Футбольная лихорадка • День России в Кронберге • «Что? Где? Когда?» в городе • Марафоны Франкфурта • Новая коллекция Swatch
Frankfurt am Main №3 [12] • июнь—июль 2014
Знакомьтесь, Smart Drink
Интервью с создателями acáo
Пляжное настроение
Beach Clubs города
ГРАНДИОЗНАЯ МУЗЫКА ДОСТОЙНА BANG & OLUFSEN BEOLAB 18 УБЕДИТЕСЬ В ЭТОМ САМИ В НАШЕМ ФИЛИАЛЕ!
Bang & Olufsen Kaiserplatz Kaiserstr. 24, 60311 Frankfurt Telefon 069 / 87 20 01 00
Содержание City Calendar
4
4 События в июле, августе и сентябре: что, где, когда? Друзья! Лето — это в первую очередь пора каникул, отпусков и долгожданных путешествий, дарящих заряд энергии и вдохновения на весь предстоящий год. К счастью для всех, кто не может насладиться от дыхом на пляже, Франкфурт предлагает целый ряд оригинальных и стильных летних террас и пляжных клубов. В нашей рубрике City Zoom мы представля ем обзор наиболее интересных и модных мест для встреч на свежем воздухе. Этим летом внимание миллионов зрителей по всему миру приковано к чемпионату мира по футболу в Брази лии. Мы подготовили перечень заведений региона, где все, кто предпочитает следить за матчами в компании друзей и других болельщиков, смогут окунуться в мир жарких футбольных эмоций. В нашем традиционном интервью в рубрике City Lunch мы встретились с создателями нового энер гетического напитка под названием acáo, обещающего стать трендом этого лета. В ходе беседы соучредители компании и давние друзья Кристофер Райманн, Флоренс Кнорр и Михаэль Новен поделились с нами исто рией создания своего проекта и планами на будущее. Источником радости и положительных эмоций для многих из нас является спорт. Жителям Франкфурта хорошо известно, что наш город входит в число ведущих центров проведения забегов и марафонов. В рубрике City Sport мы представляем несколько самых известных городских соревнований по бегу. Раздел It City, в свою очередь, посвящен наиболее яр ким событиям начала лета в нашем городе: торжествен ному приему в честь Дня России в Кронберге, второй игре весенней серии «Что? Где? Когда?» во Франкфурте, а также вечеринкам Russian Afterwork & White Lights. Желаем, чтобы ваше лето было насыщено приятны ми и позитивными эмоциями, встречами, событиями и запомнилось феерией ярких, незабываемых впечат лений! Редакция MyCity Ждем вас на www.facebook.com/MyCityFrankfurt
It Сity 10 День России в Кронберге 14 Russian Afterwork & White Lights
10
16 Игры «Что? Где? Когда?» во Франкфурте 18 Королева Франкфурта: 70-летие Петры Рот 20
Art City 20 «Спиритические сеансы» в галерее la Brique
Fashion City 22 Мир ярких красок от Swatch
City Lunch 26
нтервью с основателями И бренда acáo
City Zoom 30 ЧМ-2014: футбольная лихорадка
26 30
36 Пляжное настроение: beach clubs города
City Career 42 Personal coaching с психологом Натали Винтермантель
36
City Sport 46 Беги без оглядки: марафоны Франкфурта 50 Многонациональный забег в городе
46
City Cinema 52 Новинки кинопроката
City Apps 56
опулярные мобильные П приложения
Horoscope
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
56
> City calendar :: Juli
События в июле
6 июля Frankfurt am Main Ironman European Championship Один из крупнейших марафонов Европы снова во Франкфурте! Каждое лето в этом триатлоне принимают участие более двух тысяч человек 55 национальностей, а 350 тысяч зрителей делают это событие настоящим международным праздником. Спортсмены смогут проверить себя на выносливость в плавании (3,8 км), езде на велосипеде (180 км) и беге (42,195 км).
14 июля Batschkapp Darkside Продюсер Николас Джаар и гитарист Дэйв Харрингтон, создавшие свою группу в 2011 году, в очередной раз порадуют поклонников удивительным сочетанием электронной музыки и психоделического рока.
12–25 июля
16 июля
The English Theatre
Gibson
The Black Rider: The Casting of the Magic Bullets В основе музыкальной истории, авторами которой являются Роберт Вильсон, Том Вэйтс и Уильям С. Берроуз, лежит немецкая народная сказка, в свое время вдохновившая Карла Марию фон Вебера на создание оперы «Вольный стрелок». Главный герой Вильгельм мечтает жениться на дочери охотника, но для исполнения этого желания он должен показать себя прекрасным стрелком. Совершенно не умея стрелять, Вильгельм в отчаянии совершает сделку с дьяволом, в результате чего становится обладателем волшебных пуль, способных точно попасть в любую цель. Однако куда направить последнюю пулю — решать дьяволу. Произведение включает в себя элементы водевиля, кабаре, цирка и оперы.
Banks За последние полгода Banks, чьи клипы, снятые в черно-белой эстетике, привлекли особое внимание пользователей YouTube, уже успела выпустить шесть песен и заполучить в качестве продюсеров нескольких именитых британцев. Этим летом талантливая дарк-поп-певица из Лос-Анджелеса Джиллиан Бэнкс даст концерт во Франкфурте для своих немецких поклонников.
4|5
18 июля Günthersburgpark Stoffel Ежегодно устраиваемое франкфуртским театром Stalburg представление Stalburg Theater Offen Luft (сокращенно Stoffel) — это прекрасный праздник для всей семьи, который порадует гостей богатой развлекательной программой и традиционными немецкими угощениями.
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
19 июля Zollhafen Mainz
25–26 июля Commerzbank-Arena Водно-лазерное шоу Aquanario Крупнейший в Европе водный спектакль снова во Франкфурте! Программа грандиозного представления, в котором используется около 500 тысяч литров воды, включает пиротехническое и лазерное шоу, музыкальное сопровождение и шоу танцующих фонтанов.
Elton John & Band Выпустив в сентябре 2013 года свой тридцатый студийный альбом The Diving Board, Элтон Джон сразу оказался на одиннадцатом месте в альбомных чартах Германии. Летом этого года звезда, за плечами которой более 40 лет музыкальной деятельности, выступит со своей группой на пяти открытых площадках Германии.
18 июля — 3 августа Frankfurt Sommerwerft 2014 Театральный фестиваль позволит любителям искусства увидеть на одной площадке театральные постановки, фильмы, музыкальные номера и многое другое. Зрителей ждет невероятный микс традиций и новаторства, свободного стиля и строгих жанровых форм.
design by drei-ideen.de
ANKFURT 06.03. � ADLIB FR АДРЕС: Клуб Adlib Schwedlerstr. 8 60314 Frankfurt ВРЕМЯ:
Freitag, 0 14 3.07 6.2014 4
ВРЕМЯ: С 18:00 – 1:00 ч. АДРЕС: 00 ч. 1: – 0 :0 18 С Клуб Katana МОСТЬ ВХОДА: ОИА: СТОД ВХ ТЬ ОС М Taunustor 2 СТОИ 10 € (вкл. буфeт ч.) 60311 Frankfurt 10 € (вкл. буфeт с 18:00 до 20:00 ) ч. 0 :0 20 до с 18:00 main sponsor
РАЗ В МЕСЯЦ РАЗ В МЕСЯЦ
WHITE NIGHTS exclusive media partner
Katana Club
exclusive media partner
design by drei-ideen.de Fotos: The English Theatre Frankfurt, batschkapp.tickets.de, www.commerzbank-arena.de
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
> City calendar :: August
События в августе
21 августа Bahnhofsviertelnacht Frankfurt Все желающие уже в шестой раз получат возможность узнать, как живет Привокзальный район — один из самых известных и интересных в городе. Девиз этого года — «Мир в одном районе». Мероприятие пройдет с 19 до 23 часов.
29–31 августа Frankfurt am Main Museumsuferfest Один из крупнейших фестивалей культуры в Европе с обширной и разнообразной программой мероприятий, который ежегодно проводится в самом центре города. Многочисленные музеи Франкфурта организуют специальные выставки и предлагают скидки на вход.
1–4 августа Frankfurt am Main Mainfest Являясь одним из самых старых франкфуртских народных гуляний (его днем рождения принято считать 23 июля 1340 года, когда река была объявлена жизненной артерией города), праздник Майна — прекрасная возможность отдохнуть на берегу реки в окружении знаменитых летних садов. Вечером последнего дня зрителей ожидает традиционный фейерверк.
6|7
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
26 августа — 3 сентября
16 августа
Alte Oper
Main Indie Cruise 2014
Brasil Brasileiro Bпервые в Германии! Бразильский ансамбль, состоящий из 37 танцоров, музыкантов и певцов, перенесет зрителей в удивительную живописную страну Латинской Америки, известную всему миру благодаря неповторимому танцу — зажигательной самбе.
В летнюю августовскую ночь три франкфуртских инди-клуба приглашают отправиться вместе с ними в незабываемое речное путешествие. Гостей ожидают рок- и поп-хиты традиционных инди-программ Britpop Strikes Again, Fanklub и Popshop, а в заключение — After-Cruise-Party в клубе Nachtleben. Экипаж рад приветствовать на своем борту как «морских волков», так и новичков. Стоимость музыкальной поездки составляет 18 евро.
15–17 августа Hockenheimring Rock 'n' Heim Festival Создатели легендарных Rock am Ring и Rock im Park решили порадовать жителей центральной Германии и создали новый рок-фестиваль Rock 'n' Heim. В этом году поклонники альтернативной музыки увидят выступления Beatsteaks, The Prodigy, Placebo, Billy Talent и других именитых музыкантов.
РЕКЛАМА в газетах и журналах, на TV, в интернете.
подписка
БЕСПЛАТНАЯ
.PressaRu.EU
w w w
БИБЛИОТЕКА
газеты и журналы Европы более 3000 номеров Также актуальный номер, архив -
Fotos: Die Tourismus+Congress GmbH, BB Promotion, Marek Lieberberg Konzertagentur GmbH & Co
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
> City calendar :: September
События в сентябре
7 сентября Саксонская государственная капелла Дрездена Знаменитый оркестр под руководством дирижера Кристиана Тилеманна представит произведения Антона Брукнера и Софии Губайдулиной. Скрипичную партию исполнит Гидон Кремер, всемирно известный советский и латвийский музыкант, в чьем репертуаре не только признанные классические , но и современные произведения таких композиторов, как А. Шнитке, А. Пьяццолла, А. Пярт и др.
12 сентября
26 сентября
Alte Oper Floyd Reloaded Сенсационное мультимедийное шоу снова в Германии! Зрители смогут насладиться кадрами из известных кинофильмов на широком экране, захватывающими световыми эффектами, а также живым исполнением любимых хитов легендарной группы Pink Floyd.
12–22 сентября Frankfurt am Main Dippemess im Herbst Семейный народный праздник приглашает всех желающих покататься на аттракционах и отлично провести время на ярмарке.
Fotos: Floyd Reloaded GmbH, Die Tourismus+Congress GmbH, Marek Lieberberg Konzertagentur GmbH & Co
8|9
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
Festhalle Frankfurt Williams Pharell Талантливый продюсер, дизайнер одежды и певец, чья музыкальная композиция Happy завоевала в 2013 году ведущие позиции в чартах многих стран мира, выступит во Франкфурте с новым потрясающим шоу.
