в Schirn Kunsthalle • Джинсомания от Tribeca Jeans • Мастерская преображения Beauty Lounge • Велосезон на Кипре
Frankfurt am Main №1 [10] • февраль—март 2014
Франкфуртна-джазе Джаз-клубы города
Кухни мира
Гастрономическое путешествие по Франкфурту
Содержание City Calendar
4
4 События в марте, апреле и мае: что, где, когда?
Д
орогие друзья! Вновь наступает прекраснейшее время года — весна! Природа просыпается от зим ней спячки, все благоухает, душа наполняется бодро стью, а тело — жизненной энергией и новыми сила ми! И, конечно, наш новый выпуск порадует вас яркой и красочной подборкой свежих материалов на самые разнообразные темы — под стать весеннему настрое нию! В рубрике City Zoom мы предлагаем вашему внима нию обзор ресторанов Франкфурта, в которых пред ставлены разнообразные кухни мира, а также дарим информативный путеводитель по немецкой столице джаза, с головой погружающий меломанов в синкопи рованные бунтарские ритмы города. В It City вас ожидают фоторепортажи с популярных мероприятий города: вечеринок Russian Afterwork, ставших уже неотъемлемой частью жизни франк фуртского русскоговорящего населения, и торжест венного икорного приема Издательского дома «МК-Германия», в седьмой раз собравшего диплома тов, деятелей политики, экономики и культуры раз ных стран. Раздел City Life представит вашему вниманию вы сококвалифицированных специалистов из института Beauty Lounge, предлагающих широкий спектр косме тологических процедур для женщин и мужчин. В традиционной колонке Personal Coach психолог Натали Винтермантель поделится секретами получения удовольствия от работы, а дипломированный имиджконсультант Инесса Винер расскажет в рубрике City Style о деловом гардеробе и основных видах дресс-кода. В разделе Travel вы узнаете о модном тренде весен него сезона — велокемпинге на Кипре! Желаем вам сполна насладиться чудной, яркой, солнечной и долгожданной весной в городе! Редакция MyCity Ждем вас на www.facebook.com/MyCityFrankfurt
It Сity 10 Рождественские встречи с Russian Afterwork 12 7-й икорный прием: «Так празднуют только русские!» 16 Весенний Бал в Palmengarten
12
City Art 18 Дух Монмартра в Schirn Kunsthalle
21
City Life 21 Beauty Lounge: Мастерская преображения
Fashion City 22
Джинсомания от Tribeca Jeans
26
City Style 26 Имидж-консультация с Инессой Винер
City Zoom 30 Джаз-клубы города 36 Кухни мира: обзор ресторанов Франкфурта
City Career 42 Personal Coaching с психологом Натали Винтермантель
26 42
City Health 45 Забота о коже с MED-AESTHET
City Travel 48 Вело-Кипр: сезон открыт!
48
City Cinema 52 Новинки кинопроката
City Apps 56
опулярные мобильные П приложения
Horoscope MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
56
> City calendar :: März
События в марте 5 марта — 15 июня
Festhalle Frankfurt James Blunt В 2010 году певец Джеймс Блант выступил с акустическим концертом на борту Boeing 767 на высоте 13 тысяч метров, а сейчас задумал перенести слушателей в еще более далекие миры — название нового альбома Moon Landing говорит само за себя. В марте британец представит публике свой четвертый студийный альбом.
Städel Museum, Frankfurt am Main Emil Nolde. Retrospektive Выставка дарит возможность увидеть работы художника Эмиля Нольде во всем их многообразии, а также поднимает вопрос о самовыражении и восприятии публикой знаменитого немецкого экспрессиониста.
РЕКЛАМА в газетах и журналах, на TV, в интернете.
подписка
6 марта
БЕСПЛАТНАЯ
.PressaRu.EU
w w w
БИБЛИОТЕКА
газеты и журналы Европы более 3000 номеров Также актуальный номер, архив -
12–15 марта Messe Frankfurt Musikmesse 2014 Ведущая выставка в мире музыки вновь порадует посетителей широким ассортиментом музыкальной продукции, концертами и тематическими семинарами.
Foto: STARSARENA Konzertagentur GmbH, MUSEUM GIERSCH, www.okeanelzy.com, Semmel Concerts Veranstaltungsservice GmbH, Messe Frankfurt GmbH, Nolde Stiftung Seebüll
4|5
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
23 марта — 13 июля Museum Giersch, Frankfurt am Main Die andere Moderne. Kunst und Künstler in den Ländern am Rhein 1900–1922 Выставка посвящена авангарду и знакомит посетителей с работами представителей так называемого другого модернизма — художников Рейнского региона, творивших в период с 1904 по 1922 год.
23 марта Bürgerhaus Sindlingen, Frankfurt am Main Океан Ельзи В рамках масштабного европейского турне знаменитая украинская рок-группа даст серию концертов в Германии в поддержку нового альбома «Земля» — восьмой студийной пластинки коллектива, релиз которой состоялся в мае 2013 года.
design by drei-ideen.de
ANKFURT 06.03. � ADLIB FR АДРЕС: Клуб Adlib Schwedlerstr. 8 60314 Frankfurt
РАЗ В МЕСЯЦ
ВРЕМЯ: С 18:00 – 1:00 ч.
ОДА: СТОИМОСТЬ ВХ т фe бу . 10 € (вкл ч.) с 18:00 до 20:00 exclusive media partner
main sponsor
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> City calendar :: April 4 апреля
События в апреле
Kurtheater Bad Homburg Ночь мюзиклов В единое шоу собраны самые знаменитые песни из таких культовых мюзиклов, как «Танец вампиров», «Действуй, сестра!», «Тарзан» и «Король Лев».
7 апреля
Batschkapp, Frankfurt am Main Rebecca Ferguson Британская певица и автор песен Ребекка Фергюсон выступит с новым альбомом Freedom в рамках своего первого турне по Германии. Молодую артистку, получившую мировую известность в 2010 году, когда она стала финалисткой седьмого сезона шоу X-Factor, уже сравнивают с такими легендарными соул-исполнительницами, как Арета Франклин и Нина Симон.
12 апреля Neu-Isenburg, Frankfurt am Main Scala & Kolacny Brothers Бельгийский девичий хор, в состав которого также входят братья Колачни, исполняет кавер-версии песен таких известных групп, как Radiohead, U2, Nirvana, Depeche Mode, Muse, Rammstein и многих других.
18 апреля Jahrhunderthalle Frankfurt Within Temptation Известная альтернативная рок-группа из Нидерландов снова выступит во Франкфурте. Зрители смогут услышать старые хиты накануне выхода нового альбома, запланированного на осень 2014 года. Foto: Peter Rieger Konzertagentur GmbH & Co. KG, Guido Ohlenbostel, Raphael Stoetzel / Semmel Concerts Veranstaltungsservice GmbH, ASA Event GmbH, www.igorbutman.com,
6|7
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
22–25, 29, 30 апреля; 1, 2 мая Alte Oper Frankfurt
27 апреля
Ballet Revolución Танцевальное шоу Ballet Revolución уже завоевало сердца зрителей по всему миру — от Парижа до Сиднея. Этой весной кубинские танцоры снова продемонстрируют свое мастерство в Европе.
Capitol Offenbach
26 апреля Capitol Offenbach
12 апреля Jahrhunderthalle Frankfurt Grease Культовый мюзикл, рассказывающий об одних из самых прекрасных историй любви в стиле рок-н-ролл, снова во Франкфурте! Зажигательная музыка ярких пятидесятых подарит публике отличное настроение и заряд позитива.
Игорь Бутман В рамках III фестиваля «Дни российской культуры» ведущий джазовый музыкант России Игорь Бутман представит публике шедевры мирового джаза, а также собственные композиции. В Оффенбахе виртуозный саксофонист будет выступать под аккомпанемент Московского государственного джазового оркестра.
www.filmfestival-goeast.de
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
Спектакль «Жениться вам надо, барин!» Поклонники творчества известного российского актера Марата Башарова смогут в очередной раз насладиться его мастерством. Яркий и зрелищный спектакль по мотивам комедии Николая Некрасова «Осенняя скука» подарит зрителям истинное удовольствие.
9–15 апреля Wiesbaden goEast — Das Festival des mittel — und osteuropäischen Films В течение семи дней международный фестиваль центрального и восточноевропейского кино Go East, проводимый с 2001 года Немецким институтом кинематографии (DIF), собирет любителей кино на просмотр более 100 художественных и документальных фильмов из Центральной и Восточной Европы. Кинофорум также традиционно предлагает обширную культурную и развлекательную программу.
> City calendar :: Mai
События в мае 4 мая
3–5 мая Festhalle Frankfurt Hair and Beauty meets Hairworld Главное международное соревнование стилистов в 2014 году пройдет параллельно с выставкой Hair and Beauty, в рамках которой 400 немецких и иностранных марок представят свои косметические товары.
17–24 мая
Capitol Offenbach Московский театр «Современник»: спектакль «Вишневый сад» «Вишневый сад» в постановке Галины Волчек по праву можно назвать одной из самых ярких театральных интерпретаций знаменитой пьесы А.П. Чехова. То, что остается скрытым в тексте пьесы, становится явным через невероятную выразительность актеров «Современника», среди которых Марина Неелова, Валентин Гафт, Сергей Гармаш и многие другие звезды российского театра.
Frankfurter Roßmarkt Grüne Soße Festival Традиционный франкфуртский кулинарный праздник «Фестиваль зеленого соуса» пройдет в городе уже в седьмой раз. В этом году 49 лучших поваров представят на суд публики семь традиционных соусов.
19 мая
7 мая
Jahrhunderthalle Frankfurt
Festhalle Frankfurt ZAZ В репертуаре известной французской певицы — песни самых различных жанров, от шансона до джаза. ZAZ, чей необычный голос напоминает Фреэль и Пиаф, выступит во Франкфурте в рамках престижного фестиваля Women of the World Festival 2014.
Tori Amos Одна из немногих популярных музыкантов, использующих фортепиано как главный аккомпанирующий инструмент, американская певица Тори Эймос является загадкой современного музыкального мира. В честь выхода своего четырнадцатого студийного альбома Unrepentant Geraldines певица даст несколько концертов в Германии.
Foto: Marek Lieberberg Konzertagentur GmbH & Co. KG, FFH, Yann Orhan / www.womenoftheworld-festival.de, www.david-garrett.com, Art Assemblee Agency GmbH
8|9
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
20 мая Alte Oper Frankfurt David Garrett Знаменитый немецкий скрипач, удостоившийся многих престижных премий, выступит в Старой Опере Франкфурта.
25–26 мая Wolkenkratzerfestival Во время фестиваля все желающие вновь смогут посетить многочисленные небоскребы и высотные дома Франкфурта.
