Mn 11 09 2013 n153

Page 1

>> 4 Колин Бендерс руководитель The Kyteman Orchestra «Я вообще-то довольно взволнован этим визитом в Москву — я мало знаю о ней и о русских. И когда говорят, что Москва — символ новой России, я не знаю, о чем речь. Но единственный путь что-то узнать — поехать туда»

Газета большого города | Выходит ежедневно | №153 (592) | 11 сентября 2013

Ari Versluis & Ellie Uyttenbroek/Exactitudes

400

км составляет протяженность велодорожек в Амстердаме

Голландские высоты >> 6 Увидеть себя в других Классификация социальных прототипов

>> 11 Красота по-голландски Правительство Нидерландов считает архитектуру национальной идеей


в центре

2

московские новости №153 11 сентября 2013

«Дни Голландии» в России

Н

идерланды и Россия — как инь и ян. Голландцы — образец толерантности, победители стихии, страна идеального градоустройства и передовой дизайнерской мысли. Мы другие, и в этом нет ничего плохого. Ровно 400 лет назад царь Михаил Федорович отправил принцу Оранскому грамоту с извещением о вступлении на престол и просьбой о помощи в войне против Польши, в 1713 году Петр I окончательно скрепил культурные и научные связи стран, а в народный лексикон вошли слова «рейд», «айсберг», «дрейф». В рамках года культурного обмена между Нидерландами и Россией в Москве пройдет фестиваль «Дни Голландии» — мы принимаем коллекцию работ Пита Мондриана в Третьяковке, плеяду современных музыкантов и художников в парке Горького и театраxльные труппы на фестивале «Гаврош». Голландцы тем временем идут на выставку «Петр Великий, царь Вдохновленный» в амстердамский Эрмитаж, несмотря на то что на прошлой неделе статуя Петра Великого в Роттердаме работы скульптора Леонида Михайловича Баранова по известным причинам была покрашена жителями города в розовый цвет.

Над номером работали:

Продюсер: Соня Шпильберг Тексты: Лидия Глазко, Павел Родькин, Соня Шпильберг

Шенг Схейен: «В Москве все неясно»

Ч

то на самом деле знает о голландской культуре современная русская публика? Ван Гог, Йос Стеллинг и делфтский фарфор? Уже неплохо, однако современные голландцы не всегда согласятся с этими трендами. Стеллинг никакой для них не артхаус, фарфор примерно то же, что для москвича лаковая миниатюра, а Ван Гог входит в их жизнь с рождением и первой детской распашонкой, из которой скоро вырастаешь. Арт-директор

Славянская душа Шенг Схейен — один из ведущих специалистов по русской культуре и истории ХХ века, подготовивший несколько выставок русского искусства в Нидерландах и Великобритании. Его докторская диссертация была посвящена Сергею Дягилеву, а в 2012 году он выпустил книгу «Дягилев. «Русские сезоны» навсегда» — наиболее полную на сегодняшний день биографию «продюсера будущего искусства». Шенг служил атташе по культуре в посольстве Нидерландов в Москве, а в настоящее время является куратором Года Нидерландов в России, который называет «голландскими сезонами». Именно Шенг настоял на том, чтобы выставка работ Пита Мондриана проходила в Третьяковке, хотя все крупные зарубежные коллекции, как правило, попадают в Пушкинский и Эрмитаж. 40 работ Мондриана можно будет смотреть в контексте произведений его русских единомышленниковмодернистов с 14 сентября по 24 октября в Третьяковской галерее на Крымском Валу.

года Голландии в России, специалист по русскому искусству, преподаватель университета в Лейдене Шенг Схейен рассказал о московских дворах, любви к русскому авангарду и о том, что узнают россияне о голландцах на фестивале «Дни Голландии» в Москве. — Наши страны довольно разные, но их связывает история. В новом времени они будто потеряли некую общность. Любопытно, с чего вообще начался культурный обмен в новом времени?

— В 2009 году президент Медведев предложил нашему премьер-министру открыть большой филиал Эрмитажа в Амстердаме, тот согласился. Теперь в здании «Амстелхоф» на реке Амстел между каналами Ниуве-Херенграхт и Ниуве-Кейзерсграхт находится амстердамский Эрмитаж, и с этого, как мне кажется, начался некий новый обмен между нашими странами и взаимный интерес. К тому же Россия уже несколько лет проводит годы, посвященные тому или иному государству, и теперь появилась удачная возможность организовать такой вот перекрестный год с Голландией. — В сентябре центром современной голландской культуры на неделю станет парк Горького. Почему выбор пал именно не него и на такой открытый формат мероприятий?

— Нам очень не хотелось делать из перекрестного года что-то суперофициальное, а хотелось, чтобы это было для

Marco Okhuizen

всех, для среднего посетителя, для тех, кто, может, и не знает высокой голландской культуры, но, проходя мимо, обязательно заинтересуется. Мы старались придумать открытый и дешевый формат мероприятия, и я сразу вспомнил о парке Горького. Мы договорились с управлением парка, и я почему-то сразу подумал, что обязательно представлю там Kyteman Orchestra. Не потому что я его очень люблю сам, а потому что его действительно считают в Голландии самым сильным и инновационным проектом на музыкальной сцене. — Уже в начале сентября в парке Горького голландские художники-графики будут готовить инсталляцию в формате билборда, чего еще никто не делал в России. Это ваш заказ или предложение самих художников?

— Идея родилась совместно в процессе общения с Хейсом Фрилингом и Йобом Ваутерсом, которые уже давно очень известные художники в Голландии. Хейс, состоявшийся и уважаемый голландский живописец, не раз представлявший нашу страну на различных биеннале в мире, три года

1. Шенг Схейен арт-директор года Голландии в России


в центре

московские новости №153 11 сентября 2013

мира, например, работы Пикассо были всегда самими легкодоступными — но не в Эрмитаже. Это тоже интересно — после долгого поиска и ожидания вы находите Пикассо и чувствуете что-то необычное. — Предусмотрена ли в рамках фестиваля какая-то театральная программа?

назад начал сотрудничать с графическим дизайнером Йобом Ваутерсом — молодым и очень интересным дизайнером, который заново перевел каллиграфию в формат современного дизайна. Они работают над большими полотнами-фресками, и для них всег-

— Прожив год в Москве, вы наверняка успели примерить свой голландский взгляд к этому городу. Чего вам здесь больше всего не хватало или хотелось изменить?

— Я скорее очень многое хотел бы здесь сохранить. Мне было бы тем более интересно привлечь русский опыт на голландскую сторону, что быва-

Пока я жил здесь, все время удивлялся: самые интересные магазины скрыты где-то во дворе и нет никаких указателей

1

да очень важен процесс, поэтому их искусство еще и перформанс. Хейс и Йоб сделают в парке Горького огромный билборд, на котором будет очень интересный текст. — Однако вы ведь везете не только программу для парка Горького. Чего еще ждать русскому зрителю от голландского «вторжения»?

— Одной из важнейших частей нашей программы будет кино — в «Пионере» под открытым небом пройдет ретроспектива фильмов Пола Верховена. Это единственный голландский режиссер, который имел огромный успех в Голливуде, а до того был прекрасным артхаусным режиссером. Другие городские мероприятия за пределами парка мы объединили и назвали «Голландскими днями», они также предваряют большую выставку в Третьяковке — Пита Мондриана, может быть, самого известного голландского художника ХХ века. Мондриан еще никогда не был показан в России, хотя очень тесно связан с такими русскими художниками, как Лисицкий, Малевич и другие.

ет нечасто. Если продолжать разговор о градостроительстве, то я скажу о русском дворе, который считаю прекрасной концепцией публичного пространства, очень интересным архитектурным явлением. Что я хотел бы привлечь сюда из Голландии, так это одно из самых важных качеств голландской культуры — понимание ясности и прозрачность. Это видно в живописи Мондриана, в архитектуре, дизайне, даже в том факте, что жители Голландии так не любят шторы — пройдите по улицам голландских городов, и вы сможете заглянуть почти в любой дом. Москву можно понять только через несколько месяцев или лет пребывания в нем, потому что здесь все неясно, и чтобы открыть для себя что-то, нужно потрудиться. Может быть, Москве не помешало бы на некоторое время сменить свои старые привычки прятать все хорошее. Пока я жил здесь, все время удивлялся: самые интересные магазины скрыты где-то во дворе и нет никаких указателей. Мой любимый книжный «Фаланстер» запрятан так, что его трудно найти даже со второго раза. В Голландии это абсолютно невозможно, и в Москве явно нет недостатка в работе для голландских дизайнеров. — Вы связываете эту особенность градостроения с нашим менталитетом?

