13 minute read

Venues, exhibition platforms and special events

Sedes oficiales / Official Venues

Advertisement

CityU

Dirección / Address: Calle 19 No. 2A-10 Teléfono / Phone: 743 7064 www.cityu.com.co Sede de Industria, Hospitalidad y Acreditaciones del festival / Festival’s Industry, Guest Office and Accreditations venue

CityU es la ciudadela universitaria más grande de Latinoamérica, ubicada en un lugar estratégico del centro de Bogotá, rodeado de algunas de las más importantes universidades de la ciudad, sitios de interés cultural, restaurantes, entre otros. Con cuatro años de funcionamiento, CityU se ha consolidado como una comunidad integral para los jóvenes universitarios; un espacio creado para que vivan cómodos en un entorno seguro y con complementos necesarios para su buen desarrollo académico y social, y estar conectados con la gran oferta comercial y de entretenimiento de la zona. CityU es la sede principal del festival, escenario protagonista para las diversas actividades del BFM - BOGOSHORTS Film Market, con proyecciones al aire libre, oficina de acreditaciones y Hospitalidad. CityU is the largest university housing complex in Latin America, located in a strategic place in the center of Bogotá, surrounded by some of the most important universities in the city, places of cultural interest, restaurants, among others. With four years of operation, CityU has established itself as a comprehensive community for young university students; a space created for them to live comfortably in a safe environment and with the necessary accessories for their good academic and social development, and to be connected with the great commercial and entertainment offer in the area. CityU is the main venue of the festival, as the headquarters for the various activities of the BFM - BOGOSHORTS Film Market, with open-air screenings, accreditation and Hospitality offices.

Actividades de industria BFM / BOGOSHORTS Film Market Industry activities Mié. 8 a Mar. 14 / Wed. 8 to Tue. 14 9:00 a.m. a / to 9:00 p.m. Sala al aire libre CityU/BibloRed Open air screen Proyecciones al aire libre y Encuentros cercanos con realizadores / Outdoors screenings and Close encounters with filmmakers Mié. 8 a Vie. 10 y Lun. 13 / Wed. 8 to Fri. 10 and Mon. 13 3:00 p.m. a / to 7:00 p.m. Sáb. 11 y Dom. 12 / Sat. 11 and Sun. 12 11:00 a.m. a / to 7:00 p.m. Presentación especial de ‘El canto de las moscas’ de Ana María Vallejo + charla con animadoras participantes del proyecto / Special screening of ‘Song of the Flies’ by Ana María Vallejo + talk with the animators Dom. 12 / Sun. 12 - 6:00 p.m. Acreditaciones / Accreditations - Local 212 Mar. 7 a Dom. 12 / Tue. 7 to Sun. 12 10:00 a.m. a / to 6:00 p.m. Videolibrería / Videolibrary - CityU Industry Hall Local 208B Mié. 8 a Mar. 14 / Wed. 8 to Tue. 14 9:00 a.m. a / to 6:00 p.m Exposición BOGOSHORTS ilustrado Exhibition - V.7 Exhibición permanente en Corredor CityU / Permanent exhibition at CityU Corridor Mar. 7 a Mar. 14 / Tue. 7 to Tue. 14

Cinemateca de Bogotá

Dirección / Address: Carrera 3 No. 19-10 Teléfono / Phone: 379 5750 Ext. 3401 www.cinematecadebogota.gov.co

La Cinemateca Distrital, hoy Cinemateca de Bogotá - Centro Cultural de las Artes Audiovisuales, es la más antigua institución del Estado colombiano que trabaja por el desarrollo audiovisual y cinematográfico en el país, activa desde 1971. El 12 de junio de 2019 se abren las puertas del nuevo Centro Cultural de las Artes Audiovisuales, la nueva Cinemateca de Bogotá, un hito arquitectónico de la ciudad que acoge todas sus estrategias encaminadas a la preservación del patrimonio cultural, la creación con nuevas tecnologías y la evolución integral de la cultura visual y audiovisual, con el desarrollo de programas de formación, creación, exhibición, investigación y publicaciones, y acciones de preservación, restauración y circulación del acervo audiovisual consignado en su Filmoteca y Mediateca. En 2022, a pesar de los retos impuestos por la crisis sanitaria global, vuelve a acoger la programación de BOGOSHORTS, en un compromiso compartido en favor del formato corto. Cinemateca Distrital, now Cinemateca de Bogotá - Cultural Center of Audiovisual Arts, is the oldest institution of the Colombian State that works for audiovisual and cinematographic development in the country, active since 1971. On June 12, 2019 the doors of the new Cultural Center of Audiovisual Arts, the new Cinemateca de Bogotá, are open, an architectural landmark of the city that welcomes all its strategies aimed at the preservation of cultural heritage, creation with new technologies and the integral evolution of visual and audiovisual culture, with the development of training programs, creation, exhibition, research and publications, and actions for the preservation, restoration and circulation of the audiovisual collection consigned in its Film Library and Media Library. In 2021, despite the challenges imposed by the global health crisis, it welcomes the program of BOGOSHORTS again, in a shared commitment in favor of the short format.