28 мая — 6 июня Fressgassfest По традиции один из самых первых уличных праздников года привлекает множество туристов и жителей города на улицу Große Bockenheimer Straße, расположенную между Börsenstraße и Opernplatz. Район Fressgass, отличающийся разнообразием культурных мероприятий и широким гастрономическим ассортиментом, — это идеальное место для веселых гуляний.
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> It City :: Weihnachtsfeier mit Russian Afterwork
Рождественские встречи
с Russian Afterwork К
ак известно, декабрь — традиционная пора корпоративных вечери нок и праздничных под ведений итогов уходящего года. Однако рождествен ская Russian Afterwork Party, собравшая 6 дека бря представителей дело вой русскоязычной элиты Франкфурта и их друзей в фешенебельном клубе King Kamehameha, пре взошла самые смелые ожи дания. Посвятив вечеринку празднованию западного Рождества, организаторы совместно с Издательским домом «Московский комсо молец» и журналом MyCity предложили более 800 го стям удивительное торже ство с икорными делика тесами, водочным фонта ном, сигарной комнатой и розыгрышем ценных призов. Отличное настрое ние собравшимся на празд нике в стиле a la Russe было обеспечено!
10 | 11
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
Не изменять традици ям решили организато ры Russian Afterwork и с наступлением 2014 года, пригласив завсегдатаев на вечеринку, приурочен ную к старому Новому году. Так, 9 января в клубе Adlib и без того праздничную и располагающую к обще нию атмосферу дополнило выступление дуэта Tender Lane, очаровавшего всех собравшихся душевными композициями в стиле соул и джаз. Музыка, танцы, напит ки, закуски, розыгрыши, приятные встречи и раз говоры — гости Russian Afterwork могут с уверен ностью сказать, что рож дественские каникулы во Франкфурте удались на славу!
Foto: DREiDEEN
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> It City :: Kaviarempfang 2013: «Keiner feiert wie die Russen»
«Так празднуют только русские!»
12 | 13
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
П
ятница, 13 декабря 2013 года, войдет в историю Франкфурта отнюдь не как день неудач и несчастий. Она надолго за помнится грандиозной кульминацией уходящего года — традиционным икор ным приемом, ежегодно проводимым Издательским домом «МК» при поддерж ке Генерального консульства России во Франкфурте и Совета российской экономи ки в Германии. В седьмой раз подряд это масштабное мероприятие собрало пред ставителей политики, экономики, куль туры и СМИ двух стран. Особенностью же торжества в этот раз стало присутствие делегации, состоящей из 25 редакторов и журналистов Издательского дома «МК» из различных регионов России во главе с владельцем ИД Павлом Гусевым. Более 400 почетных гостей, посетивших русский праздник, получили истинное удовольствие от насыщенной програм мы вечера, в частности, от выступления
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> It City :: Kaviarempfang 2013: «Keiner feiert wie die Russen»
прославленного тенора и лауреата мно гих премий Алексея Хватского, от показа новой коллекции меховых изделий из вестного франкфуртского дизайнера Rolf Schulte. И конечно, не обошлось без всем полюбившегося аттракциона — тарака ньих бегов, проходивших по традиции уже в офисе ИД «МК-Германия». Здесь не принужденному общению способствова ли уютные и оригинально обустроенные lounge-салоны. Особой популярностью пользовалась сигарная комната с эксклю зивными сигарами ручной скрутки от мастера из Доминиканской республики. Sound-lounge от Bang & Olufsen стала при ятным сюрпризом для всех ценителей звука высочайшего качества, а желающие испытать судьбу в пятницу, 13-го, делали ставки на удачу в салоне казино, предо ставленном партнерами из Бад Гомбурга. Недаром франкфуртская газета Bild, вышедшая в свет после мероприятия, от метила уникальность приема статьей с за головком «Так празднуют только русские!». Торжество традиционно прошло с широ ким русским размахом, по-другому и быть не могло!
14 | 15
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
Foto: Archiv MyCity
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> It City :: Frühlingsball im Palmengarten
На балу у весны
Вот уже на протяжении более полутора веков ботанический сад Palmengarten является не только одной из главных достопримечательностей Франкфурта и любимым местом досуга горожан, но и центром проведения значимых культурных и светских мероприятий мегаполиса на Майне.
Э
той зимой с инициативой возрожде ния давних традиций пышных празд неств и светских балов в торжественном зале знаменитого ботанического сада вы ступили сразу три дамы, вклад которых в развитие города трудно переоценить, — экс-обер- бургомистр Франкфурта и одна из основателей фонда Palmengarten Петра Рот, член попечительского совета и по четный сенатор Университета им. Гете Ренате фон Мецлер и председатель обще ства «Freunde des Palmengartens e.V». Алек сандра, принцесса Ганноверская. Эти представительницы прекрасного пола, на протяжении многих лет оказывающие активную поддержку развитию главного зеленого оазиса Франкфурта, приглаша
16 | 17
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
Александра, принцесса Ганноверская, председатель общества «Freunde des Palmengartens e.V.»
Ренате фон Мецлер, член попечительского совета и почетный сенатор Университета им. Гете.
Петра Рот, экс-обербургомистр Франкфурта.
Д-р Маттиас Йенни, член правления общества «Freunde des Palmengartens e.V.»
ют всех желающих на первый благотво рительный весенний бал, призванный собрать средства на подготовку и осу ществление значимых проектов фонда Palmengarten в сфере образования. Это событие, которое состоится 1 мар та 2014 года в бальном зале ботанического сада, позволит всем собравшимся поособому встретить начало весны. Гостей ожидают не только танцы, изысканные блюда и напитки, но и уникальная раз влекательная программа, кульминацией которой станет выступление экс-солиста легендарной немецкой поп-группы Modern Talking Томаса Андерса под акком панемент оркестра Noble Composition. Шанс окунуться в атмосферу роскоши придворных балов выпадает нечасто. 1 марта 2014 года Palmengarten дарит гостям и жителям города уникальную возмож ность стать частью первого торжественного приема в праздничной обстановке бально го зала знаменитого ботанического сада. Билеты четырех ценовых категорий мож но приобрести в кассах Palmengarten. Вся подробная информация о мероприятии на сайте www.palmengarten.de Foto: Anna Petrova, Palmengarten der Stadt Frankfurt am Main
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> City Art :: 'Esprit Montmartre' in der Schirn Kunsthalle
Дух Монмартра во Франкфурте Являясь сегодня одним из самых известных и поэтичных районов Парижа, Монмартр ежегодно привлекает своим очарованием тысячи романтиков со всего мира. Однако немногие знают, что всего лишь столетие назад это излюбленное место туристов считалось крайне неживописным пригородом, населенным не только бедными художниками, артистами, поэтами и студентами, но и рабочими, крестьянами, нищими и ворами.
Foto: Collection Société d'Histoire Le Vieux Montmartre; Succession Picasso/VG BILD-KUNST, Bonn 2013; Association des amis du Petit Palais Genève;
18 | 19
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
В
ыставка в музее Schirn Kunsthalle «Esprit Monmartre. Die Boheme in Paris um 1900» призвана развеять миф о богемном Монмартре того време ни и представить его как противоположность ослепи тельному миру Прекрасной эпохи (фр. — Belle Époque). С 7 февраля по 1 июня 2014 года любители искусства смогут увидеть более двух сот работ 26 художников, ис кавших в пригороде Парижа новые источники вдохнове ния и мотивы для творче ства. Главными героями по лотен, рисунков и плакатов таких художников, как Вин
Schirn Kunsthalle Frankfurt, 2014 Foto: Norbert Miguletz; U. Edelmann – Städel Museum – ARTOTHEK; Kunsthalle Bremen – Der Kunstverein in Bremen.
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> City Art :: 'Esprit Montmartre' in der Schirn Kunsthalle сент Ван Гог, Анри де ТулузЛотрек, Пабло Пикассо, Амедео Модильяни, Сюзан на Валадон и Пьер Боннар, стали шуты, танцовщицы и любители абсента, запе чатленные с неизвестным ранее реализмом. Выставка охватывает период с 1885 года до нача ла Первой мировой войны и посвящена поколению художников постимпрес сионизма. Богатый выбор картин из музея д´Орсе в Па риже, Галереи Тейт в Лон доне, музея Винсента Ван Гога в Амстердаме, музея Пикассо в Барселоне и Му зея современного искусства в Нью-Йорке позволяет по сетителям в полной мере прочувствовать неповтори мую атмосферу Монмартра в 1900-е годы. Юлия МАЛЫШЕВА
«Esprit Montmartre. Die Bohème in Paris um 1900», с 7 февраля по 1 июня в Schirn Kunsthalle Frankfurt. Время работы музея: вторник, пятницавоскресенье: с 10 до 19 среда и четверг: с 10 до 22
Foto: L. Lohrich; VG Bild-Kunst, Bonn 2014; Museum de Fundatie, Zwolle and Heino/Wijhe, the Netherlands; Privatsammlung, courtesy of D. Nisinson; Archiv MyCity
20 | 21
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> City Life :: Kosmetik-Institut «Beauty Lounge»
Beauty Lounge: мастерская преображения
К
ак справедливо заметил более ста лет на зад знаменитый английский философ Герберт Спенсер, «суждение, что красота есть нечто поверхностное, — есть поверх ностное суждение». Какой бы активной и насыщенной ни была наша жизнь, найти в повседневной суете время для заботы о сво ем здоровье, внешности и красоте порой просто необходимо, и визит к косметологу должен быть неотъемлемой и приятной со ставляющей ухода за собой. В косметологическом институте Beauty Lounge, расположенном в самом сердце Франкфурта, представлен широчайший спектр высококачественных услуг по уходу за лицом и телом с использованием про дукции таких известных компаний, как Thalgo, Dr. Dennis Gross, Thomas Peter Roth, Valmont, O2 Intraceuticals, Reviderm и дру гих, а прием ведут квалифицированные специалисты с многолетним опытом рабо ты в практической косметологии. По словам специалистов института, постоянные кли енты разных возрастов из различных угол ков мира особо ценят в Beauty Lounge инди видуальный подход к каждому посетителю, эксклюзивность и качество инновационных косметических средств, а также доброжела тельную и уютную обстановку. Помимо традиционных процедур ин тенсивного очищения, увлажнения и де токсикации кожи институт предоставляет
Владелица Beauty Lounge Галина Струтинская и ее коллега Самира Абаз-Зада.
инновационные услуги мезотерапии (эф фективного омоложения кожи лица и тела при помощи инъекций специальных пре паратов и витаминов), микродермабразии (микрошлифовки кожи для улучшения ее тонуса, текстуры, структуры и цвета) и мезороллер-терапии (микроиглотерапии для выравнивания рельефа кожи и борьбы с пигментацией). Кроме того, посетителям предлагают услуги наращивания ресниц, получения карибского загара без солнца, депиляции, а также маникюра и педикюра с использованием новой технологии Shellac. Beauty Lounge — единственный космето логический институт Франкфурта, пред лагающий эксклюзивную революционную новинку, уже завоевавшую любовь многих звезд Голливуда и шоу-бизнеса, в том числе самой Мадонны, — O2 Intraceuticals, уни кальную кислородную безынъекционную терапию омоложения, эффективной регене рации и лечения проблемной кожи. Используя последние разработки в косме тологии для достижения успешного резуль тата, институт предлагает пакеты услуг как для подростков, так и для женщин и муж чин, регулярно проводит специальные ак ции ( подробности на сайте в приложении Aktuelles) и приглашает вас окунуться в мир красоты, душевного комфорта и здоровья! Beauty Lounge ждет вас!
Beauty Lounge Galina Strutinskaya • Kosmetik-Institut Kaiserhofstraße 5 • 60313 Frankfurt am Main www.beauty-lounge-galina.de • Tel.: +49 (0)69 29 99 27 35
Foto: Beauty Lounge Galina Strutinskaya
> Fashion City :: Denim-Rausch von Tribeca Jeans
Джинсомания Н
аблюдая за модой последних лет, можно смело сказать, что джин сы если и не правят миром, то точ но играют в нем не последнюю роль. Известный бренд Tribeca Jeans в оче редной раз доказывает, что на се годняшний день джинсы в тренде как на подиумах, так и на улицах городов. Основная идея весенней коллекции 2014 года — простота и утонченность. Новые образы попрежнему выдержаны в городском стиле casual, но их отличает особое цветовое оформление и гармонично подобранные элементы, вдохновлен ные искусством античных ремеслен ников. Летние мотивы находят свое отра жение в сочетании теплых песочнобронзовых тонов, спокойных водноголубых и серых оттенков, а также ярких солнечных брызг желтого и сиреневого.
22 | 23
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
от Tribeca Jeans
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> Fashion City :: Denim-Rausch von Tribeca Jeans
24 | 25
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
Кульминация новой женской коллекции — искусно вышитые яр кие аппликации, эффектно допол няющие джинсовую куртку и узкие джинсы Meir. Фаворитами новой весенне-летней коллекции также являются новые модели для нее — винтажное платье Chelsey и шорты свободного покроя Cox. Хит мужской программы — по тертость во всех ее проявлениях: от естественной поношенности до экс тремальной винтажности с эффек том отбеленной джинсы. Интерес ным дополнением широкого и мно гопланового мужского модельного ряда в этом сезоне стали шорты чи нос Kent. В центре мужской линии новой коллекции также джинсовые куртки и льняные пиджаки Stan.
Foto: TRIBECA New York Ospig GmbH & Co. KG
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> City Style :: Dresscode im Beruf В известной поговорке «по одежке встречают…» как нельзя более точно сформулирован тот эффект, который одежда производит на окружающих. Ведь в действительности наш внешний вид говорит о нас не меньше, чем слова. Профессор психологии Альберт Мехрабтан доказал, что впечатление от человека на 55% зависит от языка жестов, внешности и одежды, на 38% — от интонации и лишь на 7% — от содержания его речи. Более того, первое мнение о собеседнике, складывающееся буквально в первые секунды общения, на 93% интуитивно и зависит от его осанки, наряда, а также от выражения лица и мимики.
Дресс-код, или Что надеть на работу? 26 | 27
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
В
любой сфере деятельно сти существует опреде ленный набор принципов и ценностей, поэтому каж дая из них предполагает своего рода униформу. В консервативных сферах — в банках, страховых компаниях, юридических и консалтинговых фир мах — доминируют темносиние и черные костюмы. При этом следует обратить внимание на то, что чер ный костюм следует прибе речь для особых случаев — свадеб и прочих торжеств, а также похорон. СМИ, мода и рекламная индустрия относятся к креативным, антикон сервативно настроенным сферам деятельности, в которых особое внима ние уделяется модным трендам и неординарно му стилю в одежде, а в от ношении стиля банкиров и юристов действует стро гое табу. Представители научноисследовательской сферы работают, как правило, «в тени», и основное вни мание здесь уделяется не внешнему виду, а ре зультату деятельности. Однако даже выступая на конференции или сим позиуме, зачастую можно заработать дополнитель ные очки у аудитории бла годаря правильно подо бранному гардеробу.
Сфера IT представля ет собой особую культуру, в которой буквально нет ничего невозможного. Гардероб в данном случае состоит в основном из удоб ной повседневной одеж ды на любой вкус. Однако сотрудникам консерва тивных компаний следует придерживаться офисного дресс-кода. Остановимся немного подробнее на так называе мом Business Wear — дело вом стиле одежды. Здесь можно выделить несколько золотых правил. Мужской гардероб: тем ный костюм, белая ру башка со срезанным или косым («акулий плав ник») воротником и ру кавами, длина которых должна быть на одиндва сантиметра больше, чем длина пиджака, под рубашкой — футболка с круглым воротником (не в рубчик!), двухцвет ный галстук (при этом красный цвет «зарезерви рован» для начальства), классические кожаные туфли на шнуровке, высо кие носки на тон темнее костюма, строгий черный ремень, неброские аксес суары и украшения. Женский гардероб: ко стюм с брюками или юб кой, платье спокойных расцветок и тонов, светлая рубашка или блузка, носки
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
Компоненты первого впечатления
55%
38%
интонация
язык жестов, внешность и одежда
7%
содержание речи
или гольфы плотностью от 20 ден (да, и летом тоже!), качественный ремень без логотипа бренда, мак симум пять аксессуаров, включая очки. К сожале нию, женщины на руко водящих постах зачастую сливаются с массой со трудников в серых костю мах, чересчур уподобля ясь коллегам-мужчинам. При этом дамы упускают те значительные преимуще ства, которыми обладают от природы. Так, напри мер, при выборе гардероба важно обращать внимание на интересные цветовые гаммы и оттенки, а так же отдавать предпочтение женственным, грамотно подобранным предметам одежды.
> City Style :: Dresscode im Beruf Табу в деловом гардеробе: белые носки, яркие разно цветные рубашки и рубаш ки с коротким рукавом, кожаные галстуки, сан далии, кроссовки и кеды, неухоженная и грязная обувь, а также старая и мя тая одежда. Кроме того, деловым дамам следует забыть о слишком вы соких (не говоря уже о полустертых) каблу ках, мини-юбках, а также о юбках без колгот, блуз ках и платьях без рукавов, слишком глубоком декольте, неопрятной одежде и чрезмерном коли честве украшений и аксессуаров. И если относитель но рабочего дресс-кода существует ряд более или менее общепринятых и четких правил, то подбор гардероба для внерабочих встреч и светских меропри ятий зачастую доставляет массу хлопот. А ведь имен но благодаря подобным контактам заключаются важные сделки, и произ вести хорошее впечатление на собеседников является задачей едва ли не первосте пенной важности. Примечания касательно дресс-кода на официаль ных приглашениях, как правило, призваны упро стить выбор подходящего
28 | 29
гардероба — при условии, конечно, что у приглашаю щей стороны и приглашен ного лица совпадают пред ставления о том, что такое Business Casual, Smart Casual и прочие стили. Недавно со мной при ключилась следующая
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
история: я получила при глашение на вечеринку по случаю дня рождения с неожиданным приме чанием — «как в рекла ме Raffaello». Признать ся, я была в недоумении. На мой интернет-запрос поисковики выдали фото
графии летних пляжных сцен с дамами в белых летящих платьях и шля пах с широкими полями. «Как здорово!» — подумала я и приобрела перед отле том новое шикарное белое платье. Излишне описы вать мое удивление, когда по прибытии на место тор жества — на африканскую ферму! — я увидела гостей, а именно друзей и деловых партнеров именинника, в грубых сапогах (для за щиты от насекомых и змей) и нарядах в стиле сафари (надо, конечно, признать ся, в том числе и в белых а-ля Raffaello).
Smart Business — дресскод для международных представительных встреч и мероприятий, который подразумевает элегантный официальный стиль «на высшем уровне». Различие между Smart Business и обычным деловым стилем заключается в том, что здесь следует отдавать предпочтение одежде очень хорошего качества и более темных цветов: темный костюм и белая рубашка — для мужчин, нарядная блузка, туфли на высоком каблуке, а также благородные аксессуары и украшения — для женщин.
Поэтому я хотела бы дать всем совет: чтобы не ста вить своих гостей в нелов кое положение, по возмож ности используйте обще признанные обозначения формы одежды или же разъ ясняйте в примечании, что вы понимаете под тем или иным авторским неологиз мом. И в заключение еще один совет: вне зависи мости от стиля выбирай те качественную одежду и старайтесь всегда выгля деть опрятно. У окружаю щих останется о вас гораз до более приятное впечат ление, если ваш гардероб будет грамотно и индиви дуально подобран, нежели в том случае, если вы буде те каждый день бездумно
демонстрировать послед ние тенденции в мире моды. Знание бизнес-этикета и умение найти свой стиль, правильно подобрать де ловой гардероб непре менно станут вашим козырем, ведь спрос на качественные продукты выше, если они еще и красиво упако ваны!
Инесса Винер Betriebswirtin (VWA), Personal Image Coach (IHK), Knigge-Trainerin Tel.: +49(0)163-2548691 Frankfurt am Main mail@inessawiener.de www.inessawiener.de
Business Casual — несколько менее официальный стиль, который уместен, к примеру, для встречи с шефом в нерабочей обстановке. Оптимальный вариант для мужчин — костюм и светлая рубашка без галстука. Женщинам в подобных ситуациях отлично подойдет не только костюм, но и юбка или брюки в сочетании с подходящим жакетом. При этом также приветствуются более светлые тона и неброские аксес суары.
Основные виды дресс-кода
Smart Casual — элегантный и в то же время повседневный стиль, который чаще всего преобладает на корпоративных торжествах, празднованиях дней рождения и на прочих неофициальных мероприятиях. Вариант для дам — платье, брюки или юбка с блузкой, для мужчин — неофициальные брюки и пиджак, рубашка без галстука. Foto: Ksenia Beizerova, shutterstock.com
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> City Zoom :: Frankfurt am Jazz
Франкфуртна-джазе О
том, как жить на пол ную катушку, меч тать на полную катушку, любить на полную катуш ку; о понимании, о риске, о нужде, о печали, о судь бе, о жизни как таковой, об умении наслаждаться ею — обо всем этом рассказывает ни на что не похожая, ни с чем не сравнимая форма музыкального искусства, рожденная в результате безумного синтеза европей ской и африканской куль тур. Джаз — это не просто музыка, это культ, эпоха, наваждение, бунтарство, ведь само его появление стало вызовом обществу. Свобода ритма, свободное дыхание мелодии, посто янная импровизация, по лиритмия, а также синко пированные ритмы лежат в основе этого необыкно
30 | 31
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
Дух великого искусства импровизации живет в городе на Майне.