> City Career :: Ein Schritt hin zu Ihrer Karriere
Профессия помощника адвоката — шанс для карьеры
И
з года в год в Германии растет количество высоко квалифицированных специалистов. При этом, по дан ным статистики, во всех федеральных землях наблюдается острая нехватка рабочих мест для неквалифицированных кадров, поэтому сегодня для молодых людей особенно ак туален вопрос выбора специальности и места обучения. С точки зрения привлекательности, актуальности и шан сов на успех на рынке труда одной из самых интересных профессий с отличными перспективами карьерного роста является должность помощника адвоката (Rechtsanwaltsfac hangestellte/r) — сотрудника, без которого серьезные круп ные адвокатские бюро уже давно не могут обойтись. Помощники адвоката поддерживают постоянный кон такт с частными и юридическими лицами, занимаются правовыми вопросами, а также заданиями, полученными как от клиентов, так и от чиновников или представителей противной стороны. В сферу деятельности помощника адвоката входит: • обработка телефонных звонков, общение с клиентами; • обработка документации; • ведение переписки с чиновниками, судами, клиентами; • подготовка встреч; • отслеживание сроков исполнения дел; • отслеживание платежей, выставление счетов. В настоящее время в Германии допущено к практике бо лее 160 000 адвокатов, что почти в четыре раза больше, чем в 1980 году. С ростом их количества растет потребность и в помощниках адвокатов, из чего следует, что получившие
данную специальность молодые люди имеют очень хоро шие перспективы на рынке труда. Помощники адвокатам нужны, вот только готовность обучать персонал среди адвокатов постоянно снижается. Такой парадокс на руку тем, кто все-таки сумел получить место производственного обучения (Ausbildungsplatz), ведь шансы на удачное трудоустройство после прохождения по добного курса и сдачи экзаменов очень велики. Высококвалифицированный помощник адвоката после двух лет практической работы может повысить свою ква лификацию до уровня Geprüfte/r Rechtsfachwirt/in и уже во многом самостоятельно заниматься вопросами исполни тельного производства и вести стандартные дела. Кроме того, в число его обязанностей могут входить работа с персо налом и руководство. Обучение специальности связано с получением практи ческих навыков непосредственно в адвокатском бюро. Два дня в неделю обучающийся (Azubi) изучает теорию в школе, три дня работает. При этом он получает установленное ад вокатской палатой вознаграждение, которое выплачивает бюро. Обучение охватывает следующие аспекты: • организация работы бюро / управление; • работа с персоналом и клиентами; • стоимость внесудебных и судебных процессов, пошлины; • исполнительное производство. Мы желаем вам успехов в выборе профессии!
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
Максим БРИТАНОВ, адвокат
> ItCity :: Die Feier des Nationaltages Russlands im Schlosshotel Kronberg
День России в Кронберге Прием по случаю Дня России, организованный Генеральным консульством РФ во Франкфурте-на-Майне и Издательским домом «МК-Германия», по традиции состоялся в роскошном замке-отеле Schlosshotel Kronberg, уже третий раз подряд собрав в бывшей летней резиденции английской королевы Виктории представителей культурной, экономической и политической элиты ФРГ.
О
собенностью этого Дня России стало то, что 2014 год объявлен пере крестным Годом русско го языка и литературы в Германии и немецкого языка и литературы в Рос сии, о чем в своем торже ственном приветствии упомянул Генеральный консул РФ во Франкфуртена-Майне Руслан Кар санов: «Культура, лите ратура и наши великие языки всегда способство вали сближению наших
10 | 11
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
MyCity Magazin, Ausgabe 3_2014 /MK Verlag «Нам следует предпринимать более активные усилия по сплочению граждан наших государств, в частности по развитию контактов между представителями молодежи. В этом отношении сегодняшнее мероприятие сложно переоценить» Общественный и государственный деятель д-р Вальтер Ляйслер Кип
стран и народов». Именно поэтому вниманию гостей был представлен миниспектакль литературного театра города Баденвайле ра, созданный на основе переписки Антона Чехова и Ольги Книппер. Под аккомпанемент классической музыки в ис полнении молодой пиа нистки, выпускницы и не давней солистки Москов ской консерватории Ольги Андрющенко свыше 350 гос тей, в число которых вошли
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
> ItCity :: Die Feier des Nationaltages Russlands im Schlosshotel Kronberg более 40 представителей дипломатических корпу сов Германии, включая консулов Америки, Китая, Индии и многих других стран, обер-бургомистры городов региона РейнМайн и представители крупных компаний, рабо тающих с Россией, не толь ко любовались прекрасны ми видами, открывающи мися с террасы отеля, но и могли отведать разнообраз ные блюда русской кухни и напитки. По словам руководителя протокола и службы Fraport VIP Service, «организаторам удалось не только выбрать идеальное место, время и погоду для проведения этого праздника, но и за дать правильный тон. По своему уровню данный прием превосходит все прочие мероприятия, ор ганизуемые консульским корпусом». Это мнение разделила и солистка ле гендарной немецкой попгруппы 1980-х Arabesque Микаэла Роуз: «Атмосфе ра вечера великолепна! Я не впервые на этом прие ме и каждый раз ощущаю
От имени Издательского дома «МК-Германия» мы благодарим наших партнеров за помощь в организации мероприятия:
12 | 13
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
MyCity Magazin, Ausgabe 3_2014 /MK Verlag невероятную энергетику, царящую здесь и передаю щуюся всем присутствую щим. Гости наслаждаются великолепной атмосферой, которая отлично отража ет особенности русского менталитета, знакомят ся, общаются и становятся ближе друг другу». Бургомистр Кронберга Клаус Темен, присутство вавший на торжественном мероприятии, отметил, что выбор его города в ка честве места проведения торжества по случаю Дня России является для него поводом для особой гордо сти: «Этот праздник — во площение и подтвержде ние наших тесных связей в сфере культуры и музы ки, родства душ». С ним сложно не согла ситься: изысканная обста новка, приятная музыка, возможность завести новые интересные знакомства вновь доказали, что тради ционный прием в Кронбер ге держит марку и является одним из наиболее люби мых ежегодных мероприя тий деловой и культурной элиты региона.
Fotos: Dani Laslo, Felix Wachendörfer
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
> ItCity :: Russian Afterwork & White Lights
Russian Afterwork & White Lights В
мае организаторы проекта пригласили жителей и гостей региона Рейн-Майн как на ставшую традиционной afterworkвстречу в клубе ADLIB (22.05), так и на на бирающую все большую популярность в городе яркую ночную вечеринку в клубе Katana (09.05). 9 мая гостей ожидали отличное live show, розыгрыш призов от генерального спонсора Russian Afterwork iMiraHD и по пулярная клубная музыка, позволившая завсегдатаям зажигать на танцполе до са мого утра. 22 мая клуб ADLIB порадовал собравших ся своей полюбившейся многим посети
14 | 15
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
телям террасой с великолепным видом на Франкфурт, буфетом c холодными закус ками и горячими блюдами, а также дегу стацией отборных сортов вин от Rheingold Weine и замечательным живым выступле нием музыканта-инструменталиста Тони Осана (Tony Osanah). Лето в самом разгаре, а с ним и зажига тельные вечеринки Russian Afterwork, где всех гостей ждут танцы, музыка, розыгры ши, напитки, закуски и, конечно, отлич ное настроение! Всю информацию о предстоящих меро приятиях можно найти на сайте www.russian-afterwork.de.
Fotos: DREiDEEN
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
16 | 17
Р А Г ! И
14 мая во франкфуртском клубе Circus состоялось второе состязание весенней серии игр «Что? Где? Когда?». Начиная с апреля этого года у всех любителей этой знаменитой интеллектуальной телеигры появилась возможность попробовать свои силы за столом в составе одной из команд.
А Ш ЖИЗ А Н Н О Т Ь ? Ч
> ItCity :: Das Leben ist ein Quiz: „Was? Wann? Wo?“ in Frankfurt
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
П
ровести такое мероприятие во Франк фурте решили Лев Цейтлин и Игорь Волжанин после того, как они поучаство вали в подобной игре на факультете сла вистики Гиссенского университета. Задав шись целью создать новую нестандартную площадку для общения русскоязычных жителей Франкфурта, будущие органи заторы постарались сделать ее доступной для всех желающих. Правила игры предельно просты и из вестны всем, кто хоть раз смотрел телевер сию «Что? Где? Когда?»: главное — быстро и правильно отвечать на вопросы веду щего, на обсуждение которых дается одна минута. Во второй игре весенней серии участвовало шесть команд по пять-восемь человек, среди которых путем подачи письменных ответов разыгрывалось 20 ло гических вопросов, придуманных орга низаторами. Уютная атмосфера клуба Circus позво лила начинающим знатокам не только насладиться азартом игры, но и завести новые знакомства, а также просто весело провести время. Несколько музыкальных пауз максимально приблизили мероприя тие к формату телеигры и обеспечили гос тям хорошее настроение. После третьего состязания весенней се рии «Что? Где? Когда?» все желающие смо гут вновь почувствовать себя знатоками через несколько месяцев, в осенней серии игр. Подробная информация об очеред ном мероприятии — на www.facebook. com/igrafrankfurt. Вход и участие бес платны. До встречи на следующей игре! Юлия МАЛЫШЕВА
Fotos: Julia Sidorenkova
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
> ItCity :: Ex-Oberbürgermeisterin Petra Rott feiert ihren 70. Geburtstag
Королева Франкфурта 9 мая экс-обербургомистр Петра Рот отпраздновала свое 70-летие.
18 | 19
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
В
сегда подтянутая, улыбчивая и обаятель ная Петра Рот являет со бой прекрасный пример того, как женщина может стать непревзойденным управленцем и влиятель ным политиком. Несмо тря на то, что минуло уже два года с тех пор, как она оставила свой пост, на ко тором находилась 17 лет, горожане по-прежнему любят и ценят свою эксградоначальницу. На торжественный прием по случаю юбилея Петры Рот, который со стоялся 9 мая в городской ратуше, собрался весь политический и бизнесбомонд региона, вклю чая преемника госпожи Рот Петера Фельдмана, премьер-министра земли Гессен Фолькера Буффье, почетного президента Не мецкой ассоциации горо дов Ульриха Мали и мно гих других. Ни для кого не секрет, что к заслугам этой уни кальной женщины от носятся многие важные решения, сделавшие Франкфурт таким, каким мы его видим сегодня: интернациональным, ди намичным и в то же вре мя уютным и комфорт ным для жизни. Имен но благодаря усилиям госпожи Рот Франкфурт победил в острой конку
рентной борьбе за право размест ить у себя штабквартиру Европейско го центрального банка, а так же стал пионером среди германских горо дов в вопросах интегра ционной политики и в решении многих соци альных вопросов и про блем, связанных с нарко торговлей. Будучи активным сто ронником развития отно шений с Россией, Петра Рот не раз бывала в Мо скве, однажды в рамках
своего рабочего визита посетила редакцию «МК». Наряду с поздравле ниями главного редак тора «Московского ком сомольца» Павла Гусева наилучшие пожелания экс-обер-бургомистру передал и представи тель от исполнительно го органа власти города Москвы в Совете Феде рации РФ Юрий Росляк. От его имени руководи тель представительства Совета российской эко номики в Германии во
Франкфурте-на-Майне Сергей Родионов вручил Петре Рот поздравитель ное письмо и фотогра фию, сделанную во время ее визита в Москву в 2008 году на открытии пред ставительства гессенского земельного банка Helaba. Коллектив «МК» свя зывают с госпожой обербургомистром долгие дру жеские отношения. Мы от всей души поздравляем этого блестящего тонкого политика и обаятельную женщину с юбилеем!