— Я, честно говоря, это ваше «смутное» качество — закрытость — очень люблю. Скрытые магазины, дворы, скрытые дорожки между зданиями. С одной стороны, это пугает, а с другой — как-то должно сохраняться, потому что это отражает какие-то важные ваши качества. Во всех музеях

— Когда я жил в Москве, почти каждую субботу ходил с моей дочкой в разные московские театры для детей. И это было для меня огромным откровением. Конечно, я знаком с качеством русского театра и наслышан о традициях детского русского театра, но это было особое наслаждение, и я сразу подумал: как мы, голландцы, можем соперничать с такой традицией? В Голландии такой театральной культуры просто не существует. Есть детский театр, театр для молодежи и многие другие, но вся система голландского театра совершенно другая. Драматические театры у нас не имеют своей труппы и всегда работают независимо от самих театров, которые их просто сезонно принимают. Театра в том глубоком понимании, в каком он существует в России, у нас нет. Только инновации, не традиции. Поэтому в рамках «Дней Голландии» я принял предложение фестиваля «Гаврош» (ежегодный театральный фестиваль детских спектаклей из разных стран. — «МН») и предложил замеча-

3

тельную постановку «Бури» Шекспира одной из голландских трупп. В течение нескольких поездок в Голландию фестиваль сам активно искал проекты и составил отличную программу для русских детей. И я очень рад, что так все вышло. — Есть что-то от русской культуры, что досталось голландцам, а не наоборот, как мы привыкли?

— Конечно, наши исторические связи очень тесные. Это не только петровские времена. Наши художники-дизайнеры всегда имели тесные связи с русским авангардом — в Голландии одна из самых крупных коллекций работ Малевича вне России. И пожалуй, самое важное русское, что повлияло на голландскую культуру, — это литература. Русская классическая литература всегда имела колоссальное влияние на голландцев. Здесь постоянно читают работы Толстого, Бабеля, Бунина. У нас огромные библиотеки русской литературы — это собрания сочинений Тургенева, Достоевского, Чехова, Салтыкова-Щедрина. Картины Пита Мондриана можно увидеть в Третьяковской галерее на Крымском Валу с 14 сентября, других участников программы «Дни Голландии» — с 11 по 15 сентября в парке Горького Беседовала Соня Шпильберг


в центре

4

Путешествующая консерватория

В парке Горького выступит The Kyteman Orchestra

Ц

ентром музыкальной программы фестиваля «Дни Голландии» можно смело считать выступление молодежного оркестра из города Утрехт. The Kyteman Orchestra еще не был в России, но его уже ждет здесь толпа поклонниц, поскольку дирижеру этого коллектива не занимать харизмы. Колин Бендерс в самом деле не знает, как дирижировать на четыре четверти, но его система управления оркестром безупречна, а музыканты без зазрения совести смешивают бельканто с драм-н-бейсом и битбоксом. Творчество Колина — это постоянный эксперимент. Он не придерживается жанровых клише и никогда не анализирует получившееся с точки зрения времени, стиля, формы. Его музыка, как и сам оркестр, скорее напоминает органичную биомассу, чуткую к любому изменению внутри ее и полностью слившуюся идеологически и энергетически со своим руководителем. У Колина есть чутье, полностью полагаясь на которое, ему все-таки удается удержать музыкальную чистоту и смешать взаимоисключающие ингредиенты так, чтобы всегда получалось чтото «съедобное». «Как не скатиться в безвкусицу в результате таких экспериментов? Дайте подумать. Конечно, следовать своей интуиции. Эксперимент есть эксперимент, потому что вы никогда не знаете результата и понимаете, что получается, уже в процессе звучания. И когда дело доходит до практики, это уже не эксперимент, а процесс сотворения. Поэтому пока мы играем, нет никакого смешивания драм-н-бейса с цыганским клезмером, которое кому-то слышится, — это процесс производства музыки и больше связано с тем, что мы сами получаем удовольствие от процесса и всего того, что нас как музыкантов волнует». Музыканты оркестра так же, как и его руководитель, никогда не теоретизируют. Все, что они исполняют вместе, не имеет никакого стилистического определения. Вы можете услышать академических исполнителей, подпевающих rnb-вокалисту в какой-нибудь The Mushroom Cloud, или медную духовую группу в сочетании с пронзительным соло электрогитары. «Вместо того чтобы приклеивать какой-то ярлык ко всему этому, я стараюсь по возможности сохранять чистоту — каждый раз, когда вы пытаетесь присвоить какой-то жанр, вы делаете квадрат из того, что должно быть кругом. В музыке и ее исполнении существует потрясающая энергетическая сфера, и когда вы начинаете обращать внимание на энер-

гию — стили становятся не важны. Как только вы прекращаете раздумья на тему результатов — остается пространство музыки, в рамках которого вы можете следовать чувствам и не переступая какие-то формальные границы». The Kyteman Orchestra появился в 2009 году, после того, как Колин выпустил сольный альбом The Hermit Sessions, и тогда имел в названии дополнение HipHop. Просто Колину нравился хип-хоп, но когда он понял, что эта приставка сильно ограничивает восприятие коллектива, отказался от нее.

1. Выступление The Kyteman Orchestra 2. The Kyteman Orchestra

Передо мной стояли 20 человек и прислушивались к моим рекомендациям — так я впервые понял, что я теперь дирижер AtzeDeVrieze

московские новости №153 11 сентября 2013

«Название Kyteman Hip-Hop Orchestra было стартовой точкой, некой зоной комфорта, которую было очень здорово иметь. Я начал с хипхопа и двигался к тому, что делаю сейчас. Но когда я начинал работать с хипхопом в рамках оркестра, мне становилось все более интересно, что происходит за рамками этого жанра. Вам наверняка любопытно, почему я назвал проект Kyteman, — это как лучшие воспоминания детства. Когда мне было 14 лет, я испытал потрясающе сильную эмоцию от обычного, но прекрасного летнего дня в детском лагере, парящего в воздухе змея и меня самого, бегущего с этим змеем за спиной. Поэтому сложилось название Kyteman и превратилось в синоним того, что я делаю. Когда мне был 21, я выпустил свою первую запись под этим именем, все текло очень естественным путем от 14 лет к настоящему моменту. Просто так есть». Колин не только идеолог проекта, но и бессменный дирижер. Дирижер именно в «энергетическом» смысле. Он не владеет техникой дирижирования и весь обмен информацией между ним и исполнителями осуществляет по каким-то неведомым музыкальным каналам. Даже партитуру в привычном понимании Колин создает не всегда.


в центре

московские новости №153 11 сентября 2013

«Некоторые мои партитуры вполне типичные, но чаще это просто листок бумаги, где обозначена мелодия с подписанными аккордами. Иногда это просто «кусок» музыки, который дорастает до какой-то формы в процессе репетиции. У нас в репертуаре много произведений, которые я вообще не записывал. Например, While I was away я записал только для хора, оркестр должен был запомнить свою часть наизусть. Музыкантам давалась полная свобода — исполняя свою партию, они могут делать что хотят. Неважно, какие ноты мы играем, важно, какое намерение за этим стоит». Можно быть дирижером-деспотом, как это принято в академической среде. Но в случае с The Kyteman Orchestra все иначе — это дружная община, основанная на полном взаимопонимании и поддержке. И совместная работа для ее участников — только обмен и игра. «Это забавно, но я никогда не собирался становиться лидером группы — перед тем как собрать этот оркестр, я был трубачом и играл с панк- или хипхоп-группами. Я бы тогда очень удивился, если бы мне сказали, что я буду руководить оркестром из 40 человек. Начиналось все очень естественно — например, я писал биты и знал пару рэперов, которым моя работа была

IAMKAT

5

2

по душе. Потом я использовал в записи инструменты, потом начал приглашать живых исполнителей и репетировать с ними их партии, как вдруг понял, что хочу использовать целый оркестр. Как-то так произошло, что я стал управлять ими путем поднимания и опускания собственных рук. Передо мной стояли 20 человек и прислушивались к моим рекомендациям — так я впервые понял, что я теперь дирижер, и начал реально получать удовольствие от обладания оркестром. Я даю музыкантам почти полную свободу. Как только они начнут слушать, что я им говорю, — я начну беспокоиться, потому что это будет означать, что у них кончились свои идеи. У меня никогда не было полного контроля над тем, что происходит, и мне это нравится. Ситуация остается человечной, в этом, наверное, и есть смысл всей нашей задумки».

Стать участником проекта может далеко не каждый музыкант. Это своего рода закрытый клуб, клан, куда можно попасть, только если кто-то из музыкантов за тебя поручится или же если Колин и все остальные будут потрясены тем, что ты делаешь, — например, они мечтают о сотрудничестве с американским барабанщиком и продюсером Questlove. Колин не проводит собеседований, и если кто-то приходит в коллектив, то он отлично вписывается в тщательно оберегаемую музыкантами творческую атмосферу. «Все это очень весело, потому что музыканты приходят из разной музыки и с разными жизненными позициями. У меня четыре классических певца, пять джазовых музыкантов, один регги, один рок-барабанщик, совершенно чокнутый психоделический пианист, обычный пианист, чувак, который в основном играет на фортепиано классику, но в то же время сочиняет прекрасный хип-хоп, огромное количество рэперов из разных мест, хор и один оперный солист. Они очень разные, но вместо того чтобы придерживаться их собственных стилей, они, оказавшись вместе, сразу стали учиться друг у друга, и мой оркестр стал как путешествующая консерватория. Каждый хочет прогрессировать в том, что он делает, и в то же время учиться у других.

Хозяин «Кайтопии» Музыка в семье Бендерсов — дело семейное. Отец помогает Колину содержать звукозаписывающую студию Kytopia records, мама присматривает за хозяйственной стороной и обстановкой. «Кайтопия» занимает обширную территорию в городе Утрехт и действует по принципу арткластера — в ней десять студий, где могут записываться и репетировать музыканты, офисы и мастерские, есть даже общежитие для голландских и иностранных музыкантов. Здание им не принадлежит, но в силу захватившего Голландию строительного кризиса владелец не торопится строить на его месте новый объект, и «Кайтопия» существует на правах частной договоренности. В репетиционном зале масса инструментов, в том числе те, которым трудно дать название. Колин собирает все виды драм-машин и синтезаторов, а также делает их на заказ, его голубая мечта — советский «Поливокс».

Каждый раз после того, как мы репетируем вместе, я выхожу с большим объемом новой информации. В исследовании музыки на самом деле много веселья». 1

У меня четыре классических певца, пять джазовых музыкантов и один чокнутый психоделический пианист В современной музыкальной истории много экспериментов по скрещиванию академического звучания или форм с электроникой. Проект Колина испытал влияние подобных экспериментов, и он этого не отрицает. «Для меня лично большинство музыкальных влияний чисто теоретические. Я много слушал Cinematic Orchestra — это интересная группа, но у меня ощущение, что они топчутся на месте. А вот Jazzanova, за творчеством которых я также слежу, в большей степени исследуют музыку и ее новые возможности. Мне нравится, когда музыканты в творчестве отходят от своей зоны комфорта. Сейчас я с удовольствием слушаю проект Thundercat — это свободная джазово-фанковая группа. Но мне сложно проецировать на своих музыкантов личные вкусы, потому что они слушают самую разную музыку и все это приносят в оркестр. Например, я неделю вдохновляюсь Бахом — и на первой же репетиции, куда я это несу, мне приходится соединять Баха с фанком и всякой всячиной, которую слушают оркестранты». Каждый год The Kyteman Orchestra выступает на голландском музыкальном фестивале Pinkpop, где играет на одной сцене с Coldplay. В одном из российских блогов Колин прочитал, что The Kyteman Orchestra — «музыка для умных девочек», и признался, что никогда не думал среди своих зрителей увидеть таковых. После выступления в Москве в рамках фестиваля «Дни Голландии» он возьмет небольшой отпуск и поработает в студии. «Сейчас я обдумываю идею новой композиции: пытаюсь создать произведение таким, чтобы его можно было бы вынести на сцену без ущерба для креативности. Я вообще-то довольно взволнован этим визитом в Москву — я мало знаю о ней и о русских, и когда говорят, что Москва — символ новой России, я не знаю, о чем речь. Но единственный путь что-то узнать — поехать туда. Для русских зрителей мы полным составом сыграем большой сет, где перемешана классика с драм-н-бейсом и джазом. К нашему выступлению присоединится хор «Голоса России», кто они — я пока не знаю». The Kyteman Orchestra можно услышать в парке Горького 13 сентября с 20.00 до 22.00 Подготовила Соня Шпильберг


в центре

6

московские новости №153 11 сентября 2013

1

Человек одевающийся Москвичей познакомят с творчеством Ари Ферсляус и Эль Юитенбрук

В

парке Горького представят 18 серий голландских фотохудожников, которые в течение 20 лет классифицировали социальные прототипы. Большинство из них можно найти в любой стране мира — это мигранты, бабушки, успешные мамочки и полусветские мусульманки, которых, как и среду их обитания, разделяет время. Работа не заостряет социальные вопросы, но вносит свои уточнения — она называется Exaсtitudes (от английских exact — «точный», и attitude — «отношение»). Фотограф Ари Ферсляус носит футболку Boy London, классифицирует хипстеров и регулярно посещает молодежные вечеринки, несмотря на то, что родился полвека назад. Его совместная работа со стилистом Эль Юитенбрук стала эпохальной с точки зрения не только протяженности, но и антропологии. В работе Exactitudes они задокументировали человеческие «виды», по которым можно будет воссоздать временной контекст спустя десятки и сотни лет. Первые съемки Ари и Эль начали в 1994 году. 1. Ghoullies. «Готические путешественницы во времени сквозь темные века в киберзону». Роттердам, 2002 2. Uomo Espresso. «Итальянские «коты». Милан, 2011 3. Brigade. «Дочери первой волны турецких гастарбайтеров». Роттердам, 2010

4. Reli-rockers. «Христианские рокеры». Роттердам, 2006 5. Pin-ups. «Девушки в стиле Бетти Пейдж». Лондон, 2008 6. Эль Юитенбрук и Ари Ферсляус

Фиона ван Схендел сотрудница Flatland Gallery

«Ари и Эль цепляли людей на улице, и эти люди имели очень характерный вид — очень индивидуальный, но в то же время такой, который вы уже видели много раз. Это вечный вопрос внешнего вида: когда человек надевает ту или иную вещь, он хочет выглядеть не как все или принадлежать к какому-то сообществу? Вот эти пожилые женщины с работы Grannies («Бабушки») действительно редкая социальная группа: старушек с голубыми волосами уже почти не увидишь. Каждая из них, просыпаясь и расчесывая шевелюру, была уверена, что она не похожа на других. Глядя на этих людей, собранных в группы, мы учимся различать и, главное, видеть людей. Мы становимся более внимательными и начинаем чувствовать в людях разницу». Работы в книге Exactitudes авторы расположили так, что вы начинаете смотреть с поздних и, подходя к концу, замечаете вдруг, как изменился мир, — там вас ждут совсем другие люди, иные аспекты стиля. Для удобства прочтения Ари и Эль снабдили каждый образ метким названием и короткой аннотацией, настолько емкой, что зритель невольно задумается, сколько этнографических знаний получил фотограф за время общения со своими героями. «Exactitudes про разницу в типах или объединение по типам? Открытый вопрос. И вся концепция этой работы: посмотрите на любого из героев Exactitudes, с одной стороны эти люди ищут свой подход, а с другой — пытаются вылезти из скорлупы собственного образа. Например, в Токио, где все чудесно осведомлены и разбираются в

2

моде и по-настоящему хотят выглядеть лучше всех, они не хотят выглядеть не как все, наоборот, страстно желают быть похожими на кого-то. Другая сильная сторона этой работы — то, что Ари и Эль работали над ней 20 лет. Девушки в ярких юбках и с забавными прическами в работе 1996 года Teenagers («Девушкиподростки») воспринимаются сейчас иначе, нежели это было 20 лет назад. Точнее, вы их видите по-другому, потому что изменился общий образный фон. И сейчас эти 16-летние девушки выглядят довольно жестко — хотя они действительно милые, обычные, со всеми девичьими замашками и мыслями. Это еще и о том что ваша внешность может сказать о вашем внутреннем мире. Классификацию производит не фотограф, а окружающие — ведь многие из этих героев зачастую понятия не имеют, что надевают не просто одеж-

В данном случае обозначения, указанные автором, помогают быстро понять характер и обстоятельства, которые окружают ту или иную подгруппу». Когда Ари подходил к человеку на улице с вопросом «можно вас сфотографировать?», тот сразу спрашивал: «Почему именно меня?» Но потом ему показывали уже отснятый по теме материал, и он удивлялся: «Как? Они же как я!» Ни один представитель субкультуры не осознавал, что может принадлежать к социальной подгруппе, — ведь каждый одевается «как все», или «не как все», а на самом деле является частью определенного сегмента общества. «Эту работу можно считать неким руководством по классификации общества только отчасти. Это зависит от того, какой смысл вы вкладываете в слово «классификация». Есть энциклопедии животных, птиц, растений, болезней. Но это «животные одежды» — люди, которых помимо расовых

Exaсtitudes в пЕтербурге

6

ду, но определенный образ. Хотя коекто делает это намеренно. Но и в том и в другом случае это характеризует их социальные, ментальные, расовые принадлежности, их быт, их личность. Их религиозные убеждения даже.

Это лето Ари и Эль провели в Петербурге в поисках новых типажей. Они обнаружили несколько новых дресскодов, которые им хотелось бы задокументировать именно в Петербурге, например General Topshop style — парни в коротких шортах и поло. На территории «Новой Голландии» фотохудожники открыли временную студию, где снимали юных «милашек» в хлопковых платьях и балетках, а в противоположность им — «фурий», девушек в коротких платьях и на высоких каблуках. В поисках типажей они ежедневно посещали торговые центры, были потрясены количеством красивых лиц и отметили, что это дало им некоторое представление о стране и народе в целом.


московские новости №153 11 сентября 2013

примет может отличать теперь еще и внешний вид, то есть шкура, которую они носят по тем или иным причинам. Это целая психология «одевания», которую по мотивам этой работы вполне можно сделать наукой. Если вы поедете в Бразилию и пообщаетесь с племенами, которые живут в лесах, то поймете, что у них нет ни малейшего представления о том, как они выглядят, потому что они не были в контакте с миром в глобальном смысле. Зато они в полной гармонии и соотношении с местом их проживания — темными лесами Амазонки. Это, безусловно, научный и антропологический труд, но о человеке, впавшем в глубокую глобализацию, европеизированном и подверженном социальным трендам». В каждой субкультурной ячейке, созданной авто3 рами, 12 образов — зритель каждый раз должен найти 12 отличий и осознать существование индивидуальностей внутри группы. Ари всегда находил массу различий, и подчас ему казалось, что его герои вот-вот выйдут за рамки, определенные им для этой подгруппы.

Людей помимо расовых примет может отличать и внешний вид — шкура, которую они носят по тем или иным причинам Он говорит: «Классифицировать — казалось бы, нет ничего проще, но ты должен определить место в обществе для мужчин в шляпе, и понять, почему она на нем: он битник или просто не хочет, чтобы ему на голову лился дождь? Это очень непростая задача и глубокое понимание каждого образа». «Основную работу Ари и Эль провели в Роттердаме и Амстердаме — с представителями хорошо знакомых им социальных групп из тех, что составляют мультикультурное голландское общество. Затем они отправились в большой мир и применили тот же метод к другим культурам. Это как раз то, что можно делать где угодно, будь ты аутсайдер по отношению к культуре или ее потребитель. Они были в Японии, Китае, Италии, России и, сохраняя отстраненное отношение к материи своего исследования, смогли беспристрастно каталогизировать чуждую им по культуре публи-

в центре

7

4

ку. Видимо, их концепция работает глобально. Например, я знаю, как выглядит русская мафия в Европе — это толстяки в очках с тонкой металлической оправой, целиком одетые в Louis Vuitton. И таких персонажей можно найти где угодно, не только в России, Голландии, Италии. Это зависит от того, что у этого человека за жизнь. Мой муж вполне мог выглядеть так же, но он не выглядит. Еще здесь есть подборка очень известных в Голландии людей — Flowerpower («Сила цветов»). Это дизайнеры, режиссеры, телеведущие и спортивные комментаторы — и все они в удивительно уродливых гавайках. Смешно, правда? Почему-то их образ жизни позволяет им носить эти цветастые балахоны». Многие из последних работ дались фотографу легко, он начал использовать известных в Голландии людей, которые любят фотографироваться и общаться с художниками. В остальном 20 лет наблюдений в объектив за городскими субкультурами сделали из Ари почти психолога. Основная трудность заключалась в том, что, заводя разговор на улице, нужно было его поддерживать, выслушивать истории, пить с незнакомыми людьми кофе. Фотограф стал частью системы случайных человеческих взаимоотношений. Самой сложной задачей Ари считает съемку мусульманок — молодые часто отказывались сниматься, поэтому те, что согласились, одеты в Zara, очень испуганны, и многим из них далеко за 40. Ари и Эль четыре раза были в Петербурге и делали там портреты представителей местных субкультур. «Мы встретили там много забавных девушек», — говорят художники. Возможно, петербургские герои станут точкой отсчета их нового антропологического опуса. Работы из серии Exaсtitudes можно будет увидеть в Парке Горького с 12 по 15 сентября круглосуточно Подготовила Соня Шпильберг

5 ФОТО. Ari Versluis & Ellie Uyttenbroek/Exactitudes


в центре

8

московские новости №153 11 сентября 2013

Читай между рыб

Хейс Фрилинг и Йоб Ваутерс создадут в парке Горького инсталляцию

Г

олландские художники, рисовавшие принты для одежды Дриса ван Нотена и целую улицу для показа его коллекции, приедут в Москву, чтобы нанести на стометровую стену, специально построенную по случаю фестиваля «Дни Голландии», фразу из Максима Горького, обильно сдобренную осетрами. Хейс Фрилинг и Йоб Ваутерс не всегда трудились вместе, но в рамках перекрестного года «Голландия–Россия» они сделают масштабную инсталляцию в парке Горького. И как они любят, временную, потому что оба влюблены в процесс. Хейс — художник со стажем и глубоко уважаемый в Голландии человек, советник главного архитектора страны. Для него визит в Россию не первый, его уже связывают с этой страной образы славянской иконографии, которые он использует в своих работах, путешествие на поезде Москва—Владивосток и искренний интерес к памятнику Петру Первому Церетели.

Тарковский и русская печь лечат голландцев Сейчас Хейс Фрилинг делает фреску для психиатрической больницы. Она называется «Иваново детство» и связана с одноименным фильмом Тарковского о мальчике с непростой военной судьбой. В ней нет ни слова о войне, это чистые, почти сказочные воспоминания Ивана, которые, как считает Хейс, будут влиять оздоравливающе на пациентов. В больнице, где все стерильно, холодно и рационально, Хейс хотел сделать работу, напоминающую уютный дом, поэтому пристроил к картине с оленями и наливными яблоками русскую печь. Конечно, не настоящую — не положено в учреждении. Художник мечтает сложить печку, которую можно будет топить взаправду, и изучает книгу об устройстве русской печи.

West Moon Street (Milan). Gijs Frieling & Job Wouters

Хейс Фрилинг:

«Когда мы готовились к нашей работе в парке Горького, Йоб нашел два интересных высказывания у Максима Горького: «спасибо, что родился» и «чем дольше живешь — тем лучше». Не могу представить, откуда Горький их взял, но в один прекрасный день я хотел бы кого-нибудь встретить и сказать: «Спасибо, что родился». Мы хотели остановиться на сентенции Горького, но, подумав, решили поместить ее в центр нашей работы, а вокруг — высказывание голландского поэта Яна Якоба Слауэрхофа «Только гавани верны нам» и много осетров на сочном коричневом фоне. Мы ни в коем случае не вкладываем никакого смысла в осетров, боже упаси. Нам вообще это не свойственно. Мы рисуем осетров потому, что они прекрасны. Гете сказал: «Каждая мысль или теория в сравнении с восприятием — это нонсенс». Ты должен найти смысл в созерцании искусства, и я с этим полностью согласен, поэтому когда я вижу рыбу, я не вижу символ, это просто зеркало». Хейс — мастер фресок. Почти все его работы занимают значительное пространство, но не время, поэтому большинство его работ имеет короткую жизнь. Изготовление их автор преподносит как перформанс. Его коллега Йоб тоже любитель большого формата, потому что он не только график, но и граффити-художник и в юности расписал немало стен, чем порой занимается и сейчас. «Мы сошлись на этой идее друг с другом, а потом с куратором перекрестного года Шенгом Схейеном. Этот формат «жизненного искусства», доступного и публичного, ему кажется очень подходящим к фестивалю и парку Горького. Мы целиком распишем очень длинную, метров 100–150, стену,

Tommaso Sartori

1. Йоб Ваутерс и Хейс Фрилинг 2. West Moon Street. Хейс Фрилинг, 2012

и мне очень нравится идея творчества в публичном пространстве, где каждый может подойти и нарисовать чтото сам на этой стене в ответ. Еще этот формат мы позаимствовали из идеи рекламных щитов, которые появляются во время выборов в Голландии. Они сделаны из дерева, временны и полностью для народа. Но наш билборд в Москве мы лишим всяких политических отсылок и рекламы и напитаем его только поэтической составляющей, что мне очень симпатично, потому что давно хочется сделать нечто подобное с большинством рекламных щитов. Еще мне эта идея напоминает американские кинотеатры формата «драйв-ин». На самом деле эта стена будет недеше-


московские новости №153 11 сентября 2013

в центре «Почти все наши совместные с Йобом работы связаны с текстом. Я художник, он график и граффитчик, так что мы оба сошлись на большом формате — стене, который нам обоим нравится. Образ крыльев Серафима, который мы использовали в нашей работе для оформления помещения под показ Дриса ван Нотена (West Moon Street. — «МН»), — моя идея, и мне очень нравится этот образ, как что-то живое и непостижимое, что могут скрывать крылья. Я, правда, лишил его головы, и я в этом не новатор — в Софийском соборе в Стамбуле голова ангела скрыта, и он похож лишь на движущийся обезличенный объект. Зато у моих крыльев есть глаза. Я изобразил ангела понятным для русского человека, а вот люди, которые не знакомы с этим образом, говорили мне: «Это сильно! Как ты придумал такое?» Я был заинтригован Серафимом и реакцией людей, я поделился своими мыслями с Йобом, и так мы уверовали в то, что не содержание, а форма, цвет и жест воздействуют на нас. Этот комплекс средств коммуницирует со зрителем примерно на тех же частотах, что и музыка. Думаю, теперь для нас с Йобом это важнейшая часть в наших работах — мы почувствовали себя легче и не нагружаем наше творчество смыслом. Йоб много работает с граффити. Поэтому отношение к слову и целым высказываниям у такого художника становится максимально свободным: ты выбираешь и комбинируешь их за их собственные заслуги — звучание, внешний вид и прочее. Получается, мы вытаскиваем то, что скрывается 1

вой — на нее уйдет невероятное количество брусков, а еще ее нужно будет хорошенько укрепить, чтобы порыв ветра не свалил ее. «Увидимся когда-нибудь», — говорю я многим своим работам. И фреску для парка Горького вы сможете увидеть здесь и сейчас и никогда больше. И я думаю, это круто. Это как в театре — актер учит пьесу, оттачивая роль, сыграет ее два-три раза и больше никогда». Почему Хейс и Йоб нашли общий язык? Все просто: первый — мастер по масштабным картинкам, полным орна-

Когда я был в России, я ел осетра. Это то, что я очень хорошо запомнил ментов, фольклора, органических геометрий, растений, животных и странных образов, почерпнутых в русской иконографии. Второй — каллиграф, направляющий все свое творчество в русло буквенное и графическое. Суть их коллаборации — в сочетании слова и образа, которое им дается с успехом.

между смыслом и звучанием слов, поэзия только упаковка. Смысл не в том, чтобы что-то проиллюстрировать или снабдить текст картинкой, а в том, чтобы позволить им работать вместе на уровне, который находится выше иллюстрирования. Поэтому смотрите между осетрами».

9

Между художниками более 15 лет разницы — пока Фрилинг снабжал голландские музеи экспонатами, Ваутерс рисовал афиши для вечеринок. Однако их любовь к орнаментам, написанным от руки, превозмогла разнонаправленность творческих векторов. «Во многом мы разные, но работа не оставляет времени на споры. Конечно, в мире дизайна все решается с помощью компьютера. Я его избегаю, Йоб в нем отчаянно нуждается. Для меня во многом идея живописи в XXI веке связана с борьбой художника с полотном — Пикассо в рамках абстрактного экспрессионизма боролся с вещами, изменял их. Я всегда был заинтересован в декоративном и народном искусстве, потому что это полностью противоположное явление, в нем нет борьбы, все завершено и никуда не стремится. Такое (мое) искусство создается как музыка, и мне это очень нравится. Когда я глубже погрузился в этот мир, то подумал, что декоративные традиции совершенны, гармоничны и очень сложны, потому что используют крайне мало форм и цветов. я не говорю о символах — они всегда связаны с культурой и временем. Но работать с символами я не могу. Для меня и Йоба коллаборация — это поиск функционального контекста художником и свободы дизайнером. Это то, что связывает нас вместе. Когда ты дизайнер-график, как Йоб, ты всегда работаешь внутри очень жесткого свода правил. Когда мы путешествуем, я никогда не беру с собой компьютер, а Йоб всегда с ним, обсуждая и модернизируя онлайн детали своих работ. Этих споров и дискуссий с заказчиком никогда не случается у художника, потому что никто не имеет права вмешиваться в такие вещи. И я пытаюсь найти пути, которые давали бы возможность мне работать как художнику и давали физическое место моей работе и еще ощущение смысла, чувство нужности, функциональности». В 2011 году к Хейсу и Йобу обратился Дрис ван Нотен — виднейший представитель бельгийской моды. Он просил разрешения использовать их уже существующие работы в принтах для мужской коллекции осень/зима-2012/13 и создать новые, а также оформить помещение для показа, которое могло бы выглядеть как улица сказочного города. Окончание на стр. 10

2


в центре

10

московские новости №153 11 сентября 2013

3. «Деревянная церковь». Хейс Фрилинг, 2009 4. Сouture Graphique. Хейс Фрилинг, Йоб Ваутерс, 2013

Woodchappel. Gijs Frieling & Job Wouters

«Мои коллеги по цеху говорят: твое творчество всего лишь декорация к одежде. Для нас с Йобом работа с коллекцией одежды была экспериментом, потому что мы давно думали о том, чтобы делать рисунки на одежде — правда, не печатать их на фабрике, а рисовать на готовой одежде, понимаете? Мы сделали несколько таких работ, но в коллекции Дриса они не были использованы. Иногда я задумываюсь, кто носит эту одежду. Временами ношу я. Но я совсем не модник и, как правило, одеваюсь просто и спортивно. Но у меня есть этот костюм от Дриса — полностью запринтованный нашими работами. Дрис выпустил 150 костюмов с нашими принтами, и все до одного оказались проданы. Их обладатели наверняка надевают костюм максимум два раза на выход и продают: «Смотрите, у меня новый лук от Дриса ван Нотена!» Лично я ни одного костюма не встретил ни разу, даже на вечеринке. Люди покупают их как искусство и украшают ими свой гардероб. Многие коллекционеры предметов искусства покупают больше, чем позволяет им вкус и возможность украсить этим произведением дом.

3

Couture Graphique. Job Wouters & Gijs Frieling

На нашей первой встрече Дрис сказал: «Мы очень хотим сделать эту коллаборацию, и, конечно, нам очень приятно пустить в коллекцию такие выдающиеся вещи, но наши деньги сделаны из белых рубашек и синих блейзеров». При этом Дрис все-таки пуританин — он не выпускает парфюм, который делает фешен-домам реальные деньги. Конечно, это обуза для артиста — работать с коммерческими и промышленными ситуациями. Но есть и плюс — люди могут видеть твои работы каждый день». Детские воспоминания Хейса о России связаны с советской, не застроенной небоскребами Москвой, вкусом осетра и долгой, но интересной, как многосерийное

4

кино, поездкой на поезде Москва—Владивосток, которую его родители использовали для того, чтобы не рассказать мальчику о России, а показать ее. «Мне всегда очень нравилось рисовать осетров. Йоб, к примеру, отличный рыбак. Я никогда в жизни не рыбачил, но мне бы очень хотелось. Вот таким житейским образом мы можем быть связаны с рыбами в жизни и своих работах — таких связей мы и ищем в совместном творчестве. Когда я был в России, я ел осетра. Это то, что я очень хорошо запомнил, когда в детстве родители взяли меня с собой в путешествие через всю Россию. И когда я в апреле этого года приехал в Россию, первое, что я сказал: «Скорее идемте