венного инструментально го буйства. Не поддающий ся каким бы то ни было определениям или ограни чениям, сначала отвергае мый, непринимаемый, а затем удивляющий, будо ражащий, захватывающий и, наконец, повсеместно распространенный и в лю бом конце земного шара узнаваемый жанр, без ко торого сегодня невозможно представить мир музыки! Но что же может быть общего между джазом и финансовым центром Европы? Что может свя зывать совершенно не коммерческое искусство, противоречиво олицетво ряющее как могущество, так и беспомощность че ловеческой души, и очень коммерциализированный немецкий мегаполис, из
вестный своими банками, ярмарками, небоскребами и прагматичным подходом к жизни? На самом деле еще за долго до учреждения всех этих капиталистических институтов на улицах Франкфурта уже царил дух бунтарского искусства. Не спроста этот город назы вают немецкой столицей джаза, ведь именно здесь в 40–50-е годы прошлого века произошло множе ство событий и открытий, давших толчок разви тию джаза во всей стране. Именно во Франкфурте-наМайне проходит Deutsches Jazzfestival, старейший из ежегодных джазовых фе стивалей мира, и именно здесь находится Jazzkeller — один из старейших джазклубов Европы.
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
Музыку джаза и ее фено менальность сложно опи сать словами, это искусство нужно прочувствовать. Это музыка души, она помогает ощутить вкус жизни, учит наслаждаться ею, и Франк фурт — идеальное место для этого, ведь он облада ет впечатляющей джазплатформой, состоящей из множества заведений (баров, ресторанчиков, уют ных кафе и маленьких под вальчиков, где всегда мож но послушать джазовую му зыку в живом исполнении) и способной удовлетворить даже взыскательные вкусы заядлых джазоманов. В этом выпуске пред ставлены самые известные заведения Франкфуртана-Майне, славящиеся жи выми джазовыми концер тами.
> City Zoom :: Frankfurt am Jazz
JAZZKELLER
MAMPF
Jazzkeller является местной достопримечательностью, известной любому ценителю джаза. Один из старейших джаз-клубов Европы находится в центре Франкфурта в ничем не примечательном на первый взгляд подвальном помещении. Созданный трубачом группы Hot-Club Frankfurt Карло Болендером, он и по сей день является местом паломничества известнейших музыкантов не только из Германии, но и со всего мира. К примеру, в год основания (1952) его посетил сам Луи Армстронг! Для желающих окунуться в непередаваемую атмосферу искусства импровизации двери Jazzkeller открыты практически каждый вечер.
Не носящий столь громкого имени, но наделенный не меньшей значимостью для франкфуртских джазоманов, этот музыкальный бар в Остенде рад приветствовать своих посетителей живыми вечерними концертами с четверга по воскресенье. Под девизом «In the Mood for Jazz» с 1989 года новички и профессионалы встречаются на его сцене, завораживая и погружая публику в бунтарские ритмы импровизации и полиритмии. Sandweg 64 069-448674 www.mampf-jazz.de
Kleine Bockenheimer Str. 18a 069-66161379 www.jazzkeller.com
32 | 33
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
SUMMA SUMMARUM
Атмосфера этого необычного бара, расположенного в старинном подвальном помещении, пронизана джазовым духом Нового Орлеана. С 21:00 здесь звучит живая музыка: по средам и пятницам исполняется традиционный джаз, а по четвергам и субботам можно послушать микс различных джазовых стилей.
KULTURCAFÉ ODYSSEE
В этом ежедневно работающем уютном кафе-ресторане с маленькой сценой, расположенном в Норденде, можно вкусно поесть и насладиться интересной культурной программой. Два-три раза в месяц, когда на сцене наступает время джаза, здесь предоставляется уникальная возможность насытить не только тело, но и душу. Weberstrasse 77 069-90500995 www.odyssee-frankfurt.de
Klappergasse 3 0173-1685674 www.facebook.com/Summa. Summarum.Musikkeller
MOSAIK
Этот расположенный в Борнхайме джаз-бар уже более десяти лет предлагает посетителям живую музыку, исполняемую на самом высоком уровне. Работает он каждый день, кроме воскресенья, с 17:00. Меню здесь достаточно разнообразное — можно неплохо перекусить. Сложно не влюбиться в это место и не захотеть посетить его вновь. Freiligrathstr. 57 069-48981684 www.mosaik-jazzbar.de
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> City Zoom :: Frankfurt am Jazz Для жителей Франкфурта не секрет, что ночная жизнь особенно бурлит в старейшем районе города — Заксенхаузене. Неудивительно, что именно здесь расположилось множество интереснейших мест, позволяющих сполна насладиться неповторимой джазовой атмосферой.
DREIKÖNIGSKELLER
В центре Заксенхаузена, практически у самого берега Майна, в приглушенном свете ночных фонарей не сразу можно найти это заведение, располагающееся здесь, вдали от шума и суеты, уже не один десяток лет. В полумраке крошечного подвальчика звучат джазовые мелодии, заполняя пространство ночной улицы и радуя ценителей прекрасного. Концерты традиционно начинаются в 22:00, а двери Dreikönigskeller открыты для местных меломанов с четверга по воскресенье. Färberstr. 71 0152-54085537 www.dreikoenigskeller.net
BALALAIKA
Здесь спокойно и тихо, царит полумрак, а джаз и блюз исполняет хозяйка заведения, талантливая американка Анита Хонис, которая более 25 лет с гитарой в руках услаждает слух своих преданных фанатов, приглашая друзей и гостей сыграть или спеть вместе с ней. Атмосфера этого маленького паба переносит посетителей в один из баров Нового Орлеана, ведь именно в подобных местах зарождался джаз в начале прошлого столетия. Двери для всех желающих открыты с четверга по воскресенье. Schifferstr. 3 069-612226 www.balalaika-frankfurt.de
SPRITZENHAUS
Это небольшая пивная с живой музыкой, которая более 25 лет услаждает слух завсегдатаев. Концерты здесь проходят каждый вечер с 21:00. Выбор музыкальных групп и направлений огромен, здесь можно услышать все — от самых разнообразных джазовых композиций до барабанных ритмов тяжелого рока. Große Rittergasse 41-43 069-614336 www.spritzehaus.de
34 | 35
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
OLD FASHIONED BAR
Убранство заведения вызывает неподдельный интерес, ведь стены здесь увешаны изображениями мизансцен из величайшего шедевра немецкого немого кинематографа — фильма «Метрополис». Экран и проектор для трансляции немого кино — всегда в работе. Милейший бармен — молодой энтузиаст (под стать Липпманну и Болендеру), безумно влюбленный в эпоху джаза. Антураж и приятная атмосфера, напоминающая богемные салоны 20-х годов прошлого столетия, очаровывают с первых минут и не дают покинуть это место до самого закрытия. Два-три раза в неделю с 20:00 здесь звучит джаз, а «салон» открыт со среды по субботу. Klappergasse 35 069-66161379 www.oldfashioned-bar.de
FRANKFURT ART BAR
Уже само название этого места — «Творческий бар» — говорит о многом и мало кого может оставить равнодушным. Расположенный в достаточно отдаленном районе Заксенхаузена, он словно отгородился от посторонних шумов, чтобы уделять внимание лишь музыке. Необъяснимым спокойствием и уютом наполняется душа каждого переступающего порог этого заведения. Время джаза здесь наступает с 21:00 со вторника по четверг. Ziegelhüttenweg 32 069- 63307938 www.frankfurtartbar.de
Джаз — это особое настроение, видение мира и состояние души. Услышав его однажды, сложно остаться равнодушным, а необычайная атмосфера Франкфурта, где находится множество джазовых заведений со своими традициями и ценностями, необъяснимым образом наполняет и пропитывает душу этой чарующей музыкой. И когда в очередной раз в тусклой серости будней в вашу душу закрадется скорбь, скука, или обычная усталость навалится тяжелым грузом на плечи, вспомните, что джаз смывает пыль повседневности, заряжает жизненными силами. Ведь жизнь прекрасна, а коли возникают сомнения — развейте их и убедитесь в обратном, приобщившись к великому — к джазу! Марина Арсангериева Foto: Dreikönigskeller, Mampf, Jazzkeller, Odyssee Kult, shutterstock.com
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> City Zoom :: Gourmet Drehscheibe: Köstlichkeiten aus aller Welt
Гастрономическое путешествие по Франкфурту
П
утешествуя по миру, мы нередко знакомимся с традициями народов благодаря их национальной кухне и культуре застолья. К счастью, жителям и гостям Франкфурта сегодня вовсе не обязательно дожидаться возможности отправиться в дальние страны, чтобы отведать то или иное диковинное блюдо. Знаменитый своей многонациональностью город на Майне дарит возможность насладиться настоящей итальянской пастой, японскими суши, китайской лапшой, мексиканским буррито, индийским карри и другими национальными блюдами в различных тематических гастрономических заведениях города. Тем не менее порой нелегко найти рестораны, покоряющие сердца и желудки посетителей не только специальными меню разных стран мира, но и особенным национальным интерьером и атмо сферой. В этом выпуске в нашей традиционной рубрике City Zoom мы предлагаем вашему вниманию необычные рестораны и кафе Франкфурта, где вы можете в уютной обстановке попробовать блюда из различных уголков мира.
36 | 37
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
Indigo
Mongo’s
Taunusstraße 17 069-26488878 www.in-indigo.de
Hanauer Landstraße 291a 069-24240650 www.mongos.de
Ресторан Indigo уже давно стал популярным местом деловых встреч, романтических ужинов и семейных обедов. Гостей заведения ожидает традиционная индийская кухня, которая придется по вкусу как вегетарианцам, так и любителям мясных блюд. Особой гордостью шеф-повара являются блюда, приготовленные в тандыре — традиционной керамической печи Востока.
В этом необычном монгольском ресторане вы сами являетесь шеф-поваром: вам предоставляется возможность проявить креативность и самому выбрать ингредиенты — разно образные овощи, мясо и дары морей Европы и Азии — для приготовления своего собственного блюда. Богатое различными вариациями меню ресторана покорит сердце любого, даже самого взыскательного гостя.
Im Herzen Afrikas Gutleutstr. 13 069-24246080 www.im-herzen-afrikas.de В этом восточноафриканском ресторане вас ожидает настоящая атмосфера сафари. Вопреки ожиданиям, здесь нет экзотических африканских блюд, что вполне компенсируется аутентичным колоритным интерьером: песком на полу, магическим полумраком и непривычным антуражем. Здесь вам представится возможность попробовать оригинальные блюда и деликатессы из Эритреи без использования столовых приборов и насладиться необычными африканскими мелодиями.
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> City Zoom :: Gourmet Drehscheibe: Köstlichkeiten aus aller Welt CoCo
Manitou
Große Eschenheimer Straße 41 069-92034786 www.coco-restaurant.com
Seehofstraße 6 069-66127738 www.manitourestaurant.com
CoСo — это маленький корейский ресторан в центре Франкфурта. Дизайн его скорее сдержанный, минималистичный, но тем не менее здесь действительно уютно. В меню вы найдете как традиционные корейские блюда (бульгоги из свинины, маринованное мясо, приготовленное на гриле, корейский суп цзо когги бокум, рис с мясом и овощами пибимпап и др.), так и всем знакомые суши. Ресторан очень удобно расположен и предлагает различные варианты бизнес-меню на каждый день, поэтому является отличным местом для ланча.
В единственном ресторане в Германии с аутентичной атмосферой, погружающей гостей в быт коренных жителей Америки, можно отведать такие кулинарные изыски, как филе бизона, стейк из гремучей змеи или крокодила, бифштекс из кактуса и другие фирменные блюда. Интерьер ресторана отличается ярким национальным индейским колоритом.
Kakadu’s Kaiserstraße 65 069-232880 www.kakadus-frankfurt.de Kakadu’s, ресторан австралийской кухни с открытой террасой, расположен в центре города, всего в пяти минутах ходьбы от главного железнодорожного вокзала. Гостей особо радует интерьер заведения: зал декорирован фотографиями и характерными для Зеленого континента дорожными указателями. Kakadu’s впечатляет обширным выбором меню, которое наравне с традиционными закусками и салатами включает такие экзотические блюда, как, например, стейк из мяса кенгуру или крокодила. Желающие посетить бар ресторана будут приятно удивлены богатой коктейльной картой и ежедневными акциями Happy Hour и Blue Hour, во время которых стоимость любимого напитка снижается до 5 евро.
38 | 39
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
Lamoraga Junghofstraße 14 069-15345466 www.lamoraga.de Ресторан является первым филиалом Lamoraga, открытым вне Испании. Под общим девизом «доступная роскошь» заведение радует гостей традиционными испанскими деликатесами, легким музыкальным сопровождением и солнечной атмосферой. Известный дизайнер Оскар Марине создал интерьер ресторана, а 15 признанных поваров из этой южноевропейской страны трудились над идеями для рецептов. Посетить данное заведение стоит хотя бы потому, что оно было отмечено американской газетой New York Times как одно из главных мест для посещения туристами во Франкфурте.
Nibelungenschänke Nibelungenallee 55 069-554244 www.nibelungenschaenke.de Греческими ресторанами жителей Германии нынче не удивишь, но Nibelungenschänke с залом для курящих и уютной террасой пользуется во Франкфурте особенной популярностью. Здесь гурманов ожидают изысканные блюда греческой кухни, приготовленные по традиционным эллинским рецептам, такие как, например, нежнейшая ягнятина в йогуртовом соусе по-гречески, а также новаторские творения в средиземноморском стиле, созданные с использованием лучшего оливкового масла из Греции и отборных сезонных продуктов. Ужин в ресторане с 34-летней историей органично дополнит бокал благородного вина, тонкий вкус которого перенесет вас на солнечную террасу греческой таверны и подарит настроение летнего отпуска. Завсегдатаями ресторана являются не только жители региона Рейн-Майн, но и посетители из многих других уголков Германии, а также гости, желающие организовать корпоративную вечеринку или отметить какое-то знаменательное событие в кругу семьи и друзей.
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> City Zoom ::: Gourmet Drehscheibe: Köstlichkeiten aus aller Welt Moriki Taunusanlage 12 069-7191307 www.moriki.de Еще один новый ресторан Франкфурта, удостоенный внимания влиятельной газеты New York Times, — Moriki. Для него характерно смешение традиционной японской кухни и гастрономических тенденций современной Азии. Шеф-поваром является признанный мастер своего дела The Duc Ngo, известный новаторскими кулинарными идеями. Ресторан размещается на первом этаже высотного здания Deutsche Bank, поэтому добраться до него не составляет труда. Здесь 120 мест для посетителей, есть lounge-комната, суши-бар и терраса. Дизайн этого заведения — воплощение современной демократичности и традиционной сдержанности.
African Palace Mainzer Landstr. 430 069-97323779 www.african-palace.de Не всегда количество означает качество, но не в случае с African Palace. Рестораны сети любят и активно посещают не только во Франкфурте, но и в других городах Германии: Штутгарте, Карлсруэ, Дюссельдорфе, Пфорцхайме, Висбадене. Во всех этих заведениях предлагаются как экзотические африканские блюда (стейки из антилопы, зебры, страуса или крокодила), так и широкий ассортимент вегетарианских блюд.
Konak Schloßstraße 24 069-46090450 www.konakfrankfurt.de Турецких ресторанов во Франкфурте хватает, но хороших ресторанов немного, а особенных — единицы. В Konak вас порадует большой выбор блюд турецкой кухни, богатая винная карта, а также оригинальный дизайн интерьера. Ресторан-бар располагает отдельным залом для организации банкетов, свадеб и юбилеев, поэтому здесь можно проводить как шумные вечеринки, так и деловые встречи. Foto: Restaurant Fellners Betriebsgesellschaft mbH, Konak Restaurant & Bar E.K., Indigo Restaurant, Nibelungenschänke, Restaurant TOAN, KAKADU's, Manitou, Lamoraga Frankfurt, Moriki,
40 | 41
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
Toan Friedberger Anlage 14 069-449844 www.restaurant-toan. de Toan, возможно, не отличается уникальным изысканным интерьером, но популярность его легко объясняется качеством и количеством предлагаемых блюд вьетнамской кухни. В летний сезон ресторан привлекает своей небольшой, но удобной террасой.
Fellners Restaurant Eschersheimer Landstraße 158 069-554733 www.fellnersfrankfurt.com Французская кухня, известная своей изысканностью и эстетикой оформления блюд, считается одной из лучших в мире. Убедиться в этом вы можете в ресторане Fellners, расположенном в самом сердце города. Гурманов ожидают традиционные французские горячие блюда и элитные вина, огромное разнообразие гарниров и десертов, элегантный интерьер и высокий уровень обслуживания. Restaurant African Palace, Im Herzen Afrikas, Mongo’s Frankfurt
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> City Career :: Personal Coach
Как получить удовольствие от работы? Аристотель говорил: «Там, где пересекаются ваш талант и нужды мира, лежит ваше призвание». Это высказывание как нельзя лучше заставляет нас задуматься о том, как найти свое призвание в жизни и реализовать себя в профессии. Я непременно соглашусь с теми из вас, кто считает, что эта задача не из легких, однако по собственному опыту могу смело утверждать, что она выполнима.
42 | 43
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
К сожалению, спрос не всегда совпадает с предложением, и если наш талант не представляет никакого интереса для работодателей, то мы рискуем оказаться в условиях финансовой нестабильности и без средств к существованию.
П
очему профессиональ ная самореализация играет для многих людей такую важную роль? Свя зано ли напрямую данное желание с потребностью в личном счастье? Или же основная причина за ключается в стремлении спастись от пресловутых рутинных будней при по мощи якобы идеальной работы? Какими мечтами и целями мы руководству емся в поисках самореали зации? Ответы на эти во просы столь же разнообраз ны, сколь не похожи друг на друга сами люди. Для ответа на вопрос, как получить удовольствие от работы, предлагаю еще раз обратиться к изрече нию Аристотеля. В первую очередь важно определить свои таланты, то есть само стоятельно или с помощью специалиста попытаться проанализировать, к чему у вас есть наиболее ярко выраженные способности.
На основании данного ана лиза следует приступить к рассмотрению профес сий, соответствующих ва шим задаткам и умениям. При этом, разумеется, не обходимо учитывать и лич ную жизненную ситуацию. Приведу пример из личного опыта. Однажды ко мне на консультацию пришел 35-летний муж чина (женат, двое малень ких детей), после того как его долгие попытки найти свое призвание в жизни не увенчались успехом. Одно он решил для себя точно: он больше не бу дет работать финансовым маклером. В данной про фессии больше всего его не устраивали «цифровые рамки» — план продаж компании, предписыва ющий получать опреде ленный объем выручки от страховых контрактов. Проанализировав силь ные профессиональные стороны моего собесед
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
ника, мы выяснили, что его основным козырем является компетентность в технической и социаль ной сфере. Кроме того, он хорошо умел излагать свои мысли в письменной форме, причем делал это с большим удовольстви ем, а также интересовался деятельностью, связанной с передачей опыта и нако пленных знаний. Затем, руководствуясь опреде ленным набором критери ев и вопросов, мы поста рались вместе подобрать соответствующие данно му профилю профессии. При этом учитывались и другие аспекты, такие, например, как возмож ность совмещения работы и семейных обязанностей. Деятельность, предпо лагающая частые коман дировки, не подходила моему клиенту, поскольку существенную роль в его жизни играло активное участие в воспитании
> City Career :: Personal Coach детей. Немаловажным пунктом был выбор между работой фрилансером и за нятостью в какой-либо компании. Внимательно рассмотрев и проанали зировав целый ряд крите риев, мой клиент сделал выбор в пользу должности медиадизайнера в обла
ности и талант, но и най ти пути их оптимального применения на практике. Однако следует заме тить, что многие люди, ко торые не вполне довольны своей профессией, по ряду причин не имеют возмож ности или не решаются на чать жизнь с чистого листа,
В первую очередь важно определить свои таланты, то есть самостоятельно или с помощью специалиста попытаться проанализировать, к чему у вас есть наиболее ярко выраженные способности. сти интернет-маркетинга на фрилансерской основе и записался на онлайнкурсы, предлагающие ин тересующие его образова тельные модули. В данный момент он действительно счастлив, потому что ему удалось найти свое при звание. Приведенный мной при мер наглядно подтверж дает, что важно не только определить свои способ
кардинально изменив род деятельности. Им можно посоветовать постараться реализовать себя вне рабо ты — например, заняться интересным хобби. Когда речь заходит о самореализации, мало внимания уделяется та кому аспекту, как «нужды мира», важность которого указывал еще Аристотель. На практике это означает, что выявить собственное
призвание недостаточно — необходимо также учиты вать степень востребован ности профессии на рын ке труда. К сожалению, спрос не всегда совпадает с предложением, и если наш талант не представля ет никакого интереса для работодателей, то мы ри скуем оказаться в условиях финансовой нестабильно сти и без средств к суще ствованию. В заключение хоте ла бы напомнить о чело веческих потребностях, не связанных напрямую с самореализацией в про фессиональной жизни, — о потребности в отдыхе, снятии напряжения, о по требности в любви и за боте близких. О них стоит помнить, а также нельзя забывать и об окружающих нас людях, оказавших ся в трудной жизненной ситуации, которым так нужна наша человече ская поддержка и бес корыстная помощь. А вы уже наш ли свое призвание в жизни?