Передача Петре Рот памятной фотографии, сделанной в Москве на открытии банка Helaba
Fotos: MyCity, Uwe Nölke
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
> City Art :: „Die Spirituellen Seancen von Lizzie Siddal“
Спиритические сеансы Этой весной франкфуртская галерея la Brique вновь радует городских поклонников живописи: именно здесь с 16 мая ценителям прекрасного предоставляется возможность по достоинству оценить работы выдающегося русского художника, одного из основоположников московского концептуализма Виктора Пивоварова.
Н
а открытии выставки мастер после привет ственных слов предста вил на суд публики свою тематическую коллекцию «Спиритические сеан сы Лиззи Сиддал». В этом проекте Виктор Пивова ров обращается к вообра жаемым спиритическим сеансам Викторианской эпохи и признается в люб ви к прославленному эстетико-мистическому направлению в англий ской поэзии и живопи си второй половины XIX века — прерафаэлитизму. Являясь тонким знато ком классической и совре менной философии, лите ратуры и искусства, автор использует один из своих излюбленных жанров —
20 | 21
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
«Трагическая смерть Шелли», 2012 Чернила, акварель. Бумага
мистификацию, предлагая зрителю утонченную игру: словно перевоплотившись в Лиззи Сиддал, художни цу, натурщицу и поэтес су, ставшую в свое время главной музой прерафаэ литов, он вызывает духи ее любимых поэтов и худож ников — Джона Донна, Ви льяма Блейка, Перси Биши Шелли и Джона Китса.
В этом проекте Виктор Пивоваров обращается к воображаемым спиритическим сеансам Викторианской эпохи и признается в любви к прерафаэлитизму.
«Дух Гарриэт Уэстбрук», 2012 Чернила, акварель. Бумага
По признанию художни ка, который в настоящее время проживает в Че хии, предназначенная для Германии и посвященная английскому искусству и культуре выставка «Спи ритические сеансы Лиз зи Сиддал» является хоть и малым, но свидетель ством единства европей ской культуры. Посетители экспози ции смогут в полной мере насладиться творчеством мастера, а также оценить многогранность и художе ственную эстетику его про изведений.
«Дух Офелии», 2012 Чернила, акварель. Бумага
Fotos: Galerie La Brique, MyCity
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
> Fashion City :: Farbenspiel by Swatch: Neue Kollektion Herbst-Winter 2014/2015
22 | 23
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
Мир ярких красок от Swatch
Часовая марка Swatch не нуждается в особом представлении: эти знаменитые часы — не просто хронометр, позволяющий узнать время, но и уникальный аксессуар, с помощью которого можно передать свое настроение и эмоции. На протяжении многих десятилетий их отличают оригинальный и креативный дизайн, высочайшее качество, а также смелые технологические решения: одним из самых замечательных открытий разработчиков стало использование пластика в качестве основного материала, а искусная игра с цветом, формой и размерами позволяет делать каждую коллекцию уникальной и соответствовать современным модным тенденциям.
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
> Fashion City :: Farbenspiel by Swatch: Neue Kollektion Herbst-Winter 2014/2015
Осень-зима 2014/2015 В коллекции осень-зима 2014/2015 дизайнеры Swatch предлагают покупателям взглянуть на окружающий мир сквозь призму многообразных цветовых сочетаний, отражающих атмосферу разных времен года. Всегда модные и элегантные, яркие и смелые, изящные и гламурные, часы Swatch станут прекрасным аксессуаром для любого случая жизни.
24 | 25
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
Swatch SISTEM51 SISTEM51 можно смело назвать новым витком в истории часового бренда: механические часы с автоподзаводом, состоящие всего лишь из 51 детали, которые закреплены в центре одним винтом (большинство механических часов содержат по крайней мере в два раза больше деталей), — это новое решение в области графического дизайна и сборки. Рельефными точками и линиями создатели напомнили об основном труде Николая Коперника, опубликованном в 1543 году, который изменил наше восприятие и понимание жизни. Так, циферблат с эффектным сочетанием черного, белого и красного цветов символизирует Солнечную систему, в которой планеты движутся по орбитам вокруг Солнца, что, по замыслу создателей, делает SISTEM51 с прозрачной тыльной стороной корпуса, позволяющей увидеть завораживающий часовой механизм, не чем иным, как креативным воплощением идеи Коперника в современных условиях.
Fotos: The Swatch Group (Deutschland) GmbH
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
> City Lunch :: Erfrischend, belebend und rein natürlich: Interview mit den Entwicklern des Smart Drinks acáo
Умная свежесть от acáo Д
ружба в бизнесе — явле ние не новое, но мало изученное. А ведь именно друзья м зачастую удается прийти к уникальной со вместной идее, способной стать достойным началом успешного дела. В беседе за ланчем три товарища и «по совместительству» созда
26 | 27
тели компании по произ водству напитка acáo Кри стофер Райманн, Флоренс Кнорр и Михаэль Новен рассказали о концепции smart drink и об особенно стях своего проекта, а так же поделились советами для всех желающих начать свой собственный бизнес.
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
Как родилась идея создания вашего проекта? Михаэль: Мы все трое ро дом из Висбадена. Флоренc и Крис -—лучшие друзья с самого детства, а я по знакомился с Флоренcом во время учебы в универ ситете. Объединенные желанием заниматься
собственным делом, мы практически сразу реши ли запустить какой-нибудь интересный совместный проект. Во время обсужде ний разных вариантов, ко торые часто затягивались до поздней ночи, мы вы пивали огромное количе ство разных энергетиков, которые к тому моменту казались уже невыносимо приторно-сладкими. По иронии судьбы, не найдя им достойной альтернативы, мы нашли то, что так долго искали, а именно — интересную идею для нашего проекта, acáo! На сегодняшний день можно встретить огромное количество энергетиков. Что делает acáo особенным? Михаэль: Мы позицио нируем свой продукт как smart drink — «умный» напиток, и он не являет ся традиционным энерге тиком. Создавая acáo, мы стремились объединить в нем достоинства бодря щего кофе и освежающего лимонада, но при этом сде лать его безвредным для здоровья, включив в состав только натуральные ингре диенты. Прежде всего мы отказались от сахара, заме нив его сиропом из агавы, благодаря чему в acáo всего 17 калорий и он официаль но является низкокало
«Хорошая, слаженная команда, постоянная готовность и желание учиться друг у друга — непременная основа для успешной работы». рийным — ничего подоб ного на данный момент на рынке нет! Кроме того, мы решили использовать только фрукты и ягоды: айву, облепиху, лимоны, имбирь. А тонизирующий эффект достигается за счет сушеных перемолотых ягод гуараны, которые способ ствуют выработке есте ственного кофеина. По ин тенсивности тонизирую щего действия банка acáo сравнима с чашкой кофе. А что означает слово acáo? Кристофер: Мы изна чально стремились так же и в дизайне воплотить концепцию натурального «умного» напитка. Назва ние acáo родилось как не что созвучное слову «ма као» — это подвид попугая ара, невероятно красивой и интеллектуально раз витой птицы. Именно она — как символ приро ды и ума — изображена на банке acáo. А как распределены роли в вашей команде? Флоренс: На данный момент Кристофер зани мается всем, что связано с маркетингом и дизай
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
ном. Михаэль отвечает за распространение, поэтому он постоянно в разъездах, на встречах и переговорах. А я — к сожалению (Улыбается.) — единственный, кто немного изучал экономи ку, поэтому именно я веду бухгалтерию и занимаюсь всем, что связано с финан сами и прочим. Разумеет ся, все глобальные вопросы мы решаем сообща, но во обще у каждого своя сфера ответственности, и мы гар монично дополняем друг друга. А где можно попробовать и приобрести ваш напиток? Михаэль: На дан ном этапе мы ориентируемся на работу в режи ме B2B (Business to Business), позво ляющем эффектив но выстроить курс развития фир мы и продвинуть марку. Мы пред ставлены в первую очередь в элитных ресторанах, барах и отелях и придаем большое значение тому, чтобы наши
> City Lunch :: Erfrischend, belebend und rein natürlich: Interview mit den Entwicklern des Smart Drinks acáo Всю подробную информацию о бренде acáo, а также online-магазин с возможностью заказа этого напитка можно найти на официальном сайте www.acao-drink.de. партнеры придержива лись схожих принципов и философии. В их числе могу назвать ресторанбар Zenzakan, сеть кафе Mövenpick Marché отели Radisson и Villa Rotschield. Среди наших партнеров также естьи ряд крупных компаний, которые отда ют предпочтение acáo во время проведения встреч и переговоров. В регионе Рейн-Майн сконцентриро вана основная доля нашей сети распространения, од нако у нас также уже есть несколько партнеров в Ав стрии, Швейцарии, наме чены переговоры в странах Бенилюкса. Если не секрет, сколько банок acáo в день вы сами выпиваете? Михаэль: Было время, когда мы, мягко говоря, перебарщивали с потре блением acáo, поэтому сейчас наш холодильник в офисе под замком! (Все смеются.) В среднем каж дый выпивает по одной банке в день. А рекорд по ставил Кристофер во время учебы на бакалавра — 16
28 | 29
банок за один день! Но при этом он не потерял созна ние и у него не помутнился рассудок! (Смеются.) А если серьезно, то у acáo нет абсо лютно никаких побочных эффектов. На что, на ваш взгляд, молодым предпринимателям, планирующим запустить собственный проект, следует обращать особое внимаение? С какими трудностями приходится сталкиваться? Михаэль: В немецком языке понятие «иметь соб ственное дело» очень точно обозначается словосочета нием selbstständig sein. Два компонента первого сло ва — «сам» и «постоянно» — очень точно характеризуют данный вид деятельности. То есть ты все делаешь сам, ты несешь ответственность за свой проект и свое обе спечение: рассчитывать на зарплату в конце месяца ты уже не можешь и рабо таешь постоянно в букваль ном смысле этого слова, не жалея сил. И главное здесь, на мой взгляд, об ладать смелостью для того, чтобы сделать первый шаг,
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
дышать идеей и не сдавать ся перед лицом возникаю щих трудностей, даже если в начале тебе по 500 раз на дню приходится слы шать «нет» в ответ на пред ложение о сотрудничестве. Кристофер: Ведя соб ственное дело, часто при ходится жертвовать сво бодным временем, вече ринками с друзьями и до ночи находиться в офисе, а потом вставать в три часа утра, чтобы загрузить ма шину и успеть на встречу, скажем, в Берлин… А хо рошая, слаженная коман да, постоянная готовность и желание учиться друг у друга — непременная основа для успешной ра боты. Флоренс: В самом нача ле очень важно дать себе самому и своим партне рам слово идти до конца и не сдаваться, несмотря ни на какие проблемы. Честно говоря, запуская проект, мы даже предста вить себе не могли, что нам так быстро удастся достичь подобных резуль татов, и были готовы не сколько лет подряд терпеть неудачи — Bionade, напри мер, потребовалось семь лет, чтобы выйти на же лаемый уровень. И сейчас мы, разумеется, неверо ятно счастливы, что acáo приобрел такую популяр ность.