FUNCIONES / SCREENINGS: SALA CAPITAL Mié. 8 a Dom. 12 / Wed. 8 to Sun. 12 3:00 p.m., 5:30 p.m., 8:00 p.m. Mar. 14 / Tue. 14 3:00 p.m. SALA 2 SALA 3

Mié. 8 a Dom. 12 / Wed. 8 to Sun. 12 4:00 p.m., 7:00 p.m. Mar. 14 / Tue. 14 4:00 p.m. Mié. 8 a Dom. 12 / Wed. 8 to Sun. 12 2:00 p.m., 5:00 p.m. Mar. 14 / Tue. 14 2:00 p.m.

LABS 1 Y 2 Mié. 8 a Dom. 12 / Wed. 8 to Sun. 12 2:00 p.m. a / to 5:00 p.m. Encuentros BOGOSHORTS al tablero / Encounters BOGOSHORTS to the board Mié. 8 a Sáb. 11 y Mar. 14 / Wed. 8 to Sat. 11 and Tue. 14 SALA CAPITAL - 11:00 a.m.

Competencia Realidad Virtual / VR - Virtual Reality Competition Jue. 9 a Dom. 12 / Thur. 9 to Sun. 12 SALA E - 1:00 p.m. a / to 7:00 p.m.

Alianza Francesa de Bogotá

Dirección / Address: Carrera 3 No. 18-45 Teléfono / Phone: 390 5000 www.alianzafrancesa.org.co

La Alianza Colombo Francesa es una entidad sin ánimo de lucro fundada en 1994. Su principal objetivo es promover la difusión de la lengua francesa en todo el mundo, así como promover el conocimiento de la cultura francesa en todas sus expresiones y manifestaciones artísticas. Sin embargo su proyecto cultural es aún más ambicioso, ya que conecta ese espíritu de promoción de la cultura francesa con el interés por el desarrollo y circulación de las artes y manifestaciones culturales que nacen en el territorio local donde opera. Y claramente el cine es uno de esos puntos de conexión. Específicamente en BOGOSHORTS, la sede centro de la Alianza Francesa en Bogotá, pone a disposición su Sala de Cine Digital Jules Verne, donde se podrá ver gran parte de la programación del festival con énfasis en el Panorama, pues allí se realizarán los Encuentros cercanos con los realizadores colombianos de esta sección. Adicionalmente, en la galería de la Alianza Francesa se podrá ver la exposición fotográfica ‘El mapa de la resistencia’, la cual hace parte de BOGOSHORTS expone - Bogotá sabe a cine. La red de las Alianzas Francesas está presente en más de 130 países y reúne a más de 500.000 estudiantes en más de 800 centros, y en Colombia está compuesta por 11 entidades distribuidas en diferentes regiones. The Alliance Colombo-Française is a non-profit organization founded in 1994. Its main objective is to promote the diffusion of the French language throughout the world, as well as to promote the knowledge of French culture in all its expressions and artistic manifestations. However, its cultural project is even more ambitious, since it connects this spirit of promoting French culture with the interest in the development and circulation of the arts and cultural manifestations that are born in the local territory where it operates. And clearly, cinema is one of those points of connection. Specifically in BOGOSHORTS, the Alliance Française building in downtown Bogotá, offers its Jules Verne Digital Cinema Hall, where a large part of the festival’s program can be seen, with emphasis on the Panorama, as the Close Encounters with the Colombian filmmakers of this section will be held there. In addition, the Alliance Française gallery will host the photographic exhibition ‘The Map of Resistance’, which is part of BOGOSHORTS exhibits - ‘Bogotá tastes like cinema’. The network of Alliances Françaises is present in more than 130 countries and brings together more than 500,000 students in more than 800 centers, and in Colombia is composed of 11 entities distributed in different regions.

