Inews ottobre 2014

Page 1

swiss multikulti lifestyle magazine, Italiannews.eu - Nr. 28 Oktober-November 2014, Chf- 4.-

Antonio Banderas

ROTARY GOLF TROPHY

Biennale di Salerno

Italo-Swiss Silvester Night Foto: Angelo Sposato


La mia Terra propone pi첫 di 2300 prodotti regionali selezionati realizzati dagli agricoltori e dai produttori della tua regione. Vieni ad assaggiare i sapori della tua terra. Per ulteriori informazioni www.coop.ch/lamiaterra


swiss multikulti lifestyle magazine, Italiannews.ch - Nr. 28 Oktober-November 2014, Chf- 4.-

Inhalt

Antonio BAnderAs

SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE ROTARY GOLF TROPHY

EDITORIAL 5 - redaktionelle GABRIELLA GROPPETTI 7 - Editoriale di Pina Bevilacqua 9 - Editorial by Brian Basnayake 11 - editorial Carla Bordoli Crivelli Visconti

Biennale di Salerno

Italo-Swiss Silvester Night FOTO: ANGELO SPOSATO

swatches 12 - NICO ROSBERG UND LEWIS HAMILTON PRÄSENTIEREN IHRE EIGENEN IWC-UHREN TOURISM 14 - CASTADIVA RESORT & SPA. 18 - EMIRATES 19 - GITA NEL SALENTO 20 - Kuwait: A Microcosm of the Middle East 22 - With love from London 24 - Como: Die Stadt mit Vergangenheit und Charme EVENT 26 - IL PRINCIPE ALBERTO DI MONACO PRESENTA LE BEST PRACTICES DI EXPO MILANO 2015 28 - Expo 2015: al via i lavori di costruzione del Pad. Svizzero 30 - Peperoncino Festival 31 - Miss Italia. La Sicilia fa tris 32 - San Gennaro. È festa da Napoli a New York 82 - Italo - Swiss Night Silvester Spektakel Music 33 - MORENA ALTIERI: “CON TE” 34 - Tanguera 36 - RADIO ITALIA PRESENTA "DONNE IN MUSICA" 37 - Musica e Teatro in Missione: MADE IN SUD 37 - Musica e Teatro in Missione: KATIA RICCIARELLI E FRANCESCO ZINGARIELLO 38 - RADIO ITALIA LIVE - IL CONCERTO 39 - SORRISI E CANZONI: ALBERTO CAIAZZA - PINO CAMPAGNA 40 - uscite cd musicali 43 - PINK FLOYD THE WALL - LIVE ORCHESTRA 50 - TOP 20 CINEMA 46 - 62. San Sebastian Film Festival 47 - Venezia 71 48 - FILM IN PROGRAMMAZIONE ENOGASTRONOMIA 51 - EXPOVINA mit über 4‘000 Weinen aus aller Welt 53 - Peppe Zullo e “L’orto dei Miracoli” verso Expo 2015 57 - Le Cantine Crogliano COMMUNICATION 58 - Schlagenhauf: drittbester Arbeitgeber der Schweiz AUTO 62 - Inaugurato il nuovo Centro stile Infiniti di Londra 63 - Auto Zürich Car Show INEWSSPAIN 67 - ROTARY GOLF TROPHY INEWS KUNST 71 - ARTE MEDITERRANEA 14 72 - FRIDA KAHLO E DIEGO RIVERA 74 - ART INTERNATIONAL ZURICH 2014 76 - BIENNALE D’ARTE CONTEMPORANEA DI SALERNO 2014 78 - Galerie ReichLin


Impressum

Foto: Angelo Sposato

Verlag

Antonio Campanile

Editorial Direktor Pina Bevilacqua

Testimonial VIP Piero Esteriore

Direktor Marketing/ Werbung

Antonio Campanile

Chefredaktor

Gabriella Groppetti (deutsche Redaktion) Heidi Giuliani (deutsche Redaktion) Bryan Basnayake (englische Redaktion) Luisa Pavesio (italienische Redaktion)

Redaktion

Sabrina Tortomano Thomas Lang Luana Nocco Marco Montini Antonella Montesi Massimiliano Teramo Pietro De Seta Giuseppe Iacovo Emanuele Iacovo Rocco Delli Colli Palma Bucarelli Gianni Barone Beatrice Feo Filangeri Dalia Sgarbis Gianni Motori Vincenzo Muni Mariella Nica Italo Caroli Antonella Millarte Salvatore Tramontana Eugenio Forestrieri Rita Albrecht Pino Laudano Bruno Sonetto Erika Ventura Isabella Pileri

Redaktion Chur

Cosimo Vonghia Antonio Sellito

Redaktion Tessin - Via Peri Lugano Rita Albrecht Ludovico Gentile Antonio Varrica Nicola Cathieni

Redaktion Vienna Erich Bauer

Redaktion Basilea

Piero Esteriore Michele Ferrante Mimmo Esteriore Davorka Zguric

Redaktion mosca

Antonella Rebuzzi redaktionmoskau@italiannews.ch Brenda Liquadri Redaktionlondon@italiannews.ch

Redaktion Rom

Alfonso Benevento Angela Verde Michele Viola

Redaktion Mailand Eugenio Forestieri

Redaktion Turin Francesco Mescia

Redaktion Sizilien

Francesco Di Dario Rita Pennisi

Redaktion Apulien Eustachio Cazzorla Domenico Potenza

Nicola Tramonte

Redaktion PARMA Giuseppe Laudano

Redaktion bologna Simona Artanidi

Redaktion ORSARA-FOGGIA-PUGLIA Eustachio Cazzorla Nicoletta Altieri

Brenda Liquadri

Marketing/ Werbung News@campanile.ch

Graphics:

Morena Fiorucci

Art Director:

Paolo Ugolini

Web Master:

Claudio Giuliani

PHOTOGRAPHER

Claudio Giuliani Nuccio Mastrogiacomo Rocco Lamparelli Patrizio De Michele Lino Sprizzi photos-people.ch Francis Bissat www.fb-photografie.ch Patrick Frischknecht

Abo-Service

Redaktion@italiannews.ch

Druckzentrum

VCT - Herostrasse 9 - 8048 Zürich

Verlag

INews Campanile Baumgartenstr. 26 8902 Zürich – Urdorf Mobile +41 79 405 39 85 Redaktion@italiannews.ch - news@campanile.ch Abbonamento / soci CHF 100.Monatliche Ausgabe

4 INEWS

Foto: Angelo Sposato


Editorial

Foto: Angelo Sposato

Liebe Leserinnen, liebe Leser, In jungen Jahren war ich wagemutig: Zum Beispiel 1986, gerade als der Krieg in Sri Lanka ausbrach, bin ich mit einem einheimischen Fahrer alleine quer durchs Land gefahren. Oder habe mit knapp 20 Jahren einen Teil der USA mit einem klapprigen Chevrolet durchquert. Abenteuerliche Reisen in Israel, auf Bali oder Hawaii und weiteren Ländern brachten viel Lebenserfahrung. Je verrückter, je spannender hiess damals das Motto, bis mich ein Riverrafting in Thailand fast das Leben gekostet hätte.

Foto: Angelo Sposato

10 ª edição. -

ZFF - Zurich Film Festival 2014

ANTONIO BANDERAS - Um dos grande destaque deste jubileu foi a participação do espanholhollywood-ator Antonio Banderas. O " Latin-Love-Charme " de 54-year-old, que por longa tempo era conhecido por papéis de sedutor em seus filmes. No Zurich Film Festival ( Evento que traz as estrelas de Hollywood que em momento ocupam as primeiras linhas das Manchetes como atualmente Antonio Bandeira, Liam Neeson, Diane Keaton, Val Kilmer e Cate Blanchett. Esse charmante, simpático ator que também trabalha como diretor de cinema e, em parte, como cantor e guitarrista. Se apresentou desta Zurich, de barba e em uma nova personagem de seu atual filme (Embora assume que cenas amorosas é sua paixão) que, a tecnologia torna a vida mais rápida, não melhor. "Autômatos" O thriller de ficção científica criada no ano de 2044, o mundo é governado por robôs. Banderas, que assume o papel de agentes de seguros Jacq Vaucan, tem que investigar o caso de um robô adulterado. Mas, de repente Vaucan está ciente de que ele deve salvar a humanidade de um desastre ecológico. Segundo algumas manchetes, Bandeiras se divorciou de sua esposa Melanie Griffith 58-year-old que estava18 anos casados. Mas! Este é um profissional e tanto, nas entrevistas, presse-conference e outros festejos que participou em Zurigo, nada deu a notar deste momento difícil que está passando. Pelo contrário, embora perguntas de sua vida privada não eram permitidas, mesmo assim por discúido apresentava uma ou outra pergunta nessa direção e quando possível, ele respondia com naturalidade e muito bons comentários sobre sua família. Acrescentando que sua ex-esposa Melanie Griffith é, e sempre será uma parte linda na vida e que ele, tem muito respeito pela fantástica atora que ela é. Delgrace Aeppli

Nur wenig wagemutig war es diesen September, eine einfache Wohnung in Como zu mieten. Ich wollte wissen, wie sich der Alltag in Norditalien ohne Hotelkomfort abspielt. Warmwasser floss spärlich, das Klo war nur mit Spülung per Eimer zu reinigen, auf dem Balkon hat es sich eine Taubenfamilie gemütlich gemacht und das Bett hing durch. Der Vorteil der unwirtlichen Behausung war jedoch, dass ich und mein Partner von früh bis spät unterwegs waren um die Kleinstadt zu erkunden um uns quasi als "Einheimische" zu fühlen. Grösste Erkenntnis: In Italien braucht es Geduld: Einen Einschreibebrief aufzugeben benötigte ca. 40 Minuten da in der Hauptpost lediglich ein Schalter geöffnet war, Bustickets gab es nur beim Tabakhändler (auch dort hiess es Anstehen) undnd de lokalen Züge waren generell verspätet. Die Öffnungszeiten der Geschäfte? Nur wer gerade Lust dazu hatte wartete auf Kundschaft. Ja, sie sind "stressless", die Italiener. Und deshalb, schien es mir, auch zufriedener. Warum sich aufregen wenn etwas heute nicht funktioniert? Dann halt morgen, vielleicht. Weshalb nicht noch einen Schwatz halten wenn Arbeit auf der Baustelle wartet? Der Rohbau wird auch später noch vorhanden sein. Lustig war auch, dass ein Krankenwagen mit Blaulicht inmitten der Strasse parkierte. Ich dachte an einen Notfall. Doch Entwarnung: Die Sanitäter waren nur am Kaffee trinken. Überhaupt der Kaffee: Für Italiener ist es selbstverständlich, auch während der Arbeitszeit mehrmals täglich ihre Bar auf einen Espresso aufzusuchen um zu plaudern. Von 13 bis 15 Uhr sind die Geschäfte geschlossen, man ist am Mittagessen. Nur kurz ein Sandwich hinunterschlingen? Mai (also niemals) käme das in Frage. Eine Mischung zwischen der Schweizer Mentalität (also dem "allzeit bereit" sein) und der italienischen Leichtigkeit schiene mir erstrebenswert. Doch dafür ist unsere Lebenseinstellung zu verschieden, was eigentlich schade ist. Und dann noch zur Mode: Können Sie stricken, liebe Leserinnen? Dann liegen Sie voll im Trend. Übergrosse Pullover, kuschelige Capes, Gilets und Schals: Ganz viel Wolle steht diesen Winter auf dem Programm. Dazu ein mindestens wadenlanger Mantel im Over sized-Look und schon ist frau für die kalten Temperaturen gerüstet. Herzlich, Ihre Gabriella Groppetti

INEWS 5


Impressum Editore

Antonio Campanile

Direttore Editoriale Pina Bevilacqua

Testimonial VIP Piero Esteriore

Direzione Marketing&Pubblicità Antonio Campanile

Capo Redattore

Gabriella Groppetti (deutsche Redaktion) Heidi Giuliani (deutsche Redaktion) Bryan Basnayake (englische Redaktion) Luisa Pavesio (italienische Redaktion)

Redazione

Sabrina Tortomano Thomas Lang Luana Nocco Marco Montini Antonella Montesi Massimiliano Teramo Pietro De Seta Giuseppe Iacovo Emanuele Iacovo Rocco Delli Colli Palma Bucarelli Gianni Barone Beatrice Feo Filangeri Dalia Sgarbis Gianni Motori Vincenzo Muni Mariella Nica Italo Caroli Antonella Millarte Salvatore Tramontana Eugenio Forestrieri Rita Albrecht Pino Laudano Bruno Sonetto Erika Ventura Isabella Pileri

Redazione Coira (CH)

Cosimo Vonghia Antonio Sellito

Redazione Ticino - Via Peri Lugano Rita Albrecht Ludovico Gentile Antonio Varrica Nicola Cathieni

Redazione Vienna Erich Bauer

Redazione Basilea

Piero Esteriore Michele Ferrante Mimmo Esteriore Davorka Zguric

Foto: Angelo Sposato

Redazione mosca

Antonella Rebuzzi redaktionmoskau@italiannews.ch Brenda Liquadri Redaktionlondon@italiannews.ch

Redazione Roma Alfonso Benevento Angela Verde Michele Viola

Redazione Milano Eugenio Forestieri

Redazione Torino Francesco Mescia

Redazione Sicilia

Francesco Di Dario Rita Pennisi

Redazione Puglia Eustachio Cazzorla Domenico Potenza

Nicola Tramonte

Redaktion PARMA Giuseppe Laudano

Redaktion bologna Simona Artanidi

Redaktion ORSARA-FOGGIA-PUGLIA Eustachio Cazzorla Nicoletta Altieri

Brenda Liquadri

Marketing/ Pubblicità News@campanile.ch

Grafica:

Morena Fiorucci

Art Director:

Paolo Ugolini

Web Master:

Claudio Giuliani

Fotografi

Claudio Giuliani Nuccio Mastrogiacomo Rocco Lamparelli Patrizio De Michele Lino Sprizzi photos-people.ch Francis Bissat www.fb-photografie.ch Patrick Frischknecht

Abbonamenti

Redaktion@italiannews.ch

Tipografia

VCT - Herostrasse 9 - 8048 Zürich

Casa Editrice

INews Campanile Baumgartenstr. 26 8902 Zürich – Urdorf Mobile +41 79 405 39 85 Redaktion@italiannews.ch - news@campanile.ch Abbonamento / soci CHF 100.Monatliche Ausgabe

6 INEWS

Foto: Angelo Sposato

Foto: Angelo Sposato


Editoriale Non si ripetano gli sbagli del passato «L'Isis non si ferma fornendo armi ai curdi: lo può fare solo la Comunità internazionale, attraverso l'Onu, facendo luce e mettendo di fronte alle loro responsabilità quanti hanno finanziato ed armato questa orda di violenti dell'Isis, che ha tratto enorme giovamento dalla destabilizzazione della Libia e da quella in corso della Siria, e che si è radicata nell'Iraq disastrato in seguito alla lunga guerra di occupazione americana», ha affermato Gianni Bottalico, presidente delle Acli (Associazioni Cristiane Lavoratori Italiani). Ma l’Europa asseconda, o sta a guardare, come la nostra Svizzera, tutti cullati dalla dolce illusione che mai scoppierà una terza grande guerra, perché ormai le sorti dei popoli e del mondo si decidono scientificamente, a tavolino, nelle banche e nelle altre cattedrali del potere, occulto e non. Eppure anche papa Francesco, un Pastore che sembra davvero mandato e illuminato da Dio, ha più volte avvertito che stavolta il pericolo per la pace mondiale potrebbe essere reale, auspicando, alla vigilia del centenario dello scoppio della I Grande Guerra, che «non si ripetano gli sbagli del passato, ma si tengano presenti le lezioni della storia, facendo sempre prevalere le ragioni della pace mediante un dialogo paziente e coraggioso». E il pericolo potrebbe derivare proprio da quel mero calcolo che regola e dirige ormai il mondo, allontanando il timore che prima o poi si possa passare alle antieconomiche vie di fatto. Un calcolo sbagliato, una strategia economica e geopolitica che rischia di far precipitare il pianeta in un nuovo grande conflitto. «La crisi economica che viene affrontata rafforzando le cause che l'hanno prodotta, anziché con una nuova politica economica che ridia centralità al lavoro, e la strategia occidentale che pare prevalere, che mira ad impedire con tutti i mezzi, anche quello militare, il passaggio dall'unilateralismo americano al multipolarismo nella gestione della politica mondiale, costituiscono un mix potenzialmente in grado di innescare un conflitto dalle proporzioni inimmaginabili», continua Bottalico. «L'incapacità dell'Europa di collocarsi autorevolmente ed autonomamente sulla scena internazionale,favorisce la strategia delle forze che, pur di salvaguardare i loro attuali smisurati vantaggi economici e di scongiurare una loro bancarotta, mirano a ricompattare l'Occidente contro il resto del mondo, in particolare contro i grandi Paesi emergenti che costituiscono il club dei Brics (Brasile, Russia,India, Cina, Sud Africa), non escludendo più alcuna opzione, compresa la più infausta, quella di un conflitto generalizzato, il cui rischio cresce con il dilagare della strategia del caos che ormai accerchia l'Europa, dall'Ucraina,al Medio Oriente, al Nord Africa». Tuttavia siamo ancora autorizzati a guardare con fiducia al futuro. Dopotutto ciascuno è artefice del destino, proprio e collettivo. E se ognuno di noi ridesse finalmente strada a vecchi inossidabili valori come giustizia e solidarietà, potremmo stare tutti un po’ più tranquilli. Cordialmente Pina Bevilacqua Foto: Angelo Sposato

INEWS 7


Impressum Editor

Antonio Campanile

Managing Editor Pina Bevilacqua

Testimonial VIP Piero Esteriore

Direktor Marketing/ Advertising Antonio Campanile

Chief Editor

Gabriella Groppetti (deutsche Redaktion) Heidi Giuliani (deutsche Redaktion) Bryan Basnayake (englische Redaktion) Luisa Pavesio (italienische Redaktion)

Editorial Board

Sabrina Tortomano Thomas Lang Luana Nocco Marco Montini Antonella Montesi Massimiliano Teramo Pietro De Seta Giuseppe Iacovo Emanuele Iacovo Rocco Delli Colli Palma Bucarelli Gianni Barone Beatrice Feo Filangeri Dalia Sgarbis Gianni Motori Vincenzo Muni Mariella Nica Italo Caroli Antonella Millarte Salvatore Tramontana Eugenio Forestrieri Rita Albrecht Pino Laudano Bruno Sonetto Erika Ventura Isabella Pileri

Editorial Board in Chur

Cosimo Vonghia Antonio Sellito

Editorial Board in Ticino

Via Peri Lugano Rita Albrecht Ludovico Gentile Antonio Varrica Nicola Cathieni

Editorial Board in Vienna Erich Bauer

Editorial Board in Basilea Piero Esteriore Michele Ferrante Mimmo Esteriore Davorka Zguric

Editorial mosca

Antonella Rebuzzi redaktionmoskau@italiannews.ch Brenda Liquadri Redaktionlondon@italiannews.ch

Editorial Board in Rome Alfonso Benevento Angela Verde Michele Viola

Editorial Board in Milan Eugenio Forestieri

Editorial Board in Torino Francesco Mescia

Editorial Board in Sicily Francesco Di Dario Rita Pennisi

Editorial Board in Apulia Eustachio Cazzorla Domenico Potenza

Nicola Tramonte

Editorial Board in PARMA Giuseppe Laudano

Editorial Board in bologna Simona Artanidi

Editorial Board in ORSARAFOGGIA-PUGLIA Eustachio Cazzorla Nicoletta Altieri

Brenda Liquadri

Marketing/Advertising News@campanile.ch

Graphics:

Morena Fiorucci

Art Director:

Paolo Ugolini

Web Master:

Claudio Giuliani

Photography

Claudio Giuliani Nuccio Mastrogiacomo Rocco Lamparelli Patrizio De Michele Lino Sprizzi photos-people.ch Francis Bissat www.fb-photografie.ch Patrick Frischknecht

Abo-Service: Redaktion@italiannews.ch Print: VCT - Herostrasse 9 - 8048 Zürich Publisher

INews Campanile Baumgartenstr. 26 8902 Zürich – Urdorf Mobile +41 79 405 39 85 Redaktion@italiannews.ch - news@campanile.ch Abbonamento/ soci CHF 100.- Montly issue

8 INE WS

Foto: Angelo Sposato


Editorial

Foto: Angelo Sposato

INEWS

Dear Readers, It almost made our wish come true: we nearly enjoyed the gift of a late surge of the summer. However, it was just that – a late, short surge, and that was it! After what was clearly a very disappointing summer, this autumn will, we hope, at least provide us with all the positivity and vigour to face probably another uncertain winter. These days, it is perhaps best not to comment on the weather, knowing only too well how unreliable all forecasts are prone to be in this age of unremitting climatic change. In any case, the autumnal hues are back, gradually transforming the landscape and signaling the moment for reflection and preparation for the uncertain and bleak times ahead. The situation in Eastern Europe and the Middle East is becoming steadily intractable, without clear and achievable targets, in the view of the western nations that consider the regions vital for their interests. Hence, we should resign ourselves to a continuous bombardment of sensationalized news from across the whole spectrum of the western media. One can try to ignore the sensationalism of the media, but not the real tragedy facing those regions: the massive loss of lives (of civilians, mainly), the heavy toll of the injured, and the wanton destruction of property and infrastructure that these countries can ill-afford. They are certainly not the oil-rich havens or the wonder economies that many nations aspire to be. Hunger and starvation continue to be a deadly threat, particularly in the war-torn north-east Africa while the scourge of Ebola is paralyzing West Africa. It is the courage of the medics and paramedics – local and foreign – that we so justly admire and which motivates us sincerely to wish them well! Into this mix, religious fanaticism has found its way to fan intolerance and horrendous assaults in parts of Asia and to fuel relentless and inhuman wars across Africa. One can only wonder how far some nation-states and the all-powerful weapons industries are truly culpable of this continuing violence against mankind. We certainly need no reminding that it was the sheer, insatiable greed of the banking community spanning the globe from New York to Singapore that triggered the financial crisis that is still debilitating Europe, as well as many other countries around the world. Therefore, it should not come as a surprise to any of us that it is some from the same community of international Shylocks that are holding a sovereign nation to ransom with the threat of bankruptcy. It is also a warning to independent nations how far things can go wrong when a solitary nation with superior military might and monopolistic financial power holds sway in the world. Many people across the globe are still applauding Argentina for standing up to the courts in the United States and saying, “enough is enough”! It is an unjust world that we live in, and often a cruel one, as well. Undoubtedly most of us consider ourselves fortunate to live in Switzerland. It is certainly not a perfect country, but where will one find a better place in Europe or anywhere else? One only wonders how much the people of this country truly appreciate the stable economy, a generous social system and the extensive democratic rights they enjoy. With these thoughts, we welcome you to our pages, the contents of which, happily, are so far removed from the horrors and uncertainties of this complex world. We bid you to put all that aside for a while and immerse yourself in this issue of iNEWS! Yours sincerely, Brian Basnayake INEWS 9


Impressum Editor

Antonio Campanile

Managing Editor Pina Bevilacqua

Testimonial VIP Umberto Tozzi

DIRECTOR DE MARKETING Y PUBLICIDAD Antonio Campanile

JEFES DE REDACCIÓN

Gabriella Groppetti (Redacción alemana/deutsche Redaktion) Heidi Giuliani (Redacción alemana/deutsche Redaktion) Bryan Basnayake (Redacción inglesa/englische Redaktion) Mursia Petrachi (Redacción italiana/italienische Redaktion) Carla Bordoli Crivelli Visconti (Redacción española/spanische Redaktion) Luisa Pavesio (italienische Redaktion)

REDACCIÓN

Daniela Corti Cristiana Corti Isabel Moreno Sánchez Gabriele Beate Hefele Juan Miguel Fernández Pérez Ana Parra Rojas Jorge Juan López Carrera Lola Montes Bruña Lidia Moreno Aguilar Luana Pavesi Sofia Beatrice Monti Zulay Gómez Carrera Luciano Pappalardo Pasquale Balestriere María José Camacho Pérez Corina Butas Vania Penha da Silva Rosario Martínez Rodríguez

INFORMACIÓN en alemán, COSTA DEL SOL Gabriele Beate Hefele (periodista)

MARKETING/PUBLICIDAD News@campanile.ch

RELACIONES PÚBLICAS

Luana Pavesi (marketing/PR/comunicación)

Fotografía Antonia Guerra Eugenio D'Hamo

INFORMACIÓN MÚSICA Y EVENTOS Sofía Beatrice Monti (cantante y relaciones públicas)

MODA, IMAGEN, TENDENCIAS Lola Montes Bruña (personal shopper) María José Camacho Pérez (hair stylist) Vania Penha da Silva (beauty consultant)

GASTRONOMÍA NACIONAL E INTERNACIONAL

Bruno Filippone Luciano Pappalardo (Chef) Pasquale Balestriere (Chef) Zulay Gómez Carrera (ayudante Chef y control aprovisionamiento)

INFORMACIÓN ECONOMÍA Y FINANZAS Juan Miguel Fernández Pérez (derecho y fiscalidad) Jorge Juan López Carrera (inversiones financieras) Eduardo V. Luján

INFORMACIÓN MÉDICO-CIENTÍFICA Ana Parra Rojas

Arte

Emilio Bordoli Katia Biundo

COLABORADORES WEB Y REDES SOCIALES Vincenzo Ottavio Pesce (web&community manager) Lidia Moreno Aguilar (community manager) Corina Butas (social networker)

INICIATIVAS SOCIO-CULTURALES Rotary Club Estepona – Costa del Sol

10 INEWS

INEWS


Editorial Otoño: Cuando llega el otoño pienso siempre en hojas caducas, colores cálidos, bosques de castaños, refugios de montaña, las primeras excursiones para hacer senderismo con mochila y bocadillos y terminar en una “taberna” o en una “baita” delante de una chimenea comiendo polenta y “brasato”, platos típicos de la zona de los Alpes no lejos de mi ciudad, Como. Luego me levanto del ordenador, en mi casa, en la Costa del Sol, y veo lo que acabo de poner en estas páginas: Sol, cielo azul sin nubes, distintos tonos de verde, todos intensos y brillantes, Gibraltar en el horizonte, la cadena del Atlas en Marruecos, más al fondo, y las olas del mar que brillan como joyas parpadeantes... El clima indudablemente determina el modus vivendi de las personas, el carácter, la forma de enfrentarse a cada día. Lo bonito de la Costa del Sol y del Triángulo de Oro (Estepona, Benahavís y Marbella) es, entre otras cosas, el hecho de abrir las ventanas cada mañana y ver el amanecer en un cielo azul, limpio y energizante! Y con el amanecer nace espontánea una sonrisa llena de optimismo. De esto se trata: Empezar una nueva temporada, después de las vacaciones veraniegas, con renovadas energías, ideas y novedades… Mi balance desde el pasado mes de septiembre de 2013 es decididamente positivo porque además de haber vuelto a escribir también en alemán, idioma que tenía un poco olvidado, he conseguido con mucho esfuerzo, entusiasmo y determinación que desde Bruselas convalidasen y me enviasen mi Carnet de Prensa Internacional: Un gran logro, una gran satisfacción, que espero poder compartir con todos los que quieran leer mis artículos en el idioma que prefieran entre español, italiano, inglés y alemán. Finalmente, puedo dar riendas a mi amor hacia la palabra escrita, por lo que mis amigas y amigos ¡siempre se han metido conmigo por tantas cartas y reflexiones enviadas en mi adolescencia, por correo, cuando todavía Internet y los emails estaban “incubándose” para un futuro todavía lejano! Un especial agradecimiento va a mi editor, Antonio Campanile, de Zurich y a mis colaboradores en la Costa Del Sol. Queridas lectoras y queridos lectores: : ¡INEWS SPAIN acaba de cumplir un año!! ¡Hasta el mes que viene!

Carla Bordoli Crivelli Visconti

INEWS

INEWS 11


s watches

INGENIEUR CHRONOGRAPH EDITION «NICO ROSBERG»

INGENIEUR CHRONOGRAPH EDITION «LEWIS HAMILTON»

NICO ROSBERG UND LEWIS HAMILTON PRÄSENTIEREN IHRE EIGENEN IWC-UHREN

Die Schweizer Luxusuhrenmanufaktur IWC Schaffhausen hat zusammen mit ihren Markenbotschaftern und erfolgreichen FORMEL 1-Fahrern Nico Rosberg und Lewis Hamilton zwei auf je 250 Exemplare limitierte Uhrensondereditionen entwickelt. Wenige Tage vor dem Grossen Preis von Singapur stellten die beiden Silberpfeil-Piloten je ihre persönliche IngenieurChronograph vor. Zudem gibt IWC Schaffhausen die Verlängerung ihrer laufenden Partnerschaft mit dem MERCEDES AMG PETRONAS Formula One™ Team bekannt.

L

ewis Hamilton und Nico Rosberg vereint neben der Faszination für die FORMEL 1 auch ihre Leidenschaft für mechanische Uhren. Als Markenbotschafter von IWC Schaffhausenbekamen sie die Gelegenheit, ihre eigenen Uhren mitzugestalten, zu deren Präsentation die beiden Rennfahrer vor den ersten Trainings am IWC-Event in Singapur erschienen. «Lewis und Nico sind nicht nur einzigartige Persönlichkeiten und erfolgreiche Athleten, sondern auch sehr kreative Köpfe. Unsere Idee, zwei limitierte Uhreneditionen zu lancieren, stiess bei beiden sofort auf grosses Interesse. Ich bin sicher, dass die einzigartigen Zeitmesser von Sportfans und Uhrenkennern gleichermassen geschätzt werden», erläutert Georges Kern, CEO von IWC Schaffhausen. Das Resultat kann sich wahrlich sehen lassen: Technisch und markant präsentiert sich die Ingenieur Chronograph Edition 12 INEWS

«Lewis Hamilton» (Ref. IW379602), etwas leichter und sportlicher tritt die Ingenieur Chronograph Edition «Nico Rosberg» (Ref. IW379603) auf. Die Designzusammenarbeit zwischen IWC und den zwei herausragenden MERCEDES AMG PETRONAS-Fahrern zielte darauf ab, die beiden mit einer ganz persönlichen und charakteristischen Uhr auszustatten und das Thema «Performance-Engineering» auf die erfolgreichen Silberpfeil-Piloten zu adaptieren. «Lewis und Nico überraschten uns mit ihren äusserst konkreten Vorstellungen, wie die ideale Uhr für sie aussehen muss», sagt Christian Knoop, CreativeDirector von IWC Schaffhausen. «Man spürte, dass sie eine individuelle Begeisterung für Uhren hegen. Mit viel Verstand und ästhetischem Feingefühl haben sie sich in den Designprozess eingebracht und zum vorliegenden Resultat beigetragen.» INEWS


AUF DER RENNSTRECKE ZU HAUSE Dass ein Chronograph aus der Ingenieur-Uhrenfamilie gewählt wurde, ist kein Zufall: Einerseits ist der Chronograph der Inbegriff der sportlichen Zeitmessung, und andererseits würdigt die Ingenieur-Kollektion seit 2013 die globale Partnerschaft zwischen IWC und MERCEDES AMG PETRONAS mit typischen Rennsportmaterialien wie Titan, Carbonfasergewebe und Keramik. Als Gehäusewerkstoff kam für Nico Rosberg und Lewis Hamilton nur Titan in Frage. Das graue Leichtmetall, das im Rennsport bevorzugt für Hochleistungsbauteile verwendet wird, wirkt mit satinierter Oberfläche optisch besonders reizvoll. Die robusten Zeitmesser wurden mit einem der effektivsten IWC-Antriebe, dem Manufakturkaliber 89361, ausgestattet. Der eigens dafür weiterentwickelte IWC-Doppelklinkenaufzug zählt zu den leistungsfähigsten Antrieben, die in den Haute-Horlogerie-Werken von IWC Verwendung finden. Der obere Compteur ermöglicht es, gemessene Stunden und Minuten so einfach wie eine Uhrzeit abzulesen. Stoppzeiten bis zu einer Minute misst der Sekundenzeiger aus der Mitte. Besonders praktisch für alle, die auf Rennstreckenunterwegs sind, ist die Flybackfunktion für das Messen der Boxenstopps. Beide der je auf 250 Exemplare limitierten Sondereditionen weisen eine spezielle Rückseite auf: In den Titanboden ist ein Medaillon aus Carbonfasergewebe eingelassen, das durchaus Gebrauchsspuren aufweisen kann. Ein im Lieferumfang enthaltenes Zertifikat bestätigt, dass dieses Material ursprünglich aus einem der Silberpfeil-Boliden von MERCEDES AMG PETRONAS stammt. Der Uhrenboden wird von einem Saphirglas wasserdicht verschlossen, das von innen mit dem persönlichen Logo von Nico Rosberg oder Lewis Hamilton bedruckt ist. DER ZEITMESSER VON LEWIS HAMILTON Während seines IWC-Manufaktur-Besuchs vor einem Jahr zeigte sich Lewis Hamilton beeindruckt vom Pioniergeist und Know-how der Schaffhauser Uhrenspezialisten: «Der Rundgang durch die Ateliers hat mir eingehend gezeigt, mit wie viel Engagement, Leidenschaft und Stolz die Experten von IWC an ihrem Erfolg arbeiten.» Im Anschluss traf er zu einem Workshop mit dem Designteam zusammen,um die Wirkung verschiedener Materialien, Farben und Oberflächenstrukturen zu erproben. «Ich wollte eine ausgeprägt technische Uhr haben», sagt Lewis Hamilton. «Mit dem Carbonzifferblatt, den Drückern, der Krone, dem Kronenschutz sowie den Schraubenköpfen aus Zirkonoxid widerspiegelt diese Uhr die Hightechmaterialien aus der FORMEL 1.» Der Rennfahrer hegt ein Faible für Metallarmbänder und hat für die Ingenieur Chronograph Edition «Lewis Hamilton» hautfreundliches, widerstandsfähiINEWS

ges Titan gewählt. Damit repräsentiert der technikbegeisterte Mercedes-Fahrer die einzige Uhr aus der gesamten IWCKollektion mit Titanarmband. NICO ROSBERGS PERSÖNLICHE UHR Teamkollege Nico Rosberg erhielt bereits in jungen Jahren eine IWC-Uhr als Geschenk von seinem Vater und ist seitdem eng mit der Luxusuhrenherstellerin verbunden. Im Rahmen eines Events der Schweizer Uhrenmanufaktur tauschte Nico Rosberg vergangenes Jahr in München den Rennanzug gegen einen Uhrmacherkittel und bewies in einem exklusiven Uhrmacherkurs sein Gespür für Technik und feine Handwerkskunst. «Die Uhren von IWC verkörpern für mich nicht nur komplexe Technologie und Spitzenperformance, sondern auch Leidenschaft und Emotionen», fasste Nico Rosberg seine Eindrücke zusammen. «Dies wollte ich auch in meiner Uhr zum Ausdruck bringen. Die Kombination meines Lieblingsmaterials Titan mit schwarzem Band und hellem Zifferblatt versprach einen wirkungsvollen Kontrast.» Gemeinsam mit Christian Knoop erarbeitete er erste Entwürfe für seine Ingenieur Chronograph Edition «Nico Rosberg». Mit dem versilberten Zifferblatt wirkt das Titangehäuse mit Krone und Kronenschutz sowie Schraubenköpfen aus Zirkonoxid sportlich und leicht. Die gelbe Einfärbung der Zeiger des Compteurs bei «12 Uhr» und des Sekundenzeigers ist eine Reminiszenz an den neongelben Helm, der sieben Jahre lang das Markenzeichen von Nico Rosberg war. Die Uhr wird am Kautschukarmband getragen, das mit geprägtem Kalbslederinlay und grauer Steppnaht veredelt ist. VERLÄNGERUNG DER PARTNERSCHAFT MIT MERCEDES AMG PETRONAS Als weitere Neuigkeit gibt IWC Schaffhausen die vorzeitige Verlängerung ihrer Partnerschaft mit dem MERCEDES AMG PETRONAS Formula One™ Team um weitere drei Jahre bekannt. Anfang 2013 startete IWC als Official EngineeringPartner des Teams in die Rennsaison und wird dieses Engagement bis zum Ende der Saison 2018 fortführen. «Mit den Technikern des Rennstalls verbindet uns die gemeinsame Passion für herausragendes Engineering, handwerkliches Können und Innovationskraft», sagt GeorgesKern. «Mit den Fahrern teilen wir den Anspruch, stets Präzisionsleistung und Spitzenperformance zu liefern.» Bereits 2004 legten IWC Schaffhausen und AMG, die Performance-Marke von Mercedes-Benz, den Grundstein für eine langjährige Partnerschaft. Die Kooperation gründete auf dem gemeinsamen Anspruch, die Grenzen der Mechanik und der Spitzentechnologie neu auszuloten. INEWS 13


t ourism

Carla Bordoli C. V.

Splendida Perla del Lago di Como 14 INEWS

INEWS


P

ercorriamo la tortuosa strada che dalla città di Como ci porta sulla riva destra del Lago ormai considerato come uno dei più belli del mondo. A dieci minuti circa arriviamo all’entrata del lungo viale che, dopo un gentilissimo benvenuto da parte della guardia all’entrata che controlla arrivi e partenze, scopriremo presto ci farà letteralmente sprofondare nel Paradiso. Un lungo viale immerso nel verde, tra alberi e siepi che rivelano solo a tratti lo splendore che poi si apre davanti a noi una volta arrivati alla reception, in riva. Restiamo a bocca aperta davanti a una fusione di colori incredibili, unici nelle giornate limpide e soleggiate che ravvivano i verdi, gli azzurri, i rossi di splendidi gerani sapientemente collocati e il blu scuro delle acque del lago più profondo d’Europa (quasi 500m). Andrea Sinigrilli, Sales Executive, ci accompagna e rende partecipi anche della storia dei giardini e della villa che stiamo visitando. Ristoranti, SPA, la caratteristica “Lucia” che ondeggia delicatamente nella darsena adiacente alla sala relax e alcune delle suites dove antico e moderno si fondono in perfetta armonia. La natura, già di per sé opera d’arte, si sposa perfettamente con l’architettura della villa centrale, l’antica dimora di Giuditta Pasta (1797-1865), cantante lirica tra le più amate d’Europa, per la quale Vincenzo Bellini scrisse la parte da protagonista de La Sonnanbula: Villa Roccabruna, attuale corpo centrale dello splendido CastaDiva Resort & Spa, sede negli ultimi anni, fin dall’inaugurazione, di eventi magici e matrimoni da sogno. L’accoglienza impeccabile di tutto il personale, la perfezione degli arredamenti e degli accessori che uniscono l’antico alla necessaria efficienza moderna degli apparati di altissima tecnologia, ci avvolgono in un’atmosfera davvero speciale che cerchiamo di catturare con gli occhi della nostra macchina fotografica. Durante l’incontro di Antonio Campanile con il Direttore Generale Andrea Luri, la Direttrice Marketing Miriana Verga e il Resident Manager Davide Rotondo, ci si è focalizzati nella pianificazione di 2015-2016. Un ringraziamento speciale a Klaus Davi & Co. di Milano per l’organizzazione della location di INEWS e la creazione di un ponte tra Zurigo e il bel Lago di Como.

N La Storia

el XIX secolo Villa Roccabruna - il nucleo del Casta Diva Resortera conosciuto come “Casino Ribiere” dal nome del suo proprietario, la signora Ribier, una sarta eccentrica di Parigi che, mentre Milano era sotto la dominazione francese, aveva fatto una fortuna vestendo le signore dell’alta società (come Joséphine Beauharnais) ed eventualmente “spogliandole dei loro mariti”. Secondo una leggenda, era di natura davvero molto libertina. Più tardi Giuditta Pasta acquistò la villa nel 1827 con i primi soldi guadagnati come cantante e la ribattezzò Villa Roda. L'edificio è stato ristrutturato tra il 1827 e il 1829 dall'ingegnere Filippo Ferranti, zio di Giuditta. Villa Roda in realtà comprende tre case - la villa principale e due pensioni. Il primo era un edificio a più piani con un portico disegnato dal pittore Francesco Hayez e costruito dallo scultore Alessandro Puttinati, che riproduceva il colonnato del Teatro alla Scala di Milano. Giuditta Pasta ha voluto vivere in una casa che sembrava il luogo dove aveva trovato il successo. A Blevio Giuditta ha incontrato importanti personalità della musica e del mondo culturale, tra i quali musicisti e compositori come Vincenzo Bellini, Gaetano Donizetti (che hanno soggiornato a Villa Roda per un mese, nel 1830, mentre erano intenti a scrivere “Anna Bolena”), Gioacchino Rossini e sua moglie Olympe Pélisser (nell’inverno del 1837), il soprano e compositore spagnolo Isabella Colbran, Teresa Parodi, lo scrittore francese Stendhal, librettisti come Felice Romani con la moglie Emilia Branca, poetesse e governanti, come Adele Curti e Maria Luisa Hadfield Cosway, ufficiali dell'esercito, come il napoleonico prefetto in pensione Ferdinando Porro, e scrittori come Alessandro Manzoni. Categoria 5 stelle lusso Gestione Andrea Luri (General Manager) Apertura Annuale Informazioni generali CastaDiva Resort & Spa è situato sulla riva orientale del lago di Como, nel grazioso villaggio di Blevio, a soli 5 km da Como e 65 km dall'aeroporto internazionale di Milano Malpensa. Il Resort è composto da 7 ville per un totale di 73 camere più 2 ville private ed è circondato da un rigoglioso parco botanico su una superficie di circa 26.000 mq. E' il luogo ideale dove trovare privacy, esclusività e trascorrere un weekend romantico. www.castadivaresort.com

INEWS

INEWS 15


t ourism

Le camere e suite sono tutte uniche e presentano ampi spazi, diverso layout, stile e arredo, dal classico al moderno, offrendo agli ospiti privacy, comfort e una magnifica vista del Lago di Como. La maggior parte delle camere hanno balcone, terrazza o giardino privato, TV LCD, WIFI gratuito e un mini bar con bevande analcoliche e dry snacks. Tutte le camere sono completamente insonorizzate per proteggere la tranquillità degli ospiti. Suite Fiordiligi Casta Diva Suite Villa Suite Penthouse Suite Suite Junior Suite Camera Deluxe Camera Classic Ville CastaDiva Resort & SPA offre ai suoi ospiti due magnifiche Ville private situate all’interno del parco. Gli ospiti possono usufruire di tutti i servizi e comfort del Resort, avvolti dalla privacy ed esclusività della “loro villa” sul lago. Butler e Chef privato sono a disposizione degli ospiti delle Ville, su richiesta. Villa Norma e Villa Amina possono essere affittate per brevi periodi, con un minimo soggiorno di 3 notti. Bar Bellini Il Bar, omaggio al compositore Vincenzo Bellini, con la sua splendida atmosfera ottocentesca offre agli ospiti una cornice ideale per gustare deliziosi dolci e torte fresche, aperitivi e croissant salati. Una lista unica di single malt e liquori selezionati completa la ricca selezione di cocktail esclusivi e tradizionali. Aperitivi e pasti informali vengono serviti presso la terrazza sul lago del Bar, accompagnati dalla musica del piano bar. Ristorante L’Orangerie Il ristorante à la carte L’Orangerie offre una cucina tradizionale, italiana e locale, e propone pasta fresca, pane, dolci fatti in casa e piatti preparati con prodotti freschi locali e di stagione. Durante la stagione estiva è possibile godere delle bellissima terrazza esterna per pranzare o cenare direttamente sul lago. Il Giardino dei sapori è una suggestiva sala privata con terrazza esterna, completamente circondata da una cupola di vetro con vista mozzafiato direttamente sul lago. Può ospitare fino a un massimo di 60 persone. 16 INEWS

INEWS


Centro Benessere 300 mq dove immergersi tra giochi d’acqua in un ambiente che ricorda un vecchio battello a vapore e rilassarsi su un pavimento di vetro, sospeso su un molo del 19esimo secolo, o raggiungere una piscina galleggiante esterna. Quattro SPA suite per 2, dedicate ai 4 elementi: fuoco, terra, aria e acqua. I percorsi guidati e i trattamenti personalizzati si basano sull’innovativo utilizzo delle cellule staminali vegetali, attraverso protocolli e prodotti naturali formulati in esclusiva e frutto di un’attenta ricerca medico-scientifica in continua evoluzione. Spa Café Situato nella Spa, il Café offre ai suoi ospiti la possibilità di godere un giorno intero nel centro benessere, senza mai lasciare i locali. Qui si può scegliere tra una varietà di specialità deliziose create dallo Chef e dai nutrizionisti, a completamento del percorso benessere prescelto. Sport Il lago di Como offre un’ampia gamma di attività, all'interno e nelle vicinanze di CastaDiva Resort: piscina galleggiante riscaldata sul lago, golf, tennis, jogging, nuoto, sci d’acqua, vela, canoa, immersioni, trekking, bicicletta, bird watching, gite in idrovolante ed escursioni con barca privata, teatri ed opera, musei, collezioni private, casinò. Piscina galleggiante La piscina è riscaldata e ha una zona idromassaggio, nonché un solarium e bar per bevande e snack. Di notte, dopo il tramonto, uno spettacolo affascinante di musica, luci e getti d’acqua trasforma il lago in uno scenario magico. La piscina galleggiante scompare e una fontana danzante, "sospesa" sopra la superficie del lago, appare. Circondato da una natura incantevole, lo spettacolo è accompagnato dalla musica delle migliori arie dell’opera italiana. Tour Il concierge è a disposizione per organizzare le seguenti attività: visita di Villa Carlotta o Villa Balbianello sulla sponda occidentale del lago; shopping a Milano nella famosa Via Montenapoleone che ospita le più importanti firme italiane ed internazionali (servizio di personalshopper disponibile su richiesta), a Lugano o al famoso outlet Foxtown a Mendrisio (in Svizzera, acirca 30 minuti dal Resort); tour del lago Maggiore con i bellissimi giardini di Villa Taranto aPallanza - Verbania e le tre isole: Isola Bella, Isola Madre e Isola dei Pescatori. INEWS

INEWS 17


t ourism

Kapazitätserhöhung nach Westafrika: Emirates setzt ab Oktober 2014 nach Abuja Jets vom Typ Boeing 777-200ER ein

A

ngebotserweiterung nach Afrika: Emirates erhöht auf der Strecke von Dubai nach Abuja Kapazitäten und setzt auf dieser Route ab 1. Oktober 2014 täglich Flugzeuge vom Typ Boeing 777-200ER in einer Drei-Klassen-Konfiguration ein. Die Jets verfügen über 274 Sitzplätze – 12 in der First Class, 42 in der Business Class und 220 in der Economy Class. Emirates hat Nigerias Hautstadt bereits am 1. August 2014 in sein internationales Streckennetz aufgenommen und führt die Flüge aktuell mit Jets vom Typ Airbus A340-300 durch. Der Einsatz von grösseren Flugzeugen nach Abuja unterstreicht die wachsende Bedeutung von Nigeria als wichtigen Markt für Emirates. Derzeit führt die Airline zwei tägliche Verbindungen von Dubai nach Lagos sowie einen täglichen Flug nach Abuja durch und bietet damit insgesamt 14.000 Sitzplätze pro Woche in das westafrikanische Land an. An Bord geniessen Emirates-Passagiere in allen Klassen von der regionalen Küche inspirierte Gourmetmenüs, das vielfach ausgezeichnete Bordunterhaltungssystem ice mit Hunderten von On-Demand-Kanälen sowie den Service durch das mehrsprachige Kabinenpersonal. Emirates verbindet Menschen und Orte auf der ganzen Welt. Die Fluggesellschaft mit Sitz in Dubai unterstützt erstklassige Sport- und Kulturveranstaltungen und ist eine der weltweit bekanntesten Airline-Marken. Seit 1992 fliegt Emirates in die Schweiz, inspiriert zum Reisen und fördert Handelsbeziehungen weltweit. Mit zwei täglichen Liniendiensten ab Zürich sowie einem täglichen Flug ab Genf verbindet Emirates die Schweiz mit über 140 Destinationen auf sechs Kontinenten. Seit Januar 2014 wird einer der beiden täglichen Flüge ab Zürich mit dem einzigartigen Airbus A380 durchgeführt. 18 INEWS

Emirates SkyCargo transportiert aus der Schweiz Exportgüter wie Arzneimittel, Schokolade, Milchprodukte, Textilien, Uhren und Uhrenteile in Märkte im Nahen und Mittleren Osten, Afrika und Asien. An Bord der modernen und effizienten Flotte von 228 Grossraumflugzeugen bietet die Fluggesellschaft ihren Gästen vielfach ausgezeichneten Komfort und Service sowie freundliches Kabinenpersonal aus über 130 Ländern. Am Boden verbindet Emirates jedes Jahr Millionen von Menschen durch die zur Firmengruppe gehörenden Unternehmen, darunter der Reiseveranstalter Emirates Holidays und das Destination-Management-Unternehmen Arabian Adventures. Weitere Informationen unter www.emirates.ch, www.facebook. com/emirates und www.google.com/+emirates. Die Verwendung des Bildmaterials ist für redaktionelle Zwecke im Zusammenhang mit der Fluggesellschaft honorarfrei. Bitte als Quellenangabe durchgängig „Emirates“ oder den angegebenen Rechteinhaber verwenden. Die kommerzielle Nutzung sowie Weitergabe an Dritte bedürfen einer separaten Zustimmung.

INEWS


INEWS

INEWS 19


t ourism K. A. Don Francis

Kuwait: A Microcosm of the Middle East

S

queezed between Iraq and Saudi Arabia and bounded by the Arabian Gulf, Kuwait has lived a complex existence from the time of early civilization. The surrounding arid dessert did not prevent this land from supporting human settlements from the earliest of times and, over the millennia and centuries, thriving communities grew close to the Arabian Gulf. However, imitating the fortunes of the region, Kuwait has had to face the vagaries of war and peace as well as economic and cultural destitution and prosperity and the odd natural calamity. Kuwait always seemed to attract people from all over the region and beyond with her reputation as a hub for trade in the Arabian Gulf, linking India, the Arabian Peninsula and the Levant. After the arrival of Islam, Kuwait steadily developed its standing as a cosmopolitan center and a trading nation in a highly volatile region of the old world. It has had a very difficult relationship with her large and hugely powerful neighbours, who even imposed trade blockades that resulted in widespread deprivation in the country. The modern era dawned on Kuwait with the discovery of its large deposits of oil in 1937, transforming it from a nation of fishermen, sailors, pearl divers, shipbuilders and merchants into a highly developed and extremely wealthy state. However, the Second World War prevented it from exploiting her new found wealth until well after the end of the war. Kuwait became a British Protectorate, much as other Arabian sheikdoms in the area, in 1899 and only

20 INEWS

became totally independent in 1961. Kuwait was the center-piece of the newly emerging Gulf nations well before the oil crisis of 1973, which saw the massive transformation of the oil trade, filling the coffers of the producer nations at the cost of most western countries. In 1975, Kuwait nationalized the foreign-owned petroleum producing companies, and the stage was set for Kuwait to become one of the richest countries in the world. Kuwait certainly cannot vie with some of the other Gulf States as an attractive tourist destination. Its reputation is built on its commercial heritage and postSecond World War oil boom. However, Kuwaiti authorities are aware of its potential attraction not only to business travelers but also to tourists drawn to alternative destinations and the traditional Arabic cultures. Indeed, Kuwait has its attractions that include ultra-modern hotels and beautiful beaches, as well as excellent international cuisine in a wide variety of restaurants. Kuwait offers splendid tourist resorts with all the usual amenities including swimming pools, water sports, tennis courts and gymnasiums. However, room rates are on the high end as also the cost of other services. Horse riding is very popular in Kuwait, and it is accessible to tourists as well. Although it is slightly more liberal than other Arab states, visitors are advised to pay the utmost respect to the host’s Islamic culture and enjoy their traditional hospitality in return.

INEWS


Viaggia felice, viaggia sicuro con…

GRUPPENREISEN MIT BUS 2014 - VIAGGI DI GRUPPO IN BUS 2014 03.-06.OKT.14 PILGERFAHRT LOURDES – PELLEGRINAGGIO A LOURDES 25. OKT. 14 COMO MARKT – MERCATO A COMO 31. OKT. 14 HALLOWEEN IN EUROPAPARK 31.OKT.4.NOV. PILGERFAHRT MEDJUGORJE – PELLEGR. A MEDJUGORJE 22. NOV. 14 SHOPPING IN MAILAND – SHOPPING A MILANO 04.-07.DEZ.14 WEIHNACHTSMARKT WIEN – MERC. DI NATALE A VIENNA 06.-07.DEZ.14 WEIHNACHTSMARKT HEIDELBERG-MERC.DI NATALE HEIDELB. 07. DEZ. 14 INNSBRUCK ( MIT SHOPPING BEI SWAROVSKI FABRIK) 07. DEZ. 14 WEIHNACHTSMARKT STUTTGART 13. DEZ. 14 WEIHNACHTSMARKT STRASBOURG 14. DEZ. 14 SHOPPING A MILANO – SHOPPING A MILANO 20. DEZ. 14 COMO MARKT – MERCATO A COMO 29. DEZ.2 JAN. SILVESTER AUF DIE ADRIAKÜSTE- CAPODANNO A RIMINI

3 Tag ``All Inclusive `` 1 Tag 1 Tag ``Inclusive Eintritt`` 4 Tag ``All Inclusive`` 1 Tag 3,5 Tag B&B Ab 2 Tag Ab 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 4,5 Tag HP Ab

CHF CHF CHF CHF CHF CHF CHF CHF CHF CHF CHF CHF CHF

GRUPPENREISEN MIT BUS 2015 – VIAGGI DI GRUPPO IN BUS 2015 12.-15.JAN.15 VENEDIG KARNEVAL – CARNEVALE DI VENEZIA 13.-15.JAN.15 VALENTINTAG AM GARDASEE – S.VALENTINO A GARDASEE 28. MÄR. 15 COMO MARKT – MERCATO DI COMO 02.-06.APR.15 OSTERN IN ROM – PASQUA A ROMA 02.-06.APR.15 OSTERN IN KROATIEN – PASQUA I CROAZIA 01.-03.MAI.15 PIEMONT – PIEMONTE 13.-17.MAI.15 AMALFIKÜSTE-CAPRI-NEAPEL-COSTIERA AMALFITANA-CAPRI 09.-17.MAI.15 RUNDREISE SARDINIEN-KORSICA- SARDEGNA E CORSICA 22.-25.MAI.15 PILGERFAHRT LOURDES – PELLEGRINAGGIO A LOURDES 23.-25.MAI.15 PARIS-PARIGI 05.-07.JUN.15 GARDASEE-GARDALAND-LAGO DI GARDA-GARDALAND 13.-28.JUN.15 BADEFERIEN RIMINI-SOGGIORNO MARINO RIMINI JULI 2015 BADEFERIEN ITALIEN und SPANIEN AUGUST 2015 BADEFERIEN ITALIEN und SPANIEN 26. SEPT. 15 VARESE MARKT – MERCATO DI VARESE 02.-04.OKT.15 PIEMONT – PIEMONTE FIERA DEL TARTUFO 02.-05.OKT.15 PILGERFAHRT LOURDES-PELLEGRINAGGIO A LOURDES 07.-11.OKT.15 PILGERFAHRT MEDJUGORJE-PELLEGRINAGGIO A MEDJUGORJE 10.-17.OKT.15 KUR-und WELLNESS IN ABANO-CURE E WELLNESS ABANO 10.-11.OKT.15 MÜNCHEN-FRAUENCHIEMSEE INSEL-MONACO-CHIEMSEE 24. OKT. 15 COMO MARKT – MERCATO DI COMO 28. OKT. 15 LUINO MARKT – MERCATO DI LUINO 06.-08.NOV. TOSCANA-FLORENZ-PISA-TOSCANA FIRENZE E PISA 22. NOV. 15 SHOPPING IN MAILAND-SHOPPING A MILANO 05. DEZ. 15 WEIHNACHTSMARKT EUROPAPARK-MERC. DI NATALE RUST 06. DEZ. 15 SHOPPING IN MAILAND-SHOPPING A MILANO 12. DEZ. 15 VARESE MARKT – MERCATO DI VARESE 13. DEZ. 15 WEIHNACHTSMARKT STRASBOURG MERC. DI NATALE STRASB. 19. DEZ. 15 COMO MARKT – MERCATO A COMO 20. DEZ. 15 WEIHNACHTSMARKT ULM-MERCAT. DI NATALE A ULM 29.DEZ.02 JAN. SILVESTER IN ROM-CAPODANNO A ROMA

2,5 Tag B&B Ab 2,5 Tag B&B Ab 1 Tag 4,5 Tag HP Ab 4 Tag HP Ab 3 Tag HP Ab 4,5 Tag HP Ab 8,5 Tag HP Ab 3,5 Tag ``All Inclusive`` 3 Tag HP Ab 2,5 Tag B&B Ab 16 Tag ``All Inlusive`` 9 Tag VP Ab 9 Tag VP Ab 1 Tag 3 Tag B&B Ab 3,5 Tag VP Ab 4,5 Tag VP Ab 8 Tag VP Ab 2 Tag B&B Ab 1 Tag 1 Tag 2,5 Tag B&B Ab 1 Tag 1 Tag Inclusive Eintritt 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 4,5 Tag

CHF 249.CHF 249.CHF 38.CHF 530.CHF 530.CHF 395.CHF 580.CHF 1090.CHF 410.CHF 490.CHF 269.CHF 1150.CHF 549.CHF 599.CHF 40.CHF 430.CHF 410.CHF 399.CHF 799.CHF 199.CHF 39.CHF 39.CHF 295. CHF 58.CHF 83.CHF 58.CHF 39.CHF 49.CHF 38.CHF 50.CHF 580.-

INEWS

410.35.90.395.55.370.230.65.40.49.55.35.560.-

INEWS 21


t ourism Michelle Ganney

With love from London Hotspots

Fashion

Notting Hill is one of London’s most favoured districts, inundated with beautiful restaurants, attractive terraces, high end shopping and quirky events. Hidden away in a secret location in Notting Hill is a London Supperclub, a trendy and alternative way to eat out, dishing up delicious food. This Supperclub is known as the Secret Sunday Lunch club, with their signature dish being a traditional old-fashioned Sunday roast. From tender succulent meats to crispy potatoes, crackling, sweet vegetables, scrumptious Yorkshire puddings, fruit crumble and an indulgent cheese board, it is quickly becoming one of Notting Hills favourite places. It is perfect in the summer months as it overlooks the beautiful Portobello, and is equally ideal in winter when relaxing by the cosy fire, one of London’s true special treasures.

Tabitha Somerset Webb, one of Britain’s most influential fashion designers, has just launched her new store in Elizabeth Street, Belgravia. “The space will reflect the brands ethos and vision. We want to create a shopping experience like no other, mixing theatre and fashion – and ultimately celebrating fun, savvy, successful women” Tabitha Somerset Webb 2014. She launched her bespoke collection in 2013, ensuring her brand a significant celebrity following. From models to actresses, presenters and royalty, Tabitha has dressed some of the most iconic women in the fashion industry. Some of her celebrity clientele include Pippa Middleton, Miranda Kerr, Kelly Brook, Tess Daly, Holly Willoughby, Emmy Rossum, Zoe Hardman and Hannah Simone. Tabitha is in the production of shooting her new winter look book, so we can’t wait to see what sartorial delights are in store for TW this season!

What’s trending It was a celebrity-studded affair at London’s Royal Opera House this year. The 2014 GQ Men Of The Year Awards collaborated with Hugo Boss to host an incredible show. The sartorial stakes were high with stunning gowns being worn by some of the most iconic celebrities. From Kim Kardashian West to Cara Delevingne, Nicole Scherzinger, Rita Ora and Natalie Dormer, these women looked sensational for a party-fuelled, A-list soiree. Some of the most notorious men in show business were in attendance also, including Johnny Depp, Sam Smith, David Gandy, Gerard Butler and Bradley Cooper. However, Leading Man of the Year Colin Firth, International Man of the Year Jonah Hill and Hugo Boss Most Stylish Man Douglas Booth were the real winners of the night, congratulation boys! The GQ Awards wasn’t the only event inundated with Hollywood royalty. The 2014 Emmy Awards was a fashion-forward affair with A-listers wearing some of the most prolific designs. From long gowns, to quirky crops, the fashion bar was high. Some of the starlets included Kerry Washington, January Jones, Claire Danes, Sarah Hyland, Lena Dunham and Amanda Peet. It was a true fashion runway. If being crowned GQ’s Leading Man Of The Year wasn’t enough for Colin Firth, he was also seen promoting his new film Before I Go To Sleep with co-star Nicole Kidman at the Ham Yard Hotel in Soho, London. Wearing a crisp white shirt teamed with a dark grey suit, he looked every inch the Hollywood star. The mystery thriller revolves around Nicole Kidman’s character, amnesiac Christine Lucas, who wakes up every day having forgotten everything as a result of a traumatic accident. It is set to be one of the best thrillers this season, we can’t wait to see these A-listers in action! 22 INEWS

Fit for life Kayla Itsines is taking the fitness world by storm. I had the pleasure of talking to the 23 year-old Aussie beauty. Kayla started a personal training course at the Australian Institute of Fitness in 2008, securing a job immediately after graduation. However, her real passion was to start her own company so she left this facility quite soon after. This is where she discovered her bikini body guide, aimed at helping women achieve their dream body in 12 weeks or less. This fitness guru has become an Internet sensation thanks to her intense yet rewarding workout guide. Her phenomenal fitness programme is adored by thousands of women and her Instagram page is inundated with genuine transformations and her endless clients’ progress! Her workouts are perfect even in the upcoming winter months. With more than 1m followers, her guide is soaring with popularity. Kayla revealed all her health and fitness secrets to me, “Dedication!! Find something that works for YOU and stick to it! It's about maintaining your lifestyle change for the long run so that you feel confident 100% of the time. Its not always about having a 'bikini' body' it's about being confident and happy with yourself. Just don't expect 100% results, if you don't put in 100% of the effort!”

INEWS


©Leonardo Céndamo


t ourism

Gabriella Groppetti

Como:

Die Stadt mit Vergangenheit und Charme

N

icht umsonst besuchen jedes Jahr Touristen aus der ganzen Welt die norditalienische Stadt mit ca. 85 000 Einwohnern. Denn Como, gelegen zwischen dem Brunateberg, der Burg Baradello und dem Lago di Como, hat für jeden etwas zu bieten. Für Liebhaber von historischen Gebäuden empfiehlt sich ein Besuch des berühmten Doms, dessen Fassade auf 1455 zurück geht und der in den letzten Jahren aufwändig restauriert wurde. Das Innere, im spätgotischen Stil mit Querschiffen, Presbyterium und der 85 Meter hohen Kuppel, wurde in der Barockzeit erstellt während in der im 6. Jahrhundert erbauten Basilika San Fedele mit Glockenturm kostbare Gemälde zu sehen sind. Der Volta-Tempel, gebaut nach den Plänen des Architekten Frigerio, ist einem der bekanntesten Bürger von Como gewidmet während die vom Architekten Giuseppe Terragni erbauten Gebäude den Stil des Rationalismus wiedergeben. Brunate, in 7 Minuten mit der Schwebebahn zu erreichen, bietet eine herrliche Aussicht auf die Stadt, das Seebecken und die Voralpen. Cernobbio hingegen lässt Bewunderer von Prunk und Pracht staunen: Villa Erba, Villa del Pizzo oder die Villa d Este sind umgeben von traumhaften Pärken. Am Lungo Lago von Como kann man sich in den Grünzonen erholen oder die Hafenanlage, von der aus viele Schiffe zu weiteren schönen Orten am Comersee ablegen, besichtigen. Es empfiehlt sich aber unbedingt, Como zu Fuss zu erkunden. Im historischen Teil gibt es unzählige Gassen mit Cafés, Restaurants und Boutiquen. Sind die Tore in den meistens sehr grossen Häusern geöffnet, entdeckt man aufwändig restaurierte Innenhöfe. Wie in ganz Italien hat auch in Como das Essen grossen Stellenwert, aber es gibt leider Lokale die schlechte Küche zu überteuerten Preisen anbieten. 24 INEWS

Deshalb hier ein paar persönliche Tipps: Mitten im Zentrum führen Enzo und Bruno Quinza die Ariston Wine-Bar und Restaurant. Viele Jahre als Obersteward der Atlantiklinie T/S Hamburg und als Chef de Rang im Hotel Hamburg in Berlin tätig, spricht Enzo Deutsch, Französisch und Englisch und bietet seinen Gästen (auch vielen ausländischen Stammgästen) beste italienische Küche. Die Ariston-Philosophie heisst "Frische Produkte". Von kleinen Lieferanten aus der Umgebung bezieht der Wirt Spezialitäten (wunderbar etwa die Funghi Porcini aus dem Valtellina) und ausgesuchte Weine. Täglich gibt es eine neue Menukarte, von 12 bis 19 Uhr durchgehend warme Küche. Via Rovelli, 13, Tel. 031 26 5213 (Reservierung empfohlen). Einen schönen Ausblick auf den Dom bietet die Terrasse der Bar Al 2002. Diverse kalte Speisen (garnierte Salate, etwa mit Bresaola oder Mozzarella) oder Risotto sind hier zu empfehlen. Via V. Giornate, 5, Tel. 031 26 79 35. Rund 50 Meter ausserhalb der Stadtmauer liegt mein Favorit, die Pizzeria Bar Da Quinto. Im Restaurant mit nur 16 Plätzen und einigen Aussentischen spielt sich das Quartierleben auch an der Bar ab und schon nach dem ersten Besuch werden Fremde als Freunde empfangen. Die fröhliche Atmosphäre im Familienbetrieb (Mutter und Köchin Giuseppina setzt auf toskanische Hausmannskost, Tochter Luisia, Neffe Fabrizio und weitere Angehörige "schmeissen den Laden") wirkt ansteckend, rund 20 Sorten Pizze werden vor den Augen der Gäste zubereitet und die Preise für Essen und Getränke sind fast unvorstellbar günstig (für 10 Euro verlässt man satt und zufrieden das Lokal). Via Milano, 17, Tel. 031 26 3143. Liebhaber von Süssem und gutem Kaffee sei die Pasticceria Vago empfohlen. Einheimische geben sich die Klinke in die Hand und vor dem riesigen Kuchenbuffet bleibt man fasziniert stehen. Via Leoni, Tel. 031 262159. Weitere Infos über www.comocity.it INEWS


Giuseppina. Luisia und Fabrizio, Pizzeria Bar Da Quinto

Begeisterter Koch und Capo Enzo Quinza in seiner Ariston Bar. INEWS

Felice im historischen Kost端m beim Gran Corteo Storico INEWS 25


e vents

IL PRINCIPE ALBERTO DI MONACO PRESENTA LE BEST PRACTICES DI EXPO MILANO 2015

S

i è riunita oggi, per la prima volta, la Giuria Internazionale di valutazione delle Best Practices dell’Esposizione Universale. A presiederla S.A.S. il Principe Alberto II di Monaco che, questo pomeriggio, al Centro Congressi della Fondazione Cariplo, è intervenuto all’incontro “Expo Milano 2015. Bando delle Best Practices: le Sfide e il Futuro della Sicurezza alimentare”, dedicato alla presentazione del progetto. All’evento hanno partecipato il Commissario Unico delegato del Governo per Expo Milano 2015 Giuseppe Sala e il Segretario Generale del Bureau International des Expositions (BIE) Vicente Loscertales, che questa mattina hanno accolto il Principe Alberto nella sede di Expo 2015 S.p.A. a Milano, dove si è riunita la commissione. All’appuntamento del pomeriggio sono intervenuti, inoltre, la Presidente dell’Associazione Mondiale degli Agronomi Maria Cruz Díaz Álvarez, il Presidente e Amministratore Delegato di Illycaffè Andrea Illy, il rettore del Politecnico di Milano Giovanni Azzone, il Segretario Generale di CIHEAM (Centre International de Hautes Etudes Agronomiques Méditerranéennes) Cosimo Lacirignola, la rappresentante della campagna CESVI Food Right Now Lucia Placanica e il curatore del Padiglione Zero di Expo Milano 2015 Davide Rampello. Ha moderato l’incontro lo Special Advisor di Expo 2015 Yohannes Menghesha. La Giuria, di cui fanno parte tra gli altri il Segretario Generale del BIE Vicente Loscertales e il Ministro delle Politiche agricole, alimentari e forestali Maurizio Martina, selezionerà le 15 migliori iniziative e soluzioni in tema di sostenibilità ambientale e alimentare tra le proposte inviate. Il bando è ancora aperto: il termine per partecipare è stato prorogato al 31 ottobre.

26 INEWS

L’obiettivo del progetto è raccogliere e far conoscere progetti e iniziative scientifiche che abbiano contribuito o aspirino a migliorare le condizioni di vita del maggior numero di persone nel mondo. Punto di forza del programma Feeding Knowledge, per la diffusione di sapere e conoscenze attorno al tema della nutrizione, le Best Practices di Expo Milano 2015 mirano a diventare standard di riferimento e modello di sviluppo sostenibile, a livello ambientale, sociale e produttivo internazionale. Saranno protagoniste all’interno del Padiglione Zero dell’Esposizione Universale, contenuto vivo e duraturo dell’evento, vera e propria legacy sulla sicurezza alimentare.

INEWS


INEWS

INEWS 27


e vents

Expo 2015: al via i lavori di costruzione del Pad. Svizzero

L

a cerimonia di posa della prima pietra, che ha avuto luogo il 12 settembre 2014 sul sito di Expo 2015 a Rho-Pero, ha permesso di avviare, in un’atmosfera di festa, i lavori di costruzione del Padiglione Svizzero alla presenza dei partner privati e istituzionali. La Svizzera ha svelato i prodotti alimentari contenuti nelle quattro torri del Padiglione Svizzero: acqua, sale, caffè e rondelle di mele. I prodotti scelti rappresentano la sostenibilità, la responsabilità, l’innovazione e la tradizione svizzere. Le esposizioni tematiche dei partner istituzionali e privati permetteranno ai visitatori di scoprire i punti di forza della Svizzera in campo agro-alimentare, scientifico, turistico e nel settore dei trasporti. Come atto simbolico del lancio dei lavori la Confederazione, rappresentata dal Commissario generale della Svizzera a Expo 2015 Dante Martinelli, il Presidente del Consiglio di Stato del cantone Ticino Manuele Bertoli, in rappresentanza dei cantoni Grigioni, Ticino, Uri e Vallese, hanno consegnato all’impresa generale una scheggia di granito del massiccio del San Gottardo. «Sono particolarmente contento che la prima pietra del padiglione provenga dal Gottardo. Essa rappresenta molto bene il nostro Padiglione Svizzero: una pietra solida, vicina alle tradizioni e nel medesimo tempo aperta alla costruzione di progetti sostenibili nel mondo», ha sottolineato Nicolas Bideau, direttore di Presenza Svizzera del Dipartimento federale degli affari esteri.