Расскажите о ваших дальнейших планах. Каким вы видите проект через несколько лет? Флоренс: Наше видение будущего основывается прежде всего на стремле нии положить начало ка чественно новой категории напитков — smart drinks. Создавая acáo, мы не руко водствовались желанием продлить срок годности напитка или сэкономить, заменив одни компоненты на другие. Мы изначаль но решили использовать
исключительно высокока чественные продукты, что в свою очередь не может не отражаться на стоимо сти изготовления. На наш взгляд, acáo — это абсолют но новое слово на рынке то низирующих напитков, и у него большой потенциал. Кристофер: Говоря о бу дущем проекта, мы хотим отойти от стандартного маркетингового мыш ления в целевых груп пах и ориентироваться на группы по интересам. acáo отдают предпочте
ние прогрессивные люди, задумывающиеся о своем здоровье и образе жизни. Это может быть 25-летний студент, который понима ет и поддерживает идею smart drink, равно как и 40-летний банкир, кото рый с удовольствием вы пивает баночку acáo в обе денный перерыв в качестве альтернативы кофе. А во обще мы гордимся тем, как развивается наш про ект, и счастливы от того, что acáo многим пришелся по вкусу.
Fotos: MyCity/Julia Sidorenkova, acáo
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
> City Zoom :: WM 2014: Frankfurt im Fußballfieber
30 | 31
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
ЧМ-2014:
футбольная лихорадка Д
ля многих летняя пора — время долгожданных отпусков, каникул, поездок на море и на приро ду. А вот любителям футбола лето-2014 запомнится главным спортивным событием сезона — чемпиона том мира по футболу. С 12 июня по 13 июля 2014 года на родине самой титулованной сборной — в Бразилии — проходит финальный турнир двадцатого мундиаля, в котором принимают участие 32 команды со всего мира. Для жителей Германии особый интерес, разумеет ся, представляет немецкая национальная сборная, которая уже восемнадцатый раз принимает участие в финальном турнире Кубка мира ФИФА и третий раз играет непосредственно в Южной Америке. На чемпионате команде ФРГ, вошедшей в состав группы G, предстоит встретиться на поле с Порту галией (16 июня), Ганой (21 июня) и США (26 июня). А если немецким футболистам удастся пробиться в 1/8 финала, то еще и с первым или вторым победи
телем группы Н, которым может стать Бельгия, Рос сия, Алжир или Южная Корея. Приятной новостью для всех болельщиков, пред почитающих смотреть матчи в большой компании, стало то, что немецкое правительство официально разрешило массовые трансляции в общественных местах, на территории летних садов и террас, в том числе после 22 часов, так как основная часть игр про ходит в позднее время суток. В этом случае, пожалуй, самым актуальным во просом среди заядлых фанатов и просто желающих насладиться игрой в компании друзей является выбор подходящего места для просмотра матчей. Если вы не живете в Бразилии и не запланировали поездку в жемчужину Латинской Америки на пери од чемпионата мира, не отчаивайтесь — Франкфурт предлагает широкий выбор мест для массового фут больного просмотра. Наталья ЗВЯГИНЦЕВА
Четвертьфиналы 4 июля 2014, Рио-де-Жанейро 13:00 (18:00)
1-е место в группе A 2-е место в группе B
4 июля 2014, Форталеза
5 июля 2014, Бразилиа
5 июля 2014, Бразилиа
17:00 1-е место в группе C (22:00) 2-е место в группе D
13:00 1-е место в группе B (18:00) 2-е место в группе A
17:00 1-е место в группе D (22:00) 2-е место в группе C
Полуфиналы
Финал
8 июля 2014, Белу-Оризонти
8 июля 2014, Сао Пауло
13 июля 2014, Рио-де-Жанейро
17:00 Победитель 1-го ЧФ (22:00) Победитель 2-го ЧФ
17:00 Победитель 3-го ЧФ (22:00) Победитель 4-го ЧФ
16:00 Победитель 1-го ПФ (21:00) Победитель 2-го ПФ
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
> City Zoom :: WM 2014: Frankfurt im Fußballfieber Commerzbank-ArenaWaldstadion
Mörfelder Landstraße 362 60528 Frankfurt am Main Tel.: 069 238080121 www.commerzbank-arena.de Франкфуртский стадион является самой большой площадкой для просмотра футбольных игр не только во Франкфурте, но и во всей земле Гессен. Здесь можно наблюдать игры немецкой сборной в лучшем качестве на огромном экране в обществе 45 тысяч фанатов. Размеры этого экрана — 27 x 15,5 м (почти площадь баскетбольного поля). Все желающие приглашаются поболеть за любимую команду перед самым большим «телевизором» в Германии. Цена входного билета: €8
ALEX Frankfurt Metropolis
Eschenheimer Anlage 40 (Innenstadt) 60318 Frankfurt am Main Tel.: 069 91509780 www.dein-alex.de Кинокомплекс находится в самом центре Франкфурта и сочетает в себе все, что необходимо футбольному зрителю, а именно — хорошую кухню и трансляцию ЧМ-2014 на большом экране. К просмотру приглашаются все, кто хочет насладиться вкусными блюдами в приятном обществе любителей футбола.
Conmoto
Wallstr. 22 (Sachsenhausen) 60594 Frankfurt Tel. 069 66962010 www.conmo.to Отличный бар для приятного досуга с друзьями является еще и магазином, в котором можно приобрести трендовую спортивную обувь. Неудивительно, что многие выбирают именно это место для просмотра футбольных матчей.
32 | 33
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
Alt-Oberurseler Brauhaus
Ackergasse 13 61440 Oberursel Tel.: (06171) 54370 www.meinbier.de Эта старинная пивоварня, давно известная ценителям отменного пива, находится на границе Франкфурта и Оберурзеля. Она отлично подходит для проведения любого значимого события в жизни, будь то свадьба, корпоратив или встреча давних друзей, решивших собраться вместе и посмотреть футбольный матч.
YOURS Australian Bar
Rahmhofstr. 2-4 (Innenstadt) (Schillerpassage) 60313 Frankfurt Tel.: 069 282100 www.yours-bars.de/australian_bar Любители футбола и экзотики смогут прочувствовать незабываемую атмосферу футбольного матча в сочетании с традиционной австралийской кухней. Тем, кто не готов к блюдам из мяса крокодила или страуса, шеф-повар готов предложить гамбургеры, сэндвичи или свои фирменные десерты, которые придутся по вкусу любому гурману.
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
The Cooking Ape und Manufaktur
Walther-von-Cronberg-Platz 2-4 (Oberrad) 60594 Frankfurt am Main Tel.: 069 580050530 www.the-cooking-ape.com К услугам посетителей кафе — разнообразное меню, приятная музыка и возможность смотреть футбольные матчи на большом экране. Помимо этого, по мнению многих завсегдатаев, в Cooking Ape und Manufaktur подают самое вкусное мороженое во Франкфурте!
> City Zoom :: WM 2014: Frankfurt im Fußballfieber Künstlerhaus Mousonturm Frankfurt a.M.
Waldschmidtstraße 4 (Ostend) 60316 Frankfurt am Main Tel.: 069 4058950 www.mousonturm.de Многие уверены, что футбол — это искусство. В честь чемпионата мира по футболу во Франкфурте открывается выставка видеоинсталляций Fußball Weltweit, посвященная экономическим и социальным аспектам этого вида спорта. Параллельно в культурном центре Mousonturm будут транслироваться матчи ЧМ-2014.
Интересные факты • Первый чемпионат мира прошел в 1930 году в Уругвае и был приурочен к 100-летию независимости государства. • Начиная с 1974 года победителю вручается новый кубок — Кубок мира ФИФА, изготовленный из чистого золота итальянским ювелиром Сильвио Газзанигой. Вес кубка составляет 4970 г, а высота — 36 см. • 16 стран принимали у себя финальный турнир чемпионата мира. Четыре из них — дважды: Мексика, Италия, Франция и ФРГ. • В 2002 году Кубок мира впервые проходил на территории двух стран — Японии и Южной Кореи. • Часто чемпионат мира по футболу называют звучным словом «мундиаль» (mundial — в пер. с исп. «всемирный»). В 1982 году он проходил в Испании, и с тех пор в футбольной среде так именуют любой чемпионат независимо от страны проведения.
34 | 35
Bier- und Apfelweinlokal Friedberger Warte
Friedberger Landstrasse 414 (Bornheim) 60389 Frankfurt am Main Tel.: 069 592465 www.friedbergerwarte.de В старинной части Франкфурта тоже не забывают про футбол: Friedberger Warte завлекает широким выбором традиционных немецких блюд и напитков, незабываемым интерьером, ну и конечно, спортивными трансляциями. Все футбольные матчи здесь показывают на двух больших экранах, а гости могут принять участие в розыг рыше призов.
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
Alte Liebe
Fritschengäßchen 5 (Sachsenhausen) 60594 Frankfurt am Main www.alteliebe-frankfurt.de Небольшой бар с мебелью и чернобелыми фотографиями на стенах цвета красного вина привлекает своим уютом и колоритной винтажной атмосферой 1970-х. В одной из комнат установлены экраны для просмотра ЧМ-2014, что является дополнительным бонусом для посетителей этого креативного места отдыха.
SAM'S Sportsbar
Kleine Rittergasse 28-30 60594 Frankfurt am Main Tel.: 069 66369020 www.samssportsbar.de В известном спортбаре в исторической части Заксенхаузена любителей футбола порадуют 17 больших телеэкранов, два видеoпроектора и просторная летняя терраса. В заведении транслируются различные спортивные матчи и соревнования, но сейчас, разумеется, все внимание приковано к ЧМ-2014.
Alt Oberurseler Brauhaus GmbH, The Cooking Ape GmbH & Co. KG, conmoto/Amir Molana, YOURS Australian Bar GmbH, Stadion Frankfurt Management GmbH, shutterstock.com
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
> City Zoom :: Strandlaune am Main: Beste Beachklubs in Frankfurt
Пляжное настроение С
приходом первых теплых дней пляжные клубы и летние веран ды становятся самым популярным местом отдыха жителей и гос тей Франкфурта. Возможность без особых временных и денежных затрат перенестись на теплый курорт, зарядиться солнечным пози тивом, позагорать и пообщаться с друзьями и близкими у открытого бассейна прельщает многих. Франкфурт предлагает всем желающим широкий выбор пляжных клубов для отдыха, проведения вечери нок, спортивных и праздничных мероприятий, где можно насла диться тропическим настроением, не выезжая из города.