FUNCIONES / SCREENINGS: Mié. 8 a Lun. 13 / Wed. 8 to Mon. 13 1:30 p.m., 4:30 p.m., 6:30 p.m. Mar. 14 / Tue. 14 1:30 p.m., 4:30 p.m. Exposición ‘El mapa de la resistencia’ - BOGOSHORTS expone / Exhibition ‘The Map of Resistance’ - BOGOSHORTS exhibits Exhibición permanente / Permanent exhibition Del 7 de Dic. de 2021 al 31 de Ene. de 2022 / From Dec. 7, 2021, to Jan. 31, 2022

Red Distrital de Bibliotecas Públicas - BibloRed

Dirección / Address: Avenida Carrera 60 No. 57-60 Piso 2 Teléfono / Phone: 379 3520 www.biblored.gov.co

BibloRed, la Red Distrital de Bibliotecas Públicas de Bogotá, que este año celebró sus 20 años garantizando el acceso a la información y el conocimiento en todas las localidades de la ciudad, vuelve a ser sede de nuestro festival. La Red, teniendo como centro el libro, promueve la apropiación social de la lectura, la investigación y la cultura, con el fin de contribuir al mejoramiento de la calidad de vida, la inclusión, el enriquecimiento del capital humano, social y cultural, así como el ejercicio de la ciudadanía activa de todos los habitantes de la ciudad. Está conformada por más de 130 espacios de lectura: el libro se mueve con los bogotanos gracias a las 12 Bibloestaciones presentes en Transmilenio, llega a todas las localidades con 95 Paraderos, Paralibros y Paraparques y con el BibloMóvil; además, ofrece grandes infraestructuras y colecciones diversas en las 26 Bibliotecas de la Red, y más de 3 millones de recursos digitales en la Biblioteca Digital de Bogotá. En todos los espacios de lectura puedes afiliarte, participar de actividades culturales y disfrutar de los servicios bibliotecarios de BibloRed, que son totalmente gratuitos. BibloRed, the District Network of Public Libraries of Bogotá, which this year celebrated its 20th anniversary guaranteeing access to information and knowledge in all parts of the city, will once again host our festival. The Network, having the book as its center, promotes the social appropriation of reading, research and culture, in order to contribute to the improvement of the quality of life, inclusion, enrichment of human, social and cultural capital, as well as the exercise of active citizenship of all the inhabitants of the city. It is made up of more than 130 reading spaces: the book moves with the people of Bogotá thanks to the 12 BibloStations present in Transmilenio, reaches all localities with 95 Paraderos, Paralibros and Paraparques and with the BibloMóvil; it also offers large infrastructures and diverse collections in the 26 libraries of the network, and more than 3 million digital resources in the Digital Library of Bogota. In all reading spaces you can become a member, participate in cultural activities and enjoy BibloRed’s library services, which are completely free of charge.

FUNCIONES / SCREENINGS: Biblioteca Pública Virgilio Barco Public Library Jue. 9 a Sáb. 11 / Thur. 9 to Sat. 11 6:00 p.m. Biblioteca Pública Manuel Zapata Olivella - El Tintal Public Library Jue. 9, Vie. 10 y Mar. 14 / Thur. 9, Fri. 10 and Tue. 14 5:00 p.m. Biblioteca Pública Gabriel García Márquez - El Tunal Public Library Jue. 9 a Sáb. 11 / Thur. 9 to Sat. 11 5:00 p.m. BibloSHORTS Lanzamiento del libro ‘Planos, monte y montaje’ (derivado del cortometraje ‘Abrir monte’ de María Rojas presente en PA-CDOC) en el marco de La Vuelta - I Feria Nacional de Editoriales Independientes. Presentation of the book ‘Planos, monte y montaje’ (from the short film ‘Open Mountain’ by María Rojas, present in PA-CDOC) in the framework of La Vuelta - I National Fair of Independent Publishers. Sáb. 11 / Sat. 11 - 1:00 p.m. Biblioteca Pública Virgilio Barco Public Library