28 INEWS

Alla cerimonia ha preso parte anche il Direttore generale della Divisione Partecipanti di Expo 2015 Stefano Gatti: «L’interpretazione architettonica e concettuale che la Svizzera ha dato al tema dell’Esposizione Universale, “Nutrire il Pianeta, Energia per la Vita”, è veramente interessante e di alta qualità. Le originali “torri di alimenti” cui i visitatori avranno libero accesso rappresentano un invito a tutti ad assumere un atteggiamento responsabile e a fare un consumo intelligente delle risorse. Il carattere di forte originalità e i grandi stimoli che il Padiglione svizzero saprà dare ai visitatori ben rappresentano i valori e l'innovatività che sono alla base dell’Esposizione Universale che stiamo costruendo». Il Padiglione Svizzero – con una superficie di 4432 m2 – presenterà una grande piattaforma aperta con quattro torri visibili da lontano, riempite di prodotti alimentari. I visitatori accedono alle torri attraverso gli ascensori e, una volta arrivati in cima, possono servirsi di prodotti alimentari svizzeri. Man mano che le torri si svuotano le piattaforme sui cui poggiano si abbassano, modificando la struttura del Padiglione Svizzero. Il progressivo svuotamento delle torri è registrato in tempo reale e può essere seguito anche sui media sociali. Attraverso questa esperienza, i visitatori scoprono la diversità e la qualità dei prodotti alimentari svizzeri e sono invitati a riflettere sul loro comportamento di consumo. La Svizzera intende presentarsi come paese responsabile e solidale nell’alimentazione. INEWS


La struttura di base sarà terminata entro gennaio 2015. Le esposizioni e gli spazi interni saranno allestiti entro fine febbraio 2015. Nei mesi di marzo e aprile è prevista la consegna e la fase di test dell’intera struttura in modo da aprire le porte del Padiglione Svizzero il primo maggio 2015. La Casa Svizzera, accanto alle torri, ospiterà l’esposizione dei cantoni Grigioni, Ticino, Uri e Vallese sul tema dell’acqua, l’esposizione scientifica di Nestlé sull’interazione fra cervello e corpo nella nutrizione, il ristorante, l’auditorio, e la sala VIP. Le città di Basilea, Ginevra e Zurigo organizzeranno a rotazione una serie di esposizioni tematiche al pianterreno delle torri, con un ricco programma culturale. Basilea metterà l’accento sul “nutrimento intellettuale” legato alla ricca tradizione culturale della città, Zurigo incentrerà la propria presentazione sull’acqua, mentre Ginevra proporrà un percorso artistico sul tema «Il Tempo». I visitatori potranno pure scoprire il nuovo tunnel di base del San Gottardo, che sarà inaugurato nel 2016, e le principali destinazioni turistiche svizzere attraverso un’installazione ludica di Svizzera Turismo e le attività dei cantoni e delle città partner del Padiglione Svizzero. Una volta terminata l’esposizione universale, le torri saranno riutilizzate nelle città svizzere come serre urbane. Il 75% del materiale e delle infrastrutture del Padiglione Svizzero potrà essere riciclato al termine di Expo 2015. Il Parlamento svizzero ha approvato nel 2012 il credito di partecipazione della Svizzera a Expo 2015, credito pari a 23,1 milioni di franchi, di cui otto dovranno essere finanziati da sponsorizzazioni. Tra i principali sponsor figurano Nestlé, le Saline Svizzere, Geberit, Vacheron Constantin i quattro cantoni partner del Gottardo, le città di Basilea, Zurigo e Ginevra, cui si aggiungono diversi fornitori. Il bilancio- sponsoring è sinora positivo con 6 milioni di franchi in contanti e 2 milioni di franchi di contributi in natura, sotto forma di prodotti, eventi e conferenze. A questo apporto si aggiunge il contributo di Agro Marketing Svizzera di 1,6 milioni di franchi per la promozione dei prodotti alimentari svizzeri nel ristorante gestito da Palexpo. INEWS

INEWS 29


e vents

Pina Bevilacqua

Peperoncino Festival A Diamante è stato boom

«

Mai vista tanta gente alla giornata inaugurale» ha detto il patron del Festival Enzo Monaco e in effetti è stato un grandissimo successo la 22ma edizione del Peperoncino Festival di Diamante (Cosenza). Dal 10 al 14 settembre la splendida località balneare, che insieme alle altre perle turistiche dell’Alto Tirreno Cosentino (Praia a Mare, Scalea, San Nicola Arcella) catalizza l’attenzione dei turisti a caccia di mare ed enogastronomia d’eccellenza, è stata letteralmente presa d’assalto dai fanatici del piccante, ma anche da chi ama la frizzante spensieratezza delle feste. Testimonial d'eccezione i Bronzi di Riace, che stanno diventando sempre più simbolo della Calabria. Gremitissima Piazza Municipio quando sul palco Nino Frassica ha spento le 22 candeline dando il via alla manifestazione. Poi tutti a gustare le leccornie piccanti provenienti da Perù e Messico nel megastand di “Mondopic”. E a fare la fila fino a notte fonda per le fumanti pennette alla ‘nduja”. Rigorosamente senza biglietto d'ingresso il Peperoncino Festival, premiato quest’anno a Bologna con il "Festival of Festivals Award 2014" come «migliore pacchetto turistico». Tutto per strada, attraverso lo splendido centro storico della Capitale dei Murales, impreziosito dalle oltre 150 opere dipinte sui muri a partire dal 1981 da pittori ed artisti di fama internazionale. Tutto ispirato al concetto di "piccante", che metaforicamente significa anche "trasgressivo", "erotico", "divertente" e "fuori dall'ordinario”. Così a Diamante per celebrare degnamente Sua Maestà il Peperoncino è andato in scena un perfetto mix di gastronomia e cultura. Nelle 5 giornate di pura allegria dedicate alla spezia bollente, adoperata per insaporire ed esaltare i cibi da 6.000 anni, infatti, c’è stato spazio anche per convegni, tavole rotonde, mostre, cinema, satira, cabaret, spettacoli di strada, musica e folclore. In programma ben 7 concorsi.

30 INEWS

Il "Piccante film festival", riservato ai cortometraggi. "Versi piccanti", dedicato a opere letterarie sul peperoncino, con l'intento di pubblicare in futuro un'antologia dei lavori più belli e significativi. Il concorso giornalistico "Penna all'arrabbiata", assegnato da una giuria di esperti a «un giornalista italiano che, nel corso dell'ultimo anno, si è distinto per la realizzazione di articoli e servizi particolarmente straordinari e non convenzionali». Affidato a una giuria di esperti anche il premio "Pubblicità piccante 2014", andato a «la migliore campagna pubblicitaria ispirata al peperoncino». E poi l'ormai tradizionale "Premio per la migliore tesi di laurea sul peperoncino". L’altrettanto storico concorso destinato alla fotografia, quest'anno dal tema "Terra" con riferimento al bacino del Mediterraneo, la sua cultura, le tradizioni, gli usi e consumi, i simboli e i paesaggi. Il concorso nuovo di zecca, "Principe gourmet 2014", che ha premiato per la 1ª volta, un «Maestro della gastronomia italiana che si è particolarmente distinto per la promozione e la valorizzazione della cucina italiana». Su una prestigiosa cinquina di chef composta da Gualtiero Marchesi, Alfonso Iaccarino, Carlo Cracco, Massimo Bottura e Moreno Cedroni un'attenta giuria online di buongustai alla fine ha scelto Marchesi, universalmente riconosciuto come il fondatore della nuova cucina italiana. A lui è andato l’artistico trofeo realizzato per l’occasione dal grande maestro orafo calabrese Gerardo Sacco. A completare la festa della splendida cittadina diamantese, amatissima da un vero intenditore del piacere come Gabriele D’Annunzio, un’altra novità, il ''Peperoncino Jazz Festival''. Una raffinata 3 giorni di grande musica che si è chiusa con un doppio suggestivo appuntamento. Un tributo a Carlos Gardel, il mito argentino del tango, la cui voce nel 2003 è stata dichiarata Patrimonio Culturale dell'Umanità dall'Unesco. E l’inaugurazione del suggestivo ''Murales della memoria marinara'' in Via Galilei.

INEWS


e vents

Francesco Rizzuti

Miss Italia. La Sicilia fa tris

N

on c'è 2 senza 3. Dopo Giusy Buscemi e Giulia Arena, ecco Clarissa Marchese, la 3° Miss Italia siciliana consecutiva, l'11° della storia del concorso. Nata Sciacca e residente a Ribera, nell’agrigentino, Clarissa ha 20 anni, occhi e capelli castani ed è alta un metro e 78. Diplomata al liceo scientifico con 100/100, è iscritta alla facoltà di Logopedia a Parma ed aspira a lavorare con i bambini. Il suo papà, Giuseppe, ha una pizzeria in paese, mentre la mamma, Marisa, è americana di origini siciliane. Anche Clarissa ha vissuto per 2 mesi in America, ma sulla necessità di non abbandonare l'Italia nonostante le carenti prospettive di lavoro non ha dubbi: «Noi giovani dobbiamo rimanere qui. Dobbiamo restare ed avere fiducia nel futuro». La nuova reginetta della bellezza italiana ha studiato danza per un decennio. È molto legata alla sorella Erica, di 24 anni. È appassionata dei romanzi di Andrea Camilleri e della comicità di Fiorello. Il suo motto è: «Qualunque cosa tu possa fare, o sognare di fare, incominciala. L'audacia ha in sé genio, potere, magia. Incominciala adesso!». Nella volata finale la Marchese ha ottenuto il 32,55% dei voti, mentre la 2° classificata, la veneta Sara Nervo, ha registrato il 22,53%; la 3°, Giulia Salemi, dall'Emilia Romagna, il 17,20%; la 4°, la marchigiana Claudia Filipponi, il 14,91%; la 5°, Sara Battisti, proveniente dal Trentino Alto Adige, il 12,81%. «Questa corona per me è una sfida e la porterò avanti fino in fondo», ha dichiarato Miss Italia 2014 subito dopo l’incoronazione, in quel di Jesolo (Venezia), per mano del rapper Emis Killa. Intanto l’elezione a più bella d’Italia le ha già fruttato tanta notorietà, oltre che alcuni contratti di lavoro, un'auto, i gioielli abbinati alla corona e un conio speciale di Expo 2015 in argento rosa e diamanti. INEWS

La serata finale di Miss Italia è andata in onda in diretta su La7 ed è stata seguita da oltre un milione e duecentomila spettatori, con più del 7% di share, ovvero circa il 30% in più rispetto agli ascolti totalizzati sulla stessa emittente lo scorso anno. Soddisfatti a La7, che ha già dato appuntamento alla prossima edizione del concorso, sempre con l’inossidabile mattatrice Simona Ventura.

Vincitrici dei titoli nazionali Miss Cinema:

Rosaria Deborah Alex Cerlino (Basilicata)

Miss Eleganza:

Rosaria Aprea (Campania)

Miss Curvy Cotonella:

Sara Affi Fella (Molise)

Miss Miluna:

Claudia Filipponi (Marche)

Miss Wella Professionals: Sara Nervo (Veneto) Miss Rocchetta Bellezza: Melissa Arici (Lombardia) Miss Kia:

Maria Chiara Vinci (Sicilia)

Miss Sport Lotto:

Giulia Salemi (Emilia Romagna)

Miss Simpatia Interflora: Clarissa Marchese (Sicilia) Miss Sorriso Blanx:

Elisa Piazza Spessa (Lombardia)

Miss Diva e Donna:

Melissa Arici (Lombardia)

Miss Tv Sorrisi e Canzoni: Giulia Salemi (Emilia Romagna) INEWS 31


e vents

Francesco Rizzuti

San Gennaro È festa da Napoli a New York

I

l 19 settembre Napoli si ferma per celebrare il Santo patrono ed assistere all’attesissimo miracolo della liquefazione del suo sangue. Ma la festa di San Gennaro è anche il più grande, il più famoso e il più lungo evento religioso che si svolge a New York, dove la statua del miracoloso Vescovo di Benevento decapitato a Pozzuoli viene venerata in una chiesa dedicata a San Francesco (altro Santo che, con Sant’Antonio, viene festeggiato nella Grande Mela) che però tutti conoscono come la “Chiesa di San Gennaro”. Pure quest’anno, per l’88ª edizione della “Feast of San Gennaro”, nel cuore pulsante di Manhattan, dall’11 al 21 settembre, bancarelle, festoni, bande musicali, cannoli e zeppole fritte, processioni dell’immagine luminosa di San Gennaro. Il tutto celebrato a dovere dal prestigioso Italian American Museum, anche con una bella mostra fotografica su Napoli. La Festa, lunga 11 giorni, prosegue senza sosta fino a notte inoltrata su Mulberry Street, su Grand Street, su Houston Street e su altre strade della Little Italy e di NoLita, tra fedeli e curiosi, sapori e colori rigorosamente Made in Italy, sacro e folk. Il fitto calendario di appuntamenti è meticolosamente predisposto da L’Associazione di San Gennaro, che si preoccupa di annunciarlo durante i festeggiamenti del 13 giugno in onore di Sant’Antonio. La festa di San Gennaro a New York, divenuta “Festa Nazionale” grazie al Sindaco Fiorello La Guardia (nativo di New York, ma di origini pugliesi), cominciò nel lontano 1926, quando emigranti napoletani si stabilirono lungo Mulberry Street. San Gennaro ormai conta 25 milioni di devoti nel mondo ed in quanto a popolarità se la batte con Padre Pio, Papa Wojtyla, Santa Agata, Sant’Antonio, San Francesco, San Giuseppe, Santa Lucia, Santa Rita e persino con Gesù, Maria e l’Angelo Custode. Oggi è possibile pregarlo finanche a Mosca (perché il Cardinale Crescenzio Sepe, arcivescovo di Napoli, nell’ottobre del 2008 ha donato al patriarca russo ortodosso Alessio II un frammento delle reliquie del Santo). O in Australia, dove è venerato dal 1991, quando i fedeli napoletani ivi emigrati donarono una statua di bronzo di San Gennaro (con un frammento osseo prelevato dall’urna che ne custodì i resti mortali) alle autorità ecclesiastiche locali, che la collocarono nella cattedrale di Melbourne. Oppure a Mànima, nell’isola africana del Madagascar, dove San Gennaro è noto grazie al sacer¬dote missionario napoletano Leopoldo Mancini che gli consacrò una chiesa. La tradizione religiosa vuole che San Gennaro, vescovo di Benevento, fu decapitato nell’anno 305 durante le persecuzioni contro i Cristiani di Diocleziano, presso la Solfatara di Pozzuoli. Una parte del sangue sarebbe stata raccolta da una fedele in 2 ampolle, che, fissate all’interno di una piccola teca, sono attualmente conservate in una cassaforte con doppia serratura dietro l’altare della Cappella del Tesoro di San Gennaro nel Duomo di Napoli. Sembra che il miracolo della liquefazione sia avvenuto per la 1ª volta nel 1389. Da allora lo scioglimento è venerato come evento miracoloso e si compie tra le preghiere e le suppliche dei fedeli 3 volte l’anno: il sabato precedente la 1ª domenica di maggio; il 19 settembre (data che alcune fonti indicano come quella della decapitazione e altre come quella della nascita) e il 16 dicembre. La liquefazione del sangue in tempi rapidi viene considerata

32 INEWS

un segno di buon auspicio per il futuro e viene accolta dai devoti con preghiere, urla di giubilo, gioia, abbracci ed applausi; al contrario il ritardo o il mancato scioglimento del sangue sono considerati presagi negativi. Il fenomeno, che si ripete pure nella pietra porosa impregnata del sangue del Santo in una chiesetta di Pozzuoli, non ha tuttora ricevuto una spiegazione dalla scienza, che lo definisce essa stessa prodigioso. Affidandosi all'intercessione del loro Patrono i napoletani sono stati salvati dalla fame, dalla peste, dalla guerra, dalla lava del Vesuvio e dai terremoti. San Gennaro è protettore degli orafi e dei donatori di sangue. Delle città di Benevento, Sassari e Torre del Greco. La gente comune gli ha sempre offerto ceri, suppliche e preghiere, mentre papi, ricchi e regnanti doni di straordinario valore tanto da trasformare San Gennaro nel santo più ricco al mondo, depositario di un patrimonio superiore anche al tesoro della Corona d’Inghilterra e a quello dello Zar di Russia. In effetti il leggendario Tesoro di San Gennaro può vantare pezzi di grande importanza e bellezza. Come la Mitra in argento dorato con le sue 3.964 gemme preziose (3326 diamanti, 164 rubini, 198 smeraldi, una delle più belle collezioni di smeraldi degli antichi popoli sudamericani esistenti, e 2 granati), commissionata da re Carlo II d'Angiò al maestro orafo Matteo Treglia 3 secoli fa. Il maestoso San Michele Arcangelo che sguaina la spada. L'esercito di santi in argento che avrebbero dovuto ‘coadiuvare’ San Gennaro. Il Calice in oro, rubini, smeraldi, brillanti (1761) dell’orafo di corte Michele Lofrano, commissionato da Ferdinando di Borbone. L’Ostensorio in argento e rubini (1808) donato come atto di devozione al Santo patrono da Gioacchino Murat. La Pisside gemmata in oro, rubini, zaffiri, smeraldi e brillanti (1831) offerta da Re Ferdinando II. L’Ostensorio in oro, pietre preziose, perline, smalti (1837) dato da Maria Teresa d’Austria in occasione delle sue nozze con Ferdinando II. Il Calice in oro zecchino (1849) donato da Papa Pio IX per ringraziare i napoletani di essere stato ospitato durante i moti mazziniani di Roma. La Croce episcopale in oro, smeraldi e brillanti (1878) offerta da Re Umberto I e Margherita di Savoia in occasione della loro 1ª visita a Napoli dopo la loro assunzione al trono. La Pisside in oro, corallo e malachite (1931) realizzata dalla famiglia Ascione di Torre del Greco e donata da Umberto II di Savoia quando si trasferì con la moglie José a Napoli. La Collana di San Gennaro, uno dei gioielli più preziosi esistenti al mondo, che comprende gioie di varia fattura e datazione e di provenienze illustri (una croce donata nel 1734 da Carlo di Borbone, una croce offerta dalla regina Maria Amalia di Sassonia, una ciappa in 3 pezzi con diamanti e smeraldi, una croce di diamanti e zaffiri del 1775 donata da Maria Carolina d’Austria, una spilla a forma di mezza luna del 1799 donata dalla Duchessa di Casacalenda, una croce e una spilla in diamanti e crisoliti offerte da Vittorio Emanuele II di Savoia). Nel 1933 Maria Josè di Savoia, in visita privata alla Cappella di San Gennaro, non avendo portato nulla da donare al Santo si sfilò l’anello che indossava e glielo offrì. E Napoleone, che ovunque depredò per portare a Parigi, quando approdò a Napoli non prelevò nulla e quando il fratello Giuseppe Bonaparte entrò a Napoli, nel 1806, lo incaricò di donare a San Gennaro una croce di diamanti e smeraldi di rara bellezza. INEWS


SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE

m

u

s

i

c

MORENA ALTIERI: “CON TE”

candidata all’Eurovision Song Contest 2015 per la Svizzera

É

ancora l’artista Morena Altieri con la sua voce limpida, grintosa e con il suo forte credo nella musica che la contraddistingue, ad inebriare con il suo secondo singolo “ Con te” ogni profondo battito o interiore emozione senza far conoscere confini… “Con te” secondo prodotto discografico, non è solo il risultato di un team professionale ed eccellente, ma la prova di un testo talmente profondo che sembra plasmato con le mani dell’ anima; ideato e scritto dal famoso compositore, direttore d’orchestra ed arrangiatore della Mediaset, Giuseppe Scaramella, e da Fabio De Martino,compositore ed arrangiatore della Universo Studio e collaboratore di artisti di fama internazionale tra i quali Laura Pausini ed Eros Ramazzotti. La canzone è candidata all’Eurovision Song Contest 2015 per la Svizzera, prova dunque di un elaborato musicale pieno di echi d’amore e di vita, con il suo ritmo pop-dance introdurrà il pubblico a riflettere sul libro della vita, in cui tra le pagine difficili molte volte spicca quella della speranza, pagina più trasparente; Sarà dunque la speranza, ad aprire i migliori successi discografici all’artista, mentre ad ognuno di noi le ali della vita, per volare sempre ad alta quota, per poter raggiungere quel per sempre. Nicoletta Altieri

INEWS

INEWS 33


m usic

Tanguera – Das weltweit gefeierte Tango-Musical aus Buenos Aires kehrt endlich zurück in die Schweiz

28. Oktober bis 2. November 2014 im Theater 11 Zürich 34 INEWS

INEWS


T

anguera, das Tango-Meisterwerk direkt aus Buenos Aires, kommt unter der Schirmherrschaft von Maestro Daniel Barenboim und der Argentinischen Botschaft endlich zurück in die Schweiz. Die derzeit aufwendigste und erfolgreichste Tangoproduktion begeisterte bereits das Publikum rund um den Globus: von Tokio über Berlin, Wien und London bis New York und zuletzt in Paris wurde das emotionale Tango-Feuerwerk euphorisch gefeiert. Fantastische Lichtdesigns und Bühnenprojektionen vereint mit preisgekrönten Choreografien und der Perfektion eines 30-köpfigen Tanz-Ensembles, begleitet von einem hochklassigen Tango-Sextett: Vom 28. Oktober bis 2. November 2014 kann sich das Publikum in der Schweiz nun aufs Neue vom weltweit ersten Tango-Musical und seiner tragischen Geschichte über Leidenschaft, Begierde, Schmerz und Erotik in seinen Bann ziehen lassen. Vor dem Hintergrund des Buenos Aires zu Beginn des 20. Jahrhunderts erzählt Tanguera vom schicksalhaften Leidensweg der schönen Immigrantin Giselle, von ihrer Ankunft im Hafen über ihre Arbeit in einem der unzähligen Bordelle der Stadt bis zum Erfolg als Tänzerin in der glitzernden Welt des Cabarets. Verführt vom kriminellen Gaudencio und geliebt vom tapferen Hafenarbeiter Lorenzo, beginnt sich eine verhängnisvolle Spirale aus Liebe und Leidenschaft, Rivalität und Feindschaft immer schneller und schneller zu drehen. Doch fast unmerklich und durch diese mitreissende Geschichte hindurch, erzählt Tanguera dabei noch etwas anderes: die Geschichte des Tango selbst, dessen Weg durch die Gesellschaftsschichten sich Szene um Szene erschliesst. Eine Geschichte, zu der das Musical dank seiner Innovationskraft und Authentizität längst selbst gehört Denn mit präzisen Blicken und Gesten, der Musik, dem Gesang und dem alles beherrschenden Tanz gelingt Tanguera etwas, woran sich keine Tango-Performance bisher gewagt hat: das Erzählen. Tanz und Musik stehen stets im Dienst der Handlung und sind genauso präzise mit der Geschichte verknüpft wie das aufwendige Lichtdesign. Verantwortlich dafür ist die enge Zusammenarbeit von Regisseur Omar Pacheco und der Choreografin Mora Godoy, einer der bemerkenswertesten und wichtigsten TangoChoreografinnen und Tänzerinnen Argentiniens. Nicht zuletzt wegen der grossen Authentizität des Stückes erlebte Tanguera nach der Uraufführung im Jahr 2002 in Buenos Aires, dem Ort seiner Entstehung, im Mutterland des Tangos eine Rekordlaufzeit von 18 Monaten. Die mitreissende Musik besteht aus klassischen Tangos und eigens für Tanguera komponierten Stücken. Von einem hochklassigen Tango-Sextett mit seinen typischen Instrumenten, wie dem Bandoneon, live auf der Bühne dargeboten, sorgt sie für ein so intensives Tangoerlebnis wie nie zuvor. Die musikalische Leitung übernimmt Lisandro Adrover persönlich; der Bandoneonist, Arrangeur und Komponist zählt zu den exponiertesten Figuren der internationalen Tangoszene. INEWS

„Das Meisterstück einer Tangogeschichte!”, schwärmt die New York Post und Le Figaro urteilt: „[…] eine mitreissende Show mit einer Truppe von Tänzerinnen und Tänzern, deren technische Versiertheit und Musikalität perfekt sind“, während Variety aus New York jubelt: „Leidenschaft und Feuer. Eine aufregende und begeisternde Show. Die Creme de la Creme an Tänzern und eine fantastische Choreografie!“. Die Berliner Zeitung ist sich sicher: „eine ungewöhnlich eindrückliche Art, Tanz und Schauspiel zu verbinden […] – eine absolut sehenswerte Show.“ Showinfos: Vorstellungen: Theater 11 Zürich, 28. Oktober bis 2. November 2014 Dienstag bis Freitag, jeweils 19:30 Uhr Samstag, 15:30 und 19.30 Uhr Sonntag, 14:30 und 18:30 Uhr Ticketpreise:

zwischen CHF 39.-- und CHF 119.--

Vorverkauf CH: Ticketcorner 0900 800 800 (CHF 1.19/Min., Festnetztarif) sowie übliche Vorverkaufsstellen und www.ticketcorner.ch Vorverkauf DE: Eventim 01806 570070 (0,20 €/Anruf inkl. MwSt aus den Festnetzen, max. 0,60 €/Anruf inkl. MwSt aus den Mobilfunknetzen) sowie www.eventim.de Vorstellungsdauer: ca. 80 Minuten (keine Pause) Weitere Informationen: www.musical.ch

INEWS 35


“DONNE IN MUSICA”

m usic

La doppia compilation dedicata alle signore della musica italiana! Una produzione “SOLOMUSICAITALIANA”

D

opo il successo di “Radio Italia Summer Hits”, l’etichetta “Solomusicaitaliana” guidata da Stefano Contestabile, firma un nuovo doppio cd dedicato alle voci femminili protagoniste della musica italiana. Dal 16 settembre in tutti i negozi di dischi, è disponibile “DONNE IN MUSICA”, doppia compi-

Cd1 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15)

Alessandra Amoroso - La mia storia con te Arisa - Controvento Chiara - Due respiri Elisa - Eppure sentire (Un senso di te) Emma - Cercavo amore Giorgia - Gocce di memoria Giusy Ferreri - Non ti scordar mai di me L’Aura - Eclissi del cuore Nina Zilli - Per sempre Annalisa - Diamante lei luce lui Malika Ayane - Come foglie Noemi - Vuoto a perdere Deborah Iurato - Anche se fuori è inverno Dolcenera - Ci vediamo a casa Francesca Michielin - Distratto