есть осетра!» Но мне сказали, что это не лучшая идея. Похоже, люди здесь не любят осетров. Когда мы придумали историю с фразой «спасибо, что родился» и иллюстрацией к ней, нам показалось, что это супер, потому что осетр живет в России дольше, чем человеческая цивилизация. Мы могли бы смотреть на это как на фразу осетров в сторону русского народа: «Спасибо, что родились». Новая, переродившаяся после советских времен Москва не кажется Хейсу столь привлекательной. Может быть, это приятные воспоминания из детства, а может, голос голландской потребности в «прозрачном» горизонте или просто результат остроты художественного вкуса. Но он очень ждет визита сюда. Хотя бы для того, чтобы создать очередной иконографический шедевр по-голландски и поесть осетров. «Я считаю, капитализм делает многие большие города уродливыми и переполненными. Я, например, был в Берлине спустя полгода после того, как рухнула стена. Я не коммунист, но мне реально нравился тот Берлин, так же как советская Москва, где вообще не было рекламы. Я был здесь в апреле этого года, и все, что я видел постоянно, — баснословно дорогие машины, меха повсюду и магазины гламурных брендов, которых нет у нас в Амстердаме. И я был шокирован бронзовой статуей Петра Великого, когда мы проходили по мосту рядом с парком Горького. Я не удержался и воскликнул: «Боже, это роскошно! Вот это настоящие тоталитарные времена». Я был уверен, что Петр возник 70 лет назад, и был еще более удивлен, когда узнал, что памятнику всего 12 лет. Я бы никогда не смог такое построить». Хейс Фрилинг и Йоб Ваутерс будут создавать инсталляцию в парке Горького с 12 по 15 сентября с 10.00 до 19.00. Подготовила Соня Шпильберг


в центре

московские новости №153 11 сентября 2013

Juhavant Zelfde/flickr.com

1

Поколение Superdutch В Голландии инновационная мысль стала национальной идеей

Культура сближения

Соня Шпильберг l.shpilberg@mn.ru

П

равительство Нидерландов активно инвестировало в архитектуру как сферу, представляющую страну за рубежом. Архитектура для голландцев — это исследования, развивающие взаимоотношения человека и пространства, над которыми люди работают сообща. А общественная сплоченность — то, над чем серьезно трудится правительство в стране, где в столице соотношение детей мигрантов и коренных голландцев составляет 55:45. Когда человек чувствует себя ответственным за среду, в которой проживает, и является ее соучастником, это очень по-голландски. В таком подходе всегда есть место инновации, поэтому голландцы — это «суперголландцы», цивилизация технологий. Им сразу не повезло — слишком много воды и мало земли, поэтому голландцы научились осушать морское дно и извлекать из минимальных ресурсов максимум прибыли. Для каждого участка страны есть свой госплан — именно он, а не случайные фермеры или девелоперы определял, как обустроить территорию. При каждом голландском муниципалитете есть своя комиссия по красоте — независимая организация, которая не позволяет строить ни одного здания лишь из желания заработать.

1. Студия радио «красных фонарей» в самом непристойном районе Амстердама 2. Фермы для офиса и дома, разработанные голландским проектом Mediamatic

Голландский «фэншуй»

Чтобы разбавить плотность городского населения, государство в 70-х начало строить пригороды с доступным жильем. Это так называемые винекс-районы, у которых с самого начала были все шансы стать мигрантскими гетто. Но государство еще на этапе застройки работало над архитектурной, эстетической и политической привлекательностью винекс-районов для всех социальных групп. Ухоженные каналы, чистые улицы, домики с садом и собственным причалом, квартиры с прозрачными стенами и окнами, выходящими на каналы. Гетто стало голландской мечтой, где виллы и социальные кварталы имеют одинаковый вид из окна. Когда в 70-х строился один из самых крупных пригородов Амстердама — Алмере, над проектом работали

не только архитекторы, но и социологи, медики и экономисты. В планировании города принял участие видный голландский архитектор и теоретик деконструктивизма Рем Коолхаас, который сознательно оставил будущий городской центр пустым. И центр возник только через 30 лет, когда населения для этого стало достаточно. Теперь Алмере — площадка для экспериментов и живой музей новой архитектуры. Чтобы ландшафт не казался скучным, здесь создали искусственные холмы, а архитектор Рене ван Зюк возвел один из самых любопытных жилых комплексов в мире — Block 16.

Willem Velthoven/flickr.com

Ветрогенераторы и солнечные батареи не остановили голландцев в изобретении экологичных энергосистем, этот процесс постоянен. Например, лаборатория и факультет точных наук Миннаерт в Утрехтском кампусе университета буквально охлаждается дождевой водой, которая скапливается в специальном бассейне на крыше. Архитектор Михил Ридайк, автор проекта, говорит: «Это помогает почувствовать нам близость природы и ощутить действие физики». В здании бывшей фабрики в Амстердаме художники создают сад будущего — систему сосуществования овощей, рыб, грибов, органически питающих друг друга. Это шаг в сторону обеспечивающей самостоятельное питание агрокультурной системы, проще говоря — фермы без забот, прекрасно себя чувствующей в условиях жесткого урбана. Это проект Mediamatic — новая институция Нидерландов, которая развивает культуру, чтобы двигать техно-

11

логии, и технологии, чтобы продвигать культуру. Это площадка, где есть программа лекций, воркшопов, выставок, где проводятся исследования, издается журнал, проходят дискуссии на тему развития культурной навигации Амстердама и где просто тусуются творческие люди. Другое сердце голландских инноваций — Waag Society — также является «академией do-it-yourself-технологий», независимой платформой, где общаются и эволюционируют культура и общество. Waag Society находится в Амстердаме и объединяет ученых, философов и художников для решения малых, но важных для социума задач. На базе сообщества Waag Society каждый год проходит крупнейший фестиваль инноваций Picnic, который ускоряет сближение идей с концепциями, сервисом, услугами и в конечном счете — технологиями. Организаторы Picnic считают, что объединение людей разных видов деятельности и их желание создавать что-то вместе рано или поздно непременно разрешит все мировые проблемы. «Общество, то есть общение и ритуалы, — это большая экологичная система, которая вместе с собой развивает и среду обитания», — считает Кристин ван дер Хорн, глава публичных программ Waag Society. Радио «красных фонарей»

Несмотря на культивируемую в стране толерантность, Нидерландам также свойствен стыд. Власти Амстердама вместе с городским преобразованием добрались до квартала «красных фонарей», который так тщательно обходит туристическая навигация. После того как мэр провел зачистку квартала, множество помещений оказались пустыми. В одно из них власти заселили андеграундную радиостанцию Red Light Radio. И теперь рядом с трудящимися по ночам девушками, чей возраст вступления в «должность» с 2013 года повышен до 18 лет, трудятся меломаны, которые крутят диски с отменным фанком в прямом эфире в открытых витринах района. Радио было создано на краудсорсинговой основе и не только пропагандирует андеграундных голландских диджеев, но и позитивно работает над обликом района. Как говорит Орфей де Жон, основатель радиостанции, за три года они стали лучшей частью округа и прекрасно сдружились с «соседками». Таким образом, не только мэр, но и горожане скоро смогут взглянуть на запретный район под другим углом — теперь здесь охотно селятся магазины винила, а в окна, где вместо обнаженки музыкальные студии, можно заглядывать без опаски даже детям.

2


в центре

12

Страна победившего велосипеда Голландская велоистория длиной 400 км Лидия Глазко l.glazko@mn.ru

О

дно из основных средств передвижения в Голландии велосипед. До 80% населения страны имеет двухколесный транспорт и регулярно пользуется им для поездок по городу. Амстердам и вовсе называют велосипедной столицей Европы. На каждого жителя здесь приходится минимум по одному велосипеду, но очевидно, что их минимум три. Поголландски «велосипед» звучит коротко — fiets (фитц), может быть, поэтому их велоистория развивалась стремительнее других. Велосипед против авто

Представить жизнь в Голландии без велосипеда почти невозможно. Их в стране больше, чем уличных фонарей — почти у каждого можно насчитать по нескольку припаркованных транспортных средств. Велокультура — один из брендов этой страны, к опыту которой обращаются многие города мира, выстраивающие свою велоинфраструктуру. Велосипеды появились в Голландии в 1870 году и быстро стали основным видом транспорта. К 1920 году их доля в транспортном потоке составила 75%. Ситуация изменилась после Второй мировой войны. Нидерланды сильно разбогатели, с 1948 по 1960 год средний доход жителей страны увеличился на 44%, а к 70-му — на 222%. Люди смогли позволить себе автомобили. К 1957 году катастрофически увеличи-

1. Стихийная велопарковка в Голландии

Manfred Wirtz/Bildberg/AFP

лось число машин на узких улицах городов, которые были совершенно к этому не приспособлены. Уровень вело­ движения ежегодно снижался на 6%. Во второй половине ХХ века автомобилизация Голландии достигла критического значения, страна стояла в пробках. Городские площади превратились в автостоянки, а число погибших на дорогах людей угрожающе росло. В одном только 1971 году в автокатастрофах погибло 3300 человек, 400 из которых — дети до 14 лет. Эти события привели к массовым акциям протеста под лозунгом «Прекратите убивать детей». Окончательную точку в автомобильной истории Нидерландов поставил нефтяной кризис 1973 года, когда было принято политическое решение вернуться к велосипедам. Премьер-министр Йоп ден Ойл выступил с обращением к жителям страны, где призвал людей менять образ жизни и переходить на велотранспорт. С этого момента началось развитие велокультуры, которая в Голландии, как ни в одной другой стране, доведена сейчас до эталонного уровня.