Натали Винтермантель Diplom-Psychologin, Coach & Dozentin Tel.: (069) 530 581 49 • Mobil: (01 70) 96 16 926 • info@schander-coaching.de www.schander-coaching.de • www.facebook.com/SchanderCoaching https://twitter.com/NatWintermantel • www.xing.com Foto: Natalie Wintermantel, shutterstock.com
44 | 45
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> City Health :: MED-AESTHET: Weil deine Haut es wert ist
Дерматологический кабинет MED-AESTHET во Франкфурте-на-Майне: мечты о безупречной коже сбываются! Главный секрет ухода за кожей — правильное понимание ее потребностей.
И
здавна люди стремятся к красоте, ведь именно от нее зачастую зависит об щее впечатление, которое мы производим на окру жающих. Ухоженная кожа — это одна из основных состав ляющих привлекательно сти. Однако существует ряд нюансов, от которых зави сит, насколько комфортно и привлекательно мы в ней себя чувствуем. Именно этой теме посвятила свою работу команда специали стов дерматологического кабинета MED-AESTHET, которую возглавляет врачдерматолог доктор Арна Шаб.
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> City Health :: MED-AESTHET: Weil deine Haut es wert ist Врач-дерматолог Доктор мед. наук Арна Шаб
Специализация: — классическая дерматология; — лечение выпадения волос; — лазерная медицина; — разглаживание морщин с помощью инъекций ботокса; — разглаживание морщин с помощью инъекций гиалуроновой кислоты; — увеличение губ и коррекция кругов под глазами; — лечение повышенного потоотделения; — удаление шрамов и растяжек на коже; — подтяжка век; — длительное удаление волос; — медицинская косметология.
46 | 47
Будучи опытными экс пертами в области дерма тологии и эстетической медицины, специалисты MED-AESTHET помогут вам осуществить вашу за ветную мечту о здоровой и привлекательной коже. Дерматологический кабинет расположен в районе Франкфурта Ostend, на улице Hanauer Landstraße, недалеко от будущего здания Европей ского центрального банка. Он оснащен самым совре менным медицинским оборудованием и лазерной техникой, ведь качеству здесь придается первосте пенное значение. Как для женщин, так и для муж чин MED-AESTHET предла гает широкий спектр кос метологических и лечебнодерматологических процедур, призванных улучшить здоровье и внеш ний вид кожи на основе анализа ее индивидуаль ных особенностей и по требностей. Так, благодаря щадящей лазерной процедуре вы сможете надолго избавить ся от нежелательных во лос, а специальная инъек ция ботокса или операция по удалению потовых желез помогут справиться с повы шенным потоотделением в подмышечной области. Избавиться от ненавист ных «ушек» на бедрах, чего
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
не удается достичь никаки ми, даже самыми интен сивными, тренировками в спортивном зале, а также от жировых складок в дру гих частях тела поможет так называемый анти жировой укол, или, ина че говоря, инъекционный липолиз, применяемый в медицине уже более 10 лет как альтернатива хирурги ческому удалению жира. В число областей спе циализации MED-AESTHET также входят увеличение губ, коррекция мешков под глазами, растяжек на коже и лечение рубцов от угревой сыпи. Кроме того, доктор Арна Шаб уже давно зарекомендовал себя как первоклассный специ алист по удалению пиг ментных пятен на лице и теле. В дерматологиче ском кабинете также ис пользуются действенные методики разглаживания нежелательных морщин на лице, такие как инъек ции ботокса и гиалуроно вой кислоты, и предлага ется эффективное лечение выпадения волос. Сотрудники MEDAESTHET обладают не обходимым перечнем квалификаций как для проведения классических косметологических про цедур — пилинга кожи, ле чения угревой сыпи и пр., так и для применения
более сложных методик, требующих оперативного вмешательства. Многолетний опыт ра боты, эстетическая компе тенция, индивидуальный подход и внимание к по желаниям клиента яв ляются залогом качества и прекрасного результата проводимых процедур, направленных на созда ние и поддержание эсте тической гармонии лица и тела, и обеспечивают блестящую репутацию ко манде специалистов MEDAESTHET.
Более подробную ин формацию о спектре услуг, предлагаемых в дерма тологическом кабинете, вы найдете на официаль ном сайте WWW.MEDAESTHET.DE. Также вы можете записаться на ин дивидуальную консуль
тацию, в ходе которой специалисты-дерматологи в доверительной беседе по могут проанализировать существующую проблему и в индивидуальном по рядке составят программу для ее комплексного реше ния.
MED-AESTHET — стильная косметология в сердце Франкфурта! MED-AESTHET HANAUER LANDSTR. 151 60314 FRANKFURT WWW.MED-AESTHET.DE Тел.: 069 – 48 00 94 40 Foto: www.med-aesthet.de
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> City Travel :: Ab nach Zypern — ab aufs Rad!
Все больше людей, стремясь быть успешными и здоровыми, отдают предпочтение спортивным развлечениям, способствующим укреплению физической силы и поднятию силы духа. Велоспорт, являясь одним из самых популярных видов спорта, вполне отвечает этим критериям и запросам современных любителей активного отдыха. Специально для велотуристов и поклонников экзотической природы отели премиум-класса Aldiana на Кипре предлагают инновационные недели велокемпинга под руководством профессиональных инструкторов.
48 | 49
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
О
ткрыть велосезон на этом удивительном острове Средиземномо рья можно уже в марте. Во время проведения недель велоспорта туристы по лучают возможность под руководством профессио нальных инструкторов на маршрутах различной протяженности и степе ни сложности не только принять участие в базовых тренировках на выносли вость и совершенствование техники, но и испытать новейшие гоночные и гор ные велосипеды (Road Bike & Mountain Bike). Неделя велоспорта рас считана на участников с хорошей физической под готовкой, при этом группы формируются в соответ ствии с уровнем сложно сти маршрутов и с учетом степени нагрузки. После утренней разминки и за втрака начинается трени ровка, которая в среднем длится от двух до пяти часов. Участники вело кемпинга находятся под постоянным наблюдением инструкторов и по жела нию могут за отдельную плату заказать индиви дуальное тестирование своих возможностей и раз работку функциональной методики тренировок. Выездам на велосипедах
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> City Travel :: Ab nach Zypern — ab aufs Rad! Пакет участника велокемпинга включает: • о фициальное открытие с представлением тренеров и партнеров мероприятия; • к урирование каждого участника командой экспертов и руководства кемпинга, включая отдельный информационный стенд, работающий каждый день на террасе; • у частие во всех программных мероприятиях, включая велосипедные экскурсии, а также занятия по технике езды на горном и гоночном велосипедах; • у частие в тестировании представленной продукции, семинарах, докладах и практических занятиях; • е жедневные функциональные велосипедные тренировки с роллом Blackroll; • е жедневные встречи с присутствующими профессионалами и экспертами; • е жедневный буфет с легкими закусками после тренировок; • с кидки и спецпредложения на товары от производителей, представленные во время кемпинга; • п одарочный набор с футболкой на память и сюрпризами от партнеров кемпинга; • в ечеринка для велосипедистов в ночном клубе Blue Dolphin, барбекюпикник, вечеринка в стиле chillout под музыку приглашенного диджея и прочие развлечения.
50 | 51
предшествуют теоретиче ские семинары, на кото рых опытные специалисты с удовольствием делятся своими знаниями о вело спорте в целом, о правиль ном питании, восстановле нии, технике езды и тех ническом обслуживании велосипедов. Так, напри мер, в марте Aldiana с гор достью предлагает всем желающим уникальную неделю велоспорта с Каем Хундертмарком, в про шлом профессиональным велогонщиком, участни ком Tour de France и побе дителем традиционной
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
немецкой велогонки Rund um den Henninger Turm во Франкфурте. В рамках двухнедель ного кемпинга Aldiana на бирает как минимум одну женскую группу. Таким образом, дамы получают возможность тренировать ся с единомышленницами в соответствии с индиви дуальным уровнем физи ческой подготовки, а зна чит, с удовольствием и без всякого психологического давления. Каждая участни ца — как в гоночной коман де, так и в группе горных велосипедистов — получает
подарочный набор, кото рый не оставит равнодуш ной ни одну представитель ницу прекрасного пола. На протяжении многих лет курорты Кипра привле кают туристов величест венной красотой горных вершин, просторами при брежных районов с цитру совыми садами и вино градниками и отличным отельным сервисом. Про фессиональные же вело туры и кемпинги позво лят любителям активного отдыха открыть для себя новые грани удивительной красоты острова!
• Ближайшие даты проведения велокемпинга: 11–16 марта, 26–30 марта • Стоимость 6-дневного тура: 199,- € на человека • Стоимость 12-дневного тура: 249,- € на человека • Стоимость проката велосипедов: • гоночные велосипеды: от 159 до 179,- € • горные велосипеды: от 132 до 159,- €
Foto: Aldiana GmbH, shutterstock.com
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> City Cinema :: Kinoneuheiten
Скоро в кино Весна-2014 станет щедрой на кинопремьеры. На большие экраны выйдут как долгожданные приключенческие и биографические ленты, так и масштабные эпические фильмы. Многие из картин представлены в различных номинациях на церемонии «Оскар» в Лос-Анджелесе в начале марта. Тем интереснее увидеть отмеченные критиками фильмы в кинотеатрах. В рубрике City Cinema вашему вниманию мы предлагаем, на наш взгляд, наиболее интересные киноновинки весны.
52 | 53
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
Нимфоманка. Часть 1 (Nymph()maniac 1)
В кинотеатрах с 20 февраля 2014 года
Спасти мистера Бэнкса (Saving Mr. Banks)
В кинотеатрах с 6 марта 2014 года Поклонники актерского таланта двукратного обладателя премии «Оскар» Тома Хэнкса («Филадельфия», «Форрест Гамп») и многократной лауреатки премии BAFTA британки Эммы Томпсон («Реальная любовь», «Разум и чувства») могут ликовать: в марте в прокат выходит их совместная картина «Спасти мистера Бэнкса», повествующая об истории создания классического художественного фильма студии Disney «Мэри Поппинс». Хэнкс сыграл легендарного Уолта Диснея, а Томпсон досталась роль несговорчивой и своенравной британской писательницы Памелы Трэверс, которая, несмотря ни на какие уловки знаменитого кинематографиста, не хотела предоставить ему право на экранизацию своего главного творения — популярной детской книги «Мэри Поппинс».
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
Скандальный датский режиссер Ларс фон Триер не изменяет себе: он создал очередную шокирующую драму «Нимфоманка», ставшую завершающей частью «Трилогии депрессии» (после «Антихриста» и «Меланхолии»). Фильм, главный слоган которого — «Забудь о любви», представляет историю эротических переживаний женщины по имени Джо (Шарлотта Генсбур), поставившей себе диагноз «нимфомания». Кинокартина, изобилующая откровенными сценами, уже успела вызвать широкий общественный резонанс и собрать противоречивые отзывы, что неудивительно: по традиции фон Триер провоцирует, шокирует, но никогда не оставляет зрителя равнодушным.
> City Cinema :: Kinoneuheiten Принцесса Монако (Grace of Monaco)
В кинотеатрах с 13 марта 2014 года В марте на экраны выходит долгожданная биографическая лента «Принцесса Монако», рассказывающая о жизни легендарной актрисы Грейс Келли после брака с князем Монако Ренье III. Роль голливудской звезды исполнила Николь Кидман («Мулен Руж», «Австралия»), которой, по мнению многих критиков, благодаря своей внешности и мастерству гримеров удалось добиться потрясающего портретного сходства с главной героиней.
Воровка книг (Die Bücherdieberin)
В кинотеатрах с 13 марта 2014 года Экранизация популярного романа Маркуса Зузака «Воровка книг», посвященного Второй мировой войне, — история девочки Лизель Мемингер (Софи Нелисс), переживающей все ужасы жизни в фашистской Германии. Картина примечательна еще и тем, что в ней задействованы признанные ветераны американского и британского кинематографа Джеффри Раш («Король говорит!», «Пираты Карибского моря») и Эмили Уотсон («Рассекая волны», «Труп невесты»).
54 | 55
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
Ной (Noah)
В кинотеатрах с 3 апреля 2014 года Американский независимый кинорежиссeр Даррен Аронофски («Черный лебедь», «Реквием по мечте») представляет очередной масштабный фильм. В этот раз за основу взят библейский сюжет: картина повествует о Ное и его божественной миссии — построить ковчег для спасения своей семьи и животных всех видов от предстоящего Всемирного потопа («каждой твари по паре»). В эпической картине кинематографисту удалось собрать как «тяжелую артиллерию» Голливуда (Рассел Кроу, Дженнифер Коннелли, Энтони Хопкинс), так и молодых многообещающих актеров (Эмма Уотсон, Дуглас Бут, Логан Лерман).
Она (Her)
В кинотеатрах с 27 марта 2014 года Хоакин Феникс («Гладиатор», «Переступить черту»), Эми Адамс («Жених напрокат», «Поймай меня, если сможешь»), Руни Мара («Девушка с татуировкой дракона», «Социальная сеть»), Оливия Уайлд («Доктор Хаус», «Гонка») — такой удивительный «букет» известных актеров удалось собрать режиссеру Спайку Джонзу («Быть Джоном Малковичем») в новой комедийной мелодраме «Она», повествующей о весьма необычной истории романа одинокого писателя с операционной системой, обладающей искусственным интеллектом. Примечательно, что озвучила «Ее» Скарлетт Йоханссон: ни разу не появившись в кадре, а лишь подарив картине свой голос, актриса уже получила приз Римского кинофестиваля за лучшую женскую роль. Foto: kinopoisk.ru, kinomania.ru, www.noah-derfilm.de
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> City Apps :: Nützliche Applikationen В этот раз в нашей рубрике Сity Apps мы представляем наиболее популярные приложения различных категорий этой весны.
Категория:
фотография
Flayvr
Приложение, которое значительно облегчает работу с фотографиями. Главная его функция — удобная автоматическая сортировка накопившихся сотен или тысяч снимков в галерее смартфона по альбомам Бесплатно! и датам и их объединение в красивые интерактивные коллажи.
Категория:
стиль жизни
Around Me
Around Me определяет ваше местоположение и предоставляет полный список всех учреждений в выб ранной категории вместе с указанным расстоянием до них на карте и проложенным маршрутом. Таким Бесплатно! образом, это удобное приложение позволяет найти ближайшие супермаркеты, банки, рестораны, бары, больницы, отели, кинотеатры, АЗС или такси.
56 | 57
MyCity №5–6 [8–9] • декабрь-январь 2013/14
Категория:
производительность
Any.DO
Планировщик Any.DO успел завоевать сердца миллионов пользователей как Android, так и iOS. Его преимущества — простота и скорость ввода заданий. Программа сортирует задачи по времени, дате и папБесплатно! кам: вначале идут те дела, которые должны быть выполнены сегодня, затем — завтра, на неделе и позднее. Можно поставить напоминание для каждой задачи, расставить приоритеты путем выделения различными цветами.
Категория:
новости
Flipboard анализирует ленты пользователя в социальных сетях, сканирует и объединяет мировые новости в красивый журнал, представляя их в удобной для чтения форме. Это приложение станет Бесплатно! оптимальным помощником тем, кто хочет быть в курсе всего происходящего в мире и не желает пропус кать обновления друзей и знакомых в социальных сетях.
Категория:
здоровье и фитнес
Pedometer Free
Новинка Appstore превращает смартфон в точный инструмент отслеживания активности во время ходьбы и бега. Приложение регистрирует время, местонахождение, расстояние, скорость, темп Бесплатно! и пульс, отражая при этом результаты в календаре и графиках. Шагометр Free уникален еще и тем, что обладает функцией «Цель дня» — отличным мотивационным фактором сделать усилие над собой именно сегодня.
Категория:
навигация
Категория:
Snaplay
Snaplay — это удобный визуальный поисковик музыки и видео. Сфотографировав афишу какой-то новой группы, обложку альбома, рекламное объявление в журнале или название фильма и запустив Бесплатно! приложение, их можно моментально распознать. Snaplay ищет соответствия в YouTube, Spotify, в медиатеке iCloud и запускает нужный ролик, трейлер или клип. Оптимальный сервис поиска музыки и развлекательного видео.
Категория:
Waze
Автомобилистам на заметку: удобное социальное навигационное приложение, позволяющее отслеживать ситуацию на дорогах в режиме реального времени, прокладывать оптимальные Бесплатно! маршруты, получать от других участников движения информацию об изменении дорожных условий или препятствиях. Карты в Waze создаются самими пользователями.
развлечения
бизнес
Microsoft Remote Desktop
Недавно компания Microsoft выпустила собственное приложение для удаленного доступа к рабочему столу. Теперь в пути можно получить полноценный доступ к домашнему Бесплатно! или рабочему компьютеру прямо со смартфона. Для ввода текста в приложении можно использовать экранную клавиатуру Android или iOS.
MyCity №5–6 [8–9] • декабрь-январь 2013/14
Foto: itunes.apple.com
> Horoscope :: Die Sternprognose für April bis Juni
С
приходом теплых весенних дней многие люди, независимо от своей зодиакальной принадлежности, обретут способность мыслить глобально, ставить новые цели и покорять неприступные вершины.
Овен
Апрель может дать Овнам долгожданную возможность побыть наедине с собой, погрузиться в воспоми нания. Ключ к вашему будущему лежит в прошлом, где-то в дальних уголках памяти. Подступаясь к очередной проблеме, подумайте, не сталкивались ли вы уже с чем-то подобным раньше. В мае будьте готовы идти на компромисс — неуступчивость вряд ли сыграет вам на руку. Компромисс придется искать и внутри себя: извечная борьба между разумом и чувствами станет помехой при при нятии решений. Июнь — месяц наведения мостов и заглаживания старых конфликтов. Также на горизонте может появить ся старый знакомый, общение с которым вы давно прекратили. Минует вас эта встреча или нет, зависит только от вас. Заманчивые перспективы откроются перед трудолюбивыми и организованными Овнами.
Телец
Приоритетная задача для Тельцов в апреле — правильно организовать свое время. Сосредоточьтесь на главном, отриньте второстепенное. Ваш конек — планирование и стратегическое мышление. Не пускайте дела на самотек, и удача вам улыбнется. Май — время ярких эмоций и незабываемых впечатлений. Хотя бы несколько деньков надо провести на природе, вдали от людской суеты. Неопределенность в сфере финансов не должна стать помехой на пути к мечте. Скоро пелена спадет с глаз, и вы четко увидите правильный путь. Главное — не дове ряйте свои сбережения кому попало и не ввязывайтесь в сомнительные авантюры. Июнь для Тельца — месяц непростой, но в то же время щедрый. Дела будут идти по принципу «что по сеешь, то и пожнешь». Это простое правило убережет вас от необдуманных поступков. При желании вам удастся выкроить время для отпуска, не пропустив при этом ничего важного.
Близнецы
Всем представителям этого знака зодиака в апреле противопоказано лениться и хандрить. У вас нако пилось много дел, и если не начать разгребать эту кучу сейчас, она будет расти не по дням, а по часам. Также в апреле наметится тенденция к улучшению отношений с родителями: былые обиды забудут ся, и вы сделаете еще один шаг на пути к полному взаимопониманию. В мае Близнецам по-прежнему будет не до развлечений, а в планах на будущее появится определен ность. Возможно, вы сумеете склонить на свою сторону тех, кто раньше не считался с вашим мнением. Месяц обещает быть насыщенным и богатым на приятные сюрпризы. В июне эгоистичным Близнецам нужно срочно избавляться от этой неприятной черты, ведь близкие по требуют вашего совета или по меньшей мере присутствия. Отвлекитесь от собственных проблем и уде лите время дорогим людям.
58 | 59
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
Стремление к труду и сплоченность будут как никогда полезны. Каждое небесное светило готовит своим подопечным очередные вызовы, открывая тем самым новые пути и возможности.
Рак
Рак по природе эмоционален и чуток, а также приучен доверять своим эмоциям. Но в апреле Ракам соб ственной интуиции будет недостаточно, ведь многому еще предстоит научиться. Вероятно, вы найде те человека, достойного стать примером для подражания. В мае Раки могут впасть в оцепенение, ощутив нехватку сил и стимулов. Не стоит опускать руки — про сто займитесь тем, к чему лежит душа, пусть выгода будет и не такой очевидной. Прислушайтесь к себе: вспомните свою заветную мечту и немедленно приступайте к ее осуществлению. В июне многим Ракам придется отказаться от старых привычек, отступить от своих правил. Месяц обещает перемены, но измениться должны в первую очередь вы сами. Любые нововведения чреваты стрессом, но не стоит его бояться: вы идете в гору, а в конце пути вас ждет перерождение.