36 INEWS

lation contenente 30 canzoni, interpretate da alcune tra le più belle voci femminili italiane. Il lavoro, distribuito da Sony Music, è in vendita al prezzo consigliato di 14,90 euro, e racchiude i brani di: Mina, Giorgia, Gianna Nannini, Fiorella Mannoia, Elisa, Alessandra Amoroso, Malika Ayane, Emma, Annalisa e Arisa. Cd2 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15)

Gianna Nannini - Sei nell’anima Patty Pravo - Pensiero stupendo Fiorella Mannoia - Quello che le donne non dicono Carmen Consoli - Confusa e felice Irene Grandi - La tua ragazza sempre Viola Valentino - Comprami Mia Martini - Almeno tu nell’universo Marina Rei - Primavera Paola e Chiara - Viva el amor Donatella Rettore - Splendido splendente Marcella - Nell’aria Anna Tatangelo - Essere una donna Anna Oxa - Tutti i brividi del mondo Mina - Volami nel cuore Loredana Bertè - E la luna bussò INEWS


m usic

3048 WORBLAUFEN

castello-keramik.ch

Nicoletta Altieri

Musica e Teatro in Missione

PREVENDITA BIGLIETTI: Casa d‘Italia Bühlstrasse 57, 3012 Bern Tel 031 301 90 74 Nocciolato Bundesgasse 20, 3011 Bern Tel 031 536 35 18 Missione Cattolica Bovetstrasse 1, 3007 Bern Tel 031 371 02 43

DINO PARADISO e SANTINO CARAVELLA (il precario)

Sabato 18 ottobre alle ore 20.00

presso il Teatro della Missione Cattolica Italiana, Berna

SPONSOREN

MEDIA PARTNER CATTOLICA ITALIANA

Ristorante · Pizzeria

Ambasciata d’Italia BERNA

Bovetstrasse 1 · 3007 Bern Tel. 031 371 02 43 · Fax 031 372 16 56 missione.berna@bluewin.ch www.missione-berna.ch

3048 WORBLAUFEN

castello-keramik.ch

Musica e Teatro in Missione

PREVENDITA BIGLIETTI: Casa d‘Italia Bühlstrasse 57, 3012 Bern Tel 031 301 90 74 Nocciolato Bundesgasse 20, 3011 Bern Tel 031 536 35 18 Missione Cattolica Bovetstrasse 1, 3007 Bern Tel 031 371 02 43

KATIA RICCIARELLI FRANCESCO ZINGARIELLO (Tenor) Sabato 13 dicembre alle ore 20.00 in Concerto di Natale

presso il Teatro della Missione Cattolica Italiana, Berna

SPONSOREN

INEWS

Ambasciata d’Italia BERNA

MEDIA PARTNER CATTOLICA ITALIANA

Ristorante · Pizzeria Bovetstrasse 1 · 3007 Bern Tel. 031 371 02 43 · Fax 031 372 16 56 missione.berna@bluewin.ch www.missione-berna.ch

INEWS 37


m usic

Sandra Giuranno

RADIO ITALIA LIVE - IL CONCERTO

F

in dalle prime ore del mattino di domenica 1 giugno i milanesi e non si sono riversati nel cuore della città. Oltre 100.000 persone hanno vissuto con emozione e partecipazione in Piazza Duomo il concerto evento per il 32° compleanno di Radio Italia live, giunto alla sua terza edizione proprio ai piedi della Madonnina con le grandi star della musica italiana come Antonacci, Britti, Emma, Baglioni, Bennato, Elisa, Negramaro e Laura Pausini, preceduti dai più famosi rapper nazionali. Riconfermati per il secondo anno consecutivo LUCA BIZZARRI e PAOLO KESSISOGLU che hanno simpaticamente fatto gli onori di casa presentando il cast dell’evento. Alle 19:00 le luci del palco di “RadioItaliaLive – il Concerto” si sono accese con HIP HOP RADIO ITALIA uno spazio completamente dedicato alla musica hip hop. J-AX! da rap ha preso le vesti di un formidabile presentatore facendoci vivere un aria d’oltre oceano delle scene rap statunitensi. MONDO MARCIO, ROCCO HUNT, EMIS KILLA, CLUB DOGO, FEDEZ ed infine J-AX! si sono esibiti con dei medley delle loro canzoni più famose. Nel frattempo tra note e rap il tempo è trascorso e il concerto Hip Hop è finito lasciando spazio ai Big. Alle 20:00 il primo a regalare emozioni con “ ti penso raramente” , “convivendo” e “dolore e forza” è BIAGIO ANTONACCI, reduce dal concerto allo stadio San Siro della sera prima. A seguire ALEX BRITTI con la sua inseparabile chitarra ha fatto cantare la piazza. Splendida più che mai la leonessa salentina EMMA, fiera del suo terzo disco di platino per il suo ultimo album di inediti “SCHIENA”, ha letteralmente infiammato la piazza con la sua immensa energia e sulle note di “ amami”, “l’amore non mi basta” e “la mia città”. E poi ancora BENNATO e BAGLIONI che con “l’isola che non c’è’” e “strada facendo” sono riusciti ad emozionare intere generazioni. Fantastica ELISA che con “gli ostacoli del cuore” e “ti vorrei sollevare” (quest’ultima con la partecipazione di Giuliano Sangiorgi leader dei Negramaro) e “l’anima vola” è riuscita a solleticare le corde del cuore. 38 INEWS

Intanto le lancette dell’orologio scandivano il tempo che piacevolmente passava, siamo così giunti alla band più famosa d’Italia degli ultimi anni: i salentini NEGRAMARO. L’intera piazza ha cantato, facendosi abbracciare, per la prima volta dal vivo, dalle splendide note della canzone che accompagnerà la Nazionale Italiana ai mondiali “ un amore così grande”. Infine tocca a LAURA PAUSINI regina indiscussa a chiudere il concertone. Lei canta e balla e alla fine regala alla piazza un inatteso medley delle sue canzoni più famose. Ormai il tempo suona la 23° ora e dopo i saluti dei padroni di casa, Luca e Paolo, le luci si spengono e quello che era stato il palco del concertone inizia pian piano a perdere forma. La festa riprenderà l’anno prossimo, con altre star altrettanto importanti, ma nel frattempo per chi vuol rivivere le emozioni del concerto può guardarlo domenica 8 giugno alle ore 21 su ITALIA1. E allora buon compleanno RADIO ITALIA e all’anno prossimo.

J-AX INEWS


www.sorrisiecanzoni.ch

presents

zioni

e emo l l e d l a v i t s il fe

INEWS

INEWS 39


m usic

Francesco Rizzuti Alfonso Benevento

I Moderni

In/cassa

Mario Castelnuovo Musica per un incendio

Dopo aver conquistato il disco d'oro per le vendite digitali di "Non ci penso mai" e aver firmato la colonna sonora di Sky Sport per le Olimpiadi di Londra 2012 con "L'estate si balla", i Moderni, l’irriverente quartetto hip hop dall’anima discotecara che si è aggiudicato il 2°posto a X Factor 2012, tornano all’attacco con "In/ cassa". L’album, anticipato dal singolo "Un giorno qualunque", contiene 10 nuovi brani, che fondono perfettamente lo stile personale e irriverente di Celeste, Fabio, Placido e Marco, sempre più poliedrici, esplosivi, con l’italian dance. «In/cassa come dentro alla cassa, quella dello stereo, quella della batteria, quella toracica, dove batte il cuore, dove risuona la voce. Ma anche incassare: un fallimento, una fatica, una delusione», spiegano i 4 ragazzi torinesi. Che firmano musiche e testi del disco.

La canzone d’amore “Mandami a dire”, l’introspettiva “A Certaldo fa freddo”, la sofferta “Gli amanti”, l’ironica ed attualissima “Canto della povera gente”, la struggente “Santa Maria delle caramelle”, “Trasteverina”, un’istantanea della Roma liberata dagli Americani dopo la caduta del regime nazifascista. A 8 anni da "Come erano venute buone le ciliegie nella primavera del '42" Mario Castelnuovo torna con un album 'esplosivo' (l’11° della sua carriera), “Musica per un incendio”. Una cavalcata di 12 brani caratterizzati dalla forza visionaria e la ricerca poetica che hanno da sempre contraddistinto la produzione artistica del cantautore e chitarrista romano, che ha l’incredibile capacità di fotografare spaccati di vita, mettendo in luce i sentimenti e le passioni dei protagonisti delle sue storie.

Novecento

Peppino Di Capri L'acchiappasogni

A new day

Per celebrare i 30 anni di carriera i Novecento pubblicano il loro nuovo album di inediti, “A new day'”. Il disco ovviamente comprende le 2 super hit del gruppo: “Movin' On”, che ha portato la band al 1° posto nella classifica ufficiale Airplay degli Stati Uniti, e “The Night” (3.000.000 di copie), arrivato ai primi posti delle classifiche italiane ed europee. E la formula di successo del gruppo italiano, fatta di new wave, rock, pop e jazz. Dopo anni di collaborazioni con artisti come Billy Cobham, Al Jarreau, Eumir Deodato,Sting, Chaka Khan, Patti Austin, anche il nuovo album dei fratelli Pino, Lino e Rossana Nicolosi e della cantante Dora Carofiglio (diventata poi moglie di Lino) si è arricchito della partecipazione di grandi nomi come Sting, Dominic Miller e Gregg Kofi Brown. 40 INEWS

Si apre una nuova stagione artistica per Peppino Di Capri che a 75 anni sente ancora su di sé l'entusiasmo degli inizi e lancia l’ennesimo album, “L'acchiappasogni”. Nel disco l’irresistibile appeal di “A voglia e cantà”, “Dimme addo stà”, “Capri Song”, brano firmato dal grande musicista e interprete caprese con Mogol, che si candida a diventare una sorta di carta d'identità dell’isola. «Questo disco è nato da una folgorazione. Mi ha colpito l'immagine del “The Dream catcher”, un oggetto dei nativi americani che durante la notte filtra tutti i sogni cattivi», spiega l’artista, a lungo mattatore del canzoniere italiano ed europeo tanto che quando i Beatles nel '65 suonarono in Italia lo vollero per aprire le loro date. «Le mie canzoni sono così: faccio sognare gli italiani da più di 50 anni». E non solo…

INEWS


Le Formiche Figli di nessuno

Marlene Kuntz

Pansonica

Marta sui Tubi Salva Gentegroup

Per celebrare il ventesimo anniversario dall'uscita del fortunato album “Catartica”, un disco importante, che ha rappresentato un folgorante inizio di carriera per il gruppo, i Marlene Kuntz rilasciano un EP speciale. “Pansonica”, il cui titolo è un esplicito ammiccamento ad una canzone dei Marlene molto amata dal pubblico, contiene 7 brani provenienti in parte dal periodo precedente la realizzazione di “Catartica” e per la restante parte dalla fase tra “Catartica” e il 2° album della band piemontese, “Il Vile”. Pezzi che non sono mai stati incisi e che vedono la loro 1° pubblicazione con questo nuovo progetto musicale. L'idea è proprio quella di sottolineare una ricorrenza così significativa attraverso canzoni, di fatto inedite, che rappresentano l'essenza e il mood di quella particolare fase artistica della band più alternative rock d’Italia.

Per festeggiare i loro primi 10 anni, gli irrefrenabili, ironici, scanzonati Marta sui Tubi raccolgono nel Best of ''Salva Gente'' i loro brani più importanti. Diciannove canzoni che celebrano la vita: un salva gente, appunto. Nella raccolta trovano posto 2 inediti, "A modo mio" e "Salva Gente", che vede la collaborazione di Franco Battiato. C'è poi nell’album un duetto con Malika Ayane ne "La Ladra", il swing della Bandakadabra ne "Il giorno del mio compleanno" e "Cromatica" (una delle canzoni più note del gruppo) nella versione con Lucio Dalla. Ma guai a definirlo un Greatest hits! «Non siamo mai stati primi in classifica», ci tiene a precisare quasi con orgoglio il quintetto. Una delle band più amate e seguite del rock italiano, dalla vocazione fortemente live, con centinaia di concerti all’attivo.

Sud Sound System

Sta tornu

Teddy Reno Un’avventura italiana

Tra le 19 tracce in scaletta varie canzoni d’amore come “Do Parole”, un tuffo nel rocksteady giamaicano anni Sessanta, ma anche la storia di una band che con la musica riesce a portare al mondo l‘esperienza della sua gente (“Sta tornu”) e un brano in spagnolo (“Roja”) dedicato ad una Terra sfruttata e svenduta. A 4 anni dall’ultima fatica discografica (“Ultimamente”), i Sud Sound System sono tornati con "Sta tornu", che li conferma ambasciatori del reggae in patria. L‘album (il 9° della carriera) condisce le inconfondibili sonorità mediterranee con ritmi dance hall, hip hop, dubstep, funk e rhythm & blues. «Siamo nipoti dei tarantolati e il nostro obiettivo è sempre quello di far ballare la gente», commentano orgogliosamente i 3 componenti del gruppo salentino.

“Piccolissima serenata”, “Addormentarmi così”, “Erba di casa mia”, “Vedrai vedrai”, “Accarezzame”, “O sole mio”. Teddy Reno torna con l’album “Un’avventura italiana”, realizzato con la pianista e fisarmonicista jazz Sylvia Pagni ed Elisa Riccitelli, vincitrice della 53a “Festa degli sconosciuti”, lo storico concorso canoro da lui organizzato ad Ariccia, nei Castelli Romani. Il progetto discografico si fa portavoce del 1° concorso mondiale “Forza canzone d’Italia nel mondo”, promosso da Reno (che conferma così la sua inclinazione allo scouting) in occasione del 150° Anniversario dell’Unità d’Italia con l’obiettivo di trovare nuovi talenti per far rivivere il grande passato musicale italiano in chiave swing. E prelude ad un mega tour che vedrà i suoi 3 protagonisti in giro per il mondo. INEWS 41


m usic

DA LUNEDI 8 SETTEMBRE

ON AIR IL NUOVO PALINSESTO di RADIO ITALIA CON UNA NUOVA COPPIA RADIOFONICA NEL POMERIGGIO DI SOLA MUSICA ITALIANA

R

iparte ufficialmente il palinsesto di Radio Italia solomusicaitaliana, con una novità! Da oggi lunedì 8 settembre, una nuova coppia radiofonica, formata da Mauro Marino e Manola Moslehi, sarà protagonista del pomeriggio dell’emittente (dal lunedì al venerdì dalle 13:00 alle 16:00). La nuova speaker, alla sua prima esperienza in un network nazionale, entra ufficialmente nella grande famiglia Radio Italia accanto ad una delle voci storiche della radiofonia nazionale. (Info su Manola Moslehi: http://www.radioitalia.it/speakers/manola_moslehi.php) Fedele alla sua filosofia che mette la musica, i suoi protagonisti e gli ascoltatori al centro della proposta editoriale, con il suo stile elegante, sobrio, unico e riconoscibile, Radio Italia propone un ricco palinsesto animato da voci storiche della radio e giovani proposte. La sveglia, dal lunedì al venerdì, suona alle 7 con il programma le “Buone Nuove”. Due ore di diretta all’insegna del buon umore condotte dal duo comico Savi&Montieri. Alle 9, spazio oroscopo letto da Luca Ward e poi il testimone passa a Paoletta&Patrick coppia radiofonica ormai collaudata, titolare anche delle rubriche “Vivere bene” e “RadioItaliaCinema”. Alle 10:30 spazio ad Enzo Miccio e alla sua rubrica “RadioItaliaStyle”, dedicata alla moda e alle maggiori tendenze glam. Dalle 12 alle 13 la “Classifica Italiana” a cura di Mario Volanti; dalle 13 alle 16 Mauro Marino e Manola Moslehi. Alle 13:30 “Le parole”, mini rubrica di approfondimento a cura di Franco Nisi. Dalle 16 alle 18 on air la giornalista musicale Paola Gallo che ospita nel

42 INEWS

suo spazio le interviste ai più grandi artisti italiani. Dalle 18 alle 20 è on air Fiorella Felisatti con il suo il garbo, entusiasmo e femminilità. Suo lo spazio dedicato ai tour e ai concerti. Dalle 20 alle 22 Mirko Mengozzi con la sua conduzione frizzante e allegra. Il fine settimana è affidato all’esperienza e alla voce graffiante di Mila (sabato e domenica dalle 9 alle 12); alle coppie formate da Francesco Cataldo e Gabriella Capizzi (sabato e domenica dalle 13 alle 15) e Simone Maggio e Francesca Amendola (sabato e domenica dalle 15 alle 17) e all’estro e alla passione di Daniele Bossari (sabato e domenica dalle 17 alle 19). Dalle 19 alle 21 “Buone nuove weekend”, il meglio delle buone notizie della settimana con Savi&Montieri. Nel fine settimana spazio anche alla dance italiana con il programma “Radio Italia Club” a cura dei dj Stefano Fisico e Paolo Negri (sabato dalle 23 alle 24). E’ possibile ascoltare Radio Italia in diretta streaming su radioitalia.it e attraverso le app ufficiali e gratuite iRadioItalia per iPhone, iPad, Android, Kindle Fire, Windows Phone e Windows8. Il mondo Radio Italia vive sul sito radioitalia.it, facebook.com/radioitalia, twitter.com/radioitalia, instagram.com/radioitalia, google.com/+radioitaliaweb, https://vine.co/radioitalia, youtube.com/user/radioitaliaweb.

INEWS



16 th contemporary art Fair 17 – 19 october 2014 Vernissage: 16 october Kongresshaus zurich, switzerland

www.art-zurich.com/it 44 INEWS

twitter.com/artFairzurich

youtube.com/artzurich

INEWS


SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE

CI

N

E

M

A

Karl Spoerri

Foto: Angelo Sposato

Nadia Schildknecht

INEWS

INEWS 45


c inema

Francesco Rizzuti

62. San Sebastian Film Festival Hauptpreise an MAGICAL GIRL Zahlreiche weitere Preise an ZFF-Filme

D

as ZFF-Partnerfestival in San Sebastian ist gestern Samstagabend mit der Preisverleihung zu Ende gegangen. Zahlreiche Filme, die gegenwärtig im Programm des ZFF laufen, sind mit Preisen ausgezeichnet worden. Die Goldene Muschel für den Besten Film ging an Carlos Vermut für seine zweite Regiearbeit MAGICAL GIRL. Der Regisseur gewann auch eine Silberne Muschel für die Beste Regie. Der Film läuft am ZFF als Special Screening im ‚San Sebastian Window’ und ist am Mittwoch nochmals zu sehen. Den Preis für das beste Drehbuch erhielt Dennis Lehane für sein Buch zum US-Spielfilm THE DROP von Michael R. Roskam, der am ZFF im Internationalen Spielfilmwettbewerb zu sehen ist. Seine letzte Vorstellung am ZFF hat der Film am Donnerstag. Der Publikumspreis ging an die französische Dokumentation THE SALT OF THE EARTH von Wim Wenders und Juliano Ribeiro Salgado, die am Freitag am ZFF als Galapremiere zu sehen ist. Das mexikanische Spielfilm GÜEROS von Alonso Ruizpalacios, der am ZFF als Special Screening im ‚San Sebastian Window’ läuft, erhielt den Horizontes-Preis wie auch den Jugendpreis. Der spanische Film LOREAK von Jon Garaño und Jose Mari Goenaga erhielt eine Spezielle Erwähnung. Der Film läuft im Internationalen Spielfilmwettbewerb desZFF und ist am Montag und am kommenden Sonntag zu sehen. Den Solidarity Award ging an den bosnischen Regisseur Danis Tanovic für seinen Film TIGERS, im ZFF am Mittwoch und Sonntag als Special Screening läuft. Schliesslich erhielt der französische Regisseur François Ozon für seinen Spielfilm UNE NOUVELLE AMIE den Sebastiane Award; der Film ist am Donnerstag als Galapremiere zu sehen. 46 INEWS

Auch ZFF-Jurypräsidentin Susanne Bier wurde für ihren Film A SECOND CHANCE mit einem Preis geehrt.

INEWS


c inema Pina Bevilacqua

Venezia 71

Il leone al piccione svedese

E

ra un po' nell'aria della sala stampa ed alla fine alla 71° Mostra del cinema di Venezia ha vinto proprio A PIGEON SAT ON A BRANCH REFLECTING ON EXISTENCE (UN PICCIONE SUL RAMO CHE RIFLETTE SULL'ESISTENZA) dello svedese Roy Andersson. Un film originale, intelligente, che riflette sulla vita e sulla morte attraverso 30 quadretti surreal-noir. Leone d’Argento al poetico LE NOTTI BIANCHE DEL POSTINO del veterano russo Andrej Konchalovskij. Gran Premio della Giuria a THE LOOK OF SILENCE dello statunitense Joshua Oppenheimer, sequel di THE ACT OF KILLING, sul genocidio indonesiano degli anni Sessanta. Un documentario, proprio come SACRO GRA, Leone d'Oro l'anno scorso, che conferma come ormai a Venezia in un certo senso ‘la realtà supera la fantasia’. Doppietta italiana nella Coppa Volpi per la migliore interpretazione, andata ad Alba Rohrwacher (sorella di Alice Rohrwacher, Grand Prix a Cannes con LE MERAVIGLIE, interpretato proprio da Alba) e all'americano Adam Driver, mattatori di HUNGRY HEARTS. Un film di Saverio Costanzo sulle ossessioni alimentari di una mamma vegana, girato in inglese, a New York. Il Premio Marcello Mastroianni a un giovane attore emergente quest’anno è andato a Romain Paul, il ragazzino protagonista del melo francese L'ULTIMO COLPO DI MARTELLO di Alix Delaporte, che ha tra i protagonisti un direttore d'orchestra e la 6° sinfonia di Mahler, il che non è certo passato inosservato al presidente della giuria della Mostra, ovvero il musicista francese Alexander Desplat. Migliore sceneggiatura a Rakhshan Bani-Etemad e Farid Mostafavi per il film GHESSEHA, firmato dalla stessa Bani-Etemad, antologia di storie ordinarie dall'Iran di oggi. Premio speciale della giuria al film turco SIVAS di Kaan Müjdeci, tutto sull’amicizia tra un ragazzino e un cane da combattimento. Esclusi dal palmares superfavoriti come il delizioso film cinese AMNESIA di Wang Xiaoshuai (“Le biciclette di Pechino”), interpretato da una strepitosa Lu Zongh, e BIRDMAN del messicano Alejandro G. Inarritu, con un cast gigantesco guidato da Michael Keaton nei panni di un attore famoso, in passato, solo per il suo ruolo di supereroe e ora in cerca di un riscatto finale a Broadway. Ma, come accadde l’anno scorso per GRAVITY del messicano INEWS

Alfonso Cuarón (presentato fuori concorso a Venezia senza risultati concreti e poi gratificato da 7 Oscar, tra cui quello per la miglior regia), il film sarà probabile protagonista alla Oscar awards night 2015. Peccato anche per gli altri lungometraggi italiani in concorso, ANIME NERE di Francesco Munzi, su 3 fratelli vicini alla ‘ndrangheta, e IL GIOVANE FAVOLOSO, il film su Giacomo Leopardi di Mario Martone, con un Elio Germano da applausi. A mani vuote pure il contestatissimo (e dunque notissimo) PASOLINI del newyorkese Abel Ferrara e LOIN DES HOMMES del francese David Oelhoffen, ispirato a “L'ospite”, un racconto breve di Albert Camus. Una edizione della Mostra misurata, concreta, questa. Che ha pervicacemente tenuto in 1° piano il cinema, sempre più poetico e sociale in Laguna. Senz’altro da archiviare negli annali la generosa disponibilità di Al Pacino, acclamatissima star della kermesse con ben 2 film da coccolare, l'efficace THE HUMBLING di Barry Levinson e MANGLEHORN di David Gordon Green. Il corteo di spose siriano-palestinesi di IO STO CON LA SPOSA, realizzato da 3 coraggiosi autori (Antonio Augugliaro, Gabriele del Grande e il poeta palestinese siriano Khaled Soliman Al Nassiry) per aiutare un gruppo di migranti a raggiungere la Svezia, presentato nella sezione Orizzonti e gratificato da 3 premi collaterali (il Fedic, il premio Hrns - Human Rights Nights Award per il Cinema dei Diritti Umani e il Premio di critica sociale Sorriso diverso Venezia 2014). Il ‘cinema nel cinema’ dell’attore, regista, scrittore, sceneggiatore e modello statunitense JAMES FRANCO, che ha calcato il mitico red carpet per girare una scena del suo nuovo film ZEROVILLE. I PREMI principali Leone d'Oro: “A Pigeon Sat on a Branch Reflecting on Existence” Leone d'Argento: Andrei Konchalovski per “The Postman's White Nights” Gran Premio della Giuria: “The Look of Silence” Premio Speciale della Giuria: “Sivas” Coppa Volpi maschile: Adam Driver per “Hungry Hearts” Colpi Volpi femminile: Alba Rohrwacher per “Hungry Hearts” Premio Osella: “Tales” (Ghesseha) Premio Marcello Mastroianni: Romain Paul per “Le dernier coup de marteau” INEWS 47


c inema

Francesco Rizzuti

Anime nere

Carta bianca

Tre fratelli cresciuti nell'odio per l'uomo che ha ammazzato il padre, un pastore dell'Aspromonte, hanno reagito in modo diverso a questo dolore e conducono delle esistenze parallele: il più anziano è rimasto al paese e sopravvive grazie ai frutti della terra; il più giovane è un trafficante internazionale di droga; il mediano, milanese adottivo, dalle apparenze borghesi, fa l’imprenditore grazie ai soldi sporchi del 3° fratello. Ma il figlio del 1°, un ventenne senza identità, metterà in crisi tutti gli equilibri scatenando una faida tra clan. Dal romanzo di Gioacchino Criaco, che ha tentato di raccontare la sua terra, la Locride, strozzata dalla 'ndrangheta, Francesco Munzi ha tratto “Anime nere”, un film che si concentra sui rapporti familiari, complicati da dinamiche pericolose e perverse.

Kamal è un giovane pusher marocchino, amante dei libri e nemico di ogni fondamentalismo, che sogna di diventare occidentale e intanto spaccia droga nella biblioteca di quartiere. Vania è una bella badante moldava, gentile e religiosa, perseguitata dai ricordi del suo passato di prostituta. Lucrezia è una grintosa imprenditrice italiana finita quasi senza accorgersene nelle grinfie di un usuraio. I 3 si incontrano e si scontrano alla vigilia della festa di San Valentino. E le loro vite cambiano. “Carta bianca” è un film sull'immigrazione, sull’emarginazione, nato, come dichiarano i suoi registi, Andrés A. Maldonado e Andrea Zauli, dal ricordo di un giovane immigrato clandestino, Sahid Belamel, morto di freddo nell’indifferenza generale il 14 febbraio del 2010 a Ferrara.

Il giovane favoloso

La trilogia del dollaro

Intrecci di riscatto e violenza

Una fredda denuncia sociale

Ritratto inedito di Giacomo Leopardi

L’accoppiata Leone/Eastwood in sala

«Il Kurt Cobain della sua epoca». Così Mario Martone definisce Giacomo Leopardi, al centro del suo ultimo film, "Il giovane favoloso". Martone affranca il vate di Recanati dai retorici luoghi comuni e racconta un uomo (Elio Germano) ironico, libero, spregiudicato, in 3 momenti fondamentali della sua vita: il bambino prodigio che cresce, sotto lo sguardo implacabile del padre oppressivo ma mecenate, in una casa che è una biblioteca, ma anche una prigione; il giovane ribelle che a 24 anni va a Firenze (dove non si adatta alle regole dell'alta società che lo celebra, lo critica e infine lo emargina) e poi a Napoli (dove si innamora degli scugnizzi, delle prostitute, delle taverne e dei taralli); l’arrivo a Torre Annunziata, ai piedi del Vesuvio, dove scrive “La ginestra”, la lunga poesia che racchiude tutto il suo pensiero.

"Per un pugno di dollari" (1964, titolo originale “El magnifico”), "Per qualche dollaro in più" (1966), "Il buono, il brutto e il cattivo" (1966). I 3 capolavori che hanno fatto la storia del western firmati dal grandissimo Sergio Leone sono tornati restaurati sul grande schermo per far rivivere a tutti gli appassionati la magia del western DOC e il fascino del pistolero senza nome, il personaggio che ha consacrato Clint Eastwood icona dello star system. Una maschera imperturbabile, che pronuncia poche frasi (tra cui la celebre «Prepara 3 casse... volevo dire 4» al becchino) con un'ironia che non ammette sorrisi. Grazie al restauro sono stati ritrovati tagli, errori, risate inopportune, tutte cose che ormai il cinema americano ci ha abituati a vedere nei titoli di coda, ma che per film cult dei Fab Sixties come questi diventano un evento.

48 INEWS

INEWS


Hungry Hearts

I nostri ragazzi

Dopo aver adattato il bestseller "La solitudine dei numeri primi" di Paolo Giordano, Saverio Costanzo con “Hungry Hearts” torna a portare sullo schermo un romanzo. Si tratta de "Il bambino indaco" di Marco Franzoso, storia di una coppia di giovani innamorati allontanati dalla nascita del loro bambino. Jude è americano, Mina è italiana. S'incontrano per caso a New York. S'innamorano, si sposano e presto hanno un figlio. Sin dai primi mesi di gravidanza Mina si convince che il suo sarà un bambino speciale, che deve essere assolutamente protetto dall'inquinamento del mondo esterno. Per amore Jude la asseconda, finché il bambino non correrà pericolo di vita. Allora nella coppia inizierà una battaglia sotterranea, che condurrà alla ricerca disperata di una soluzione in cui le ragioni di tutti si confondono.

Due fratelli caratterialmente molto diversi, uno avvocato e l'altro pediatra, si incontrano a cena ogni mese in un ristorante stellato con le reciproche mogli, che si detestano senza nasconderlo troppo. La tradizione si trascina stancamente per anni finché una sera le telecamere di sicurezza del ristorante non riprendono l’aggressione a calci e pugni di una mendicante che perciò finisce in coma. Dalle immagini trasmesse impietosamente in TV i fratelli riconoscono negli aggressori i rispettivi figli, Benedetta e Michele, precipitando nel dubbio amletico se proteggere i propri ragazzi o metterli di fronte alle proprie responsabilità. "I nostri ragazzi" di Ivano De Matteo, liberamente ispirato a "La cena", il bestseller dell’olandese Herman Koch, è un impietoso ritratto della famiglia di oggi.

Ragazze a mano armata

Winx Club

Quattro studentesse fuori sede di Corleone (Palermo) per pagare l'affitto della loro casa a Messina decidono di affittarne una stanza. Ma a bussare alla loro porta, dopo tanti improbabili candidati, arriva la persona sbagliata, ovvero Bea, una donna legata ad un pericoloso malvivente, che ha con sé una borsa con un milione di euro. E quando la borsa, per uno strano scherzo del destino, prenderà fuoco, le ingenue studentesse dovranno trasformarsi in improbabili rapinatrici per porre rimedio al buco economico. Una commedia che, senza prendersi troppo sul serio, vira verso il thriller “Ragazze a mano armata” di Fabio Segatori, solo 18 giorni di riprese e un bassissimo budget. Nel film anche un cameo di Nino Frassica, nel ruolo di un pasticciere che fa i migliori cannoli di tutta la Sicilia.

Tutto sembra tranquillo ad Alfea, dove le Winx stanno facendo da tutor alle matricole, ma le perfide streghe Trix, storiche antagoniste delle Winx, arrivano nell'Oceano Infinito con l'intenzione di sedersi sul trono dell'Imperatore, approfittando del fatto che gli umani stanno inquinando gli oceani mettendo a repentaglio l'equilibrio dell'Oceano Infinito, la dimensione che collega tutti i mari della galassia di Magix. Ma le Winx sono coraggiose e non si fermeranno. Il loro cuore puro ristabilirà l’equilibrio dell'Oceano Infinito e la pace nella Dimensione Magica. Ritorna in sala l’affascinante saga delle famose fatine, con un nuovo capitolo dal titolo “Winx Club: Il Mistero degli Abissi”. La regia è di Iginio Straffi, ideatore della celebre serie animata italiana.

La maternità pericolosa

Sicilia adventure

INEWS

Gli equilibrismi dei sentimenti

Il Mistero degli Abissi

INEWS 49


m usic

TOP20

ITALIAN

1 2 3 4

a volte esagero gianluca grignani (Sony Music) GIOIA NON è MAI ABBASTANZA! Modà (Ultrasuoni) Artist First TEMPO REALE Francesco Renga (Sony Music) TEMPO REALE Non siamo più quelli di Mi Fist club dogo (Universal)

5

MONDOVISIONE Ligabue (Warner Bros) W.M.I.

6

L'AMORE COMPORTA Biagio Antonacci (Iris) Sony Music

7

SENZA PAURA Giorgia (Microphonica) Sony Music

8

20 THE GREATEST HITS Laura Pausini (Atlantic) W.M.I.

9

AMORE PURO Alessandra Amoroso (Sony Music)

10 50 INEWS

LOGICO Cesare Cremonini (Universal)

11 12 13 14

italiannews

SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE

MUSI C UNA STORIA SEMPLICE Negramaro (Sugar) W.M.I. museica caparezza (Universal Music Group) jovanotti Lorenzo Negli Stadi - Backup Tour 2013

una rosa bianca zucchero

15

The Platinum Collection Vasco Rossi (emi)

16

L'ANIMA VOLA Elisa (Sugar) W.M.I.

17

IL CILE VERITAS IL CILE (Universal Music)

18

SCHIENA VS. SCHIENA Emma Emma (Universal)

19

MAX 20 Max Pezzali (WEA) W.M.I.

20

A Passi Piccoli (Special Edition) MICHELE BRAVI (Sony Music Entertainment)

ITALIANNEWS.CH


SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE

w i ne & f o o d

INEWS

INEWS 51


e nogastronomia

EXPOVINA mit über 4‘000 Weinen aus aller Welt

D

er Besuch der 12 Schiffe der Zürichsee-Flotte ist für rund 70‘000 Weinfreundinnen und Weinfreunde alljährlich ein fester Termin. Dieses Jahr ankern die Zürcher Weinschiffe vom Donnerstag 30. Oktober bis Donnerstag 13. November am Bürkliplatz. An der 61. EXPOVINA – der grössten Publikums-Weinmesse Europas – werden an 170 Ständen Weine aus allen wichtigen Anbauregionen der Welt zur Degustation angeboten. Mit einer Vielfalt an Weintypen und Weinländern versammelt sich hier fast die ganze Wein-Welt, in deren Mittelpunkt jedoch der Schweizer Wein steht. Weininteressierte haben Gelegenheit, inund ausländische Weine nebeneinander zu degustieren und zu vergleichen. Was mit Internet und e-commerce nicht möglich ist, kann an Bord der Schiffe erfahren werden: Prüfen und Geniessen mit Augen, Nase, Zunge und Gaumen. Das kompetente Fachpersonal an den Ständen unterstützt bei der Orientierung durch die Vielfalt von Traubensorten und Weinstilen, gibt wertvolle Tipps bei der Suche nach dem Lieblingswein oder bei der Entdeckung von neuen Weinen. Südtirol zu Gast auf der „Rosenstadt“ Unter dem Patronat der Zeitschrift MARMITE werden am Donnerstag 6. November auf dem Schiff „Rosenstadt“ Südtiroler Spezialitäten mit passenden Südtiroler Weinen angeboten. Gäste können an diesem Tag zwischen einem besonderen Menu oder à la carte Gerichten auswählen.

52 INEWS

EXPOVINA Besucher kommen zudem in den Genuss eines speziellen Südtiroler Rezeptbüchleins, das MARMITE zu diesem Anlass herausgibt. Wein Event Lounge Im Zelt des WeinForums wird wiederum ein abwechslungsreiches Programm geboten. Seminare, Workshops, exklusive Degustationen oder Begegnungen mit Weinproduzenten stehen auf dem Programm. Ziel des WeinForums ist es, Interessierten mehr Wissen über den Wein und den Umgang mit Wein zu vermitteln. 12 Schiffe am Zürcher Bürkliplatz Öffnungszeiten: Montag bis Freitag: 13 bis 21 Uhr (Kassaschluss 20.30 Uhr), Sonntag: 11 bis 19 Uhr (Kassaschluss 18.30 Uhr) Restaurants: 11.30 bis 24 Uhr (Sonntag 11 bis 21 Uhr) Montag bis Freitag von 11.30 bis 12.30 Uhr ist der Zutritt frei Eintrittspreis inkl. Katalog Fr. 25.-, Zutritt ab 16 Jahren www.expovina.ch

INEWS


Foto: Architetto Nicola Tramonte

e nogastronomia Francesco Quitadamo

Peppe Zullo e “L’orto dei Miracoli” verso Expo 2015 XIX Appuntamento con la Daunia dedicato all’Esposizione Universale Tra gli ospiti i presidenti nazionali di Slow Food, Confcooperative e Fondazione Symbola

C

ompie 19 anni “Appuntamento con la Daunia”, l’evento organizzato da Peppe Zullo per promuovere l’arte e la cultura del gusto. I due giorni di Villa Jamele, ai quali si potrà accedere per invito, saranno dedicati a “L’orto dei miracoli, verso Expo 2015”, al rapporto con la terra e i suoi frutti, al valore inestimabile di ciò che nasce da un legame rispettoso e intelligente con la natura e le risorse che essa ci mette a disposizione. L’orto e gli orti di Villa Jamele e di tutto il mondo sono la chiave di lettura di una modernità che non ricerca più la semplificazione artefatta ma la semplicità autentica, dando valore alle culture e alle colture autoctone, eco sostenibili, al nutrimento materiale e spirituale dell’umanità. VERSO EXPO 2015. Sono i temi di Expo 2015, l’Esposizione Universale di Milano che mostrerà al mondo quali strade nuove possono essere intraprese per “nutrire il pianeta” assicurando “energia per la vita”. Con il diciannovesimo “Appuntamento con la Daunia”, idealmente, inizia l’ultima tappa di un lungo viaggio che ha portato Peppe Zullo e la sua cucina in giro per il globo e ora, con “L’Orto dei Miracoli”, proietta il cuoco orsarese e la sua filosofia proprio verso Expo 2015. Non è un caso che l’immagine ufficiale di “Appuntamento con la Daunia” 2014 ritragga Peppe Zullo a bordo di una vecchia Fiat 600 del 1964: un’automobile-simbolo del ‘miracolo italiano’ pronta a ripartire dall’orto e dai suoi prodotti, dalle vocazioni più autentiche del Paese per ricostruirne il futuro su nuove e più solide basi. GLI OSPITI DI VILLA JAMELE. Per confrontarsi su questi temi, domenica 12 ottobre, a Villa Jamele interverranno: Antonio Pascale, presidente Slow Food; Giorgio Mercuri, presidente di Confcooperative; Fabio Renzi, presiINEWS

dente Fondazione Symbola; Angelo Inglese, sarto e stilista. Dopo il dibattito, sarà il momento di “Orto su Carta”, laboratorio di stampa d’arte “dalla natura” realizzato da RE-LEAF PRINT. A seguire, gli “Itinerari del Gusto”, un percorso tra produzioni e sapori realizzati da cuochi, agricoltori e ristoratori. Lunedì 13 ottobre, “Appuntamento con la Daunia” avrà l’onore di accogliere, tra gli altri, Maria Letizia Gardoni, presidente dei giovani agricoltori italiani riuniti in Coldiretti. La seconda giornata sarà dedicata ai cuochi e ai piatti che riusciranno a realizzare “facendo la spesa” nell’orto di Villa Jamele e cucinando ciò che raccoglieranno. Villa Jamele ha un’estensione complessiva di 180.000 mq. Una tenuta dove trovano spazio i 22.000 mq dell’orto, i 35.000 mq del vigneto, i 20.000 mq del bosco in cui albergano alberi da frutta, funghi, erbe spontanee e officinali. IL VIAGGIO DI PEPPE ZULLO. Chi è Peppe Zullo? Secondo Carlo Petrini, fondatore di Slow Food, è un “cuoco-contadino che ha saputo restituire alla sua terra l’orgoglio che merita”. Per Oscar Farinetti, ideatore di Eataly, Peppe Zullo è uno dei migliori ambasciatori dell’eccellenza pugliese nel mondo. Sono moltissimi i testimoni del percorso intrapreso negli ultimi 30 anni dal cuoco di Villa Jamele. L’azienda agricola di Peppe Zullo, il suo ristorante, la tenuta e la scuola di cucina sono i frutti più appetitosi e maturi di una storia in continua evoluzione. Peppe Zullo ha creato tanto in questi anni, costruendo una struttura – quella di Villa Jamele – che ospita eventi, ricevimenti e cuochi di tutto il mondo che vengono a Orsara di Puglia per imparare. Il cibo è natura e cultura. La terra, il rispetto della stagionalità e la cura di ciò che è capace di produrre, sono il lievito naturale di una filosofia senza tempo, quella che Peppe Zullo applica, comunica e promuove da 30 anni. INEWS 53


swissgeht aus

MANGIARE BENE ESSEN MIT GENUSS

ristorante PIZZERA BELLA VISTA WWW.BELLAVISTA-MURI.CH ristorante molino zurigo www.molino.ch Da Ciro www.ristorante-ciro.ch Il Giglio www.ilgiglio.ch Il Tartufo www.iltartufo-zuerich.ch Il Gallo www.ilgallo.ch ristorante Toscano www.ristorante-toscano.ch RISTORANTE Italia www.ristorante-italia.ch

RISTORANTE PIZZERIA BELLA VISTA - kirchbÜhlstrasse 7 - 5630 muri

Casa da Vinci www.casadavinci.ch Gandria www.restaurant-gandria.ch Il Camino www.ristorante-camino.ch Pantheon www.ilpantheon.ch Casa Aurelio www.casaaurelio.ch Schwan Hotel & Taverne www.hotel-schwan.ch Il Bocciodromo www.bocciacono.ch

ristorante dal toscano

Il Punto www.ristorante-punto.ch Ristorante CIAO Möwenpick www.moevenpick-regensdorf.com RISTORANTE Azzurro www.ristoranteazzurro.ch RISTORANTE SORRISO www.sorriso.ch TRATTORIA ITALIANA

WWW.TRATTORIA-ITALIANA.CH

RESTAURANT MESA

WWW.mesa-restaurant.ch

dal buongustaio www.dal-buongustaio.ch il Faro Dübendorf

WWW. ilfaro.ch

ristorante romantica

Ristorante Venezia www.venezia-buelach.ch Il Salento Restaurant Pizzeria www.il-salento.ch RISTORANTE ROMANTICA

WWW.RISTORANTEROMANTICA.CH

RISTORANTE BARBATTI www.bindella.ch Casa Ferlin www.casaferlin.ch

ristornate casa ferlin P = Propietario Italiano h

54 INEWS

C = Cuoco Italiano h

S Servizio Italiano h

Q = Buona qualità h

hI = ingredienti italiani

hT = testato


swissgeht aus

CASA AURELIO

ristorante-toscano

Hotel-Taverne Schwan

MANGIARE BENE ESSEN MIT GENUSS ristorante PIZZERA BELLA VISTA

056 664 12 87

Restaurant Grigioni Graubünden

081 413 32 16 *

Restaurant La Carretta

081 413 38 95

Restaurant, Pizzeria Padrino

081 253 03 01

Restaurant Ticino

081 253 13 07 *

Restaurant, Pizzeria La Meridiana

081 416 82 85

Restaurant Jarno

081 416 82 85 *

Ristorante Caruso

081 641 30 30

Grotto serta

091 945 02 35

Osteria bellavista

091 985 89 12

Trattoria vittoria

091 609 11 57

Grotto grillo

091 970 18 18

Belvedere

091 941 13 51

Grotto morchino

091 994 60 44

Osteria dei tiratori

091 943 34 95

Grotto ticinese

091 967 12 26

Cacciatori

091 605 22 36

Ristorante da candida

091 649 75 41

Ristorante cyrano

091 922 21 82

Ristorante santabbondio

091 994 85 35

Collina d‘oro

091 994 74 97

Ristorante il castagno

091 611 40 50

Ristorante la griglia

091 945 11 58

La perla del lago

091 973 72 72

Hostaria del pozzo

091 940 91 58

Locanda del boschetto

091 994 24 93

mouette del mövenpick

091 923 23 33

Grotto vallera

091 647 18 91

il Faro Dübendorf Grotto: 044 821 62 03 Restaurant: 044 821 61 64 il Faro Embrach

restaurant: 044 865 03 20

il Faro Herrliberg Restaurant: 044 915 81 11 Bankett / Saal: 044 915 81 13 il Faro Wallisellen Restaurant: 044 830 46 52 Take Away: 044 830 46 54 Ristorante Venezia 043 411 50 00 Il Salento Restaurant Pizzeria *043 311 68 78

Il Salento Restaurant Pizzeria

INEWS 55


Pizzerias geht aus

Restaurant Concordia

MANGIARE BENE ESSEN MIT GENUSS

Restaurant Concordia

Sihlfeldstrasse Kreis 4

Restaurant Corallo

Weinbergstrasse Kreis

Ristorante Le Scale

Werdstrasse Kreis 4

Ristorante Paestum

Uetlibergstrasse 22

RISTORANTE Pizzeria Dreispitz

Saatlenstrasse 110

Restaurant Scala

Pizzeria Virt첫 - Spaghetteria Birchstrasse 147 Don Leone

Waffenplatzstrasse Kreis 2

Restaurant Scala Rotbuchstrasse Kreis 6 Restaurant Corallo

Pizza Pasta Ciao

Weinbergstrasse Kreis 1

Taverne da Angelo

Badenerstrasse Kreis 3

Pizzeria da Amici

Schaffhauserstrasse Kreis 6

Pizza Pasta Ciao

Pizzeria Okay Italia Gladbachstrasse Kreis 7 RISTORANTE LE SCALE

Restaurant Pizzeria Fantasia

Seebacherstrasse 167

Pizza & Pasta Antonio

Hardturmstrasse Kreis 5

Taverne da Angelo

RISTORANTE PAESTUM

Pizzeria da Amici

RISTORANTE Pizzeria Dreispitz

Pizzeria Okay Italia

Pizzeria Virt첫 - Spaghetteria

Restaurant Pizzeria Fantasia

Don Leone

Pizza & Pasta Antonio

56 INEWS


e nogastronomia Simonetta Pali

Le Cantine Crogliano

L

e cantine Crogliano nascono all’inizio del secolo, in Calabria e successivamente in Campania, grazie alla passione del nonno e del padre del sig. Crogliano Raffaele, attuale proprietario ed enologo. Nel corso degli anni la loro passione, il continuo lavoro, l’esperienza mai dimenticata, hanno portato ad un continuo miglioramento del loro prodotto. Fino ad arrivare ad oggi, in cui tutta la sapienza, la tradizione e la storia, fanno delle Cantine Crogliano una realtà ben radicata sul territorio, non solo Campano e Calabrese ma, Italiano ed Internazionale. L’azienda, infatti, esporta il 20% del prodotto soprattutto in Germania e negli Stati Uniti. La Cantina possiede 25 ettari di vigneti di proprietà situati tra le verdi colline Irpine, dai quali produce, ogni anno, 700 mila bottiglie di vino bianco e rosso. La produzione di vini è ampia, tra i bianchi : l’IRPINIA FALANGHINA DOC nasce da un’accurata selezione delle migliori uve del vitigno Falanghina, coltivato sulle colline dell’Irpinia; il FIANO DI AVELLINO DOCG dalle caratteristiche aromatiche ben definite ed inconfondibili, dal gusto secco e vellutatato; il GRECO DI TUFO DOCG ha un profumo che ricorda la mandorla, è prodotto in un’area limitata, ottenuto da uve bianche provenienti dalle colline dell’Irpinia; il CAMPANIA CODA DI VOLPE IGT proviene dai vigneti delle ridenti colline di Paternopoli, sprigiona fragranze delicate della terra irpina; il CAMPANIA GRECO IGT ottenuto da uve bianche accuratamente seleziona-

INEWS

te del vigneto “Greco” delle colline d’Irpinia; la FALANGHINA BENEVENTANO IGT prodotto dal vitigno omonimo, coltivato sui luoghi di produzione; il CAMPANIA FIANO IGT ottenuto da uve bianche accuratamente selezionate provenienti dal vigneto “Fiano” delle colline d’Irpinia. Tra i rossi : l’IRPINIA AGLIANICO DOC nasce da un’accurata selezione delle migliori uve del vitigno omonimo di origine antichissima, coltivato sulle colline di Paternopoli; il TAURASI DOCG si ottiene dalla “vitis hellenica” considerato il re dei vini, ha un gusto vellutato, è un vino dalle caratteristiche superiori, è un vino elegante dal profumo intenso e vellutato; il CAMPANIA AGLIANICO IGT nasce da un’accurata selezione delle migliori uve del vitigno omonimo di origine antichissima, coltivato sulle ridenti colline di Paternopoli; il CAMPANIA PIEDIROSSO IGT ottenuto dalla vinificazione di uve Piedirosso, di colore rubino intenso con riflessi violacei e diversi profumi, vino di grande struttra e morbidezza. L’azienda è in continuo sviluppo e crescita sia sul mercato Italiano che Estero. Le Cantine Crogliano si trovano in Montefalcione, provincia di Avellino, via Stazione – zona P.I.P., tel/fax : 0825.973208 – 0825.756050; email : cantinecrogliano@virgilio.it, www.cantinecrogliano.com Come raggiungere le Cantine : Uscita Avellino Est dall’Autostrada A16 NA-BA, Direzione Manocalzati, continuare SP224 direzione Montefalcione. INEWS 57


c ommunication

Erwin Haas (Operative Leitung), Tamara Macaluso (HR), Rolf Schlagenhauf (Inhaber); alle Rolf Schlagenhauf AG

Schlagenhauf: drittbester Arbeitgeber der Schweiz

D

ie Rolf Schlagenhauf AG feiert dieses Jahr ihr 80-jähriges Jubiläum und den hervorragenden dritten Rang am „Swiss Arbeitgeber Award 2014“. Das in dritter Generation geführte Familienunternehmen wurde gestern in der Kategorie der mittelgrossen Unternehmen als einer der Top-Arbeitgeber der Schweiz ausgezeichnet.

Den fabelhaften 3. Rang erreicht die Rolf Schlagenhauf AG mit Sitz in Meilen/ZH am „Swiss Arbeitgeber Award 2014“ in der Kategorie „mittelgrosse Unternehmen“. Als Basis für die Bewertung dient nicht wie bei den meisten Auszeichnungen gewohnt eine Expertenjury, sondern eine Mitarbeiterbefragung – bei Schlagenhauf also die Beurteilung der Mitarbeitenden inklusive der 25 Lernenden. Rolf Schlagenhauf, Geschäftsführer der Rolf Schlagenhauf AG, ist begeistert: „Uns freut und ehrt diese hohe Auszeichnung und auch die Steigerung vom 14. auf den 3. Rang im Vergleich zum letzten Jahr sehr. Es zeigt, dass sich unsere Mitarbeitenden wohl fühlen und deshalb Höchstleistungen erbringen können.“ Aktive Einbindung Schlagenhauf, eines der führenden Unternehmen für Maler-, Gipser- und Renovationsaufgaben in der Schweiz, ist bekannt dafür, jederzeit transparent nach innen und aussen zu kommunizieren und die Mitarbeitenden aktiv in die Unternehmensentwicklung mit einzubinden. „So weiss jeder, wo wir stehen und kann seinen eigenen Beitrag zu einer funktionierenden Unternehmung und daher zu einem Top-Arbeitgeber leisten. Die ganze Führungscrew pflegt einen engen Kontakt zu den einzelnen Mitarbeitenden“, sagt Rolf Schlagenhauf. Dies beweist auch die Beurteilung: Die Geschäftsleitung lebe die Un58 INEWS

ternehmenswerte beispielhaft vor und ermutige die Mitarbeitenden, Verbesserungen anzuregen und eigene Ideen einzubringen. Die Bewertung vom „Swiss Arbeitgeber Award 2014“ zeigt auf, dass insbesondere auch die Mitarbeiterförderung hoch geschätzt wird. Bei der Meilener Unternehmung erhalten die Beschäftigten stets die Möglichkeit, sich beruflich weiterzuentwickeln sowie verschiedene betriebsinterne Weiterbildungskurse zu besuchen. Dies wird auch von den jährlich bis zu 25 Auszubildenden anerkannt. Die meisten dieser jungen Arbeitskräfte bleiben daher nach dem Abschluss ihrer Ausbildung Schlagenhauf erhalten und können so ihr Entwicklungspotential weiter nutzen. Rolf Schlagenhauf, selber Vater von zwei Söhnen, sagt: „Dieser motivierte eigene Nachwuchs erhält so eine langfristige Perspektive und tut auch dem Gewerbe für die Zukunft gut. Genau deshalb ist uns die Nachwuchsförderung ein grosses Anliegen.“ Weiterentwicklung Insgesamt ist eine Verbesserung in allen Kriterien gegenüber der Bewertung vom letzten Jahr erkennbar. „Wir setzen viel daran, unsere Position als Arbeitgeber laufend zu verbessern. Denn ohne zufriedene und daher motivierte Mitarbeitende ist ein Bestehen in unserem Markt kaum möglich. Bei uns ist der Mensch wichtiger als die Maschine. “Die Verbesserung vom letztjährigen 14. Rang auf den diesjährigen Spitzenplatz bedingte jedoch die Umsetzung einiger Massnahmen. So wurde beispielsweise im letzten Jahr in die ITEntwicklung investiert oder das Budget für Weiterbildungen erhöht. Auch die diesjährige Beurteilung soll verwendet werden, um den Wünschen der Mitarbeitenden entsprechende Änderungen vorzunehmen. Dadurch wird Schlagenhauf in Zukunft weiterhin zufriedene Mitarbeitende haben und der Status als Top-Arbeitgeber wird erhalten bleiben. INEWS


Consolato Generale d'Italia Zurigo

DECRETO CONSOLARE N. 83/2014

il Dott. Francesco Barbaro, Console Generale d'Italia in Zurigo; VISTA

la Legge 23 ottobre 2003, n. 286, "Norme relative alla disciplina dei Comitati degli Italiani all'Estero", pubblicata sulla Gazzetta Ufficiale n. 250 del 27 ottobre 2003;

VISTO

il D.P.R. 29 dicembre 2003, n. 395, recante il relativo regolamento di attuazione;

VISTO il messaggio ministeriale prot. n. MAE02020012014-09-18 in data 18 settembre 2014, con cui il Minisatro degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale autorizza il titolare dell'Uffocop ad indire le elezioni dei Comitati degli Italiani all'Estero. DECRETA Art. 1 Sono indette per venerdì 19 dicembre 2014 nella circoscrizione consolare di Zurigo le elezioni dei componenti del Comitato degli Italiani allìEstero di Zurigo e di San Gallo, nei rispettivi ambiti territoriali di competenza. Art. 2 I membri da eleggere sono diciotto per il Comitato di Zurigo e dodici per il Comitato di San Gallo in dipendenza della consistenza della collettività, come indicato dall'articolo 5,. comma 1 della legge 286/2003. Art. 3 É istituito presso il Consolato Generale d'Italia in Zurigo l'Ufficcio Elettorale che avrà competenza per le operazioni elettorali previste ai fini dell'elezione dei membri del Comitato degli Italiani all'Estero di Zurigo e di San Gallo. L'Ufficcio Elettorale è presieduto dal Console Generale, Dott. Francesco BARBARO ed è composto dai seguenti membri di cittadinanza italiana dipendenti dell'Ufficio consolare, Dott. Francesco CACCIATORE, Commissario Aggiunto Amministrativo Consolare e Sociale, e Sig.ra Teresa PETTOFREZZA, Assistente Amministrativo a contratto. La prima seduta del nuovo Comitato di Zurigo, convocata dal Console Generale, si terrà il giorno 5 gennaio 2015, alle ore 10:00, nella sede del Consolato Generale d'Italia in Tödistrasse 65 - 8002 Zurigo, La prima seduta del nuovo Comitato di San Gallo, convocata dal Console Generale, si terrà il giorno 7 gennaio 2015, alle ore 10:00, nella sede del Consolato Generale d'Italia in Tödistrasse 65 - 8002 Zurigo. Il presente decreto entra in vigore alla data odierna, data in cui viene affisso all'Albo Consolare e verrà portato a conoscenza della collettività nei modi previsti dalla legge.

INEWS

Il Console Generale Francesco Barbaro INEWS 59


alles muss Weg! Wir ziehen um!

rausverkauf Jetzt vom grossen Rabatt profitieren! Im Volkiland im 2. Stock.

60 INEWS

INEWS


A

INEWS

U

T

O

INEWS 61


a uto

Inaugurato il nuovo Centro stile Infiniti di Londra

C

on l’ obiettivo di realizzare vetture che risveglino nuovamente il romanticismo ormai dimenticato, il Centro Stile Infiniti a Londra, sito nell’iconico palazzo di Battleship, a Paddington Basin, è il primo di una rete di Centri stile del brand nel mondo ad ingranare l’offensiva di nuovi modelli Infiniti previsti nel prossimo quinquennio, inclusa una vettura che verrà prodotta nel Regno Unito. Infiniti punta ad espandere la sua gamma di prodotto del 60 % nei prossimi dieci anni. Francois Goupil de Bouillé, Vice Presidente di Infiniti per l’ Europe, il Medio Oriente e l’ Africa, ha dichiarato: “Nell’opera di affinamento del marchio Infiniti, il design gioca un ruolo fondamentale. La nostra passione per lo stile farà nascere un’ampia gamma di prodotti di lusso che si distingueranno e l’ampliamento del nostro portafoglio di offerte è alla base dei nostri piani di crescita.” Grazie all’ apertura del Centro stile Infiniti di Londra, la struttura sarà in grado di progettare e realizzare modelli in scala 1:1 di creta. Questo sarà uno dei pochi Centri Stile automobilistici a pieno regime al mondo sito nel centro di una città. Il Centro si estende all’interno del Palazzo Battleship, così chiamato per la sua superstruttura sovrastante l’intera zona e la vicinanza con Westway road. E’stato ultimato nel 1969 come deposito delle Ferrovie Inglesi e rientra nella lista dei monumenti nazionali per importanza storica. “Con l’espansione del portafoglio prodotti anche lo stile di Infiniti continuerà ad evolversi ed il possedere dei Centri Stile dedicati è fondamentale per spingere il nostro design ancora più lontano.” Ha commentato Shiro Nakamura, Chief Creative Officer di Infiniti e Senior Vice President di Nissan Motor Corporation.

62 INEWS

“Questo è il primo passo di un’iniziativa a livello mondiale volta a purificare e rinforzare la peculiarità dello stile Infiniti. Seguirà a breve l’apertura di un Centro Stile Infiniti a Pechino e a San Diego” ha puntualizzato. “Infiniti da sempre si identifica con la passione – per lo stile, per le prestazioni, per l’artigianalità”, ha spiegato Alfonso Albaisa, Infiniti Executive Design Director, alla cerimonia di inaugurazione del Centro stile. ”La nuova generazione dei nostri modelli vuole esprimere tutta questa passione insieme ad un nuovo romanticismo – e Londra è sicuramente un posto ideale dove trarre ispirazione. “Londra vibra di entusiasmo giovanile. Noi siamo qui per tradurre quell’entusiasmo e adattarlo ai nostri prodotti di lusso affinchè trasmettano un gusto europeo ad Infiniti” Gli appassionati di auto se ne renderanno conto da soli da qui a due settimane quando Infiniti presenterà in anteprima mondiale la sua nuova concept al Salone di Parigi del 2 ottobre. Progettata a Londra, la concept, chiamata Q80 Inspiration – anticipa un nuovo modello top di gamma per Infiniti. Negli ultimi 18 mesi più di 10 nuovi modelli sono stati progettati in diversi Centri stile Infiniti dislocati nel mondo. La traduzione pratica del nuovo concetto di “romanticismo” si mostrerà tramite i modelli che faranno la loro comparsa ai prossimi Saloni Internazionali dell’auto. Il Centro stile Infiniti di Londra è direttamente collegato ad altre strutture nel Regno Unito, incluso un Centro Ingegneristico a Cranfield ed uno stabilimento di assemblaggio a Sunderland, dove dall’anno prossimo inizierà la produzione della prima Infiniti realizzata in Europa. Il Centro stile da lavoro a dipendenti di diverse nazionalità inclusi belgi, croati, inglesi, tedeschi, coreani, russi e gallesi dislocati nello staff di designers, modellatori e specialisti colore e tessuti. INEWS


a uto

«Auto Zürich Car Show»:

Vom 6. bis 9. November 2014 in der Messe Zürich

Voller geht’s nicht

W

ie bereits in den Vorjahren ist die «Auto Zürich Car Show» bis auf den letzten Quadratmeter ausgebucht. Erneut bietet die grösste Mehrmarkenausstellung der Deutschschweiz einen vielfältigen automobilen MesseMix aus Neuwagen, Tuning, Zubehör, Dienstleistungen

und Motorsport. Viele Aussteller der diesjährigen «Auto Zürich Car Show» wollten mehr Fläche buchen als bisher, doch leider ist der Platz in den sieben Hallen der Messe Zürich nicht gewachsen. Zudem haben sich eine Reihe von neuen Ausstellern, zum Beispiel im Reifensektor, neue Ausstellungsflächen gesichert. Im Bereich der Neuwagen hinterliess der Rückzug von Chevrolet aus Europa nicht die erwartete Lücke, denn mit Caterham kam eine sportliche Marke zum reichhaltigen Fahrzeugsortiment der «Auto Zürich Car Show» hinzu. Sportlich bleibt es auch weiterhin in der Racing Zone in Halle 5, wo in diesem Jahr eine Reihe von GT3-Fahrzeugen aus der Langstreckenrennszene erwartet werden. Erfreuliches gibt es auch von einem langjährigen Partner der «Auto Zürich Car Show» zu berichten. Die Schweizerische Gasindustrie hat ihr Engagement um weitere drei Jahre verlängert und wird in der «Green Car Lounge» weiterhin umfassend über den Bereich der umweltfreundlichen Mobilität mit Erdgas und Biogas informieren.

INEWS

Eine liebgewonnene Tradition bildet seit vielen Jahren die exklusive Voreröffnung der «Auto Zürich Car Show» für VIPs und geladene Gäste, die diesmal am Abend des 5. November stattfinden wird. Wesentlich früher, nämlich bereits am 19. September wird die brandneue Internetseite der «Auto Zürich Car Show» aufgeschaltet, die in neuem modernem Kleid über alles Wissenswerte rund um die grösste Mehrmarkenausstellung der Deutschschweiz informiert. Ein Besuch auf www.auto-zuerich.ch im neuen Look lohnt sich daher mehr denn je. Die 28. «Auto Zürich Car Show» findet in der Messe Zürich statt, und zwar vom Donnerstag, 6. bis Sonntag, 9. November 2014. Der Eintritt kostet 19 Franken – Schüler, Studenten, Lehrlinge erhalten vergünstigte Tickets für 10 Franken und AHV/IV-Bezüger bezahlen 12 Franken. Erneut gibt es zudem ein Abendticket, gültig am Donnerstag oder Freitag ab 18 Uhr, für nur 10 Franken. Zudem sind Familientickets à 39 Franken für zwei Erwachsene und bis zu vier Kinder unter 17 Jahren sowie Dauerkarten für 30 Franken erhältlich. www.auto-zuerich.ch

INEWS 63


p ersonality Pina Bevilacqua

Indian wedding

Glam bollywoodiano in Puglia

N

ozze da favola a Fasano, in provincia di Brindisi, per Ritika, terzogenita del magnate indiano della siderurgia Pramod Agarwal, e Rohan Mehta, erede di una importante casa di moda. Un matrimonio da 10 milioni di dollari e 3 giorni di festa. A fare da sfondo l’hotel Borgo Egnazia, la masseria San Domenico e il Cala Masciola Beach, 3 resort di lusso nella frazione fasanese di Savelletri, dove nel 2012 si erano già sposati Justin Timberlake e Jessica Biel. Per il sì di Ritika e Rohan, arrivati all'altare a bordo di un elefante, come nella migliore tradizione indù, ben 800 invitati, che rappresentavano il 20% del Pil indiano. La gran parte degli ospiti è atterrata all'aeroporto Karol Wojtyla di Bari, per lo più con jet privati. Al seguito 700 guardie del corpo, 100 hostess più altri 200 lavoranti, fra cui un esercito di sarte. Ad accoglierli desk personalizzati per evitare le file di sbarco. Poi limousine oscurate per raggiungere le esclusive dimore dove hanno soggiornato, anche per 10 giorni. Un matrimonio blindatissimo quello di Ritika e Rohan (già convolati a nozze civili in quel di Londra), su cui hanno vegliato 300 uomini di Pramod Agarwal e 400 operatori della società che ha organizzato l'evento. Imponente il servizio di sicurezza, assicurato da una cinquantina di bodyguard. Vietato per gli estranei avvicinarsi troppo ai luoghi clou del mega party. Vietato per i fortunati accreditati entrarvi con lo smartphone, per evitare gli scatti rubati. Bocche cucite per gli addetti ai lavori. Strade chiuse al traffico per ordinanza comunale. Il re del ferro indiano, come per le nozze della primogenita Vinita a Venezia 3 anni fa, con tanto di dirigibile, Shakira a cantare e i ‘soliti’ 800 invitati, non ha badato a spese. In oro zecchino bomboniera e invito (un vero e proprio libro per contenere tutto l’articolato wedding program). 64 INEWS

Vari spettacoli per allietare le 72 ore di festeggiamenti, e con artisti di rango. Danzatori, attori, atleti del nuoto sincronizzato, oltre 60 persone, selezionate su un migliaio di aspiranti. Chilometri di seta hanno accompagnato gli sposi, sotto migliaia di petali di rose sparsi lungo il tragitto da un centinaio di hostess pugliesi, vestite con il tradizionale sari indiano, cucito apposta. Ad occuparsi delle sofisticate decorazioni floreali (alte anche diversi metri) Daniel Ost, il numero uno al mondo del settore. Tutto è stato pensato nei minimi particolari e meticolosamente curato da un migliaio di addetti. Benché mastodontico. Basti pensare che in 3 giorni sono stati sfornati 9.000 panini e serviti più di 10.000 pasti. Ricchezza estrema per la 1° serata, dedicata all’oro. Perciò dorati i vestiti degli sposi e le decorazioni, mentre tutti gli invitati hanno dovuto indossare almeno qualcosa di 'golden'. Nell’imponente scenografia dedicata all'Antica Roma, con tanto di templi e monumenti della Città Eterna fedelmente riprodotti, i figuranti vestiti da antichi romani hanno fatto il loro dovere. Neanche il maltempo che ha sferzato lo Stivale praticamente per tutta l’estate ha rovinato la festa. Alle 20 in punto via alle danze, con la cena tutta dorata e vegetariana dei super chef Peppe Zullo e Piero Zito. Menù pugliese, con contaminazioni orientali. I fiori di zucca, le orecchiette, peperoni, pomodori, formaggi tipici come il caciocavallo, il tofu, le burratine, le mozzarelle di bufala, e per finire dolci prelibatezze tipo il pasticiotto leccese, rinomato dolcetto di pasta frolla ripieno di crema pasticcera e amarena. Il tutto accompagnato da buon vino pugliese, Primitivo e Negroamaro. Il kolossal nuziale indiano in terra di Puglia è stato un mega spot per il territorio, che porterà un ritorno d’immagine importante. Intanto Pramod Agarwal, che ha raccontato d'essere stato stregato da Savelletri già 4 anni fa, ha giurato alla Puglia eterno amore ed ha espresso il desiderio di acquistarvi una tenuta per le vacanze. INEWS


s

p

o

r

t

Filippo Inzaghi INEWS

INEWS 65


66 INEWS Switzerland: Medi@Presse Swiss A. Campanile - Herostrasse 9 CH - 8048 Z端rich - Tel.+41 79 405 39 85 - news@campanile.ch INEWS


P

A

I

N

Fotoreporter: Eugenio D'Hamo

S

ROTARY GOLF TROPHY INEWS

INEWS 67


t ourism

Carla Bordoli C. V.

Fotoreporter: Eugenio D'Hamo

Golf y Solidaridad

E

l Presidente del Club Rotario de Estepona Ralph Brenk y Angel Durán Alonso, organizador técnico de la competición, se han declarado satisfechos de los resultados de la recaudación de fondos para las finalidades benéficas del VI Torneo Internacional Solidario de Golf organizado en el Campo Alferini con Cena de Gala en Villa Padierna Palace Hotel, el pasado 27 de Septiembre: Queda así asegurada la compra de libros de texto para niños de familias necesitadas de Estepona, pago de facturas de suministros de agua, gas etc. para el Comedor Social de la misma ciudad y además una aportación a la Rotary Foundation, que realiza proyectos internacionales como la lucha contra la Polio desde hace más de 30 años. El evento ha contado con la colaboración logística e impecable del Staff de Villa Padierna Palace Hotel y Alferini Golf Club además de las imprescindibiles aportaciones económicas y solidarias de varios patrocinadores, entre los cuales citamos: Villa Padierna Palace Hotel Medi@Presse Swiss – INEWS Hainzl & Partner Versicherungen s.l. Stemmer – Metallbau & Fahrzeuge Dr. Golf MaraCollection’s Rotary – Store Centro Dental Clínicas Ortiz Bayer Mantenimientos Frías Fernández Abogados y Asociados GoodVibes Dúo Ilmo. Ayuntamiento de Estepona 68 INEWS

En la Cena de Gala han participado, entre los numerosos empresarios, socios y amigos, el Teniente Alcalde de Estepona, Manuel Aguilar con su esposa y el Director General de Villa Padierna Hotels & Resorts, Gian Luigi Epis, en la mesa de Presidencia además de Rosario Moya, organizadora de la Cena de Gala, Graciela Waen, Past Governor de Rotary Spain, y Tobias Heyden, Presidente Lionsclub Marbella Lengua Alemana. También representantes de Clubes rotarios de Bélgica, Ceuta y Marbella han querido dar su apoyo y presenciar a este evento que representa una tradición en estos últimos años entre las iniciativas solidarias que Rotary Estepona lleva organizando desde su fundación. www.rotaryclubestepona.es

Fotoreporter: Eugenio D'Hamo INEWS


t ourism

Carla Bordoli C. V.

Villa Padierna Golf Club bekommt ISO 9001 Golfplätze mit Qualitätssiegel

V

illa Padierna Golf Club erhält bereits das fünfte Siegel des Qualitätsmanagements ISO 9001 für Flamingo und Alferini, zwei seiner Golfplätze. Tramores, der dritte Golfplatz des Villa Padierna Palace Hotels wird mit dieser Qualitätsbestätigung bereits nächstes Jahr

ausgezeichnet. Die ISO 9001 Bestätigung bedeutet beste Instandhaltung der der Greens vom Villa Padierna Golf Club, das umfassende Management des Angebots für Golfer wie auch Top-Leistung in diesem Bereich. "Unser Ziel ist die beste Qualität für unsere Golf-Gäste anzubieten" betonen die Betreiber. Das von TÜV (Technischer Überwachungs-Verein) verliehene Siegel „zeigt, dass das Hauptziel von Villa Padierna Palace Hotel, nämlich die bestmöglichste Qualität aller Dienstleistungen im Tourismus anzubieten, erreicht ist “ freut sich Ricardo Arranz, Präsident von Villa Padierna Hotels & Resorts. Ricardo Arranz betonte auch, dass diese Qualitätsbestätigung mit durch weitere, neue Initiativen zustande kam, wie zum Beispiel dem Kooperationsvertrag mit Michael Campbell, Gewinner von US Open 2005, der als Direktor von Villa Padierna Golf Academy gewonnen wurde. "Mit einer der grossen Persönlichkeiten im internationalen Golfsport wird ein zusätzliches Augenmerk auf den Golftourismus, ein für uns wichtiger Aspekt sowohl für nationale aber auch internationale Kundschaft, gelenkt". www.villapadiernapalacehotel.com INEWS

INEWS 69


t eatro

Alessandra Lambertino

Tony Servillo legge napoli

Napoli è di scena all'arena dei templi di Paestum

N

ella splendida cornice dei templi di Paestum che ospita ogni anno la rassegna di musica, prosa e teatro, l'attore del film premio oscar "la grande bellezza", di Paolo Sorrentino,Tony Servillo ha dato prova della sua poliedricità ed ha arricchito il cartellone del paestum festival che attrae sempre nuovi spettatori e turisti così come l'antica città di Poseidonia con i suoi templi dorici e le sue bellezze senza tempo. É un omaggio alla tradizione partenopea, il ritratto di Napoli, una città dai mille volti e dalle mille contraddizioni, divisa tra l'estrema vitalità e lo smarrimento più profondo, una città in cui la lingua è il più antico segno, forgiato dal tempo e dalle contaminazioni. -"Ho scelto questi testi - rivela Servillo, perché ne emerge una lingua viva nel tempo, materna ed esperenziale, che fa diventare le battute espressione, gesto, corpo". L'attore affronta, con sullo sfondo l'incantevole tempio di Cerere, la sostanza verbale di dieci poeti e scrittori, testimoni della città nel passato e nel presente, offrendo attraverso emblematici scritti il quadro sintetico di una realtà impietosa ai limiti del paradosso, tra pulsioni e pratiche, carne e sangue. Ne emerge un bisogno perentorio di non rinunciare ad una identità sedimentata da quattro secoli di letteratura. Accanto a poemetti ormai considerati fra i grandi classici del Novecento come "Lassamme fà a Dio" di Salvatore di Giacomo e "De Pretore Vincenzo" di Eduardo De Filippo, due liriche di Ferdinando Russo, "A Madonna d' 'e mandarine" e "'E sfogliatelle" e la sempre attuale "Fravecature" di Raffaele Viviani. 70 INEWS

Servillo dà poi voce alla sanguigna e veemente invettiva de "A sciaveca" di Mimmo Borrelli e alla lingua contemporanea, colta ed allusiva di "Litoranea" di Enzo Moscato, tagliente riflessione sulle contraddizioni e sul degrado di Napoli, che, nel 1991, costituiva il finale di "Rasoi", spettacolo di Teatri Uniti diretto da Mario Martone e dallo stesso Servillo. Assolutamente inedite e composte per la circostanza sono "O vecchio sott' 'o ponte" di Maurizio De Giovanni, a raccontare l'inumano dolore per la perdita di un figlio, e "Sogno napoletano" di Giuseppe Montesano, in cui, dichiarata la dimensione onirica, l'apocalisse lascia il passo ad un salvifico, auspicato, risveglio delle coscienze. Novanta intensi minuti che l'attore conclude con "A livella di Totò", "Primitivamente" di Raffaele Viviani, "'Nfunno" di Eduardo De Filippo ed infine "Cose sta lengua sperduta" di Michele Sovente. La platea, entusiasta, tributa alla straordinaria bravura dell'attore una standing ovation. Finisce così una serata dove gli spettatori si ritrovano immersi in una napoli dalla quale si alza un grido di dolore, lanciato da una città compromessa, ma che ha ancora voglia di reagire.

INEWS


SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE

k

u

n

s

t

present

Zürich

MEDITERRANEA 14

17. 18. 19 Oktober Artisti- Künstler:

ANFISA ZINCHENKO LISTA PIERPAOLO ABBINA FRANCO ALVARADO RAFAEL CASULA gELSOMINO CAMPÀ CH COMENSOLI LA MOLA PINO QUERCIA PALMI MARZarOLI MAZZELLA ROSARIO VITO ROTOLO SABATINO STEFANIA TALÒ RAFFAELLO PINYA ALBERT SUTER WALTER WÜST NATALY INEWS 71 INEWS ART PROJECT MEDIAPRESSE BC ANTONIO CAMPANILE ZÜRICH antonio@campanile.ch


a rte

Luisa Pavesio

FRIDA KAHLO E DIEGO RIVERA: L'AMORE PASSIONE IN MOSTRA A GENOVA (Palazzo Ducale – 20.09. - 8.02.2015) Martin Munkácsi Diego e Frida, 1934 - Stampa in gelatina d’argento, cm 35,6x27,9 - Cuernavaca, The Jacques and Natasha Gelman Collection of 20th Century Mexican Art

72 INEWS

INEWS


Frida Kahlo - Autoritratto con collana di spine

Diego Rivera - Ritratto di Cristina Kahlo, 1934

Ho avuto due gravi incidenti nella mia vita. Il primo fu quando un tram mi mise al tappeto, l'altro fu Diego...(Frida Kahlo)

A

vevamo annunciato sulle pagine di Inews l'arrivo della mostra di Frida Kahlo a Genova in diretta dalle Scuderie del Quirinale di Roma. Ci eravamo sbagliati. Perché, come ha sottolineato la pronipote di Frida, presente all'anteprima di stampa, questa è un'altra esposizione. Prima che di Frida Kahlo, a Genova si tratta di Diego Rivera, sempiterno amore della pittrice, più anziano di lei di un ventennio, e forse per questo così influente nello sviluppo del suo talento. Il notevole numero di opere presenti a Palazzo Ducale – circa centoventi – testimonia il percorso del maestro messicano in modo estremamente efficace e completo: per esempio, accanto agli studi per murales per i quali Rivera è conosciuto a livello planetario – un' opportunità per veicolare la cultura alle masse fortemente incoraggiata, racconta la curatrice Helga Prignitz-Poda, dall'allora ministro della Cultura Vasconcelos - sono in mostra video che li riproducono in tutta la loro immensità; facendo anche ben immaginare quanto fosse complessa l' esecuzione dei murales, che obbligava Rivera a stare fino a dodici ore al giorno sui ponteggi, a volte supino, fatica improba ma non impossibile per il pittore, convinto che chi voleva dipingere potesse farlo anche da sotto una pietra. Tutte le opere mostrano peraltro la solida formazione artistica di Diego, tutt'altro che un autodidatta, come invece fu Frida: prima, l'Accademia di San Carlos di Ciudad de Méjico, e in seguito, lunghi viaggi di studio a Madrid e Parigi, dove strinse amicizia con Modigliani e Max Jacobs, transitando dal cubismo più convinto al post impressionismo di Cézanne senza smarrire il fondo di cultura indigena, che traspare dai colori vivaci, così vicini a quelli di Frida. Parentesi interessantissima dell'anteprima, è stato il mio incontro con Guadalupe Rivera, figlia di Diego: donna animata dalla stessa passione tellurica per il paese natale che dovette essere del padre; anche lei malata di politica militante, divenuta ragione di vita e di lavoro dopo una laurea in Diritto, e come Diego delusa dal comunismo inquadrato e dalla burocrazia di partito. L'amore e la passione per il proprio Paese – ci racconta – è stata la più grande eredità che il padre le ha lasciato. Diego - racconta Guadalupe - avrebbe desiderato una figlia archeologa, e invece se ne è ritrovata una tutt'altro che intenzionata a rinchiudersi nella asettica torre d'avorio degli studi specialistici.

Diego Rivera - Nude (Frida Kahlo), 1930

INEWS

Frida Kahlo - Ritratto di Natasha Gelman 1943 Frida Kahlo -Ritratto di signora in bianco, 1929

Inaspettato, giunge il durissimo giudizio – morale ed artistico - su Frida Kahlo, ”donna viziosa, vissuta di piaceri e morta da eroinomane”. Addirittura, icona di un'arte decadente come l'intera esistenza della pittrice. Neppure la mia obiezione, che forse erano i dolori della malattia ad aver trascinato Frida nel baratro delle dipendenze, scuote Guadalupe:”Frida era una decadente, e tutta la sua arte è nel segno della decadenza”. Perciò, al termine dell'intervista, sento la necessità di approfondire. Torno così sui miei passi per contemplare i quadri coloratissimi della pittrice, le grandi pitture cosmiche, così fortemente influenzate da Rivera, le immagini serene – le uniche – del grande amore, le icone del fotografo Nick Muray - del quale pure è imminente una mostra a Genova - i ritratti dell'amato Diego, gli innumerevoli autoritratti a olio e quelli a matita, disegni da atlante medico dedicati al figlio mai nato. Concludo che in quelle opere c'è una grande anima, amante della vita contro tutto e tutti, innamorata dell'amore; sicuramente, meno coerente di Diego, meno teorica ma tanto più toccante. In qualche modo, la pittura di Frida ci colpisce al cuore, senza mediazioni, quella di Diego trova un luogo razionale e compiuto nel lungo cammino della storia dell'arte. Ma senza Diego, Frida forse non sarebbe stata quella che ammiriamo, né nell'arte né nella vita, così dolorosamente segnata dal dramma della malattia e dell' infelice amore. Sarà per questa distanza irreversibile e per le comuni passioni che quelle due anime si compenetravano così profondamente, ma con la stessa violenza si abbandonavano e si torturavano? (Ho avuto due gravi incidenti nella mia vita. Il primo fu quando un tram mi mise al tappeto, l'altro fu Diego...). L'esposizione genovese nasce proprio con l'intento di illuminare il rapporto fra i due artisti, rappresentato nel percorso parallelo delle produzioni e nell'incrocio tra biografie e arte, e non poteva essere altrimenti per due creativi così temperamentali e individuali, se non individualisti (soprattutto Frida, ma anche Diego, nel quale tutto, anche la storia, anche la cultura, viene filtrato soggettivamente dalla sua anima appassionata e ribelle). E nel solco dell'appena conclusa mostra romana, anche quella genovese è destinata ad attirare molti visitatori, premio tangibile, ci auguriamo, per gli organizzatori di Palazzo Ducale, che grazie a una rete virtuosa di contatti tentano di rilanciare l'immagine di Genova anche presso il pubblico delle grandi mostre.

Frida Kahlo L’amoroso abbraccio dell’universo, Nickolas Muray Frida Kahlo a New York, 1946 Frida Kahlo Ritratto di Diego Rivera, 1937 la terra

INEWS 73


a rte

CONTEMPORARY ART INTERNATIONAL ZURICH 2014

16. Internationale Messe für zeitgenössische Kunst Kongresshaus Zürich 17., 18., 19. Oktober 2014 / Geöffnet täglich 11 bis 20 Uhr Vernissage: 16. Oktober, 18-22 Uhr (Musik: SOULSAX) Die 16. Kunstmesse ART INTERNATIONAL ZURICH präsentiert vom 17. bis 19. Oktober 2014 im Zürcher Kongresshaus internationale Gegenwartskunst. Die jährliche Kunstschau schafft einen interdisziplinären Ausstellungsraum sowie interaktiven Begegnungsort für Künstler, Galeristen, Sammler und Kunstliebhaber. Mit viel Platz für persönliche Gespräche und hochkarätigen Arbeiten aus den Bereichen Malerei, Grafik, Skulptur und Fotografie bietet die Messe einen breiten Überblick über die zeitgenössische Kunst. Auf der Kunstmesse im Kongresshaus wird moderne und junge Kunst erfrischend unverkrampft präsentiert, Neuentdeckungen inklusive. 16. Kunstmesse ART INTERNATIONAL ZURICH im Kongresshaus, 17. 19. Oktober 2014: geöffnet 11 - 20 Uhr (Tageskarte 18 Fr./12 Fr.) / MesseInfo: www.art-zurich.com (Website in: english, deutsch, français, italiano, español) Die 16. Kunstmesse ART INTERNATIONAL ZURICH verwandelt das Zürcher Kongresshaus vom 17. bis 19. Oktober 2014 in einen Kunstpalast. Die jährliche Kunstschau schafft einen interdisziplinären Ausstellungsraum und Begegnungsort für Künstler, Galeristen, Sammler und ein sehr kunstinteressiertes Publikum. Diese Messe arbeitet mitten im Spannungsfeld KünstlerGalerie-Liebhaber. Mit viel Platz für persönliche Gespräche bietet die Messe 74 INEWS

einen breiten Überblick über die zeitgenössische Kunst. Sie besticht mit hochkarätigen Arbeiten aus den Bereichen Malerei, Grafik, Skulptur und Fotografie. ART INTERNATIONAL ZURICH ist eine Kunstmesse von Format. Die Messe hebt sich durch ihr internationales und integratives Konzept deutlich vom Messemarkt ab. Hier liegt auch der Nutzen für den Besucher: Die Kunst wird im Kongresshaus Zürich in aller Freiheit zelebriert, es ist ein Fest für die Sinne in entspannter Atmosphäre. Die niveauvolle, jurierte Präsentation der Ausstellungsstände, wie auch der gesamten Veranstaltung schafft ein sehr angenehmes Ambiente. Dazu kommt die Qualität der Ausstellungsobjekte, die fast die gesamte Bandbreite zeitgenössischer Kunst abdecken, so dass für jede und jeden das Lieblingsstück dabei ist. Mit Qualität, Vielfalt und Internationalität konnte sich die ART INTERNATIONAL ZURICH als öffentliche Verkaufs-, Fach- und Publikumsmesse in der Schweiz etablieren. In den 16 Jahren ihres Bestehens hat sich die ART INTERNATIONAL ZURICH zu einer Institution auf dem Schweizer Messemarkt entwickelt, an der kunstaffine Menschen nicht mehr vorbeikommen. MEDIAPARTENER:

INEWS


a rte

10. Aargauer Bilderbörse 23. – 26. Oktober 2014

häberli repro aarau


a rte

BIENNALE D’ARTE CONTEMPORANEA DI SALERNO 2014

P

resentata alla stampa la Prima Biennale d’Arte Contemporanea di Salerno. L’appuntamento con gli organi d’informazione si è aperto con l’intervento dei due organizzatori, Geppino Gorga ed Olga Marciano, che hanno condiviso con i presenti la forte emozione. “E’ un sogno che si realizza – ha dichiarato Geppino Gorga – per quasi tre anni abbiamo lavorato su questo progetto per cercare di renderlo subito di spessore, e considerate le quasi quattrocento presenze di artisti provenienti da tutto il mondo, credo che possiamo dire di esserci riusciti”. Olga Marciano ha sottolineato come la Biennale, ideata in questa edizione contro la violenza di genere, sia stata dedicata ad Annarita Gorga, sorella di Geppino, scomparsa appena una settimana fa, esempio di grande forza e determinazione, capace di trovare sempre il sorriso e tendere la mano agli altri nonostante il male che la stava portando via. Il presidente di Giuria Angelo Calabrese, vista la presenza in conferenza di decine di giovani, ha voluto rivolgere proprio a loro il saluto, ricordando che l’arte è una delle più belle forme di comunicazione mentre Luis V. Gramet, rappresentante dell’Argentina all’Unesco, ha annunciato che volontà del Sottosegretario alla Cultura e Turismo Argentino Jose Alberto Petrucci poter stabilire una sede della Biennale nella città di San Nicolas. Il sindaco Vincenzo De Luca, a cui gli artisti hanno donato il premio Trotula de Ruggiero, dopo aver elogiato l’operato di quanti hanno messo in piedi questa manifestazione di grande levatura culturale, ha annunciato che è intenzione dell’Amministrazione Comunale rendere la Biennale d’Arte Contemporanea di Salerno permanente: “La creatività, la cultura, la grande architettura e il design sono ormai parte essenziale dell'identità moderna della nostra città e della sua crescita. Con la presentazione di questa mattina, parte 76 INEWS

la Biennale d'Arte Contemporanea di Salerno, che vogliamo trasformare in un evento permanente. Puntiamo anche a realizzare un museo permanente di arte contemporanea. Dobbiamo puntare sull'arte e sulla cultura per dare un'anima alle nostre comunità e per dare occasioni di lavoro e di vita per centinaia di giovani, di creativi, di studenti dei licei artistici, che possono contemporaneamente arricchire i nostri quartieri di opere d'arte e trovare occupazione in un momento così difficile”. La prima Edizione della Biennale Internazionale d'Arte Contemporanea aprirà i suoi battenti da sabato 11 a sabato 25 ottobre 2014, nel Centro Storico di Salerno, presso Palazzo Fruscione, in una cornice di maestosa tradizione. La Premiazione è prevista per il 17 ottobre 2014. Il contesto storico e turistico per eccellenza, rende questo evento unico nel suo genere. Vi parteciperanno artisti di varia nazionalità. Numerosi personaggi di spicco saranno ospiti della manifestazione. La Biennale attribuirà premi prestigiosi, intitolati e dedicati a TROTULA DE RUGGIERO, la prima donna medico della storia, insigne nome della cultura salernitana, proprio per sottolineare la salernitanità della manifestazione e per connetterla idealmente alla sua importante storia artistica, scientifica e culturale. Una rassegna internazionale d'Arte, a cadenza biennale, costituisce un evento - al di là delle tante parole e delle eccelse celebrazioni monografiche di valenti artisti – in grado di offrire una sofisticata vetrina espositiva ad artisti noti e meno noti e di di instaurare un dialogo con il pubblico e con gli specialisti del settore, mettendo a confronto esperienze e risultati diversi, proprio a Salerno, una Città proiettata verso un fortissimo rinnovamento culturale e turistico. INEWS


La Biennale si configura come un network articolato che coinvolgerà enti, gallerie, artisti indipendenti ed associazioni, con l'esigenza di estrapolare i comparti espressivi dal ghetto delle specializzazioni, sperimentando percorsi multidisciplinari. La paternità dell'iniziativa spetta a Salerno in Arte, sui cui esponenti è gravato il compito di elaborare il progetto iniziale e fungere da fulcro di tutta l'organizzazione. Obiettivo principale della manifestazione è quello di visionare le attuali tendenze artistiche e trasmettere un messaggio sociale attraverso l'arte. Ovviamente anche per gli Artisti sarà importante essere presenti per aumentare la propria visibilità attraverso la partecipazione ad un evento importante in scala internazionale. Gli artisti saranno scelti da un Comitato scientifico Internazionale. Potranno essere selezionati anche artisti "emergenti" poco conosciuti dal grande pubblico. Sarà la prima Biennale d'Arte al mondo a sperimentare gli allestimenti e le scenografie ecosostenibili: tutto ciò che verrà utilizzato all'interno delle sale espositive, dagli arredi al punto ristoro, sarà completamente realizzato attraverso il riciclo (artistico) dei rifiuti. Ottima è stata l'intuizione degli organizzatori, l'avv. Olga Marciano (Presidente di Salerno in Arte) e l'arch. Giuseppe Gorga (Vicepresidente di Sart), che sono innanzitutto due artisti. Da anni si occupano di tematiche ambientaliste proprio attraverso l'arte (il Premio internazionale di pittura e design Rifiuti in cerca d'Autore, una delle loro iniziative più importanti). Per vocazione geografica, storica ed antropologica, l'area campana è chiamata a svolgere il ruolo di cerniera culturale fra l'Europa ed il bacino del Mediterraneo, con una estensione inevitabile alle altre culture: dell'Africa, dei Paesi dell'Est, del Medio Oriente e dell'America Latina. A tal proposito, saranno riservati specifici spazi ad artisti provenienti da altre realtà e Paesi esteri che, a loro volta, ospiteranno il Tour della Biennale in un reciproco scambio d'esperienze e di mercato. La Biennale sarà supportata da diverse iniziative: numerosi e particolari gli eventi che l'affiancheranno, le conferenze, i dibattiti, le performance che si susseguiranno nelle otto giornate dedicate all’arte. fotoreporter Guglielmo Gambardella INEWS

INEWS 77


a rte

Helene B. Grossmann RESPIRIO ich atme

A

A

M

25. Oktober bis 15. November 2014

Samstag, 25. Oktober 2014, 16–19 Uhr Gespräch mit Helene B. Grossmann um 16.30 Uhr

Sonntag, 26. Oktober 2014, 11–15 Uhr in Anwesenheit von Helene B. Grossmann

usstellung

usstellungseröffnung

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi 78 INEWS

www.reichlin.ch

atinée mit Prosecco

Galerie für zeitgenössische Kunst INEWS


in Küssnacht am Rigi 25. Oktober bis 15. November 2014

RESPIRO ich atme Licht als Materie. Aus der Überdeckung unzähliger transparenter Farbschichten entstehen Farbräume frei von jeglicher Abbildung. Neue Gemälde in Grau öffnen den Raum in seiner Tendenz zum Blau.

F

Ö

Samstag, 15. November 2014, 10–16 Uhr

Dienstag bis Freitag 9–12 Uhr 13.30–18.30 Uhr Samstag 9–16 Uhr

inissage

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi INEWS

Veranstalter

ffnungszeiten

www.reichlin.ch

GALERIE REICHLIN AG Grepperstrasse 8 6403 Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch info@reichlin.ch

Galerie für zeitgenössische Kunst INEWS 79


a rte

Klaus Prior

r zur Traile ung ell Ausst m/ be.co in u t u o y hl ieReic Galer

einfach Mensch

A

A

M

22. November bis 13. Dezember 2014

Samstag, 22. November 2014, 16–19 Uhr Künstlergespräch mit Apéro

Sonntag, 23. November 2014, 11–15 Uhr in Anwesenheit des Künstlers

usstellung

usstellungseröffnung

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi 80 INEWS

www.reichlin.ch

atinée mit Prosecco

Galerie für zeitgenössische Kunst INEWS


in Küssnacht am Rigi 22. November bis 13. Dezember 2014

EINFACH MENSCH Archaisch und robust markieren die Gestalten von Klaus Prior eine sehr klare Präsenz. An der Schwelle der Gegenständlichkeit zur Abstraktion lässt der Wahltessiner aus Deutschland entstehen, indem er immer wieder auch verbirgt und dadurch verändert. Derart überarbeitet, gar teilweise zerstört oder mit weissen, das Nichts verkörpernden Flächen versehen, beschönigt Klaus Prior nichts. Überlässt seine mit sicherer Hand geschaffenen Figuren einem unsicheren Auftritt. Rettet das Antlitz seiner Skulpturen, Bilder und Skizzen aber dadurch, dass er in der Verletzlichkeit die Erinnerung an das Schöne durchscheinen lässt.

F

Ö

Samstag, 13. Dezember 2014, 10–16 Uhr in Anwesenheit des Künstlers

Dienstag bis Freitag 9–12 Uhr 13.30–18.30 Uhr Samstag 9–16 Uhr

inissage

Galerie Reichlin AG, Küssnacht am Rigi INEWS

Veranstalter

ffnungszeiten

www.reichlin.ch

GALERIE REICHLIN AG Grepperstrasse 8 6403 Küssnacht am Rigi www.reichlin.ch info@reichlin.ch

Galerie für zeitgenössische Kunst INEWS 81


Italo -Swiss Night Silvester Spektakel

HOTEL MÖVENPICK KONGRESSSAAL REGENSDORF-ZÜRICH

Samba Brasil

AURORA

MISS INEWS

Present:

FAMILY TOP BAND

ESTERIORE BROTHE RS

MERY VEN CONMIGO - DORADOS SONG SPECIAL GUEST

MORENA ALTIERI

piero esteriore

DJ MIMMO

Valeria Eva

Mimmo Dj Esteriore Project

Top 6 Gang Menu

Italo - Swiss - Night SilveSter Spektakel

CLUB 8103

10.00UHR-04.00 INEWS 33

Event-Promoter: Antonio Campanile - Tel. 079 405 39 85 - E-mail: antonio@campanile.ch kongresssaal GALA DINNER (TUTTO INCLUSO) Fr. 175.Bambini GRATIS fino a 7 anni, da 8 fino a 12 anni FR. 89.Apertura ore 18.30 - Gala dinner ore 20.00 - ballo fino alle ore 04.00 del mattino 82 INEWS Club 8105 - DiScoteca fr. 39.Hotel Mövenpick camera doppia Fr. INEWS 114.-


Italo-Swiss-Latino Silvester Spektakel

hotel Mövenpick Regensdorf SYLVESTER MENù Aperitivo della Casa *** Antipasto all'italiana Melone mit Rohschinken, Tomaten Mozzarella mit Balsamico Perlen, Gemüse Terrine mit Sauerrahm Sauce, Geschichtete Lachscreme, Involitini di Caprese *** Kaltes Vorspeisenbuffet mit typisch italienischen Spezialitäten und einer reichhaltigen Salatauswahl *** Pasta an frischer Tomatensauce *** Hauptgang Im Ofen gebratener Kalbsrücken mit Italienischen Kräutern mariniert, Merlot Jus, Trüffel Kartoffel Gratin, Winterliches Mischgemüse *** Dessert Orangen Panna Cotta Terrine mit Kirschen-Zimt Kompott *** Zuppa di Lenticchie allo Zampone mit Tessinerbrot

INEWS

INEWS 83


15 Years

KONGRESSSAAL RISTORANTE MÖVENPICK Club 8105 DJ LIVE

PIERO ESTERIORE FAMILY BAND ESTERIORE BROTHERS DJ MIMMO MORENA VALERIA AURORA MISS ELEGAND 6 GANG MENÜ

GALADINNER FR.175.- ALL INCLUSIVE - CLUB FR. 39.- KINDER BIS 7 JAHRE GRATIS - JUGENDLICHE ( 8 - 12 JAHRE ) FR. 89.CLUB 8105 FR.39.- EVENT-PROMOTOR: ANTONIO CAMPANILE TEL.079 405 39 85 ANTONIO@CAMPANILE.CH EINTRITT AB 18:30 19:30 TANZPARTY BIS kinder 04:UHR - bis DOPPELZIMMER FR. 114.GALADINNER(8-12 +HOTELJahre) FR.232.-fr.P.P.89GALA DINNER Fr.UHR175.-GALADINNER (all inclusive) Club fr. 39.7 jahre gratis - jugendliche Club 8105 fr. 39.- event promoter: Antonio Campanile - Tel: +41 79 405 39 85 - E-Mail: antonio@campanile.ch EINTRIT AB 18:30 UHR - GALADINNER 19:30 - TANZPARTY BIS 04:UHR DOPPELZIMMER FR. 114- GALADINNER + HOTEL FR. 232.- P.P.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.