Katalog WorldHotel 2014

Page 1

7. MIĘDZYNARODOWE TARGI WYPOSAŻENIA OBIEKTÓW NOCLEGOWYCH 7TH INTERNATIONAL HOTEL FACILITIES EQUIPMENT TRADE FAIR

Patronat Honorowy: Janusz Piechociński, Wiceprezes Rady Ministrów, Minister Gospodarki Honorary Patronage: Janusz Piechociński, Deputy Prime Minister, Minister of the Economy

17-19 września | september 2014 WARSZAWA, CENTRUM MT POLSKA, UL. MARSA 56C WARSAW, MT POLSKA CENTER, UL. MARSA 56C

KATALOG | CATALOGUE


zapraszamy do


świata

hoteli


ORGANIZATOR | ORGANISER MT Targi Polska Sp. z o.o. ul. Makowska 95, 04-307 Warszawa tel.: +48 529 39 50; fax: +48 22 529 39 76 e-mail: wh@mttargi.pl; www.worldhotel.pl MIEJSCE TARGÓW | FAIR GROUND Centrum Targowo-Kongresowe MT Polska ul. Marsa 56c, Warszawa WSPÓŁPRACA MERYTORYCZNA | CO-OPERATION

PATRONAT PRASOWY | PRESS PATRONAGE

TARGI REKOMENDOWANE PRZEZ | EXHIBITION RECOMMENDED BY


WSPÓŁPRACA MEDIALNA | MEDIA CO-OPERATION


Urszula Potęga

Prezes Zarządu MT Targi Polska Sp. z o.o

Szanowni Państwo, Z ogromną radością witam Państwa na VII edycji Międzynarodowych Targów Wyposażenia Obiektów Noclegowych WorldHotel. Myślę, że różnorodna i ciekawa oferta, którą w tym roku prezentują Wystawcy zainteresuje Państwa. Gratuluję laureatom konkursów – Ministra Gospodarki na najbardziej przedsiębiorczą firmę, eksportera i innowatora Targów WorldHotel 2014 oraz konkursu „The Best of WordHotel 2014”. Serdecznie dziękuję Wiceprezesowi Rady Ministrów, Ministrowi Gospodarki Panu Januszowi Piechocińskiemu, za objęcie Patronatem Honorowym VII Międzynarodowych Targów Wyposażenia Obiektów Noclegowych WorldHotel 2014, a także Wystawcom i wszystkim z Państwa, którzy współtworzyli z nami tę imprezę. Zachęcam Państwa do udziału w bogatym programie merytorycznym. Dziękuję za możliwość goszczenia Państwa i zapraszam na WorldHotel 2015.


Urszula Potęga

President of the Management Board of MT Targi Polska Sp. z o.o

Ladies and Gentlemen, It is my utmost pleasure to welcome you at the 7th edition of the International Hotel Facilities Equipment Trade Fair WorldHotel. The Exhibitors prepared a diverse, engaging offer this year and I hope you, too, will find it interesting. Congratulations to the winners of the Minister of Economy’s prizes for the most enterprising company, exporter and innovator at the WorldHotel 2014 Trade Fair and of the competition “The Best of WorldHotel 2014”! I also wish to thank Deputy Prime Minister and Minister of Economy Janusz Piechociński for his Honorary Patronage of the 7th International Hotel Facilities Equipment Trade Fair WorldHotel 2014, as well as the Exhibitors and all those who contributed to this event. Please explore the rich accompanying programme. Thank you for the opportunity to host all of you and welcome to WorldHotel 2015.


Janusz Piechociński

Wiceprezes Rady Ministrów, Minister Gospodarki

Szanowni Państwo, Międzynarodowe Targi Wyposażenia Obiektów Noclegowych WorldHotel 2014 to wydarzenie, które co roku gromadzi szerokie grono przedstawicieli polskich i zagranicznych środowisk branżowych. W Ministerstwie Gospodarki realizujemy program promocji polskiej gospodarki na rynkach międzynarodowych. Jego głównym celem jest poprawa wizerunku Polski na świecie oraz wzrost znaczenia rodzimych eksporterów. Najważniejszym częścią projektu jest realizacja branżowych programów promocji, które obejmują m.in. branżę meblarską, stolarki okiennej i drzwiowej oraz budownictwo. Branżowe program promocji umożliwią przedsiębiorcom m.in. uczestnictwo w imprezach wystawienniczych oraz zagranicznych misjach gospodarczych. Międzynarodowe Targi Wyposażenia Obiektów Noclegowych WorldHotel 2014 to doskonała okazja do dotarcia bezpośrednio ze swoją ofertą do osób ściśle związanych z branżą oraz do prezentacji swojej firmy, produktów i usług. Jest to również szansa na dyskusję i nawiązywanie bezpośredniej współpracy biznesowej z klientami krajowymi i zagranicznymi. Życzę Państwu udanych spotkań targowych. Zachęcam również do skorzystania z bogatej oferty szkoleń branżowych, które będą cenną platformą wymiany wiedzy i doświadczeń.


Janusz Piechociński

Deputy Prime Minister, Minister of the Economy

Ladies and Gentlemen, The International Hotel Facilities Equipment Trade Fair WorldHotel 2014 is an event that, year by year, attracts a broad spectrum of Polish and foreign representatives of the industry. The Ministry of Economy implements the programme of promoting Polish economy on international markets. Its main objective is to improve the image of Poland in the world and increase the importance of our exporters. The key part of the project are specialised promotion programmes for particular industries, such as furniture industry, window and door frames, or construction. Such promotion programmes allow business owners to participate in trade shows and economic missions abroad, among other things. The International Hotel Facilities Equipment Trade Fair WorldHotel 2014 is a perfect opportunity to reach the core of the industry and present your company, products and services. It is also an opportunity to share and network directly with domestic and foreign clients. I hope that all your Fair meetings will be very successful. There is also a wide selection of specialised training sessions available as a valuable platform for exchanging your knowledge and experience.


Ireneusz Węgłowski

Prezes Izby Gospodarczej Hotelarstwa Polskiego

Szanowni Państwo, hotelarstwo w Polsce dynamicznie się rozwija i profesjonalizuje – przybywa nowocześnie zarządzanych hoteli, które oferują europejski standard wyposażenia i usług. Targi World Hotel stymulują ten rozwój, nie tylko dają możliwość zaprezentowania nowości sprzętowych i technologicznych, ale przede wszystkim jest to spotkanie ludzi związanych z branżą hotelarską, okazja do nawiązania kontaktów, wymiany opinii, zdobycia wiedzy czy znalezienia inspiracji, dzięki którym inwestorzy, właściciele hoteli, projektanci, producenci i dostawcy mogą otworzyć się na nowe możliwości. Jest o czym dyskutować … Dzisiejsze hotelarstwo to dużo więcej niż komfortowy pokój w dobrej lokalizacji i uśmiechnięty recepcjonista. Potrzeby gości zmieniają się wraz z nieustannie zmieniającym się otoczeniem, a hotelarze uczą się przewidywania tych potrzeb - w dobie zaawansowanych technologii informatycznych, mobilności i interaktywności to możliwe i konieczne. „Odpowiadać na potrzeby” to za mało – podróżujący bez ograniczeń obywatele świata wymagają od nas hotelarzy znacznie więcej - umiejętności działania z wyprzedzeniem, chcą być zaskoczeni awangardowo zaprojektowanym wnętrzem, wyposażeni w kolejną ułatwiającą życie aplikację, poszukują emocji - wyjątkowego przyjęcia i traktowania, oryginalnych wrażeń estetycznych i kulinarnych, są gotowi do dzielenia się z innymi swoimi opiniami. Coraz częściej to właśnie emocje kierują ich decyzjami. Nowa jakość w hotelarstwie to antycypacja nadchodzących trendów. Zapraszam do udziału w seminariach tematycznych organizowanych w czasie targów i do dyskusji o wyzwaniach stojących przed branżą hotelarską w Polsce. W dniu 17 września podczas „Śniadania biznesowego hotelarzy” odpowiemy na pytanie „Co dalej z opłatami za korzystanie z utworów muzycznych i filmowych w hotelach?” i przedstawimy aktualny stan prawny w związku ze złożonym przez Konsorcjum IGHP wnioskiem o unieważnienie tabeli stawek za odtwarzanie utworów AV w hotelach. Zapraszam też do współpracy hotelarzy zainteresowanych kształtowaniem warunków sprzyjających rozwojowi branży w Polsce do dołączenia do grona Członków Izby Gospodarczej Hotelarstwa Polskiego. Ważny jest głos każdego z hoteli niezależnie od kategorii, rodzaju działalności i lokalizacji. Razem zbudujemy silną reprezentację, która będzie się liczyć w przestrzeni gospodarczej w Polsce i w Europie.


Ireneusz Węgłowski

President of the Chamber of Commerce of the Polish Hotel Industry

Ladies and Gentlemen, The Polish hotel industry is developing dynamically and becoming more professional – the number of hotels implementing modern management solutions which offer a European standard of facilities and services is increasing. The World Hotel Trade Fair provides a stimulus for such development not only by granting the possibility to present new equipment and technology, but most of all by bringing together people connected with the hotel industry and giving them the opportunity to establish new contacts, exchange opinions, acquire knowledge or find inspiration enabling investors, hotel owners, designers, producers and suppliers to open up to new possibilities. There is plenty to discuss... The present-day hotel industry is much more than just a comfortable room in a good location and a smiling receptionist. Guests’ needs change together with the constantly evolving environment and hoteliers learn how to anticipate such needs – in the era of advanced IT solutions, mobility and interactivity this is possible and necessary. It is not enough to just “meet the needs” – citizens of the world who travel without limits require much more from hoteliers – the ability to act in advance. They want to be astonished by an avant-garde design, another application which makes their life easier, they seek emotion – a unique welcome and treatment, original aesthetic and culinary experience and they are ready to share their views with others. More often it is emotions that drive their decisions. New quality in the hotel industry is an anticipation of upcoming trends. I invite you to participate in seminars organised during the fair and discussions concerning challenges facing the Polish hotel industry. On 17 September during the “Hoteliers’ business breakfast” we will answer the question “What will happen next with royalties for playing music or films at hotels?” and we will present the current legal status connected with the motion filed by the Consortium of IGHP for invalidating the price list for reproducing AV works at hotels. I welcome the participation of hoteliers interested in shaping conditions which foster development of the industry in Poland whom I also encourage to join the Chamber of Commerce of the Polish Hotel Industry. The opinion of every hotel matters, regardless of its category, type of business or location. Together we will build a strong representation which will play an important role in the Polish and European economic environment.


Krzysztof Gonciarek

Członek Zarządu Poskiego Wydawnictwa Specjalistycznego ProMedia, wydawcy magazynów: Hotelarz, Restauracja, Rynek Turystyczny, Polski Jubiler, Nowoczesna Stacja Paliw

Szanowni Państwo, przed nami VII już edycja targów WorldHotel, imprezy, która przez ostatnie lata na stałe wpisała się do kalendarza najważniejszych wydarzeń dla branży hotelarskiej w naszym kraju. Tajemnicą jej sukcesu jest dopasowane tematyki do każdej grupy docelowej, co skutkuje tym iż z roku na rok bierze w niej udział coraz więcej wystawców i odwiedzana jest przez większą ilość uczestników. Miesięcznik Hotelarz, jako lider rynku i najważniejsze medium branży hotelowej, patronuje tej imprezie od samego początku, a współpraca ta przynosi nam wiele korzyści. W bieżącym roku daje się wreszcie zauważyć wyraźne ożywienie rynku hotelowego. Obiekty osiągają coraz lepsze wyniki, a nasz rynek staje się coraz atrakcyjniejszy i ważniejszy dla światowych sieci hotelarskich, które dostrzegają jego duży potencjał. Cieszy nas również to - a uważamy że w części jest to także naszą zasługą - że zauważalnym trendem staje się coraz lepsze przygotowanie merytoryczne inwestorów zarówno do samej inwestycji hotelowej, jak i do późniejszego zarządzania obiektami. Inwestycja w hotel przestała być tylko spełnieniem marzeń swoich, czy rodziny, ale przede wszystkim biznesem, na którym trzeba zarabiać. W profesjonalnym przygotowaniu się do inwestycji, a także rozwoju hotelu olbrzymią rolę odgrywają właśnie targi. Miejsce gdzie w jednym miejscu można spotkać dziesiątki wystawców oferujących najnowsze rozwiązania dla hoteli i gdzie można bezpośrednio przeprowadzić rozmowy, jak i owocne negocjacje handlowe. Targi to także miejsce gdzie co roku odbywają się organizowane przez nas szkolenia Akademii Hotelarza skierowane do przyszłych i obecnych inwestorów hotelowych. Życzę Państwu owocnych rozmów, nowych inspiracji i wielu zawartych kontraktów.


Krzysztof Gonciarek

Board Member, Polish Specialist Publishings ProMedia Publisher, „Hotelier”, „Restaurant”, „Tourist Market”, „Polish Jeweller”, „Modern Forecourt”

Ladies and Gentlemen, We are looking forward to the 7th edition of World Hotel fair, that is already a major annual event in Polish hospitality industry. The secret to its success is how its offer responds to the needs of all the target groups. This leads to the ever-increasing number of attendees year-to-year. “Hotelier” Magazine, as a market leader and the most important hotel market magazine, is a patron of this event from the very beginning. This cooperation is for us very profitable. This year shows at last some optimistic tendencies on the hotel market. Hotels increase their revenue and Polish market becomes more and more attractive and important for the world hotel chains, that can evaluate its potential. We are also glad (and we think this is in part to our merit) that increasing level of investors’ awareness regarding the issues of hotel investment as well as following hotel management. Hotel investment is now not just a fulfilment of investors’ or his family’s dreams, but also a business that is expected to make profit. It is World Hotel fair that take great part in professional planning of investment and managing a hotel. Fair – a single event where one can meet dozens of exhibitors offering newest hotel solutions, where one can talk directly to business partners and fruitfully do business. Fair is also a place for an annual Hotelier’s Academy trainings targeted to current and future hotel investors. I wish you successful meetings, new inspirations and many new contracts.