Велоудобства

К 2005 году появился окончательный вариант главной городской велосипедной сети Амстердама Hoofdnet Fiets, которую начали создавать еще в начале 1980-х годов. На сегодняшний день она состоит из 400 км велодорожек, расположенных по обеим сторонам проезжей части. Все они предназначены для одностороннего движения. Всего в Нидерландах насчитывается более 7000 км велодорожек. По всему городу расположено множество велостоянок, которых насчитывается порядка 110 штук. Общее количество парковочных мест в Амстердаме достигает 200 тысяч. Борьба с угоном

Несмотря на то что в Амстердаме на каждого жителя приходится минимум один велосипед, кражи двухколесного транспорта здесь обычное дело. По статистике, в 2001 году 16% жителей города остались без велосипеда. В марте 2004 года была разработана программа по поимке похитителей велосипедов. Для этого двухколесный транспорт оснастили специальными датчиками, подключенными к глобальной системе навигации. Они посылали им-

московские новости №153 11 сентября 2013

пульсные сигналы на спутник, который в свою очередь передавал данные в систему анализа географического положения объекта. Полиция оставляла эти велосипеды в самых популярных местах для того, чтобы выяснить, кто чаще всего их ворует. Оказалось, почти 40% преступников занимаются воровством профессионально и крадут ночью по нескольку велосипедов за раз. Около 30% воров — наркоманы, которые сбывают краденые велосипеды, чтобы выручить денег. Еще столько же — так называемые импульсивные воры: студенты и люди в подпитии, которые «заимствуют» чужие велосипеды с целью добраться до дома, так как их транспорт уже украли. Кроме того, в Амстердаме существует «приют для велосипедов» — Fietsdepot, в который поступают все найденные и конфискованные велосипеды в городе. Благодаря этому учреждению каждый желающий может зарегистрировать свой велосипед, что значительно упростит процесс его поисков в случае кражи. К 2012 году таким образом было найдено более 135 тыс. велосипедов. Затраты

в Амстерда­ ме существу­ ет «приют для велосипе­ дов», в кото­ рый посту­ пают все найденные велосипеды в городе

В Амстердаме огромное количество велопрокатов. Аренда стоит в районе 10€ в день и 30€ в неделю с депозитом. Однако для туриста это может быть приятно только в случае воскресной прогулки по Вонделпарку — на улицах города велосипедное движение хаотичное и сложное. В Амстердаме также множество рынков и магазинов подержанных велосипедов, где за 45€ можно купить двухколесного друга. Но голландцы предпочитают покупать велосипеды в магазинах (стоят они недешево — примерно 500–600€), а все из-за того, что возможность приобрести ворованное транспортное средство грозит немалым штрафом. Здесь даже есть специальная гостиница для велотуристов Van Ostade Bicycle Hotel, где предлагают аренду велосипедов, парковку и карты городских велосипедных маршрутов.

1


в центре

московские новости №153 11 сентября 2013

Амстердам — это звучит позитивно!

Бренд I amsterdam как один из наиболее удачных результатов городского ребрендинга

специфической репутации города, связанной с наркотиками, сексом и разгульной жизнью. Этот образ невольно «поддерживала» символика, так как в массовом восприятии три креста устойчиво ассоциируются с порно. Такая ситуация не могла устраивать власти города, которым очень хотелось избавиться от негативного имиджа, связанного с чем-то запретным и маргинальным. Позитивное решение

GDA/AP

1

Павел Родькин эксперт в области брендинга и преподаватель Высшей школы экономики (НИУ ВШЭ)

Н

овой визитной карточкой Амстердама, а заодно и заметным явлением современного территориального брендинга стали двухметровые буквы I amsterdam, расположенные в разных частях города. Бренд Амстердама достаточно быстро утвердился в сознании жителей и туристов, постепенно вытесняя собой все другие символы, привнеся позитивный момент в восприятие столицы самой толерантной страны в мире. Предпосылки ребрендинга

В предыдущей версии айдентики Амстердама активно использовались три креста святого Андрея Первозванного (Crux Decussata), которые являются геральдической символикой, не только отраженной на официальном гербе и флаге города, но и распространенной в городской среде и инфраструктуре. Символика Gemeente Amsterdam была популярна среди жителей, но применялась достаточно стихийно, что потребовало адаптации и систематизации для коммерческого и муниципального использования. Историческая преемственность, визуальная универсальность и графичность, масштабируемость, популярность у горожан, казалось бы, не должны оставлять сомнений в том, что бренд Амстердама найден. Кроме того, с точки зрения интеграции в городские коммуникации айдентика Gemeente Amsterdam представляла цельную систему, охватывающую все сегменты города. Но главная проблема бренда Амстердама заключалась в сложившейся

В 2004 году в рамках государственно-частной организации Amsterdam Partners, целью которой является продвижение положительного имиджа Амстердама в мире, были проведены исследования, в результате которых было сформулировано качественно иное позиционирование бренда и определены основные целевые аудитории. Новый бренд ориентирован на инновационный бизнес и творческих людей, полностью исключает привычные для города ассоциации. Новые ценности бренда, которыми стали творчество, инновации, предпринимательство, качество жизни, искусство, образование, дружелюбность, в свою очередь потребовали нового образа. В 2005 году был запущен бренд I amsterdam. Новый символ Амстердама, разработанный голландским рекламным агентством KesselsKramer, обыгрывает грамматическую конструкцию I Am — «Я есть». Находка заключается в том, что Am одновременно является первыми буквами названия города и подчеркивает индивидуализм бренда: речь идет о каждом человеке в отдельности, (I — «Я»), которые и делают город особенным. Подобная конструкция является достаточно распространенным приемом в территориальном брендинге, несмотря даже на известный риск, связанный с тем, что выделение одного слова в другом рассчитано прежде всего на визуальную коммуникацию и может быть непонятным в качестве устной формы. Схожие решения используются в брендах Словении (I Feel Slovenia), Копенгагена (Сopenhagen), Эстонии (Welcome to Estonia), Чехии (Czech Republike). Нередко в связи с брендом I amsterdam вспоминается знаменитый логотип I ♥ New York. Особенностью нового бренда, выделяющей его из ряда других, является вовсе не конструктивное и графическое решение, а «материализация» в реальной городской среде. Понастоящему логотип I amsterdam зара-

Визуальный бренд I amsterdam стал зримым и понятным символом происходящих позитивных изменений

13

ботал в качестве объемных скульптур, которые были установлены в городе. Они стали новой достопримечательностью, ведь у Амстердама нет ориентиров и «икон», сопоставимых, например, с Пизанской или Эйфелевой башней, Биг-Беном или собором Василия Блаженного. Современный территориальный бренд уже недостаточно использовать в деловой документации, включить в линейку сувенирной продукции или нанести на футболки. Только как неотъемлемая часть повседневной жизни, которая сама формирует публичное пространство и становится центром притяжения человеческих эмоций, бренд может быть жизнеспособным. Это и произошло с Амстердамом: объемный логотип стал центром эмоционального и смыслового притяжения, создающим особую атмосферу, положительный настрой у туристов и жителей города. Визуальный бренд I amsterdam стал зримым и понятным символом происходящих позитивных изменений. Свидетельством эффективности брендинга Амстердама являются и экономические результаты. По официальным данным, за 2009 год количество туристов выросло примерно в четыре раза, город стал площадкой для проведения крупных международных культурных событий (до 170 в год), популярность набрал научный, культурный и деловой туризм (около 26% от общего числа туристических потоков). Опыт Амстердама для Москвы

Можно ли повторить позитивный опыт Амстердама, например, в Москве? Тем более что о необходимости разработки столичного бренда в последнее время говорится все активнее. И даже происходят некоторые реальные действия, как, например, установка скульптур «Я ♥ Москву», которые из временных парковых сооружений потенциально могут превратиться в новый бренд Москвы. Но в отличие от простого и лаконичного I amsterdam символ «Я ♥ Москву» громоздок, перегружен деталями и, по сути, представляет еще один клон I ♥ New York. Ведь, несмотря на существование большого количества повторяющихся решений, первенство и новизна в территориальном брендинге является существенным фактором его успешности. Нельзя повторить логотип или скопировать стратегию продвижения бренда. Опыт Амстердама, в том числе и для Москвы, важен прежде всего как современный подход, ориентирующийся на дизайн эмоций. И именно дизайна и не хватает брендингу Москвы.

