MyCity # 21

Page 1

Интервью с лидером группы «Звери» • Рождественский рынок Winterwunderland • Идеи подарков от Last Century Modern • Бутик-ателье Sobolewski Atelier

Frankfurt am Main №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016

Рождественские встречи Где и как провести праздники

Зима 2015 Top 15 must-haves сезона

Гаджетомания, или что подарить близким


насыщенность воздуха кислородом на десять процентов выше, чем в наших широтах, а это оказывает на организм человека омолаживающее действие. Еще один фактор – солнце. Оно показывает себя на Мертвом море „с лучшей стороны“. Представляющие опасность ультрафиолетовые лучи практически отсутствуют в силу низменного расположения

Все люди, побывавшие и искупавшиеся в Мертвом море, сходятся в одном: такое надо пережить самому! Тело словно парит в невесомости; плавать практически невозможно. Все конечности остаются на поверхности. Причина – в высокой насыщенности воды минералами: она в десять раз больше чем на Средиземном море. Любители велнеса будут удивлены: купание в Мертвом море оказывает на кожу такое же действие, как и пилинг. Однако вода – это не единственный фактор, делающий климат Мертвого моря уникальным. Не менее важную роль играет воздух: из-за интенсивного испарения содержание минералов в нем очень высоко. К тому же здесь, на высоте 400 метров ниже уровня мирового океана,

местности и насыщенности воздуха минералами. Благодаря этому на солнце можно находиться намного дольше, не опасаясь получить ожег. Насладиться поднимающим настроение солнцем Мертвого моря стоит, в первую очередь, в полные уныния и тоски зимние месяцы. Кроме того: лечебный успех климатерапии при заболеваниях кожи и суставов доказан научно. Подробная информация на сайте: www.dead-sea-wonder-of-nature.com/ru


Содержание City Calendar

4 События в декабре, январе и феврале: что, где, когда?

Н

а Новый год и Рождество принято дарить подарки. Мы разум­ но решили, что лучшим презентом от нашего журнала вам, дорогие читатели, станет пестрый букет всех полюбившихся руб­ рик. В этом выпуске мы поговорим о музыке, спорте, моде, искус­ стве, кино, здоровье, красоте, новых технологиях и, конечно же, о подарках — самой актуальной теме предновогоднего сезона. В эпоху гаджетомании и постоянно растущих потребительских запросов ключевыми факторами при поиске презентов, на наш взгляд, являются их функциональность и креативность. На страни­ цах City Gadgets мы предлагаем вам пять идей мужских и женских подарков-гаджетов, поражающих своей простотой и в то же время оригинальностью и практичностью. Отличной новогодней шопинг-шпаргалкой также станет наш зимний top 15 must-haves. В декабре все более актуальным становится вопрос, где и как про­ вести праздничные дни, ведь так хочется, чтобы встреча Рождества и Нового года стала поистине оригинальной и запоминающейся. Рекомендации нашей редакции вы найдете в рубрике City Zoom, где мы подобрали для вас несколько идей для самых разных компа­ ний — родственников, друзей и коллег. Если с местом вы уже опре­ делились, но никак не можете решить, в чем отмечать долгождан­ ные праздники, то самое время обратить внимание на Fashion City, где мы представляем бутик-ателье Sobolewski Atelier с его стильными нарядами. Всех меломанов приглашаем заглянуть в рубрику City Music — в ней мы представляем интервью с лидером группы «Звери» Ромой Зверем, с которым нам удалось пообщаться в преддверии его ноябрьского концерта во Франкфурте. На страницах City Art вас ожидает не менее интересная беседа с талантливым российским стилистом и художником Павлом Вааном, а традиционный кален­ дарь It City порадует фоторепортажами о ярких событиях осеннего сезона — вечеринках Russian Afterwork и Parlament, а также Ярмарке мастеров. Мы сердечно поздравляем вас с наступающими праздниками и желаем счастья, успехов во всех начинаниях, здоровья и отлично­ го настроения! Редакция MyCity Ждем вас на www.facebook.com/MyCityFrankfurt instagram.com/MyCityFrankfurt

It City

4

12 Russian Afterwork: Sport Edition 14 Club Parlament: 10 лет!

16

City Art

16 Интервью со стилистом и фотохудожником Павлом Вааном

City Music

20

20 Интервью с лидером группы «Звери» Ромой Зверем

City Sport 25

« Забег за многоязычность»: спорт и благотворительность

26

Fashion City 26

утик-ателье Sobolewski Б Atelier: два в одном

City Health 28

есплодие — это Б диагноз, но не приговор

30

City Gadgets 30

аджетомания, или Г Что подарить близким

City Life

35 Радость чаепития с Teehaus Ronnefeldt 36 Идеи подарков от Last Century Modern 38 Зима-2015: top 15 must-haves 44 Winterwunderland: добро пожаловать в сказку!

Сity Zoom

36

46

46 Рождественские встречи: где и как

City Apps

52 Популярные мобильные приложения

City Cinema

54 Новинки кинопроката

Horoscope

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016

54


> City Calendar :: Dezember

События в декабре

До 7 февраля

Schirn Kunsthalle Frankfurt Sturm-Frauen. Künstlerinnen der Avantgarde in Berlin 1910–1932 Выпускаемый с 1910 года немецкий литературный журнал Der Sturm стал в свое время символом начала новой, современной эпохи в искусстве, а также попыткой объединить авангардное движение. Его имя ознаменовало возникновение направления, куда вошли такие великие художники, как Марк Шагал, Василий Кандинский и Пауль Клее. Однако мало кто знает, что около четверти участников движения составляли женщины. Выставочный зал «Ширн» впервые представит экспозицию, в которой собрано более 280 работ художниц — кубистов, футуристов и экспрессионистов.

6|7

1 декабря Alte Oper Russischer Weihnachtszauber — Tchaikovsky Symphony Orchestra В предрождественское время всех любителей классической музыки ожидает незабываемый концерт, посвященный творчеству великого русского композитора Петра Ильича Чайковского. Зрители смогут насладиться увертюрой «Ромео и Джульетта» и сюитой из балета «Щелкунчик» в исполнении Большого симфонического оркестра им. П.И. Чайковского под управлением В.И. Федосеева. Вместе с оркестром своим выступлением публику порадует знаменитый скрипач Юлиан Рахлин.

3 декабря Zoom Frankfurt Miss Platnum Популярная берлинская соул-исполнительница прославилась своими синглами Lila Wolken, Give Me the Food, She Moved In, длительное время возглавлявшими немецкие чарты. В декабре певица выступит во Франкфурте, представив пятый сольный альбом Ich War Hier (2015).

16 декабря Kongresshalle Gießen «Нэнси» Известная в 1990-е годы российско-украинская музыкальная группа снова даст несколько концертов в Германии. Поклонников ожидает новая программа NENSiMAN, включающая как недавно написанные песни, так и проверенные временем хиты в исполнении золотого состава.

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


29 декабря Rheingoldhalle Mainz Night of the Dance Покорившее сердца миллионов зрителей ирландское степшоу Lord of the Dance представляет новую программу Night of the Dance, объединившую южноамериканскую страсть и ирландский темперамент. Неповторимые степ-элементы, профессиональные танцоры со всего мира и новейшие световые и звуковые спецэффекты сделают вечер незабываемым.

19 декабря Jahrhunderthalle Frankfurt Katzenjammer Норвежская фолк-группа из Осло, созданная в 2005 году, представит во Франкфурте свой третий студийный альбом Rockland. Женский квартет обещает зрителям новую программу с использованием 20 музыкальных инструментов: гитары, фортепиано, бас-балалайки, аккордеона, мандолины и других.

design by DREiDEEN.com

Silvester Gala 31.12.2015 INFO: RUSSIAN-AFTER-WORK.COM

exclusive media partner

Fotos: Reproduktion © per@myrehed.com, Paal Audestad, Severin Schweiger, Labelle Juliane-Bischoff/Semmel Concerts Entertainment GmbH, Severin Schweiger

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


> City Calendar :: Dezember & Januar 12 декабря – 24 января Palmengarten Frankfurt Winterlichter Этой зимой уже в четвертый раз «Пальменгартен» превратится в сверкающую сказку. Сотни огней подсветят в вечерние часы деревья и кусты парка, что создаст неповторимую атмосферу. Одним из highlights станет здание Леонардсбрунн, фасад которого украсят светои видеопроекции.

12 декабря

20 декабря

Orange Peel

Capitol Theater, Offenbach am Main

Russian Poetry Jam «Нескучная поэзия для нескучных людей!» Именно под таким девизом организаторы Russian Poetry Jam приглашают всех графоманов на творческую встречу современных молодых поэтов Германии, декламирующих тексты собственного сочинения на русском языке. За музыкальную программу отвечают музыканты из Кельна Taz Chernill, за поэтическую — талантливые русскоязычные мастера слова, эксклюзив же будет представлен в лице специального гостя из Москвы Таши Грановской — поэта, музыканта, перформансиста, победителя множества творческих конкурсов и поэтических слэмов в России. Welcome Drink, розыгрыши призов, вход на зажигательную вечеринку «Аврора-пати» после Jam включены в стоимость. Море позитива и отличное настроение гарантированы! Начало в 19.00. Подробности на www.facebook.com/russianpoetryjam.

Русский цирк на льду: «Зимняя сказка» Новое шоу «Зимняя сказка» — оригинальная постановка, искусно сочетающая хореографию, фигурное катание и захватывающую акробатику. Это яркое и красочное зрелище, которое подарит и взрослым, и детям незабываемую встречу с самыми известными и любимыми всеми с детства сказочными героями. Билеты можно приобрести на www.biletmk.de.

12 декабря Sindlingen Haus, Frankfurt am Main Чиж & Co С момента создания в начале 1990-х годов «Чиж & Co» записали 17 альбомов и стали поистине всенародно любимой рок-группой. В декабре в рамках гастрольного тура по городам Германии коллектив во главе с бессменным лидером Сергеем Чиграковым выступит с лучшими хитами во Франкфурте. Билеты можно приобрести на www.biletmk.de.

8|9

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


Förderprogramm „Integration durch Qualifizierung (IQ)“

До 28 февраля Opelvillen Rüsselsheim Мэрилин и другие дивы: вспоминая Сэма Шоу. 60 лет фотографии Впервые «Опельвиллен» представляет ретроспективу знаменитого фотографа Сэма Шоу (1912–1999). В 1950–1960-е годы уроженец Нью-Йорка много снимал для обложек журналов, а также фотографировал икон кинематографа. Будучи другом Мэрилин Монро, он не раз запечатлел ее неповторимый облик.

Einladung

Fachtag „Flüchtlinge - Qualifizierung und Arbeitsmarktintegration“ Foto: Fotolia

Mittwoch, 09. Dezember 2015 17 января Das Internationale Theater Frankfurt Детский мюзикл «Мелодии Ледяного дворца» Театральная студия «Колобок», созданная в начале 2015 года с целью развития творческих способностей билингвальных детей, для которых русский язык является родным, приглашает всех любителей мюзиклов на детскую музыкально-театральную постановку на русском языке «Мелодии Ледяного дворца». Красочные декорации, превосходная актерская игра, зажигательные песни, танцы и сценарий, созданный по мотивам любимых детских сказок, никого не оставят равнодушными. Зрителей ждут удивительные приключения Анны из «Холодного сердца», а также лисы Алисы и кота Базилио, Винни-Пуха и Пятачка, пса Шарика и кота Матроскина, бабок-ежек и других известных детских героев. Продажа билетов в кассах интернационального театра. Подробности на сайтах www.studio-frankfurt.com и www.internationales-theater.de.

10:00 - 14:30 Uhr (inkl. Imbiss) Ort: SAALBAU Gutleut, Rottweiler Str. 32 60327 Frankfurt am Main Die Teilnahme ist kostenfrei. Verbindliche Anmeldung bis 30.11.2015 unter: iq-hessen@kubi.info Bei Fragen, Telefon: 069 - 94 59 20 84

Anfahrt ÖPNV U-/S-Bahn: Haltestation Hauptbahnhof, weiterer Fußweg ca. 10 Min; Achtung: Parkmöglichkeiten vor Ort begrenzt!


> City Calendar :: Januar

События в январе

8 января Mousonturm, Frankfurt Henry Rollins Американский рокмузыкант и автор песен, артист в жанре spoken word посетит Франкфурт в рамках мирового турне Charmingly Obstinate.

8 января

13–17 января

Festhalle Frankfurt

Festhalle Frankfurt

Feuerwerk der Turnkunst — Imagine 2016 Imagine 2016 перенесет посетителей в креативный мир акробатики — наполненный фантазиями и мечтами мир на грани между иллюзией и реальностью. За последние 28 лет в шоу Imagine выступило более 3500 гимнастов, артистов и акробатов, успев поразить более двух миллионов зрителей по всему миру.

Holiday on Ice — Believe Новая программа Believe знаменитого ледового шоу Holiday on Ice представляет современную интерпретацию трагедии «Ромео и Джульетта». Благодаря спецэффектам зрители смогут окунуться как в сверкающий мир гламура, так и в мир тяжелой индустрии, различия между которыми символизируют эмоциональную борьбу героев на пути к большой любви.

10 | 11

16 декабря – 3 января Alte Oper Frankfurt Elisabeth На сегодняшний день Elisabeth является самой успешной немецкоязычной музыкальной постановкой в мире и переведена уже на шесть языков. C момента премьеры в 1992 году мюзикл о любви и страданиях австрийской императрицы Елизаветы, созданный театральным обществом Vereinigte Bühnen Wien, посмотрели 10 миллионов зрителей.

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016

19 января Alte Oper Frankfurt Steven Wilson Популярный британский музыкант, член группы прогрессивного рока Porcupine Tree является автором четырех сольных пластинок. Кроме того, при его участии было записано еще 28 альбомов в составе разных групп, с которыми Уилсон сотрудничал в течение своей музыкальной карьеры. На концерте музыкант исполнит популярные песни Porcupine Tree, а также собственные треки.


25 января

30 января

Jahrhunderthalle Frankfurt

Festhalle Frankfurt

Ellie Goulding 28-летняя британка быстро завоевала популярность среди меломанов по всему миру, выпустив в 2010 году дебютную пластинку Lights, разошедшуюся 1,6-миллионным тиражом. С тех пор певица успела записать еще три сольных альбома, долгое время занимавших первые строчки в чартах США, Канады и Великобритании. Во Франкфурте Элли Голдинг представит свой четвертый альбом Delirium (2015).

Unheilig Легендарная немецкая рок-группа, недавно объявившая о своем уходе со сцены, даст концерт во Франкфурте в рамках одного из последних турне по Германии. Новый, восьмой студийный альбом группы Gipfelstürmer (2014) также станет последним. Не упустите возможность увидеть любимую группу на сцене и услышать лучшие хиты и новые песни вживую!

РЕКЛАМА в газетах и журналах, на TV, в интернете.

31 января

подписка

Alte Oper Frankfurt Glenn Miller Orchestra Имя Гленна Миллера неразрывно связано со свингом 1930– 1940-х годов. Под управлением Вила Сальдена Оркестр Гленна Миллера в своем полном составе (четыре трубы, четыре тромбона, пять саксофонов, кларнет, контрабас, ударная установка и фортепиано) выступит с программой, любимой поклонниками всех возрастов во всем мире.

БЕСПЛАТНАЯ

.PressaRu.EU

w w w

БИБЛИОТЕКА

газеты и журналы Европы более 3000 номеров Также актуальный номер, архив -

Fotos: Marek Lieberberg Konzertagentur GmbH & Co. KG, Universal Music, STAGE ENTERTAINMENT, LI BO / TSF GmbH,www.glennmillerorchestra.com,Stefan Malzkorn

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


> City Calendar :: Februar

События в феврале 20 февраля Gibson Frankfurt

6 февраля Festhalle Frankfurt Slipknot Альбомы этой легендарной американской метал-группы не раз получали платиновый статус, а сам коллектив был отмечен премией «Грэмми» в 2006 году. В настоящий момент Slipknot гастролирует в поддержку пятого альбома 5: The Gray Chapter и работает над материалом для шестой пластинки, выход которой запланирован на начало 2017 года.

12 | 13

Grimes Канадская певица Граймс, возглавившая список самых интересных исполнителей 2012 года по версии журнала New Musical Express, даст несколько концертов в крупнейших городах Германии в поддержку своего четвертого студийного альбома, выход которого анонсирован на конец 2015 года.

16 февраля Stadthalle Offenbach Ани Лорак Популярная украинская певица, обладательница множества музыкальных наград и премий впервые выступит в Германии с новой программой «Каролина». Зрителей ожидают блестящие балетные номера, красочное световое шоу и, конечно, любимые хиты.

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016

18 февраля Jahrhunderthalle Frankfurt Sinatra and Friends — Zum 100. Geburtstag von Frank Sinatra Фрэнк Синатра — один из всемирно известных легенд музыкального мира, чьи хиты My Way, Strangers in the Night, New York, New York уже давно являются частью мирового культурного наследия. 80 лет назад Синатра впервые отправился в турне с группой The Hoboken Four, а 20 лет назад певец выступил в последний раз. 12 декабря 2015 года Синатре исполнилось бы 100 лет. В честь дня рождения звезды состоится незабываемое шоу, которое воскресит для публики голоса Синатры и его друзей Дина Мартина и Сэмми Дэвиса-младшего.


24 февраля – 5 июня Städel Museum Maniera. Pontormo, Bronzino und das Florenz der Medici Андреа дель Сарто, Якопо Понтормо, Россо Фьорентино, Аньоло Бронзино — все эти флорентийские художники повлияли на ход истории искусств. В 2016 году «Штедель» впервые представит работы великих мастеров во Франкфурте, приоткрыв завесу тайны над важнейшей главой итальянского искусства.

24 февраля Batschkapp Frankfurt Machine Head Одна из первых групп новой волны американского хэвиметала снова посетит Германию в рамках мирового турне. Восьмая пластинка Bloodstone & Diamonds, вышедшая на рынок в 2014 году, стала самым продаваемым альбомом коллектива. Песни из нового сборника, а также старые хиты поклонники смогут услышать на концерте во Франкфурте.

27–28 февраля Festhalle Frankfurt Apassionata

Знаменитое конное шоу Apassionata снова поразит зрителей красочными декорациями и впечатляющими трюками. Во время двухчасовой программы для всей семьи более 40 лошадей и пони разных пород и мастей исполнят акробатические и цирковые номера, погрузив публику в сказочный мир этих великолепных благородных животных.

Fotos: Marek Lieberberg Konzertagentur GmbH & Co. KG, Städel Museum, - Semmel Concerts Entertainment GmbH / Andy Juchlim, Semmel Concerts Entertainment GmbH, Nikolaus Brade

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


> It City :: Russian Afterwork meets Löwen Frankfurt

Sport Edition

12 | 13

Н

и дня без сюрприза! За более чем два года успешного проведения вечери­ нок организаторы Russian Afterwork вы­ учили это золотое правило наизусть и не устают удивлять своих поклонников и за­ всегдатаев. Вот и октябрьская RA-party отметилась сразу несколькими новинка­ ми, в том числе и новым местом прове­ дения — кафе-клубом Bull & Bear, распо­ ложенным в самом сердце финансового мегаполиса, на площади франкфуртской биржи. Также впервые радушный прием посе­ тителей обеспечивали особенные гости из мира спорта — талисманы франкфуртской хоккейной команды. Спортивный формат мероприятия неслучаен: именно в этот вечер Russian Afterwork, журнал MyCity, Löwen Frankfurt и главный спонсор клуба VTB Direktbank организовали специальную акцию, в рамках которой каждый посети­ тель вечеринки получил бесплатный би­ лет на предстоящий хоккейный матч меж­ ду франкфуртцами и берлинской коман­ дой ESV Kaufbeuren. В дополнение к этому в торжественной атмосфере вечера дирек­ тор Löwen Frankfurt Стефан Кремер лично чествовал победителя одного из специ­ альных розыгрышей и вручил ему от лица

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


«Франкфуртских львов» и VTB Direktbank почетный подарок — хоккейный свитер с автографами всех членов команды. B на этом праздничные зимние сюр­ призы у организаторов Russian Afterwork не заканчиваются! В конце уходящего года проект порадует гостей и жителей города специальной рождественской ве­ черинкой Christmas Special (4 декабря) и новогодней Silvester Gala Party (31 де­ кабря), которые пройдут в Schirn Cafe на Römerberg 7. Подарки, развлекательная программа, зажигательная музыка и от­ личное настроение гарантированы! Подробности на www.facebook.com/ Russian.AfterWork

Fotos: 5pics Photography

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


Club Parlament

> It City :: Zehn Jahre Club Parlament — Geburtstagsparty in the English Theatre Frankfurt

14 | 15

В

это трудно поверить, но ставшему знамени­ тым во всем регионе Club Parlament этой осенью ис­ полнилось 10 лет! Сотни ярких вечеринок, десятки модных площадок, лучшие диджеи и тысячи благодар­ ных завсегдатаев — это толь­ ко малая часть внушитель­ ных промежуточных итогов его деятельности. Свой юбилей клуб от­ праздновал с поистине «пар­ ламентским» размахом. В сентябре в стильном баре James the Bar Английского театра Франкфурта (English

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


Theatre Frankfurt) много­ численных гостей ночного торжества своим мастер­ ством порадовал известный битбоксер Saman Dawood, поразивший всех талантом устраивать целое звуковое шоу при наличии одного лишь микрофона, а также артистки проекта DejaVu, выступившие с танцеваль­ ным шоу в таких популяр­ ных стилях, как Street Jazz и Popping. За музыкальную программу в этот вечер от­ вечал резидент клуба DJ Jeff Vorobyov в паре с приглашен­ ным гостем из Израиля DJ Artur Key: для собравшихся они подготовили фирмен­ ный зажигательный микс треков российской и зару­ бежной эстрады. Завоевав за 10 лет успеш­ ной работы популярность среди как русско-, так и не­ мецкоязычных жителей мегаполиса на Майне, Club Parlament, к радости мно­ гих, продолжает держать руку на пульсе ночной жиз­ ни региона и приглашает 19 декабря всех желающих отпраздновать наступаю­ щее Рождество в стенах уже полюбившегося бара James Bar @ English Theatre. Все подробности о специаль­ ной декабрьской вечеринке Crystal Label на parlamentevents.de и facebook.com/ club.parlament. Fotos: Nikita Kulikov

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


> City Art :: „Beyond Time“ oder „Russische Schönheiten”: Interview mit Artfotografen Pavel Vaan

Человек, который любит мир Интервью со стилистом и фотохудожником Павлом Вааном

С

овмещать живопись и фотографию, при этом создавая собственный уни­ кальный стиль в изобра­ зительном искусстве, под силу немногим. Однако та­ лантливому российскому стилисту и фотохудожни­ ку Павлу Ваану, у которого в октябре прошла выстав­ ка в Генеральном консуль­ стве РФ во Франкфурте, это отлично удается, что позволяет ему по праву считаться мастером во­ площения романтических женских образов в необыч­ ной форме объемного пор­ трета. О творчестве, стиле и ценностях вне времени мы побеседовали с артфотографом во время его визита в Германию.

16 | 17

Павел, судя по вашему богатому послужному списку, вы, будучи имиджмейкером, стилистом, креативным директором, парикмахером и фотохудожником, преуспели во многих сферах деятельности. А какое из профессиональных амплуа вам все-таки ближе? — Изначально мне бли­ же любовь к красоте. Базо­ вое художественное обра­ зование всегда отражалось во всех моих профессиях. Душа все время требует чего-то нового, в итоге это и вылилось в проект, кото­ рый я назвал «Над време­ нем». Но первая же выстав­ ка в Люксембурге показа­ ла, что западному зрителю это название непонятно,

и проект переименовали в «Русские красавицы». А какую роль для вас лично играют эти экспозиции? — Скорее всего такую арт-деятельность мож­ но сравнить с йогой. Если выполняешь упражнение в одну сторону, обязатель­ но надо сделать и в другую, в качестве противовеса. Вот арт-фотография и есть мой противовес, где я себя собираю, как вдох и выдох. Когда я работаю с клиента­ ми, полностью отдаю себя делу, а здесь я могу побыть наедине с собой. Почему «Русские красавицы» в ваших работах выступили в исторических образах?

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016

— Это не исторические, а скорее «надысториче­ ские» образы, благодаря ко­ торым я стараюсь быть вне настоящего времени. Когда я начинал проект, в СМИ публиковалось огромное количество материалов, посвященных теме пласти­ ческой хирургии, что, ко­ нечно, оказывало сильное влияние на сознание мно­ гих. В какой-то момент по­ добные гипертрофирован­ ные изменения внешности начали меня пугать, захо­ телось вернуть наших деву­ шек к истокам и увидеть их вне сиюминутной моды, которой они следуют. А в чем секрет технологии подобных арт-портретов?


— Первоначально я стремился к эффекту движения, а в итоге полу­ чился 3D-эффект. К этому привела не только техни­ ка, но и различные артприемы. Если вы обра­ тили внимание, изобра­ жения девушек сделаны в масштабе один к одному: расстояние между зрач­ ками в 6 см позволяет получить полный эффект присутствия, и вы видите, что человек ничем от вас не отличается. Высокий потолок, отсутствие рам и наличие воздуха вокруг портретов вокруг тоже от­ нюдь не случайны. Соз­ данная иллюзия неогра­ ниченного пространства помогает сосредоточиться исключительно на изобра­ жении и вести внутрен­ ний диалог с картиной.

Поэтому вы и выбрали для всех полотен такой внушительный размер — 3 x 1,5 м? — Именно. Если сделать рамки, получится обыкно­ венная картина, а я хотел создать предмет современ­ ного искусства, чтобы, глядя на портрет, человек думал о том, с кем он бесе­ дует.

платья ампирной моды не отвлекают внимания от женщин. Когда вы на них смотрите, не рассматривае­ те отдельно рюши, оборки, корсеты и другие детали, скрывающие героиню. Здесь женщина открыта: вы видите ее лицо и душу, а не сосредоточиваетесь на внешней оболочке.

Как создавались прически и костюмы героинь? — Эта красивая история начиналась с кинематогра­ фического проекта «Фаво­ риты любви», который по­ сле нескольких пилотных серий закрылся, после чего начались съемки сериала «Настя». Костюмы были уже сшиты. А ампир я очень люблю, считаю его новым дыханием классицизма. Мне очень нравится, что

В Москве и России в целом вы известны не только как арт-фотограф, но и прежде всего как успешный стилист-парикмахер и стилистимидж­­мейкер, который также принимал участие в телепроектах. В чем особенность работы на ТВ? — Она требует высокого мастерства и полного по­ гружения. Ввиду ограни­ ченности времени необхо­ димо уметь моментально

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016

принимать решения. Рабо­ тая с постоянными клиен­ тами, ты можешь делать все буквально с закрытыми глазами, а на телевидении каждый раз приходится решать новые задачи. Да, с одной стороны, это инте­ ресно, а с другой — много своих трудностей, в том числе ненормированный рабочий день, переходя­ щий в ночь. Часто съем­ ки и работа планируются в одно время, а начинают­ ся намного позже. А в чем принципиальное отличие имиджмейкера от стилиста? — Это глубинные отли­ чия. Имиджмейкер — че­ ловек, который полностью создает ваш образ (иногда с нуля) и помогает опреде­ литься, как вам себя


> City Art :: „Beyond Time“ oder „Russische Schönheiten”: Interview mit Artfotografen Pavel Vaan позиционировать: что и как говорить, как вести себя в обществе. Задача стили­ ста — подчеркнуть ваши достоинства и красоту, а уж что вы будете говорить и как себя вести, решать вам. К примеру, к имидж­ мейкеру обращается дама: она говорит, что в своем отражении в зеркале ви­ дит 19-летнюю девушку, а будучи адвокатом, хочет, чтобы ее уважали как про­ фессионала и прислуши­ вались к ней на перегово­ рах. Специалист начина­ ет с клиенткой объемную работу над постановкой

Вы часто путешествуете по Европе. Какой город вам ближе всего по духу, атмо­сфере и, разумеется, по стилю? — Я не могу сказать, что мне какой-то город бли­ же, — из любого путеше­ ствия я привожу что-то для себя интересное. Цюрих мне нравится своей доб­ ротностью, комфортом. Однажды я делал там фото­ сессию и искал образ эле­ гантной девушки, сохра­ нившийся в нашем созна­ нии: в красивой шляпке и элегантном пальто, с су­ мочкой, сидящей за столи­

«Мне нравится, что платья ампирной моды не отвлекают внимания от женщин. Когда вы на них смотрите, не рассматриваете отдельно рюши, оборки, корсеты и другие детали, скрывающие героиню. Здесь женщина открыта: вы видите ее лицо и душу, а не сосредоточиваетесь на внешней оболочке». речи, походкой, психо­ логией, подбором одеж­ ды по стилю, по фигуре, по цветовой гамме и т.д. А стилист просто сделает строгую прическу, спокой­ ный макияж, возможно, выделит брови для созда­ ния более серьезного об­ раза, но не будет глубоко вдаваться в детали.

18 | 19

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016

ком с чашкой кофе, — мне нужно было подыскать эту картинку для кадра. Я обо­ шел весь Цюрих — и не на­ шел! Даже самые красивые девушки ходят в полуспор­ тивной обуви и пуховиках. Все, миф ушел. Зато Сид­ ней, например, поражает очень интересными девуш­ ками и образами.


Раз уж мы заговорили о стиле… Стиль и образ каких знаменитостей вам импонируют? И наоборот, кого вы считаете антипримером? — В первую очередь я пытаюсь понять, зачем тот или иной артист это делает. Как говорится, «если звезды зажигают, значит, это кому-нибудь нужно». Конечно, изна­ чально человек своим яр­ ким образом привлекает к себе внимание, однако если за внешней оболочкой ничего нет — бренд на го­ лом месте, — то интерес сразу теряется. А если этот образ поддержан чем-то, допустим, если это певи­ ца и у нее неповторимый голос, то, разумеется, эф­ фект другой. К примеру, Эми Уайнхаус. Я сначала услышал ее голос, а только затем увидел саму испол­ нительницу, и картинка совпала: не могла девушка с таким необычным голо­ сом выглядеть иначе! Вы признанный мастер своего дела в России, многократный призер различных международных премий. Не задумывались над открытием собственного салона красоты в Германии или в другой европейской стране? — Как креативный ди­ ректор — да, а как бизнес­ мен — нет. Это же совсем другая история: прощай,

искусство, здравствуй бух­ галтерия и бизнес. Я пока еще не готов. Что бы вы посоветовали нашим читателям, которые находятся в поисках своего стиля? — В первую очередь необ­ ходимо себя полюбить и по­ нять, кто вы. Важно опре­ делить свой цветотип и ти­ паж: холодный, теплый, яркий, приглушенный и т.д. Это база, своеобраз­ ная таблица умножения в стиле. Если цвет и силуэт подобраны правильно, все будет великолепно. Когда вы будете иметь основной запас знаний, сможете лег­ ко подчеркнуть свои досто­ инства. Поделитесь профессиональными планами на ближайшее время. В течение последних двух лет у меня назрева­ ет масштабный фотопро­ ект, который также посвя­ щен красоте. Подробности узнае­те совсем скоро. И напоследок у вас как у мастера разных амплуа хочется узнать, как бы вы охарактеризовали себя в одной фразе. Павел Ваан — кто он? — Человек, который лю­ бит мир и открыт ему. Беседовала Екатерина КАПИТАНОВА

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016

Fotos: pavelvaan.ru


По прозвищу Зверь

> City Music :: Interview mit dem Frontman der russischen Rockband „Zveri“

Интервью с лидером группы «Звери»

20 | 21

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


П

осле продолжительного творческого перерыва прославившаяся еще в нача­ ле нулевых группа «Звери» вновь штур­ мует российские и европейские концерт­ ные площадки. В рамках масштабного тура в поддержку нового альбома «Один на один» коллектив посетил и многие го­ рода Германии. О работе и хобби, возрасте и таланте, кино и музыке лидер группы Рома Зверь рассказал в эксклюзивном ин­ тервью журналу MyCity. Роман, Франкфурт стал финальной точкой вашего европейского тура. Каковы впечатления от здешней публики? Она отличается от российской? — Чем-то отличается, но большой раз­ ницы я не вижу. Если человек приходит на концерт, он делает это целенаправлен­ но — чтобы попеть и послушать любимую музыку. Люди там вообще не различаются ни национальностью, ни социальным ста­ тусом, ни чем-то другим: все поют, кри­ чат и улыбаются. Минорное настроение нового альбома несколько контрастирует с устоявшимся жизнерадостным образом «Зверей». Можно ли расценивать эту пластинку как намеренный шаг к битве со стереотипами? — Да нет, здесь не нужно искать под­ водных камней. Просто написали такие песни, и я решил объединить их в один альбом. Не вошедшие в него композиции будут в новой пластинке, которая, кстати, выйдет 1 марта 2016 года. Над названием пока не задумывались… Может, просто «Первый день весны». (Улыбается.) «Один на один» — скорее альбом-самоанализ, попытка погружения в себя. После стольких лет творчества можете сказать, что легче: общение с собой или общение с публикой? — С публикой проще, конечно.

Вы себя больше открытым или закрытым человеком считаете? — Я однозначно интроверт. «Трудно поверить, я так и не вырос. Я все такой же, в джинсах на вырост». Можно ли считать эти строчки из песни с новой пластинки ответом на вопрос о возрасте? После 14 лет в музыке приходит эдакий эффект Питера Пэна или осознание взросления? — Осознание возраста появляется. Ко­ нечно, я не ежедневно, не ежесекундно за­ думываюсь над этим. Но когда к тебе под­ ходят и обращаются по отчеству, говорят, что еще в детстве слушали наши песни, то начинаешь осознавать. А так по ощуще­ ниям мне где-то 24 года.

«Видеоклипы образца 1990–2000-х — это действительно серьезные и многобюджетные киноработы, которые было интересно смотреть. Сейчас видеоклипы — это промо и возможность лишний раз засветить лицо артиста». В последние годы вы выступили композитором и музыкальным продюсером целых трех картин Валерии Гай Германики: «Майские ленты», «Краткий курс счастливой жизни», «Да и да». Что дало начало такому удачному творческому союзу с этим режиссером? — Это больше дружба, чем творческий союз. С Лерой мы впервые встретились, когда она попросила сделать несколько пе­ сен для своего первого достаточно извест­ ного фестивального фильма «Все умрут, а я останусь» (2008), и с тех пор мы дружим. Насколько работа непосредственно в киномире отличается от исполнительской карьеры?

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


> City Music :: Interview mit dem Frontman der russischen Rockband „Zveri“ — Это два абсолютно разных творче­ ских процесса. Если в музыке я один могу придумать слова, записать, исполнить и выпустить песню, то кино — это коллек­ тивное творчество, где каждый должен понимать, что он делает, и доверять ре­ жиссеру. Правильно организовать работу очень сложно на самом деле, и мне в этом некомфортно. Я понимаю, что в кино все зависит от команды, и это меня несколько угнетает, потому что тяжело найти лю­ дей, которые говорили бы с тобой на од­ ном языке. В музыке все гораздо проще. Раз уж мы затронули тему кино: видеоклипы группы «Звери» всегда отличались цельной сюжетной линией — фактически это небольшие фильмы с вами в главной роли. Насколько, на ваш взгляд, сейчас, учитывая новые реалии музыкального мира, клипы важны для промокампании нового альбома? Или они просто требуются для красивого эффекта? — Ну что вы, какая в них красота. Ско­ рее ее отсутствие. Видеоклипы образца 1990–2000-х — это действительно серьезные и многобюджетные киноработы, которые было интересно смотреть. Сейчас видео­ клипы — это промо и возможность лиш­ ний раз засветить лицо артиста. Даже не знаю, как их назвать… Музыкальные за­ рисовки? Когда человек приходит в фото­ студию и в ней поет песню, это не клип, а видеоряд. Сейчас у вас сохранилось желание снимать клипы? — Вопрос не в желании, просто со вре­ менем стало немного сложнее. Ведь сняв и выпустив одну, вторую, третью, чет­ вертую работу, ты, разумеется, не хочешь повторяться и делать то же самое. Поэто­ му приходится искать что-то новое, а это, естественно, процесс небыстрый.

22 | 23

Имея актерский, а теперь уже и режиссерский опыт, можете сказать, что вам ближе? — Если выбирать из киношных про­ фессий, то определенно режиссура. Я так и не окончил пока режиссерское обуче­ ние — остановился где-то в середине. Был период, когда я не занимался музыкой и мне очень хотелось попробовать и узнать что-то новое. Вот тогда я и углубился в ре­ жиссуру.

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


В свое время, принимая участие в альтернативном проекте «Неголубой огонек», вы спели вашу композицию «Дожди-пистолеты» в очень неожиданном дуэте с поп-певицей Татьяной Булановой, что тогда вызвало много положительных откликов. Если бы вам сейчас предложили рассмотреть возможность сотрудничества с любой звездой мирового масштаба, кого бы вы выбрали? — Да нет такого желания, нет цели или даже любопытства. А если его нет, ты, со­ ответственно, никого и не можешь пред­ ставить. Да и что сделать-то? Постоять на сцене? Я и так стою на ней каждый ве­ чер. Сняться у кого-то в кино или, наобо­ рот, кому-либо что-то снять? Может быть. Поболтать, если доведется, с кем-то при встрече? Было бы неплохо, но конкретной цели нет. А все же есть музыкант, артист, который на протяжении многих лет вас восхищает (или восхищал) своим творчеством? — Любой кумир рано или поздно ста­ новится для тебя неинтересным. Либо ты тихо наблюдаешь за тем, что он еще сделает — или не сделает. Есть много тех, кто повлиял на меня и чье творчество мне нравится. Это в первую очередь Влади­ мир Семенович Высоцкий, Мик Джаг­ гер, Queen, Led Zeppelin, Rage Against the Machine, Foo Fighters, Sonic Youth.

Художественная эстетика каких режиссеров вам ближе? — Трудный вопрос… Я как-то не задумы­ вался над этим. Мне нравится ряд филь­ мов (хотя с каждым годом их все меньше и меньше), но не приходило в голову инте­ ресоваться именами режиссеров. (Смеется.) Все реже достойные картины выходят на экраны. Из последнего запомнился «Отель «Гранд Будапешт» (2014).

Вы активный пользователь Instagram, и многие ваши поклонники отмечают ваш удивительный талант арт-фотографии. Не собираетесь устроить в будущем персональную выставку? — Я в принципе думаю об этом уже года два, но пока все не хватает време­ ни. Я же снимаю в основном на пленку, настоящий аналог: лейки, хассельблады и прочее. Учитывая количество отснято­ го, скажу, что это очень трудоемкий про­

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


> City Music :: Interview mit dem Frontman des russischen Rockbands „ Zveri“ цесс: вначале нужно отсканировать плен­ ку, потом сделать фотокоррекцию и пробу печати. Буквально месяц назад я за­ кончил сканирование выбранных мной кадров, и их достаточно много даже для одной выставки. Поэтому весной я поста­ раюсь определиться с темой и все же орга­ низовать показ в Москве. В Instagram ведь ничего толком не увидишь, не передашь, а живая фотография — это живая фото­ графия. Здесь можно разглядеть и факту­ ру, и состояние. Когда у вас появился интерес к фотографии?

«Я понимаю, что в кино все зависит от команды, и это меня несколько угнетает, потому что тяжело найти людей, которые говорили бы с тобой на одном языке». — Лет семь назад, когда столкнулся с фотосессиями и необходимостью фото­ графироваться для журналов. Тогда, на­ блюдая за профессионалами, стал зада­ ваться вопросами, почему именно так, а не иначе, начал потихонечку позна­ вать азы: что такое выдержка, диафраг­ ма и так далее. А правда, что вы также увлекаетесь живописью? — Это скорее хобби — для отдыха, спо­ койствия, релакса.

Благодарим за помощь в организации интервью концертное агентство Peepl.De

В каком жанре пишете? — В своем жанре. (Смеется.) Жанра нет — просто рисуешь то, что чувствуешь, в за­ висимости от подготовки и желания. Если не хочешь долго делать эскиз, рисуешь быстро, потом увлекаешься, все портишь и закрашиваешь, рисуешь новое что-то.

Это очень интересный и успокаивающий процесс. Вы известный любитель тату. Эскизы будущих татуировок, значит, тоже себе сами делаете? — Эскизы делают тату-художники. Я просто прихожу с идеей, что я хотел бы видеть, мы отбираем фотографии и уже потом по ним работаем. Не могу не спросить про новую татуировку с портретом Фаины Раневской. Чем обусловлен столь необычный выбор? — Я из Таганрога — это родина Фаины Григорьевны. Тут все совпало: связь с горо­ дом и с фразой (под портретом написано: «Меньше пафоса, господа!» — Прим. ред.), а также любовь к этой великой актрисе. В современном мире, опутанном социальными сетями, преданные фанаты являются промопаровозом любого музыкального коллектива. Как бы вы охарактеризовали ваших поклонников? Поддерживаете связь и общение с ними? — Какие они?.. Они хорошие, добрые, трогательные мечтатели. Само собой, какое-то общение происходит, много по­ дарков дарят, причем все подряд — начи­ ная с еды и заканчивая одеждой. (Смеется.) Детей приводят со словами, что они слу­ шали нас еще в утробе матери (возвраща­ ясь к вопросу о возрасте). На прошлом кон­ церте как раз девушка подходила с ребен­ ком. Это, конечно, здорово. Такие встречи радуют. И что им ожидать от «Зверей» в 2016 году? — Новый альбом, концерты и еще раз концерты. Беседовала Екатерина КАПИТАНОВА

Foto: Anna Makarevich/www.zve.ru

24 | 25

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


> City Sport :: „Lauf für Mehrsprachigkeit“: Spendenübergabe an das Frankfurter Kinderbüro

О спорт, ты — мир! П

о доброй традиции многонациональному марафону, организованно­ му немецко-русскими дет­ скими садами «Незабуд­ ка» совместно с обществом развития испано-немец­ кого воспитания 2SonMas и детскими мультилинг­ вальными учреждениями Le Jardin, удалось не только собрать сотни участников (в нынешнем году фини­ шировало около 1000 бегу­ нов 50 национальностей), но и сохранить остаток спонсорских средств — на этот раз в размере 1000 евро.

6 октября учредители забега официально пере­ дали всю сумму в Комитет по делам детей Франкфур­ та (Frankfurter Kinderbüro), а именно в фонд, оказы­ вающий поддержку и по­ мощь юным дарованиям (до 14 лет) из малообеспе­ ченных семей, проявив­ шим свои таланты в спор­ те, музыке и искусстве. Для организаторов еже­ годного весеннего мара­ фона это не первая акция подобного рода. В прошлом году благодаря денежному взносу от «Забега за много­ язычность» книжный фонд

Ежегодный франкфуртский «Забег за многоязычность» (Lauf für Mehrsprachigkeit) — уникальный спортивный проект, направленный на поддержку отношений между проживающими в Германии представителями различных культур и национальностей, — наилучшим образом отражает смысл этого знаменитого лозунга. библиотеки района Галлус, самой интернациональной из 19 представленных во Франкфурте, пополнился 160 новыми билингвальны­ ми книгами, напечатан­ ными на 11 языках. Так что можно смело сказать, что уникальный интернациональный про­ ект, призванный подчер­ кнуть важность спорта для здоровья и укрепления се­ мейных ценностей, имеет не только объединяющие и оздоровительные, но и благотворительные цели, причем успешно их дости­ гает.

В 2016 году четвертый по счету забег в поддержку многоязычности с его се­ мейным форматом, марш­ рутом по удобным для бега парковым дорожкам и раз­ влекательной программой состоится 24 апреля в парке Niddapark. Поучаствовать в межнациональном спор­ тивном празднике мож­ но, зарегистрировавшись на сайте www.mehrsprachig-laufen.de. Save the date! Все новости и подробности проекта на www.facebook.com/lfmffm Fotos: Kindergarten Nezabudka

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


> Fashion City :: Sobolewski Atelier: Handwerkskunst und mehr

Бутик-ателье Sobolewski Atelier

С

шить или купить — вот в чем вопрос. В поисках индивидуального стиля и идеально сидящей одежды мы часто стоим перед выбором между пошивом на заказ особенного наряда и покупкой той или иной вещицы в брендовом ма­ газине. Решить нелегкую дилемму поможет Sobolewski Atelier — франкфуртский бутик и ателье в одном флаконе. Этот островок моды, расположенный в самом сердце района Бокенхайм, предлагает всем любителям оригинальной и ка­ чественной одежды пол­ ный спектр услуг — начи­ ная от ремон­ та и перекроя и заканчивая индивидуаль­ ным пошивом на заказ и про­ дажей готовых изделий как собственного производства, так и других марок.

сортимент одежды и аксессуаров от вос­ точноевропейских мануфактур — марок Hexeline, Taranko, Aryton, Confashion, Goshico и многих других. Изюминкой магазина, бесспорно, является широ­ кий выбор качественных дизайнерских кожаных изделий, которые здешним модницам подчас бывает отыскать до­ вольно непросто. Здесь вниманию посе­ тителей предлагаются куртки, жакеты, пальто, брюки, юбки и другие предметы гардероба от одного из старейших поль­ ских брендов Ochnik.

Boutique

В стенах сало­ на представлен небольшой, но искусно по­ добранный ас­

26 | 27

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


Индивидуальный пошив одежды

Помимо продажи го­ товых брендовых из­ делий в Sobolewski Atelier производится пошив вещей любой сложности по фото­ графиям из модных журналов, предло­ женным эскизам или собственному дизайну. Вам также помогут подобрать для каждого изделия эксклюзивные тка­ ни, мех, фурнитуру и другие материалы от ведущих сукон­ ных мануфактур — Scabal, Holland & Sherry, Loro Piana и прочих. В Sobolewski Atelier крой адап­ тируется для каж­ дого силуэта, благо­ даря чему мастерам удается даже недо­ статки фигуры пре­ вратить в ее достоин­ ства. Особое внима­ ние здесь уделяют изготовлению муж­ ских костюмов и на­ рядов для различных поводов: формы для хостес, членов клубов и творческих объеди­ нений, сценических костюмов и кор­ поративной одежды для сотрудников компаний, обслуживающего персонала на выставках и фирменных мероприя­ тиях.

Дизайнерское ателье

Если вы хотите выделиться из толпы необычным автор­ ским нарядом, не желаете встретить своего «двойника» в таком же, как у вас, костю­ ме или платье либо же вам непросто подобрать нужный размер или фасон, то дизай­ нерское ателье Sobolewski Atelier — именно то, что вам нужно. Здесь при индивиду­ альном пошиве лекала вы­ страиваются с учетом особен­ ностей фигуры, подбираются фасон, размер, виды материа­ лов и гарантируется не только идеальная посадка изделия, но и его уникальность. По­ шив эксклюзивной трендовой одежды предполагает нали­ чие идейного вдохновителя и создателя этого творческо­ го процесса. Им, несомнен­ но, является его основатель Войцех Соболевски (Wojciech Sobolewski). Будучи мастером не только кройки и шитья, но и дизайна, он продумывает мельчайшие детали, подчер­ кивающие индивидуальность каждого клиента с учетом его представлений о себе и моде, и создает не просто наряд, а целый образ. Многочисленные празд­ нества и торжества не за го­ рами, а значит, близится время подыскать для себя, лю­ бимого, незабываемый предмет празд­ ничного гардероба. Так что добро пожаловать в мир ин­ дивидуальной моды. Мир Sobolewski Atelier!

Бутик: брендовая одежда от €79 Индивидуальный пошив одежды: классический деловой костюмдвойка, стриженая шерсть Super 110s — от €499

Sobolewski Atelier Leipziger Str. 37H 60487 Frankfurt am Main (Bockenheim) Telefon: 069-27297066 kontakt@ateliersobolewski.de www.ateliersobolewski.de Часы работы: пн. – пт.: 10.00–20.00 сб.: 10.00–17.00 Индивидуальные часы приема — по предварительной договоренности

Fotos. Sobolewski Atelier

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


> City Health :: Kinderwunsch und Familienplanung

Хочу ребенка! Бесплодие — это диагноз, но не приговор

О

днажды в жизни практически любого человека на­ ступает момент, когда он всерьез задумывается о бу­ дущем потомстве. Однако даже при большом желании далеко не все, к сожалению, в этом тонком деле происхо­ дит как по мановению волшебной палочки. Иногда столь желанная беременность никак не насту­ пает, несмотря на то что испробованы практически все методы. Почему? В поисках ответа на этот вопрос ученые разных стран ведут бесконечные споры о том, чем можно объяснить прогрессирующее бесплодие населения Зем­ ли: экологией, стремительным развитием технологий, качеством продуктов питания… Между тем количество пар, мечтающих о ребенке, но не способных его зачать, продолжает увеличиваться. На сегодняшний день в мире насчитывается не менее 50–80 млн таких несостоявших­ ся родителей, и ежегодно эта цифра увеличивается еще на 2 млн. К примеру, в Германии бездетна примерно каждая седьмая семья, и это только те люди, которые об­ ратились со своей проблемой к официальной медицине. На самом деле страдающих бесплодием намного больше, просто одни находят утешение в других сферах жизни, другие прибегают к усыновлению, а некоторые просто смиряются с судьбой. Однако репродуктивная медицина не стоит на месте и помогает десяткам тысяч пар обрести счастье материнства и отцовства.

Кто виноват?

Как показывает практика, зачастую бесплодие имеет мало общего с наследственностью. На репродуктивную способность могут серьезно влиять такие факторы, как возраст, душевные переживания и профессиональный стресс, образ жизни и питание, вредные привычки, со­ путствующие заболевания и неблагополучная экология. Бывает, что бесплодие развивается в результате каких-то заболеваний. Причем органические причины диагности­ руются с одинаковой частотой у мужчин (около 40%) и жен­ щин (около 40%), равно как и у обоих партнеров (около 20%).

28 | 29

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


С чего начать?

Для постановки точного диагноза обоим супругам не­ обходимо пройти ряд специальных обследований, же­ лательно в профильной клинике, и ни в коем случае не прибегать к самолечению или услугам альтернатив­ ной медицины. С учетом большого количества факто­ ров, которые могут стать причиной бесплодия, следу­ ет заранее понимать, что вся процедура потребует от пары времени и терпения. Обязательные обследования для женщин включают в себя УЗИ, анализ на гормоны и исследование маточных труб. У мужчин это обшир­ ный анамнез, консультация уролога или андролога, спермиограмма и генетические тесты. Только после установления причин недуга супругам будет предло­ жен индивидуальный план хирургического или меди­ каментозного лечения, продолжительность и отдель­ ные этапы которого пациенты подробно обсудят с леча­ щим врачом.

Насколько высоки шансы забеременеть?

Понятно, что именно этот вопрос волнует супругов боль­ ше всего. К примеру, если речь идет о такой процедуре, как ЭКО/(IVF) (экстракорпоральное оплодотворение) или ЭКО с микроманипуляциями (технология ICSI), беремен­ ность наступает только в том случае, если приживется эмбрион, пересаженный в матку будущей матери. В не­ мецких центрах такая вероятность в среднем составляет 20–30%. Чем больше циклов лечения пройдет пациентка, тем выше будут ее шансы забеременеть. Как показывает практика, по итогам четырехкратного курса зачатие про­ исходит практически у каждой второй женщины.

Основные методы

• Индукция овуляции (ИО), или Verkehr zum optimalen Zeitpunkt (VZO) • Внутриматочная инсеминация, или Intrauterine Insemination (IUI)

• Экстракорпоральное оплодотворение (ЭКО), или Invitro-Fertilisation (IVF) • Внутриплазматическая инъекция, или Intrazytoplasmatische Spermieninjektion (ICSI)

Куда обращаться?

Итак, стоит запомнить: бесплодие — отнюдь не приго­ вор, а нормальный медицинский диагноз и… проверка отношений на прочность! Ибо достижения современ­ ной медицины помогают даже в самых, казалось бы, безвыходных ситуациях, даря отчаявшейся паре долго­ жданную возможность стать родителями. Сегодня при лечении бесплодия задействованы не только традици­ онные, но и новейшие технологии, причем коррекции поддается большинство даже самых запущенных форм заболеваний. Одним из таких островков надежды является Центр репродуктивной медицины в Оффенбахе. Сюда обра­ щаются как пары, пожелавшие пройти обследование с целью выяснения причин невозможности зачатия, так и пациентки с диагнозами «сбой гормональной сис­ темы», «самопроизвольный выкидыш» и «эндометриоз». Клиника предлагает широкий спектр услуг, включа­ ющий в себя определение возможных причин беспло­ дия и последующее лечение с применением новейших методов терапии — от наблюдения длительности мен­ струального цикла до искусственного оплодотворения. Так что если после многочисленных попыток вам всетаки не удалось зачать малыша, не отчаивайтесь. Спе­ циалисты центра уже помогли десяткам пар обрести родительское счастье, а значит, такой шанс обязательно есть и у вас! Записаться на консультацию можно по телефону 069-80907571 или по эл. почте info@offenbach-kinderwunsch.de. В центре работают русскоязычные специалисты и регулярно проводятся информационные вечера на русском языке.

Schwerpunktpraxis für gynäkologische Endokrinologie, Reproduktionsmedizin und Endometriose Dr. med. K. Manolopoulos Herrnstraße 51 · 63065 Offenbach am Main • Telefon: 069-80907571 • Fax: 069-80907573 info@offenbach-kinderwunsch.de • www.offenbach-kinderwunsch.de

Fotos: Kinderwunsch- und Endometriose Zentrum am Büsing Park, Archiv MyCity

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


> City Life :: Weihnachtsgeschenkideen für Männer und Frauen

Н

е за горами Рождество и Новый год, а с ними и извечная головная боль — выбор подарков для близких людей. В эпоху цифровых технологий и постоянно растущих запросов ключевыми факторами при поиске презентов являются их функциональность и креативность. И здесь палочкой-выручалочкой становятся гаджеты, которые, хотим мы этого или нет,

30 | 31

уже прочно вошли в нашу жизнь. Электронные аксессуары можно подобрать с учетом любого бюджета и для любых целей — важно только определиться с адресатом и сферой применения. В рождественском выпуске рубрики City Gadgets мы предлагаем пять идей мужских и женских подарков-гаджетов, поражающих своей простотой и в то же время функциональностью.

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


Д ля него

Редкие женщины могут удивить мужчину нескучным и необычным подарком. Причина кроется то ли в избалованности сильного пола, то ли в изобилии и доступности товаров, но факт остается фактом: придумать что-то по-настоящему стоящее и оригинальное стоит огромных усилий. Мужчины по сути своей являются практичными реалистами, и банальные подарки вроде очередного галстука и десятого флакона парфюма, конечно, вызовут у них улыбку, но скорее всего отправятся на какую-нибудь дальнюю полку, где хранятся бесполезные штуковины. Функциональность и уникальность — вот что ценят мужчины в вещах, а красивые упаковки и дизайнерские этикетки, пожалуй, пускай останутся милыми причудами слабого пола.

1 О 3D-принтерах говорят уже не первый год, однако при всем интересе к этой совершенно уникальной технологии похвастаться подобным чудо-агрегатом пока может далеко не каждый. UP! Mini обязательно удивит мужчину-гаджетомана и пробудит в нем детский восторг. По своим габаритам устройство сравнимо с обычным принтером (120 х 120 х 120 мм), при этом может напечатать в 3D если не все, то очень многое. Элегантный вид прибора позволит ему стать не только функциональной игрушкой, но и стильным предметом интерьера. Средняя цена умного гаджета — €619.

2 Следующее устройство идеально подойдет в качестве подарка не только гурманам и кулинарам-гикам, но и холостякам. Теперь благодаря Sansaire Sous Vide Circulator участие в процессе приготовления пищи сводится к минимуму. Прибор оснащен встроенным нагревателем, устройством для циркуляции воды и чувствительным термостатом. Благодаря технологии су-вид блюда становятся максимально нежными и сочными, их практически невозможно испортить, а с учетом температуры готовки пища сохраняет максимум полезных свойств. Приобрести кухонного помощника можно за $200 на официальном сайте или на американском Amazon.

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


> City Life :: Weihnachtsgeschenkideen für Männer und Frauen

3

Вы все еще думаете, что роботы — гости из будущего, стоящие космических денег? Ошибаетесь, позволить себе иметь настоя­щую уменьшенную копию героя «Звездных войн» может любой желающий. А таких, учитывая многолетнее всемирное помешательство по поводу творения Джорджа Лукаса, немало. Всего €169 — и дроид BB-8 ваш! Управляется робот с помощью мобильного телефона или специального приложения, установленного на компьютер. Приобрести BB-8™ by Sphero можно в официальном магазине Sphero или в Media Markt.

4 Браслет Kingii отличается от всех остальных тем, что он способен спасти вам жизнь. Статистика ВОЗ звучит пугающе: ежегодно на водоемах тонет порядка 370 000 человек. Уникальной находкой для гидрофобов, серфингистов и пловцов является браслет, способный при собственной массе всего в 130 г поднять со дна человека весом до 125 кг. Наполненная воздухом подушка остается надутой до 48 часов: за это время спасатели вполне успеют найти человека, унесенного течением от берега в открытое море. Чтобы обеспечить возможность дать о себе знать спасательной группе, к браслету прикреплен свисток, в который встроен крошечный компас для определения направления. Оформить предзаказ на браслет можно на официальной странице портала Indiegogo.

5 Для занятых бизнесменов, активных путешественников, да и просто для мужчин, стремящихся с пользой проводить каждую свободную минуту, бритва ShaveTech USB Travel может стать отличным рождественским подарком. Прибор характеризуется небольшими размерами и легко уместится не только в портфеле или рюкзаке, но и в кармане. При этом его функции не уступают функционалу обычных бритв, а зарядка осуществляется через USB-порт от компьютера или ноутбука. Встроенный аккумулятор рассчитан на 30 минут автономной работы, так что заряда хватает на несколько процедур бритья. Приобрести чудо-машинку можно на официальном сайте за €30.

32 | 33

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


Д ля нее При выборе подарков для представительниц прекрасного пола все чаще приходится придерживаться золотого правила, озвученного когдато в знаменитом комедийном сериале «Друзья»: «Придерживайся списка. Всегда придерживайся списка». Современные дамы становятся все более придирчивыми в отношении презентов, и тушью для ресниц или увлажняющим кремом элитного бренда в качестве новогоднего подарка теперь уже трудно отделаться. Если же список желанных вещиц вам не предоставлен, но от вас ждут креативной идеи, способной удивить, на помощь также придут гаджеты, благо разработчики каждый год радуют нас все новыми уникальными устройствами.

1

2

Время от времени рассеянность внимания, особенно во время выполнения тысячи дел одновременно, не чужда каждой женщине. Именно в это время риск потери ценных вещей, будь то ключи, телефон, документы и даже сумка, особенно велик. Оптимальным подарком на такие случаи жизни может стать Bluetooth-брелок hipKey™ ($89,95) — брелокмая­чок со встроенным GPS-трекером, предполагающий различные варианты его использования. Гаджет крепится к вещам, которые особенно не хочется терять, синхронизируется с мобильным приложением, отслеживает смартфон, планшет… и даже ваших близких людей! Например, если оставить брелок в автомашине, он позволит быстро отыскать ее на парковке в торговом центре, а если положить его в рюкзак или карман куртки чрезмерно подвижного ребенка, он не даст потерять любимое чадо в аэропорту или других местах скопления людей. Таким образом, hipKey™ — это своеобразная компактная система сигнализации и служба помощи в поиске в одном флаконе.

В эпоху смартфонов с высокотехнологичными камерами популярность цифровых фотокамер если и не сошла на нет, то существенно поугасла. Причиной тому многие пользователи сети Instagram и любители селфи считают отсутствие возможности сиюминутно выложить полученный удачный снимок в сеть. Компания Canon решила эту проблему: новая модель Canon PowerShot N — цифровая компактная (78,6 x 60,2 мм) камера, оснащенная функцией Wi-Fi, которая позволяет публиковать фото в Интернете сразу же после съемки. Девушкам также придутся по душе уникальные режимы Hybrid Auto (создает перед каждым кадром 4-секундные видеоролики, которые в конце дня автоматически монтируются в один, представляя хронику творческого процесса) и Creative Shot (самостоятельно настраивает контрастность, фокус, баланс черного и белого и прочие параметры для получения креативного фото). Цена умного гаджета составляет порядка €265.

3

«Принять ванну, выпить чашечку кофе» (можно и зеленого ароматного чая), прилечь на диван и получить расслабляющий массаж — желание не всех, но многих девушек после тяжелого рабочего дня. И если с первыми пунктами худо-бедно можно разобраться, то обзавестись личным массажистом, способным порадовать в любое время, достаточно трудно. Здесь на помощь и приходит робот-массажер DreamBots WheeMe. Маленькое симпатичное устройство перемещается по спине и с помощью специальных массажных колесиков стимулирует нервные окончания кожи. При этом оно оснащено примитивной навигационной системой, которая не дает ему упасть: подъехав к краю, робот тормозит и поворачивает в другую сторону. Профессионального массажиста этот гаджет, конечно, не заменит, но станет отличным помощником в домашних условиях. Стоит эта новинка порядка €40 и может быть приобретена в качестве подарка на Amazon.

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


> City Life :: Weihnachtsgeschenkideen für Männer und Frauen

4 Как говорили герои популярного ситкома «Теория большого взрыва», «с Bluetooth все становится лучше». Вот и беспроводная водонепроницаемая Bluetoothколонка hi-Shower дарит возможность даже в душе слушать музыку, разговаривать по телефону без боязни его намочить и, разумеется, петь под любимые композиции. Если ваша подруга — любительница песнопений в ванной, то, возможно, этот подарок именно для нее. Всего €35 — и делать многие повседневные вещи станет проще и веселее. Заказ можно совершить на сайте необычных подарков Fancy, на Amazon и Ebay.

5

Индустрия косметики шагает в ногу со временем, постоянно одаривая милых дам новыми нужными (и ненужными) бьюти-гаджетами. Разработчики Babyliss, прославившиеся в свое время изобретением устройства для завивки волос Babyliss Pro Perfect Curl, в 2015 году решили снова удивить любительниц поэкспериментировать с волосами и создали первый автоматический прибор для плетения кос BaByliss Twist Secret. Всем тем, для кого создание любой дневной или вечерней прически в домашних условиях — настоящее мучение, этот бьюти-гаджет, позволяющий плести необычные косы (в том числе с аксессуарами в виде лент, ободков и т.д.), станет лучшим подарком. Из наглядных плюсов можно выделить портативность прибора: BaByliss Twist Secret работает от батареек и будет незаменимым помощником в путешествиях. Цены на это чудо техники варьируются, однако в сезон скидок и акций его можно заполучить и за €30.

Выбор рождественских и новогодних подарков — процесс трудоемкий, но увлекательный. Мы желаем вам креативности и удачи в ваших поисках! Fotos: fancy.com, sansaire.com, kickstarter.com, archerspost.com, sphero.com, canon.com, shavetech.com, wheeme.com, amazon.com, hippih.com

34 | 35

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


> City Life :: Teehaus Ronnefeldt: Joy of Tea für die Tasse — schnell und praktisch

Радость чаепития с Ronnefeldt В

преддверии зимних праздников старинный чай­ ный дом Ronnefeldt порадовал всех любителей тра­ диционного горячего напитка десятью изысканными сортами из новой коллекции Joy of Tea. Представленные в практичных порционных упаковках чаи — от биоло­ гически чистого дарджилинга, классического English Breakfast, Royal Assam, Earl Grey до признанного фаворита среди зеленых сортов с романтич­ ным названием «Утренняя роса» (Morgentau®) — могут удовлетворить даже самый взыскательный вкус. По традиции при изготовлении используются высококачественные чайные листья и дополнительные ингредиенты — травы и фрукты, идеально подходящие для заварива­ ния в чашке. Конструкция пакетика из экологически чистых натуральных волокон позволяет чайным листьям полностью раскрыться, отдавая на­ питку изысканный вкус и глубокий аромат. Дома, в офисе, на уютных се­ мейных посиделках и за душевными разговорами с друзьями Joy of Tea станет верным спутником и источником хоро­ шего настроения. Новая кол­ лекция от чайного дома Ronnefeldt уже поступила в прода­ жу. Приятного чае­ пития!

Чайные сорта: •

Darjeeling Summer Gold (Bio) — FTGFOP, лето, Индия • English Breakfast — FBOP, лето/осень, Цейлон • Royal Assam — GFBOP, лето, Индия • Earl Grey — TGFOP, лето, Индия • Green Dragon Lung Ching — весна, Китай/провинция Zhejiang • Morgentau® — лето, Китай/изготовлен по японскому рецепту • Ginger & Lemon — травяной чай с имбирем, цитронеллой и мятой • Mint & Fresh — травяной чай с перечной мятой и цитронеллой • Rooibos Cream Orange — ройбуш с цедрой апельсина, ванилью и сливками, ЮАР • Fruit Power — фруктовый чай c шиповником, яблоком, листьями ежевики, малиной, цедрой апельсина и лепестками роз

Ronnefeldt Brandshop MyZeil, Zeil 106, 60313 Frankfurt www.teeshop-ronnefeldt.de www.mein-ronnefeldt.com

Fotos: J.T. Ronnefeldt KG


> City Life :: Geschenkideen zu Weihnachten & Silvester von Last Century Modern

Идеи подарков от Last Century Modern Все еще не можете определиться, чем порадовать любимых людей, коллег и деловых партнеров в канун нового, 2016 года? Магазин дизайнерских товаров и эксклюзивных подарков Last Century Modern предлагает свои идеи для решения этого извечного вопроса.

1

Беспроводная колонка Hoop Lexon

€89,-

Портативная беспроводная Bluetoothколонка Hoop от французской компании Lexon может с успехом решить проблему выбора корпоративных бизнес-сувениров для ваших коллег. 8–9 часов автономной работы, мощный чистый звук, мобильность и, разумеется, стильный дизайн и яркое цветовое оформление — главные плюсы этого гаджета.

3 Часы Take Time Alu Lexon

€79,36 | 37

2

LCD часы-будильник Flip Lexon

€39,-

Flip (от англ. «переворот») — будильник с изюминкой, разработанный Джереми и Эдриан Райт специально для европейского лидера по продажам бизнес-подарков Lexon. Гаджет с крупными надписями On и Off на двух противоположных сторонах легко включается и выключается путем переворота на 180 градусов. Благодаря отличному дизайну эти часы идеально впишутся в ваш домашний интерьер и позволят спасти нервы по утрам. Карманные часы снова в моде! Новую интерпретацию главного мужского аксессуара прошлых столетий знаменитый французский дизайнер Матье Леанер воплотил в своем творении Take Time Alu. Кварцевые аналоговые часы с элементами силикона, пластика и алюминия можно не только носить на запястье или в кармане брюк, но и прикреплять к дамской сумке. Когда-то карманные часы были главным элементом роскоши и высокого статуса, а в наши дни, отдавая дань традициям, французское ноу-хау становится воплощением современного стиля и модных тенденций.

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


4

Радиочасы-будильник Titanium Clock Radio Lexon

€119,-

Элегантные оригинальные радиочасы Titanium Clock Radio с функцией будильника, светодиодным экраном, автоматическим регулятором подсветки и MP3-проигрывателем могут стать не только функциональным, но и стильным подарком. Гаджет запоминает до 6 FMстанций, что позволяет включать любимую музыку одним нажатием кнопки.

5

Парфюмерная вода Gold Leather Cologne Absolue

189,-/269,Женские и мужские ароматы Silver Iris и Gold Leather, облаченные в покрытые натуральным серебром и золотом элегантные флаконы, — не что иное, как абсолютное торжество вдохновения, воплощение изысканной роскоши и истинного парфюмерного искусства. В этой истории ароматной любви классические цитрусовые компоненты «кельнской воды» (одеколона) приобретают насыщенность и стойкость настоящих духов, а верхние ноты тосканского ириса, бургундской кассии, калабрийского мандарина (Silver Iris) и севильского горького апельсина, индийского шафрана и ямайского рома (Gold Leather) сливаются в обольстительную композицию.

6

Нож Tour Eiffel Collector Forge de Laguiole

€3590,-

Нож Tour Eiffel Collector является гордостью бутика Last Century Modern, поскольку именно здесь, в единственном месте во Франкфурте, можно приобрести данный уникат от Forge de Laguiole, производителя любимых ножей шеф-поваров всего мира. Название новинки не случайно — нож Tour Eiffel действительно в буквальном смысле слова создан из главного архитектурного символа Франции. Во время реконструкции Эйфелевой башни в 1980-х годах некоторые ее элементы были сохранены, а спустя десятилетия Forge de Laguiole удостоилась получить несколько килограммов антикварного железа. Лезвие, разумеется, сделано из фирменной лайолевской стали T12, а рукоятка — из фрагмента башни. 120 ножей с полированным лезвием и изгибом, напоминающим контур ажурной красавицы, составляют серию Tour Eiffel Collector. И обладателем одного из этих необычных столовых приборов можете стать вы! Вместе с ножом в специальной упаковке счастливый коллекционер получит стальной элемент, оставшийся после вырезания ручки.

Эти и другие эксклюзивные подарки вы найдете в самом сердце Франкфурта — в бутике Last Century Modern Domstrasse 6 60311 Frankfurt am Main Tel: +49 (0) 69 / 6560 1263 www.last-century-modern.com Fotos: encondi GmbH, Last Century Modern, Lexon Design

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


> City Life :: Top 15 Must-Haves für Winter 2015

Н

аш морозный top 15 must-haves способен послужить как согревающей скорой помощью, так и лекарством от сезонной апатии для всех, у кого приход красавицы зимы вызывает депрессию продолжительностью в три месяца. Будьте готовы: 15 отборных — теплых и неверо­ ятно уютных — зимних вещичек вылечат даже самых заядлых снегофобов! Этот обзор также станет отличной шопинг-шпаргалкой для Дедов Морозов, которым непро­ сто из года в год оставаться креативными и не растерять­ ся в огромном ассортименте новинок при выборе «того самого» подарка. Искренне желаем вам пребывать в отличном располо­ жении духа вне зависимости от показаний термометра за окном и количества надетых на вас теплых свитеров — и тогда своенравная зима станет для вас лучшим другом и наградит днями, полными исключительно приятных сюрпризов! Ася ЛУТЦ

38 | 39

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


ПЛАН «Б»

Лепить снеговика теперь можно не выходя из дома: искусственный заменитель снега SnoWonder выручит, даже если зима будет «радовать» слякотью и плюсовой температурой. Порошок состоит из экологически чистого и безопасного для людей и животных полимера, который при добавлении воды увеличивается в объеме до 100 раз, создавая при этом реалистичный эффект снега и возвращая веру в чудеса. • SnoWonder Instant Snow • сет из 4 упаковок по 3,8 л — 15,2 л • snowonder.com • €12

ЛАКОМЫЙ КУСОЧЕК Помните, как пахнет фирменный бабушкин пирог? Медовый аромат печеных яблок и теплой сдобы, запах детства, тепла, чего-то близкого и родного… Этой зимой с появлением дуэта из кремгеля для душа и молочка для тела Sweet Apple Pie Hugs из лимитированной коллекции от Treaclemoon больше нет необходимости стоять у плиты. Благодаря своей сливочно-кремовой текстуре гель не пересушивает кожу и подходит для частого применения, а молочко дарит ей благоухание, питание и увлажнение. • крем-гель для душа (500 ml) и молочко для тела (350 ml) Treaclemoon Sweet Apple Pie Hugs • cruelty-free • сеть магазинов Rossmann (rossmann.de) • €4

FÜR IHRE LIEBLINGE

24 заветные картонные дверки, при открытии каждой из которых день за днем становится ближе долгожданное Рождество… Благодаря компании Alsa Hundewelt, более 17 лет производящей продукцию экстра-премиум-класса для собак, теперь и ваш четвероногий любимец сможет испытать радость приближения зимнего праздника. Каждый день в декабре его ждут аппетитные и полезные лакомства, не содержащие искусственных красителей, ароматизаторов и консервантов, а в канун Рождества — особый сюрприз. • Alsa Hundewelt (alsa-nature) Adventskalender • ca. 500 g • 47 x 31,5 x 4,5 cm • alsa-hundewelt.de • €13,90

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016

ТОЧНО В ЦЕЛЬ

Игра в снежки выходит на уровень грандиозной зимней баталии! Станьте победителем всех битв с помощью снежкобластера: встроенный пресс позволяет моментально лепить и транспортировать три снежных «патрона» и поражать цель на расстоянии до 25 метров. Snowball Blaster работает без батареек — по принципу рогатки, его удобно держать в руках как взрослому, так и ребенку, а прочный, но легкий пластик стойко переносит морозы. • Arctic Force SnowBall Blaster • 1,090 kg • от 7 лет • toysrus.de • €18


> City Life :: Top 15 Must-Haves für Winter 2015

НЕЖНЕЕ НЕЖНОГО

Маска-носочки Baby Silky Foot Mask Sheet от компании Holika Holika, качество и экологичность которой подтверждены Министерством окружающей среды Республики Корея, — реальная альтернатива салонному педикюру, экономия времени и денег. Деликатная эссенция, содержащая 16 растительных экстрактов, молочные протеины, мед, салициловую кислоту и прочие полезности, за сеанс продолжительностью 15–20 минут максимально смягчает и питает кожу стоп, придает ей свежесть и шелковистость. • Holika Holika Baby Silky Foot Mask Sheet • 1 упаковка — 1 пара (35 g) • рекомендуемый курс 7 дней • roseroseshop.com • €2

40 | 41

ЗАЩИТНЫЙ БАРЬЕР

Природный усилитель иммунитета эхинацея — чудо-цветок прерий, или «вечернее солнце», как называли эту траву индейцы Северной Америки, — обладает противовоспалительными, антибиотическими и противовирусными свойствами, повышает защитные силы организма, лечит не последствия, а первопричины болезни, не вызывает привыкания и подходит даже для самых маленьких. К тому же эхинацея богата железом, кальцием, селеном и кремнием, которые необходимы организму ежедневно. • Nature's Way Echinacea Complex 450 mg • 180 capsules • 2 капсулы 2 раза в день во время еды • iherb.com • €14

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016

ФИЗКУЛЬТ-ПРИВЕТ!

Продлите срок службы вашей «дышащей» одежды, а также ветровок, купальных костюмов и других вещей из микрофазера с помощью жидкого стирального порошка AlmaWin Sport- und Outdoor- Funktionswaschmittel. Концентрат эффективен в воде любой жесткости при температуре от 20 до 40 °С, устраняет запах пота и защищает водостойкость и дышащую способность мембранных тканей. Гель не содержит хлора, фосфатов, продуктов нефтехимии и синтетических добавок, состоит исключительно из натуральных, полностью биоразлагаемых растительных компонентов и не вызывает контактной аллергии. • AlmaWin Sport- und OutdoorFunktionswaschmittel • 750 ml • cruelty-free • сертификат EcoGarantie • shop.almawin.de • €7,49


ТОВАРИЩ СУХОВ

Зима — это пора снежных забав и, как следствие, промокших ботинок, варежек и носков, которые, будучи разложенными на батареях, совершенно не украшают квартиру. Force Dry DX10 с четырьмя сушильными столбиками быстро (за час-полтора) решит «мокрые» проблемы, а также продезинфицирует ваши вещи. Ротационный вентилятор работает в двух режимах — холодная и теплая (40,5 °С) сушка, а встроенный таймер (на три часа) защитит вашу обувь и аксессуары от деформации. • DryGuy Force Dry DX10 • 30,4 x 19 x 38 cm • dryguy.com • €74

КУДА УХОДИТ ДЕТСТВО…

Джоанна Басфорд, автор раскрасок для взрослых, известных как раскраски-антистресс дарит вам возможность вспомнить детство и при этом пройти курс арт-терапии, выкинуть из головы негативные мысли и отвлечься от ежедневных забот. Даже в своем первоначальном черно-белом варианте тончайшие ажурные рисунки, состоящие из хитросплетений линий и завитков, подарят ощущение восторга и увлекут вас в волшебную страну сказочных животных, необычных растений и загадочных лабиринтов. Прекрасный способ реализации творческого потенциала. • Johanna Basford, Mein verzauberter Garten • 96 страниц • 25,1 x 25,2 cm • weltbild.de • €15

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016

5 O`CLOCK

Совершите путешествие в жаркий экзотический рай с чашечкой высокогорного молочного улуна (оолонга). Этот эликсир молодости и долголетия считается одним из самых полезных напитков: в каждом зрелом чайном листе содержится более 400 витаминов и микроэлементов! Молочный улун обладает изысканным и свежим вкусом, характерным для всех благородных сортов чая, нежным молочным ароматом и мягким сливочным вкусом. Он является отличным природным антиоксидантом, тонизирует, избавляет от накопившейся усталости, придает сил и улучшает настроение. Ощутите всю полноту вкуса элитного чая улун, который в полной мере раскрывается во время третьей заварки. • Teehaus Dao Milky Oolong Tee • Aromabeutel 100 g • teehausdao.com • €16


> City Life :: Top 15 Must-Haves für Winter 2015

ДОБРОЕ ТЕПЛО

Встречайте очаровательных обитателей «страны потерянных носков» (так их называют производители), выполняющих сразу три важные функции: игрушка днем, современная грелка в любое время суток и сеанс ароматерапии перед сном. Эти милые полосатики быстро разогреваются в СВЧ (от двух до четырех минут) и обеспечивают безопасное и комфортное сухое тепло на протяжении четырех часов. Выполнены из 100%-ного хлопка, приятны на ощупь и состоят исключительно из натурального наполнителя: долго удерживающих тепло зерен проса и сушеной лаванды, обладающей седативным эффектом и помогающей в борьбе с простудой и мышечной болью. • Heated Sock Animals • ca. 20 x 12 x 12 cm • от 3 лет • firebox.com • €17

ЗУБНАЯ ФЕЯ

Дизайн этой природной зубной щетки и пасты два в одном, а также комплекс полезных веществ (более 25!), входящих в ее состав, — полностью заслуга природы. Мисвак (или сивак), представляю­ щий собой корень или веточку дерева арак, — это настоящая чудо-зубочистка: является эффективным средством для профилактики пародонтоза, отбеливания зубов, удаления зубного камня и борьбы с неприятным запахом изо рта, а кроме того, выравнивает цвет эмали и обладает природным бактерицидным эффектом. Очистите и разжуйте кончик палочки (один-два сантиметра), превратив его в мини-метелочку, и начинайте сеанс экочистки. • Miswak-Zahnputzholz • 15 cm • waschbaer.de • сет из 3 штук — €6

Т УРИ-Т УРА-Т УРИСТЫ

Не секрет, что путешествия делают нашу жизнь ярче, а на пару с необычной скретч-картой (от англ. scratch — царапать, скрести) они раскрасят шармом свершившихся и будущих открытий и интерьер. Нанесенное на поверхность карты золотистое напыление скрывает под собой целые страны: достаточно потереть монеткой в местах пребывания — и они заиграют разноцветными красками, создав индивидуальный дневник покорения мира. Карта упакована в картонный тубус и станет идеальным подарком для всех, кто не боится открывать неизведанные земли. • Scratch Map Original • 58,2 x 81,9 cm • coolstuff.de • €18,95

Fotos: amazon.de, snowonder.com, treaclemoon.de, alsa-hundewelt.de, dryguy.com, Teehaus Dao GmbH, iherb.com, almawin.de, holikaholika.ca, Copyright Firebox.com Ltd, Triaz GmbH, Coolstuff, dm.de, Primark House

42 | 43

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


С ЧИСТОГО ЛИСТА

Необычное розовое яйцо Original от beautyblender на самом деле во всех смыслах золотое: оно поможет вам в домашних условиях профессионально и безупречно нанести на лицо базу, консилер или тональное средство любой плотности. Капле­ образный спонж позволяет легко прорабатывать самые труднодоступные участки и в отличие от привычных кистей не оставляет разводов. Бьюти-девайс выполнен из антибактериального материала и безопасен для чувствительной кожи благодаря отсутствию в своем составе ворса и латекса. • beautyblender Original (pink) • crueltyfree&vegan (PETA) • сеть магазинов DM (dm.de) • €20

ЗИМНЯЯ СПЯЧК А

С удобной и веселой пижамой-комбинезоном вы навсегда забудете о таких анахронизмах, как домашние халаты, задирающиеся во время сна ночнушки и треники с вытянутыми коленками. Яркие Onesie, Einteiler или Kigurumi (в пер. с яп. «ростовая кукла») выполнены из теп­лого, приятного к телу и неприхотливого в уходе флиса. Они спасут вас от хандры и сквозняков, позволят перевоплощаться в любимых героев и животных во сне и наяву и создадут дома совершенно особенную атмосферу свободы, легкости и карнавала. Микки-Маус, Минни-Маус, мишка на Севере, миньон, рождественский олень — в Primark каждый, вне зависимости от пола и возраста, найдет себе образ по душе. • Einteiler • primark.com/de/ • €10–18


> City Zoom :: Winterwunderland 2015

Winterwunderland 2015 Добро пожаловать в сказку! В

свои владения всту­ пил долгожданный де­ кабрь, а с ним и упоитель­ ные ароматы, мерцающие огни гирлянд, разноцвет­ ные пряничные домики, душевная музыка, кули­ нарные деликатесы и, конечно, рождественские базары — неотъемлемый атрибут предновогоднего периода в каждом городе Германии. Знаменитые базары в Нюрнберге, Кельне, Мюнхене и Франкфур­ те по традиции уверенно лидируют по количеству посетителей: каждый из них ежесезонно посещает от двух до четырех мил­ лионов человек. Однако в этом году в финансовой столице Европы атмо­ сфера праздника и терп­

44 | 45

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016

кий запах глинтвейна царят не только на глав­ ной площади мегаполи­ са, но и в более уютном местечке на Бляйхштрас­ се, 46. Именно здесь, ак­ курат между станциями метро Eschenheimer Tor и Musterschule, вдалеке от многотысячных толп на­ рода, штурмующих Рёмер­ берг, с 22 ноября укром­ но разместился рынок Winterwunderland, при­ глашающий маленьких и взрослых посетителей в настоящую сказку с раз­ влекательной и кулинар­ ной программой. Рождественский остро­ вок в центре города его создатели символически разделили на четыре ми­ ни-района: в одном вас ожидают детская площад­


ка и крытая chill-out зона с удобными креслами и столами, в другом — бар с богатым выбором горя­ чего белого и красного глинтвейна, сидра, скан­ динавского глёга, детско­ го фруктового пунша, чая, рома и ликера. Аромат­ ной выпечкой маленьких и взрослых гостей манит третья, кулинарная стан­ ция. Здешнее меню пора­ дует всех любителей рожде­ ственских блюд: сладкоеж­ кам предлагаются вафли, кексы и блины, желаю­ щим отведать что-то более существенное — манты, хот-доги, колбаски, жаре­ ные каштаны, печеный картофель с различными начинками, супы, беф­ строганов, чили кон карне и другие горячие блюда.

И наконец, в четвертой зоне по-домашнему уютно­ го рождественского базара главная роль отдана винов­ нице праздника — трехме­ тровой красавице елке, воз­ вышающейся в окружении мелькающих в свете ярких огней северных оленей. Здесь в дружеской обста­ новке, в блеске и сиянии рождественских украше­ ний и декоративных фигу­ рок, под звуки вдохновляю­ щих новогодних мелодий встречаются люди разных возрастов и профессий. За кружечкой глинтвейна или горячего шоколада они знакомятся, общаются, пробуют различные интер­ национальные лакомства, а главное, наслаждаются непередаваемой атмосфе­ рой праздника.

При предъявлении купона вы можете приобрести два блюда из меню по цене одного. Один купон действителен для одного человека в течение одного дня.

Winterwunderland (Bleichstrasse 46, 60313 Frankfurt) открыт ежедневно с 17.00 до 22.00 в период с 22 ноября по 20 декабря. Добро пожаловать в сказку!

Fotos: www.circus-frankfurt.de, Archiv MyCity

no

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


> City Zoom :: Top Ideen für Ihre Weihnachtsfeier in Frankfurt und Rhein-Main Gebiet

Как известно, хороший отдых — это заранее спланированный отдых. До рождественских каникул остаются считаные недели, и самое время задуматься о том, где и как провести праздничные деньки, чтобы встреча 2016 года стала поистине оригинальной и запоминающейся. В нашей рубрике City Zoom мы подобрали для вас несколько идей, способных превратить долгожданные мероприятия в кругу семьи, друзей или коллег в настоящий атмосферный рождественский праздник.

46 | 47

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


Weihnachtsfeier Cocktailkurs, или Коктейльное Рождество

Продолжительность: 3 часа Количество участников: 10–30 Стоимость: от €65,00 на человека Oliviero-Barschule, Frankfurt Говорят, что бармен — это не профессия, а самая настоящая страсть. Прочувствовать ее на себе, а также набраться идей о том, как разнообразить и украсить праздник в большой компании, можно на рождественском коктейльном курсе в OlivieroBarschule. Эта франкфуртская школа барменов проводит различные сезонные мастер-классы и тематические вечеринки, однако именно данное трехчасовое зимнее мероприятие с обучением, первоклассным барменским шоу, отличным музыкальным сопровождением и безупречным сервисом способно погрузить в поистине рождественскую атмосферу. В начале вечера каждого участника ожидают аперитив и десятиминутный теоретический вводный курс, знакомящий с основными правилами приготовления миксов, а затем начинается главное действо — создание авторских коктейлей. Стоит отметить, что три-пять напитков собственного производства (в том числе и безалкогольных) очень отличаются от коктейлей из стандартной карты, представленных в любом баре. Пряный новогодний микс с травами и специями — лишь один из возможных вариантов. Кульминацией мероприятия, безусловно, является бармен-шоу от местных профессионалов, превращающих восьмиметровую барную стойку в театральную сцену. Дополнительный рождественский подарок от школы каждому участнику станет приятным финальным аккордом вечера.

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


> City Zoom :: Top Ideen für Ihre Weihnachtsfeier in Frankfurt und Rhein-Main Gebiet Рождественский айсшток, или Керлинг по-баварски

Hüttenweihnacht, или Рождество в лесу

Продолжительность: 1,5 часа Продолжительность: 5–6 часов Количество участников: до 100 Количество участников: 25–60 Стоимость: от €25,00 на человека Стоимость: €89,50 на человека 60316 Frankfurt am Main Bad Schwalbach Соревнования по айсштоку (Eisstockschießen), или, иными www.fp-betriebsausfluege.de словами, по баварскому керлингу, являются отличным вариwww.hirschfeld.de антом зимнего времяпрепровождения для всех любителей Проведение зимних праздников с детьми часто требует активного отдыха. Осуществить заказ подобного спортивособой изобретательности и фантазии. Если вы все еще наного мероприятия в различных городах региона можно ходитесь в поиске уникального места для встречи Рождеонлайн. Знатоки, любящие называть керлинг и айсшток ства, то почему бы не сделать выбор в пользу деревенской ледовым бильярдом или даже ледовым покером, знают, атмосферы лесных хижин, тишины изумительного леса Таучто главная прелесть игры заключается в командном духе нуса и очарования зимней природы? и азарте. Если вы еще незнакомы с этим развлечением, Программа праздничного лесного похода, рассчитанного то знайте, что рождественская пора — лучшее время на группы от 20 до 60 человек, порадует как взрослых, так и депристраститься к нему и провести необычный день в оттей: гости смогут стать участниками факельного шествия, возличной компании. Правила айсштока схожи c правиглавляемого рассказывающим интересные истории и загадывалами стандартного керлинга: участники двух команд ющим загадки Санта-Клаусом, или принять участие в командных по очереди в определенном направлении катят по посоревнованиях по стрельбе из лука, метанию топора и созданию верхности льда спортивные снаряды (прикрепленрождественских сувениров. Сказочную и романтичную атмосные к скользящей поверхности палки длиной около феру зимнего вечера создадут сотни огней в декорированных 30 см) и бросают их таким образом, чтобы они осталампах, факелах и гирляндах, а тяжелые дубовые столы, обрамляновились как можно ближе к мишени (нем. Daube). ющие уютный лесной костер, придадут хижине и остальным разНемаловажно, что установка специального катка влекательным станциям очарование лесной деревенской эстетики. с тремя ледовыми дорожками (4 х 1, 10 х 2 и 15 х 3 м) Всех гостей организаторы встретят фруктовым пуншем и глинтвейдопускается как внутри помещения, так и снаном, программу мероприятий дополнят сытный ружи. По желанию игра будет сопровождаться рождественский ужин с праздничным десертом, мультимедийной командной а завершится необычный вечер презентацией викториной, а по окончании созданных в мастерской творений и церемонией мероприятия участники смонаграждения команд. гут отпраздновать победу и обменяться впечатлениями за совместным ужином.

48 | 49

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


Action Painting, или Живопись для всех

Продолжительность: 3 часа Количество участников: 10–1000 Стоимость: от €39,00 на человека 60423 Frankfurt am Main www.gauditours.de www.evinta.de Каждый из нас в душе художник, однако возможность про­ явить креативные способности нам выпадает нечасто. Настало время раскрыть свои таланты вместе с рождественским воркшопом Action Painting (в пер. с англ. «Живопись действия»). На этой художественной вечеринке слова «раскрасьте мероприятие яркими красками» приобретают буквальное значение. Даже тех, кто последний раз брал в руки кисти на уроках изобразительного искусства в начальной школе и у кого вершиной творчества были карандашные закорючки на полях тетради, смеем заверить: в живописи действия, где краска не наносится традиционными способами, а просто разбрызгивается по холсту, каждый почувствует себя концептуальным экспрессионистом. И кто знает, может быть, ваше произведение займет достойное место не только в собственной гостиной или офисе, но и в лучших художественных галереях мира? Action Painting станет идеальным вариантом рождественского корпоратива и тимбилдинга для всех, кто хочет попробовать себя в жанре абстрактной живописи и провести несколько часов в приятной компании не только друзей и коллег, но и мольбертов, красок и кистей. В настоящее время Интернет пестрит различными предложениями организации художественных программ как в специальных мастерских, так и на выбранных вами площадках. При желании можно дополнительно пригласить профессионального художника, который станет гидом в еще неизведанный мир живописного искусства. В стоимость входят все материалы, холст, установка мольберта, спецодежда, а вам останется только взять с собой отличное настроение и желание творить.

Новая эпоха в перманентном макияже Microblading

Новая методика ручного татуажа (прорисовывание отдельных волосков), позволяющая реконструировать отсутствующие участки бровей или придать им нужную форму

до коррекции

после коррекции

АКЦИЯ!

c 7 декабря 2015 по 7 января 2016

€ 450,- € 300,..

Gruneburgweg 13 60322 Frankfurt am Main Тел.: 0173 65 17 805


> City Zoom :: Top Ideen für Ihre Weihnachtsfeier in Frankfurt und Rhein-Main Gebiet C.S.I.: Место преступления, или Тренинг криминалистов Даты проведения: 15.11.2015 – 23.12.2015 Продолжительность: 3 часа Количество участников: 20–150 Стоимость: от €119,00 на человека Hessen, Bayern www.csi-training.de Если вам и вашим коллегам слегка поднадоели стандартные рождественские корпоративные застолья в ресторане, то самое время обратиться к новым, необычным предложениям мира развлекательных услуг. Одним из недавних открытий в США, а затем и в Европе стали детективные квесты. Вы не являетесь страстным поклонником культовых сериалов Tatort и «C.S.I.: Место преступления», но в душе мечтаете попробовать себя в роли Шерлока Холмса XXI века? Тогда C.S.I.тренинг — для вас. При онлайн-заказе (осуществляется для 20 и более человек) во время обсуждения места и даты проведения квеста вам предложат несколько вариантов сценария

и развития сюжета, а вашей многочисленной компании нужно будет решить, при каких обстоятельствах вы станете настоящими экспертами-криминалистами и следопытами. Что представляет собой C.S.I.-тренинг? Допустим, совершено крупное преступление, в связи с чем возникает ряд важных вопросов. Знали ли преступник и жертва друг друга? Вызывают ли сомнения показания свидетелей? Есть ли у подозреваемого алиби? Под руководством профессиональных консультантов и экспертов ваша группа криминалистов займется анализом собранных вещественных доказательств, доскональным исследованием отпечатков пальцев и других улик в лаборатории — всем тем, что поможет воссоздать криминальную картину, опознать злоумышленника и его жертву, идентифицировать орудие преступления. В течение трех-четырех часов квеста в вашем распоряжении будет не только полная экипировка, но и все оборудование, необходимое для экспертизы и расследования. По окончании криминального тура участников ждут угощения и напитки в праздничном буфете. Можно не сомневаться, что такое рождественское мероприятие запомнится надолго и вам, и вашим друзьям.

Fotos: Alexandra Seils, Copyright FP sportreisen, incentive & event GmbH, CSI: Training™, Archiv MyCity

50 | 51

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


Кулинарная вечеринка, или Готовим вместе

Продолжительность: 3 часа Количество участников: 100–500 Стоимость: от €99,50 на человека Hessen www.hirschfeld.de www.kochatelierfrankfurt.de Сезонными кулинарными мастер-классами и курсами сейчас никого не удивишь, а вот кулинарные поединки, да еще и в канун Рождества, для многих могут стать заманчивой новинкой. На протяжении столетий кухня была центром домашнего очага, местом застолья и семейных посиделок, колыбелью лучших блюд и душевных разговоров. Вот и на этой рождественской вечеринке к ней вновь будет приковано основное внимание. В зависимости от места проведения и других нюансов заказа можно устроить настоящее корпоративное соревнование среди ста и более поваров-любителей либо стать частью душевной вечеринки для 8–16 самых близких людей. Организаторы мероприятия приглашают всех желающих в уникальное путешествие, и уже вам решать, что станет его отправной точкой: съемное помещение или офис (фойе, кухня) вашей компании. Вам предоставят лучшее оборудование, а также посуду и продукты (в том числе специальные рождественские). В действе примут участие профессиональные шеф-повара и сомелье, под руководством которых команды из нескольких человек будут готовить свои кулинарные шедевры, а потом все вместе их дегустировать. Если вы любите творить на кухне, веселиться с друзьями и вкусно поесть, то мероприятие актуального формата, объединяющее все эти удовольствия, станет для вас настоящим праздником. Рождественское настроение, наполненное командным духом и радостными эмоциями, не покинет всех собравшихся до конца вечера.


> City Apps :: Nützliche Applikationen für Kinder Сегодня в условиях растущей компьютеризации всех сфер деятельности использование планшетов и смартфонов маленькими детьми перестало быть чем-то необычным, поэтому как никогда актуальными становятся подборки приложений, позволяющих юным пользователям не только поиграть, но и научиться чему-то новому.

Категория:

Категория:

Talking ABC…

€2,99

Категория:

Самым популярным эппом, обучающим детей алфавиту, за последние три года стала «Говорящая азбука». В развивающих играх приложения используются пластилиновая анимация животных и понятный даже малышам интерфейс, а забавная песенка про алфавит не даст ни одному ребенку забыть последовательность букв.

образование

€0,99

Приложение в легкой игровой форме помогает детям разобраться в премудростях определения времени по механическим часам. Оно имеет четыре уровня сложности, три типа циферблатов (с секундами, с римскими и арабскими цифрами) и объясняет, как связаны разные части суток с положением стрелок.

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016

развлечения

Tierstimmen

Бесплатно!

Категория:

Часики

Наталья СЕДЕЛЕВА

52 | 53

образование

Одно из самых веселых познавательных приложений — «Звуки животных». Оно включает девять категорий (ферма, джунгли, океан, лес и т.д.) и не только учит малышей распознавать голоса животных, но и способствует их речевому развитию благодаря мотивации к использованию звукоподражательных слов.

образование

Busy Shapes

€1,99

Эпп разработан с учетом особенностей использования электронных устройств детьми и нацелен на развитие логического мышления. Приложение учит различать геометрические фигуры и цвета посредством игр и при этом позволяет родителям следить за успехами своего ребенка.


Категория:

образование

Категория:

Funny Veggies

Бесплатно!

Категория:

«Смешные овощи» прививают детям интерес к здоровому образу жизни с раннего детства с помощью игр, обучающих различным действиям с овощами, а также логике сопоставления форм и цветов. Например, можно научиться мыть, резать и варить картошку, делать салаты или подбирать правильные продукты для кормления животных.

образование

Читайка

€1,99

Категория:

Einfache Maschinen

€2,99

Эпп от разработчиков Tinybop предлагает детям 6–8 лет изучить игровые стороны инженерного дела и узнать основные принципы работы простейших механизмов, экспериментируя с ними: можно, например, разрушать замки драконов одним рычагом и даже со­ здавать музыку при помощи наклонных плоскостей.

образование Приложение рассчитано на детей в возрасте от 1 года до 7 лет и помогает научиться читать по-русски, даже если малыш еще не знает букв. «Читайка» содержит множество промежуточных ступеней для постепенного обучения и включает в себя десять уровней, четыре из которых предполагают работу со слогами и отдельными буквами, а шесть — со словами.

образование

Mini-U: Скороговорки

Бесплатно!

«Mini-U: Скороговорки» — это интерактивное приложение для тренировки и улучшения речи, а также для устранения дефектов произношения. Эпп предоставляет более 400 логопедических скороговорок на русском и английском языках, позволяя записывать и воспроизводить речь ребенка с возможностью контроля ее скорости при помощи встроенного секундомера. Fotos: itunes.apple.com, play.google.com

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


> City Cinema :: Kinoneuheiten

Кино­ панорама

Шпионский триллер и драма, зрелищные сцены и загадочные сюжеты — в этом сезоне искушенные киноманы с нетерпением ждут выхода на экраны долгожданных новинок. Предлагаем ознакомиться с некоторыми из них.

Кэрол (Carol)

В кинотеатрах с 17 декабря Фильм американского режиссера Тодда Хейнса представляет собой экранизацию романа Патриции Хайсмит 1953 года «Цена соли» и повествует о любовных отношениях между двумя жительницами Нью-Йорка 1950-х годов — состоятельной домохозяйкой Кэрол (Кейт Бланшетт) и молодой продавщицей крупного манхэттенского универмага Терезой (Руни Мара). Юная особа мечтает о лучшей жизни, а Кэрол, чья зрелость и вскружила голову девушке, несчастлива в браке по расчету. Вскоре между героинями встает выбор между чувствами и социальными условностями.

У моря (By the Sea)

В кинотеатрах с 10 декабря В новой кинокартине (оригинальное название — «У моря») Анджелина Джоли («Лара Крофт: Расхитительница гробниц») выступает в роли режиссера и играет одну из главных ролей вместе с мужем Брэдом Питтом («Двенадцать друзей Оушена»). По словам Джоли, «этот фильм — история о том, как мужчина и женщина, когда-то страстно любившие друг друга, пытаются найти точки соприкосновения и сохранить отношения». Действие картины, которая повествует о семейной жизни бывшей танцовщицы Ванессы и американского писателя Роланда, разворачивается в середине 1970-х во Франции. Путешествуя по стране, супруги все больше отдаляются друг от друга, однако все меняется, когда они задерживаются в одном тихом приморском городке…

54 | 55

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


Звездные войны. Эпизод VII: Пробуждение (Star Wars: Episode VII — Das Erwachen der Macht) В кинотеатрах с 17 декабря

По некоторым данным, продолжение культовой фантастической саги — «Звездные вой­ ны. Эпизод VII: Пробуждение силы» — установило рекорд, собрав больше $6,5 миллиона в предпродаже, что ясно говорит о том, насколько долгожданным был этот фильм. Действие седьмого эпизода разворачивается спустя 30 лет после событий ленты «Звездные войны. Эпизод VI: Возвращение джедая». Главные герои — штурмовик Финн, девушка Рей, По Дамерон, а также Хан Соло, Чубакка, Люк Скайуокер и принцесса Лея, которые борются с Первым порядком — государственным образованием, отколовшимся от Галактической империи. Картина 2015 года откроет трилогию-сиквел, фильмы которой будут выходить раз в два года.

Утешение (Solace)

Девушка из Дании (The Danish Girl)

В кинотеатрах с 31 декабря В остросюжетном детективном фильме Афонсо Пойарта главные роли достались Kолину Фарреллу («Залечь на дно в Брюгге», «Александр»), Джеффри Дину Моргану («Случайный муж»), Эбби Корниш («Робокоп») и легенде кинематографа Энтони Хопкинсу («Молчание ягнят»). По сюжету детективы ФБР, напарники Джо и Кэтрин, расследуют серию загадочных убийств и после череды неудач обращаются за помощью к отставному штатскому психиатру Джону Клэнси (Энтони Хопкинс). Когда его экстраординарная интуиция, проявляющаяся в виде ярких и тревожных видений, выводит на след серийного убийцы (Колин Фаррелл), доктор осознает, что его дар ясновидения сопоставим с исключительными способностями неуловимого преступника.

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016

В кинотеатрах с 7 января

«Девушка из Дании» — фильм британского режиссера Тома Хупера о первом человеке, подвергшемся операции по смене пола. Действие картины, со­зданной на основе одноименного романа 2000 года Дэвида Эберсхоффа, происходит в 1920-х годах в Копенгагене. Художница Герда Вегенер в исполнении шведки Алисии Викандер просит своего мужа Эйнара Вегенера (оскароносный Эдди Редмэйн) попозировать в качестве женской модели. Портреты приобретают широкую популярность, и Герда продолжает писать картины со своим мужем в качестве женщины. Эйнару же нравится собственная женская внешность, и он начинает жить под именем Лили Эльбе. Впоследствии Эльбе становится первым человеком, изменившим пол хирургическим путем.


> City Cinema :: Kinoneuheiten Возвращенец (Der Rückkehrer) В кинотеатрах с 14 января

Мексиканский вестерн-триллер 2015 года прославленного режиссера Алехандро Гонсалеса Иньярриту («Вавилон», «Бёрдмен») с Леонардо Ди Каприо («Титаник», «Начало») в главной роли обещает стать одной из самых ярких кинокартин наступающего года. Сюжет разворачивается на Диком Западе в XIX веке. Охотника Хью Гласса (Ди Каприо) серьезно ранил медведь, а его товарищи по отряду, вместо того чтобы оказать пострадавшему помощь, грабят его и оставляют умирать в одиночестве. Главное оружие Гласса против суровой зимней природы и враждебных племен индейцев — сила воли и желание отомстить.

Джой (Alles außer gewöhnlich) В кинотеатрах с 31 декабря

Фильм «Джой» рассказывает реальную историю жизни когда-то едва сводившей концы с концами матери-одиночки, сумевшей стать одним из наиболее успешных предпринимателей Америки. Джой Мангано (Дженнифер Лоуренс) — изобретательница чудо-швабры Miracle Mop со встроенным механизмом отжима, ставшей настоящей сенсацией и пользующейся громадным успехом среди домохозяек всего мира. Фильм порадует зрителя необычными идеями Мангано и первоклассным актерским составом: помимо Лоуренс («Мой парень — псих», «Голодные игры») в нем также снялись Брэдли Купер («Мальчишник в Вегасе») и Роберт Де Ниро («Бешеный бык», «Таксист»). Fotos: kinopoisk.ru

56 | 57

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


Hier finden Sie uns

Следующий выпуск MyCity вы найдете в том числе и у наших партнеров:

Издание также распространяется в дипломатических учреждениях РФ и ряда других стран СНГ.


> Horoscope :: Die Sternprognose für Dezember bis Februar

Н

ачало года Огненной Обезьяны для многих знаков зодиака будет ярким, радостным, но совершенно непредсказуемым. Каждому следует держать нос по ветру и быть готовым к тому, что дорожка судьбы может резко вильнуть в сторону, вынудив в очередной раз поменять

Овен

В декабре вам может показаться, что вы больше не принадлежите себе. Задумайтесь: не нарушают ли ваши действия чей-то покой и границы привычного? Возможно, именно это заставляет окружающих нервничать и привлекает повышенное внимание к вашей персоне. Для Овнов в январе главными качествами будут умеренность и хладнокровие. Перспектива скорого успеха может вскружить вам голову, заставить действовать необдуманно и в конце концов все испортить. В личной сфере у большинства Овнов тишь да гладь. Тем не менее не забывайте, каким трудом вам досталось тихое семейное счастье: оберегайте и цените его! В феврале многим Овнам придется быть бережливыми и расчетливыми. Существует уйма способов впустую потратить деньги, а вы сейчас как никогда подвержены влиянию рекламы. Лучше сосредоточиться на вещах нематериальных, таких как гармония в душе, профессиональные успехи, счастье и здоровье близких.

Телец

Декабрь должен стать успешным месяцем практически во всех отношениях. Вы научитесь получать моральное удовлетворение от работы, даже несмотря на некоторую усталость. К сожалению, есть вероятность наступить на знакомые грабли, повторив ошибку, некогда допущенную в прошлом. Многие Тельцы в январе окажутся на периферии светской и деловой жизни. Все ключевые события будут происходить где-то далеко, без вашего участия. Вскоре вас вновь вовлечет в водоворот событий, а пока приведите в порядок дела, до которых раньше не доходили руки. В феврале Тельцам будет важен не столько практический результат, сколько чувство удовлетворения от проделанной работы. Постарайтесь, чтобы ваши труды приносили пользу. Личная жизнь и карьера в этот период будут развиваться гармонично — одно будет неотделимо от другого.

Близнецы

В декабре представителям знака стоит с головой погрузиться в работу, дабы поскорее завершить дела и наконец-то уделить время семье. Месяц будет очень насыщенным в социальном плане: Близнецы наверняка почерпнут для себя много нового из общения с домочадцами и коллегами по работе. Начался новый год, и в январе у Близнецов в голове вихрь планов и идей. Но грядут судьбоносные события, поэтому долгосрочное планирование — пустая трата времени, надо жить настоящим. К слову, перемены, которые сулят звезды, вовсе не плохие, просто они потребуют от вас нетривиальных решений и гибкости. Февраль ожидается довольно неоднозначным. С одной стороны, вы будете чувствовать себя нужным и востребованным, с другой — возрастет влияние ваших недоброжелателей и соперников. Избегайте сами инициировать конфликт, но и в обиду себя не давайте. Стойте на своем, даже если ваши идеи не находят отклика у коллег: в этот период ваши цели вполне достижимы.

58 | 59

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


все планы. Зато тем из нас, кто чувствует пульс жизни, готов меняться сам и менять мир вокруг себя, Обезьяна подарит головокружительную россыпь новых возможностей и впечатлений. Следуйте своей интуиции, ничего не бойтесь — и удача непременно окажется на вашей стороне!

Рак

В декабре профессиональная жизнь Раков перейдет в режим стагнации, зато в личной жизни ожидается оживление. Постарайтесь до наступления Нового года вернуть все долги и попросить прощения у близких за недавние проступки. Наивысшее удовольствие вам подарит осознание удачно завершенных дел. В январе многие Раки могут пострадать от собственной забывчивости и рассеянности. Выходя из дома, обязательно проверяйте, на месте ли ключи, телефон и т.п. Будьте особенно бдительны как за рулем, так и в общественном транспорте. Несмотря на превратности судьбы, в этом месяце удача вам улыбнется, но только если вы найдете в себе мужество рискнуть. Февраль — месяц не только больших карьерных перспектив, но и прекрасных возможностей порадовать семью и близких. Многие Раки станут более чуткими, отзывчивыми и добрыми. Вы будете легко располагать к себе людей, но не путайте доброту с мягкотелостью — не давайте пользоваться собой в корыстных целях.

Лев

Декабрь — месяц удачный и плодотворный. Вам не придется прикладывать каких-то сверхъестественных усилий, достаточно лишь вовремя оказаться в нужном месте. Некоторым представителям знака светит удачное материальное приобретение. Велика вероятность получить желаемую вещь в подарок. Львам в январе рекомендуется больше отдыхать в компании друзей и не слишком нагружать себя работой. Поберегите энергию для будущих свершений. В общении с малознакомыми людьми старайтесь быть мягче и доброжелательнее: как ни удивительно, кое с кем из них вам еще идти вместе по жизни. В феврале Львы могут смело браться за несколько дел сразу: благодаря своей находчивости и предприимчивости вы наверняка сумеете все довести до конца. Если столкнетесь с трудностями, то помощь придет не со стороны государства или друзей, а из семьи, поэтому берегите своих близких и доверяйте им.

Дева

В декабре Девы смогут заручиться поддержкой влиятельных людей. При этом важно оправдать высокое доверие и не тревожить своего покровителя понапрасну. Реализацию крупных проектов лучше отложить до следующего года, а последние дни уходящего использовать для планирования и подведения итогов. Январь — спокойный, созерцательный период: и в работе, и в отношениях наблюдается некоторая заторможенность. Ваша главная задача — синхронизировать свои внутренние часики с ритмом и темпом, которые диктует жизнь, не опережать события, но и не медлить с важными решениями. В феврале многим Девам придется постепенно включаться в работу и брать на себя все новые обязательства. Постарайтесь сделать этот переход как можно более плавным, чтобы не сойти с дистанции сразу после старта. Тем, кто состоит в отношениях, стоит ожидать от своей второй половинки причуд и капризов. Рекомендуем отнестись к этому с юмором.

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


> Horoscope :: Die Sternprognose für Dezember bis Februar

Весы

В декабре Весам придется сфокусировать свое внимание на эмоциональной сфере, в частности на любви и дружбе. Самые важные события произойдут под родной крышей. Месяц обещает быть насыщенным и неровным. Все радости и невзгоды лучше разделить с домочадцами и друзьями. В январе многие Весы рискуют попасть в щекотливое положение и привлечь к себе нежелательное внимание. Выпутаться из сложившейся ситуации труда не составит, но лучше все-таки смотреть в оба, чтобы заранее заметить и обойти ловушку. С чувственно-эмоциональной стороной вашей жизни все будет в порядке — сама судьба поведет вас в нужном направлении. Весы в феврале могут сесть за стол переговоров и спокойно изложить свои аргументы. Действуйте мягко, но решительно, избегая конфликтов и ссор. В этот период вы будете очень дипломатичны и изобретательны. Недостаток жизненной энергии помогут восполнить спорт и путешествия.

Скорпион

В декабре, дабы схватить удачу за хвост, многим представителям знака надо будет действовать быстро и решительно, мгновенно подстраиваясь под меняющуюся обстановку. Сложно представить, сколько конкурентов жаждут увести у вас из-под носа вожделенный трофей. Январь окажется для Скорпионов ярким и успешным месяцем, но при условии, что они не будут замыкаться в себе и сидеть в четырех стенах. Многие Скорпионы станут более зрелыми и начнут пере­ осмысливать свою жизнь. Тем не менее у вас в душе еще останется тяга к сумасбродным поступкам. В феврале Скорпионам нужно будет принять важное решение, причем безотлагательно. Старайтесь действовать наперекор толпе, избегайте проторенных троп, ищите свой собственный путь — только так вы добьетесь успеха. В некотором смысле вы станете первооткрывателем и колонизатором новых, неизведанных областей собственного «я».

Стрелец

В декабре Стрельцам следует иметь в виду, что любое сотрудничество должно быть взаимовыгодным. Посему долой эксплуатацию — по отношению как к себе, так и к другим. Это касается не только деловых, но и личных отношений. Гармония с любимым человеком установится лишь тогда, когда вы научитесь делить все радости и печали пополам. Большинство Стрельцов в январе будут наслаждаться покоем и восстанавливать свои силы. Не отказывайте себе в удовольствии поспать, съесть что-нибудь калорийное или совершить маленькое сумасбродство. Также следует принять во внимание, что близкие могут обратиться к вам за помощью. В феврале Стрельцам, по-видимому, предстоит много работать, причем без всякой надежды на скорый результат. В любой момент ситуация может измениться к лучшему, но сейчас постарайтесь обуздать свои амбиции, сконцентрироваться на текущем моменте и решать актуальные задачи.

60 | 61

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


Козерог

В декабре представителям знака стоит отказаться от лишних обязательств: есть вероятность, что на вас попытаются спихнуть чужую работу. Беритесь только за те дела, которые принесут если не быстрый результат, то хотя бы моральное удовлетворение. В целом месяц обещает быть небогатым на сюрпризы. В январе у Козерогов будет мало возможностей для претворения в жизнь своих амбиций. Вам придется на время остановиться и посвятить себя укреплению отношений внутри семьи, задвинув эгоистичные интересы на второй план. У женатых Козерогов возможен кризис в отношениях, предотвратить который на самом деле легко — просто прислушайтесь к своему партнеру. Февраль — месяц, когда Козероги сумеют многого добиться, будут активными, продуктивными и бесстрашными. К сожалению, именно сейчас вы особенно уязвимы, и любая неудача может надолго вверг­нуть вас в состояние апатии и обнулить весь достигнутый прогресс. Именно поэтому нужно следить за распорядком дня, не перерабатывать и не рисковать без надобности.

Водолей

В декабре Водолеям предстоит нелегкий переход от активной деловой жизни к тихому семейному досугу. Одни проекты необходимо будет приостановить, другие — срочно довести до конца. Правильно распределяя время и силы, вы вступите в новый год с чувством выполненного долга. Январь для Водолеев — время вдохновения и творчества. Доверяйте своей интуиции, двигайтесь вперед смело и решительно. Возможно, вас ожидают крупные перемены, к которым нельзя подготовиться. Ваша задача — встретить их с улыбкой и оптимизмом. Месяц благоприятен для получения новых знаний, которые впоследствии вы используете себе во благо. В феврале Водолеев ждут успех на выбранном поприще, уважение коллег и начальства. Главное — не принимать решений под давлением и создать максимально комфортные условия для работы. Также старайтесь заканчивать дела пораньше, чтобы больше времени проводить в кругу семьи.

Рыбы

В декабре Рыбы наконец-то смогут расслабиться и не спеша начать готовиться к встрече Нового года. Серь­езный рабочий настрой уступит место юношеской игривости и озорству. Отдыхать лучше на природе, так как городская суета грозит негативно сказаться на вашем здоровье. В начале года Огненная Обезьяна обозначит для Рыб новые цели и приоритеты. Многие представители знака решат сменить работу, увлечения или образ жизни. Перемены, обновление, перерождение — эти слова станут девизом многих из вас. Февраль направит кипучую энергию Рыб в нужное русло. Вы будете как никогда продуктивны и стрессоустойчивы. К сожалению, госпожа фортуна решит вас испытать, поэтому всегда имейте запасной план и не надейтесь на авось. Также не стоит налево и направо рассказывать о своих успехах — есть риск навлечь на себя чей-нибудь гнев или зависть.

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016


> Подписной купон/Abonnement

Подпишись на журнал MyCity!

Frankfurt am Main №4 [19] • август — сентябрь 2015

WWW.MYCITY-FRANKFURT.COM

➊ Заполни купон (латинскими буквами)/Fülle den Aboschein aus!BEOLINK. MULTIROOM. ➋ Отправь купон по адресу/versende ihn an folgende Adresse: Бесконечное наслаждение звуком BeoLink Multiroom объединяет Ваши продукты Bang & Olufsen в одну беспроводную систему. Слушайте разную музыку в отдельных комнатах …

6 номеров 12 номеров

11 € 20 €

Patronage

Main Sponsor

Frankfurt am Main №5 [20] • октябрь — ноябрь 2015

Евротур ... или наполните одной мелодией весь дом. Управляйте воспроизведением одним прикосновением.

Шпаргалка для автотуристов

Маленькие модники Осень 2015 WWW.MYCITY-FRANKFURT.COM

MK Verlag GmbH, Postfach 16 04 38, 60067 Frankfurt am Main Да! Я хочу подписаться на журнал:

Юбилей бутика Dress Affairs • Утро с WAKEUP • Интервью с владелицей Beauty Village Людмилой Шпомер • Russian Poetry Jam • Frankfurt Style Award 2015

MyCity №5 [20] • октябрь — ноябрь 2015

MyCity №4 [19] • август — сентябрь 2015

Выставка «Миры тела» в Майнце • Job in the City • Новая коллекция Fendi Timepieces • Зоопарки Гессена • Стажировка & волонтариат

Gold Sponsors

Media Partners

Детские магазины Франкфурта

ANTENNE FRANKFURT

20857 FSA 2015 – AZ Award Gala - My City Life_210x210.indd 1

23.07.15 15:12

Top 15 must-haves T h сезона

Книга — лучший подарок Книжные магазины Франкфурта

Große Friedberger Str. 23 -27 | 60313 Frankfurt | 069 92 00 41 88 | bang-olufsen@hifi-profis.de

In Dream Интервью с басистом Editors

Ja! Ich abonniere die Zeitschrift und erhalte die nächsten 6 Ausgaben per Post frei Haus für nur 11 €, die nächsten 12 Ausgaben für nur 20 € inkl. Steuer und Zustellgebühren. Цены действительны только для подписчиков, проживающих на территории Германии. Die angegebenen Preise sind nur für Inlandsabonnement gültig.

Фамилия/Name: Имя/Vorname: Улица, номер дома/Strasse, Hausnummer: Индекс/PLZ: Место жительства/Ort: Страна/Land: Mail: Телефон/Telefon: Дата рождения/Geburtsdatum: Если за 4 недели до окончания срока подписки я письменно не откажусь от неё, подписка продлевается на срок, указанный мной в формуляре. Das Abonnement muss mind. 4 Wochen vor Ablauf der Abozeit schriftlich gekündigt werden, sonst wird es automatisch um die weitere von Ihnen angekreuzte Dauer verlängert. Оплата подписки производится по счету. Die Bezahlung erfolgt per Rechnung. Дата/Datum Подпись/Unterschrift

Impressum Magazin «MyCity»

62

PROJEKTLEITUNG: Ekaterina Kapitanova REDAKTIONSBEIRAT: Olga Wilms

REDAKTION: Yulia Malysheva Jana Kasparavichus

ANZEIGENDISPOSITION: Gulnara Sabuga Kira Süss

VERTRIEB: MK Verlag GmbH ART DIRECTOR/ DESIGN: Michail Balberov

VERLEGER: MK Verlag GmbH, Postfach 16 04 38 60067 Frankfurt am Main Tel: 069-271 389 923, Fax: 069-299 216 75 www.mk-germany.de www.mycity-frankfurt.com

Auflage: 10.000 Exemplare. Erscheinungsweise: 6 Ausgaben im Jahr. Geografische Verbreitung: Region Rhein-Main. Alle Rechte vorbehalten. Für unverlangt eingesandte Manuskripte und Fotos wird keine Haftung übernommen. Copyright by MK Verlag GmbH, Frankfurt. Dieses Magazin und alle in ihm enthaltenen einzelnen Beitrage und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwendung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes bedarf der Zustimmung des Verlages. Für die Richtigkeit, sei es in grammatikalischer, stilistischer, inhaltlicher sowie graphischer Form, haftet ausschließlich der Auftraggeber bzw. die beauftragte Agentur. Veranstaltungshinweise ohne Gewahr. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Frankfurt am Main.

MyCity №6 [21] • декабрь 2015 — январь 2016



И вы бы не отказались от такого подарка... BeoPlay A9: Истинное наслаждение для ценителей Hi-Fi! Помимо отличного звука, ласкающего слух, порадует и изысканный дизайн этой акустической системы. от 2199,-

BeoPlay A6: Изогнутая колонка с функцией Bluetooth, оснащенная активными динамиками для создания объемного звучания в любом пространстве. Идеально интегрируется в систему Multiroom. 999,-

BeoPlay A2: Благодаря новаторской технологии мощная портативная акустическая Bluetooth-система обеспечивает всенаправленный звук True360. Устройство оснащено батареей, рассчитанной на 24 часа работы, которая для акустической стабильности заключена в прочный алюминиевый корпус. 399,-

Große Friedberger Str. 23 – 27 | 60313 Frankfurt Torsten Walther, Thomas Lauritz: 069 92 00 41 88 t.lauritz@hifi-profis.de | bang-olufsen@hifi-profis.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.