Centrum Targowo-Kongresowe MT Polska, ul. Marsa 56c w Warszawie

PROGRAM TARGÓW We wszystkich wydarzeniach towarzyszących targom można uczestniczyć po dokonaniu OBOWIĄZKOWEJ rejestracji na miejscu lub on-line www.worldhotel.pl/rejestracja. Rejestracja on-line zwalnia z opłaty za bilet wstępu na targi. Liczba miejsc na konferencje, seminaria i szkolenia jest ograniczona. O uczestnictwie będzie decydować kolejność zgłoszeń (w przypadku wydarzeń odpłatnych) lub kolejność przyjścia (w przypadku wydarzeń bezpłatnych).

17.09

10.00

Rozpoczęcie pierwszego dnia Targów WorldHotel 2014

11.00

Ceremonia Otwarcia Targów

ŚRODA

12.00 14.00

Śniadanie biznesowe pt.: „Co dalej z opłatami za korzystanie z utworów muzycznych i filmowych w hotelach? Aktualna sytuacja prawna związana ze złożeniem przez Konsorcjum IGHP wniosku do sądu o unieważnienie tabeli stawek wynagrodzeń za odtwarzanie utworów i przedmiotów praw pokrewnych.” SALA KONFERENCYJNA C NA I PIĘTRZE Spotkanie wyłącznie dla zaproszonych Gości Organizatorzy: Izba Gospodarcza Hotelarstwa Polskiego, MT Targi Polska Sp. z o.o.


12.30 13.30

Prezentacja Międzynarodowego Programu Lojalnościowego zapewniającego dodatkowe zyski POWIERZCHNIA POKAZOWA NA TERENIE HALI TARGOWEJ Prezentowany program lojalnościowy to ponadbranżowa, międzynarodowa wspólnota zakupowa, jak również program dla regionalnego, krajowego i międzynarodowego handlu. Myśl przewodnia brzmi: „Zwrot pieniędzy przy każdym zakupie”*. Zarówno Uczestnicy Programu, jak i Partnerzy Handlowi czerpią korzyści przy każdym zakupie. Uczestnicy Programu otrzymują zwrot pieniędzy z zakupów zarejestrowanych za pomocą karty Cashback, bonów elektronicznych (mobilnego Cashback), bonów oryginalnych / kart podarunkowych oraz przy zakupach online. Uczestnictwo w Programie jest zawsze w pełni bezpłatne, a wyróżnia go wyjątkowa strategia win-win-win: Uczestnicy Programu oraz Partnerzy Handlowi czerpią stale korzyści, a wraz z każdym zakupem na całym świecie.

14.00 17.00

Szkolenia „Efektywne inwestowanie w obiekt hotelowy” oraz „Promocja hotelu 2014 / 2015 – trendy i prognozy ” SALA KONFERENCYJNA A NA I PIĘTRZE Organizatorzy: Akademia Hotelarza we współpracy z Horwath HTL BLOK I Efektywne inwestowanie w obiekt hotelowy • ABC inwestowania w hotel • Komu i kiedy opłaca się pozyskanie marki międzynarodowej sieci hotelowej • Rola kluczowego personelu w sukcesie hotelu BLOK II Promocja hotelu 2014/2015 – trendy i prognozy • Co się działo? Podsumowanie najważniejszych wydarzeń w marketingu hotelowym roku 2014 • Coraz więcej danych – za pomocą jakich wskaźników realnie badać skuteczność strony hotelu?


• • • •

Hotel w Google – wszystko, o czym będziemy musieli pamiętać w nadchodzących miesiącach Reklama w wyszukiwarce – zmiany i sposoby w tworzeniu i prowadzeniu kampanii Facebook dla hoteli – sprzedaje (wreszcie) czy nie? Przykłady skutecznego budowania zasięgu Personalizacja i automatyzacja marketingu – trendy AD 2015

Podczas szkolenia eksperci oraz praktycy z wieloletnią praktyką hotelarską, omówią zagadnienia związane ze skutecznym marketingiem obiektu hotelowego, a hotelarskim inwestorom przedstawią podstawowe zasady i prawidła inwestowania w hotel. Zasady wstępu: obowiązują wcześniejsze zapisy, uczestnictwo w szkoleniu jest odpłatne: blok I – 199 zł netto (+23% VAT) od osoby, blok II – 199 zł netto (+23% VAT) od osoby, uczestnictwo w obu blokach – 299 zł netto (+23% VAT) od osoby; aby wziąć udział w szkoleniu, należy wypełnić formularz zgłoszeniowy i przesłać do organizatora na podany w formularzu adres. Zapisy i więcej informacji na stronie organizatora www.akademiahotelarza.com

17.00

Zakończenie pierwszego dnia Targów WorldHotel 2014


18.09

10.00

Rozpoczęcie drugiego dnia Targów WorldHotel 2014

10.30 12.00

Konferencja: „Dostępność obiektów hotelarskich dla osób z niepełnosprawnościami – rozwiązania architektoniczne i techniczne”

CZWARTEK

SALA KONFERENCYJNA A NA I PIĘTRZE Organizator: Fundacja Integracja W programie: • Fundacji Integracja • Projektowanie Uniwersalne – idea • Polskie przepisy • Przykłady absurdów architektonicznych oraz ciekawych rozwiązań kierowanych do osób z niepełnosprawnościami • Certyfikat „Obiekt bez Barier” oraz Audyty Eksperckie 12.15 14.15

Cykl wykładów „Zarządzanie finansami w hotelu” SALA KONFERENCYJNA A NA I PIĘTRZE Organizator: Projekt Hotel Sp. z o.o. 12.15-12.45 Część I „Finanse w trakcie realizacji hotelarskiego projektu inwestycyjnego” Prowadzący: Jerzy Miklewski – Prezes Zarządu PROJEKT HOTEL Zakres tematyczny: • Zaprezentujemy podstawowe, klasyczne zasady definiowania budżetu takiego projektu, a następnie kolejne kroki zmierzające do jego uszczegóławiania, • Zaprezentujemy także różne, bo dostosowane do celu projektu zasady sfinansowania tak zdefiniowanych budżetów inwestycyjnych.


12.45-13.45 Część II „Finanse obiektu hotelarskiego (w fazie preopenningu i działalności operacyjnej) „ Prowadząca: Olesia Manołowa – Finance in Hotel, Partner PROJEKT HOTEL Ukraina Zakres tematyczny: • Instrumenty zarządzania finansami w hotelu. • Finansowe i kryzysowe zarządzanie w hotelu. • Wewnętrzne systemy budżetowania, • Najczęściej popełniane błędy w budżetowaniu, • Skuteczne metody kontroli budżetu. 13.45-14.15 Część III „Uniform System of Accounts for Lodging Industry (USALI) – Dlaczego takie ważne dla właścicieli hoteli” Prowadzący: Olesia Manołowa – Finance in Hotel, Partner PROJEKT HOTEL Ukraina Jerzy Miklewski – Prezes Zarządu PROJEKT HOTEL 13.00 13.30

Seminarium „Skuteczne, wydajne, bezpieczne, ekonomiczne i ekologiczne odśnieżanie infrastruktury około-hotelowej. Innowacyjne i nowoczesne spojrzenie na zimowe utrzymanie zewnętrznej infrastruktury hotelowej bez używania szkodliwej generującej ogromne koszty napraw zniszczeń tzw. soli drogowej” SALA KONFERENCYJNA B NA I PIĘTRZE Organizator: Lodołamacz – Biuro Handlowe, Janusz Amanowicz – producent i jedyny dystrybutor nowoczesnego, polskiego, ekologicznego preparatu do usuwania śniegu i lodu – Lodołamacz® Prezentacja skierowana jest do właścicieli hoteli, ośrodków wczasowych, stacji benzynowych, zarządców nieruchomości, spółdzielni mieszkaniowych, parkingów, domów jednorodzinnych,


którzy podczas zimy chcąc się pozbyć lodu, śniegu i błota pośniegowego ze swojego terenu, cenią sobie skuteczność, wydajność, ekologię i nie chcą ponosić ogromnych kosztów naprawy infrastruktury spowodowanej używaniem tzw. soli drogowej do zimowego utrzymania terenu. Prelegenci zaprezentują nowy, całkowicie polski, ekologiczny i bardziej wydajny preparat, który zapobiega zniszczeniom spowodowanym przez sól, jest przyjazny dla roślin i zwierząt, nie przyśpiesza korozji, nie niszczy butów i kostki brukowej, posiada atest PZH i certyfikaty PCBC – „produkt ekologiczny” oraz „gwarantowana jakość”

14.00 17.30

Warsztaty „Hotel w Internecie – nowoczesne kanały komunikacji i sprzedaży online” SALA KONFERENCYJNA B NA I PIĘTRZE Organizatorzy: Grupa eholiday.pl Sp. z o.o. oraz MT Targi Polska Sp. z o.o. Program: 14.00 14.30-15.10 15.10-16.00 16.00-16.40 16.40-17.00

Rejestracja uczestników Skuteczna komunikacja marketingowa hotelu, Piotr Kasperczak, Grupa eholiday.pl Trendy na rynku rezerwacji hotelowych, Piotr Sałuda, Grupa eholiday.pl Narzędzia do wspierania sprzedaży internetowej w hotelu. Które wybrać? Krzysztof Głąbiński, eliteadvices.com Podsumowanie warsztatów, networking

Zasady wstępu: Udział w warsztatach jest bezpłatny. Warunkiem uczestnictwa jest wcześniejsza rejestracja na szkolenie na stronie internetowej www.travel20.pl

17.00

Zakończenie drugiego dnia Targów WorldHotel 2014


19.09

10.00

Rozpoczęcie trzeciego dnia Targów WorldHotel 2014

10.30 14.30

„Wykorzystanie innowacyjnych narzędzi w Hotelarstwie. Jak dbać o gości, zwiększać, przychody i obniżać koszty prowadzenia hotelu.”

PIĄTEK

SALA KONFERENCYJNA A NA I PIĘTRZE Organizatorzy: Social WiFi, Sales Manago, Open Card Podczas wystąpienia nacisk zostanie położony na metody pokonywania najczęściej występujących wyzwań, w prowadzeniu hotelu, przy użyciu nowych technologii. Organizatorzy spotkania zadbali aby wśród prelegentów znaleźli się zarówno hotelarze z wieloletnim doświadczeniem jak i dostawcy usług dla hoteli co pozwoli na całościowe przyjrzenie się tematowi wykorzystania innowacyjności w hotelach. Uczestnicy będą mieli okazję uczestniczyć w grze, która pozwoli im na skonfrontowanie swoich wyzwań w codziennej pracy z innymi uczestnikami oraz wspólne wypracowanie rozwiązań. Będzie to również idealna okazja do networkingu.

16.00

Zakończenie trzeciego dnia Targów WorldHotel 2014


POKAZY DAŃ Z DZICZYZNY 18-19 września 2014 (powierzchnia pokazowa na terenie hali targowej) Wieloletni Szef Kuchni, członek elitarnego Klubu Szefów Kuchni – Artur Świerżewski zaprasza całą brać myśliwską, sympatyków łowiectwa, osoby prywatne oraz właścicieli hoteli i restauracji, którzy chcą wprowadzić do jadłospisu dziczyznę na pokazy kuchni myśliwskiej. W programie pokazy kulinarne, degustacje oraz konkursy promujące wyroby z darów lasów.

Serdecznie zachęcamy do odwiedzenia wzorcowej

LETNIEJ KAWIARNII HOTELOWEJ, która będzie funkcjonowała przez cały okres trwania targów. Zapraszamy na degustację lodów, pyszną i aromatyczną kawę specjalnie wypaloną na to wydarzenie przez specjalistów z Palarni Apro Trad, herbatę premium marki TeaHouse Exclusive dostarczoną przez firmę UNI PACK oraz najróżniejsze smakowite shake’i i smothiesy przygotowywane przez Ciechan Impex. Specjaliści w tych dziedzinach są dostępni dla Państwa na miejscu przez cały okres targów doradzając przy projekcie baru kawiarni czy też ułożeniu atrakcyjnego dla klienta menu. Na terenie kawiarni przeprowadzane są również krótkie szkolenia podstaw pracy barista.

Organizatorzy zastrzegają sobie prawo do wprowadzenia zmian w programie


MT Polska Trade Fair and Congress Centre, ul. Marsa 56c in Warsaw

TRADE FAIR PROGRAMME You can participate in all the fair’s accompanying events after OBLIGATORY registration upon your arrival, or on-line at www.worldhotel.pl/rejestracja. Online registration gives exemption from paying for an admission ticket to the fair. Number of places for the conferences, seminars and trainings is limited. Participation will depend on the registration order (in case of paid events) or the order of arrival (in case of the events free of charge).

17.09

10.00 a.m.

Opening of the first day of the WorldHotel Trade Fair 2014

WEDNESDAY 11.00 a.m.

12.00 2.00 p.m.

Opening ceremony of WorldHotel Fair 2014 CONFERENCE HALL A ON THE FIRST FLOOR

Business breakfast: “What next with fees for using music and film works in hotels? Current legal situation related to the IGHP Consortium filing a motion with the court for invalidating the table of fees for playing works and items protected by related rights.” CONFERENCE HALL C ON THE FIRST FLOOR Meeting for invited Guests only Organisers: the Commercial Chamber of Polish Hoteliers, MT Targi Polska Sp. z o.o.


12.30 1.30 p.m.

Presentation of International Loyalty Programme ensuring additional profits DEMONSTRATION AREA IN THE TRADE FAIR GROUNDS The loyalty programme presented is a cross-industry international purchase community, as well as a programme for regional, domestic and international trade. Its central idea is: “Money returned on each purchase”*. Both Programme Participants and Trading Partners derive benefits on each purchase. Programme Participants receive a money refund from purchases registered using a Cashback card, electronic vouchers (mobile Cashback), original vouchers / gift cards and with online purchases. Participation in the Programme is always totally free of charge and is distinguished by an incredible win-win-win strategy: Programme Participants and Trading Partners derive regular benefits along with each purchase all over the world.

2.00 p.m. 5.00 p.m.