Лев
Многие Львы в апреле окажутся на распутье, и последствия серьезного выбора непременно аукнутся вам в будущем. Ваши уверенность и раскрепощенность сулят успехи как на карьерном, так и на любовном фронте. Некоторые Львы могут столкнуться с непониманием и неодобрением окружающих, но это не повод идти на попятный. Май для большинства Львов будет продуктивным и насыщенным. Вы добьетесь признания коллег, но финансы лучше доверить профессионалам. Львы сейчас слишком импульсивны и склонны к не обдуманным действиям. Зато для личного и карьерного роста никаких помех не предвидится. Июнь — спокойный и размеренный период. Займитесь укреплением домашнего очага. К сожалению, Львам сейчас нелегко сохранять независимость. Внешние обстоятельства могут смешать вам все кар ты, поэтому не стройте чересчур амбициозных планов.
Дева
В апреле Девам противопоказаны стрессы и чрезмерные нагрузки. Учитесь правильно распределять свое время, не откладывая дела в долгий ящик. Линия вашей жизни может совершить несколько кру тых виражей, и вы должны быть к этому готовы. В мае вам может показаться, что дело вашей жизни подобно труду Сизифа. Работа стоит на месте, а за каждым успехом следует неудача. Так звезды намекают, что вам пора сделать передышку. Помните о том, что лучший отдых — это смена деятельности. В июне вероятны карьерные перемещения и кадровые перестановки. В отношениях со второй половин кой возможны взлеты и падения. Вам может стать скучно, вы захотите романтики. В то же время лю бимый человек удивит вас неожиданным поступком или милым подарком — вам нужно лишь под толкнуть его к этому шагу. Сейчас в отношениях первое слово за вами.
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> Horoscope :: Die Sternprognose für April bis Juni
Весы
В апреле Весы будут иметь сильное влияние на свое окружение. Возможно, вам предстоит много общать ся с детьми или обучать младших товарищей. Месяц благоприятен для любой менторской деятельно сти, преподавания. Ваша способность донести свою точку зрения пригодится в бизнесе, в отношениях с коллегами по работе и на любовном фронте. Май может разочаровать инициативных и самостоятельных Весов: правильный вариант решения за дачи, как правило, всего один, а простор для творчества минимален. Зато Весы, которые не боятся труда, обладают упорством и четко видят свою цель, многого добьются. Июнь будет богат на перспективы и планы, но, увы, скуп на результаты. Вы можете распланировать свою жизнь на многие месяцы вперед, но быстрых побед не ждите. Зато можно посвятить много време ни укреплению здоровья, физическому и интеллектуальному развитию.
Скорпион
Скорпионы в апреле часто будут действовать по привычке, жизнь вряд ли подбросит неожиданные голо воломки. Зато вы полны сил, а значит, многое успеете. Не сидите сложа руки — у вас появилось окно для осуществления стороннего проекта. Май подарит Скорпионам несколько новых знакомств, а поездки, совершенные в этот период, произ ведут неизгладимое впечатление. Ваша потребность сменить обстановку должна быть удовлетворе на. Некие внешние силы будут вынуждать вас пойти на уступки и поступиться принципами — будьте бдительны и с ходу отвергайте такие предложения. В июне Скорпионы добьются большего, если будут работать в одиночку, ни перед кем не отчитываясь. Вы вполне способны самостоятельно принимать решения. Ваша семья будет ждать от вас инициативы и, вполне возможно, возложит на вас новые обязательства.
Стрелец
По натуре свободолюбивые и презирающие всяческие ограничения Стрельцы в апреле столкнутся с препятствиями и могут набить немало шишек. Лучшее решение — пойти в обход, не ввязываться в прямой конфликт. Свою удачу лучше ждать, затаившись в засаде. В мае Стрельцы примут дары от Земли и Неба. С одной стороны посыплются материальные блага, а с другой — возвышенные помыслы, идеи, пробудившаяся чувственность. Все испытания, выпавшие на вашу долю в этот период, следует воспринимать как тренировку перед важным событием, в кото ром вам предстоит блеснуть всеми гранями своего таланта. Июнь — благодатная пора для спорта и отдыха. Стрельцы будут азартны, охочи до приключений и ри ска. Главное — не ставьте на карту свое здоровье и семейное благополучие. В отношениях с партнером как никогда важны открытость и взаимопомощь.
60 | 61
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
Козерог
Козероги, уже достигшие успеха, в апреле могут испытывать стресс и усталость от постоянного внима ния. Но для уединения сейчас неподходящий период — вы должны доиграть свою роль в этой пьесе. Избегайте ненужной бравады и самоуверенных заявлений и держите в голове запасной план. В мае у Козерогов появится время для романтических отношений. Вместе с любимым человеком они смогут противостоять любым бурям. Гармоничные отношения откроют в вашей жизни новую главу. В июне не допускайте вмешательства в свою личную жизнь, оберегайте свои секреты. Любая утечка ин формации может дать вашим недоброжелателям повод перейти в наступление. В работе пользуйтесь старыми, отработанными приемами, избегайте нововведений.
Водолей
В апреле Водолеям посчастливится найти источник энергии для осуществления своих давних замыс лов. Это может быть щедрое финансирование или неожиданная поддержка со стороны. Чтобы добить ся успеха, вам стоит совершить «ментальную перезагрузку»: отринуть все дурные помыслы, думать только о хорошем, разобраться с приоритетами. В мае вы, вероятно, столкнетесь с увеличенным объемом работы, более жесткими требованиями на чальства. Внутренний мир некоторых Водолеев может серьезно измениться: ваши интересы распро странятся на новые сферы, вы многое узнаете и многому научитесь. В июне Водолеям не грозят резкие перемены и катаклизмы, грозы обойдут ваш дом стороной. Не стоит тешить себя иллюзиями и завышенными ожиданиями — подарки судьбы будут скромными, но прак тичными. Каждый из них — это зернышко, из которого вы можете вырастить плодоносящее дерево.
Рыбы
Апрель определенно не даст Рыбам заскучать — вы будете шагать по жизни с оптимизмом, не отягощая себя дурными мыслями. Тем не менее не стоит вести себя легкомысленно: часть денег лучше инвести ровать в будущее, а от дорогих покупок воздержаться. В мае не ссорьтесь с любимыми: они сейчас особенно чутко реагируют на ваше поведение и могут на долго обидеться. Вне стен дома не позволяйте всем подряд пользоваться вашей добротой, учитесь гово рить «нет». На исходе весны у Рыб творческое начало будет преобладать над рациональным, обострит ся чувство прекрасного. В июне Рыбы будут вести активную социальную жизнь: вероятны новые знакомства, романтические увлечения. Появится возможность изменить привычный уклад жизни, попробовать себя в новом ам плуа. Экспериментируйте, дерзайте и будьте счастливы!
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
> Подписной купон/Abonnement
Подпишись на журнал MyCity!
MyCity №4 [7] • октябрь — ноябрь 2013
TAG Heuer & Фильм «Гонка» • Ланч с Татьяной Шофер (Берендт) • Cтиль à la Russe • Гаджеты для путешествий
• Russian Afterwork
Frankfurt am Main №4 [7] • октябрь — ноябрь 2013
6 номеров 12 номеров
Секонд-хенд бутики Франкфурта
Все на тренировку! Фитнес-тренды сезона
11 € 20 €
MyCity №5–6 [8–9] • декабрь 2013 — январь 2014
Доступная роскошь
WWW.MYCITY-FRANKFURT.COM
➊ ➋
WWW.MYCITY-FRANKFURT.COM
Идеи подарков на Новый год • Ланч с Мишей Левиным • Оригинальные кофейни Франкфурта • Этно-рок от ИВА НОВА • Новый имидж с Инессой Винер
Заполни купон (латинскими буквами)/Fülle den Aboschein aus! Отправь купон по адресу/versende ihn an folgende Adresse: MK Verlag GmbH, Postfach 16 04 38, 60067 Frankfurt am Main Да! Я хочу подписаться на журнал:
Frankfurt am Main №5–6 [8–9] • декабрь 2013 — январь 2014
Любовь HURTS
Эксклюзивное интервью с лидером группы
Навстречу Новому году Где необычно отметить праздник
Ja! Ich abonniere die Zeitschrift und erhalte die nächsten 6 Ausgaben per Post frei Haus für nur 11 €, die nächsten 12 Ausgaben für nur 20 € inkl. Steuer und Zustellgebühren. Цены действительны только для подписчиков, проживающих на территории Германии. Die angegebenen Preise sind nur für Innlandsabonnement gültig.
✂
Фамилия/Name: Имя/Vorname: Улица, номер дома/Strasse, Hausnummer: Индекс/PLZ: Место жительства/Ort: Страна/Land: Mail: Телефон/Telefon: Дата рождения/Geburtstagsdatum: Если за 4 недели до окончания срока подписки я письменно не откажусь от неё, подписка продлевается на срок, указанный мной в формуляре. Das Abonnement muss mind. 4 Wochen vor Ablauf der Abozeit schriftlich gekündigt werden, sonst wird es automatisch um die weitere von Ihnen angekreuzte Dauer verlängert. Оплата подписки производится по счету. Die Bezahlung erfolgt per Rechnung. Дата/Datum Подпись/Unterschrift
Impressum Magazin «MyCity»
✂
62
PROJEKTLEITUNG: Ekaterina Kapitanova REDAKTIONSBEIRAT: Olga Wilms
REDAKTION: Evgeniya Janke Yulia Malysheva Anna Kharytonava Ekaterina Leontyeva
ANZEIGENDISPOSITION: Gulnara Biktasheva Nadine Hesso
VERTRIEB: MK Verlag GmbH ART DIRECTOR/ DESIGN: Michail Balberov
VERLEGER: MK Verlag GmbH, Postfach 16 04 38 60067 Frankfurt am Main Tel: 069-271 389 923, Fax: 069-299 216 75 www.mk-germany.de www.mycity-frankfurt.com
Auflage: 10.000 Exemplare. Erscheinungsweise: 6 Ausgaben im Jahr. Geografische Verbreitung: Region Rhein-Main. Alle Rechte vorbehalten. Für unverlangt eingesandte Manuskripte und Fotos wird keine Haftung übernommen. Copyright by MK Verlag GmbH, Frankfurt. Dieses Magazin und alle in ihm enthaltenen einzelnen Beitrage und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwendung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes bedarf der Zustimmung des Verlages. Für die Richtigkeit, sei es in grammatikalischer, stilistischer, inhaltlicher sowie graphischer Form, haftet ausschließlich der Auftraggeber bzw. die beauftragte Agentur. Veranstaltungshinweise ohne Gewahr. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Frankfurt am Main.
MyCity №1 [10] • февраль-март 2014
ГРАНДИОЗНАЯ МУЗЫКА ДОСТОЙНА BANG & OLUFSEN BEOLAB 18 УБЕДИТЕСЬ В ЭТОМ САМИ В НАШЕМ ФИЛИАЛЕ!
Bang & Olufsen Kaiserplatz Kaiserstr. 24, 60311 Frankfurt Telefon 069 / 87 20 01 00
www.palmengarten.de