1. Логотип города на музейной площади Амстердама



я зритель Дискуссии

Голландская арт-ассамблея. «Курируя истории»

Guido van der Werve

Сегодня (11 сентября) Перформанс

«Номер четырнадцать. Дом»

В рамках года культурного обмена Голландия—Россия выступит перформер Гвидо ван дер Верве. Художник изучает видеоформат, в котором создает большую часть своих работ, постигая собственное сознание. Два года своей жизни Гвидо прожил в Петербурге и пытался изучить русский язык и культуру, и его медиарек-

вием «Номер четырнадцать. Дом», который тот исполнит в сопровождении хора и камерного оркестра, станет размышлением на тему культур, населяющих Европу. Место: англиканская церковь Святого Андрея (Вознесенский пер., д. 8) Время: 21.00 Стоимость: бесплатно

Во избежание недоразумений просим уточнять информацию о стоимости и времени мероприятий у организаторов

Завтра (12 сентября)

В рамках V Московской биеннале современного искусства и фестиваля «Дни Голландии» пройдут дискуссии, презентации, показы и перформансы, в которых примут участие ведущие институции современного искусства и специалисты из Нидерландов и России. Артассамблея пройдет в голландском павильоне, разработанном Джаспером Ниенсом и Тийсем Эвальтом. Директор коллекций Риксмузеум (Амстердам) Тако Диббитс, директор международного фонда «Манифеста» (Амстердам) Хедвиг Фиен и другие гости обсудят на первом из предстоящих мероприятий взаимоотношения современного художника и академической институции — музея.

Выставка

Выставка

«Уединенность. По следам Виллема Баренца»

«24 RU/NL. Шестьдесят секунд свободы для раскрытия замысла художника»

Место: центр дизайна «Артплей» (ул. Н. Сыромятническая, д. 10); тел. (495) 620-08-83 Время: 16.00–19.00 Стоимость: бесплатно (по предварительной регистрации)

Кино «Солдаты королевы» Четверо друзей учатся в Лейденском университете, но случается война — немецкая оккупация разбивает их дружбу и судьбы. Ян и Алекс вынужденно вступают в ряды СС, Эрик и Гюс

15

сражаются за королеву на стороне союзников-англичан. Они не потеряли связь, даже наоборот — кто-то из них предает друг друга, а кое-кто и убивает. Главную роль в фильме исполнил

Рутгер Хауэр, сюжет режиссер Пол Верховен позаимствовал из автобиографического произведения Эрика Хазелхоффа Рулфземы. В рамках фестиваля «Дни Голландии» пройдет ретроспектива фильмов Пола Верховена — самого, пожалуй, любимого в Нидерландах режиссера. Несмотря на его успех в Голливуде, он вернулся на родину, где его главной работой считается не «Основной инстинкт», а «Турецкие наслаждения» — настоящий, по мнению голландцев, артхаус, запечатлевший Голландию, которой больше нет. Также можно будет увидеть ленты «Китти-вертихвостка», «Вспомнить все» и другие.

The One Minutes (TOM) — амстердамская киноистория, посвященная очень коротким фильмам. Их метраж не превышает одной минуты, они поняты немедленно, лишены коммерческой основы и доступны всем, кто может нажать кнопку «плей» на айфоне или камере. Проект представит 24 работы, созданные российскими и голландскими авторами, которые расскажут о главном в мелочах и познакомят с Россией и Голландией за 24 минуты отведенного им времени. Место: центр современной культуры «Гараж» (ул. Крымский Вал, д. 9); тел. (495) 645-05-20 Время: до 15 сентября, 11.00–22.00 Стоимость: 200 рублей

Виллем Баренц, голландский путешественник, исследовавший большую часть северных земель Европы, погиб в 1597 году. Пять столетий спустя фотограф Йерун Тойркенс и журналист Петра Сйоуверман отправились по маршруту Баренца, чтобы понять, что изменилось за века на арктических землях. За 3000 км пути они познакомились со странностями финнов, одиночеством российских деревень и мужеством их жителей. Фото­ экспозиция Тойркенса и Сйоувермана подкреплена фрагментами из исторического дневника Геррита де Вера, одного из членов экспедиции Баренца.

Jeroen Toirkens/Центр фотографии имени братьев Люмьер

московские новости №153 11 сентября 2013

Место: Центр фотографии им. братьев Люмьер (Болотная наб., д. 3, стр. 1); тел. (495) 228-98-78 Время: 11–22 сентября, 12.00–21.00, пн. — выходной Стоимость: 300 рублей

Место: к/т «Пионер» в парке Горького (ул. Крымский Вал, д. 9) Время: 21.00 Стоимость: 220 рублей

Film Holland

Арт-директор Антон Степанов Выпускающий редактор Никита Петухов Ежедневная газета. С 1980 по 2007 год издавалась еженедельно

Первый заместитель главного редактора объединенного издания «Московские новости» Ростислав Вылегжанин

Главный редактор объединенного издания «Московские новости» Владимир Гуревич

Главный редактор бумажной платформы издания «Московские новости» Александр Богомолов

Ответственный секретарь Александр Губанов PrePress-директор Михаил Лебедев Руководитель фотослужбы Оксана Олейник

Автор дизайн-макета Антон Степанов Лого и фирменный стиль Валерий Голыженков Шрифты Brioni и Fedra компании Typotheque

НП «ИД «Время» Генеральный директор Михаил Зайцев АНО «АГ «Новости Москвы» Генеральный директор Тимур Рудников t.rudnikov@mn.ru

Адрес редакции: 119021 Москва, Зубовский бульвар, д. 4.

Отдел рекламы: тел. +7 (495) 645–64–03 Директор по рекламе Наталия Волкова n.volkova@mn.ru Ведущий менеджер Марина Носкова m.noskova@mn.ru

Телефон редакции: +7 (495) 645–64–11. Факс: +7 (495) 645–64–07. E-mail: mn@mn.ru

Отдел маркетинга: тел. +7 (495) 645–65–65 Руководитель отдела маркетинга Светлана Ермоченкова s.ermochenkova@mn.ru Отдел распространения: тел. +7 (495) 645–65–65, факс +7 (495) 637–40–40, distribution@mn.ru Директор по распространению Алла Коломиец

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных объявлений и сообщения информационных агентств. Перепечатка материалов «Московских новостей» допускается только по согласованию с редакцией. При цитировании ссылка на «МН» обязательна. Газета зарегистрирована в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).

Регистрационный номер ПИ № ФС77-43175 от 21.12.2010 г. Учредители: ФГУП РАМИ «РИА Новости» и НП «ИД «Время». Отпечатано в ЗАО «ПК«Экстра М», Россия, 143400, Московская область, Красногорский район, п/о «Красногорск-5», а/м «Балтия», 23 км., полиграфический комплекс. Время подписания в печать: по графику — 20:00, фактическое —20:00 Заказ № 13-09-00205 Тираж 27800 Цена свободная


«Когда я жил в Москве, почти каждую субботу ходил с моей дочкой в разные московские театры для детей. И это было для меня огромным откровением. Конечно, я знаком с качеством русского театра и наслышан о традициях детского русского театра, но это было особое наслаждение, и я сразу подумал: как мы, голландцы, можем соперничать с такой традицией?»

Шенг Схейен

куратор перекрестного года Голландия—Россия

2

Ari Versluis & Ellie Uyttenbroek/Exactitudes


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.