“Effective Investing in a Hotel Facility” and “Hotel Promotion 2014 / 2015 – trends and prognoses” – trainings CONFERENCE HALL A ON THE FIRST FLOOR Organizers: Akademia Hotelarza (Hotelier’s Academy) in cooperation with Horwath HTL PART ONE – Effective Investing in a Hotel Facility • ABC of investing in a hotel • Who and when finds it profitable to acquire an international hotel brand • Role of the key personnel in a hotel’s success PART TWO Hotel Promotion 2014 / 2015 – trends and prognoses • What was happening? Summary of the most significant event in the hotel marketing in 2014


• • • • •

Increasing amount of data – what ratios should be used to actually examine the effectiveness of a hotel’s website? A hotel in Google – all we need to remember in the upcoming months Advertising in a browser – changes and methods of creating and conducting a campaign Facebook for hotels – does it (finally) sell or not? Examples of effective creating of the campaign reach Marketing personalization and automation – trends in 2015

During the training, experts and practitioners with many years of hotel experience will discuss the issues related to effective marketing of a hotel facility and they will present the basic policies and rules of investing in a hotel to hotel investors. Admission rules: earlier registration is required, participation in the training is subject to fees: part one – PLN 199 net (+23% VAT) per person, part two PLN 199 net (+23% VAT) per person, participation in both parts – PLN 299 net (+23% VAT) per person; in order to participate in the training a registration form must be filled in and sent to the organizer to the address presented in the form. Registration and more information is available at the organizer’s website www. akademiahotelarza.com

5.00 p.m.

End of the first day of the WorldHotel Trade Fair 2014


18.09

10.00 a.m.

THURSDAY 10.30 a.m. 12.00

Opening of the second day of the WorldHotel Trade Fair 2014 Conference: “Availability of hotel facilities for disabled persons – architectural and technical solutions” CONFERENCE HALL A ON THE FIRST FLOOR Organizer: Fundacja Integracja The programme will include: • Fundacja Integracja • Idea of Universal Designing • Polish regulations • Examples of architectural absurdities and interesting solutions oriented at disabled persons • The “Facility without Barriers” Certificate and Expert Audits

12.15 p.m. 2.15 p.m.

Series of lectures “Hotel Finance Management” CONFERENCE HALL A ON THE FIRST FLOOR Organizer: Projekt Hotel Sp. z o.o. 12.15 p.m.-12.45 p.m. Part One “Finances During Implementing a Hotel Investment Project” Presenter: Jerzy Miklewski – President of the Management Board of PROJEKT HOTEL Topics covered: We will present the basic, classic rules of defining a budget for such project and then the following steps aiming at providing more details. • We will also present various financing rules of such defined investment budgets adjusted to the project’s objective


12.45 p.m.-1.45 p.m. Part Two “Finances of a Hotel Facility (in the Pre-opening Phase and During Operation)” Presenter: Olesia Manołowa – Finance in Hotel, Partner at PROJEKT HOTEL Ukraina Topics covered: Hotel finance management instruments. • Finance and crisis management in a hotel. • Internal budgeting systems. • Most common mistakes in budgeting. • Effective budget control methods. 1.45 p.m.-2.15 p.m. Part Three “Uniform System of Accounts for Lodging Industry (USALI) – Why is it so important for hotel owners” Presenter: Olesia Manołowa – Finance in Hotel, Partner at PROJEKT HOTEL Ukraina, Jerzy Miklewski – President of the Management Board of PROJEKT HOTEL 1.00 p.m. 1.30 p.m.

Seminar on “Effective, cost-efficient, safe, economical and ecological hotel infrastructure snow clearance. An innovative and modern look at winter maintenance of the external hotel infrastructure without using de-icing salt which causes damage and generates enormous costs of damage repair” CONFERENCE HALL B ON THE FIRST FLOOR Organizer: Lodołamacz – Biuro Handlowe, Janusz Amanowicz – producer and the only distributor of a modern Polish ecological preparation for removing snow and ice – Lodołamacz ® [“Ice breaker”] The presentation is aimed at owners of hotels, holiday centres and petrol stations, and managers of properties, housing cooperatives, car parks and single-family houses, who during the winter, when they want


to get rid of the ice, snow and slush from their site, value effectiveness, cost-effectiveness and ecology, and do not wish to bear enormous costs of repairing the infrastructure caused by using de-icing salt for winter maintenance of their site. The speakers will present a new, totally Polish, ecological and more cost-effective preparation which prevents destruction caused by salt, is friendly towards plants and animals, does not speed up corrosion or destroy shoes and setts, holds PZH [National Institute of Hygiene] attestation and PCBC – “ecological product” and “guaranteed quality” – certificates. 2.00 p.m. 5.30 p.m.

“Hotel in Internet – Modern Communication Channels” Workshops CONFERENCE HALL B ON THE FIRST FLOOR Organizers: Grupa eholiday.pl Sp. z o.o. and MT Targi Poland Sp. z o.o. Programme: 2.00 p.m. Registration of participants 2.30 p.m.-3.10 p.m. Effective hotel marketing communication, Piotr Kasperczak, eholiday.pl Group 3.10 p.m.-4.00 p.m. Trends on the hotel reservation market, Piotr Sałuda, eholiday.pl Group 4.00 p.m.-4.40 p.m. Tools for supporting the internet sales in hotels. Which ones to choose? Krzysztof Głąbiński, eliteadvices.com 4.40 p.m.-5.00 p.m. Summary of the workshops, networking Admission rules: Participation in the workshops if free. The participation is conditional upon earlier registration to the training on website www.travel20.pl

5.00 p.m.

End of the second day of the WorldHotel 2014 Trade Fair


19.09

10.00 a.m.

Opening of the third day of the WorldHotel 2014 Trade Fair

FRIDAY

10.30 a.m. 2.30 p.m.

“Using Innovative Tools in Hotel Business. How to care for guests, increase revenue and cut costs of running a hotel.� CONFERENCE HALL A ON THE FIRST FLOOR Organizers: Social WiFi, Sales Manago, Open Card During the presentation, attention will be drawn to the methodology of facing the most frequent challenges in operation of a hotel, using new technologies. The organizers of the meeting made sure that the list of lectures included both hoteliers with many years of experience and service suppliers for hotels which will allow for comprehensive view at the issue of using innovativeness in hotels. The participants will have the opportunity to participate in a game allowing for confronting their challenges in everyday work with other participants and common finding of solutions. This will also be an ideal opportunity for networking.

4.00 p.m.

End of the third day of the WorldHotel 2014 Trade Fair


GAME DISH CULINARY DEMONSTRATIONS 18-19 September 2014 (presentation area in the exhibition hall) Artur Świerżewski, a long-standing chef and member of the elite Chefs’ Club, invites all fellow hunters and hunting enthusiasts, private individuals and hotel and restaurant owners who want to include game in their menu to his hunting cuisine demonstrations. The programme includes culinary demonstrations, tastings and competitions promoting products from gifts of the forest.

We sincerely invite you to visit the exemplary

SUMMER HOTEL CAFE, which will be open during the whole of the fair. We invite you to taste ice-cream, delicious and aromatic coffee specially roasted for the occasion by specialists from the Palarnia Apro Trade coffee roasting company, TeaHouse Exclusive premium brand tea supplied by the UNI PACK company, and all sorts of different tasty shakes and smoothies prepared by Ciechan Impex. Specialists in these areas are at your disposal onsite throughout the fair, advising on café-bar design and how to arrange an attractive menu for the customer. Short training sessions on barista work basics are also held in the café.

The organisers reserve the right to make changes to the programme


PLAN TARGÓW FAIRGROUND PLAN

WEJŚCIE / WYJŚCIE ENTRANCE / EXIT

RECEPCJA RECEPTION

A8

A10 A12

A11

A15

A25 A26

A9

A23 A28

A39

A22

A21 A32

A29 A30 A31

A55 A58

A35

A52 A51 A50 A50a A61 A62a A60 A62 A68

A72

A47 A48

A49

A59

A67

A20

A33 A34

A38 A37a A37 A36 A38a A45a A45 A46

A70 A69

LETNIA KAWIARNIA HOTELOWA

A18 A19

A27

A64 A66 A65 A73

A74

A81

A80 A79 A78

A84

A85 A86 A87

A94 A93 A95 A96

A92 A91a A91 A90 A97 A98 A99

A89

A107 A106 A108 A109

A105 A104 A103 A110 A111 A112

A102 A101 A113 A114

A83

A1

A7

TOALETY TOILETS

TOALETY TOILETS

A3

A17

A24

A43 A44

A2

A5

A54 A53 A54a

A4

A16

A41 A42

A6

A77

A75

A76 A88

A118

A117

A118a A116

RESTAURACJA

A100 A100a A115

A123

A124

17 września, godz. 11.00 CEREMONIA OTWARCIA TARGÓW 18 września, godz. 10.00-17.00 POKAZY „DZICZYNA W HOTELU” 19 września, godz. 10.00-16.00 POKAZY „DZICZYNA W HOTELU”

A88a

A125 A127

A126


ALFABETYCZNA LISTA WYSTAWCÓW ALPHABETICAL LIST OF EXHIBITORS FIRMA | COMPANY

NUMER STOISKA | STAND NUMBER

ABACOSUN SPÓŁKA JAWNA A28 ACENTIC SP. Z O.O. A24 AGED SP. Z O.O. A68 ALVA SP. Z O.O. A110 APRIORI S.C. A100A ARREDI/NAPKIN® POLSKA A107 ASTRE TEXTILE A102 PRZEDSIĘBIORSTWO HANDLOWE A-T S.A. A53 BAJART-NASTROJOWE WNĘTRZA A50A BANQUETE PARTNER SP. Z O.O. A81 BAR BUS A127 BARAŃSKI - ZBIGNIEW BARAŃSKI A44 BEST COFFEE SYSTEMS SP. .Z O.O. A96 BFM SP. Z O.O. A9 BIG BOX ANNA STOLARCZUK A100 BOKAT SPÓŁKA JAWNA A8 BROG MARKETING SP. Z O.O. S.K. A25 BUDDA PLAY A125 BWT POLSKA SP. Z O.O. A117 C.T. SERVICE SP. Z O.O. A10 CARD TERMINAL EXPERT S.A. A54A CASA REGAL A23 CHEMAN A97 CLASS - MEBEL LUBLINIEC A2 COURTY - BOISKO W HOTELU A26 DAJAR SP. Z O.O. - DZIAŁ HORECA A73


FIRMA | COMPANY

NUMER STOISKA | STAND NUMBER

DAR - MAR A12 DARA PRODUCENT UNIFORMÓW I UBRAŃ SŁUŻBOWYCH A31 DAWN FOODS POLAND SP. Z O.O. A96 DEMI CO. P.W. A1 DESMON S.P.A. / SW - PROJEKT A84 DORAM DESIGN A54 EASY ON PAD A37 ENDURANCE S.C. A103 ENGLISH CHESTERFIELD SOFA A11 ESTELLA SP. Z O.O. A62 EUROGAST POLSKA SP. Z O.O. A85 EURO-SEN BOGUMIŁA PASZKIEWICZ A32 FABRYKA MEBLI OKRĘTOWYCH FAMOS SP. Z O.O. A34 FAMEG SP. Z O. O. A39 FANEX SPÓŁKA Z O.O. A104 FIRMA HANDLOWA ERWIN KRZYSZTOF NOWAK A47 FITNESSWELL KRZYSZTOF MARKOWSKI A58 FOREST GROUP SP.Z O.O. A16 FORUM MEDIA POLSKA SP. Z O.O. BIZNES HOTEL A45A GASTRO MAGIC - WYPOŻYCZALNIA GASTRONOMICZNA A112 GASTROMEDIA A87 GLASS DECORATOR NOWOCZESNE SZKŁO DLA ARCHITEKTURY A50A GREEN CLEAN SP. Z O.O. A108 GRENO A33 HARTMANN TRESORE POLSKA SP. Z O.O. A36 HOBART GMBH A105 HORECATEX A29 HOTEL MAGAZIN (EFFECTIVE PIOTR CYMANOWSKI) A79 HOTELARZ A106


FIRMA | COMPANY

NUMER STOISKA | STAND NUMBER

HOTELINPOCKET A113 IAI SPÓŁKA AKCYJNA A51 ICASA A115 ILLY CAFFE’ A69 IMEDIA JOANNA SAWICKA A7 INSTALSAT TELEWIZJA CYFROWA DLA HOTELI A42 INSTYTUT RYNKU HOTELARSKIEGO A40 INTER EUROPOL PIEKARNIA SZWAJCARSKA A98 IZBA GOSPODARCZA HOTELARSTWA POLSKIEGO A59 JANPOL FABRYKA MATERACY A21 JUMA LAMPY MAREK KOTYSZ A72 JUMI SP. Z O.O. A123 KANDELA A48 KLOSE CONTRACT A18 KOMAT MIECZYSŁAW KOZŁOWSKI A89 KRZESLADREWNIANE.PL A3 LADIK SP. Z O.O. A61 LANWAR COSMETICS A101 LESZEK JURCZAK NEW CONCEPT CONSULTING A45 LIFESIZE A38 „LODOŁAMACZ” - EKO PREPARAT DO USUWANIA ŚNIEGU I LODU A43 LSI SOFTWARE S.A. A5 LUPUS A9 M.I.L - SYSTEM A22 MAGIC PLAY SP. Z O.O. A118,118A MALTZAHN CARPET INNOVATION GMBH A19 MARKOWICZ SP. Z O.O. A52 MC COMP S.A. A88 MEXTRA GROUP DYSTRYBUTOR MEBLI BANKIETOWYCH A3