Plataformas de exhibición / Exhibition platforms

Sala Virtual - Cinemateca de Bogotá

www.cinematecadebogota.gov.co/funciones-virtuales

FUNCIONES / SCREENINGS: Programas de la Competencia Nacional e Internacional. Disponibles escalonadamente por 48 horas. Desde el Mar. 7 a las 0:00 a.m. hasta el Mar. 14 a las 11:59 p.m. Solo para territorio colombiano. Acceso con pago de boletería. Programs of the National and International Competition. Staggered availability for 48h. From Tue. 7 at 0:00 a.m. to Tue. 14 at 11:59 p.m. Only for Colombian territories. Access through paid ticketing.

Mowies

19bogoshorts.mowies.com

FUNCIONES / SCREENINGS: Programas de la Competencia F3 - Fanático Freak Fantástico y Competencia Conexión. Disponibles escalonadamente. Desde el Mié. 8 a las 0:00 p.m. hasta el Mar. 14 a las 11:59 p.m. Solo para territorio colombiano. Acceso con registro y pago de boletería. Programs of the F3 – Fan Freak Fantastic and Connection Competitions. Staggered availability. From Wed. 8 at 6:00 p.m. to Tue. 14 at 11:59 p.m. Only for Colombian territories. Access through paid ticketing.

Retina Latina

www.retinalatina.org

FUNCIONES / SCREENINGS: Contenidos de la sección Cortofilia. Disponibles desde el Jue. 9 hasta el Mar. 14 Solo para países de Latinoamérica y el Caribe. Acceso gratuito con registro en la plataforma. Contents of the section Cortofilia. Available from Thur. 9 to Tue. 14 Only for Latin American countries and the Caribbean. Free access through register in the platform.

BOGOSHORTS tv - Canal en YouTube YouTube channel

www.youtube.com/user/BOGOSHORTStv

FUNCIONES / SCREENINGS: Playlists con la Competencia Nacional e Internacional de Videoclip y grabaciones de eventos transmitidos por streaming. Disponibles globalmente desde el Mié. 8 hasta el Mar. 14 Acceso libre. Playlists with the National and International Videoclip Competitions Competitions and recording of live-streamed events. Available globally from Wed. 8 to Tue. 14 Free access.

Página en Facebook de BOGOSHORTS Facebook page

www.facebook.com/Bogoshorts

EVENTOS / EVENTS: Encuentros cercanos con realizadores de BOGOSHORTS al tablero y eventos del BFM - BOGOSHORTS FIlm Market transmitidos por streaming. Live-streamen Close encounters with filmmakers on BOGOSHORTS to the board, and events of the BFM - BOGOSHORTS Film Market.

Escenarios - Eventos especiales

Eventos especiales / Special events

Evento de inauguración / Opening event

Teatro Jorge Eliécer Gaitán Mar. 7 de diciembre / Tue. December 7 Cóctel / Cocktail 6:30 p.m. - Evento / Event 8:00 p.m. Entrada con invitación / By invitation only

Apertura BFM / BFM Opening event Masterclass de Ari Folman / Masterclass by Ari Folman

Sala al aire libre CityU/BibloRed Mié. 8 de diciembre / Wed. December 8 6:00 p.m. Solo para acreditados Industria BFM con registro previo / Only for BFM Industry accreditation with pre-register

Noche Frankenstein Vol. 5 + Entrega clave IMAGINATÓN / Frankenstein Night Vol. 5 + IMAGINATÓN Key delivery

Teatro al Aire Libre La Media Torta Vie. 10 de diciembre / Fri. December 10 5:00 p.m. Entrada con manilla / Entrance with bracelet

BOGOSHORTS degusta: Picnic Nocturno de Corto Europeo / BOGOSHORTS tasting: Night Picnic of European Short Films

Lun. 13 de diciembre / Mon. December 13 6:00 p.m. Entrada con invitación / By invitation only

Ceremonia de premiación y clausura Noche de Santa Lucía / Awards and closing ceremony Saint Lucía’s Night

Mar. 14 de diciembre / Tue. December 14 Cóctel / Cocktail 6:00 p.m. - Evento / Event 7:00 p.m. Entrada con invitación / By invitation only

This article is from: