swiss multikulti lifestyle magazine, Italiannews.ch - Nr. 26 July-August 2014, Chf- 4.-
Il nobile
CLOTHING & SHOES
I TA L I A N FASHION
ROTARY GOLF TROPHY 14
AMES
ALESSANDRO
ZERMATT
PAOLUCCI
Rosario Mazzella NAPOLI
OSCAR OSPITALITÀ
Per i sapori dei miei pascoli. Il latte di montagna di Bruno AmbĂźhl nasce sui rigogliosi pascoli attorno a Hergiswil am Napf a ben 760 metri d’altezza. Erbette aromatiche, mucche in piena salute e contadini ďƒžeri del loro mestiere danno vita a un inconfondibile prodotto Pro Montagna. Per ogni acquisto viene versato un contributo al Padrinato Coop per le regioni di montagna, in questo modo le nostre montagne continueranno a vivere. E noi potremo gustare anche in futuro prodotti di montagna autentici. www.coop.ch/promontagna
Per le nostre montagne. Per i nostri contadini.
italiannews
Inhalt
swiss multikulti lifestyle magazine, Italiannews.ch - Nr. 26 July-August 2014, Chf- 4.-
SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE Il NobIle
CloTHING & SHoeS
I TA l I A N FASHIoN
ROTARY GOLF TROPHY 14
AMES
EDITORIAL PAOLUCCI ZeRMATT RosaRio Mazzella 5 - redaktionelle GABRIELLA GROPPETTI osCaR osPiTaliTÀ 7 - Editoriale di Pina Bevilacqua 9 - Editorial by Brian Basnayake 11 - editorial Carla Bordoli Crivelli Visconti MODA 12 - The Glamour of Ita lian Fashion a Londra 14 - Moda Uomo P/E 2015 15 - IL NOBILE - CLOTHING & SHOES TOURISM 16 - PRIX BIENVENU 2014 18 - Neue Zusammenarbeit der Migros mit hotelleriesuisse 20 - Micky Maus on Ice und Ramadan Heat: der Sommer bis September in Dubai 22 - Zermatt: occhi puntati sul Cervino 24 - Etihad Airways EVENT 28 - Swiss Talent Award 2014: 30 - Campari präsentiert mit dem „Aged Negroni“ 31 - Girard-Perregaux Music 32 - top 20 33 - alessandro canino 34 - blach & White 36 - joaquÍn cortÉs 37 - gotthard 38 - uscite cds musicali CINEMA 40 - FILM IN PROGRAMMAZIONE 42 - cinenostrum 2014 COMMUNICATION 48 - Alessandro Paolucci AUTO 49 - ford b-max 50 - infinity Q50 EAU ROUGE INEWSSPAIN 54 - First Rotarian Gala Dinner at Villa Padierna Palace Hotel 55 - Villa Padierna, una marca vinculada al lujo y al galardón 56 - Villa Padierna Palace Hotel recibe el Certificad o de Excelencia 2014 de TripAdvisor 58 - Urbanizadores proponen lanzar la 'marca' Marbella semejante a la de Costa Azul, que beneficiaría a Andalucía 59 - Ristorante El Quenco de Pepa 60 - FRAN KAPILLA 62 - CASADECOR MADRID 2014 63 - Decoración y Chi, cada vez más juntos 64 - Delgrace Aeppli 65 - Um pedaço do Brasil NO GLATT 66 - STaRLITE FESTIVAL MARBELLA 2014 INEWS KUNST 68 - La Grazia e la Luce. La pala di Senigallia DEL PERUGINO 70 - Lacrime di smalto 72 - aXEL HUTTE. FANTASMI E REALTA 72 - hIROSHI SUGIMOTO. MODERN TIMES 73 - Keller Galerie Zürich 74 - FRIDA KHALO 75 - Hans Giger e i suoi epigoni 76 - Arne Haugen SØrensen 78 - Galerie Reichlin 83 - ROSARIO MAZZELLA 84 - ARTE MEDITERRANEA 14 AleSSANDRo
NAPolI
Impressum Verlag
Antonio Campanile
Editorial Direktor Pina Bevilacqua
Testimonial VIP Piero Esteriore
Direktor Marketing/ Werbung
Antonio Campanile
Chefredaktor
Gabriella Groppetti (deutsche Redaktion) Heidi Giuliani (deutsche Redaktion) Bryan Basnayake (englische Redaktion) Luisa Pavesio (italienische Redaktion)
Redaktion
Sabrina Tortomano Thomas Lang Luana Nocco Marco Montini Antonella Montesi Massimiliano Teramo Pietro De Seta Giuseppe Iacovo Emanuele Iacovo Rocco Delli Colli Palma Bucarelli Gianni Barone Beatrice Feo Filangeri Dalia Sgarbis Gianni Motori Vincenzo Muni Mariella Nica Italo Caroli Antonella Millarte Salvatore Tramontana Eugenio Forestrieri Rita Albrecht Pino Laudano Bruno Sonetto Erika Ventura Isabella Pileri
Redaktion Chur Cosimo Vonghia
Antonio Sellito
Redaktion Tessin - Via Peri Lugano Rita Albrecht Ludovico Gentile Antonio Varrica Nicola Cathieni
Redaktion Vienna Erich Bauer
Redaktion Basilea Piero Esteriore Mimmo Esteriore
Michele Ferrante Davorka Zguric
Redaktion mosca
Antonella Rebuzzi redaktionmoskau@italiannews.ch Brenda Liquadri Redaktionlondon@italiannews.ch
Redaktion Rom Alfonso Benevento Michele Viola
Angela Verde
Redaktion Mailand Eugenio Forestieri
Redaktion Turin Francesco Mescia
Redaktion Sizilien Francesco Di Dario
Rita Pennisi
Redaktion Apulien Eustachio Cazzorla Domenico Potenza
Nicola Tramonte
Redaktion PARMA Giuseppe Laudano
Redaktion bologna Simona Artanidi
Redaktion ORSARA-FOGGIA-PUGLIA Eustachio Cazzorla Brenda Liquadri Nicoletta Altieri
Marketing/ Werbung News@campanile.ch
Graphics:
Morena Fiorucci
Art Director:
Paolo Ugolini
Web Master:
Claudio Giuliani
PHOTOGRAPHER
Claudio Giuliani Nuccio Mastrogiacomo Rocco Lamparelli Patrizio De Michele Lino Sprizzi photos-people.ch Francis Bissat www.fb-photografie.ch Patrick Frischknecht
Abo-Service
Redaktion@italiannews.ch
Druckzentrum
VCT - Herostrasse 9 - 8048 Zürich
Verlag
INews Campanile Baumgartenstr. 26 8902 Zürich – Urdorf Mobile +41 79 405 39 85 Redaktion@italiannews.ch - news@campanile.ch Abbonamento / soci CHF 100.Monatliche Ausgabe
4 INEWS
Editorial Liebe Leserinnen, liebe Leser, Der Schweizer Hotellerie geht es, so vermelden es die Medien, schlecht. Die Hoteliers jammern auf hohem Niveau über sinkende Umsatzzahlen und selbst Luxushäuser konnten nur vor dem Konkurs gerettet werden weil sie von reichen, ausländischen Investoren übernommen wurden. Ich bin kürzlich von Ferien in einem wunderschönen Fünfsternresort in der Türkei zurückgekehrt und habe erlebt,wie man Gäste behandelt, nämlich in dem man ihnen das Gefühl gibt, willkommen zu sein, ja als Freunde empfangen zu werden. Und für gute Freunde tut man bekanntlich fast alles. Nicht nur dass die Mitarbeiter des Hotels Delphin auf diskrete Weise rund um die Uhr um das Wohl der Gäste besorgt sind oder annehmbare Wünsche schnell und zur Zufriedenheit erledigt werden, es sind die kleinen Aufmerksamkeiten die dafür sorgen, dass man ein bestimmtes Haus gerne und mehrmals wieder besucht. So musste ich wegen einer kleinen Verletzung den Hotelarzt aufsuchen. Am Abend fand ich im Zimmer einen Früchtekorb und eine Flasche Wein mit persönlicher Genesungskarte vor. Gäste, die dieses Hotel mehr als einmal besuchen werden an einer schönen Soiree mit Musik, kulinarischen Genüssen und Geschenken verwöhnt. Den Rekord hielt übrigens eine deutsche Familie die bereits 26 Mal an diesem Ort Ferien verbrachte. In diesem islamistischen, eher armen Land habe ich erfahren, was wahre Gastfreundschaft bedeutet. Und an dieser mangelt es leider in den Schweizer Hotels des öfteren. Also nicht jammern, liebe Hoteliers, sondern sich aufrichtig um die Zufriedenheit der Gäste bemühen. Wie immer noch ein Wort zur Mode: Auch wenn es im Urlaub noch so heiss ist sollten gewisse Regeln zur Bewahrung der Ästhetik eingehalten werden. Schwabbelbäuche im knappen Bikini sind ein No Go und in Sandalen sind gepflegte Füsse ein Muss. Übrigens sind auch behaarte Männerrücken am Frühstücksbuffet kein schöner Anblick. Ihnen, liebe Leserinnen und Leser, wünsche ich ebenfalls wunderschöne Ferien mit vielen tollen Eindrücken. Ihre Gabriella Groppetti
Evening dress of silk designed by Roberto Capucci 1987-1988
INEWS 5
Impressum Editore
Antonio Campanile
Direttore Editoriale Pina Bevilacqua
Testimonial VIP Piero Esteriore
Direzione Marketing&Pubblicità Antonio Campanile
Capo Redattore
Gabriella Groppetti (deutsche Redaktion) Heidi Giuliani (deutsche Redaktion) Bryan Basnayake (englische Redaktion) Luisa Pavesio (italienische Redaktion)
Redazione
Sabrina Tortomano Thomas Lang Luana Nocco Marco Montini Antonella Montesi Massimiliano Teramo Pietro De Seta Giuseppe Iacovo Emanuele Iacovo Rocco Delli Colli Palma Bucarelli Gianni Barone Beatrice Feo Filangeri Dalia Sgarbis Gianni Motori Vincenzo Muni Mariella Nica Italo Caroli Antonella Millarte Salvatore Tramontana Eugenio Forestrieri Rita Albrecht Pino Laudano Bruno Sonetto Erika Ventura Isabella Pileri
Redazione Coira (CH) Cosimo Vonghia
Antonio Sellito
Redazione Ticino - Via Peri Lugano Rita Albrecht Ludovico Gentile Antonio Varrica Nicola Cathieni
Redazione Vienna Erich Bauer
Redazione Basilea Piero Esteriore Mimmo Esteriore
Michele Ferrante Davorka Zguric
Redazione mosca
Antonella Rebuzzi redaktionmoskau@italiannews.ch Brenda Liquadri Redaktionlondon@italiannews.ch
Redazione Roma Alfonso Benevento Angela Verde Michele Viola
Redazione Milano Eugenio Forestieri
Redazione Torino Francesco Mescia
Redazione Sicilia Francesco Di Dario
Rita Pennisi
Redazione Puglia Eustachio Cazzorla Domenico Potenza
Nicola Tramonte
Redaktion PARMA Giuseppe Laudano
Redaktion bologna Simona Artanidi
Redaktion ORSARA-FOGGIA-PUGLIA Eustachio Cazzorla Brenda Liquadri Nicoletta Altieri
Marketing/ Pubblicità News@campanile.ch
Grafica:
Morena Fiorucci
Art Director:
Paolo Ugolini
Web Master:
Claudio Giuliani
Fotografi
Claudio Giuliani Nuccio Mastrogiacomo Rocco Lamparelli Patrizio De Michele Lino Sprizzi photos-people.ch Francis Bissat www.fb-photografie.ch Patrick Frischknecht
Abbonamenti
Redaktion@italiannews.ch
Tipografia
VCT - Herostrasse 9 - 8048 Zürich
Casa Editrice
INews Campanile Baumgartenstr. 26 8902 Zürich – Urdorf Mobile +41 79 405 39 85 Redaktion@italiannews.ch - news@campanile.ch Abbonamento / soci CHF 100.Monatliche Ausgabe
6 INEWS
Gianfranco Ferre advert 1991
Editoriale W le vacanze responsabili! Il 12° Salone Internazionale Svizzero delle Vacanze, dal 31 Ottobre al 2 Novembre al Centro Esposizioni di Lugano, sempre molto attento alle nuove tendenze, darà molto spazio a tutte quelle destinazioni, aziende, enti ed associazioni che promuovono l’ecoturismo. Un settore fortunatamente in continua crescita grazie ad una maggiore consapevolezza e ad più forte sentimento eco-sostenibile dei viaggiatori di tutto il mondo. Ecoturismo è una definizione relativamente giovane, coniata nel 2002 in occasione del summit mondiale dell’ecoturismo a Québec (Canada), che unisce il rispetto di ambiente, società e cultura di un luogo e che dunque indica un modo di viaggiare ed organizzare attività turistiche responsabile ed attento a conservare e rispettare l’habitat naturale e quindi anche l’intera comunità della destinazione. Ma già studiosi come l’australiano Jack Carlsen e la statunitense Lisa Campbell sono impegnati nel ridefinire l’idea di ecoturismo, sottolineando i valori etici e le minacce di ‘inquinamento’ concettuale e pratico che vengono dal marketing, alla ricerca di un vero equilibrio fra business e tutela di luoghi e comunità. Una bella sfida se si considera che il turismo, con un fatturato da 2.200 miliardi di dollari e 101 milioni di posti di lavoro, è l’industria più produttiva del Pianeta e che l’ecoturismo richiede investimenti massicci per poter rispettare gli standard globali. Dunque non basta il ‘chilometro zero’ e nemmeno lo smaltimento dei rifiuti o la produzione di energia corretti: la nuova frontiera del viaggiare è rispettare il senso del luogo. Fare meno fotografie e stringere più mani o acquistare esclusivamente prodotti locali. Per scegliere un tour operator o un hotel in giro per il mondo basta prestare attenzione alla serie di green label che ufficializzano l’impegno per la sostenibilità di una struttura, Nordic Swan (che rispetta i rigidi parametri svedesi), Green Globe (una certificazione che si ritrova in tutti i continenti), Green Key (diffusa in 34 Paesi), Green Seal (che negli Stati Uniti certifica prodotti di consumo, eco-resort e catene alberghiere compresi). Ma come ha evidenziato l’ultima Conferenza Mondiale di Ecoturismo e Turismo sostenibile a Bonito, in Brasile, nell’aprile scorso, la difficoltà nel distinguere progetti realmente eco da quelli che seguono solamente le regole del mercato persiste. Perciò diffidate rigorosamente delle imitazioni pls, e buone vacanze eco turistiche a tutti! Cordialmente Pina Bevilacqua
Missoni Fashion in Motion VA 2003 INEWS 7
Impressum Editor
Antonio Campanile
Managing Editor Pina Bevilacqua
Testimonial VIP Piero Esteriore
Direktor Marketing/ Advertising Antonio Campanile
Chief Editor
Gabriella Groppetti (deutsche Redaktion) Heidi Giuliani (deutsche Redaktion) Bryan Basnayake (englische Redaktion) Luisa Pavesio (italienische Redaktion)
Editorial Board
Sabrina Tortomano Thomas Lang Luana Nocco Marco Montini Antonella Montesi Massimiliano Teramo Pietro De Seta Giuseppe Iacovo Emanuele Iacovo Rocco Delli Colli Palma Bucarelli Gianni Barone Beatrice Feo Filangeri Dalia Sgarbis Gianni Motori Vincenzo Muni Mariella Nica Italo Caroli Antonella Millarte Salvatore Tramontana Eugenio Forestrieri Rita Albrecht Pino Laudano Bruno Sonetto Erika Ventura Isabella Pileri
Editorial Board in Chur Cosimo Vonghia
Antonio Sellito
Editorial Board in Ticino
Via Peri Lugano Rita Albrecht Ludovico Gentile Antonio Varrica Nicola Cathieni
Editorial Board in Vienna Erich Bauer
Editorial Board in Basilea Piero Esteriore Mimmo Esteriore
Michele Ferrante Davorka Zguric
Editorial mosca
Antonella Rebuzzi redaktionmoskau@italiannews.ch Brenda Liquadri Redaktionlondon@italiannews.ch
Editorial Board in Rome Alfonso Benevento Michele Viola
Angela Verde
Editorial Board in Milan Eugenio Forestieri
Editorial Board in Torino Francesco Mescia
Editorial Board in Sicily Francesco Di Dario
Rita Pennisi
Editorial Board in Apulia Eustachio Cazzorla Domenico Potenza
Nicola Tramonte
Editorial Board in PARMA Giuseppe Laudano
Editorial Board in bologna Simona Artanidi
Editorial Board in ORSARAFOGGIA-PUGLIA Eustachio Cazzorla Brenda Liquadri Nicoletta Altieri
Marketing/Advertising News@campanile.ch
Graphics:
Morena Fiorucci
Art Director:
Paolo Ugolini
Web Master:
Claudio Giuliani
Photography
Claudio Giuliani Nuccio Mastrogiacomo Rocco Lamparelli Patrizio De Michele Lino Sprizzi photos-people.ch Francis Bissat www.fb-photografie.ch Patrick Frischknecht
Abo-Service: Redaktion@italiannews.ch Print: VCT - Herostrasse 9 - 8048 Zürich Publisher
INews Campanile Baumgartenstr. 26 8902 Zürich – Urdorf Mobile +41 79 405 39 85 Redaktion@italiannews.ch - news@campanile.ch Abbonamento/ soci CHF 100.- Montly issue
8 INEWS
Valentino_with_models_1967
Editorial Dear Readers, What glorious few months we are going to have this year! Summer is upon us with all the exuberance, warmth and radiance that it can muster. If one can talk of an ideal summer, we are close to experiencing one in 2014. We just have to hope that it will last till the holidays are over. Switzerland, like the best part of the world, has been captivated by the FIFA World Cup in Brazil, with many of its respectable citizens enduring short nights and succumbing to bouts of drinking and revelling either at home or in the many bars and public viewing arenas in cities and towns all across the country. It is one of those times when the multicultural Switzerland comes together euphorically to demonstrate the diversity, friendly rivalry, a vital sense of solidarity and that essential bit of unity as they follow the fate of each other’s teams battling it out in the soggy heat of Brazil. Tolerance is at the heart of all the din and excitement, and indeed it is the key to the attitude of the law enforcement folk up and down the country at a time of exultation for some and utter dejection for others. The FIFA World Cup has ones again conjured up a few surprises, not the least of which is the appalling quality of refereeing. This time round, it is not just the shaky Asian and African referees that have spoiled the games, but even the more technically superior European and South American officials have shown equally confounding decision-making with horrendous repercussions for not just a few teams. In the end, it is not the officials on the pitch who should take the ultimate blame. It is the FIFA administrators who need to wake up to the realities today and whole-heartedly embrace modern technology to assist the referees and linesmen in their decision-making. As if to spoil the merrymaking and suspense emanating from the football carnival in Brazil, an extremist religious group has sneaked into the deadly fight gathering momentum in Iraq, determined to dominate the region and establish its own theocratic Caliphate. The tensions and skirmishes in the eastern Ukraine had hardly begun to ease when the melting-pot in Iraq started to boil over with large swathes of land falling under the control of the marauding extremists. After Syria, Iraq is now programmed to undergo months, if not years, of relentless fighting by bitter rivals, claiming the lives of thousands of innocent people, turning tens of thousands of others into refugees in the neighbouring countries, and destroying centuries-old cities and townships in the so-called cradle of civilization. Ironically, the author of the “End of Civilization” considers the world is a less dangerous place than it was before and during World War II. How much more suffering should the world endure before we say enough is enough? With this issue of iNEWS, we bid you all a fabulous summer holiday. Whether it is somewhere nearby or far away that you will spend your holiday, we wish you a fun-filled time, alone or with family and friends. And have a good read! Yours sincerely,
Elio Fiorucci
Brian Basnayake INEWS 9
Impressum Editor
Antonio Campanile
Managing Editor Pina Bevilacqua
Testimonial VIP Umberto Tozzi
DIRECTOR DE MARKETING Y PUBLICIDAD Antonio Campanile
JEFES DE REDACCIÓN
Gabriella Groppetti (Redacción alemana/deutsche Redaktion) Heidi Giuliani (Redacción alemana/deutsche Redaktion) Bryan Basnayake (Redacción inglesa/englische Redaktion) Mursia Petrachi (Redacción italiana/italienische Redaktion) Carla Bordoli Crivelli Visconti (Redacción española/spanische Redaktion) Luisa Pavesio (italienische Redaktion)
REDACCIÓN
Daniela Corti Cristiana Corti Isabel Moreno Sánchez Gabriele Beate Hefele Juan Miguel Fernández Pérez Ana Parra Rojas Jorge Juan López Carrera Lola Montes Bruña Lidia Moreno Aguilar Luana Pavesi Sofia Beatrice Monti Zulay Gómez Carrera Luciano Pappalardo Pasquale Balestriere María José Camacho Pérez Corina Butas Vania Penha da Silva Rosario Martínez Rodríguez
INFORMACIÓN en alemán, COSTA DEL SOL Gabriele Beate Hefele (periodista)
MARKETING/PUBLICIDAD News@campanile.ch
RELACIONES PÚBLICAS
Luana Pavesi (marketing/PR/comunicación)
Fotografía Antonia Guerra Eugenio D'Hamo
INFORMACIÓN MÚSICA Y EVENTOS Sofía Beatrice Monti (cantante y relaciones públicas)
MODA, IMAGEN, TENDENCIAS Lola Montes Bruña (personal shopper) María José Camacho Pérez (hair stylist) Vania Penha da Silva (beauty consultant)
GASTRONOMÍA NACIONAL E INTERNACIONAL
Bruno Filippone Luciano Pappalardo (Chef) Pasquale Balestriere (Chef) Zulay Gómez Carrera (ayudante Chef y control aprovisionamiento)
INFORMACIÓN ECONOMÍA Y FINANZAS Juan Miguel Fernández Pérez (derecho y fiscalidad) Jorge Juan López Carrera (inversiones financieras) Eduardo V. Luján
INFORMACIÓN MÉDICO-CIENTÍFICA Ana Parra Rojas
Arte
Emilio Bordoli Katia Biundo
COLABORADORES WEB Y REDES SOCIALES Vincenzo Ottavio Pesce (web&community manager) Lidia Moreno Aguilar (community manager) Corina Butas (social networker)
INICIATIVAS SOCIO-CULTURALES Rotary Club Estepona – Costa del Sol
10 INEWS
ITALIANNEWS.CH
Editorial ¡EL MUNDO ES UNA TÓMBOLA! A veces nos encontramos en situaciones que parecen paradojas de la vida. O bien volvemos a vivir unos déjà vu y nos preguntamos si realmente estuvimos en tal sitio o con tal persona en otra vida. Y se mezclan ideas, conceptos, pensamientos, creencias y religión. Pero realmente tenemos ese “sexto sentido” que nos va guiando en cada decisión que tomamos, día tras día, año tras año, a lo largo de nuestras vidas. Muchas veces pienso sonriendo en el destino que me trajo a España cuando en realidad en mis planes estaba el centro Europa. Cuando terminé la universidad, pensaba ir a vivir a Colonia, espléndida ciudad de Alemania, donde estuve viviendo un verano y siguiendo cursos universitarios también. Una ciudad cálida gracias al carácter acogedor de sus habitantes, viva, bonita, culturalmente estimulante, universitaria, internacional, y con mucha historia. Otra opción era Zurich, ciudad que visité varias veces viajando con mi padre, sobre todo en el período de Navidad, que hace que parezca una ciudad mágica, además de elegante y siempre en auge a nivel económico, financiero y empresarial. Y si supierais, queridas lectoras y queridos lectores, ahora cómo ha cambiado esta ciudad que ahora es multicultural igual que Málaga, y viva con su evento Caliente, y su Film Festival ¡cada año más renombrado! Pero cuando llegué a España, hace ya más de 20 años, vi el mar, África, el “peñón” de Gibraltar, la Costa del Sol, la sonrisa de la gente, aprendí a valorar la calidad de vida que se podía experimentar en este lugar tan bonito, con su clima soleado, y en desarrollo (entonces como ahora) como es el Triángulo de Oro: Estepona, Marbella, Benahavís. A veces pensaba que quizás podía haberme ido a Francia, más cerca de Italia, mi tierra, a lugares igual de bonitos y quizás, en aquellos años, más famosos…como la Costa Azul y todos esos sitios como Montecarlo, Niza, Saint-Tropez...donde solía pasar mis vacaciones con mi abuela Adua, mujer muy elegante y guapa, y su segundo esposo, el Conde Giancarlo Uffreduzzi, ingeniero de Ferrari, para mí, abuelo entrañable y afectuoso. Y volviendo a las … “cosas de la vida”, aquí estoy, en Marbella, trabajando con nuestra agencia Medi@Presse Campanile, precisamente de Zurich, estudiando el lanzamiento de la marca MarbellaCosta del Sol como propuesta paralela (¿o alternativa?) a Saint-Tropez-Costa Azul. ¿Alguien tiene duda de que el mundo sea una “tómbola”? ¡Yo no, seguramente! Hasta el mes que viene, cuando aquí estaremos en pleno verano, y ¡amenizados por el Starlite Festival de Marbella!! Carla Bordoli Crivelli Visconti www.caliente.ch www.starlitefestival.com www.zff.ch www.campanile.ch
ITALIANNEWS.CH
INEWS 11
m oda
Isabella Pileri
Il made in Italy conquista il Victoria and Albert Museum: The Glamour of Italian Fashion a Londra
L
a moda italiana, nonostante il periodo di crisi economica globale, prosegue inarrestabile la conquista delle più importanti capitali europee, assicurandosi perfino l'onore di essere oggetto di mostra in uno dei più importanti musei al mondo in materia di arte e design: il Victoria and Albert Museum di Londra. La mostra, scenograficamente collocata a Kensington, nel grandioso palazzo costruito da Webb fra il 1899 e il 1909, dove troviamo esposte.fra le tante, opere di Donatello, Andrea del Verrocchio, Della Robbia, Agostino di Duccio e di Raffaello, è stata organizzata in maniera impeccabile dalla curatrice Sonnet Stanfill, che ha saputo coniugare la teatralità nella presentazione di materiali storici di arte e design con la storia e l'antropologia. Lungi quindi da frivolezza e superficialità, la mostra consente invece al visitatore di compiere una immersion spazio-temporale nel mondo italiano, e non offre sconti nel rappresentare anche le ombre che, dalla seconda guerra mondiale in poi, hanno afflitto – e continuano ad affliggere - il Belpaese. Il percorso si apre con la moda di epoca fascista, presentata in antitesi della concorrente parigina, in un clima di nazionalismo che connota il video della prima sfilata di Giovanni Battista Giorgini, nella Sala Bianca di palazzo Pitti nel 1951, prima emozionante testimonianza della creatività italiana. Una creatività non per tutti, come sottolineano le didascalie di commento ai meravigliosi abiti da sera dell'epoca dell'epoca: fra questi, spiccano le meravigliose sfumature delle opere di Giorgini e della Duchessa Colonna di Cesarò, Fontana e Capucci. Com'è ovvio, i buyers degli abiti impreziositi da seta e metalli preziosi, erano all'epoca star hollywoodiane e ricchi nordamericani, mentre la maggior parte degli italiani attraversa la difficile fase del dopoguerra, nel mezzo di un economia stagnante. La moda, tuttavia, proprio allora inizia a rivelarsi come fonte di sostentamento, e molte famigli, ridotte in povertà, pagano gli atelier di moda affinché istruiscano, in una sorta di stage, i figli, nella speranza di un lavoro ed un futuro migliore. Questa la storia. Ma quello che ci resta della mostra è soprattutto la magica emozione dell'atmosfera, creata attraverso un sapiente uso della luce nella sala che ospita abiti ed accessori indossati dalle celebrities italiane e stra-
12 INEWS
niere: Ava Gardner, Audrey Hepburn, Anna Magnani e Liz Taylor. E fra gli accessori, il primo premio per pregio e meraviglia andrebbe senz'altro alla parure appartenuta all'indimenticabile diva dagli occhi viola. Diadema, anello e fermaglio in brillanti, platino e smeraldi, regalata alla Taylor dal quarto marito, Fisher, costituiscono un ensemble unico al mondo creazione da Bulgari, illustre sponsor della mostra. Proprio lo stretto connubio fra stilisti italiani e cinema, iniziato nel secondo dopoguerra, rappresenta un altro elemento di forte interesse della mostra;basti pensare al luminoso abito stile impero in seta e perle, che Gattinoni realizza nel 1955 per la Ingrid Bergman di Guerra e pace o ai contributi a capolavori del cinema come Vacanze romane e Cleopatra. Di incredibile modernità sono infine alcuni abiti in mostra, come quello di Valentino del 1977, drammatico nel suo rosso acceso e spagnoleggiante nei dettagli in tulle, il bikini di Pucci del 1968 e i leggings multicolori di Veronica Cohen. E da ultimo, la mostra strizza un occhio anche a nuovi talenti, fra tutti Valli, fondatore di un brand autonomo nel 2005, dopo una venticinquennale esperienza presso maison del calibro di Capucci ed Ungaro. Questa sfilata, è il caso di dirlo, nelle meraviglie del fashion italiano antico e contemporaneo, è animata da altri illustri brand della moda italiana: Armani, Mila Schon, Prada, Krizia, Dolce e Gabbana, Gucci, Missoni, Ferrè, Etro, Marni, Fiorucci. In conclusione, dopo le luci e le meraviglie, le ombre, i dubbi ed i problemi: li condensano efficacemente volti noti di case di moda come Etro e Valentino, nel video che chiude la mostra: tasse eccessivamente elevate che in Italia soffocano le imprese, stilisti che non lasciano spazio ai giovani talenti ma rimangono “fossilizzati” sui propri privilegi, la necessità di delocalizzare all'estero e quindi l'impossibilità di dare occupazione ai giovani italiani. Una mostra da non perdere non solo per le meravigliose creazioni, una vera gioia per gli occhi,e per la sapiente organizzazione del percorso, ma anche per il grido di aiuto che il made in Italy lancia, verosimilmente dall'estero: la fashion italiana è un volano per l'economia. Non gettiamolo nella polvere. ITALIANNEWS.CH
ITALIANNEWS.CH
INEWS 13
m oda
Ermanno Scervino
Pina Bevilacqua
Moda Uomo P/E 2015 Un'estate... in soprabito
È
proprio vero, non esistono più le mezze stagioni, e così anche le passerelle della Moda Uomo Primavera/Estate 2015 si sono adeguate a esigenze climatiche trasversali proponendo, oltre a bermuda (grande must di stagione) e costumi da bagno, giubbotti e dolcevita, tessuti pesanti e soprabiti. Il tutto accompagnato da continui richiami al mondo dello sport, del tempo libero e ovviamente al grande stile italiano. Il classico batte l’eccentrico da Prada, una collezione vagamente Seventies dove accanto al denim (grande ritorno in passerella) spuntano pullover da indossare su camicie dai pattern a contrasto, maglioncini a collo alto, tanti impermeabili, pure in pelle, e cappotti, tutti rigorosamente impunturati. Unico riferimento alla bella stagione i sandali. Stile classico ed elegante anche da Ermenegildo Zegna. Il ritorno inaspettato del lino in quasi tutti i completi e sandali indossati con le calze in filo di Scozia o con i calzettoni di cashmere. I colori dell’estate mediterranea per Canali, che all’Uomo Spring/Summer 2015 suggerisce il car coat impunturato e quello in nabuk tagliato a vivo, nonché girocolli in cashmere pettinato. Da Calvin Klein, che alterna sportswear e sartorialità, spuntano giubbini trapuntati o in pvc trasparente. Lo stile Iceberg, pantaloni a vita alta con pinces, capispalla ergonomici, accenni fluo per braghe e maglioni,si traduce come sempre nella ricerca di uno sportswear raffinato. Sportswear con dettagli couture per Les Hommes, che per i prossimi caldi propone pantaloni sottili alla caviglia o proprio corti. Must have i capispalla, dal bomber con intarsi in pelle ai parka decorati con righe a contrasto. Moncler Gamme Bleu porta la sartorialità sul ring da boxe, sfoderando accappatoi o pantaloncini con elastico alto in vita, le cinture dei titoli, le mantelle. E Dirk Bikkembergs nel mondo del triathlon, facendo indossare al suo uomo fisicatissimo pantaloni da tuta, giubbotti in pelle senza maniche con giochi di zip, cardigan in maglia. Forme relaxed in molte collezioni, da Costume National, dove i completi hanno un sapore fine anni Settanta, a Corneliani, dove l’imperativo sembra essere una taglia in più e il mood è sporty-chic. 14 INEWS
Come per Bottega Veneta, maglie iper leggere, pantofole, sneaker, pantaloni arrotolati, o per Neil Barrett (inglese di nascita, ma italiano di adozione), che per l’uomo della prossima estate accosta pantaloni slim a capispalla, giacche jeans, chiodi e harrington fluttuanti. Colori pastello alternati a stampe botaniche, ricche lavorazioni (dal crochet di maglia alla rete di cotone), lurex, macramè. Si ispira a Cuba Donatella Versace per la collezione Uomo S/S 2015. Ma i pepli di spugna o di lenzuola con tanto di drappeggi, maxi slip e mutande dalla foggia a turbante ricordano l’estetica classica romana e greca. Bolero, gilet, pantaloni attillati, completi di duchesse, ricami da toreador per Dolce & Gabbana. Maglie a zig zag, pantaloni, gilet e mantelli gitani per Missoni. L’esploratore contemporaneo di Andrea Incontri, invece,indossa abiti di lino, berretti e tracolle. Navy luxury da Gucci, che firma completi bianchi con profili a contrasto e stemmi navali sulle tasche, cappottini impeccabili con righe da divisa del capitano sulle maniche. La palette S/S 2015 Men di N°21 ruota attorno al rigoroso black & white, movimentato da stampe botaniche, verde militare e tonalità pastello. Blu, bianco e nero, spezzati soltanto da righe (viste in molte collezioni) e motivi geometrici, per Giorgio Armani. Ma da Etro, forse in omaggio all’Expo di Milano, spazio a sgargianti stampe con gli ingredienti must della tradizione gastronomica italiana. Da MSGM a stampe tropicali. E dallo svizzero Julian Zigerli ad ironiche stampe colorate. Per la prossima bella stagione Frankie Morello, oltre a interessanti inserti di plexiglass per movimentare capispalla, felpe e blazer, ha portato in passerella riproduzioni di antiche statue e macro stampe grafiche mettendo in scena una colorata rielaborazione di riferimenti estetici e culturali. Gioco tra opposti per DAKS (forme ora slim ora over, mood classico con dettagli sportivi, tessuti naturali alternati a fibre di plastica…) e per Tom Rebl (Oriente e Occidente, maschile e femminile, oscurità e luce…), che per la Primavera/Estate 2015 punta su vestaglie, chiodi e trench, ovviamente riveduti e corretti. Rock ma pure sartoriale John Richmond. E così il giubbino di pelle nera è ricamato di fili d’argento, la divisa da basket ispira outfit da gran sera. ITALIANNEWS.CH
RAHMENGENÄHTE MASSSCHUHE
Realisation unserer Schuhwerke Die Realisation unserer Schuhwerke wird ausschliesslich unter Verwendung von Fell und Leder feinster Qualität vollbracht, um dem Endprodukt somit eine unverwechselbare, edle Qualität verleihen zu können; abgesehen davon sind Käufer entsprechend zu personalisieren. Damit auch die kleinsten Fehler vermieden werden, überprüfen wir unsere Schuhe bis ins kleinste Detail. Die für Sie mit Fell und Wildleder hergestellten Schuhwerke sind das Resultat einer handwerklichen Verarbeitung, die stets nach Perfektion strebt. Eine modisch vollendeten Werkes wiederspiegeln lässt. Das Fabrikat ist daher Synonym hochwertiger Qualität und unverkennbarer Bequemlichkeit. Glückwünsche für die Wahl, die Ihren Geschmack beweist.
IL NOBILE SHOES MADE-TO-MEASURE Mittelstrasse 18, 8008 Zürich, Tel.: 044 380 37 90, www.il-nobile.ch ITALIANNEWS.CH
INEWS 15
t ourism
PRIX BIENVENU 2014:
i 100 hotel più accoglienti della Svizzera e l'Oscar della ospitalità
N
ell'ambito della 17a Giornata Svizzera delle Vacanze, svoltasi a Losanna, Svizzera Turismo (ST) ha assegnato per la seconda volta il PRIX BIENVENU come riconoscimento agli hotel più ospitali della Svizzera. Questo premio viene attribuito agli alberghi meglio classificatisi a seguito di un'analisi semantica effettuata dall'azienda TrustYou delle opinioni espresse dagli ospiti in merito alla qualità dell'accoglienza, su oltre 250 piattaforme di prenotazione e di valutazione online. Per validare la graduatori a finale, i membri della Giuria hanno visitato i primi tre hotel di ogni categoria. Il PRIX BIENVENU riservato agli hotel più accoglienti della Svizzera è stato consegnato a Losanna il 27 maggio, per la seconda volta, alla presenza dei 1429 partecipanti alla Giornata Svizzera delle Vacanze, la più importante manifestazione svizzera del settore turistico. «Bienvenu» è il nome della statuetta di bronzo raffigurante il concierge d'albergo sempre pronto a interpretare ogni desiderio dell'ospite e a rispondere a ogni sua esigenza. Questo premio si basa su diverse centinaia di migliaia di giudizi espressi online tra gennaio e fine dicembre 2013 su oltre 250 portali web di valutazione e di prenotazione. A seguito dell'aggregazione e analisi delle valutazioni degli ospiti effettuate dall'azienda TrustYou e dei giudizi emessi dai membri della Giuria, i quali hanno visitato gli hotel finalisti, i seguenti cinque hotel, uno per ciascuna categoria, sono stati insigniti del PRIX BIENVENU 2014: • Hotel vacanze piccoli e intimi (fino a 40 camere): Hotel Albris***S, Pontresina (in Alta Engadina) • Hotel vacanze grandi (oltre 40 camere): Parkhotel Schoenegg***S, Grindelwald (Regione della Jungfrau) • Hotel urbani (da 3 a 4 stelle Superior): Zunfthaus zu Wirthen***, Soletta (Regione Giura e 3 Laghi) • Hotel urbani di lusso (5 stelle / 5 stelle Superior): Mandarin Oriental Geneva*****S. Ginevra • Hotel di lusso (5 stelle / 5 stelle Superior): Grand Hotel Kronenhof*****S. Pontresina (in Alta Engadina) Seconda edizione del premio con una categoria supplementare. Ogni albergo svizzero che sui portali web sopra citati ha ricevuto almeno 70 valutazioni si qualifica automaticamente al concorso. Nelle analisi dei risultati si è tenuto conto di fattori come lʼattenzione verso l'ospite, la cordialità, lʼ empatia e la disponibilità del personale. Ulteriori caratteristiche qualitative come lʼinfrastruttura, la posizione, lʼarredamento, la pulizia o il rapporto qualità-prezzo sono state escluse dalla valutazione per lʼassegnazione del PRIX BIENVENU. 16 INEWS
Svizzera Turismo (ST), hotelleriesuisse, GastroSuisse, la scuola alberghiera di Losanna (EHL) e l'Università di Berna hanno concepito il PRIX BIENVENU, assegnato per la prima volta nel 2013, allo scopo di individuare gli hotel più ospitali nelle rispettive categorie. Nell'edizione di quest'anno è stata inserita la nuova categoria „Hotel urbani di lusso “. Membri della Giuria del PRIX BIENVENU. • hotelleriesuisse: Thomas Allemann, responsabile servizi ai membri e classificazione alberghiera • GastroSuisse: Daniel C. Jung, vicedirettore • Scuola alberghiera di Losanna (EHL): Prof. Michel Rochat, direttore • Università di Berna /CRED: dott.ssa Monika Bandi, resp. Dipartimento di ricerca sul turismo • Schweizer Illustrierte: Urs Heller, direttore periodici, Ringier Svizzera • Kurt Aeschbacher: moderatore TV e talkmaster • Svizzera Turismo: Jürg Schmid, direttore. PRIX BIENVENU: visibilità nazionale e internazionale. I 100 hotel più accoglienti, secondo TrustYou, saranno integrati nelle varie piattaforme e attività di marketing di ST a livello sia nazionale che internazionale. Una piccola guida che a inizio giugno accompagnerà le riviste «Schweizer Illustrierte» e «LʼIllustré» del Gruppo Ringier raccoglierà la presentazione dei 100 alberghi più accoglienti della Svizzera. Questʼultimi potranno distribuirla ai loro clienti e potranno utilizzare il logo PRIX BIENVENU 2014 per le proprie iniziative di marketing. Quest'anno la scuola alberghiera di Losanna (EHL) è «Supporting Partner» del PRIX BIENVENU mentre American Express, tuttora «Presenting Partner», regalerà ai cinque hotel vincitori le commissioni di un semestre sulle prenotazioni effettuate tramite carta di credito, fino a un massimo di CHF 10 000, integrando tale iniziativa nelle sua campagna promozionale estiva e in quella invernale. I vincitori dell'anno scorso ammettono di aver beneficiato di un effetto positivo che nel complesso, sia pure in prevalenza sul mercato interno, ha consentito loro di registrare un incremento dei pernottamenti riconducibile soprattutto a una più lunga permanenza degli ospiti. Il concorso è istituito anche per l'anno corrente: per l'assegnazione del PRIX BIENVENU 2015 si terrà conto di tutte le valutazioni online espresse tra il 1° gennaio e il 31 dicembre 2014. L'ospitalità come criteri o decisivo per la qualità degli hotel svizzeri. Le piattaforme di valutazione online hanno un ruolo sempre più importante per il settore alberghiero: gli ospiti possono infatti esprimere in tutta franchezza le loro opinioni e questo rappresenta per gli al bergatori un indice di qualità dei loro servizi. Per gli hotel più apprezzati, le piattaforme di valutazione sono quindi delle vetrine gratuite e attendibili che generano effetti pubblicitari a livello internazionale. ITALIANNEWS.CH
30
IN
E N: E SP O I S OT MI S E Y N D E A AL K E FR T ION A RN E T
E AK
RS
Feel Marketing Experience LiveCom Understand Online
INNOVATIVE IDEAS | TRENDS | STRIKING RESULTS Discover the 360° interconnected marketing world at the leading Swiss marketing and event exhibition. Free admission to the keynote speakers and experts program. From direct and digital marketing, interactive 3-D communication to mobile trends and more – you’ll find it all there! New with Executive Events & Guided Tours
26 – 28 AUGUST 2014 | MESSE ZÜRICH www.suisse-emex.ch
ITALIANNEWS.CH
INEWS 17
t ourism
Neue Zusammenarbeit der Migros mit hotelleriesuisse
Für Cumulus-Teilnehmer wird das Buchen von Hotels in der Schweiz künftig noch attraktiver. Dank der neuen Zusammenarbeit der Migros mit hotelleriesuisse, dem Schweizer Hotelverband, können die rund 2.8 Mio. Cumulus-Teilnehmer künftig von attraktiven HotelAngeboten profitieren.
A
ls neuer Partner der Migros offeriert hotelleriesuisse CumulusTeilnehmern künftig attraktive Übernachtungsangebote in der ganzen Schweiz. hotelleriesuisse ist das Kompetenzzentrum für die Schweizer Hotellerie und steht für eine qualitätsbewusste und zukunftsorientierte Schweizer Hotel- und Beherbergungswirtschaft. Das Hotelangebot von hotelleriesuisse umfasst über 2000 Betriebe in allen Regionen der Schweiz und ist ebenso vielfältig wie seine Gäste. Vom trendigen Stadthotel über Wellnessoasen bis hin zur gemütlichen Schweizer Chalet-Atmosphäre ist für jeden Geschmack etwas dabei.
18 INEWS
Die Angebote werden auf www.SwissHotels.com buchbar sein, einer schweizweiten Online-Plattform, welche von STC Switzerland Travel Centre betrieben wird. Die Angebote werden im Frühling 2015 an die Cumulus-Teilnehmer kommuniziert. Mit 2.8 Mio. Kunden ist Cumulus das grösste Kundebindungsprogramm der Schweiz. Cumulus rangiert unter den 20 stärksten Marken der Schweiz (Quelle BrandAssetTM Valuator 2013 von Y&R). Cumulus macht als das beliebteste Kundenbindungsprogramm der Schweiz Wertschätzung erlebbar – mit jedem Punkt aufs Neue.
ITALIANNEWS.CH
VINCITORE PREMIO STREGA GIOVANI 2014 FINALISTA PREMIO STREGA 2014 Il libro più amato dell’anno nelle scuole italiane
feltrinellieditore.it
PREMIO SELEZIONE BANCARELLA 2014 120.000 copie vendute INEWS 19
t ourism
Micky Maus on Ice und Ramadan Heat: der Sommer bis September in Dubai
D
as Event line-up des Emirats wird Besucher und Einheimische mit Weltpremieren und den Besten aus der lokalen Kultur zum staunen bringen Wenn die Temperaturen höher werden, dreht Dubai die Hitze wirklich auf - mit seinem Event line-up. Mit Micky Maus und einigen anderen Disney Favoriten auf Eis verspricht Dubai eine unvergessliche Ramadan Zeit - inklusive der Weltpremiere einer Ausstellung des Apps mit den weltweit meisten Downloads - Angry Birds. Disney on Ice, 10. bis 13. September, Dubai World Trade Centre: Egal von wo Sie sind, es gibt nur zwei Möglichkeiten, Ihren liebsten Disneyfiguren richtig nahe zu kommen – und eine Disney on Ice Show ist eine davon. Dieses neue, von Disney auf die Beine gestellte Spektakel zeigt Szenen von Disney Klassikern wie Merida, Rapunzel, Die kleine Meerjungfrau und Die Schöne und das Biest. Tickets gibt es online unter www.virginmegastores.ae. Sie kosten zwischen AED 175 und AED 2‘000. Ramadan in Dubai, 29. Juni bis 27 Juli, verschiedene Orte in und um Dubai: Als Schmelztiegel von über 200 Nationalitäten zeigt Dubai während dem Ramadan seine historischen Wurzeln. In diesem wichtigen und faszinierenden Zeitraum werden in Dubai diverse Events veranstaltet, die das Beste der lokalen Kultur veranschaulichen. Im neunten Monat des islamischen Kalenders findet der Ramadan Night Market im Dubai World Trade Centre statt, wo traditionelle Ware aus der Region wie Schmuck, Kleidung und Essen gekauft werden kann. Die sensationelle Mahlzeit Iftar wird in einigen Hotels – so auch dem Atlantis The Palm Dubai angeboten. Traditionelle Suhoor Zelte werden aufgestellt und heissen Einhei20 INEWS
mische wie auch Gäste später in der Nacht willkommen um gemeinsam zu essen, sich unterhalten zu lassen und Shisha zu rauchen. Der Monat Juli wird mit Layali – einer Nacht voller magischer Arabischer Musik vom 30. – 31. Juli und Eid, einem nationalen Feiertag, zum Abschluss des Ramadans, beendet. Angry Birds Universe, 27. Juli bis 8. September, Modhesh World: Angry Birds - die App die weltweit am meisten Downloads hat, wird in Dubai mit seiner Ausstellung Weltpremiere feiern. Um die Kunst und Wissenschaft dieses globalen Phenomens zu zeigen, wird die Ausstellung im Juli und September in der Modhesh World halt machen. Um das Hautnahe Angry Birds Gefühl zu erleben, können die Besucher eine interaktive Reise durch das Game machen. Dubai Music Week, 17. bis 20. September, Dubai World Trade Centre: Nach den grossen Auftritten von will.i.am und Timbaland im letzten Jahr, wird auch dieses Jahr die einzige, bedeutende Messe und Konferenz der Musikindustrie in der Region stattfinden. Da einige der führenden Redner der Industrie nach Dubai kommen und über die Musik und die Chancen der Branche sprechen, ist dieser Event ein Muss für alle Musikfans und Leute, die in der Musikindustrie tätig sind. Das komplette Line-up wird bald bekannt gegeben. 2014 FIBA U17 Weltmeisterschaft der Männer, 8. Bis 16. August, Hamdan Sports Complex: Die Internationale Basketball Föderation (FIBA) bringt seine U17 Weltmeisterschaft im August nach Dubai. Das Turnier, das seit 2010 jedes zweite Jahr stattfindet, lädt die Besten Juniorenmannschaften der Welt zu einem Stelldichein ein. ITALIANNEWS.CH
Noi traslochiamo. Voi Ne approfittate!
–49%
sofà «bruna» ora chf 1’490.– invece di chf 2’950.–
Al 2° piano di Volkiland industriestrasse 1 8604 volketswil/Zh Tel. +41 44 945 55 70 www.internamoebel.ch sui preZZi riporTaTi è escluso il TrasporTo. fino a esaurimenTo delle scorTe – salvo errori
ITALIANNEWS.CH
i d l a sino al 66% f
/ 66% rich» ‘475.– ü Z « 1 avolo i chf mpio T .– invece d e s e 9 ad hf 48 ora c
INEWS 21
t ourism
Zermatt:
occhi puntati sul Cervino Il Cervino è la montagna più fotografata al mondo. l'inconfondibile forma piramidale è diventata uno dei simboli dell'alpinismo e della Svizzera
L
a fama di Zermatt, il villaggio senz'auto ai piedi del Cervino, inizia nel 1865 quando l'inglese Edward Whymper riesce per primo a conquistare la vetta. Oggi Zermatt è una delle località più rinomate dell'arco alpino con infrastrutture ricettive di eccellenza e un offerta di attività outdoor e di eventi ricchissima. In estate, oltre alle impegnative scalate di 38 quattromila, si può scegliere fra i 400 km di sentieri contrassegnati, fra i 100 km di flow trails per bikers o fra le numerose escursioni con gli impianti di risalita che conducono oltre i 3'000 metri. Per non parlare degli sport da neve: qui è possibile sciare 365 giorni all'anno. Zermatt è inoltre punto di arrivo o di partenza del Glacier Express, la tratta panoramica di 7 ore che collega il Vallese all'Engadina. Restyling eco per lʼHornlihütte Dopo la conquista del Cervino del 1865, fu costruito dalla sezione Monte Rosa del Club Alpino Svizzero il rifugio Hörnli (3ʻ260 m) per rispondere alla domanda crescente degli alpinisti che volevano scalare la montagna ormai
22 INEWS
domata. Dal 1880, anno della costruzione, la Hornlihütte ha subito diverse ristrutturazioni arrivando ad offrire 170 posti letto. Eʼ stata demolita e riaprirà nel luglio 2015 con una nuova veste e nel rispetto dei requisiti di una moderna costruzione alpina in tema di energia, funzionalità e approvvigionamento idrico. Chiude lʼHornlihütte ma il Cervino resta “aperto”. Gli alpinisti possono pernottare nel nuovo Matterhorn Base Camp, composto da 25 tendoni removibili. Pernottare costa 150 CHF a persona con colazione e cena. Per informazioni www.zermatt.ch A Zermatt famiglie benvenute Dal 2013, la destinazione Zermatt–Matterhorn si fregia del marchio di qualità "Famiglie benvenute", un sigillo che viene assegnato a località turistiche che offrono soluzioni mirate per bambini e famiglie. Wolli, una pecorella dal muso nero, è la mascotte di Zermatt che guida i bambini alla scoperta della località attraverso un programma di giochi e attività allʼaria aperta. Fra le atITALIANNEWS.CH
trazioni preferite dalle famiglie cʼè il parco avventura di Wolly, a 15 minuti a piedi dalla stazione a monte Sunnegga, accanto al lago balneabile di Lei. Attrezzato con barbecue, aree gioco, il nuovo padiglione per pic-nic, sdraio e servizi igienici permette di trascorrere una giornata allʼaria aperta coi più piccoli senza preoccupazioni. Per informazioni www.zermatt.ch /en/families Swiss Food Festival a Zermatt (8-10 agosto 2014). Un evento allʼinsegna della gastronomia e della "svizzeritudine". Il venerdì, gli chef insigniti di 293 punti Gault Millau dimostrano la loro ablità al Mont Cervin Palace e al Grand Hotel Zermatterhof. Sulla strada principale del villaggio è allestito un mercatino con i prodotti vallesani. Il sabato grigliata con la carne di razza d'Herens. La domenica opportunità di fare un brunch a bordo della cabinovia Matterhorn-Express mentre il sole inizia a illuminare lentamente le montagne. Per informazioni www.swissfoodfestival.ch Sentiero panoramico Blauherd – Lago Stelli - Riffelalp Chi ambisce a sali re in alto, qualche volta deve... sottostare: il viaggio di andata da Zermatt al Blauherd (2ʼ571m) inizia con la funicolare sotterranea fino a Sunnegga. Gli ultimi metri di dislivello, invece, vengono superati in funivia. Sul Blauherd si dischiude il paradiso dellʼescursionismo. Uno dei sentieri più scenografici conduce ai laghi Stelli, Grindje e Grüen, costeggia la morena del ghiacciaio del Findel e, in due ore e mezza, raggiunge la Riffelalp. Il percorso di 9 km non presenta dislivelli eccessivi e offre diversi punti di ristoro. I più temerari possono osare un bagno nel gelido e cristallino lago Grüen. Una variante, giunti alla Riffelalp, è proseguire con il trenino del Gornergrat fino alla piattaforma panoramica a 3ʼ089 m dove svettano 29 quattromila.
ITALIANNEWS.CH
Cena al tramonto sul Matterhorn Glacier Paradise Esperienza romantica per chi ama le altitudini vertiginose e la buona cucina. Ogni sabato dal 12 luglio al 27 settembre si può cenare al tramonto a 3'883 metri con vista sul Weisshorn, sul Massiccio del Monte Rosa e sull'immancabile Cervino. La piattaforma panoramica del Matterhorn Glacier Paradise, un a delle più alte e spettacolari d'Europa, è raggiungibile comodamente con gli impianti di risalita da Zermatt. Per informazioni www.matterhornparadise.ch Camere con vista sul Cervino - Cervo Mountain Boutique Resort***** Sette chalet in stile lodge dotati di area wellness con sauna, biosauna, docce speciali, sala relax, sala per massaggi e caminetto. Servizi di prima classe nello chalet centrale che offre un ristorante e uno dei bar più frequentati per l'aperitivo. Per informazioni www.cervo.ch 3100 Kulm Hotel Gornergrat*** È l'hotel più elevato delle Alpi e offre una vista panoramica su 29 vette che superano i 4000 metri. Dalle stanze si godono albe e tramonti impressionanti circondati dalle alte Alpi. Questa imponente costruzione in pietra con una storia più che centenaria è stata ammodernata con gusto in stile alpino. Per informazioni www.gornergrat-kulm.ch Hotel Riffelalp Resort 2222m*****S Raggiungibile con il treno a cremagliera del Gornergrat e d'estate con il tram privato, il Resort è unico anche nell'accessibilità. Gli ospiti possono farsi coccolare nel centro benessere e misurarsi con gli innumerevoli sentieri escursionistici che si dipanano sotto il Cervino. Indicato per lo sportivo che non rinuncia al lusso. Per informazioni www.riffelalp.com
INEWS 23
t ourism
New Zurich-Abu Dhabi route means more choice for travellers
T
he launch of direct non-stop flights between Abu Dhabi and Zurich by Etihad Airways, the national airline of the United Arab Emirates (UAE), will bring greater choice for travellers and strengthen Switzerland as a European air transport hub.
The new service launched on 1 June 2014, builds on Etihad Airways’ daily flights between Geneva and Abu Dhabi launched in June 2004. Etihad Airways President and Chief Executive Officer, James Hogan, said: “This year we celebrate ten years of operation in Switzerland, which continues to be an increasingly important travel market for Etihad Airways and a significant trading partner with the UAE.
24 INEWS
“Our new Zurich daily service means Swiss business and leisure travellers have greater access to the UAE and important markets in the Gulf region, Middle East, Africa, Indian Sub Continent, Asia and Australia. “Etihad Airways’ presence in Switzerland contributes to a resilient aviation sector in Switzerland, bringing the benefits of competition and convenience to travellers,” Mr Hogan said. Both Zurich and Geneva services are operated by an Airbus A330-300 aircraft with a total of 231 seats in a three class cabin configuration: Eight First Class, 32 Business Class and 191 Economy Class. ITALIANNEWS.CH
From Zurich, Etihad Airways now provides travellers with 25 international connections to the Gulf region, Indian Sub Continent, Africa, Asia and Australia via its hub in Abu Dhabi. In conjunction with our global network partners Air Seychelles, Jet Airways and Virgin Australia, Etihad Airways is now able to provide connectivity from Zurich and Geneva to 44 destinations beyond its hub in Abu Dhabi. Flying into Zurich and Geneva, Etihad Airways now provides seamless onward European connections to 22 destinations on Etihad Regional’s network, including domestic services between Zurich and Geneva, and Geneva and Lugano. Travellers can also connect on airberlin and Niki’s regional network via Zurich to Berlin, Dűsseldorf, Olbia, Palma de Mallorca and Vienna. Air Serbia provides a convenient daily connection from Zurich to Belgrade.
Etihad Guest loyalty members flying with its partner airlines, Etihad Regional, airberlin, Niki and Air Serbia across Europe, can earn and spend Etihad Guest Miles on flights as well as enjoy recognition benefits such as status miles, lounge access, excess baggage and priority check-in. While passenger traffic between Switzerland and the UAE has nearly doubled in the past five years, cargo volume is similarly increasing as a result of growing trade between the two countries. In 2013, Etihad Cargo carried more than 6,700 tonnes of goods to and from Switzerland, up 21 per cent on 2012. The new Zurich-Abu Dhabi services will offer cargo customers 260 tonnes of weekly bellyhold volume to meet the increasing demand for freight capacity. In total, Etihad Airways will offer just over 510 tonnes of weekly cargo capacity to and from Switzerland.
“The greater choice for travellers is further evidence of the value and strength of our network partnership strategy, which enables us to work with partner airlines to offer more flights to more destinations, with more connections,” Mr Hogan said. ITALIANNEWS.CH
INEWS 25
t ourism
26 INEWS
ITALIANNEWS.CH
ITALIANNEWS.CH
INEWS 27
e vents
Swiss Talent Award 2014: gewinne deine Schweizer Tournee 28 INEWS
ITALIANNEWS.CH
N
ach einer erfolgreichen Ausgabe 2013 startet der erste nationale Bühnenwettbewerb in die zweite Ausgabe und wird im Herbst im TV zu sehen sein. DAS ZELT – Chapiteau PostFinance sucht das grösste Bühnentalent der Schweiz. Bewerben können sich alle mit einem bühnentauglichen Talent bis am 31. August 2014 auf www.daszelt.ch Ein erfolgreicher Start Über 100 Kandidaten versuchten 2013 ihr Glück beim Swiss Talent Award. 32 schafften es in eine Live-Show und konnten sich den renommierten Academy-Mitgliedern stellen. Das „Zauberduo Domenico“ setzte sich im Finale Ende November 2013 gegen alle anderen Kandidaten durch und wurde von der Academy (bestehend aus Fachleuten der Schweizer Showbranche) und dem Publikum zum Swiss Talent 2013 gewählt. Sie gewannen ein Jahresengagement im Tourneetheater und sind nun bis Ende Jahr mit DAS ZELT Varieté auf Tour. Neue Chance für Schweizer Bühnentalente Auch 2014 sucht DAS ZELT – Chapiteau PostFinance zusammen mit Moderatorin Christa Rigozzi wieder das grösste Bühnentalent. Mitmachen können alle mit einer bühnentauglichen Begabung und zwar ohne Einschränkung in Bezug auf das Alter und Art des Talentes. Möglich sind alle Bereiche der Bühnenkunst wie: Musik, Artistik, Tanz, Comedy, Acting oder Freestyle Kunst. Mit etwas Glück und viel Stimmkraft der Fans oder der Academy schafft man es auf die bekannte Zeltbühne, wo normalerweise Stars wie DivertiMento, Kaya Yanar und 77 Bombay Street auftreten.
Academy Roman Camenzind, Dominik Flaschka, Masha Dimitri, Max Sieber, Nadine Imboden, Curtis Burger, Raffy Locher, Marco Schneider, Stefan Regez, Astrid van der Haegen, Adrian Steiner Showdaten • Lugano, 23.09.2014 • Aarau, 20.10.2014 • Halbfinal Horgen, 01.11.2014 (Fernsehübertragung) • Finale Luzern, 01.12.2014 (Fernsehübertragung Live) Tickets ab sofort erhältlich • Webseite: www.daszelt.ch • Ticket-Hotline: 0900 800 800 (CHF 1.19/Min., Festnetztarif) • sämtliche Ticketcorner-Vorverkaufsstellen SBB RailAway-Kombi Mit einem SBB RailAway-Kombiticket erhält man 10% Ermässigung auf die Bahnfahrt 10% auf das Eintrittsticket – erhältlich an Bahnhöfen oder über den Rail Service unter 0900 300 300 (CHF 1.19/Min., Festnetztarif).
Der Gewinner bekommt ein Jahresengagement im Schweizer Tourneetheater und ein Sparkonto von PostFinance mit CHF 10‘000 Startkapital. „Nirgendwo sonst werden Talente wirklich langfristig gefördert. Und dank unserer Academy können sie in der Branche Fuss fassen“, sagt Adrian Steiner, Direktor von DAS ZELT – Chapiteau PostFinance. Dank der Zusammenarbeit mit Teleclub wird der Swiss Talent Award auch eine TV-Show. Das Halbfinale und Finale wird im Herbst auf Teleclub ausgestrahlt. So einfach gehts Anmelden mit einem Youtube-Video, Voten (E-Mail oder Facebook) und bis zum Stichtag genügend Stimmen der User sammeln oder die Academy von deinem Talent überzeugen. 24 Kandidaten schaffen es in eine Live-Show und können sich dort dem Publikum und der Experten Academy stellen.
ITALIANNEWS.CH
INEWS 29
e vents
Campari präsentiert mit dem „Aged Negroni“ einen neuen Trend im Barkeeping
Cocktails vom Fass
D
er internationale Trend der „Barrel aged Cocktails“ schwappt in die Schweiz über. Campari beliefert ausgesuchte Bars in der Schweiz mit Holzfässern, in denen Drinks wie der Campari Negroni nachreifen. Der Barkeeper lagert den frisch gemixten Drink rund drei Wochen im Holzfass. Der Gast an der Bar lernt so Klassiker wie den Negroni von einer neuen Seite kennen und schätzen. Der Campari Aged Negroni ist ab sofort in ausgesuchten Bars der Schweiz erhältlich. Hinter dem Tresen reiht sich Glasflasche an Glasflasche, ein bekanntes Bild in Schweizer Bars. In ausgesuchten Lokalen werden die Konsumenten dank Campari von einem neuen Anblick überrascht: Holzfässchen stehen hinter der Bar und lockern das gläserne Bild auf. Das Phänomen der „Barrel aged Cocktails“ erobert die Schweiz und gibt Klassikern wie dem Campari Negroni eine neue Geschmacksnote. Vom Barkeeper frisch gemixt, wird der Drink in einem hölzernen Fass für rund drei Wochen eingelagert und um nachzureifen. Die Aromen verschmelzen noch intensiver und harmonieren auf eine ganz neue Art und Weise. Neue Geschmacksstoffe aus dem Holz werden in den Drink aufgenommen und geben dem bekannten Campari Negroni einen ganz neuen, aufregenden Geschmack. Die „Aged Cocktails“ sind für jeden Barkeeper eine Herausforderung. Es gibt viele Faktoren, die zusammenspielen müssen: Das Holz des Fässchens, das Mischverhältnis des Drinks sowie die Dauer der Lagerung. Jeder „Aged Drink“ ist ein Bisschen anders und somit ein individuelles Erlebnis. Das schätzen Gäste besonders. Nachgereifte Cocktails gibt es bereits seit über 100 Jahren. Im 19. Jahrhundert schreibt Jerry Thomas in seinem Buch „Bartenders Guide“ bereits über die „Bottled Cocktails“. Drinks in Flaschen und die Idee der gelagerten Cocktails gerieten allerdings für viele Jahrzehnte in Vergessenheit. Vor wenigen Jahren liess Tony Conigliaro von der 69 Colebrooke Row Bar in London die alte Tradition wieder aufleben und legte damit das Fundament für den heutigen Trend der „Barrel aged Cocktails“. 30 INEWS
Ein Campari Klassiker, der Generationen begeistert Der Campari Negroni wurde in den 1920er-Jahren vom Conte Negroni in Florenz erfunden. Der Conte bestellte den damals sehr beliebten Campari Americano mit Gin anstelle von Mineralwasser. Ein neuer Drink war geboren. Seit damals hat der Campari Negroni Fans in aller Welt und ist stilprägend für Generationen. Im zeitlosen Drink harmonieren Campari, Gin und roter Wermut zur Perfektion. Es entsteht ein Cocktail, der in seinem unvergesslichen Geschmack seines Gleichen sucht.
ITALIANNEWS.CH
e vents
Girard-Perregaux und das Academy Museum of Motion Pictures präsentieren im Rahmen einer Sonderveranstaltung in Shanghai die Magie der „Mechanics of Dreams”
A
m 20. Juni richtete die renommierte Schweizer Luxusuhrenmarke Girard-Perregaux in der Eventlocation Sinan Mansions einen exklusiven Cocktailempfang aus, um die Partnerschaft mit dem Academy Museum of Motion Pictures in Los Angeles zu feiern. Im Rahmen der Veranstaltung wurde eine Reihe bisher unveröffentlichter Bilder und Fotoaufnahmen aus den Archiven der Academy gezeigt, womit das Museumsprojekt erstmals in China vorgestellt wurde. Die geladenen Gäste versammelten sich in den Multimediagalerien, umgeben von Fotos und Filmsequenzen berühmter Hollywoodstars, portraitiert in ihrem täglichen Leben, zu Hause mit ihren Familien oder bei der Arbeit am Filmset. Zusätzlich wurden die neuesten Entwürfe für das Academy Museum vorgestellt, sozusagen als Vorgeschmack auf das endgültige Projekt, das voraussichtlich 2017 eröffnet wird. Unter den Gästen befanden sich auch Li Shaohong (Vorsitzender des chinesischen Regieverbandes), der Regisseur Wang Xiaoshuai, die preisgekrönte britische Regisseurin Sally Potter sowie Suzanne Lloyd Hayes, die Enkelin von Harold Lloyd (Hollywood-Legende und Gründer der Academy), die der Veranstaltung beiwohnten, um die Partnerschaft gebührend zu feiern. „Die Feier der Partnerschaft zwischen Girard-Perregaux und dem Academy Museum of Motion Pictures in Shanghai unterstreicht unser Anliegen, die Botschaft des Museums auch international zu unterstützen und zu verbreiten“, kommentierte Michele Sofisti, CEO von Girard-Perregaux und der Sowind Group. „Die Bewahrung des Kulturerbes für künftige Generationen ist ein Auftrag, der unsere Marke mit dem Museum verbindet, und es ist uns eine Ehre, diese Mission gemeinsam zu unterstützen.“
Li Shaohong, Vorsitzender des chinesischen Regieverbandes ergänzte: „Sowohl die Uhren von Girard-Perregaux als auch filmische Werke basieren auf Kreativität und dem Streben nach Perfektion, die nur mit der Kraft der Kunst erreicht werden können. Und diese Kraft berührt unabhängig von Zeit und Raum unser Innerstes. Girard-Perregaux und das Academy Museum of Motion Pictures haben mit dieser Kraft das Fundament für ihren Erfolg gelegt.“ Im Veranstaltungsbereich wurden einige der legendären Zeitmesser von Girard-Perregaux ausgestellt, darunter das mehrfach preisgekrönte Modell Constant Escapement L.M., das letzte Tri-Axial und das Modell Chrono Hawk Hollywoodland, das die Marke zu Ehren und zur Feier der Filmkunst entworfen hat. Seit 2012 ist Girard-Perregaux exklusiver Uhrenpartner und seit Projektbeginn Förderer des neuen Academy Museum of Motion Pictures, dessen Eröffnung für 2017 in Los Angeles geplant ist. Es wird weltweit das erste Museum sein, das sich der Erforschung und Kuratierung der Filmgeschichte und der Zukunft des Films widmet.L.M. mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet, darunter auch die wichtigste Auszeichnung der Uhrenbranche, der Preis Aiguille d’Or, der im Rahmen des Grand Prix d’Horlogerie de Genève vergeben wird. Girard-Perregaux gehört zur Kering Group, die in den Bereichen Bekleidung und Accessoires weltweit führend ist und erfolgreiche Luxus-, Sport- und Lifestyle-Marken umfasst.
„Wir freuen uns, das Projekt des Academy Museum in China vorstellen zu können”, sagte Matt Severson, fotografischer Kurator der Academy of Motion Picture Arts and Sciences.“ Diese Foto- und Filmaufnahmen zeigen die menschlichsten und intimsten Seiten der großen Hollywoodstars mit einer zeitlosen und universellen Schönheit.” ITALIANNEWS.CH
INEWS 31
m usic
TOP20
ITALIAN
1 2
GHOST STORIES Coldplay (Parlophone) W.M.I. DOMANI è UN ALTRO FILM Dear Jack (Baraonda) Artist first
12
SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE
MUSIC MONDOVISIONE Ligabue (Warner Bros) W.M.I. TURN BLUE Black Keys (Nonesuch) W.M.I.
5
L'AMORE COMPORTA Biagio Antonacci (Iris) Sony Music
15
6
DEBORAH IURATO EP Deborah Iurato (Sony Music)
16
7
NOW SUMMER HITS 2014 Vari (Sony Music)
17
8
MUSEICA Caparezza (Universal)
18
9
CURRICULUM Denny La Home (Newtopia) Sony Music
19
CANZONI Chiara Civello (Okeh) Sony Music RESURRECTION Anastacia (BMG) Sony Music ME, I AM MARIAH… Mariah Carey (Def Jam) Universal CAUSTIC LOVE Paolo Nutini (Atlantic) W.M.I. SENZA PAURA Giorgia (Microphonica) Sony Music INCREDIBILE Moreno (Universal) VIOLETTA. IL CONCERTO Vari (EMI) Universal
20
BUONGIORNO L.A. Raige (WEA) W.M.I.
3 4
10 32 INEWS
XSCAPE Michael Jackson (MJJ) Sony Music
11
italiannews
LOGICO Cesare Cremonini (Universal)
AL MONTE Alessandro Mannarino (Universal)
13 14
ITALIANNEWS.CH
italiannews.ch
SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE
m
ITALIANNEWS.CH
u
s
i
c
INEWS 33
m usic
ALESSANDRO C A N I N O
U
n Artista rinnovato che non rinnega il suo passato e che lo ha portato ad una consapevolezza Artistica che ancor oggi lo accompagna, dove la determinazione e l'umiltà fanno da contorno ad una sonorità Pop Rock, vestita di concetti importanti ed evidentemente attenti al rispetto di tutto il genere umano.
Alessandro Canino, un Artista che in questo Album mette a nudo la sua vita, parlando autobiograficamente di un UP e DOWN dove tutti possono ritrovarsi, senza mai dimenticare l'amore per il suo mondo: la musica, che ancora oggi suscita in lui emozione, passione e punti di partenza.
Biografia Discografia: 1992 “Alessandro Canino” 1993 “Un ragazzo Souvenir” 1994 “Crescerai” 1997 “Tutte quelle cose” 2013 “io” Partecipazioni al Festival di Sanremo: 1992,1993,1994. Nel 1992 premiato con il "Telegatto" come “voce rivelazione dell' anno”. Dal 1994 ha iniziato a girare il mondo, come a tutt’oggi, partecipando a diversi Festival internazionali come rappresentante per l' Italia.
ROS Group di Rossano Eleuteri - Via Al Cristo, 1 38068 ROVERETO (TN) ITALY
34 INEWS
ITALIANNEWS.CH
ITALIANNEWS.CH
INEWS 35
m usic
36 INEWS
ITALIANNEWS.CH
21.11.14 22.11.14 26.11.14 28.11.14
Stadthalle Chur Westhalle Langenthal Eishalle Deutweg Winterthur Waldmannhalle Baar
AKTUELLES ALBUM «BANG!» IM HANDEL ERHÄLTLICH.
GOTTHARD.COM
www.goodnews.ch 0900 800 800 CHF 1.19/min., Festnetztarif
ITALIANNEWS.CH
INEWS 37
m usic
Francesco Rizzuti Alfonso Benevento
Antonello Venditti 70.80 Ritorno al futuro
Antonio Maggio
Un doppio album live per Antonello Venditti, che ha deciso di raccogliere alcuni dei suoi successi anni Settanta e Ottanta presentati dal vivo durante il suo ultimo fortunatissimo tour (18 date tutte sold out). E così nella tracklist di "70.80 Ritorno al futuro" ritroviamo hits indimenticabili del grande cantautore romano come “Sotto Il Segno Dei Pesci”, “Sara”, “Settembre”, “Ci Vorrebbe Un Amico”, “Grazie Roma”, “Dimmelo Tu Cos'è”, “Ricordati Di Me”, “In Questo Mondo Di Ladri”, “Notte prima degli esami”, per un totale di 24 brani. «Ci sono momenti nella vita in cui il presente diventa passato e il passato futuro», racconta Venditti, il quale ha spiegato che, dopo 40 anni di carriera, le canzoni raccolte nell'opera rappresentano anche il punto da cui ripartire per il futuro, sia per lui che per il suo pubblico.
A un anno dal trionfo sanremese nella categoria Giovani con “Mi servirebbe sapere”, Antonio Maggio (già Aram Quartet) è tornato con un 2° album di inediti, “L’equazione”, anticipato dalla title track e da “Stanco”, un duetto con il rapper napoletano Clementino che ha l’identikit del tormentone. Nel disco 11 inediti, da “Lo sai che lo so” (ideale seguito di “Mi servirebbe sapere”, dagli originalissimi versi tronchi, molto anni Cinquanta) a una cover de "La donna riccia" in omaggio a Domenico Modugno. Il racconto, arricchito dalle tipiche sonorità del 27enne cantautore salentino,si dipana quasi come un film un po’ neorealista e un po’ hollywoodiano sul filo di un’ironia pungente. E pur non costituendo un concept album ha come base l'idea di trasformare le difficoltà in opportunità.
Mango
Mina
L’amore è invisibile
Gli U2 e Battisti, David Bowie e Pino Daniele, Sting e Fabrizio De André, i Beatles e Lucio Dalla. Mango punta molto in alto con il suo nuovo progetto "L'amore è invisibile", un album davvero originale nel quale si mette alla prova rileggendo, interpretando, riscrivendo alcune delle più belle canzoni del repertorio italiano, di quello rock e pop internazionale. Non un disco di cover («non le chiamerei neanche cover, sono totalmente ricreate»), ma un disco di Mango, prodotto egregiamente dall’artista stesso, in cui accanto a hits come "Una giornata uggiosa", "Heroes", “Amore che vieni amore che vai”, “Fields of gold”, “A me me piace 'o blues”, "Canzone", "One", “Get back”, spiccano 3 inediti: il brano eponimo, "Ragazze delle canzoni" e "Fiore bel fiore". Ovviamente firmati Mango. 38 INEWS
L’equazione
Selfie
A 3 anni da “Piccolino” torna Mina con “Selfie”, il suo 72° album full-length, che alterna atmosfere jazzistiche e sofisticate escursioni bossa a melodie italiane. Stavolta la Tigre di Cremona canta in 1° persona donne alle prese con ricorrenti problemi di coppia, regalandoci 13 autoritratti realizzati non dallo smartphone ma dalla penna di impareggiabili autori, tra cui Don Backy che firma “Fine”, ultimo pezzo in tracklist, pieno di arditi saliscendi vocali risolti con l’abituale facilità da una voce che appare ancora fresca, ardita e compiaciuta delle proprie potenzialità. Ritorna co-firmando 2 brani anche Axel Pani, figlio maggiore di Max, ormai 27enne, mentre il figlio minore Edoardo, che ne ha 7, presta la sua vocina al simpatico inizio di “Troppa Luce”, in una registrazione effettuata 2 anni fa. ITALIANNEWS.CH
Le Formiche Figli di nessuno
Gianluca Grignani A volte esagero
Giò Di Tonno
A 3 anni di distanza da “Natura umana” torna Gianluca Grignani con “A volte esagero”. Per il suo 10° lavoro in studio, che riserva molto sorprese, tra cui una collaborazione con Alberto Radius (componente della Formula 3, la storica band di Lucio Battisti), il 42enne cantautore milanese ha scelto un titolo decisamente provocatorio, che ben si adatta alla sua biografia e a qualche esperienza ‘forte’ della sua vita. «C'ho messo tutto me stesso, e me lo sento addosso come non mai», racconta l’artista a proposito del suo nuovo progetto, che ha curato personalmente in ogni dettaglio, dalla composizione alla produzione. E il 1° brano estratto, “Non Voglio Essere Un Fenomeno” («un pezzo musicalmente universale che contiene nel testo un messaggio attuale»), non tradisce le aspettative.
Si intitola "Tutta la vita" il singolo che anticipa il 3° album di Giò Di Tonno. «In questo brano canto la mia gratitudine alla vita e alla musica,due elementi inscindibili per me», spiega l’attore e cantautore pescarese, indimenticabile Quasimodo del fortunatissimo musical “Notre Dame de Paris” di Riccardo Cocciante (e poi protagonista di “Jekyll & Hyde”, “L’orco”, “I promessi sposi – Opera moderna”), che nel 2008, in coppia con Lola Ponce, ha vinto il Festival di Sanremo con “Colpo di Fulmine”. «"Tutta la vita" è un inno al rinascimento esistenziale, una lode eterna alla vita che nasce, cresce e si trasmette», continua Di Tonno. Che per il suo ritorno, a 6 anni da "Santafè", propone 11 tracce, tra cui il brano "Cento Fontanelle", nato come racconto e memoria del terremoto che ha colpito L’Aquila e i paesi vicini nel 2009.
Sal Da Vinci
Sonohra
Se amore è
Imperversa in radio “Perdona”, il 2° singolo estratto da “Se amore è”, il nuovo album di Sal Da Vinci. «Perdona è un brano intenso, ricco di sentimento e di amore, che racconta di un amore tradito», spiega il cantautore napoletano, nato a New York. Prodotto da Celso Valli, “Se amore è”, che arriva a 2 anni da “È così che gira il mondo”, contiene 11 tracce, tra cui 8 inediti e una rilettura del brano “Non riesco a farti innamorare”, bronzo al Festival di Sanremo del 2009, stavolta cantato in duetto con Gigi D'Alessio. Il disco si avvale anche della collaborazione del rapper Clementino (“Chiamo te”), di Gaetano Curreri (“La vera bellezza”, scritta dallo stesso frontman degli Stadio) e di Ana Carolina (“Coisas”), una delle migliori voci della musica popular brasileira.
Giò
Il Viaggio
Dopo “La storia parte da qui” (2012), tornano i Sonohra con “Il Viaggio”, un progetto discografico maturo, caratterizzato da una composizione melodica orecchiabile ma allo stesso tempo estremamente ricercata che si divide tra musica folk, sperimentazione, linguaggio rock e universo britpop.Il disco, che è frutto di un anno di lavoro in studio, si compone di 11 tracce. Oltre alla title track, scritta da Ruggeri ed eseguita insieme alla storica band Modena City Ramblers, rilevante il brano “Incantevole”, con un testo firmato da Vincenzo Incenzo, apprezzato autore del musical “Romeo e Giulietta - Ama e cambia il mondo”, e il 2° singolo estratto, “Cos’è la felicità”, «un brano che analizza perfettamente il particolare momento storico che stiamo vivendo», raccontano i fratelli veronesi Luca e Diego Fainello. INEWS 39
c inema
Francesco Rizzuti
Amore oggi
In grazia di Dio
Mario è il classico calciatore di serie A con velina al fianco e tifosi sotto casa. Paride è un giovane dedito solo al junk food e alla birra che perciò viene lasciato dalla storica fidanzata. Mimmo si è innamorato di una sconosciuta e avvia una ricerca sul web e in tv per ritrovarla. Andrea e Luisa sono stati rovinati dal crack finanziario del loro istituto di credito. “Amore oggi, strutturato in 4 episodi, racconta l'amore al tempo della crisi, dei social network, dei reality show e della smania di apparire. Girato in 4 settimane e con un budget ristretto, il film, realizzato da Giuseppe Stasi e Giancarlo Fontana, giovani filmaker materani nati sul web e conosciuti per i loro dissacranti video politico-sociali, riesce a fotografare il presente con ritmo e ironia senza mai scadere nel volgare come fanno molte commedie del genere.
Nel Salento una famiglia composta da 4 donne di 3 generazioni diverse, con caratteri e destini diversi,chiude la piccola fabbrica di proprietà soffocata dai debiti, vende casa e si rifugia nella masseria abbandonata di campagna. Ma quel luogo che inizialmente sembra il simbolo della loro rovina pian piano offrirà all’insolito quartetto una nuova opportunità e uno stile di vita tanto nuovo quanto vecchio, fatto di coltivazione della terra e di baratto. «Un piccolo film sulla felicità». Così Edoardo Winspeare definisce il suo nuovo lungometraggio "In grazia di Dio". Un film amaro, ma pieno di speranza e positività. Una storia piccola e semplice che contempla estasiata la complessità delle relazioni umane. Interpretata da attori non professionisti, tra cui spicca la moglie del regista pugliese.
Marina
Ritual
Nel 1948 Rocco ha 10 anni e il sogno di suonare la fisarmonica come suo padre, che ha deciso di abbandonare la musica e la Calabria per le miniere del Belgio e un futuro migliore. In quella terra così ostile Rocco farà il meccanico, ma poi comprerà una Stradella e metterà insieme un gruppo per cantare finalmente la sua musica. E al primo disco conquisterà il successo e anche l’amore di una bella bionda, riscattando il proprio nome e il proprio Paese… È la storia o la ‘favola’ di Rocco Granata, il mitico compositore dell’indimenticabile hit "Marina" (1959), raccontata dall’omonima coproduzione italo-belga diretta da Stijn Coninx. Un efficace melodramma sulla migrazione, popolato da personaggi che soffrono perché vittime di ingiustizie o perché schiacciati da un destino già scritto. L’omaggio ad un percorso esemplare.
Lia asfissiata da una passionale storia d'amore con Viktor, un uomo d'affari cecoslovacco possessivo e narcisista, quando lui la costringe ad abortire si rifugia in uno sperduto paesino veneto, nella misteriosa villa di zia Agata, la guaritrice del villaggio. Ma proprio quando sta per ritrovare l'equilibrio arriva Viktor, che instaura un pericoloso braccio di ferro con Agata, decisa a curare la fragilità della nipote con un particolare rito di guarigione. "Ritual - Una storia psicomagica", opera prima di Giulia Brazzale e Luca Immesi, è liberamente tratto dal libro di culto "La danza della realtà" di Alejandro Jodorowsky, lo scrittore cileno padre della psicomagia (ovvero l'arte curativa), che interpreta anche una parte nel film. Un thriller psicologico simbolico e bizzarro che cita Roman Polanski e David Lynch.
Una commedia al vetriolo
La determinazione di un sogno
40 INEWS
Una risposta ecologica alla crisi
Una storia psicomagica
ITALIANNEWS.CH
Incompresa
La Palmira ul film
Aria è una bambina di 9 anni psicologicamente schiacciata dalla violenta separazione di papà e mamma, un attore famoso e una pianista di successo, interessati più che altro alle loro carriere, ingiustamente severi, sordi alle sue richieste d'amore e alle sue sofferenze. Così la piccola vaga per la città con una sacca di vestiti e un gatto nero in una gabbietta, sfiorando l'abisso e la tragedia. Asia Argento torna per la 3° volta dietro la macchina da presa per raccontare con “Incompresa” una storia estrema che sa molto di autobiografico (i suoi genitori, il regista Dario Argento e l'attrice Daria Nicolodi, dopo una lunga relazione, si separarono nell’83 e nell’84, l’anno in cui è ambientata la pellicola, Asia aveva proprio 9 anni…). «Quello che mi interessa è il punto di vista dei bambini, è a loro che il film è dedicato», spiega la Argento.
Nel borgo di Mendrisio la Palmira tiene sotto controllo tutto quel che accade in paese. Il marito Eugenio non si sforza più di tanto se non per bere un bicchiere di vino in più. E sua sorella Miglieta, un'arzilla novantenne affetta da una leggera sordità, rincorre il sogno di poter leggere le Sacre scritture in Chiesa, però Don Mirko, di origini venete, assistito da Ersilia, perpetua dedita al pettegolezzo più sfrenato, glielo vieta. Ma l’arrivo del Circus Beck e la scoperta di un inestimabile tesoro interromperanno la simpatica routine. Girato in dialetto ticinese, con sottotitoli in italiano, “La Palmira ul film” di Alberto Meroni, coproduzione italo-svizzera, è il punto di approdo della decennale esperienza teatrale della Compagnia Comica di Mendrisio, costituita all'inizio degli anni Settanta da Gianna e Rodolfo Bernasconi.
Salvo
Zoran il mio nipote scemo
Il divorzio visto dai bambini
Uno spettacolo indimenticabile
La dura legge dei boss
Le freccette della fortuna
Dopo essere sfuggito ad un agguato con il suo boss latitante, Salvo, killer di mafia a Palermo, per regolare i conti,uccide davanti agli occhi di Rita i fratelli della ragazza. Lei è cieca dalla nascita, ma il drammatico evento le farà incredibilmente riacquistare la vista. Allora Salvo rapisce la ragazza e la nasconde in un magazzino abbandonato raccontando al boss di aver eliminato anche lei. Tutto questo susciterà in Salvo e Rita il bisogno di una vita diversa, un bisogno che per lui si rivelerà fatale."Salvo", scritto e diretto da Fabio Grassadonia ed Antonio Piazza, a metà tra il noir e il western, è come un'esperienza sensoriale. Ci sono voluti ben 5 anni per raccogliere il milione di euro necessario alla sua realizzazione, ma poi il film è stato venduto in oltre 25 Paesi ed ha partecipato con successo a numerosi festival internazionali.
Bressan (Giuseppe Battiston) è un quarantenne bugiardo, egoista e senza rispetto per niente che lavoricchia in una mensa, si ostina in un infantile stalking ai danni dell’ex moglie e trascina le sue giornate nell’osteria del suo paesino in Friuli, come del resto fanno tutti gli altri uomini. Alla notizia della morte di una zia slovena il cialtrone corre oltre confine sperando in un’eredità e invece se ne ritorna in Italia con Zoran, un nipote sedicenne forbito, impacciato, bisognoso d'affetto, da accudire. Ma il ragazzo è un fenomeno con le freccette e Bressan spera che comunque possa fare la sua fortuna… Ambientata (e coprodotta) tra Italia e Slovenia, "Zoran il mio nipote scemo" di Matteo Oleotto è una bella commedia d'esordio, cattiva e tenera allo stesso tempo, dalla forte impronta mitteleuropea.
ITALIANNEWS.CH
INEWS 41
c inema
Francesco Rizzuti
2014 Tutti pazzi per la
Muti
A
ncora grande successo per Cinenostrum, la collaudata kermesse cinematografica di Aci Catena (Catania), una delle più importanti della Sicilia. Quest’anno la rassegna, che negli anni ha avuto come protagonisti i più bei nomi del cinema italiano, da Roberto Benigni a Giuseppe Tornatore, Christian De Sica, Lino Banfi, Ennio Morricone, Carlo Verdone, Ettore Scola, ha voluto puntare sul ‘rosa’ dedicando l’intensa settimana di proiezioni ed eventi ad una grandissima star come Ornella Muti. Del resto l’esordio cinematografico di Francesca Romana Rivelli, nata a Roma il 9 marzo del ’55, da padre napoletano e madre russa, è legato proprio alla Sicilia. Infatti, a soli 14 anni, Damiano Damiani (che le suggerisce quel nome d'arte) la sceglie per interpretare Franca Viola, la ragazza di Alcamo, nel trapanese, violentata e sequestrata nel 1947 che, ribellandosi alle granitiche consuetudini locali, si rifiutò di seguire la pratica del matrimonio riparatore. Poi la Muti, divenuta giovanissima diva dei fotoromanzi, presterà la sua bellezza ad altri personaggi siciliani come la cameriera compiacente di “Paolo il caldo” (1973, Marco Vicario)e la nipote che scombussola la vita allo zio Vittorio Gassman di “Come una rosa al naso” (1976, Franco Rosi). La sua carriera sarà un crescendo continuo, fatto di celebri accoppiate con Celentano (“Il bisbetico domato”, 1980, "Innamorato Pazzo", 1981), Verdone (“Io e mia sorella”, 1987, “Stasera a casa di Alice”, 1990), Francesco Nuti (“Tutta colpa del paradiso”, 1985, “Stregati”, 1986), Christian De Sica (“Il conte Max”, 1991). Di film con maestri come Dino Risi (“La stanza del Vescovo”, 1977, e “Primo Amore”, 1978), Mario Monicelli (“Romanzo Popolare”, 1974, e “Panni sporchi”, 1999), Ettore Scola (“Il viaggio di Capitan Fracassa”, 1990), John Landis (“Oscar - Un fidanzato per due figlie”, 1991), Woody Allen (“To Rome with Love”, 2012). A Cinenostrum, che per il 2° anno consecutivo si è spostata dall'area archeologica di Santa Venera al Pozzo a località Piano Umberto, per essere più facilmente raggiungibile, tanti ospiti importanti, tra cui il grande Giancarlo Giannini. Felice il sindaco Ascenzio Maesano, il quale ha sottolineato con orgoglio che la prestigiosa settimana di rassegna, grazie agli sponsors ed all’opera totalmente gratuita del direttore artistico Francesco Grasso, è costata al Comune 16 mila euro e neanche un centesimo a Provincia e Regione. Gran bella festa per il leggiadro paesino collinare catanese di Aci Catena, patria del limone Verdello! Chiamato nell’antichità"Contrada delli Scarpi" per la presenza di numerosi calzolai e solo in seguito Aci Catena per il sentito culto religioso verso la Madonna della Catena. 42 INEWS
Numerosi resti archeologici di epoca greco-romana testimoniano la lunghissima vita del borgo, poi raso al suolo dal terribile terremoto del 1693 e riccamente ricostruito. Oltre alle Terme Romane di Santa Venera al Pozzo e al Palazzo Riggio di Campofiorito, eretto nel XVII secolo, di notevole interesse la Chiesa di S. Filippo d'Agira, dalla splendida facciata settecentesca opera di Francesco Battaglia (1701-1778), la Chiesa di S. Giuseppe con la sua grande cupola, la Chiesa Madre del XVI secolo, la Chiesa di S. Antonio di Padova, che conserva insigni opere artistiche del 1600, la Chiesa dell'Eremo di S. Anna con una splendida pavimentazione in maiolica.
ITALIANNEWS.CH
italiannews.ch
SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE
wine&food
ITALIANNEWS.CH
INEWS 43
swissgeht aus
MANGIARE BENE ESSEN MIT GENUSS
ristorante PIZZERA BELLA VISTA WWW.BELLAVISTA-MURI.CH ristorante molino zurigo www.molino.ch Da Ciro www.ristorante-ciro.ch Il Giglio www.ilgiglio.ch Il Tartufo www.iltartufo-zuerich.ch Il Gallo www.ilgallo.ch ristorante Toscano www.ristorante-toscano.ch RISTORANTE Italia www.ristorante-italia.ch
RISTORANTE PIZZERIA BELLA VISTA - kirchbÜhlstrasse 7 - 5630 muri
Casa da Vinci www.casadavinci.ch Gandria www.restaurant-gandria.ch Il Camino www.ristorante-camino.ch Pantheon www.ilpantheon.ch Casa Aurelio www.casaaurelio.ch Schwan Hotel & Taverne www.hotel-schwan.ch Il Bocciodromo www.bocciacono.ch
ristorante dal toscano
Il Punto www.ristorante-punto.ch Ristorante CIAO Möwenpick www.moevenpick-regensdorf.com RISTORANTE Azzurro www.ristoranteazzurro.ch RISTORANTE SORRISO www.sorriso.ch TRATTORIA ITALIANA
WWW.TRATTORIA-ITALIANA.CH
RESTAURANT MESA
WWW.mesa-restaurant.ch
dal buongustaio www.dal-buongustaio.ch il Faro Dübendorf
WWW. ilfaro.ch
ristorante romantica
Ristorante Venezia www.venezia-buelach.ch Il Salento Restaurant Pizzeria www.il-salento.ch RISTORANTE ROMANTICA
WWW.RISTORANTEROMANTICA.CH
RISTORANTE BARBATTI www.bindella.ch Casa Ferlin www.casaferlin.ch
ristornate casa ferlin P = Propietario Italiano h
44 INEWS
C = Cuoco Italiano h
S Servizio Italiano h
Q = Buona qualità h
hI = ingredienti italiani
hT = testato
ITALIANNEWS.CH
swissgeht aus
CASA AURELIO
ristorante-toscano
Hotel-Taverne Schwan
MANGIARE BENE ESSEN MIT GENUSS ristorante PIZZERA BELLA VISTA
056 664 12 87
Restaurant Grigioni Graubünden
081 413 32 16 *
Restaurant La Carretta
081 413 38 95
Restaurant, Pizzeria Padrino
081 253 03 01
Restaurant Ticino
081 253 13 07 *
Restaurant, Pizzeria La Meridiana
081 416 82 85
Restaurant Jarno
081 416 82 85 *
Ristorante Caruso
081 641 30 30
Grotto serta
091 945 02 35
Osteria bellavista
091 985 89 12
Trattoria vittoria
091 609 11 57
Grotto grillo
091 970 18 18
Belvedere
091 941 13 51
Grotto morchino
091 994 60 44
Osteria dei tiratori
091 943 34 95
Grotto ticinese
091 967 12 26
Cacciatori
091 605 22 36
Ristorante da candida
091 649 75 41
Ristorante cyrano
091 922 21 82
Ristorante santabbondio
091 994 85 35
Collina d‘oro
091 994 74 97
Ristorante il castagno
091 611 40 50
Ristorante la griglia
091 945 11 58
La perla del lago
091 973 72 72
Hostaria del pozzo
091 940 91 58
Locanda del boschetto
091 994 24 93
mouette del mövenpick
091 923 23 33
Grotto vallera
091 647 18 91
il Faro Dübendorf Grotto: 044 821 62 03 Restaurant: 044 821 61 64 il Faro Embrach
restaurant: 044 865 03 20
il Faro Herrliberg Restaurant: 044 915 81 11 Bankett / Saal: 044 915 81 13 il Faro Wallisellen Restaurant: 044 830 46 52 Take Away: 044 830 46 54 Ristorante Venezia 043 411 50 00 Il Salento Restaurant Pizzeria *043 311 68 78
Il Salento Restaurant Pizzeria
ITALIANNEWS.CH
INEWS 45
Pizzerias geht aus
Restaurant Concordia
MANGIARE BENE ESSEN MIT GENUSS
Restaurant Concordia
Sihlfeldstrasse Kreis 4
Restaurant Corallo
Weinbergstrasse Kreis
Ristorante Le Scale
Werdstrasse Kreis 4
Ristorante Paestum
Uetlibergstrasse 22
RISTORANTE Pizzeria Dreispitz
Saatlenstrasse 110
Restaurant Scala
Pizzeria Virt첫 - Spaghetteria Birchstrasse 147 Don Leone
Waffenplatzstrasse Kreis 2
Restaurant Scala Rotbuchstrasse Kreis 6 Restaurant Corallo
Pizza Pasta Ciao
Weinbergstrasse Kreis 1
Taverne da Angelo
Badenerstrasse Kreis 3
Pizzeria da Amici
Schaffhauserstrasse Kreis 6
Pizza Pasta Ciao
Pizzeria Okay Italia Gladbachstrasse Kreis 7 RISTORANTE LE SCALE
Restaurant Pizzeria Fantasia
Seebacherstrasse 167
Pizza & Pasta Antonio
Hardturmstrasse Kreis 5
Taverne da Angelo
RISTORANTE PAESTUM
Pizzeria da Amici
RISTORANTE Pizzeria Dreispitz
Pizzeria Okay Italia
Pizzeria Virt첫 - Spaghetteria
Restaurant Pizzeria Fantasia
Don Leone
Pizza & Pasta Antonio
46 INEWS
ITALIANNEWS.CH
ITALIANNEWS.CH
INEWS 47
c ommunication
Alessandro Paolucci Managing Director di Fiat Group Automobiles Switzerland SA
N
ato in Italia, Alessandro Paolucci (43) ha molti anni di esperienza nel settore Automotive, dove ha sviluppato conoscenze in ambito sales, marketing, pricing e finance. Dopo aver completato la Laurea in Ingegneria Meccanica, nel 1997 Paolucci ha intrapreso una lunga ed importante carriera presso il gruppo Ford, dove ha rivestito svariati ruoli in vari paesi come Italia, UK e Germania. Il suo lavoro presso Fiat Group Automobiles S.p.A inizia nel 2008, quando viene assunto presso l'Headquarter torinese: qui ricopre diversi incarichi , tra cui Pricing Manager per la regione EMEA, 48 INEWS
Brand Product Manager e, da ultimo, Marketing & Communication Manager per i marchi Fiat e Abarth presso il Business Center Italia. Guy Nelson (46) ha lasciato di sua iniziativa l'azienda per intraprendere nuove sfide professionali. Il Management di Fiat Group Automobiles Switzerland SA ringrazia Guy Nelson per la sua collaborazione e gli fa i migliori auguri per il suo futuro lavorativo.
ITALIANNEWS.CH
italiannews.ch
SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE
a
u
t
o
Ford B-Max Burnished Glow ITALIANNEWS.CH
INEWS 49
a uto
Ford B-Max 1.0 Ecoboost 120 CV
I
l sogno dei designer è diventato realtà: sulla Ford B-Max il "montante B" è scomparso dalla scocca, e le prove di crash sono state superate con ampia soddisfazione. Per una volta, comunque, lo stile, equilibrato ma privo di particolari guizzi, passa in secondo piano o meglio va considerato come una variabile dipendente dalla sua singolare soluzione tecnico funzionale. La sparizione del montante è infatti accompagnata dall'abbinamento fra le classiche porte a cerniera (quelle anteriori) e le scorrevoli che danno accesso alla zona posteriore. Con tutti i vantaggi che queste comportano. La controindicazione maggiore, invece, viene dall'ampiezza della sezione delle porte: quelle anteriori risultano piuttosto pesanti, mentre dietro, in fase di discesa, si finisce quasi inevitabilmente per urtare con le gambe il longherone. E per sporcarsi calze (per le signore) o pantaloni. Insomma, qualche effetto collaterale c'è, a fronte di una soluzione che, al di là degli innegabili effetti scenici, assicura anche qualche vantaggio operativo, come la facilità nel caricare oggetti molto lunghi, o nelle operazioni di aggancio-sgancio dei seggiolini per bambini. Caratteristiche. Al di là della facilità di accesso, l'abitacolo si segnala per la generosa disponibilità di ripostigli. Nella zona posteriore, i passeggeri beneficiano di un pavimento quasi piatto e di un'altezza utile ineccepibile, mentre in larghezza la B-Max concede qualcosa alle migliori concorrenti. Rispetto alle quali va poi segnalata la mancanza del divano posteriore scorrevole. Anche in configurazione a cinque posti, inoltre, la capacità del vano di carico non è proprio delle più generose. E per quanto paradossale possa sembrare, il problema maggiore per chi guida viene dall'ampiezza del? montante centrale. Quello formato dalle due porte, s'intende, che giocoforza ha una sezione più ampia del consueto, tale da ostacolare non poco la visibilità laterale. Interni. Per il resto il posto di comando della B-Max offre buoni appoggi per le gambe e un discreto sostegno per il busto. Anche la leva del cambio è opportunamente rialzata, mentre per quel che riguarda i comandi secondari va segnalata la posizione un po' defilata, in basso a sinistra, del devioluci. Il centro plancia ricorda per molti versi quelli della Focus, con l'ampia distesa di pulsanti e il piccolo display dedicati al sistema infotelematico di bordo. Qui troviamo l'altra grande novità della B-Max, con il debutto del Sync, offerto 50 INEWS
a richiesta. È ricco di funzioni non comuni e al giorno d'oggi quanto mai utili, a cominciare dalla riproduzione vocale degli sms in arrivo. Dei sistemi precedenti restano invece la necessità di adattarsi alla poco intuitiva corrispondenza fra i quattro tasti di richiamo dei vari sottomenu e le indicazioni riportate sul suddetto display. Che, fra le altre cose, riproduce le immagini offerte dalla telecamera dedicata all'assistenza in parcheggio (a richiesta) con tanto di possibilità di zoom. Come va. La B-Max si rivela gradevole da utilizzare, con meriti che vanno equamente suddivisi fra il propulsore e l'autotelaio. Il primo, il tre cilindri Ecoboost già apprezzato sulla Focus, conferma qui tutte le sue qualità, a cominciare dalla progressività di risposta e dalla regolarità di funzionamento, che lascia spazio soltanto a minime tracce di vibrazioni al minimo. Il turbo è già ben presente attorno ai 1.500 giri, interviene senza il minimo ritardo e garantisce un allungo pressoché costante sin quasi ai 6.500. Il resto lo fa l'abbinamento a un cambio dai rapporti relativamente corti. Va da sé che nell'impiego autostradale una sesta sarebbe tornata utile, più per limitare i consumi che il rumore, sempre adeguatamente contenuto. Confort. È il primo quanto decisivo tassello per garantire un confort di marcia per molti versi vicino a quello di vetture di caratura superiore: gli altri disturbi sonori giungono altrettanto attenuati, e le sospensioni mostrano di assorbire al meglio le irregolarità stradali, senza concedere più dello stretto necessario ai coricamenti del corpo vettura. Così, anche quando si alza il ritmo la B-Max si rivela gradevole e appagante, col contributo di uno sterzo pronto e non privo della necessaria sensibilità. Le perplessità, casomai, riguardano il comportamento della vettura nelle manovre di emergenza. In sintesi. Dal punto di vista progettuale, l'eliminazione del montante centrale può anche essere considerata un passaggio epocale. E fa pure una gran scena, quando si spalancano entrambi gli sportelli, anche se, per altri versi (il bagagliaio, soprattutto), la vettura concede qualcosa alle dirette concorrenti. Rispetto alle quali si prende una rivincita in termini di piacevolezza di guida e pure di prestazioni. Almeno quando dentro il cofano c'è il piccolo quanto sorprendente motore Ecoboost. ITALIANNEWS.CH
a uto
Infiniti Q50 Eau Rouge
prima mondiale dinamica in occasione del “Festival of Speed” di Goodwood - Grande attesa per lo spettacolo ed il rombo del prototipo della Q50 Eau Rouge pronto ad affrontare la “Goodwood Hill” - Saranno gli uomini chiave di Infiniti Red Bull Racing a pilotare il motore biturbo V6 3.8 litri da568CV della Q50 Eau Rouge
A
l “Festival of Speed” di Goodwood , dal 27 al 29 giugno prossimi, assisteremo al debutto su strada del potente prototipo Infiniti Q50 Eau Rouge, destinata ad incantare le folle presenti al festival con il rombo del suo motore biturbo V6 da 568 CV spinto a tutta velocità nelle mani di Christian Horner, Team Principal di Infiniti Red Bull Racing e Sebastian Buemi, Tester e pilota di riserva di Infiniti Red Bull Racing. Sebastian Buemi sarà anche a disposizione per soddisfare ogni curiosità inerente la stagione di Formula Uno e le aspettative future, nell’ospitalità di Infinti. La Q50 Eau Rouge, dopo il suo debutto statico in qualità di prototipo di design al Salone di Detroit di inizio anno, è stata esposta al Salone di Ginevra accanto all’installazione del motore V6, da vero purosangue. Al Salone di Pechino di aprile scorso Infiniti ha annunciato il passo successive verso una ITALIANNEWS.CH
versione da produzione tradottasi in un prototipo perfettamente funzionante, attualmente sotto studio per test e valutazioni. Sarà proprio questo prototipo perfettamente funzionante che “incendierà” la collina di Goodwood. Se ve lo perdeste, non dimenticate di fare una tappa alla “First Glance” Area (area destinata ad una prima occhiata) sita vicino alla linea di partenza dove verrà esposta durante i momenti di pausa tra una corsa e l’altra, per approfondire la conoscenza da vicino della concept più veloce di Infiniti, da molti anni a questa parte. La produzione del più potente prototipo della storia di Infiniti non è stata ancora confermata, ma la Casa Premium giapponese continuerà ad ascoltare i commenti ed il feedback di potenziali clienti. www.infinitipress.eu INEWS 51
s port Don Francis
“All In One Rhythm” 2014 FIFA World Cup Brazil
T
his year the “international summer” will officially kick off at 5:00 pm (CET) on 12th June in Sao Paolo, Brazil, to the exuberant rhythm of the samba, the deafening roar of thousands of football fans, and the multicoloured flashes and loud bursts of the ubiquitous fireworks. The world’s attention will be riveted upon Brazil for a few hours each day till 13th July, dancing and writhing, equally in joy and sorrow, as the World Cup gets underway and progresses in increasing intensity, bringing one of the most spectacular festivals on earth to life with flaming passions and lasting expectations.
The Olympic Games are, in fact, one of those extravagant global moments that come every four years to celebrate the best in humanity’s achievements, in the sporting arena; the FIFA World Cup is undoubtedly that enormous and spectacular event to bring out the intense, and sometimes raw, passions of the billions of fans spreading out into every nook and cranny on this earth. It is a celebration of the world’s most popular sport, and an excellent opportunity for a host country to leave its mark on the international arena with an impressive show to demonstrate its burgeoning economic strength and social development. Ordinarily, it provides a genuine opportunity for aspiring nations to take the center stage even though they are not necessarily leading footballing nations. This time around though, the FIFA World Cup will take place, once again, in a leading footballing nation – in perhaps, the finest of them all and in the most football craziest continent on earth. Even if Europe is the economic powerhouse of football, the greatest passion for football is no more evident than in the glistening metropolises and the festering slums of South America. 52 INEWS
That it is the turn of Brazil to hold the show in 2014 is in recognition of this fact, and a tribute to a country both for its passion for and commitment to the sport. This opportunity for Brazil is both timely and necessary, in spite of the outrage among the people who oppose the event being staged in their country. It is particularly ironic that the World Cup should polarize the country most notably identified with football; it is, in fact, distressing that the protests should last just when the festivities are about to commence. Perhaps, it is an indication not only of the highly unequal and divided nation, but symptomatic of a state mired in corruption and lawlessness. It is events such as these that normally unite nations and heal wounds or, indeed as in this case, drive a wedge between the privileged few and the dispossessed and hapless masses. It is certainly frustrating and disconcerting for all those in awe of Brazilian football, to see the continuing disgruntlement and outright hostility towards the World Cup in Brazil. For, the world awaits the opening and the running of the tournament with bated breath, hoping that everything will work-out in the end, that tempers will be calmed and a truce held in place. We all hope so – for Brazil! There are not just a few contenders for the title of the world champions; there are favourites and more favourites to win the competition, and Brazil is of course at the top of the list. Europe, only to be expected, fields the cream of the contenders for the title, and beside Italy, Germany, Spain and England, Switzerland will be a force to reckon with. Regardless of the protests and discontent, Brazilians of most hues and persuasions will come together to wish and hope for their team and feverishly cheer them on to ultimate success in the greatest festival on earth. ITALIANNEWS.CH
italiannews.ch
S
P
A
I
N
frAN KAPILLA
Marbella Brand VS Saint Tropez
CASA DECOR MADRID 2014 ITALIANNEWS.CH
Rotary Charity GolfTournament
Arne Haugen
SĂ˜rensen
INEWS 53
e vents
Carla Bordoli C.V.
First Rotarian Gala Dinner at Villa Padierna Palace Hotel Estepona Rotary Club holds its annual President’s Night at the Luxury Hotel in the Golden Triangle
L
ast 21st June, the Estepona Rotary Club’s annual President’s Night Gala took place at La Loggia Restaurant in the Villa Padierna Palace Hotel (www.villapadiernapalacehotel.es). The event was organized by the club which had also chosen the hotel in the Golden Triangle formed by the towns Benahavís, Marbella and Estepona on the Costa del Sol as the seat for its weekly meetings throughout the year. Rotarians from other clubs along the coast, guests from the Lions Club, as well as friends visiting this beautiful area attended the Gala Dinner and celebrated the nomination of the new President for 2014-2015, Ralph Brenk, with excellent food, attentive service and fabulous music. Mr. Brenk presented his
54 INEWS
newly-elected committee members Juan José Frías, Secretary of the Club, Ricardo Buscemi, Treasurer, and David Fournier, Sergeant at Arms, and thanked his predecessor Juan Miguel Fernandez Pérez for his wonderful work leading the club during the past social year 2013-2014. As of this month, Estepona Rotary Club will focus on the task of organizing the VI International Charity Golf Tournament that will take place at the Alferini Golf Course on 27th September 2014, followed by a grand Gala Dinner at the Villa Padierna Palace Hotel. The tournament is open to all-comers, even from abroad. www.golf.rotaryclubestepona.es golf@rotaryclubestepona.es
ITALIANNEWS.CH
e vents
La Asistente Ejecutiva a Dirección General de Villa Padierna, Jennifer Barré (en el centro), recibe uno de los premios de Seven Star Global Luxury en Kuala Lumpur (Malasia).
Villa Padierna, una marca vinculada al lujo y al galardón • La prestigiosa organización internacional Seven Star Global Luxury galardona con cuatro ‘Signum Virtutis’ turísticos al grupo empresarial presidido por Ricardo Arranz
• Tras once años desde su fundación, Villa Padierna Hotels and Resorts es referente de la Costa del Sol y objeto de reconocimientos internacionales • Desde 2010 ha sido reconocida por Expedia.com, Seven Star and Stripe, World Travel Awards, Seven Star Global Luxury e International Hotel Awards, entre otras organizaciones turísticas
E
l lujo y Villa Padierna Hotels and Resorts son conceptos íntimamente ligados. La cadena hotelera presidida por el empresario Ricardo Arranz, que cuenta con Villa Padierna Palace Hotel en Marbella 5* Gran Lujo y Villa Padierna Thermas Hotel en Carratraca 5*, se consolida como referente de excelencia en la Costa del Sol y el llamado Triángulo de Oro (Marbella, Benahavís y Estepona) y en el sector de aguas termales después de que una vez más haya sido galardonada con nuevos premios internacionales de prestigio. En esta ocasión ha sido la organización Seven Star Global Luxury, que en su gala anual celebrada en Kuala Lumpur (Malasia), ha distinguido al grupo hotelero y residencial con cuatro ‘Signum Virtutis’, sellos de excelencia, uno para Villa Padierna Thermas Hotel en Carratraca como Mejor Hotel de España y otros tres a Villa Padierna Palace Hotel en Marbella como Mejor Golf Resort, Mejor Restaurante (La Veranda) y Mejor Spa (Villa Padierna Medical Wellness Institute) de España. Estos premios suponen un nuevo reconocimiento a la cadena hotelera y residencial Villa Padierna Hotels and Resorts, unos galardones que son otorgados tras la votación de profesionales del sector turístico de todo el mundo y el público en general, que ya reconocieron en 2013 con tres ‘Signum Virtutis’ a Villa Padierna Palace Hotel como Mejor Golf Resort, Mejor Restaurante y Mejor Spa. En noviembre de 2013, Villa Padierna Palace Hotel fue galardonado durante la celebración de la World Travel Market como Mejor Hotel de España quedando entre los seis mejores hoteles de Europa en la ceremonia celebrada en Londres por la prestigiosa International Hotel Awards (IHA). World Travel Awards (WTA), conocida como los Óscar de la industria turístiITALIANNEWS.CH
ca, concedió a Villa Padierna Palace Hotel la distinción como Mejor Golf Resort de Lujo del Mundo en 2012. Esta misma organización turística otorgo en 2012 el premio a Mejor Spa Resort de España a Villa Padierna Thermas Hotel Carratraca, que está nominado en esta misma categoría para el certamen de este año, que se fallará próximamente. En el mismo año 2012, la organización internacional Seven Star and Stripe concedió a Villa Padierna Palace Hotel la Sexta Estrella, siendo hasta el momento el único establecimiento hotelero de Andalucía que la ha recibido. Asimismo, la agencia de viajes online norteamericana Expedia.com, que realiza clasificaciones mediante las opiniones de los usuarios, catalogó a Villa Padierna Palace Hotel como el Mejor Hotel de España y el número 28 del mundo. Ese mismo año, la Primera Dama de EEUU, Michelle Obama, eligió el establecimiento presidido por Ricardo Arranz para pasar sus vacaciones junto a su hija Sasha y un grupo de amigos. El presidente de Villa Padierna Hotels and Resorts, Ricardo Arranz, subraya que, tras la creación de Villa Padierna Palace Hotel en 2003 y Villa Padierna Thermas Hotel Carratraca en 2007, estos nuevos reconocimientos suponen “un motivo más de satisfacción por el trabajo realizado y un nuevo aliciente para seguir mejorando en el servicio y en el prestigio de la marca Triángulo de Oro”. Para Ricardo Arranz, la trayectoria de los últimos cuatro años, en los que el grupo empresarial que preside ha recibido un aluvión de reconocimientos nacionales e internacionales, otorgan a Villa Padierna Hotels and Resorts “una madurez y una solidez difíciles de encontrar en el sector turístico, en el que hay destinos y mercados turísticos emergentes que aportan un grado de competitividad que te hace ser muy autoexigente en cuanto a calidad y servicio”. INEWS 55
t urismo
Vista aérea de Villa Padierna Palace Hotel
Villa Padierna Palace Hotel
recibe el Certificado de Excelencia 2014 de TripAdvisor La web de viajes otorga estas distinciones a servicios del sector turístico con las mejores puntuaciones de los usuarios
V
illa Padierna Palace Hotel vuelve a estar de enhorabuena por sus instalaciones, el servicio al cliente y la experiencia del viajero al haber recibido el Certificado de Excelencia 2014 de TripAdvisor por el cual la web especializada en viajes reconoce a establecimientos turísticos de todo el mundo a través de la calidad de los comentarios que realizan los usuarios que han sido usuarios. El premio del Certificado de Excelencia se otorga a las empresas del sector turístico que han recibido aclamaciones y reconocimiento en los comentarios de los viajeros de TripAdvisor. Los ganadores del galardón incluyen a alojamientos, restaurantes y lugares de interés de todos los tamaños. A través de TripAdvisor, los usuarios valoran las habitaciones, el servicio, la limpieza, la ubicación, la relación calidad-precio y la calidad del sueño. Para obtener el galardón, Villa Padierna Palace Hotel ha mantenido durante 12 meses una puntuación superior a cuatro sobre un máximo de cinco. El presidente de Villa Padierna Hotels and Resorts, Ricardo Arranz, subraya que “la excelencia es el motivo de ser de Villa Padierna Palace Hotel” y que este certificado es “un aliciente más para seguir buscando el mejor servicio 56 INEWS
y la mejor estancia a quienes nos visitan”. Arranz agradece a los usuarios del hotel sus comentarios y su gratitud por una estancia excelente. Para Ricardo Arranz, este certificado se suma a otros muchos galardones que ha recibido Villa Padierna Palace Hotel en sus once años de vida, entre los que está el puesto número 28 en el ranking de hoteles de todo el mundo otorgado por la agencia de viajes online Expedia.es en 2010 -también mediante opiniones de los usuarios- y que precedió a la visita al hotel de la primera dama de EE UU, Michelle Obama. www.villapadiernapalacehotel.com
ITALIANNEWS.CH
ITALIANNEWS.CH
INEWS 57
t urismo
Urbanizadores proponen lanzar la 'marca' Marbella semejante a la de Costa Azul, que beneficiaría a Andalucía
E
l presidente de la Federación Andaluza de Urbanismo y Turismo Residencial, Ricardo Arranz, propone establecer una campaña de imagen y marketing que lance la 'marca' Marbella, en Málaga como un destino turístico asociado al lujo y semejante a Saint Tropez en la Costa Azul francesa, algo que, según Arranz, "beneficiaría no sólo a Málaga o a Marbella sino a toda Andalucía". En declaraciones a Europa Press, Arranz lamenta la "falta de marketing y de comunicación de la marca Marbella y del triángulo de oro de la Costa del Sol, para que pueda equipararse a un turismo de lujo como el de Saint Tropez, pues además los mercados emergentes lo están demandando". Ha insistido en que esta campaña "supondría un crecimiento enorme para Málaga y para Andalucía", por lo que aboga por potenciar la marca de un destino "ya consolidado". "Entre las ventajas de Marbella está que es un destino consolidado, con infraestructuras envidiables en toda Europa, tenemos todo sólo debemos saberlo desarrollar y vender", ha agregado Arranz, quien responsabiliza a políticos y empresarios de que "aún no se hayan solventando las debilidades que pueda haber". Por otro lado, Arranz ha resaltado que en la zona de costa "está habiendo mucho movimiento desde le punto de vista de la ocupación, tanto de hoteles como de turismo residencial; hay más clientes y mejores precios, la recuperación es clara en ciertas zonas". Ha agregado que en el caso del turismo residencial "está llegando una avalancha de fondos y de gente de diversos países, como Inglaterra, Alemania, Rusia o Estados Unidos, o incluso Oriente Medio, interesada en invertir y participar en la zona de Marbella, pero también en Madrid o Málaga". En ese sentido ha preciado que "esto lleva consigo la necesidad de hacer productos nuevos para estos mercados, después de que se haya logrado colocar el stock procedente de los bancos".
58 INEWS
Reconoce que a nivel andaluz las viviendas en stock "son más complicadas de colocar, pues hay muchas viviendas y quedan muchas viviendas residenciales en Andalucía hasta que nos agote ese stock, será muy difícil iniciar la construcción de nuevas viviendas". Precisa que "la gran ventaja de Marbella se centra en que posee un estocaje muy pequeño" PREVISIONES PARA VERANO Tras recordar que la industria turística es la única industria que genera empleo, Arranz prevé que este verano "sea muy positivo", aunque reconoce que desde la perspectiva empresarial "los empresarios llegan como al final de una maratón, llegando a la meta pero ya cansados, lo cual conlleva no dar el servicio que se debe dar, hay muchas dificultades y la gente está muy cansada". "No será tan fácil salir, pero necesitamos más profesionales, antes nos financiábamos con la banca, ahora con productos ajenos a la banca, se buscan otras fórmulas", ha aseverado Arranz, quien insiste en el "desastre" que suponen las leyes urbanísticas, toda vez que "deberían dar seguridad al inversor, pero en España muchas normas espantan al capital, cuando habría que evitar patinazos y ofrecer seguridad jurídica". CONSTRUCCIÓN SOSTENIBLE Arranz ha recordado que los fondos de la iniciativa del Plan de Construcción Sostenible "se ha agoto en casi todas las provincias, por lo que se va a intentar dotar de un nuevo presupuesto para seguir, se buscan nuevos fondos para seguir desarrollando el plan". El dirigente empresarial ha resaltado la importancia de esta iniciativa por la inversión que supone en energías renovables y valora que "la Junta esté buscando para seguir con la iniciativa, toda vez que se necesita más presupuesto". (Sevilla, EuropaPress) ITALIANNEWS.CH
e nogastronomia Isabella Pileri
Ristorante El Quenco de Pepa: a Madrid e il cuore della cucina spagnola è di casa
S
e, in estate, ci si trova a Madrid, dopo aver visitato musei e monumenti, è d'obbligo,per il turista intenzionato a scoprire i sapori della cucina spagnola una tappa al ristorante di Pepa. Semplice anche arrivarci, basta seguire su internet l'itinerario particolare dei ristoranti che offrono un'ampia scelta di prodotti biologici e locali. Nei pressi della City madrilena, zona residenziale di General Gallegos, calle Juan Ramon Jiménez, uno dei due ristoranti aperti da Pepa – l'altro era quello materno, poco distante - offre agli occhi, eprima che al palato, una visione diversa del cibo, nell' ottica della fondatrice e chef Pepa Muñoz, tutta slow food . Una chiara controtendenza di fronte a un numero crescente di locali che propongono ortaggi, carni e pesci a prescindere dalle stagioni, cibi spesso di scarsa qualità, sottoposti a procedimenti chimici e fisici di conservazione e a lunghi viaggi, come la miriade di ristoranti turistici della capitale, altrettanti modelli di fast food alla spagnola impegnati nel disperato intento di accontentare i visitatori dei più diversi angoli del mondo. Ristoranti che dimenticano come, sgranocchiando tapas tradizionali fra un city tour e lo shopping, si avveri più che nei musei e nelle galerie il miracolo della conoscenza culturale.... Punto focale della ricerca gastronomica di Pepa Muñoz, che personalmente, ogni mattina, si reca al mercato alle luci dell'alba per selezionale il pesce più ITALIANNEWS.CH
fresco, proveniente in genere dal Cantabrico edalla Galicia, è invece proprio quello di riportare in vita i sapori e le ricette originarie della penisola iberica. Accompagnando sempre – come è nella tradizione delle crudités dell' Andalucia, regione in cui Pepa è nata, con verdure delle sue coltivazioni di Ávila, nel cuore della Castiglia. Perché alla fine al Quünco vince la semplicità, e la bontà dell'ingrediente trionfa sulle elaborazioi complicate e le ricette cervellotiche della cucina molecolare o della nouvelle cuisine. E chi mai potrebbe scordare l'immagine e il sapore degli enormi pomodori “cuori di bue”, ottenuti con l'utilizzo di semi tramandati da una generazione all'altra da ben cinquant'anni e mantenuti rigorosamente a temperatura ambiente? Preziose verdure che, affettate in cerchi rotondi polposi e profumati e condite con il prezioso condimento di un filo di olio extravergine di oliva, “aceite picual” selezionato appositamente per la chef da Cordoba e Jaén, finiscono per divenire il simbolo stesso del Qüenco,che ha meritato perfino una elogiosa recensione del New York Times. E dopo una visita da Pepa torniamo tutti bambini, amorevolmente accuditi da una mamma che mette in tavola ortaggi profumati di sole e pesce dall'aroma delicato, come quelli di una volta. E una cosa è certa: avremo voglia di tornare a Madrid anche solo per riassaporare queste autentiche meraviglie, frutto di un amore e di una cultura del cibo che traspaiono anche dal cortesissimo personale di sala. INEWS 59
c ine
FRAN KAPILLA: EL NUEVO TALENTO DEL CINE ESPAテ前L LAS HIJAS DE DANAO, OBRA MAESTRA 60 INEWS
ITALIANNEWS.CH
E
Foto Eugenio D'Hamo
l director cinematográfico Fran Kapilla, valenciano de nacimiento y malagueño de adopción, nos concede una entrevista después del pase privado dirigido exclusivamente a profesores universitarios y prensa nacional e internacional, en el que ha querido presentar su largometraje “Las Hijas de Danao”, estrenado en el XVII Festival de Cine de Málaga y a punto de estrenarse en París. Los aspectos principales que podríamos resumir tras nuestra conversación con este joven director de cine de autor se resumen en un profesional que tiene algo realmente especial, que consigue transmitir con genuina claridad: pasión, entusiasmo, fe en los resultados de un gran esfuerzo de equipo, aún con bajo presupuesto, todo permeado por una gran profesionalidad. Cultura, arte y ópera se respiran desde el primer minuto de proyección hasta la última línea de los créditos finales, todo ello mezclado con sabiduría con la cruda realidad callejera de una París atormentada por las diferencias sociales. En el trasfondo, el drama de dos hermanas unidas por un terrible secreto; la venganza como plato frío; amores y engaños; envidia y pasión. Y, por qué no, la redención de una de estas almas callejeras por parte de un inspector casi paterno además de sabio, llevando la investigación de una amenaza de muerte aparentemente inexplicable: ¿Broma o realidad? “Un trabajo duro, en los cinco días de rodaje en París: Pasamos mucho frío, ya que era el mes de enero, y salíamos a la calle a las siete de la mañana hasta las tres de la madrugada siguiente. A veces íbamos a coger unos termos de café caliente no necesariamente para tomárnoslos sino para cogerlos con las manos y calentarlas un poco…Las previsiones del tiempo además daban nieve, y si hubieran acertado, no habríamos podido grabar nada. Por suerte el tiempo nos acompañó hasta que subiendo al avión para volver a España, empezaron a caer los primeros copos de nieve”
estas situaciones contingentes favorables fue que nuestros días en París coincidieron con un discurso que dio el Presidente Hollande, por lo que había realmente desórdenes en la calle, manifestaciones y muchísima gente. Parecían todos actores secundarios, ideales para el largometraje.
¿Cuál fue la escena más complicada o difícil de realizar? La persecución. Se grabó parte en París, parte en Antequera y parte en Benalmádena. No teníamos presupuesto para hacer muchas escenas de destrozos y accidentes, pero tuvimos la suerte de ver, de pronto, en un momento de pausa, un coche amarillo igual al que estábamos utilizando en nuestra película y…voilà: Le grabamos y esto nos ayudó mucho en darle más color a toda la escena. Fue genial. Estábamos en los Campos Elíseos cuando vimos ese coche, como una señal del Destino! Otra de
¿Estás satisfecho con “Las Hijas de Danao”? Es una película quizás difícil de distribuir, pero tiene su dignidad, no obstante tuviéramos bajo presupuesto: Tiene trama, está guay y en Málaga ha sido un éxito. Ahora con mucha ilusión preparamos el terreno para llevarla a París. Pero, como siempre digo, lo más importante es que ya está hecha, así que ahora… ¡podemos hacer la siguiente!!
ITALIANNEWS.CH
Nos comentas que fue un proyecto muy largo, es decir cuarenta días de rodaje en dos años. ¿Qué dificultades conlleva el tener que retomar trabajo y escenas con intervalos de tiempo bastante largos entre ellas? ¿Y los actores, cómo lo llevaban? Bueno, seguramente es complicado, porque hasta físicamente las personas cambian, cambia la estación del año, la luz, el maquillaje, el pelo, el “sentir” cada personaje por parte del actor. Además, cuando el tiempo pasa, siempre hay sugerencias por parte de los actores, sobre escenas, guion, realización, la luz, montajes: Yo intento evitar la tensión, para que no sea una pelea continua, y a veces dejo que experimenten probando a rodar según sus sugerencias, luego les digo que lo hagan como lo tenía pensado yo, y cuando finalmente ven la diferencia entre una escena y otra, normalmente se dan cuenta que la versión original es la que mejor sale y la que mejor le va a su personaje o a la historia misma. ¿Cómo seleccionas a los actores, a todos los niveles? Siempre sigo el mismo criterio, y no falla. Es fundamental para mí conocer muy bien a mis colaboradores, sean actores o equipo técnico. Intento siempre conocerles bien, a cada uno, personalmente. Esto permite evitar relevos a lo largo del rodaje que luego se reflejarían en la película. Luego, claro está, hay imprevistos que salen de nuestro control. Quiero mencionar, al respecto, a la chica, que en paz descanse, que me presentó a la orquesta, y que no pudo ver la película terminada porque falleció a lo largo del rodaje. Nos dio mucha pena, a todos.
www.lashijasdedanao.com INEWS 61
d ecoración
Isabel Moreno Sánchez-Arnaz
CASADECOR MADRID 2014
E
l domingo 22 de Junio, se clausuró la 49º edición de CasaDecor 2014, que todos los años reúne a un gran número de profesionales de la decoración y el interiorismo, nacionales e internacionales. Mi visita a Casa Decor 2014, ha sido como en otras ocasiones gratificante. Este año, no obstante, los espacios han sido más comedidos, en escenografía y materiales. Me he encontrado una decoración más cercana, más “familiar”. Espacios elegantes y muy planos. Algunas excepciones, donde la explosión de color y riqueza de las telas y el olor a madera, creaban un ambiente mágico a la vez que te envolvía en un sueño asiático, como fue el espacio de Lola, Carmen, Victoria y Laura Carrillo, o el luminoso y colorista comedor de Jaime de Pablo y las opciones de Marian Lozano o Rocía Esquilas, Carlos Roma y María Miralles. El lujo y la originalidad se ha visto en los baños. Baños de ensueño, rodeados de fantasía y lejos de los clásicos azulejos y sanitarios tradicionales. Baños de lo más “cool” pero sin duda baños maravillosos e inteligentes. De esos de los
62 INEWS
que ya no quieres salir. La domótica aquí ha encontrado particularmente su reino. Juegos de luces y colores se aúnan con espacios vintage creando baños con vestidores que te dan la sensación de estar en un hotel de cinco estrellas. Este año, mucha relevancia a los comedores y los salones, rescatando la figura de la chimenea central con frontales de mármol de estilo clásico, mezclada con un mobiliario de estética muy setentera. Mesas y lámparas en latón o bronce dorado. Telas lisas en chenillas y terciopelos, que vuelve con fuerza. Me gustaron mucho los espacios para trabajar como el de Daniel Pérez, Felipe Araujo y Mario Vila. Un sencillo y acogedor rincón, pero no exento de todas las comodidades para un atelier de costura o diseño. Luminoso, espacioso y lleno de detalles e ideas para que las musas nos acompañen en la tarea de la creación. El de Mariles Cervera, te ayuda además a soñar, romántico y polivalente, aúna facetas para realizar dos de las actividades muy características en gran mayoría de artistas: pintura y escritura. www.casacatorcecreativa.es
ITALIANNEWS.CH
d ecoración
Isabel Moreno Sánchez-Arnaz
Decoración y Chi, cada vez más juntos
C
ada día conocemos más acerca del chi (qi) o energía universal. Sabemos que es la energía que nos rodea y la que nos hace fluir. No sólo a nosotros como seres humanos, sino a todas las cosas que conforman nuestro entorno. El uso que hagamos de esa energía y cómo dispongamos de ella en nuestra vida, puede hacer que la vivamos con plenitud, alegría y bienestar o, por el contrario, nos llena de obstáculos y situaciones que nos encadenen a estados de pobreza interior, oscuridad e incluso de enfermedad. Primero empezamos a utilizar algunas prácticas de la filosofía oriental, buscando salidas a enfermedades tanto físicas como emocionales, yoga, taichí, meditación, pero dejamos a un lado nuestro entorno, nuestros hogares o lugares de trabajo y recreo. Aunque somos cada vez más los decoradores, interioristas y arquitectos que nos servimos del feng shui para sanar o crear hogares y lugares de trabajo sanos. Feng Shui, significa, literalmente, viento y agua, y trata y estudia el entorno que habitamos, desde la elección del terreno y su situación geográfica, hasta una vez construida la vivienda, la disposición de las habitaciones y de los muebles de forma exacta y propicia, para encontrar el lugar correcto. Si la energía que nos rodea está en armonía, ya tenemos mucho ganado a nivel personal y nos será más fácil llegar a la nuestra o evitar que se nos vaya, haciendo que el bienestar y la prosperidad, se instale en nuestras vidas. En muchos casos es una simple cuestión de lógica: si vivimos donde tengamos una torreta de luz enfrente de nuestra casa, la electricidad que desprende puede llegar a afectarnos con el tiempo, pensaremos que enfermamos por cuestiones físicas e internas, sin darnos cuenta que la causa está en el entorno, pues
ITALIANNEWS.CH
los impulsos electromagnéticos que desprende alterarán nuestros biorritmos y enfermaremos, de tal manera que nos impedirá un crecimiento tanto personal como material al estar demasiado ocupados en gastar nuestro tiempo y dinero en médicos. Dentro de la vivienda, las diferentes posiciones y disposiciones de las estancias y los muebles pueden entorpecer o hacer fluir el chi de forma que nos beneficie o nos perjudique. Otro ejemplo a tener en cuenta, si vives en el sur, es si duermes con la cabeza hacia el mar pues te hará tener un mal descanso continuado, que te produzca insomnio, dolores de cabeza, malestar, cansancio y no sabrás porqué, empezando a tomar cualquier cosa que creas que te “sanará”. Es más fácil. Sabemos del influjo de las mareas. Su fuerza. Si esta energía entra de golpe y directamente por tu cabeza, será un exceso tal, que es como si te golpearas con un bloque de cemento, sin embargo si entra por los pies, va ascendiendo despacio por todo el cuerpo distribuyendo esa energía de forma pausada y correcta. Son dos de los ejemplos más representativos para que podamos entender que es Feng shui, Chi y como su trabajo elaborado de forma correcta nos acerca al bienestar y la prosperidad. Se tratan los colores, la luz, la disposición de los muebles de tal manera, que nos hace trabajar con nosotros mismos a su vez, dándonos muchas respuestas y soluciones. De esta forma, dejaremos nuestro entorno preparado para el fluir de la energía y la llegada de la abundancia, física y espiritual. Una mente sana es una mente lúcida y es una vida feliz. www.casacatorcecreativa.es
INEWS 63
p ersonality
I
NEWS LIFESTYLE MAGAZINE - MULTILINGUE Parabeniza à Sra. Delgrace Aeppli por assumir nosso setor/redação America latina (Coluna mensal em português) Sra. Aeppli é jornalista, psicóloga e pedagoga. Nascida em Salvador da Bahia, residente em Zurich/Suiça, casada e mãe de quatro filhos. Ainda que chegando muito jovem na Europa, sem grande experiência na profissão, mesmo assim: Não a impediu de realizar cursos de graduação e seminários relevantes aos seus estudos concluídos no Brasil: Jornalismo (11974UCSAL, Universidade Católica de Salvador), psicólogia (Instituto Individual de psicologia "Alfred Adler") e pedagogia IG Spielgruppen CH (Tendo inclusive própria escolinha de Jardin infantil) ZINZIKBERG em Winterthur. Suas reportagens são divulgadas em imúmeros Jornais e Revista multilingual na Suica, Espanha, Italia e Brasil.
64 INEWS
Seja benvinda Delgrace Aeppli em nossa equipe. INEWS - LIFESTYLE MAGAZINE - MULTILINGUE MEDI@PRESSE CAMPANILE
ITALIANNEWS.CH
a rte
Delgrace Aeppli
Um pedaço do Brasil NO GLATT
G
lattzentrum - Este Shopping é bastante popular na periferia de Zurich por prestar serviço classe A, conhecidíssimo tambem pelas suas marcantes exposições, e decorações. Atualmente exponhe uma exposição chamada "UM PEDACO DO BRASIL NO GLATT" Você ao visitar esta, terá a impressão que está passeando ao longo de Copacabana, subindo as escadas do Cristo Redentor (Corcovado) com empolgante panorama para as selvas Amazônica num mundo que as plantas e Animais ainda é natureza pura num colorido esplêndido. Uma exposição perfeita onde nada foi deixado ao acontecer: Viagem/sorteio mensal que lhe dará à possibilidade de ganhar prêmios como: 1°- Passagem aérea (TAP) 2pessoas para o Rio de Janeiro com 7estadias oferecimento da Agencia de viagem (Sol Bara da Brasa) e varias outras atividades, um restaurante com culinária brasileira (Feijoada, coxinhas de galinha, Camarão etc) e Shows (conforme programação) ritmos quentes e bebidas frescas tipicas como guaraná, caipirinha, cervejas etc). E para os fãs de futebol, tambem num excelente cenário, selecionados jogos serão apresentados ao vivo a partir de 12 de junho 2014. Naturalmente, tornando suas compras num deslumbrante momento. UM PEDACO DO BRASIL NO GLATT - UMA GRANDIOSA EXPOSICÃO "BRASIL-SUICA" QUE, PERMANECERA ATÉ O FINAL DA FIFA COPA 2014. UM PRESENTÃO AOS SEUS CONSUMIDORES E ITALIANNEWS.CH
ESPECIALMENTE A NOSSA COMUNIDADE BRASILEIRA. NO DIA 03.DE MAIO EM SUA ABERTURA OFICIAL TEVE A HONRA DE RECEBER VISITA DIPLOMATICA BRASILEIRA (Coisa rara) DA Sra. EMBAIXADORA MARIA STELLA POMPEU BRASIL FROTA E CONSUL Sr. UNALDO EUGENIO VIEIRA DE SOUZA. ELES, FORAM ACOMPANHADOS/ENCAMINHADOS DURANTE TODO FESTEJO POR ILUSTRE PERSONALIDADES Sra. BARBARA NEFF (Gemeinde Wallisellen) e Sr. STEFAN GROSS (CEO Do Glattzentrum). NOSSOS REPRESENTANTES DIPLOMATICOS MENCIONARAM EM SEUS DISCURSOS DE AGRADECIMENTOS O QUANTO SÃO GRATOS E CONTENTES COM ACÕES COMO ESTA QUE ENRIQUECEM, ESTIMULAM A BELEZA E CULTUTA DE NOSSA NACÃO Glattzentrum - Esse shopping foi fundado em1975, em posse do império suiço MGB Migros Genossenschafts-Bunds em Wallisellen. um enriquecimento enorme para essa região em toda sua infrastrutura. Um dos maiores shopping de Zurich, possui uma área de mais de 43 380m, 90 lojas especializadas, restaurantes e bares. sendo visitado por mais de 8.700 000pessoas, com um respeitável volume,lucro anual de 630Mio. uma das únicas localidades pública em Zurich que até hoje oferece 4.500 gratis estacionamentos aos consumidores. INEWS 65
italiannews.ch
SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE
k
u
n
s
t
La Grazia e la Luce
a rte
La pala di Senigallia del Perugino
Armonia e discordanze nella pittura marchigiana di fine Quattrocento
Palazzo del Duca e Pinacoteca Diocesana, Senigallia (AN) 14 giugno - 2 novembre 2014 Ideazione e cura della mostra: Comune di Senigallia Diocesi di Senigallia Soprintendenza per i Beni Storici, Artistici ed Etnoantropologici delle Marche
É
stata inaugurata il 14 giugno a Palazzo Del Duca di Senigallia su iniziativa del Comune di Senigallia, della Soprintendenza per i Beni Storico Artistici ed Etnoantropologici delle Marche e della Diocesi di Senigallia, l’evento espositivo dell’anno che accoglie veri e propri capolavori del Rinascimento italiano: dal Perugino a Giovanni Santi, passando per Carlo Crivelli, Luca Signorelli e molti altri ancora. Un’altra sede espositiva è stata allestita nella Pinacoteca Diocesana della città che accoglie opere di importanti artisti che hanno lavorato a Senigallia tra la fine del Cinquecento e la metà del secolo successivo. E’ una delle opere pittoriche più belle e misteriose della storia dell’arte italiana. Si tratta della pala d’altare eseguita da Pietro Perugino, uno dei maggiori esponenti del Rinascimento italiano, raffigurante la Madonna col Bambino e i Santi Giovanni Battista, Ludovico, Francesco, Pietro, Paolo e Giacomo Maggiore(?), conservata nella chiesa di Santa Maria delle Grazie di Senigallia, dove, sino agli inizi del Novecento, si custodiva anche la Madonna di Senigallia di Piero della Francesca. Proprio questo capolavoro del Perugino, restaurato grazie al finanziamento di un illuminato gruppo d’imprenditori del territorio marchigiano, rappresenta il fulcro della bellissima mostra La Grazia e La Luce – La pala di Senigallia del Perugino. Armonia e discordanze nella pittura marchigiana di fine Quattrocento. “E’ la prima grande iniziativa dopo la tragedia dell’alluvione che ha colpito questa città – ha dichiarato il Sindaco Maurizio Mangialardi – un evento che assume un forte valore simbolico perché dimostra come Senigallia sia nuovamente pronta ad accogliere turisti e visitatori. Credo sia particolarmente significativo ripartire dalla cultura, dall’arte e dalla bellezza, valori che ci appartengono e che hanno sempre fatto della nostra città una meta così tanto apprezzata”. La tavola del Perugino della chiesa di Santa Maria delle Grazie di Senigallia, eseguita nell’ultimo decennio del Quattrocento - opera poco studiata che è al centro d’indagini diagnostiche e approfondite ricerche storico-critiche - è affiancata da una serie di opere che la mettono in relazione con la produzione artistica coeva, di cui è rimasta ampia testimonianza nella regione Marche. Sono esposte in mostra opere pittoriche di Giovanni Santi, Luca Signorelli, Timoteo Viti, Lorenzo d’Alessandro, Pietro Paolo Agabiti, Carlo e Vittore Crivelli, Nicola d’Ancona, Antonio da Fabriano, Bernardino di Mariotto, Stefano Folchetti, Francesco di Ottaviano, Dionisio e Girolamo Nardini, Pietro Alemanno, Ludovico Urbani, Marcantonio di Andrea di Bartolo. Pregevoli
68 INEWS
testimonianze della straordinaria stagione artistica rinascimentale della fine del XV secolo, attraversata da reminiscenze del passato e da straordinari slanci verso nuove forme espressive. Proprio tra la fine del Quattrocento e l’inizio del secolo successivo vanno intrecciandosi nelle Marche le più disparate correnti pittoriche. Accanto alle antiche scuole pittoriche marchigiane coi camerinesi Giovanni Boccati e Giovanni Angelo d’Antonio, con il sanseverinate Lorenzo d’Alessandro e il fabrianese Antonio, nel territorio urbinate germogliavano artisti come Evangelista da Pian di Meleto, Timoteo Viti e Girolamo Genga. Di particolare rilievo l’influsso artistico dell’immigrazione veneta, rappresentata soprattutto da Carlo Crivelli e da suo fratello Vittore che nel sud della regione diffusero una forma espressiva fatta di asprezze formali e di teneri contenuti, che riscosse larga fortuna influenzando un buon numero di artisti. Un cenno particolare merita l’Annunciazione di Giovanni Santi che il pittore urbinate, padre di Raffaello, realizzò per la chiesa senigalliese di Santa Maria Maddalena, dove rimase per oltre tre secoli sino al tempo delle spoliazioni napoleoniche. Gli studiosi sono concordi nell’affermare che Giovanni Santi abbia lavorato, contemporaneamente al Perugino, per i frati minori dell’Osservanza di Fano dove il primo eseguì la Visitazione e il secondo l’Annunciazione, prima, e la tavola della Madonna col Bambino e i Santi Giovanni Battista, Ludovico di Tolosa, Francesco, Pietro, Paolo e Maria Maddalena, poi.. Un panorama artistico quindi quello marchigiano di fine Quattrocento estremamente ricco e variegato, che ha spinto Vittorio Sgarbi a dire che Il Rinascimento è proprio delle Marche più ancora, quasi, della Toscana. La mostra di Senigallia cercherà di sviluppare questo concetto ponendo al centro dell’evento espositivo la rappresentazione del sacro e riproponendo il costante rapporto tra espressione della fede ed efficacia delle figurazioni. La seconda sezione dell’evento espositivo, allestita nella Pinacoteca Diocesana, svilupperà il tema mariano, ma con una disamina di opere che la città ha commissionato e accolto in età roveresca e in quella successiva alla devoluzione del ducato di Urbino e, quindi, dopo il ritorno sotto lo Stato della Chiesa. Tra le opere esposte in questa sezione ci sono veri e propri capolavori come la Madonna del Rosario di Federico Barocci, eseguita tra il 1589 e il 1593 per la Confraternita dell’Assunta e del Rosario.
ITALIANNEWS.CH
Giovanni Santi_Annunciazione
Pietro Perugino madonna e santi
Carlo Crivelli_Madonna col Bambino ITALIANNEWS.CH
Vittore Crivelli_PietĂ
Pietro Alamanno_Madonna in trono INEWS 69
a rte
Lacrime di smalto Plastiche maiolicate tra Marche e Romagna nell'età del Rinascimento
Rocca Roveresca, Senigallia (AN) 12 aprile - 31 agosto 2014 A cura di Claudio Paolinelli con la collaborazione di Justin Raccanello e presentazione di Timothy Wilson
H
a aperto poco più di due mesi fa la mostra Lacrime di smalto. Plastiche maiolicate tra Marche e Romagna nell’età del Rinascimento ed ha registrato oltre 6500 presenze. Un grande e meritato successo di pubblico per un’esposizione unica nel panorama internazionale per quanto riguarda la maiolica italiana del Quattrocento. Per la rarità delle opere esposte e per la difficoltà di reperimento delle stesse, in gran parte conservate in musei stranieri e collezioni private, la mostra infatti rappresenta la prima grande esposizione dedicata ad una singolare tipologia di maioliche realizzate ad alto rilievo e a tutto tondo da un anonimo artista e dalla sua bottega sul finire del Quattrocento. Per la prima volta insieme a Senigallia, si possono ammirare esemplari di plastiche maiolicate marchigiane provenienti da Ancona, Ostra Vetere, Pesaro e Fermo, uniche testimonianze ancora conservate in situ. Inoltre l’eccezionalità della mostra è data dall’esposizione di un’inedita targa con Natività proveniente da collezione privata londinese, del tutto simile a un’opera con medesimo soggetto del Museo Civico-Parrocchiale di Ostra Vetere. L’elevato numero di queste singolari opere nelle Marche e nelle vicine terre romagnole, attesta la presenza di un artista anonimo e di una bottega di plasticatori itineranti, che trovarono il favore non solo di comunità locali, ma anche d’importanti famiglie, come dimostra l’esemplare con Deposizione di Ostra Vetere in cui campeggia lo stemma dei Montefeltro. L’anonimo artista, formatosi in ambiente faentino, realizzò non più di trenta opere in un territorio abbastanza circoscritto che dalla Romagna interessò il nord delle Marche lungo la direttrice adriatica fino ad Ancona. Nello specifico le sue opere, chiaramente influenzate dalla cultura d’oltralpe, raffigurano Natività, Compianti o Vergini con Bambino, attestando anche una singolare devozione per certi soggetti, richiesti principalmente per chiese degli ordini mendicanti, in particolare francescani, inclini ad apprezzare l’efficacia didattica di tali raffigurazioni. Le opere in mostra, spesso riconoscibili per il modellato severo e per i tratti ingenuamente interpretati, si caratterizzano per le brillanti cromie degli smalti, dati a larghe campiture sulle superfici incavate e plasmate a rilievo. Molte sono state finora le visite illustri alla mostra, tra cui Marino Marini del Museo Nazionale del Bargello, lo storico della scultura rinascimentale Alfredo Bellandi, Thierry Crepin-Leblond direttore del Museo Nazionale del Rinascimento presso il castello di Ecouen in Francia e infine Peter Jonathan Bell curatore del dipartimento European Sculpture and Decorative Arts del Metropolitan Museum of Art di New York, che ha definito l’esposizione “un modello esportabile oltreoceano”. 70 INEWS
Questa mostra rappresenta l’occasione per dare avvio ad una serie di studi che potranno attestare, a buon diritto, l’unicità di tale produzione ceramica che fonda le sue radici in una terra, quella marchigiana, che vanta una tradizione secolare.
ITALIANNEWS.CH
Lacrime di smalto - compianto
Lacrime di smalto - compianto
Lacrime di smalto - nativitĂ
Lacrime di smalto - nativitĂ
ITALIANNEWS.CH
INEWS 71
a rte
aXEL HUTTE
hIROSHI SUGIMOTO
Inaugurazione 5 giugno alle 18.00 fino al 12 ottobre 2014 Galleria di Piazza San Marco 71/c Venezia
Inaugurazione 5 giugno ore 18.00 fino al 12 ottobre 2014 Palazzetto Tito, Dorsoduro 2826, Venezia
FANTASMI E REALTA'
F
ondazione Bevilacqua La Masa e Fondazione Fotografia Modena presentano Fantasmi e realtà,il suggestivo lavoro di uno dei più interessanti fotografi tedeschi contemporanei, AxelHütte. Realizzata in occasione della 14° Biennale di Architettura, la mostra organizzata negli spazi della galleria di piazza San Marco include un importante nucleo di nuovi lavori che l'artista ha realizzato a Venezia, rendendo omaggio all'austera bellezza dei nobili palazzi della città lagunare. Nella serie veneziana le immagini dei palazzi sono stampate su vetro, montato a sua volta su uno specchio retrostante che arricchisce l'immagine di nuovi, inquietanti e misteriosi riflessi. La luce dorata della chiesa di Santa Maria dei Frari, così come il lampadario Palazzo Loredan, creano un'atmosfera dove il binomio con l'oscurità diviene un elemento primario. Fantasmi e Realtà si inserisce nel programma che la Fondazione Bevilacqua La Masa dedica alla città di Venezia, ai suoi fenomeni culturali e, soprattutto, agli artisti che meglio hanno saputo raccontarla interpretandone in maniera personale le suggestioni estetiche - come avvenuto con le illustrazioni di Lorenzo Mattotti - o la particolarissima valenza sociale, come nel caso della mostra Migropolis, e delle speciali indagini condotte sul tessuto produttivo del territorio da Marjetica Potrč e sul tema dell'acqua da Lucy&Jorge Orta. 72 INEWS
MODERN TIMES
I
naugura alla Fondazione Bevilacqua La Masa di Venezia la nuova personale di Hiroshi Sugimoto (1948, Tokyo, Giappone). Allestita negli spazi di Palazzetto Tito e curata da Filippo Maggia, la mostra presenterà in anteprima mondiale le nuove produzioni dell'artista giapponese, realizzate in occasione della XIV Biennale d'Architettura, e dedicate alle icone dell'architettura internazionale. La prima esposizione italiana permette di ammirare in via esclusiva undici fotografie che l'artista ha realizzato all'interno dei più famosi musei internazionali e celebri monumenti. In mostra nelle sei sale di palazzetto Tito le vedute del Johnson Wax Building di Frank Lloyd Wright, la Torre Einstein di Erich Mendelsohn e il monumento ai Caduti del futurista Antonio Sant'Elia sono affiancate dall'ultimo inedito lavoro dedicato a due dei più importanti luoghi dell'arte contemporanea mondiale: la Serpentine Gallery di Londra e il Museum of Modern Art di New York. Proprio su quest'ultimo edificio l'autore si sofferma con attenzione particolare, costruendo una minuziosa rete di interrelazioni tra le aree originali, progettate nel 1939 da Philip L. Goodwin ed Edward Durell Stone, e i recenti rinnovamenti inaugurati nel 2004 a firma dall'architetto giapponese Yoshio Taniguchi, a loro volta messi a confronto con il dipinto di Oskar Schlemmer "Bauhaus Stairway"(1939) raffigurante la scalinata d'ingresso della celebre Bauhaus di Weimar. ITALIANNEWS.CH
a rte
ULRICH STUECKELBERGER neue Hinterglasbilder - Thema "zerbrechlich"
Ausstellung 2. Juli bis 26. Juli 2014 Vernissage: Dienstag, 1.Juli 2014 18 00 bis 20 00 Apero: Samstag, 5.Juli 16 00 bis 18 00 Ulrich Stückelberger gehört zu den seltenen Künstlern, die sich ausschliesslich der Hinterglasmalerei verschrieben haben. Die Faszination dieses künstlerischen Ausdrucks beruht auf der besonderen Technik, in der diese Bilder geschaffen werden: in umgekehrter Reihenfolge der Malschichten - der Vordergrund zuerst, der Hintergrund zuletzt - werden die Farben seitenverkehrt auf die Rückseite einer Glasplatte aufgetragen. Einmal umgedreht, wird das Glas selbst zum glänzenden Firnis mit reichen Spiegelungen und Reflexen auf einer glatten Oberfläche.
Keller Galerie Zürich / Heidi Suter
Selnaustrasse 15 / Eingang Sihlamtstrasse / CH-8001 Zürich / +41 442020963 / www.kellergalerie.ch ITALIANNEWS.CH
INEWS 73
a rte
Luisa Pavesio
Frida Kahlo a Roma passione d'arte e di vita
(20 marzo - 31 agosto 2014)
Pies..para qué los quiero, si tengo alas pa' volar? Piedi...ma perchè mai li voglio, se ho ali per volare?
F
rida Kahlo (Magdalena Carmen Frida Kahlo Calderón , 19071954) è una icona dell'arte, di quelle che non passeranno mai di moda. L'artista messicana, con qualche origine tedesca da parte di padre, non ha davvero necessità di presentazioni. I numerosi autoritratti, che costituiscono più del cinquanta per cento dell'intera sua opera, sono noti nel mondo intero anche ai meno appassionati di arte figurativa, mentre la sua esistenza, connotata dal dolore di una misteriosa malattia infantile che la costrinse per anni all'immobilità, fino all'incidente che compromise definitivamente il suo precario stato di salute, hanno dato materia nel 2002 a un biopic molto riuscito, grazie anche alla straordinaria somiglianza tra la vera Frida e la sua interprete Salma Hayek, premio Oscar 2003 per la miglior recitazione. Del resto, fu la bellezza ad aprire all'artista molte porte, rendendo possibili il suo grande e contrastato amore per Diego Rivera, dal quale più volte si separò per risposarlo nuovamente, e le avventure, anche saffiche, vissute nel segno di una grande libertà erotica e di un cosciente femminismo ante litteram. A Roma, alle Scuderie del Quirinale, meritevoli di una visita anche solo per la struttura armoniosa e la splendida vista sulla omonima piazza, Frida Kahlo è divenuta immediatamente, come sempre nella sua vita, una protagonista assoluta. In mancanza di dati definitivi delle visite, basta uno sguardo alle code d'entrata e dentro le sale espositive per rendersi conto del fatto che sono le donne le più entusiaste ammiratrici dell'artista. Anche Bonito Oliva, chiamato dagli organizzatori a dire la sua su Frida, riconosce il femminismo dell'artista, ma solo perché per prima avrebbe lottato contro la morte e il dolore, e per l'amore, a mani nude, prototipo di una guerra senz'armi: offrendo anche, nella sua vita come nei suoi lavori, il proprio corpo martoriato alla vista di tutti, senza paura né vergogna. Dall'esposizione emerge in primo luogo l'assenza di scuola della giovane artista, che, abbandonato il sogno di diventare medico per curare sé stessa con l'arte, impara a frequentare i grandi maestri del passato e del presente (basti 74 INEWS
pensare all'imprevedibile amore per Hyeronimus Bosch, che traspare dalle minuscole e inquietanti creature inserite a sorpresa in tanti quadri); per trovare infine un proprio inconfondibile linguaggio nei tratti decisi e nei colori intensi della natura vegetale e animale, sfondo e sostanza a molta dell' opera, con quei rami d'albero e di dolore attorcigliati attorno al collo o nella rappresentazione dei quattro allievi d'arte – i fridos – come altrettante scimmiette divertenti e curiose. A volte, i quadri si fanno più complessi e riflessivi, come in “Mosè, o Nucleo solare”, dove tutt'intorno a un piccolo Mosè salvato dalla morte (destino che Frida avrebbe desiderato per un figlio perduto in due aborti, rappresentati altrove fra anatomia e sofferenza), l'artista ritrae i grandi della storia, da Gandhi a Marx, da Gesù Cristo a Napoleone fino a Stalin: figure affiancate su linee orizzontali in modo talvolta irriverente, ma tipico dell' universalismo ideologico dell'epoca. In mostra a Roma anche quadri di grandi contemporanei (Siqueiros, De Chirico, Gino Severini, e l'amica, più volte ritratta da Frida, Maria Izquierdo), vari filmati sulla vita della Kahlo, con l'immancabile Diego Rivera coccolato e venerato, e un'intera sala di fotografie, in particolare quelle di Nick Muray (pseudonimo dell'ungherese Miklos Mandl), decennale amante cui dobbiamo in parte la creazione dell'icona Frida, e infine i pregevoli commenti della curatrice Helga Prignitz Poda e del già citato Bonito Oliva fra gli altri. Ma ciò che soprattutto impressiona è il diario della Kahlo riportato su supporto informatico, ricco di disordinate annotazioni e impressioni umane e artistiche, fino a un'ultima invocazione dolorosa alla morte, che lascia ai biografi il legittimo dubbio del suicidio: è l'epoca degli ultimi quadri, dove la mano dell'artista, ormai consumata dalla malattia, cede a un segno debole, e perfino l'amato autoritratto diviene confuso e oscuro. Alcune delle opere di Frida, ci annunciano, lasceranno Roma alla volta di Genova, dove è già in preparazione una mostra dedicata al forte legame che unì Frida a Diego Rivera. ITALIANNEWS.CH
a rte
Isabella Pileri
Hans Giger e i suoi epigoni: il genovese Dario Pittaluga e Factory 28 a Vogogna
C
iò che ci consola della scomparsa dei grandi artisti è che rimangano in attività i loro epigoni. È stato così anche per lo svizzero Hans Ruedi Giger, visionario e innovativo “papà di Alien” prescelto da Ridley Scott e premio Oscar nel 1980 che,dopo gli studi di architettura e design, ha talmente approfondito i legami fra anatomia del corpo umano e macchina da giungere alla creazione di personaggi surreali e biomeccanici. A pochi mesi dalla scomparsa del famoso artista di Gruyères, pittoresca cittadina medievale del Canton Friburgo, si è tenuta la mostra Comics Artistic Exhibition, conclusasi il primo giugno nella suggestiva cornice del comune di Vogogna, storico borgo visconteo vicino a Domodossola, all'interno della Loggia del Leopardo. La mostra ha inteso rendere omaggio ai più noti personaggi di fumetti, da Diabolik a Eva Kant, da Superman a Tex, ospitando anche alcune libere rielaborazioni di ispirazione gigeriana. Infatti, fra gli artisti in mostra, spicca Dario Pittaluga, giovane grafico genovese, che all'arte biomeccanoide dedica svariate opere. Ad esempio in Joker, istantanea che rende omaggio alle celebri strisce di Batman. Ma, contrariamente a quanto il titolo sembra suggerire, il personaggio rappresentato si stacca nettamente dalla sua classica iconografia come nata dalla matita di Bob Kane e Bill Finger: al contrario, Pittaluga pone l'accento sulla carica del movimento, cristallizzandola e rendendola pronta a scagliarsi contro l'osservatore, i muscoli tesi nello sforzo, in una prospettiva grafica tridimensionale che consente letteralmente al personaggio di “uscire” dalla carta. Proprio questa è l'innovazione introdotta da Pittaluga alla figura del Joker, il cui corpo subisce innesti tecnoorganici perfettamente fusi nell'anatomia umana. Erede della cultura cyberpunk, l'artista non esita a trasformare se stesso in un essere biomeccanoide: in Autoritratto, l'occhio viene allora sostituito da un mirino, i capelli da fasci di cavi elettrici che penetrano nel cranio, consentendo alla grafica “di allontanarsi dalla fantascienza pulita ed asettica” proveniente dal cinema e “ renderla reale, vera, quasi ferina”. ITALIANNEWS.CH
Così come Giger, Pittaluga coglie l'eredità di una tecnologia che, se da una parte perfeziona il corpo umano, conferendogli la potenza e la perfezione di una macchina, nel contempo lo rende mostruoso, violentato nella propria natura. Il corpo tecno-organico è una costante del lavoro del grafico genovese sino dagli esordi all'Accademia Ligustica di Belle Arti; l'anatomia del corpo umano diventa così un oggetto di studio approfondito, mentre si affacciano all'orizzonte le fascinazioni degli scritti di Philiph K. Dick come La mente dell'Astronave e le creazioni di Giger. Ma se l'artista svizzero privilegia il lato più oscuro ed inquietante dell'arte biomeccanoide, tanto da giungere a creare feti devastati da innesti elettrici e meccanici, nonché Alien, crudele predatore tecnicamente perfetto, Pittaluga rimane colpito dalla chirurgia, in un mondo in cui, sempre più, grazie ad innesti, trapianti e protesi, la vita umana turbata dalla malattia o da incidenti gravi può essere migliorata. Dario Pittaluga da così vita ad un filone artistico di matrice gigeriana al contempo distaccandosene, poiché coglie il volto umano di una scienza che non solo è in grado di generare mostri, ma anche di restituire un'esistenza normale a chi è affetto da handicap e deformità. Un artista da scoprire.
INEWS 75
a rte
Rosario Martínez Rodríguez
Arne Haugen SØrensen: El Expresionista danés en su paraíso malagueño Un “guiri” llama a la puerta
“
Un guiri llama a la puerta” es una selección de la obra pictórica de Arne Haugen Sørensen que se inauguró el pasado 1 de Junio en la Casa de la Cultura de Frigiliana “El Apero”. Fue una tarde calurosa de primavera donde pudimos escuchar unas emocionadas palabras de un “nórdico” que reconoce que, en Frigiliana: “Si no encontró el Paraíso, es bastante parecido”. Terminada la presentación, la familia Haugen Sørensen/Krabbe nos sorprendió, en el ocaso de la tarde, con un concierto de Dorthe Zielke (trompeta) y Soren Johannsen (órgano) con piezas de Bach y Händel, que fue un regalo para los asistentes. Finalmente, y ya con las estrellas encendidas, nos reunimos a cenar con un grupo de amigos. Esa noche, quedamos con su hija Caroline en que volveríamos para conversar con su padre. A las seis de la tarde en punto, como en las corridas de toros le vi bajar por una calle blanca y estrecha; cubría su cabeza con sombrero pajizo para resguardarse del sol de la tarde; sonrió cuando me vio, como si se encontrara con una vieja amiga, y aquello me conmovió. 76 INEWS
Le acompañaba su esposa Dorthe siempre a su lado, queriéndose quedar en un segundo plano. Su hija Caroline tuvo la amabilidad de hacer de fotógrafa. Nos sentamos bajo el soportal de la casa del Apero, allí corría la brisa, y comenzamos la entrevista Cada artista es hijo de su tiempo. Manet miró al maestro Velázquez, Goya estuvo influenciado, incluso, por las fuentes literarias, de su amigo Jovellano; Cezanne fue el precursor de las ideas cubistas de Picasso. ¿Tiene Ud. referentes? Sí, por supuesto, pintores tan excepcionales, como los que ha nombrado, siempre influyen en otro pintor. Dentro de mi generación, han sido los artistas sudamericanos y, especialmente, el mejicano Pedro Toledo. Entre los españoles Antonio Saura al que conocí en París. Usted vive en Frigiliana desde 1981. Como artista la influencia de la luz y de los colores de Andalucía son evidentes. Pero como persona, qué le ha marcado. ITALIANNEWS.CH
El Flamenco, la manera de “vivir” de los andaluces, aunque reconozco que no preciso mucha vida social, ya que lo mío es, trabajar y trabajar en mi estudio. ¿Usted tiene un hermano, Jorge, que es escultor. ¿Qué hace? ¿Qué sucede en su familia para que aparezcan dos grandes artistas? Bueno, la Historia nos dice que siempre han existidos hermanos y familias dedicados a las Bellas Artes como los hermanos Bach por ejemplo. Probablemente, fue por seguirle la contraria a mis padres, aunque había “algo” que salía de mi interior y que me ha llevado por este camino. ¿Hay algún cuadro al que le tenga un especial cariño, por su dificultad, porque le evoque un especial momento de su vida? Sí, un día que me encontraba junto al artista Perry Oliver a finales de los 80. Estábamos trabajando y en un momento me vi junto a él reflejado en los cristales de la ventana: me pareció que “me devolvían reflexiones supernaturales” que con posterioridad he plasmado en mis cuadros como en la Pasión de Cristo. Después de más de 30 años en Frigiliana y reconociendo que ha estado “escondido en el monte” he de suponer que no ha sido ajeno a la gastronomía de esta tierra. ¿Me podía decir si tiene algún plato favorito? En general me gusta todo: La paella, el rabo de toro, pero especialmente ese “punto de fritura” que le dan a los “pescaitos”. ¿Le agradaría exponer algunas de su obra en Suíza? Por supuesto. Hace muchos años presenté cerca, en Milán, una gran muestra, que se vio afectada por una huelga que deslució el evento, o en Lugano con una exposición de grabado. ITALIANNEWS.CH
Hasta aquí la entrevista “formal”. Lo mejor vino después, porque no me esperaba que me invitaran a tomar un refresco. Bajamos por una calle empedrada de cantos blancos de río y nos sentamos en un bar del Pueblo de toda la vida (no de “guiris”, es decir “extranjeros”, como el nombre de su actual exposición). Nos sentamos, al cobijo de los toldos de la terraza que nos defendía, del sol de la tarde que ya, en este tiempo, “aprieta”. Sin darme cuenta comenzaron a surgirme nuevas preguntas, que Sørensen respondía con reflexiones propias de un gran artista, que mira el Mundo de forma diferente del resto de los Hombres. Me llamaba la atención que siendo de religión protestante describiera a lo largo del tiempo y en sus numerosas obras la vida de Jesús, la Pasión de Cristo. Con una sonrisa de sabio me comentó que estas historias son “el alma de la humanidad” como pueden ser otras historias de la mitología griega, por ejemplo, cuando pintó Leda y el cisne. Mi curiosidad me llevó a preguntarle si había intercambiado obras con otros artistas (muy frecuente entre los pintores): me dijo que nunca lo había pensado, porque “se pasaba el día pintando y pintando”; pero que tampoco lo hubiera hecho, porque cuando contempla sus cuadros colgados en la pared, si le dicen “algo” se produce un “diálogo” entre él y la pintura y esto le hace no poder desprenderse de sus obras, porque es algo muy personal. De hecho el cuadro “Pájaro” (1996) que vendió en su día, y que está en esta exposición, lo ha vuelto a comprar. El encuentro “informal” pasa en un suspiro, nos levantamos y volvemos sobre nuestros pasos, por el camino empinado de cantos rodados, me despido de Dorthe y de Caroline y del pintor que, aunque nórdico, lleva la luz y el color dentro de su alma. Quedamos en vernos nuevamente en su estudio, a la vuelta del verano. www.arnehaugensorensen.com www.galeriakrabbe.com INEWS 77
a rte
Brigitte Buck Litscher Freiheit durch Transparenz
Jazz, Rock, Blues in voller Lautstärke unterstützen Brigitte Buck Litscher beim Malen ihrer Bilder, die in mehreren Schichten entstehen. Nur selten erkennt man die Blumen auf der Leinwand. Vielmehr sind es die Farben, Formen und Linien der Gewächse, die sie inspirieren. Berge, Wasser und Wind beinhalten die zweite Werkgruppe, die Reisebilder. Hier spürt man die Naturverbundenheit der Künstlerin sowie ihr lockeres spontanes und aufgestelltes Wesen.
A
usstellung
14. Juni bis 5. Juli 2014
A
usstellungseröffnung
Samstag, 14. Juni 2014, 16–19 Uhr in Anwesenheit der Künstler
Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi 78 INEWS
www.reichlin.ch
Galerie für zeitgenössische Kunst ITALIANNEWS.CH
und Pascal Murer 14. Juni bis 5. Juli 2014
«Mein künstlerisches Werk lebt, beziehungsweise ereignet sich aus der Leidenschaft und Faszination für die Zeichnung.» Diese Aussage von Murer wird vom Betrachter wahrgenommen, wenn er einer seiner Zeichnungen begegnet. Es sind diese dynamischen, taillierten Striche, mit denen er einen Körper nicht in feste Formen zwingt, sondern ihm lebendige Anmut und Bewegung verleiht. Die Skulpturen sind für ihn die «plastische Weiterführung der Zeichnung – dreidimensionale Pinselstriche» wie er sagt.
F
inissage
Samstag, 5. Juli 2014, 10–16 Uhr in Anwesenheit der Künstler
Veranstalter GALERIE REICHLIN AG Grepperstrasse 8 6403 Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch info@reichlin.ch
Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi ITALIANNEWS.CH
www.reichlin.ch
Galerie für zeitgenössische Kunst INEWS 79
a rte
Reinhard Fluri Surrealität
A
A
M
30. August bis 20. September 2014
Samstag, 30. August 2014, 16–19 Uhr Künstlergespräch mit Apéro
Sonntag, 31. August 2014, 11–15 Uhr in Anwesenheit der Künstler
F
Ö
Samstag, 20. September 2014, 10–16 Uhr in Anwesenheit der Künstler
Dienstag bis Freitag, 9–12 Uhr 13.30–18.30 Uhr Samstag 9–16 Uhr
Veranstalter GALERIE REICHLIN AG Grepperstrasse 8 6403 Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch info@reichlin.ch Tel. 041 850 16 50
usstellung
inissage
usstellungseröffnung
ffnungszeiten
Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi 80 INEWS
www.reichlin.ch
atinée mit Prosecco
Galerie für zeitgenössische Kunst ITALIANNEWS.CH
Márta Kucsora Rudolf Stüssi 14. Juni bis 5. Juli 2014 Surrealität Wörtlich übersetzt liegt das Surreale «über dem Realen». Die Surrealität ist also keine blosse Erfindung, sie ist vielmehr die Weiterführung einer ganz persönlichen Realität. Einer individuellen Wirklichkeit, die sich erst auftut in der Auseinandersetzung mit dem Unbewussten. Echt und doch illusorisch. Drei internationale Kunstschaffende interpretieren die Surrealität auf eigene Weise: Márta Kucsora. Mystisch verschwommen – Wasser und Natur zum Greifen nah und doch der Wirklichkeit entrückt. Die Werke der aufgestellten ungarischen Künstlerin überzeugen mit überwältigender Tiefenwirkung. Reinhard Fluri. Er ist ein Virtuose in Öl, alles scheint echt und real. Scheint aber nur, denn der Solothurner Kunstmaler liebt es, sich irgendwo zwischen Wirklichkeit und Fiktion zu bewegen. Rudolf Stüssi. Dächer fliegen in die Höhe, alles windet sich um die eigene Achse. Suffisant und beschwingt, zeigt der Wahlkanadier Bekanntes aus völlig neuen Perspektiven.
Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi ITALIANNEWS.CH
www.reichlin.ch
Galerie für zeitgenössische Kunst INEWS 81
a rte
ARTE VORSCHAU A M
driano Piu arkus Graf
27. September bis 18. Oktober 2014 Ausstellungseröffnung Samstag, 27. September 2014 in Anwesenheit der Künstler Die Ausstellung findet in der GALERIE REICHLIN statt. Grepperstrasse 8 6403 Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch
H
elene B. Grossmann
25. Oktober bis 15. November 2014 Ausstellungseröffnung Samstag, 25. Oktober 2014 in Anwesenheit der Künstlerin Die Ausstellung findet in der GALERIE REICHLIN statt. Grepperstrasse 8 6403 Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch
K
laus Prior
22. November bis 13. Dezember 2014 Ausstellungseröffnung Samstag, 22. November 2014 in Anwesenheit der Künstler Die Ausstellung findet in der GALERIE REICHLIN statt. Grepperstrasse 8 6403 Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch
Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi 82 INEWS
www.reichlin.ch
Galerie für zeitgenössische Kunst ITALIANNEWS.CH
a rte
Anna Baldi
Rosario Mazzella les rideaux Il potere e la forza fra realtÁ e simbolo Inaugurazione Giovedi 3 Luglio 2014 ore 17 Napoli - Castel Nuovo - Sala Carlo V
La mostra sarà visitabile fino al 26/08/2014
Il Potere e la sua Ombra
R
osario Mazzella da anni approfondisce una sua particolare ricerca etico-artistica: Les rideaux de fer. Osservate per la prima volta nella metropoli di New York, le saracinesche dipinte nei negozi divengono nel pensiero dell'artista una metafora di nuovi scenari, cicli narrativi del presente che colorano, stimolano ,in tutto simili nell'obiettivo ai cicli di affreschi che in ogni cultura del passato rappresentavano l'espressione artistica di vittorie, celebrazioni, monito. Migrate nella realtà napoletana les rideaux de fer di Mazzella cercano una materia più congrua al suo essere, come la iuta grezza usata sin dai tempi greci ma ancora oggi denominatore comune della quotidianità del porto. Filtrata dall'esperienza conoscitiva di Goya nel suo grande ciclo"i disastri delle guerra", l'analisi speculativa del maestro Mazzella interpreta l'epopea angioino- aragonese in un ricco corpus d'opere di straordinario impatto espressivo. Il luogo in primis diviene scenario e coincidenza drammatica. Nella sala dei baroni del Maschio Angioino dove si terrà l'esposizione di Mazzella, infatti, otto secoli fa si compì uno dei accadimenti più sanguinari che mutò la storia della città. ITALIANNEWS.CH
Invitati da Ferrante I d'Aragona per festeggiare le nozze della figlia l'intera classe nobiliare napoletana ancora fedele agli Angioini (autrice in effetti di un complotto ai danni dello stesso aragonese) venne massacrata inerme in un atto di esecrando tradimento non solo nei confronti degli uomini ma anche nei riguardi dei dogmi di onore e fede di parola, cardini morali e politici dell'intero codice cavalleresco medioevale. Le lunghe riflessioni di Mazzella sviluppatesi durante i pomeriggi trascorsi fra le mura del Maschio e soprattutto nella famosa sala rappresentano l'incipit dell'analisi creativa e di tutto il lavoro prodotto. Il binomio infernale fra potere e violenza viene rappresentato dall'artista sui grandi teleri di iuta: les rideaux de fer illustrano un nuovo racconto. In un intercalarsi di battaglie, incoronazioni, massacri e tornei, l'artista sviluppa un filo narrativo intenso corposo che ricorda lontane mitiche epopee (penso ai grandi cicli narrativi mesopotamici) dalla forza cosmica e terrificante in cui la spettralità dei bianchi assimila guerrieri e papi, principi e avversari in un destino unico di precarietà... memento mori. Spettacolare nella sua libertà concettuale e nell'uso dei materiali e degli assemblaggi figurativi l'opera di Mazzella è molto più e molto altro che pura rivisitazione storica. INEWS 83
italiannews.ch
SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE
k
u
n
s
t
present
Zürich
MEDITERRANEA 14 28. August 8. November Artisti- Künstler:
ABBINA FRANCO ALVARADO RAFAEL CASULA gELSOMINO CAMPÀ CH COMENSOLI LA MOLA PINO QUERCIA PALMI MARZarOLI MAZZELLA ROSARIO VITO ROTOLO SABATINI STEFANIA TALÒ RAFFAELLO PINYA ALBERT SUTER WALTER WÜST NATALY ART PROJECT MEDIAPRESSE BC ANTONIO CAMPANILE ZÜRICH antonio@campanile.ch