FIRMA | COMPANY

NUMER STOISKA | STAND NUMBER

MIL-TEK POLSKA SP. Z O.O. A60 MULTIKO NARKIEWICZ SP.J. A17 MULTIOFFICE SP. Z O.O. A41 NEWMOR POLSKA SP. Z O.O. A35 OZONOWANIE.COM A38A PAGED MEBLE S.A. A49 PALARNIA KAWY APRO-TRADE / AKADEMIA KAWY LETNIA KAWIARNIA WORLDHOTEL PARTY BUS A126 PIÓREX S.A. A46 PORTA KMI POLAND A66 PRIMULATOR SP. Z O.O. A80 PROJEKT HOTEL A94 PRO-WELLNESS S.C. A83 PRZEDSIĘBIORSTWO ORGANIZACJI TURYSTYKI REKREACJI I SPORTU A124 PRZEWODNIK DLA HOTELU A62A RAD-POL SP. Z O.O. A64 RAINBOW CUPS A95 RATIONAL SP. Z O.O. A89 RESTAURACJA PISMO BIZNESU GASTRONOMICZNEGO A106 RIDEX DEKORACJA A65 SALTO SYSTEMS A4 SAUNA LINE SP. Z O.O. A76 SENSO GASTRO A91A SOCIAL WI-FI A88A SODA PLUSS SP. Z O.O. A90 SOFTECH SP. Z O.O. A78 SPOT-LIGHT SP. Z O.O. A77 STAR FITNESS S.A. A74


FIRMA | COMPANY

NUMER STOISKA | STAND NUMBER

STRAUSS CAFE POLAND SP. Z O.O. A93 ŚWIECE-LED A37A TASTE ITALY GAWĘDA TRZASKALSKA SP. J. A91 TEDMAR.COM.PL UBRANIA DO PRACY A75 THERMOHAUSER GMBH A99 TOMRA COLLECTION SOLUTIONS A114 TRAX-BRW SP. Z O.O. A27 TSH - MOBILEGRASS A30 UNI-PACK A109 VESSTIGE A20 VIV1.EU SP. Z O.O. A124 WENCEL SP. Z O.O. A92 WESTO PRODUCENT DRZWI DREWNIANYCH A6 WILIMEX SP. Z O.O. A67 WINTERHALTER GASTRONOM POLSKA SP. Z O.O. A89 ZAKŁAD MECHANICZNY „MECH-GO” SP.ZO.O. A15


LISTA WYSTAWCÓW WG NUMERÓW STOISK EXHIBITORS LIST BY STAND NUMBER FIRMA | COMPANY

NUMER STOISKA | STAND NUMBER

PALARNIA KAWY APRO-TRADE / AKADEMIA KAWY LETNIA KAWIARNIA WORLDHOTEL DEMI CO. P.W. A1 CLASS - MEBEL LUBLINIEC A2 KRZESLADREWNIANE.PL A3 MEXTRA GROUP DYSTRYBUTOR MEBLI BANKIETOWYCH A3 SALTO SYSTEMS A4 LSI SOFTWARE S.A. A5 WESTO PRODUCENT DRZWI DREWNIANYCH A6 IMEDIA JOANNA SAWICKA A7 BOKAT SPÓŁKA JAWNA A8 BFM SP. Z O.O. A9 LUPUS A9 C.T. SERVICE SP. Z O.O. A10 ENGLISH CHESTERFIELD SOFA A11 DAR - MAR A12 ZAKŁAD MECHANICZNY „MECH-GO” SP.ZO.O. A15 FOREST GROUP SP.Z O.O. A16 MULTIKO NARKIEWICZ SP.J. A17 KLOSE CONTRACT A18 MALTZAHN CARPET INNOVATION GMBH A19 VESSTIGE A20 JANPOL FABRYKA MATERACY A21 M.I.L - SYSTEM A22 CASA REGAL A23 ACENTIC SP. Z O.O. A24


FIRMA | COMPANY

NUMER STOISKA | STAND NUMBER

BROG MARKETING SP. Z O.O. S.K. A25 COURTY - BOISKO W HOTELU A26 TRAX-BRW SP. Z O.O. A27 ABACOSUN SPÓŁKA JAWNA A28 HORECATEX A29 TSH - MOBILEGRASS A30 DARA PRODUCENT UNIFORMÓW I UBRAŃ SŁUŻBOWYCH A31 EURO-SEN BOGUMIŁA PASZKIEWICZ A32 GRENO A33 FABRYKA MEBLI OKRĘTOWYCH FAMOS SP. Z O.O. A34 NEWMOR POLSKA SP. Z O.O. A35 HARTMANN TRESORE POLSKA SP. Z O.O. A36 EASY ON PAD A37 ŚWIECE-LED A37A LIFESIZE A38 OZONOWANIE.COM A38A FAMEG SP. Z O. O. A39 INSTYTUT RYNKU HOTELARSKIEGO A40 MULTIOFFICE SP. Z O.O. A41 INSTALSAT TELEWIZJA CYFROWA DLA HOTELI A42 „LODOŁAMACZ” - EKO PREPARAT DO USUWANIA ŚNIEGU I LODU A43 BARAŃSKI - ZBIGNIEW BARAŃSKI A44 LESZEK JURCZAK NEW CONCEPT CONSULTING A45 FORUM MEDIA POLSKA SP. Z O.O. BIZNES HOTEL A45A PIÓREX S.A. A46 FIRMA HANDLOWA ERWIN KRZYSZTOF NOWAK A47 KANDELA A48 PAGED MEBLE S.A. A49 BAJART-NASTROJOWE WNĘTRZA A50A


FIRMA | COMPANY

NUMER STOISKA | STAND NUMBER

GLASS DECORATOR NOWOCZESNE SZKŁO DLA ARCHITEKTURY A50A IAI SPÓŁKA AKCYJNA A51 MARKOWICZ SP. Z O.O. A52 PRZEDSIĘBIORSTWO HANDLOWE A-T S.A. A53 DORAM DESIGN A54 CARD TERMINAL EXPERT S.A. A54A FITNESSWELL KRZYSZTOF MARKOWSKI A58 IZBA GOSPODARCZA HOTELARSTWA POLSKIEGO A59 MIL-TEK POLSKA SP. Z O.O. A60 LADIK SP. Z O.O. A61 ESTELLA SP. Z O.O. A62 PRZEWODNIK DLA HOTELU A62A RAD-POL SP. Z O.O. A64 RIDEX DEKORACJA A65 PORTA KMI POLAND A66 WILIMEX SP. Z O.O. A67 AGED SP. Z O.O. A68 ILLY CAFFE’ A69 JUMA LAMPY MAREK KOTYSZ A72 DAJAR SP. Z O.O. - DZIAŁ HORECA A73 STAR FITNESS S.A. A74 TEDMAR.COM.PL UBRANIA DO PRACY A75 SAUNA LINE SP. Z O.O. A76 SPOT-LIGHT SP. Z O.O. A77 SOFTECH SP. Z O.O. A78 HOTEL MAGAZIN (EFFECTIVE PIOTR CYMANOWSKI) A79 PRIMULATOR SP. Z O.O. A80 BANQUETE PARTNER SP. Z O.O. A81 PRO-WELLNESS S.C. A83


FIRMA | COMPANY

NUMER STOISKA | STAND NUMBER

DESMON S.P.A. / SW - PROJEKT A84 EUROGAST POLSKA SP. Z O.O. A85 GASTROMEDIA A87 MC COMP S.A. A88 SOCIAL WI-FI A88A KOMAT MIECZYSŁAW KOZŁOWSKI A89 RATIONAL SP. Z O.O. A89 WINTERHALTER GASTRONOM POLSKA SP. Z O.O. A89 SODA PLUSS SP. Z O.O. A90 TASTE ITALY GAWĘDA TRZASKALSKA SP. J. A91 SENSO GASTRO A91A WENCEL SP. Z O.O. A92 STRAUSS CAFE POLAND SP. Z O.O. A93 PROJEKT HOTEL A94 RAINBOW CUPS A95 BEST COFFEE SYSTEMS SP. .Z O.O. A96 DAWN FOODS POLAND SP. Z O.O. A96 CHEMAN A97 INTER EUROPOL PIEKARNIA SZWAJCARSKA A98 THERMOHAUSER GMBH A99 BIG BOX ANNA STOLARCZUK A100 APRIORI S.C. A100A LANWAR COSMETICS A101 ASTRE TEXTILE A102 ENDURANCE S.C. A103 FANEX SPÓŁKA Z O.O. A104 HOBART GMBH A105 HOTELARZ A106 RESTAURACJA PISMO BIZNESU GASTRONOMICZNEGO A106


FIRMA | COMPANY

NUMER STOISKA | STAND NUMBER

ARREDI/NAPKIN® POLSKA A107 GREEN CLEAN SP. Z O.O. A108 UNI-PACK A109 ALVA SP. Z O.O. A110 GASTRO MAGIC - WYPOŻYCZALNIA GASTRONOMICZNA A112 HOTELINPOCKET A113 TOMRA COLLECTION SOLUTIONS A114 ICASA A115 BWT POLSKA SP. Z O.O. A117 MAGIC PLAY SP. Z O.O. A118,118A JUMI SP. Z O.O. A123 PRZEDSIĘBIORSTWO ORGANIZACJI TURYSTYKI REKREACJI I SPORTU A124 VIV1.EU SP. Z O.O. A124 BUDDA PLAY A125 PARTY BUS A126 BAR BUS A127


BRANŻOWY SPIS WYSTAWCÓW BRANC H LIST OF EXHIBITORS FIRMA | COMPANY

NUMER STOISKA | STAND NUMBER

MEBLE | FURNITURES BAJART-NASTROJOWE WNĘTRZA A50A BFM SP. Z O.O. A9 BIG BOX ANNA STOLARCZUK A100 CLASS - MEBEL LUBLINIEC A2 DAJAR SP. Z O.O. - DZIAŁ HORECA A73 DAR - MAR A12 DEMI CO. P.W. A1 DORAM DESIGN A54 EURO-SEN BOGUMIŁA PASZKIEWICZ A32 FABRYKA MEBLI OKRĘTOWYCH FAMOS SP. Z O.O. A34 FAMEG SP. Z O. O. A39 GASTRO MAGIC - WYPOŻYCZALNIA GASTRONOMICZNA A112 ICASA A115 JANPOL FABRYKA MATERACY A21 KLOSE CONTRACT A18 KOMAT MIECZYSŁAW KOZŁOWSKI A89 LUPUS A9 M.I.L - SYSTEM A22 ZAKŁAD MECHANICZNY „MECH-GO” SP.ZO.O. A15 MEXTRA GROUP DYSTRYBUTOR MEBLI BANKIETOWYCH A3 MULTIKO NARKIEWICZ SP.J. A17 PAGED MEBLE S.A. A49 PRO-WELLNESS S.C. A83 RAD-POL SP. Z O.O. A64 RIDEX DEKORACJA A65


FIRMA | COMPANY

NUMER STOISKA | STAND NUMBER

ENGLISH CHESTERFIELD SOFA A11 TRAX-BRW SP. Z O.O. A27 WESTO PRODUCENT DRZWI DREWNIANYCH A6 WILIMEX SP. Z O.O. A67 RENTABAR.PL WYPOSAŻENIE, WYSTRÓJ WNĘTRZ/INTERIOR EQUIPMENT AND ACCESSORIES APRIORI S.C. A100A ARREDI/NAPKIN® POLSKA A107 PRZEDSIĘBIORSTWO HANDLOWE A-T S.A. A53 BAJART-NASTROJOWE WNĘTRZA A50A BFM SP. Z O.O. A9 BIG BOX ANNA STOLARCZUK A100 BOKAT SPÓŁKA JAWNA A8 CASA REGAL A23 DEMI CO. P.W. A1 ESTELLA SP. Z O.O. A62 EUROGAST POLSKA SP. Z O.O. A85 EURO-SEN BOGUMIŁA PASZKIEWICZ A32 FABRYKA MEBLI OKRĘTOWYCH FAMOS SP. Z O.O. A34 FAMEG SP. Z O. O. A39 FOREST GROUP SP.Z O.O. A16 GASTRO MAGIC - WYPOŻYCZALNIA GASTRONOMICZNA A112 GLASS DECORATOR NOWOCZESNE SZKŁO DLA ARCHITEKTURY A50A HARTMANN TRESORE POLSKA SP. Z O.O. A36 HORECATEX A29 IMEDIA JOANNA SAWICKA A7 JANPOL FABRYKA MATERACY A21


FIRMA | COMPANY

NUMER STOISKA | STAND NUMBER

JUMA LAMPY MAREK KOTYSZ A72 JUMI SP. Z O.O. A123 HORECATEX A29 LUPUS A9 MAGIC PLAY SP. Z O.O. A118,118A MEXTRA GROUP DYSTRYBUTOR MEBLI BANKIETOWYCH A3 MULTIKO NARKIEWICZ SP.J. A17 MULTIOFFICE SP. Z O.O. A41 NEWMOR POLSKA SP. Z O.O. A35 PAGED MEBLE S.A. A49 KANDELA A48 PORTA KMI POLAND A66 PRO CONSULTING CEZARY ŁAWIDA A19 RAD-POL SP. Z O.O. A64 RIDEX DEKORACJA A65 SPOT-LIGHT SP. Z O.O. A77 ŚWIECE-LED A37A LIFESIZE A38 VESSTIGE A20 WESTO PRODUCENT DRZWI DREWNIANYCH A6 WILIMEX SP. Z O.O. A67 GALANETRIA HOTELOWA | HOTEL GALANTRU APRIORI S.C. A100A BAJART-NASTROJOWE WNĘTRZA A50A BARAŃSKI - ZBIGNIEW BARAŃSKI A44 GASTRO MAGIC - WYPOŻYCZALNIA GASTRONOMICZNA A112 HOBART GMBH A105 LADIK SP. Z O.O. A61


FIRMA | COMPANY

NUMER STOISKA | STAND NUMBER

LANWAR COSMETICS A101 MULTIKO NARKIEWICZ SP.J. A17 RIDEX DEKORACJA A65 TEKSTYLIA HOTELOWE | TEXTILES FOR HOTELS APRIORI S.C. A100A ASTRE TEXTILE A102 BAJART-NASTROJOWE WNĘTRZA A50A ESTELLA SP. Z O.O. A62 EURO-SEN BOGUMIŁA PASZKIEWICZ A32 GASTRO MAGIC - WYPOŻYCZALNIA GASTRONOMICZNA A112 GRENO A33 LADIK SP. Z O.O. A61 LANWAR COSMETICS A101 MARKOWICZ SP. Z O.O. A52 MEXTRA GROUP DYSTRYBUTOR MEBLI BANKIETOWYCH A3 MULTIKO NARKIEWICZ SP.J. A17 CHEMAN A97 PIÓREX S.A. A46 PRO CONSULTING CEZARY ŁAWIDA A19 RIDEX DEKORACJA A65 WILIMEX SP. Z O.O. A67 URZĄDZENIA TECHNICZNE | TECHNICAL EQUIPMENT ACENTIC SP. Z O.O. A24 PRZEDSIĘBIORSTWO HANDLOWE A-T S.A. A53 BWT POLSKA SP. Z O.O. A117 CARD TERMINAL EXPERT S.A. A54A ENDURANCE S.C. A103


FIRMA | COMPANY

NUMER STOISKA | STAND NUMBER

GREEN CLEAN SP. Z O.O. A108 HARTMANN TRESORE POLSKA SP. Z O.O. A36 INSTALSAT TELEWIZJA CYFROWA DLA HOTELI A42 „LODOŁAMACZ” - EKO PREPARAT DO USUWANIA ŚNIEGU I LODU A43 MAGIC PLAY SP. Z O.O. A118,118A MIL-TEK POLSKA SP. Z O.O. A60 QUADRIGA POLAND SP. Z O.O. SALTO SYSTEMS A4 SENSO GASTRO 84 TOMRA COLLECTION SOLUTIONS A114 LIFESIZE A38 ODZIEŻ ROBOCZA | CLOTHING AND UNIFORMS FOR HOTEL’S STAFF DARA PRODUCENT UNIFORMÓW I UBRAŃ SŁUŻBOWYCH A31 GASTRO MAGIC - WYPOŻYCZALNIA GASTRONOMICZNA A112 HORECATEX A29 CHEMAN A97 TEDMAR.COM.PL UBRANIA DO PRACY A75 RAINBOW CUPS A95 OPROGRAMOWANIE | SOFTWARE CARD TERMINAL EXPERT S.A. A54A PRZEWODNIK DLA HOTELU A62A HOTELINPOCKET A113 IAI SPÓŁKA AKCYJNA A51 LSI SOFTWARE S.A. A5 MC COMP S.A. A88 LIFESIZE A38 SOCIAL WI-FI A88A


FIRMA | COMPANY

NUMER STOISKA | STAND NUMBER

ŚRODKI CZYSTOŚCI | CLEANING SUPPLIES AGED SP. Z O.O. A68 C.T. SERVICE SP. Z O.O. A10 DAJAR SP. Z O.O. - DZIAŁ HORECA A73 EUROGAST POLSKA SP. Z O.O. A85 „LODOŁAMACZ” - EKO PREPARAT DO USUWANIA ŚNIEGU I LODU A43 LANWAR COSMETICS A101 OZONOWANIE.COM A38A INFRASTRUKTURA REKREACYJNA | HOTEL RECREATION CENTER EQUIPMENT, COURTY - BOISKO W HOTELU A26 „LODOŁAMACZ” - EKO PREPARAT DO USUWANIA ŚNIEGU I LODU A43 MAGIC PLAY SP. Z O.O. A118,118A PRZEDSIĘBIORSTWO ORGANIZACJI TURYSTYKI REKREACJI I SPORTU A124 TSH - MOBILEGRASS A30 VIV1.EU SP. Z O.O. A124 SPA&WELLNESS ABACOSUN SPÓŁKA JAWNA A28 ARREDI/NAPKIN® POLSKA A107 BAJART-NASTROJOWE WNĘTRZA A50A FIRMA HANDLOWA ERWIN KRZYSZTOF NOWAK A47 FITNESSWELL KRZYSZTOF MARKOWSKI A58 ICASA A115 JANPOL FABRYKA MATERACY A21 LANWAR COSMETICS A101 PRO-WELLNESS S.C. A83 SAUNA LINE SP. Z O.O. A76


FIRMA | COMPANY

NUMER STOISKA | STAND NUMBER

SPRZĘT I AKCESORIA DO PARZENIA I SERWOWANIA KAWY | EQUIPMENT AND ACCESSORIES FOR BREWING AND SERVING COFFEE AGED SP. Z O.O. A68 ALVA SP. Z O.O. A110 AKADEMIA KAWY BEST COFFEE SYSTEMS SP. .Z O.O. A96 BWT POLSKA SP. Z O.O. A117 ENDURANCE S.C. A103 EUROGAST POLSKA SP. Z O.O. A85 GASTRO MAGIC - WYPOŻYCZALNIA GASTRONOMICZNA A112 GASTROMEDIA A87 ILLY CAFFE’ A69 LANWAR COSMETICS A101 PRIMULATOR SP. Z O.O. A80 STRAUSS CAFE POLAND SP. Z O.O. A93 RAINBOW CUPS A95 DORADZTWO I USŁUGI /CONSULTING AND SERVICES APRIORI S.C. A100A PRZEDSIĘBIORSTWO HANDLOWE A-T S.A. A53 BIG BOX ANNA STOLARCZUK A100 PRZEWODNIK DLA HOTELU A62A EUROGAST POLSKA SP. Z O.O. A85 IAI SPÓŁKA AKCYJNA A51 „LODOŁAMACZ” - EKO PREPARAT DO USUWANIA ŚNIEGU I LODU A43 JUMA LAMPY MAREK KOTYSZ A72 LESZEK JURCZAK NEW CONCEPT CONSULTING A45 NEWMOR POLSKA SP. Z O.O. A35 PRIMULATOR SP. Z O.O. A80


FIRMA | COMPANY

NUMER STOISKA | STAND NUMBER

PROJEKT HOTEL A94 RIDEX DEKORACJA A65 SENSO GASTRO 84 STRAUSS CAFE POLAND SP. Z O.O. A93 TASTE ITALY GAWĘDA TRZASKALSKA SP. J. A91 LIFESIZE A38 RAINBOW CUPS A95 MEDIA BROG MARKETING SP. Z O.O. S.K. A25 PRZEWODNIK DLA HOTELU A62A EASY ON PAD A37 FORUM MEDIA POLSKA SP. Z O.O. BIZNES HOTEL A45A HOTEL MAGAZIN (EFFECTIVE PIOTR CYMANOWSKI) A79 INSTYTUT RYNKU HOTELARSKIEGO A40 „LODOŁAMACZ” - EKO PREPARAT DO USUWANIA ŚNIEGU I LODU A43 HOTELARZ A106 STOWARZYSZENIA, INSTYTUCJE BRANŻOWE INSTYTUT RYNKU HOTELARSKIEGO A40 IZBA GOSPODARCZA HOTELARSTWA POLSKIEGO A59 „LODOŁAMACZ” - EKO PREPARAT DO USUWANIA ŚNIEGU I LODU A43 SPRZĘT I AKCESORIA DLA GASTRONOMII | EQUIPMENT AND ACCESSORIES FOR GASTRONOMY AGED SP. Z O.O. A68 ALVA SP. Z O.O. A110 ARREDI/NAPKIN® POLSKA A107 BANQUETE PARTNER SP. Z O.O. A81 BARAŃSKI - ZBIGNIEW BARAŃSKI A44


FIRMA | COMPANY

NUMER STOISKA | STAND NUMBER

BWT POLSKA SP. Z O.O. A117 DAJAR SP. Z O.O. - DZIAŁ HORECA A73 ENDURANCE S.C. A103 EUROGAST POLSKA SP. Z O.O. A85 GASTRO MAGIC - WYPOŻYCZALNIA GASTRONOMICZNA A112 GASTROMEDIA A87 GREEN CLEAN SP. Z O.O. A108 KOMAT MIECZYSŁAW KOZŁOWSKI A89 PAGED MEBLE S.A. A49 PRIMULATOR SP. Z O.O. A80 RATIONAL SP. Z O.O. A89 SODA PLUSS SP. Z O.O. A90 STRAUSS CAFE POLAND SP. Z O.O. A93 THERMOHAUSER GMBH A99 TOMRA COLLECTION SOLUTIONS A114 UNI-PACK A109 WENCEL SP. Z O.O. A92 WINTERHALTER GASTRONOM POLSKA SP. Z O.O. A89 RAINBOW CUPS A95 ŻYWNOŚĆ I NAPOJE DLA HORECA | FOOD AND DRINK FOR HORECA AKADEMIA KAWY DAWN FOODS POLAND SP. Z O.O. A96 ENDURANCE S.C. A103 FANEX SPÓŁKA Z O.O. A104 INTER EUROPOL PIEKARNIA SZWAJCARSKA A98 STRAUSS CAFE POLAND SP. Z O.O. A93 UNI-PACK A109 RAINBOW CUPS A95


FIRMA | COMPANY

NUMER STOISKA | STAND NUMBER

CIECHAN IMPEX MARTIN BRAUN KG SP. Z O.O. ŚWIĘTA | CHRISTMAS ARREDI/NAPKIN® POLSKA A107 PRZEDSIĘBIORSTWO HANDLOWE A-T S.A. A53 HOTELINPOCKET A113 JUMI SP. Z O.O. A123 EVENT W HOTELU | HOTEL EVENTS BAR BUS A127 BUDDA PLAY A125 PARTY BUS A126 RENTABAR.PL INNE | OTHERS PRZEDSIĘBIORSTWO HANDLOWE A-T S.A. A53 BAJART-NASTROJOWE WNĘTRZA A50A BWT POLSKA SP. Z O.O. A117 PRZEWODNIK DLA HOTELU A62A DEMI CO. P.W. A1 JLR CENTRUM A130 JUMA LAMPY MAREK KOTYSZ A72 MIL-TEK POLSKA SP. Z O.O. A60 RIDEX DEKORACJA A65 SENSO GASTRO 84 SPOT-LIGHT SP. Z O.O. A77 STAR FITNESS S.A. A74 RAINBOW CUPS A95


Kalendarium targów 2014-2015 22-23 października 2014

27-29 listopada 2014

XII Międzynarodowe Targi Budownictwa Drogowego, Kolejowego oraz Zarządzania Ruchem Infrastruktura www.infrastruktura.info XXII Międzynarodowe Targi Turystyczne TT Warsaw www.www.ttwarsaw.pl

18-20 marca 2015

XVII Międzynarodowe Targi Analityki i Technik Pomiarowych EuroLab www.targieurolab.pl

25-27 marca 2015

XIX Międzynarodowe Targi Gastronomiczne EuroGastro www.eurogastro.com.pl

cały rok

Wirtualne Targi Gastronomiczno-Hotelarskie www.e-gastro.com

17-19 kwietnia 2015

XX Targi Turystyki i Wypoczynku Lato www.targilato.pl

16-18 września 2015

VIII Międzynarodowe Targi Wyposażenia Obiektów Noclegowych WorldHotel www.worldhotel.pl

Organizator: MT Targi Polska Sp. z o.o. tel.: 22 529 39 00/50 www.mttargi.pl

Miejsce targów: Centrum Targowo-Kongresowe MT Polska ul. Marsa 56c, Warszawa www.halamtpolska.pl


ALFABETYCZNY SPIS WYSTAWCÓW ALPHABETICAL LIST OF EXHIBITORS


STOISKO NR STAND NO.

ABACOSUN

A28

ul. Olgierda 45, 81-534 Gdynia tel./fax: +48 58 664 64 51 e-mail: abaco@abacosun.com.pl www.abacosun.pl Abacosun – generalny przedstawiciel producentów branży kosmetycznej i solaryjnej. Od 19 lat specjalizuje się w kompleksowym wyposażeniu gabinetów kosmetycznych, solaryjnych, odnowy biologicznej, SPA oraz hoteli. W ofercie: ekskluzywne kosmetyki LEOREX (Odkrycie Roku 2011), Viviean, De Noyle`s, woski do depilacji, Ziemia Wulkaniczna, kosmetyki solaryjne Exclusive Bronze Abacosun SPA, oraz najmocniejsze obecnie na rynku solaria i kabiny opalające SunVision. Firma oferuje także specjalistyczne urządzenia, m.in. do: fotoepilacji, fotoodmładzania, wyszczuplania (Celluwell – Złoty Medal MTP), liftingu, regeneracji skóry (zabiegi na rozstępy, trądzik, peeling, nawilżanie, etc.). Nowość: rewolucyjne urządzenie do makijażu permanentnego (opatentowana metoda tatuażu włosów w przypadku łysienia u mężczyzn i kobiet) oraz kriolipoliza.

53


STOISKO NR STAND NO.

A24

ACENTIC SP. Z O.O.

ul. Boguszowska 76a, 54-046 Wrocław tel.:+48 71 371 87 01 fax: +48 71 371 87 00 mob.: +48 691 762 629 www.acentic.com Acentic jest wiodącym europejskim dostawcą rozwiązań cyfrowej interaktywnej Pay-TV wraz z szerokopasmowym dostępem do Internetu dla hoteli oraz największym operatorem tego typu systemów w Polsce. Oprócz funkcji płatnej telewizji nasze systemy realizują wiele dodatkowych zadań, podnosząc rangę hotelu oraz zwiększając zadowolenie gości. Wieloletnie doświadczenie i doskonała, najnowocześniejsza cyfrowa technologia, są naszymi podstawowymi atutami. Poza systemami płatnej telewizji i dostępu do Internetu, Acentic jest dostawcą i dystrybutorem elementów elektronicznego wyposażenia hoteli, takich jak: bezprzewodowe sieci dostępu do Internetu, telewizory hotelowe, cyfrowe telewizyjne stacje czołowe, sieci antenowe i teleinformatyczne, wyposażenie sal konferencyjnych, systemy nagłośnienia i monitoringu wideo. Acentic is a leading European operator of interactive Pay-TV and High Speer Internet Access systems and the biggest operator in Poland. We provide hotel guests and hotels with a range of additional functionality, which increase guests’ satisfaction and hotel’s rank. Excellent digital quality of services and experience of our staff are our key advantages. Acentic is also a distributor and certified installation company for other electronic equipment in hotels as: WiFi Internet access systems, hotel TV sets, GRUNDIG digital head ends, antenna and IT networks, Public Address, CCTV and conference rooms equipment.

54


STOISKO NR STAND NO.

A68

AGED SP. Z O.O.

ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków tel.: +48 22 738 31 01 fax: +48 22 738 31 09 e-mail: aged@aged.com.pl www.aged.com.pl Firma AGED Sp. z o.o. dystrybuuje na rynek polski wysokiej klasy urządzenia następujących marek: • LIEBHERR - niemiecki sprzęt chłodniczy do zastosowań domowych i profesjonalnych: chłodziarki, zamrażarki, chłodziarko – zamrażarki, szafy chłodnicze, szafy mroźnicze, zamrażarki skrzyniowe, urządzenia dla piekarnictwa i cukiernictwa, urządzenia dla laboratoriów, winiarki wolnostojące i do zabudowy • DYSON - brytyjskie odkurzacze bezworkowe, wentylatory, wentylatory grzejące • DYSON AIRBLADE - brytyjskie suszarki do rąk • NIVONA - niemieckie automatyczne ekspresy do kawy • SIRIUS - włoskie innowacyjne okapy kuchenne

55

AGED Company is a distributor of high quality appliances of the following brands: • LIEBHERR - German domestic and professional cooling appliances: refrigerators, freezers, refrigerator – freezers, refrigeration cabinets, freezing cabinets, chest freezers, appliances for the baking, appliances for laboratories, wine cabinets - freestanding and built in • DYSON – British bagless vacuum cleaners, fans and heaters • DYSON AIRBLADE – British hand dryers • NIVONA – German fully automatic coffee makers • SIRIUS - Italian innovative cooker hoods


STOISKO NR STAND NO.

A110

ALVA SP. Z O.O.

ul. Międzyleska 2-4, 50-514 Wrocław tel.: +48 71 334 65 22 fax: +48 71 334 65 22 e-amil: info@alva.com.pl www.alva.com.pl ALVA Sp. z o. o. to Importer i Dystrybutor w Polsce doskonałej jakości sprzętu gastronomicznego w pięciu grupach produktów: Nakrycie Stołu (zastawa Arc International, Steelite, St. James, Porcelite, sztućce Hepp, Pintinox oraz Comas). Catering – oferta nasza oparta jest przede wszystkim na produktach amerykańskiej firmy Cambro oraz temp-rite, Polibox, Idesta i Zown. Bufet & Bankiet – jesteśmy Partnerem takich firm jak Hepp, APS i Zieher oraz Hatco i Flilich. Kuchnia – jesteśmy wyłącznym Przedstawicielem Producenta sprzętu Pentole Agnelli. Ofertę uzupełniają noże Giesser, sprzęt Contacto oraz deski do krojenia San Jamar. Bar – jesteśmy Wyłącznym Dystrybutorem najbardziej znanego producenta blenderów, mikserów i wyciskarek – amerykańskiej firmy Hamilton Beach. Ofertę tę uzupełniają sokowirówki firmy Ceado. Strategia naszej firmy opiera się na współpracy z firmami kompleksowo wyposażającymi obiekty gastronomiczne oraz strategicznymi Klientami Finalnymi. Sukcesem firmy ALVA Sp. z o.o. jest zadowolony Klient. Zapewnia go dobra jakość oferowanych produktów, atrakcyjne ceny i profesjonalna obsługa. Zapraszamy do współpracy.

56

ALVA company is an Importer and Distributor in Poland of excellent quality catering equipment in five product groups: The tablescape (tableware: Arc International, Steelite, St. James, Porcelain, HEPP cutlery, Pintinox cutlery and Comas cutlery as well); Catering - our offer is based primarily on products American company – Cambro, Temp-rite, Polibox, Idesta and Zown; Buffet


& Banquet - we are a partner of companies like Hepp, APS and Zieher, Hatco and Flilich as well; Kitchen - we are the sole representative of the Pentole Agnelli equipment. The offer is completed of Giesser knives, Contacto equipment and cutting boards of San Jamar; Bar - we are the exclusive distributor of the most well-known manufacturer of blenders, mixers and extruders - the American company as Hamilton Beach. The offer is completed of Ceado company juicers. The strategy of our company is based on cooperation with companies which comprehensively equip catering facilities and based on cooperation with strategic End Customers. Success of the ALVA company is satisfied customer. It provides a good quality of products, attractive prices and professional service. We invite you to cooperation.

57


STOISKO NR STAND NO.

A100a

APRIORI S.C.

ul. Kaszubska 3, 70-403 Szczecin tel./fax.: +48 91 464 57 12 e-mail: apriori@apriori.pl www.apriori.pl Firma Apriori z siedzibą w Szczecinie działa na rynku od 1993 roku. Jesteśmy czołowym importerem najwyższej jakości tkanin obiciowych, zasłonowych, narzut i dodatków pasmanteryjnych z całego świata, dzięki czemu możemy dać naszym Klientom to, czego oczekują - najwyższą jakość i konkurencyjne ceny. Tkaniny z naszej kolekcji charakteryzuje wysoka jakość, wzornictwo zgodne z najnowszymi trendami z całego świata, dzięki czemu wyróżniamy się na tle konkurencji. Wykonujemy profesjonalne usługi w zakresie projektowania i szycia dekoracji okiennych dla klientów indywidualnych, hoteli, restauracji i urzędów. Apriori is based in Szczecin and since 1993 its mail goal is to make beautiful and functional spaces. Being an importer of high quality upholstery fabrics, blind curtains, curtains and haberdashery from all over the world, we can give our Customers what they expect- high quality and competitive prices. Fabrics from our collection stand out with the highest quality, designs consistent with newest trends so that we can be a step ahead of our competitors. We offer professional service in range of design and sawing window decorations for individual customers, hotels, restaurations and public offices.

58



STOISKO NR STAND NO.

A107

ARREDI S.C. / NAPKIN® POLSKA

ul. Strzelców Kaniowskich 10, 05-250 Radzymin mob.: +48 502 202 664 e-mail: kontakt@arredi.pl www.arredi.pl, www.napkinpolska.pl Firma ARREDI jest wyłącznym dystrybutorem NAPKIN® oraz Smart & Green. Wszystkie produkty, znajdujące się w ofercie ARREDI łączą w sobie niepowtarzalny design, funkcjonalność oraz są w 100% przyjazne środowisku, dzięki czemu pozwalają z niezrównaną łatwością spełnia oczekiwania klientów. Firma posiada w swojej ofercie jedyne na polskim rynku skompresowane serwetki włoskiej marki NAPKIN®, które już od kilku lat cieszą się niezwykłą popularnością w branży HoReCa na całym świecie. Serwetki NAPKIN® w zetknięciu z wodą rosną do swojego naturalnego rozmiaru – z tabletki powstaje serwetka o wymiarach 24x25 cm.. Lampy francuskiej marki Smart & Green, które oferuje firma ARREDI wykorzystują najpełniej potencjał technologii LED: są odporne na uderzenia, posiadają system inteligentnego zarządzania światłem i zapewniają niskie zużycie energii. Można je zabrać wszędzie ze sobą: są bezprzewodowe i zasilane akumulatorem. Nieograniczony wybór kolorów światła w jednej lampie umożliwia idealne dopasowanie do nastroju, jakiego poszukują Państwo w danej chwili.

60


STOISKO NR STAND NO.

A102

ASTRE TEXTILE

ul. Lędzka 42 A, 01-446 Warszawa tel.: +48 22 243 08 83 fax: +48 22 877 27 67 e-mail: biuro@astre.com.pl www.astre.com.pl Firma ASTRE TEXTILE jest producentem oraz importerem wyrobów tekstylnych. Od kilku lat zajmuje się kompleksową obsługą hoteli, pensjonatów i ośrodków wypoczynkowych. Dostarczamy produkty najwyższej jakości, które zadowolą najbardziej wymagającego klienta. Służymy profesjonalnym doradztwem w dokonaniu wyboru odpowiedniego produktu (ręczniki, bielizna pościelowa, kołdry, poduszki, płaszcze kąpielowe i wiele innych). ZAPRASZAMY DO WSPÓŁPRACY. Company ASTRE TEXTILE is a producer and importer of textile products. Since few years we cooperate with hotels, guest houses and rest centers. We deliver products at the best quality, that can satisfy the most demanding Customers. We offer you professional advises with choosing proper products (towels, bedclothes, duvets, pillows, bathrobes, etc.)

61


STOISKO NR STAND NO.

A53

PRZEDSIĘBIORSTWO HANDLOWE A-T S.A.

ul. Zacisze 2, 63-700 Krotoszyn tel.: +48 62 721 36 00 e-mail: hurtownia@at-krotoszyn.pl Przemysław Piotrowski tel.: +48 508 036 714 e-mail: przemysław.piotrowski@at-krotoszyn.pl Hanna Szczotka tel.: +48 508 036 808 e-mail: hanna.szczotka@at-krotoszyn.pl www.at-krotoszyn.pl Przedsiębiorstwo Handlowe A-T S.A. specjalizuje się w oświetleniu wewnętrznym oraz zewnętrznym wszelkich obiektów w tym hotelowych i restauracji. W ofercie firmy znajdą Państwo oświetlenie dekoracyjne, a także techniczne. Szeroka gama źródeł światła LED na pewno znajdzie Państwa zainteresowanie. Specjaliści pomogą Państwu w doborze optymalnego sprzętu oświetleniowego, a projektowanie z użyciem technik komputerowych pozwoli precyzyjnie określić poziom natężenia światła, zgodnie z obowiązującymi normami.

62


STOISKO NR STAND NO.

A50a

BAJART NASTROJOWE WNĘTRZA

PRACOWNIA ARCHITEKTURY WNĘTRZ I SALON WYSTAWOWY

ul. Bajońska 11, 03-963 Warszawa e-mail: biuro@bajart.com.pl www.bajart.com.pl Firma Bajart – Nastrojowe Wnętrza specjalizuje się w sprzedaży oryginalnych wyrobów wyposażania wnętrz. W naszej ofercie znajdą Państwo: płytki ceramiczne, mozaiki, kamień naturalny, ceramikę i armaturę sanitarną, dodatki łazienkowe, meble, drzwi, okna, grzejniki oraz tapety, tkaniny obiciowe i dekoracyjne. Wszelkie wyroby oferowane w naszym showroomie pochodzą z najlepszych, przodujących fabryk i pracowni. W ramach naszej działalności oferujemy usługę doświadczonego i cenionego architekta wnętrz, który wykonuje projekt uwzględniający preferencje i sugestie klienta, pomaga przy doborze materiałów i nadzoruje prace ekipy remontowej, aż do końca robót. Biorąc pod uwagę specyfikę wnętrza pomożemy dobrać jak najlepiej pasujące do niego i współgrające z jego charakterem materiały.

63


STOISKO NR STAND NO.

A81

BANQUETE PARTNER SP. Z O.O.

ul. Kondratowicza 37a, 03-285 Warszawa tel.: +48 22 624 35 44 www.bankietsklep.pl, www.bankiet.com.pl Jesteśmy firmą oferującą kompleksowe wyposażenie hoteli i restauracji w nakrycia stołowe. Jako wyłączny przedstawiciel sprzedajemy wysokiej klasy zastawę porcelanową bawarskiej firmy seltmann weiden, sztućce picard&wielputz, szkło kryształowe crystalex, a także jako jedyni w Polsce wyposażenie bufetów szwedzkich (zarówno ciepłych jak i zimnych) firm frilich i yegam. Produkty powyższych firm wyróżnia jakość, trwałośc oraz precyzja wykonania. Wychodząc naprzeciw oczekiwaniom klientów i zapotrzebowaniom rynku, stale wzbogacamy ofertę nie tylko o produkty ale i usługi, dzięki którym teraz mogą państwo wypożyczyć oferowany przez nas asortyment. Zapraszamy na nasze strony.

64


STOISKO NR STAND NO.

A44

BARAŃSKI - ZBIGNIEW BARAŃSKI

ul. Zaszkolna 2, 30-243 Kraków tel.: +48 12 429 72 45, +48 602 227 669, 606 208 602 e-mail: biuro@karty-menu.pl www.karty-menu.pl Nowatorskie i nowoczesne podejście do prezentacji menu w restauracjach i hotelach. Nasze karty menu, informatory pokojowe i inne akcesoria hotelowe łamią wszelkie stereotypy.

65


STOISKO NR STAND NO.

A96

BEST COFFEE SYSTEMS SP. Z O.O.

ul. Wagonowa 2, 53-609 Wrocław Infolinia: +48 71 794 81 10 e-mail: info@best-cs.pl www.best-cs.pl Firma Best Coffee Systems uruchomiła swoją działalność jako oficjalny dystrybutor ekspresów marki FRANKE w Polsce w roku 2010. Od tego czasu systematycznie powiększamy zakres naszej działalności o nowe wiodące marki znane i cenione na światowym a także europejskim rynku gastronomicznym. Oprócz Ekspresów FRANKE w skład naszej oferty wchodzą ekspresy Nouova Simonelli, profesjonalne urządzenia kuchenne PALUX, nowoczesne i eleganckie wyciskarki do soków firmy ZUMEX, piece ATOLLSPEED, a od niedawna również wielofunkcyjne urządzenia do dystrybucji wody pitnej firmy BRITTA. Siedziba firmy znajduje się we Wrocławiu, od niedawna działa też biuro w Warszawie w którym znalazło się miejsce na profesjonalne wyposażony showroom. Zapewniamy kompleksową obsługę serwisową na terenie całego kraju. Nasz personel zapewnia obsługę ,oraz informację na najwyższym poziomie szkoląc się w centralach firm których jesteśmy przedstawicielem oraz nieustannie podnosząc swoje kwalifikacje zawodowe. Doradzamy, pomagamy i wspieramy naszych klientów zarówno bezpośrednio, jak i telefonicznie.

66


STOISKO NR STAND NO.

A9

BFM SP. Z O.O.

ul. Zabrzańska 5, 41-907 Bytom tel.: +48 32 724 95 30 e-mail: biuro@senactive.pl www.senactive.pl BFM Sp. z o.o., właściciel marki Senactive® jest firmą z wieloletnim doświadczeniem w produkcji łóżek i materaców. W naszej ofercie znajduje się szeroka gama produktów dedykowanych obiektom noclegowym zarówno w klasie ekonomicznej jak i ekskluzywnej. Jesteśmy jedynym producentem w kraju oferującym wysokiej jakości produkty z wkładem X-Coil. Zapraszamy do współpracy. BFM Sp. z. o.o., Senactive® brand owner, based on years of experience on mattress and beds production. In our offer You can find products from economic level up to the exclusive class. We are the only producer in Poland of high class X-Coil spring products. We invite you to cooperation.

67


STOISKO NR STAND NO.

A100

BIG BOX ANNA STOLARCZUK

ul. Trakt Brzeski 54, 05-077 Warszawa – Wesoła tel.: +48 506 021 357 e-mail: anna@bigbox.pl www.bigbox.pl Firma została założona w roku 2012 przez mgr arch. wnętrz Annę Stolarczuk. Dzień otwarty: Możliwość spotkania się, po wcześniejszym umówieniu ze względu na wyjazdy związane z nadzorem autorskim. Moje Motto: BEZ LIMITÓW pracy koncepcyjnej, aż efekt, do jakiego dążymy wspólnie, będzie najlepszy! DOPRACOWANIE zestawień materiałowych, aż będą tworzyły najlepsze zestawienie! RZETELNOŚĆ opracowania dokumentacji projektowo – wykonawczej! NADZÓR AUTORSKI i przepływ informacji Inwestor – biuro – budowa, dla dobra realizacji! KOORDYNACJA przy zamówieniach materiałowych dla wygody Inwestorów! PROJEKTY WIELOBRANŻOWE ARCHITEKTURY WNĘTRZ! ZAKRES WSPÓŁPRACY jest ustalany indywidualnie! Współpracuję z renomowanymi specjalistami w dziedzinach: • mechanika konstrukcji • instalacje sanitarne • instalacje elektryczne • geodezja • technologia zdrowia, technologia żywienia, technologia produkcji • rzeczoznawcy: bhp, sanepid, ppoż.

68


STOISKO NR STAND NO.

A8

BOKAT SPÓŁKA JAWNA

ul. Żmujdzka 27, 31-217 Kraków Biuro i magazyn: ul. Krakowska 66, 32-083 Balice tel.: +48 12 285 69 46 tel./fax: +48 12 285 69 44 e-mail: biuro@bokat.krakow.pl www.bokat.krakow.pl BOKAT to 20 lat tradycji w branży oświetleniowej. Nasza firma produkuje abażury o zróżnicowanym wzornictwie i kształcie. Polecamy abażury wykonane z nowoczesnych tkanin laminowanych, dzianin i folii PVC w różnych wzorach i kolorach. Abażury realizujemy również na indywidualne zamówienia. Importujemy szkło oświetleniowe i w naszej ciągłej ofercie znajduje się kilkaset pozycji różnego typu szkła oświetleniowego. Cały czas dążymy do pokazania najnowszych trendów w abażurach i w szkle oświetleniowym. Zapraszamy do współpracy. BOKAT has 20 years tradition in the lighting industry. Our company produces lampshades of different designs and shapes. We recommend lampshades made of modern laminated fabrics, knitted fabrics and PVC in a variety of designs and colors. We produce non-standard lampshades on individual request. We import glass lampshades and in our offer is several hundred items of different types of glass lighting. All the time we want to show the latest trends in lampshades and lighting. We invite you to cooperation.

69


STOISKO NR STAND NO.

A25

BROG MARKETING

Kopernik Office Building A Al. Jerozolimskie 180, 02-486 Warszawa tel.: +48 22 571 13 10, 22 571 13 11 www.brogmarketing.pl Od 17 lat stanowi platformę skutecznej komunikacji B2B oferującą pakiet efektywnych produktów funkcjonujących w trzech obszarach: 1. Portale branżowe – profesjonalne źródła najświeższych informacji: horecanet.pl, petrolnet.pl 2. Czasopisma – kluczowe tytuły branżowe: Świat Hoteli, Nowości Gastronomiczne, Stacja Benzynowa & Convenience Store 3. Konferencje – najważniejsze w roku spotkania profesjonalistów (Forum Rynku Gastronomicznego Food Business Forum, Forum Rynku Hotelarskiego Profit Hotel, Forum Rynku Paliwowego PetroTrend Last 17 years BROG Marketing is a business to business platform offering set of effective products in three areas: 1. Sector web portals - professional source of most updated information: horecanet.pl, petrolnet.pl 2. Magazines - key sectors titles: Świat Hoteli, Nowości Gastronomiczne, Stacja Benzynowa & Convenience Store 3. Conferences - main events for professionals: Forum Profit Hotel, Food Business Forum, Forum PetroTrend

70


STOISKO NR STAND NO.

A117

BWT POLSKA SP. Z O.O.

ul. Połczyńska 116, 01-304 Warszawa tel.: +48 22 533 57 00 fax: +48 22 533 57 19 e-mail: bwt@bwt.pl www.bwt.pl BWT Polska należy do Grupy BWT - europejskiego lidera technologii uzdatniania wody. Produkty i rozwiązania BWT to gwarancja niezawodności i innowacyjności. Oferta dla gastronomii to filtry do wody BWT water + more produkowane zgodnie ze standardami HACCP: 1. BWT bestmax i BWT bestmaxPREMIUM – optymalizacja wody dla gastronomii 2. BWT bestclear – dla najlepszych efektów zmywania maszynowego 3. BWT bestprotect – dla ochrony przed korozją i osadem gipsowym W ofercie firmy znajdują się także filtry mechaniczne, zmiękczacze, urządzenia chroniące instalacje przed osadami wapnia i magnezu oraz wiele innych. BWT Polska is part of BWT Group, Europe’s leading water technology enterprise. BWT products and solutions guarantee reliability and innovation in water treatment. The offer for gastronomy are BWT water + more water filters, produced according to HACCP standards: 1. BWT bestmax and bestmaxPREMIUM - water for catering optimization 2. BWT bestclear - for machine wash best results 3. BWT bestprotect - for protection against corrosion and gypsum deposits We offer also mechanical filters, softeners, devices for protection of installations against deposits of calcium and magnesium and many others.

71


STOISKO NR STAND NO.

A10

C.T. SERVICE SP. Z O.O.

ul. Jana Pawła II 41, 05-500 Piaseczno tel.: +48 22 750 20 66 mob.: +48 601 212 835 fax: +48 22 735 22 66 e-mail: a.bonder@bonder.com.pl www.bonder.co Produkcja i sprzedaż tablic rejestracyjnych

72


STOISKO NR STAND NO.

A54a

CARD TERMINAL EXPERT S.A.

ul. Odkryta 48c/301, 03-140 Warszawa tel.: +48 513 352 215 mob.: +48 607 477 714 e-mail: p.lewandowski@card-expert.pl www.cardpoint.pl, www.card-expert.pl Card Terminal Expert S.A. jest właścicielem marki CardPoint. Spółka świadczy usługi z zakresu wdrażania akceptacji kart płatniczych w punktach handlowych i usługowych. Nasze urządzenia to nowoczesne Terminale Płatnicze spełniające wymogi bezpieczeństwa banków oraz Organizacji Płatniczych. CardPoint oferuje współpracę w oparciu o szeroki wachlarz usług takich jak akceptacja niemal wszystkich kart płatniczych dostępnych na polskim rynku, cashback, przewalutowanie, doładowania telefonów komórkowych, preautoryzację oraz card-not-present (MO/TO). Nasi klienci mogą liczyć na bardzo indywidualne podejście oraz wyjątkowo atrakcyjne warunki współpracy obejmujące niskie prowizje oraz konkurencyjny abonament za urządzenia. Card Terminal Expert S.A. is the owner of CardPoint Brand. The company offers services related with non-cash payments on pos terminals. Our products are directed to retail outlets and shops across the country. CardPoint machines meet safety requirements of payment organizations and banks. We offer cooperation assisted with non-cash payment acceptance, cashback, prepaid, dynamic currency conversion, preauthorization and card-not-present transactions. Our clients are treated individually and can count on attractive conditions of cooperation including low cost commission and subscription.

73


STOISKO NR STAND NO.

A23

CASA REGAL

Łomianki – Sadowa, ul. Kolejowa 348, 05-092 Łomianki tel.: +48 502 502 333 www.casaregal.pl Jest nam niezmiernie miło zaprezentować Państwu ofertę lamp na rok 2014/2015 przeznaczoną do hoteli oraz restauracji. Przedstawia ona szeroką gamę kolekcji oświetlenia dekoracyjnego składającą się z blisko 200 wzorów lamp tak klasycznych jak i nowoczesnych. To co nas wyróżni a to możliwość zaprojektowania oraz wykonania lamp na indywidulane zamówienie Klienta wtedy kształt, kolor oraz rozmiar lamp praktycznie nie ma żadnego znaczenia. Serdecznie zapraszamy do naszego salonu wystawowego w Łomiankach k/Warszawy gdzie na powierzchni kilkuset m2 przedstawiamy naszą pełną ofertę.

74


STOISKO NR STAND NO.

CHEMAN

A97 ul. Bałtycka 13, 86-031 Osielsko mob.: +48 523 813 138 e-mail: cheman@bydg.pl www.hafciarnia.pl

ChemaN jest producentem odzieży dla gastronomii. Posiadamy rozbudowany katalog wzorów, które każdy klient może modyfikować zgodnie z własnym życzeniem. Tworząc nowe kolekcje mamy na uwadze zapewnienie maksymalnej satysfakcji klientów. Potwierdzeniem oferowanej jakości są certyfikaty ISO 9001 oraz AQAP 2120, które kładą nacisk na jakość i bezpieczeństwo produktów firmy ChemaN. ChemaN jest marką gwarantującą najwyższą jakość na jaką zasługują nasi klienci. Na jakość, na którą Państwa stać. ChemaN is a supplier of catering clothing. We offer a wide selection of designs, which can be customized and personalized. Every time a new collection is created, we aim to provide the highest customer satisfaction. Our company has been granted ISO 9001 and AQAP 2120 certificates confirming our products to be safe and of high quality. ChemaN is a brand which guarantees the top quality our customers deserve. The quality you can afford.

75


STOISKO NR STAND NO.

A2

CLASS – MEBEL LUBLINIEC

ul. Pusta 9, 42-700 Lubliniec tel.: +48 34 353 11 23, 351 34 20 e-mail: class-mebel@class-mebel.pl www.class-mebel.pl CLASS-MEBEL produkuje wysokiej jakości meble od ponad 30-lat! W bogatej ofercie znajdą Państwo meble hotelowe, a także do apartamentów, recepcji, sal konferencyjnych, biur i inne według życzeń Klientów. Firma – jako producent, a nie pośrednik - zapewnia kompleksową obsługę: od uzgodnień i aranżacji aż po ostateczną realizację wraz z montażem mebli. Na stoisku Class-Mebel można zapoznać się z propozycją pokoju wzorcowego oraz otrzymać Katalog Mebli Hotelowych. CLASS-MEBEL produces high quality furniture from the 30-years! The extensive offer includes hotel furniture, as well as apartments furniture, reception furniture, conference rooms furniture, offices modules and other requests by customers. The company is a producer, not an agent, and therefore provides a comprehensive service: from consultation and the arrangement to the final implementation with assembly of furniture. At the stand of company, you can see the suggestion of the model room. For visitors was prepared catalog of hotel furniture.

76


STOISKO NR STAND NO.

A26

COURTY – BOISKO W HOTELU

ul. Dźwigowa 24, 05-300 Mińsk Mazowiecki tel.: +48 25 758 82 31 www.courty.pl Nawierzchnia sportowa Courty jest idealnym rozwiązaniem dla hoteli i pensjonatów, które chcą poszerzyć ofertę dla swoich gości. Jej główne zalety to atrakcyjny wygląd i długotrwałe użytkowanie przy minimalnych kosztach eksploatacji. Po więcej informacji zapraszamy na nasze stoisko. Courty modular surface is perfect solution for hotels and guesthouses who want to expand their offer for guests. Its main benefits are attractive design and long term use with negligible maintenance costs. We invite you to our booth for more information.

77


STOISKO NR STAND NO.

A73

DAJAR SP. Z O.O. – DZIAŁ HORECA

ul. Poznańska 129/133, 05-850 Ożarów Mazowiecki tel.: +48 22 43 43 739 fax: +48 22 43 43 740 www.horeca.dajar.pl Dajar HoReCa to wyspecjalizowany w obsłudze hoteli, gastronomii i cateringu dział firmy Dajar Sp. z o.o., największego polskiego dystrybutora nieelektrycznego wyposażenia kuchni i jadalni. Dajar HoReCa prezentuje szeroki asortyment produktów: zastawę stołową, szkło, sztućce, wyposażenie bufetu, baru i kuchni, elementy dekoracji stołu, sprzęt do utrzymania czystości, meble do ogródków oraz profesjonalne wyposażenie cateringowe. W ofercie firmy jest również technologia kuchenna, co umożliwia kompleksowe realizowanie obiektów gastronomicznych i hotelowych. Dajar HoReCa is a department of Dajar Sp. z o.o., the biggest Polish distributor of non-electric home & kitchen products specialized in servicing food service customers. Dajar HoReCa offers wide range of products: crockery, glassware, cutlery, buffet, bar and kitchen equipment, table decoration, waste management and cleaning articles, outdoor furniture and professional catering gear. Dajar HoReCa offers heavy kitchen equipment, which allows us to present complete solutions for hotels & restaurants.

78


STOISKO NR STAND NO.

A12

DAR- MAR MEBLE ul. Kuropatwia 21, 91-512 Łódź mob.: +48 601 240 730 tel./fax: +48 42 658 29 06 e-mail: darmar_meble@op.pl www.darmar-meble.com Firma DAR-MAR Marek i Dariusz Wieczorek istnieje na rynku od 1983 roku. Jesteśmy producentem mebli z płyt laminowanych, drewna litego i metalu. Polecamy kompleksowe wyposażenie hoteli, pensjonatów i ośrodków wczasowych w meble, które mogą być wykonane wg naszego projektu lub życzeń Państwa. Produkujemy meble z płyt laminowanych jak również z drewna litego, takie jak: łóżka, tapczany, szafy, szafki nocne, fotele, toaletko-biurka, lodówki z możliwością zabudowy, stoliki, krzesła, stoły do restauracji. Gwarantujemy Państwu wysoką jakość wykonania, terminowość i przystępne ceny. Transport i montaż mebli gratis. Z okazji targów EUROGASTRO 2013 przygotowaliśmy specjalny rabat na Meble z naszej najnowszej kolekcji ALU. Na nasze meble dajemy 5 lat gwarancji!