36 | 37
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
Orange Beach
Gutleutstraße 371а 60327 Frankfurt am Main www.orangebeach-frankfurt.de Вторник-воскресенье: с 13.00 В зимнее время: с 15.00 до 21.00 Под сводами моста Niederräder Brücke в районе Griesheim расположен симпатичный киоск с небольшой пляжной зоной, пивным двориком и пляжным баром. Это тихое живописное местечко может стать отличным выбором для семейного или активного отдыха с друзьями на природе.
Maincafé
Schaumainkai (Museumsufer) 50 60596 Frankfurt am Main Тел.: 069 66169713 www.maincafe.net Ежедневно с 10.00 Набережная Майна в центре города является одной из главных достопримечательностей Франкфурта и излюбленным местом отдыха горожан. Прогуливаясь вдоль реки, едва ли кто откажет себе в удовольствии пропустить стаканчик яблочного вина в Maincafé и насладиться невероятным видом на небоскребы финансовой столицы Германии.
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
King Kamehameha Beach Club
Hafeninsel 2 63065 Offenbach Тел.: 069 48003790 www.king-kamehameha.de Ежедневно с 9.00 Едва ли во Франкфурте найдется любитель пляжных клубов, который не слышал о King Kamehameha. Легендарное заведение, расположенное на портовом острове Оффенбаха у берегов Майна, известно не только своей развитой инфраструктурой (двумя бассейнами, пляжем, шезлонгами, барами, детской и волейбольной площадками, зонами для игры в настольный теннис и бадминтон), но и яркой программой развлекательных мероприятий и вечеринок.
> City Zoom :: Strandlaune am Main: Beste Beachklubs in Frankfurt Long Island Summer Lounge
Kaiserhofstrasse 18 (Innenstadt) 60313 Frankfurt am Main Тел.: 0151 61509889 www.longislandsummerlounge.de Понедельник-пятница: с 16.00 до 01.00 Суббота-воскресенье: с 14.00 до 01.00 Вход: 5 евро Не зря Long Island Summer Lounge называют оазисом в центре Франкфурта. В уникальном клубе под открытым небом, расположенном на крыше паркинга Börse рядом с Börseplatz, есть все, что нужно для отличного отдыха в летние жаркие дни: окруженный пальмами бассейн, три бара с богатым выбором освежающих напитков, ресторан, комфортабельные lounge-зоны, экраны для общественного просмотра спортивных мероприятий и, что немаловажно для современных мобильных пользователей, бесплатный Wi-Fi. Клуб представляет собой идеальное место для любителей комфорта и яркой атмосферы юга.
38 | 39
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
Niddastrand
Oeserstraße 80 65934 Frankfurt am Main Тел.: 0151 23560202 www.niddastrand.de Ежедневно с 10.00 Открытый ежегодно с апреля до конца сентября летний клуб спрятан в так называемом зеленом поясе Франкфурта — между районами Höchst, Nied, Sossenheim и Rödelheim. В теплую солнечную погоду посетители Niddastrand могут провести целый день за игрой в волейбол, бадминтон и фрисби. Тем временем самым юным гос тям предлагается отдельный детский уголок. Широкий ассортимент напитков, приятное обслуживание, наличие инвентаря и специальных зон для игр в пляжные виды спорта позволяют организовать в этом летнем клубе полноценный отдых на природе.
Mainstrand
Frankfurter Botschaft
Westhafenplatz 6-8 60327 Frankfurt am Main www.frankfurter-botschaft.de Ежедневно с 10.00 до 01.00 Расположенный в районе бывшего западного порта стильный ресторан Frankfurter Botschaft радует гостей блюдами средиземноморской кухни, изысканным интерьером и живописным видом на Майн. Летом к услугам посетителей — специально отведенная пляжная lounge-зона, вмещающая одновременно около двухсот человек.
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
Schaumainkai (напротив 5a), am Eisernen Steg 60594 Frankfurt am Main Тел.: 0173 3182223 Понедельник-пятница: с 15.00 Суббота, воскресенье и праздничные дни: с 12.00 Бар Mainstrand, удобно расположенный на берегу Майна в районе Заксенхаузен, — отличное место для всех желающих отдох нуть от рабочей суеты шумного города. На уютной террасе с диванами, креслами и многочисленными столиками любителей Майнхэттена порадуют широкий выбор горячих и прохладительных напитков и невероятная красота центрального района города.
> City Zoom :: Strandlaune am Main: Beste Beachklubs in Frankfurt Alte Schiffsmeldestelle Höchst
65929 Frankfurt am Main (Höchst) Тел.: 069 30088444 Ежедневно с 10.00 до 24.00 Несмотря на свое далеко не центральное местоположение, Alte Schiffsmeldestelle в исторической части франкфуртского района Höchst слывет одним из самых ярких и веселых летних заведений города. Ощущение южного курорта и беззаботности посетителям этого клуба дарят удобные шезлонги на широком зеленом лугу вдоль Майна, приветливые официанты и приятная легкая музыка. Любителей танцев порадуют регулярные сальса-вечеринки и курсы.
BIANCALANI
Deutschherrnufer 60594 Frankfurt am Main Тел.: 069 68977620 www.biancalani.de Понедельник-пятница: с 12.00 до15.00 и с 18.00 Суббота: с 18.00 Воскресенье: с 15.00 Мобильный коктейль-бар в форме парусной лодки славится обширной развлекательной программой. Теплыми вечерами посетителей ожидает удивительный закат на фоне небоскребов Франкфурта, отличная музыка, многочисленные летние вечеринки, а также пати в стиле afterwork. Помимо традиционных стульев гостям предлагаются шезлонги, также можно приобрести корзины с закусками для проведения пикников на берегу Майна. Здесь часто отмечают и корпоративные праздники, поскольку Biancalani — не только ресторан, но и площадка для проведения различных досуговых мероприятий.
40 | 41
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
Brasil Cocktailbar & Vitaminoase
Deutschherrnufer 60594 Frankfurt am Main Тел.:0151 26958458 www.main-cocktailbar.de Понедельник-пятница: с 16.00 Суббота: с 14.00/15.00 Воскресенье и праздничные дни: с 14.00 Мобильный коктейльный бар с широким выбором как алкогольных, так и безалкогольных освежающих напитков и свежевыжатых соков приглашает всех любителей прогулок вдоль Майна на сеанс релаксации и отдыха на природе. Захватывающий вид на Франкфурт и приятная музыка станут прекрасными спутниками каждого посетителя, а удобные гамаки обеспечат комфортный отдых и сладкий сон на свежем воздухе.
Спасибо за то, что вы с нами уже более лет. Wir danken Ihnen für über 35 35 Jahre Мы всегда радыund вновь приветствовать вас! Gemeinsamkeit freuen uns auf weitere
Nibelungenallee 55 Nibelungenallee 55 60318 Frankfurt 60318 Frankfurt
Tel: 42 44 44 Tel: +49 +49 69-55 69-55 42
n i bb ee ll uu nn gg ee nn ss cc hh aa ee nn kk ee .. dd ee
MIT SCHÖNEM RAUCHERRAUM УЮТНЫЙ ЗАЛ ДЛЯ КУРЯЩИХ
Можно ли насладиться всеми прелестя ми настоящего знойного курорта и за рядиться зажигательным карибским настроением в центре Германии? Да! Пляжные бары, клубы и летние террасы Франкфурта дарят прекрасную возмож ность погрузиться в мир латиноамери канского лета и восстановить силы по сле тяжелых трудовых будней.
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
Fotos: Long Island Summer Lounge GmbH & Co. KG, King Kamehameha Beach Club, Alte Schiffsmeldestelle Höchst, MainGastronomie UG & Co. KG
> City Career :: Personal Coach
Каков успех на вкус? Многие из нас наверняка хотя бы раз задавались вопросом, чем обусловлен успех таких великих предпринимателей, как, к примеру, Стив Джобс.
42 | 43
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
П
рочитав официальную биографию основателя легендарной компании Apple, я пришла к выводу, что секрет зна менитого предпринимателя заключает ся в его чрезвычайной дальновидности, энергичности, богатом воображении, не вероятном честолюбии, целеустремленно сти и упорстве на пути воплощения своих идей в жизнь. Кроме того, Стив Джобс об ладал удивительным талантом мотива ции своих сотрудников, живым, неуга сающим интересом к своей деятельности, умением идти на риск, а также внуши тельным багажом знаний и опытом в об ласти маркетинга.
К факторам, помогающим достичь успеха, относится в первую очередь четкая постановка целей. Исходя из определения успеха как до стижения поставленных целей, несо мненный интерес для нас, разумеется, представляют компоненты, позволяющие добиться желаемого результата. К факторам, помогающим достичь успе ха, относится в первую очередь четкая по становка целей. Ведь если цель изначаль но сформулирована расплывчато, как же тогда оценить параметры определения ре зультата и, соответственно, самого успеха? В зависимости от масштабов поставлен ной цели продуктивным может оказаться составление плана с установленными кон кретными этапами на пути реализации задуманного. Придерживаясь его, всегда можно проанализировать, на каком от резке пути вы находитесь и какой объем работы необходимо выполнить.
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
> City Career :: Personal Coach
Не стоит умалять и роли одного из решающих факторов достижения успеха — случая.
44 | 45
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
Задумываясь о личностных качествах успешных людей, мы, как правило, вы деляем смелость, решительность, энер гичность и уверенность. Однако, на мой взгляд, одним из ключевых факторов для достижения успеха также является само мотивация. На пути к поставленной цели нам не редко приходится сталкиваться с неуда чами, терпеть поражение и преодолевать собственные страхи. В такие минуты осо бенно помогают выдержка, усердие, вера в успех, любовь и поддержка семьи и дру зей, а также чувство искренней благодар ности по отношению к близким людям. Немаловажное значение имеет и способ ность на основе анализа ситуации и под ведения промежуточных итогов своевре менно распознать и грамотно использовать представившиеся возможности и шансы. Не стоит умалять и роли одного из ре шающих факторов достижения успеха — случая. Ведь именно случайное стечение обстоятельств зачастую приводит к опреде ленным встречам и знакомствам с будущи ми партнерами по бизнесу, клиентами или даже с людьми, с которыми впоследствии могут завязаться дружеские отношения. Кроме того, среди важных качеств, ко торыми в большинстве случаев обладают успешные люди, можно выделить посто янное личностное развитие, стремление к самосовершенствованию и активную жизненную позицию. Однако и надежда, которая, как известно, умирает послед
ней (или же, иными словами, вера в себя и собственные силы), играет далеко не по следнюю роль. А какие факторы достижения постав ленных целей являются ключевыми для вас? Задумавшись над этим вопросом, вы с уверенностью сможете сделать для себя полезные выводы и применить их для эф фективной реализации намеченных пла нов на будущее. В заключение хотела бы привести одну старую ирландскую мудрость: «Находи время, чтобы работать, ибо ра бота — цена успеха. Находи время, чтобы подумать, ибо мысль — источник силы. Находи время для игры, ибо в игре — секрет вечной молодости. Находи время для чтения, ибо книги есть кладезь мудрости. Находи время, чтобы быть дружелюб ным, ибо дружелюбие есть дорога к сча стью. Находи время, чтобы мечтать, ибо так ты приблизишься к звездам. Находи время, чтобы любить и быть любимым, ибо любовь есть привилегия богов. Находи время, чтобы взглянуть на мир, ибо день слишком короток, чтобы зацикливаться на самом себе. Находи время, чтобы смеяться, ибо смех есть музыка души». До новых встреч на страницах MyCity!
Натали Винтермантель Diplom-Psychologin, Coach & Dozentin Tel.: (069) 530 581 49 • Mobil: (01 70) 96 16 926 • info@schander-coaching.de www.schander-coaching.de • www.facebook.com/SchanderCoaching https://twitter.com/NatWintermantel • www.xing.com Fotos: Natalie Wintermantel, schutterstock.com, Yuri Arcus-imB-k Fotos: Natalie Wintermantel, schutterstock.com
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
> CitySport :: Frankfurt rennt! Die wichtigsten Marathons der Saison
Беги без оглядки!
46 | 47
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
Как однажды сказала известная американская телеведущая Опра Уинфри, «бег — это величайшая метафора для жизни, потому что ты получаешь от него столько же, сколько в него вкладываешь». Этот алгоритм действительно работает, ведь кто-то смотрит на данный вид спорта, как и на собственное существование, с чисто философских позиций. Другие предпочитают размеренные будни и каждодневные пробежки по утрам. А некоторые в поисках ярких впечатлений пробуют свои силы в профессиональных и необычных забегах. Для всех этих целей Франкфурт-на-Майне — идеальный город.
Ф
ранкфурт с легкостью может претендовать на звание немецкой сто лицы бега: здесь не только проложены тысячи длин ных и коротких маршрутов для кроссов, но и проводит ся множество международ ных состязаний и марафо нов. Поэтому мы решили разобраться в особенностях самых, на наш взгляд, ин тересных и запоминаю щихся из них. Претендентом на самый оригинальный забег мож но назвать SkyRun в небо скребе Мессетурм, кото рый проводится ежегодно (в этом году он состоялся 18 мая). Это скоростной подъем по одной из самых длинных лестниц в Ев ропе: в ней 1202 ступени, а ее высота — 222 метра. Победителем последнего соревнования стал Петр Лободзинский, преодо левший 66 этажей всего за 6,5 минут! Подобный забег, пожалуй, подходит для за
ядлых туристов, привык ших взбираться на обзор ные площадки старинных немецких соборов, для лю дей, влюбленных в высоту, а также для… пожарных, которые участвуют в этом соревновании на особых условиях.
но, Франкфурт. В городе на Майне этот марафон про водился 11 июня и собрал почти 70 тысяч бегунов из более чем 2,5 тысячи между народных компаний. За участие в нем корпорации должны заплатить крупный взнос, и большая часть со
В Ironman теоретически могут принять участие и женщины, и мужчины, однако все ли желающие смогут сначала проплыть почти 4 км, затем проехать 180 км на велосипеде и только потом пробежать 42 км до финишной черты? Если вас интересуют не столько небоскребы, сколько сотрудники распо ложенных в них компаний (иными словами, вы хотите завести полезные знаком ства), то стоит обратить вни мание на JP Morgan Corporate Challenge, география которо го будоражит воображение: Лондон, Нью-Йорк, Йохан несбург, Сидней и, конеч
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
бранных денег идет на бла готворительные цели. Обязательное условие для участия в другом забеге, Women’s Run, — быть пред ставительницей прекрасно го пола. 14 июня женщины всех возрастов могли отпра виться на базу подготовки у Коммерцбанк-Арены, ко торая на время проведения мини-марафона окраси
> CitySport :: Frankfurt rennt! Die wichtigsten Marathons der Saison лась в розовый цвет, и пре одолеть дистанцию в 5 или 8 километров бегом либо быстрым шагом. Большин ство дам на вопрос, зачем они приехали сюда, отвеча ли: «За приятными впечат лениями и встречами. Это неизбежные составляющие бега». В Ironman, который в этом году состоится 6 июля, теоретически мо гут принять участие и жен щины, и мужчины, однако все ли желающие смогут сначала проплыть почти
са, но на него съезжаются спортсмены со всех концов Германии. В этом году он пройдет 3 августа. Если участники Ironman хотят добиться в первую очередь улучшения соб ственных результатов, то бегуны на благотвори тельном марафоне Lauf für mehr Zeit («Бег навстречу долголетию»), который со стоится 14 сентября, под держат больных СПИДом. Мероприятие призвано привлечь внимание обще ственности к этому заболе
Во Франкфурте абсолютно каждый — женщина и мужчина, банкир и студент, опытный марафонец и новичок — найдет себе забег по душе, и в этом заключается главная прелесть мегаполиса на Майне. 4 километра, затем про ехать 180 километров на ве лосипеде и только потом пробежать 42 километра до финишной черты? И все это максимум за 17 часов. Не каждый профессиональ ный спортсмен справится с такой нагрузкой, имен но поэтому один из самых крупных триатлонов мира четко разделен на зоны для профи и любителей. К слову, локальный конку рент Ironman — Frankfurt City Triathlon — не имеет международного стату
ванию, а все вырученные средства направляются на лечение тех, кто в нем нуждается. Несмотря на масштаб ность проекта, стать его участником довольно про сто: нужно предварительно зарегистрироваться на офи циальном сайте, заблаго временно приехать, чтобы подтвердить бронирование, переодеться, размяться и познакомиться с собратья ми по кроссу. И, конечно, следует приходить не толь ко с удобной экипировкой
и запасом воды, но и с хоро шим настроением. И на десерт — испыта ние, к которому желатель но начать серьезно гото виться заранее: франк фуртский марафон BMW Frankfurt Marathon. Он считается одним из самых престижных мировых со стязаний и является в Гер мании самым серьезным конкурентом знаменито го Берлинского марафона. Спортсменов не смущает отсутствие чемпионской интриги — за последние десять лет никому еще не удавалось потеснить с вершины пьедестала ке нийцев. Но это не мешает примерно десяти тысячам участников ждать 27 октя бря как самого главного дня в году для бегунов. Как видите, во Франк фурте абсолютно каждый — женщина и мужчина, банкир и студент, опыт ный марафонец и нови чок — найдет себе забег по душе, и в этом заключа ется главная прелесть мега полиса на Майне. Городкосмополит, он позволяет любому прочувствовать не забываемый момент, когда мысок касается финишной черты, и тогда все силы, ко торые человек вложил в со стязание, возвращаются в стократном размере. Юлия НУРТДИНОВА
Fotos: J.P. Morgan Corporate Challenge, Donato Cuoio,www.womensrun.de / Rodale-Motor-Presse GmbH & Co. KG, IRONMAN, SkyRun 2014/Carlo Ackermann, Christine Baumann, Moritz Lederer, Patrick Rosenhagen
48 | 49
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
Hier finden Sie uns
Следующий выпуск MyCity вы найдете в том числе и у наших партнеров:
Издание также распространяется в дипломатических учреждениях РФ и ряда других стран СНГ. MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
> City Sport :: Auf die Plätze, fertig… Lauf! 2. Marathon für Mehrsprachigkeit in Frankfurt
На старт... Внимание... Марш! 26 мая в живописном парке Niddapark Франкфурта было особенно оживленно и многолюдно: именно в этот солнечный день под девизом «Многоязычным бежится легче» состоялся долгожданный забег, собравший в нынешнем году около 670 участников 39 национальностей и практически достигший по этому показателю уровня мировых марафонов. Энис Гюлеген, председатель спортивного округа города Роланд Фришкорн и член го родского совета Франкфурта Маркус Франк. В своих офи циальных выступлениях они оценили значение про екта для поддержания от ношений между представи телями различных культур и национальностей, про
Д
вуязычные детские сады и школы, различные организации и партнеры мероприятия, деятельность которых связана с интереса ми граждан иностранного происхождения, воодуше вили на участие не только многих жителей Франкфур та и других городов Герма нии, но и подданных дру гих государств. Почетными
50 | 51
бегунами стали члены делегации Посольства и Ге нерального консульства Боливарианской Респуб лики Венесуэлы во главе с послом Родриго Освальдо Чавесом Самудио. Мероприятие посетили и другие высокопоставлен ные лица: председатель совета по вопросам ино странцев во Франкфурте
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
живающими в Германии, и подчеркнули важность спорта для здоровья и укре пления семейных ценно стей. При поддержке болель щиков забег в очередной раз прошел на ура (важно от метить, что на протяжении всей дистанции были от крыты три пункта питания и раздачи питьевой воды) и порадовал результатами: победитель на дистанции пять километров Франк Вигант прибыл к финишу со временем чуть более 17 минут, Анатолий Дунаев стал первым на дистанции 10 километров с результатом 35 минут 48 секунд. Среди женщин на дистанции 10 километров уверенно побе дила Ноэми Клейсенс со вре менем 36 минут 39 секунд, а Марен Гримм показала лучший результат на пяти километровом отрезке — 21 минута. Несмотря на то, что не каждому участнику забе га удалось подняться на пье дестал почета, все чувство вали себя победителями, су мевшими преодолеть себя, уделить внимание спорту и прекрасно провести время в кругу семьи и друзей. Многоязычный мара фон можно действительно назвать всенародным, по скольку в нем приняли уча стие спортсмены не только различных национально стей, но и разных возраст
ных групп. Самому моло дому марафонцу к моменту забега исполнился один год, в то время как самый старший принимал уча стие в возрастной катего рии от 70 лет. Культурная программа мероприятия также пришлась посетите лям по душе: самых ма леньких гостей порадовали всевозможные игры и услу ги нанесения аквагрима, в то время как взрослых не оставило равнодушны ми зрелищное выступление танцевального ансамбля общества «Слово». Нельзя не отметить вклад инициаторов и организато ров забега — Юлии и Алек сея Забудкиных. В очеред ной раз им удалось устроить отличный праздник, напо минающий начинающим и опытным бегунам о важ ности многоязычного вос питания и объединяющей силе спорта! Fotos:Kindergärten Nezabudka
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
> City Cinema :: Kinoneuheiten
о н а и м К нора па
и сери ционной вые о ди н ам тра н й а е м кино из. В наш м самые т и е ар нш авля 4 под инофра т 1 с 0 д 2 е о пр а. ся к Лет ших a мы его сезон в m и e б полю е City Cin ки летн ин ик рубр мые нов е а ожид
52 | 53
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
Тэмми (Tammy)
В кинотеатрах с 3 июля 2014 года Страдающая лишним весом, недавно уволенная с работы неудачница Тэмми, узнав о неверности мужа, отправляется в путешествие к Ниа гарскому водопаду, прихватив с собой бойкую и временами пьющую бабушку. «Отличный сюжет для комедии!» — заявляет режиссер Бен Фальконе. Участие в кинокартине его супруги, известной комедийной актрисы Мелиссы Маккарти («Подружки невесты», «Майк и Молли»), и лауреата многочисленных престижных кинонаград Сьюзан Сарандон («Мачеха», «Мертвец идет») позволяет если и не с полной уверенностью с ним согласиться, то точно с нетерпением и любопытством ждать премьеры.
Трансформеры-4: Эпоха истребления (Transformers 4: Ära des Untergangs) В кинотеатрах с 17 июля 2014 года
В июле в кинотеатрах стартует четвертая серия одного из самых масштабных боевиков нулевых. На этот раз события фильма обновленной франшизы об огромных роботах разворачиваются в эпоху упадка человеческой цивилизации, после того как главные герои вымышленной вселенной трансформеров — автоботы и десептиконы — покинули Землю. Для предотвращения нового нападения на планету группа ученых старается вывести земные технологии на новый уровень, однако в это же время древние могущественные силы видят Землю своей следующей мишенью… Даже если слова «десептиконы», «автоботы», «трансформеры» для вас пока являются пустым звуком, фильм наверняка заинтересует множеством впечатляющих спецэффектов и захватывающих сцен противостояния героев.
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
> City Cinema :: Kinoneuheiten Как приручить дракона-2 (Drachenzähmen leicht gemacht 2)
Шаг вперед-5 (Step Up: All In)
В кинотеатрах с 7 августа 2014 года
В кинотеатрах с 24 июля 2014 года
Кто сказал, что мультфильмы интересны только детям? Студия DreamWorks Animation («Шрек», «Мадагаскар», «Кунг-фу Панда»), выпустившая продолжение полюбившегося многими мультфильма, убеждает нас в обратном. Вторая часть захватывающей трилогии «Как приручить дракона» по мотивам одноименной серии книг британской детской писательницы Крессиды Коуэлл вновь переносит нас в фантастический мир мальчика Иккинга и дракона Беззубика через пять лет после того, как эти двое сумели объединить драконов и викингов на острове Олух. Любопытно, что в англо язычной версии героев озвучивают известные актеры Голливуда Джерард Батлер, Кейт Бланшетт, Америка Феррера и звезда нашумевшего сериала «Игра престолов» Кит Хэрингтон.
С премьерой пятой части франшизы можно смело утверждать, что «Шаг вперед» стал полноценным танцевальным сериалом. В новой киноленте встретятся герои всех предыдущих фильмов. Пожалуй, на особую драматургическую глубину по традиции надеяться не стоит, но главная цель продюсеров — очаровать зрителя невероятно закрученными па и заразить стремлением стать звездой паркета — явно будет достигнута.
54 | 55
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
Планета обезьян: Революция (Planet der Affen: Revolution)
Хоть раз в жизни (Begin Again)
В кинотеатрах с 14 августа 2014 года Кинокартина о романе специалиста, занимающегося поисками новых талантов, и начинающей певицы может заинтересовать не только поклонников британской актрисы Киры Найтли («Пираты Карибского моря», «Анна Каренина»), исполнившей главную женскую роль в фильме, но и любителей популярной группы Maroon 5. Для ее фронтмена Адама Левина, признанного в прошлом году журналом People самым сексуальным мужчиной планеты, эта лента стала кинематографическим дебютом.
В кинотеатрах с 7 августа 2014 года
«Планета обезьян: Революция» представит Землю, разделенную на два лагеря: генетически модифицированных обезьян во главе с Цезарем (Энди Серкис), с одной стороны, и людей, которым удалось выжить во время ужасной эпидемии десятилетней давности, — с другой. Поначалу между соперниками устанавливается хрупкий мир, но он оказывается недолговечным, поскольку становится понятно, что конфликт закончится только с уничтожением одного из лагерей. Изюминкой нового американского фантастического боевика, снятого по мотивам романа «Планета обезьян» французского писателя Пьера Буля, безусловно, станет участие в нем самого Гэри Олдмена («Пятый элемент», «Дракула»), сыгравшего лидера отряда сопротивления.
Самолеты: Огонь и Вода (Planes 2: Immer im Einsatz)
В кинотеатрах с 14 августа 2014 года В нынешний летний сезон кинорынок особенно богат на анимационные фильмы — в августе на экраны выходит новая кинолента от студии Disney о приключениях и жизни маленького отважного самолетика по имени Дасти. На этот раз мультфильм повествует об элитном отряде храбрых борцов с лесными пожарами. Лента наполнена оптимизмом, жизнерадостностью и юмором, что позволяет не только юным зрителям, но и взрослым киноманам с удовольствием следить за развитием сюжета. Fotos: kinopoisk.ru
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
> City Apps :: Nützliche Applikationen Польза, эффективность, развлечение — ключевые факторы любого мобильного приложения. В летнем выпуске мы представляем эппы, которые приобрели особую популярность среди обладателей смартфонов.
Категория:
Категория:
утилиты
Rise
€1,79
Красивый дизайн и понятный интерфейс делают Rise предельно простым и удобным в использовании будильником. В качестве мелодии можно выбрать не только музыку из библио теки устройства, но также треки из медиатеки iTunes. Это же приложение помогает уснуть. К моменту пробуждения цвет фона постепенно переходит из синего в красный. Кроме того, будильник может работать в режиме «Не беспокоить».
продуктивность
Категория:
EatSmarter
EatSmarter — приложение известного немецкого портала здорового питания, включающее в себя более полутора тысяч легких и быстрых рецептов с фотографиями и видеороликами, Бесплатно! подробным описанием, пошаговыми инструкциями, а также с функциями поиска по таким категориям, как «калорийность», «ингредиенты», «цена», «трудность выполнения», «сезон» и т.д.
Категория:
€4,49
56 | 57
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
навигация
OffMaps 2
iA Writer
iA Writer — оптимальное приложение для набора длинных текстов. Стандартные «Заметки» предназначены лишь для создания небольших записок, в то время как мобильная версия iA Writer привлекла внимание сотен тысяч блогеров, студентов и журналистов благодаря своей оригинальной концепции, отличному дизайну, простому набору функций и удобной печати текстов. iA Writer не похож на Pages и не конкурирует с Microsoft Word, поскольку не дает возможности форматирования написанного и вставки изображений или таблиц. Однако с основной задачей — быстрым и комфортным набором текстов — iA Writer справляется отлично.
еда и напитки
€0,89
OffMaps — это офлайновый навигатор, который использует встроенную базу карт и является оптимальным вариантом для путешественников, не желающих тратить огромные суммы за роуминговый Интернет или используемый трафик. Помимо этого OffMaps выпустила еще четыре бесплатных приложения с полными картами четырех крупных городов мира — Берлина, Парижа, Лондона и СанФранциско.
Категория:
словари, справочники
On this day
On this Day представляет собой стильный календарь для iPhone, в котором можно получать в обратном хронологическом порядке интересную информацию о событиях, произошедших в конкретный день. Открыв приложение, вы увидите сегодняшнюю дату и три события, три даты рождения и три даты смерти с соответствующими ссылкаБесплатно! ми на Wikipedia. Приятный дизайн, удобное управление и довольно богатая база данных позволят всегда быть в курсе важных событий, произошедших в тот или иной день, и помогут блеснуть эрудицией в кругу друзей и знакомых.
Категория:
путешествия
Категория:
JotNot Scanner Pro
JotNot Scanner Pro превращает iPhone в настоящий сканер и представляет собой весьма полезную программу для всех деловых людей. Приложение содержит в себе множество функций и разнообразные поддерживаемые Бесплатно! форматы сканов (PDF, PNG, JPEG). Файлы можно не только сохранять, но и отправлять по электронной почте на различные интернетсерверы, а также по факсу.
Категория:
Yelp
Yelp — популярный городской путеводитель, с помощью которого можно узнать обо всех расположенных неподалеку магазинах, музеях, службах, ресторанах, кинотеатрах и написать собственное мнение о каждом из них. Сервис был запущен в Сан-Франциско в 2004 году и, будучи оптимальным сайтом онлайн-рецензий, завоевал расположение Бесплатно! многих интернет-пользователей. После покупки своего главного конкурента — немецкого сервиса Qype — Yelp стал полноправным монополистом среди сайтов с рейтингами услуг в округе и запустил приложение как для смартфонов, так и для планшетов.
бизнес
здоровье и спорт
Meal Snap
€2,69
Теперь для подсчета калорий в ежедневном рационе совсем не обязательно идти к диетологу. При использовании нового приложения для составления здорового меню достаточно сфотографировать, к примеру, свой обед, после чего Meal Snap определит количество потребляемых калорий. В базе данных приложения содержится информация о калорийности более чем пятисот тысяч наименований блюд, которая может стать весьма полезной для всех желающих похудеть и составить рацион здорового питания.
Fotos: itunes.apple.com
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
> Horoscope :: Die Sternprognose für Juli bis September
Овен
В июле избыток энергии целесообразно направить на решение насущных проблем. Не отвлекайтесь на урегулирование конфликтов, не имеющих к вам непосредственного отношения, так как ваши по ступки могут быть истолкованы превратно. Овнам следует быть себе на уме и не брать из рук судьбы больше, чем они могут унести. Любые проблемы в быту и на работе будут решаться легко и быстро. В августе Овнов ждет сразу несколько возможностей, ухватившись за которые они смогут достичь зна чительных успехов. В погоне за новыми впечатлениями вам представится шанс приобрести духовный опыт и переосмыслить свою жизнь. В сентябре даже непоследовательность может привести к благополучному исходу. Однако чтобы не ис пытывать судьбу, постарайтесь сосредоточиться на наиболее перспективных делах. В отношениях из бегайте условностей, неискренности и пустых обещаний.
Телец
Для большинства Тельцов июль будет порой любви, приключений и отдыха. Те, кому обычно сложно вырваться из привычной рабочей суеты, сосредоточатся на хобби и творчестве. Не ждите карьерных рывков и просто получайте удовольствие от жизни. Август не внесет в жизнь Тельцов больших изменений. Впрочем, при некоторой доле везения вы сумее те начать новое дело или с блеском провести ответственные переговоры. Также может укрепиться ваше влияние в семье и на работе. Для того чтобы претворить в жизнь действительно амбициозный план, Тельцам потребуется новый опыт, а также более широкий взгляд на вещи. В сентябре следует особенно заботиться о здоровье. Не начинайте новых проектов, пока не наведете по рядок дома. Ваше стремление держать все под контролем может вызвать неприятие окружающих, поэтому не забывайте про деликатность и вежливость.
Близнецы
Близнецы в июле, вероятно, ощутят нехватку свободного времени. Зато ваша деятельность в этот период заложит основы для успеха в будущем и продвижения по карьерной лестнице. Вы можете сорвать боль шой куш, оказавшись в нужное время в нужном месте, ваши козыри — гибкость и мобильность. В августе активный период продолжится. Изменения в распорядке дня, поездки и стрессы потребуют от вас немалого напряжения. Впрочем, Близнецам не привыкать. Даже в таких условиях у них остаются силы на бескорыстную помощь и добрые дела, потребность в которых может неожиданно возникнуть. В сентябре личные амбиции уступят место романтике и возвышенным чувствам. Однако эмоциональ ное восприятие мира, полезное для творчества, может пагубно отразиться на карьере. Впрочем, в фи нансовых делах вам будет сопутствовать удача, поэтому все свободные средства лучше пускать в обо рот, а не раздавать в долг или тратить на ненужные покупки.
58 | 59
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
Рак
В июле Ракам важно направить энергию в правильное, конструктивное русло. Месяц будет удачным, главное — уверенность в собственных силах, последовательность и воля. Не исключено, что вам при дется столкнуться с непривычными и непредсказуемыми ситуациями. Август привнесет в жизнь Раков элемент риска. Ставки вырастут, удачный исход, возможно, повысит ваш социальный статус, но и цена поражения, если не повезет, будет немалой. Поддавшись азарту, вы можете пойти ва-банк, но лучше избегать таких необдуманных поступков. В сентябре вы можете стать душой компании или хранителем домашнего очага. Люди будут охотно сле довать за вами, а значит, Ракам-лидерам в это время станет дозволено многое из того, что раньше было под запретом. Возможен и другой сценарий: вы всецело посвятите себя семье и друзьям, что, в свою очередь, благотворно скажется на вашей карме.
Лев
Июль для Львов — удачный и плодотворный период. Свое превосходство вы будете утверждать посред ством интеллекта. Есть шанс обрести мудрость через новый жизненный опыт. В общении избегайте несдержанности и болтливости. В августе некоторые проблемы будут требовать вашего неусыпного внимания и контроля. Есть вероят ность заключить выгодный договор. Не пренебрегайте правилами, даже если они кажутся вам наду манными, — социум потребует от вас соблюдения определенного кодекса. Сентябрь даст Львам повод помечтать и заглянуть в свое будущее. Оно может явиться к вам в лице определенного человека, и вы сразу поймете, что он — ваша ролевая модель, тот, кем вы видите себя лет этак через пять. Остерегайтесь обмана и корыстолюбия коллег. К сложным задачам подступайтесь медленно, взвесив все «за» и «против».
Дева
В июле Девам предстоит период, полный забот, переживаний и эмоций. Ваш конек — это скорость. И если за день вы проживаете больше, чем обычно за неделю, — значит, путь выбран верно. Несмотря на некоторую сумятицу в жизни, Девы будут контролировать ситуацию и стремиться к совершенству. В августе Девам скорее всего удастся упрочить свое положение в обществе и добиться успехов на избран ном поприще. Ваши слабые места — приверженность материальным ценностям, неоправданное рас точительство и в то же время чрезмерная бережливость. В сентябре Девы смогут что-то изменить в окружающем мире, сделав выбор между действием и бездей ствием. Они скорее всего будут уверены в себе, спокойны и холодны. Чтобы найти место для любви, им придется поработать над своими чувствами. Зато в финансовых вопросах представителей этого знака ждет успех.
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
> Horoscope :: Die Sternprognose für Juli bis September
Весы
Июль — хороший месяц для занятий спортом и карьерного роста. У Весов появятся уверенность в соб ственной правоте и силы отстаивать свою точку зрения. Также будет иметь место некий дуализм: ра бота на два фронта, противостояние старого и нового, тайного и явного. Скорее всего придется уделить особое внимание домашнему очагу. Август для Весов — позитивный, насыщенный, богатый на знакомства и встречи месяц. Внутреннее состояние будет противоречивым: удовлетворение может сменяться тоской и усталостью. Держитесь поближе к друзьям, которые не дадут вам заскучать. В сентябре Весы будут жить по запланированному сценарию, без резких перемен и потрясений. Многие посвятят себя борьбе с хаосом: сделают ремонт или хотя бы уборку в доме, приведут в порядок мысли и планы. Месяц благоприятен для сотрудничества, переговоров и супружеской жизни.
Скорпион
Скорпионам в июле желательно выкроить время на отдых. Работа будет «пробуксовывать» и вряд ли прине сет удовлетворение. Даже пустяковое дело может вызвать затруднения, если ваши помыслы сосредоточе ны на другом. Избегайте скуки и рутины, к самому заурядному вопросу стремитесь подойти творчески. В августе много сил, вероятно, будет потрачено на поиск себя, обретение почвы под ногами. Скорпио нам сейчас не обязательно появляться на арене событий — любой процесс можно будет контролиро вать дистанционно. В конце месяца наметятся достаточно серьезные перемены в вашем окружении. Сентябрь — настоящий Клондайк для предприимчивых и целеустремленных Скорпионов. При этом очень важно будет сохранять конфиденциальность и уважать чужие тайны. Легкий романтический ветерок может превратиться в настоящую бурю, а уже построенные отношения, возможно, перейдут в новую фазу.
Стрелец
Стрельцы в июле с головой погрузятся в работу. К сожалению, финансовый вопрос будет стоять очень остро, поэтому от масштабных и затратных проектов лучше воздержаться. Вы проявите лидерские на клонности и даже, быть может, окажете кому-то покровительство. В августе Стрельцы, по всей видимости, возложат на себя дополнительные обязанности или смогут реа лизовать себя на новом поприще. Семейные конфликты таят в себе большую угрозу, поэтому избегайте любых колкостей или двусмысленностей, ищите компромиссы и не скупитесь на добрые слова. Веро ятны импульсивные поступки и резкие перемены настроения. В сентябре одинокие Стрельцы смогут наконец найти себе пару. Сентябрь — время пожинать плоды давних трудов: вас ждут успех, награда за труды и удовлетворение от проделанной работы. Появится много пре красных возможностей упрочить свое материальное положение, перейти на качественно новый уровень.
60 | 61
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
Козерог
Июль — время нервное, но очень интересное. Вполне возможно, найдет выход ваша жажда острых ощу щений. Будущее наконец приобретет четкие очертания, вы будете уверены в завтрашнем дне. Освобо дившись от тревог и колебаний, Козероги смогут посвятить себя укреплению семьи, а также упрочить свои позиции на работе и в обществе. Август оптимально подойдет для накопления материальных ценностей, организации финансов и обу чения. При этом Козерогам не рекомендуется сидеть сложа руки, ожидая подарков судьбы, — вы в со стоянии сами забрать то, что вам причитается. В сентябре Козероги станут объектом пристального наблюдения, так что каждый их поступок может вы звать большой резонанс. Сами же они, в свою очередь, откроют много нового в окружающих людях. В це лом месяц ознаменуется подъемом, творческим ростом, подарит ощущение внутренней гармонии.
Водолей
В июле Водолеям представится удачная возможность отдохнуть, набраться сил и отвлечься от повсе дневной рутины. К сожалению, в отношениях с родными возможна некоторая холодность, отстранен ность. Чтобы исправить положение, берите инициативу в свои руки. В августе Водолеев ждут большие перемены. Вы можете попасть в непривычное окружение, но ваша коммуникабельность непременно поможет справиться со всеми проблемами. Много приятных сюр призов ожидает вас на избранном поприще. В сентябре на первый план выйдет тема семьи, домашнего очага, совместного досуга. В повседнев ной жизни кроется немало интересного и волнующего, в чем вам предстоит убедиться. Звезды будут благоприятствовать любознательным и открытым Водолеям, которые не утратили детской непосред ственности и умения удивляться.
Рыбы
Июль подарит Рыбам гармонию, покой, чувство уверенности в своих силах и рассудительность. В ва шей жизни может наступить новый этап, и вам на ходу придется вносить коррективы в свои планы. Отношения с любимым человеком обещают быть искренними и глубокими. Не стесняйтесь выражать свои чувства и старайтесь избегать отрицательных эмоций. В августе перед Рыбами откроются новые возможности. Звезды сулят перемены, неожиданные открытия и насыщенную жизнь. Тем не менее расслабляться не стоит. Работу лучше делать поэтапно, а не с ходу, ка валерийским наскоком. Ключевой навык — умение экономить силы и грамотно распределять нагрузку. Сентябрь — успешный месяц, но чтобы достигнуть действительно значимых результатов, придется чем-то пожертвовать. Рыбам, вполне вероятно, удастся приумножить свое богатство, однако привле кать внимание к этому не следует — кое-кто может нагреть руки на вашей доверчивости.
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
> Подписной купон/Abonnement
MK Verlag GmbH, Postfach 16 04 38, 60067 Frankfurt am Main Да! Я хочу подписаться на журнал:
6 номеров 12 номеров
11 € 20 €
Frankfurt am Main №1 [10] • февраль—март 2014
Дерзкий гламур Chili Bang Bang • Новинки Baselworld • Luminale 2014 • День рождения Russian Afterwork • Кинофестивали Lichter & goEast
MyCity №2 [11] • апрель—май 2014
Франкфуртна-джазе Джаз-клубы города
Frankfurt am Main №2 [11] • апрель—май 2014
Кухни мира
Гастрономическое путешествие по Франкфурту WWW.MYCITY-FRANKFURT.COM
➊ Заполни купон (латинскими буквами)/Fülle den Aboschein aus! ➋ Отправь купон по адресу/versende ihn an folgende Adresse:
WWW.MYCITY-FRANKFURT.COM
Подпишись на журнал MyCity!
MyCity №1 [10] • февраль—март 2014
Дух Монмартра в Schirn Kunsthalle • Джинсомания от Tribeca Jeans • Мастерская преображения Beauty Lounge • Велосезон на Кипре
www.palmengarten.de
Магия кино
Кинотеатры Франкфурта
Нет гриля без огня www.palmengarten.de
Гриль-площадки города
Ja! Ich abonniere die Zeitschrift und erhalte die nächsten 6 Ausgaben per Post frei Haus für nur 11 €, die nächsten 12 Ausgaben für nur 20 € inkl. Steuer und Zustellgebühren. Цены действительны только для подписчиков, проживающих на территории Германии. Die angegebenen Preise sind nur für Innlandsabonnement gültig.
✂
Фамилия/Name: Имя/Vorname: Улица, номер дома/Strasse, Hausnummer: Индекс/PLZ: Место жительства/Ort: Страна/Land: Mail: Телефон/Telefon: Дата рождения/Geburtstagsdatum: Если за 4 недели до окончания срока подписки я письменно не откажусь от неё, подписка продлевается на срок, указанный мной в формуляре. Das Abonnement muss mind. 4 Wochen vor Ablauf der Abozeit schriftlich gekündigt werden, sonst wird es automatisch um die weitere von Ihnen angekreuzte Dauer verlängert. Оплата подписки производится по счету. Die Bezahlung erfolgt per Rechnung. Дата/Datum Подпись/Unterschrift
Impressum Magazin «MyCity»
✂
62
PROJEKTLEITUNG: Ekaterina Kapitanova REDAKTIONSBEIRAT: Olga Wilms
REDAKTION: Evgeniya Janke Yulia Malysheva Ekaterina Belova Ekaterina Leontyeva
ANZEIGENDISPOSITION: Gulnara Biktasheva Nadine Hesso
VERTRIEB: MK Verlag GmbH ART DIRECTOR/ DESIGN: Michail Balberov
VERLEGER: MK Verlag GmbH, Postfach 16 04 38 60067 Frankfurt am Main Tel: 069-271 389 923, Fax: 069-299 216 75 www.mk-germany.de www.mycity-frankfurt.com
Auflage: 10.000 Exemplare. Erscheinungsweise: 6 Ausgaben im Jahr. Geografische Verbreitung: Region Rhein-Main. Alle Rechte vorbehalten. Für unverlangt eingesandte Manuskripte und Fotos wird keine Haftung übernommen. Copyright by MK Verlag GmbH, Frankfurt. Dieses Magazin und alle in ihm enthaltenen einzelnen Beitrage und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwendung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes bedarf der Zustimmung des Verlages. Für die Richtigkeit, sei es in grammatikalischer, stilistischer, inhaltlicher sowie graphischer Form, haftet ausschließlich der Auftraggeber bzw. die beauftragte Agentur. Veranstaltungshinweise ohne Gewahr. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Frankfurt am Main.
MyCity №3 [12] • июнь-июль 2014
www.palmengarten.de