79


STOISKO NR STAND NO.

A31

DARA PRODUCENT UNIFORMÓW I UBRAŃ SŁUŻBOWYCH

Złotniki, ul. Obornicka 19, 62-002 Suchy Las tel.: +48 61 812 53 39 e-mail: office@dara.com.pl www.dara.com.pl osoba do kontaktu w jez ang, pol: Izabela Kołodziej iza@dara.com.pl Jesteśmy producentem ubrań, uniformów, mundurów służbowych i reprezentacyjnych. Kompleksowo ubieramy instytytucje, hotele, korporacje, firmy, szkoły, orkiestry, reprezentacje, stowarzyszenia i kluby sportowe. Firmy zainteresowane ofertą dot. uniformów, mundurów lub ubrań służbowych prosimy o kontakt bezpośrednio z Departamentem Dress Code, e-mail: office@dara.com.pl. Na Państwa życzenie Departament przygotuje kompleksową kolekcję i ofertę strojów firmowych dla zespołu pracowników Waszej Firmy. Kolekcja ubrań służbowych oraz lista naszych klientów dostępna jest na stronie www.dara.com.pl We are a polish producer of uniforms, suits and clothes for companies, hotels, institutions, orchestras, sport clubs, schools and corporations. If you have any enquiry please send it directly to our Dress Code Departament e-mail: office@dara.com.pl We will prepare an offer according to your wishes for Your company as quickly as possible. You can see our collection and list of our clients on our website: www.dara.com.pl

80


STOISKO NR STAND NO.

A96

DAWN FOODS POLAND SP. Z O.O.

ul. Przepiórcza 6, 62-081 Przeźmierowo tel.: +48 61 814 22 63 fax: +48 61 814 22 63 e-mail: info.poland@dawnfoods.com www.dawnfoods.com DAWN FOODS jest wiodącym producentem dodatków cukierniczych, przeznaczonych również dla gastronomii oraz gotowych mrożonych produktów cukierniczych. W skład oferty wchodzą musy, desery w proszku, czekolady, owoce w żelu, toppingi, czekolady, dekoracje czekoladowe i wiele innych. W ofercie znajdują się również gotowe wyroby mrożone takie jak amerykańskie muffiny, cookies, serniki czy donuty. Firma oferuje również szkolenia dla klientów i bogatą bazę receptur. DAWN FOODS company is a leading supplier of confectionery ingredients, also for food service including frozen products. The offer consists of mousses, dessert powders, chocolates, fruit preparations, toppings, chocolates, chocolate decorations and many others. In the portfolio one can find also frozen finished products such as American muffins, cookies, cheesecakes or donuts. The company offers customer trainings and large recipe base.

81


STOISKO NR STAND NO.

A1

DEMI CO.

PRODUCENT – IMPORTER - KRAINA KRZESEŁ I STOŁÓW ...

ul. Śląska 88, 40-742 Katowice tel.: +48 32 351 32 20-2, fax: +48 32 3513 213 mob.: +48 605 170 100 Meblolinia - 801 000 295 e-mail: info@demico.pl www.demico.pl ze sklepem internetowym DEMI Co. PRODUCENT-IMPORTER… Firma Demi Co. istnieje w branży meblowej od 1990 roku. Posiada nowoczesny i profesjonalny park maszynowy i szczyci się produkcją: blatów, loży, stołów, sof, krzeseł i foteli … dla gastronomii, hoteli, sal konferencyjnych, biur, szkół… Firma wykonuje również meble według indywidualnego projektu klienta. W ofercie produkcyjnej firmy znajduje się również meble do pokoi hotelowych. Odbiorcami firmy Demi Co. są wszyscy, którzy cenią sobie wysoką jakość i dobry styl. W salonie firmowym w Katowicach na powierzchni 2000 m2 stworzyliśmy ciekawe aranżacje, gdzie wśród tysięcy proponowanych przez nas wzorów mebli wytrawni handlowcy pomagają klientom w doborze odpowiedniego do ich wnętrza oraz ogrodu wystroju, zapewniając im jednocześnie kompleksową obsługę. Swoją działalnością Demi Co. obejmuje całą Europę, a w świadomości nabywców istnieje jako rzetelny i godny zaufania partner.

82

DEMI Co. is a dynamic and innovative Polish company acting on the market since 1990. We are highly specialized in professional furniture. With the help of latest technology and our modern manufacturing plant with our computercontrolled machining centre we can produce individual orders or large batches of high-quality furniture. We produce a great variety of high quality products including: - professional-grade furniture for hotels, restaurants, cafes, pubs,


retirement homes, office furniture, furniture for terraces and gardens ‌. We specialize in the production of tables, table- tops, sofa- systems, and more‌ We also produce and stock chairs, armchairs, stools, bar-stools, tablebases,‌.. Being a manufacturer we are in a position to accommodate your special projects. Demi Co. operates in the whole of Europe and is recognized by its customers as a reliable business partner.

83


STOISKO NR STAND NO.

A11

DESMON S.P.A.

Zona Industriale F3, 83051 Nusco (AV), ITALY tel.: +39 0827 607318 - 35 mob.: +48 530 040 118 www.desmon.it, www.desmonscientific.com Firma DESMON SpA została założona przez rodzinę De Santis w 1994 roku. W ciągu kilku lat stała się punktem odniesienia w Europie w produkcji profesjonalnego sprzętu chłodniczego. Nieprzerwanie do dziś, firma produkuje urządzenia, które dostarczane są do klientów na całym świecie, gdzie nasze produkty cieszą się dużym zaufaniem. Nasze najważniejsze produkty to: szafy, stoły robocze, schładzarki szokowe, komory, witryny ekspozycyjne oraz linia profesjonalnych pieców dla piekarnictwa i gastronomii. DESMON SpA was founded by the family De Santis in 1994. In a few years Desmon becomes a European point of reference in the production of refrigerated equipment for catering. Continuously until today, the company produces devices that are delivered to customers around the world where our products enjoy a high level of trust. Our key products are: cabinets, work tables, blast chillers, cold rooms, counters and professional lines of ovens for bakery and catering.

84


STOISKO NR STAND NO.

A54

DORAM DESIGN

ul. Szczecińska 3, 76-251 Kobylnica tel.: +48 59 843 11 03 e-mail: biuro@doramdesign.pl www.doramdesign.pl Wyjątkowy design oferowanych mebli z technorattanu oraz profesjonalny serwis przekładają się na stale powiększające się grono zadowolonych klientów. Wśród nich znaleźć można licznych odbiorców prywatnych, ale przede wszystkim wysokiej klasy hotele, restauracje, aquaparki i centra SPA. Zaskakująca wygoda i łatwość w utrzymaniu czystości mebli outdoorowych z technorattanu przekonują kolejnych chętnych. Natomiast bogata oferta firmy pozwala na zrealizowanie wyszukanych aranżacji. Zdajemy sobie sprawę jak ważne dla managerów i właścicieli hoteli jest bezawaryjność i bezproblemowość. Dlatego też Meble Doram zostały zabezpieczone filtrem firmy BASF. Dzięki temu, zostawione na zewnątrz, będą wytrzymałe na wiatr, deszcz, promieniowanie UV, mróz i inne potencjalnie szkodliwe czynniki.

85


STOISKO NR STAND NO.

A37

EASY ON PAD

ul. Księdza Brody 21, 37-300 Leżajsk mob.: +48 535 123 043 e-mail: am@soft-energy.eu www.soft-energy.eu W swej ofercie posiadamy System EasyOnPad wspierający hotele i ruch turystyczny w mieście. Ideą jest ażeby każdy gość hotelowy w momencie meldunku otrzymał tablet z systemen EasyOnPad za pomocą którego dowie się o wszystkich atrakcjach hotelu jak i w mieście, zamówi taksówkę nawet nie znając miejsca gdzie się aktualnie znajduje, zarezerwuje stolik w restauracji zwiedzi miasto. Podczas zwiedzania miasta turysta może zabrać ze sobą tablet. Dzięki intuicyjnemu użyciu map Google w połączeniu z aplikacją Street View turyści już nigdy się nie zgubią mieście mogąc jednocześnie zapuszczać się w najgłębsze zakamarki miasta. Zwiedzanie miasta nigdy wcześniej nie było tak pełne i bezpieczne. W aplikacji EasyOnPad można umieścić trasy zwiedzania i uatrakcyjnić to zdjęciami i opisami.

86



STOISKO NR STAND NO.

A103

ENDURANCE S.C.

ul. Daniłowskiego 9, 42-216 Częstochowa tel./fax: +48 34 38 78 688 mob.: +48 537 777 757 e-mail: info@endurance.net.pl www.endurance.net.pl Endurance S.C. jest Oficjalnym Dystrybutorem w Polsce m. in: Lavazza, Nektar Natura, Ristora... Pracujemy na rynkach HORECA, OCS i Vending od 2006 roku. Skutecznie rozwijamy rynek biurowych, gastronomicznych ekspresów do kawy oraz automatów sprzedających Lavazza; dyspenserów soków Nektar Natura itp. Stworzyliśmy System Dystrybucyjny, Operatorski i Autoryzowane Techniczne Centrum Serwisowe obejmujące całą Polskę, docierając do tysięcy biur, miejsc odpoczynku, punktów handlowych itp. Dysponujemy własnym magazynem części zamiennych, akcesoriów, materiałów reklamowych oraz materiałów wsparcia sprzedaży. Zapewniamy wsparcie marketingowe i szkolenia. Oferowane przez nas produkty oraz urządzenia zapewniają wysoką jakość i doskonały smak. Wszystkie urządzenia są wyjątkowo proste w użyciu, kompaktowe, idealnie dostosowane do każdej lokalizacji.

88

Endurance s.c. is an Official Distributor of Lavazza, Nektar Natura, Ristora... in Poland. We have been working in HORECA, OCS and VENDING chanells since 2006. We have been effectively developing the market of Lavazza office, gastro and automatic coffee machines also Nektar Natura juice dispensers. We have successfully created a Distribution and Operator Systems and a Authorised Technical Service Centre operating throughout Poland, reaching thousands of offices, places of rest, retail outlets etc. We have our own warehouse of spare parts, accessories, advertising materials and sales support materials. We provide marketing support and trainings. Products and devices on our offer guarantee high quality and superb taste. All devices are extremely user-friendly, compact and perfectly adaptable to each location.


STOISKO NR STAND NO.

A62

ESTELLA SP. Z O.O.

ul. Polna 6, 59-100 Polkowice tel.: +48 76 845 37 80 e-mail: biuro@estella.eu www.estella.eu Firma Estella Sp. z o.o. jest wyłącznym przedstawicielem na polskim rynku niemieckiej firmy FBF bed&more GmbH, która od ponad 30 lat zajmuje się wyposażaniem hoteli. W naszej ofercie posiadamy: • profesjonalne łóżka i materace hotelowe; • nakładki moltonowe; • kołdry i poduszki z wypełnieniem syntetycznym i naturalnym (pierze); • bieliznę pościelową; • bieliznę łazienkową frotte; • bieliznę stołową; • łóżeczka składane dla dzieci z wyposażeniem. „PERFEKCYJNE SYSTEMY DLA PERFEKCYJNYCH HOTELI”

89

Company Estella Limited is the exclusive representative on the Polish market of FBF bed &more GmbH - German company, which has more than 30 years of experience in equipping hotels. In our offer you can find: • Professional hotel beds and mattresses; • moltons; • Duvets and pillows with synthetic and natural filling (feathers); • Bed linen; • terry towels; • Table linen; • Folding beds for children with equipment. „PERFECT SYSTEM FOR PERFECT HOTEL”


STOISKO NR STAND NO.

A85

EUROGAST POLSKA

ul. 3 Maja 8, Mościska k/Warszawy, 05-080 Izabelin tel.: +48 22 752 25 18/19 fax: +48 22 752 25 24 e-mail: eurogast@eurogast.pl www.eurogast.pl Firma EUROGAST Polska, przedstawiciel wielu wiodących europejskich producentow urządzeń do gastronomii profesjonalnej na rynku polskim, od ponad 20 lat sprzedaje profesjonalny sprzęt oraz rozwiązania gastronomiczne. Oferujemy: • kompleksowe wyposażenie wszelkich lokali gastronomicznych; • wykwalifikowany, autoryzowany serwis posprzedażowy; • szkolenia oraz prezentacje z zakresu sprzętu; • projekty zaplecza kuchennego. EUROGAST Polska company, a representative of many leading European producers of equipment for professionals on the Polish market, sells high quality cooking equipment and full solutions for gastronomy, for more than 20 years. We offer: • appliances to equip all gastronomy outlets; • well-qualified, authorized after-sales service; • training and equipment presentations; • preparation of kitchen plans.

90


STOISKO NR STAND NO.

A32

EURO-SEN BOGUMIŁA PASZKIEWICZ

ul. Wrocławska 123, Chrzastawa Wielka tel.: +48 71 316 19 84 e-mail: sprzedaz@eurosen.pl www.eurosen.pl Euro Sen bezpośredni koordynator ds. handlowych firmy Breckle w Polsce, firma, założona w 2008 roku, oferująca nowej jakości artykuły dla klienta hotelowego i indywidualnego. Oferowane towary są niespotykane dotąd na polskim rynku. Nasza oferta zwiera wysokiej klasy łóżka, materace, stelaże, kołdry, poduszki, ręczniki i pościele. Wysoki standard i dobra cena to nasze atuty, które pozwalają na zapewnienie najwyższego poziomu obsługi naszych klientów. W naszych kolekcjach posiadamy materace o właściwościach ortopedycznych, antyalergicznych i antybakteryjnych. Wszystkie te właściwości zostały potwierdzone w badaniach naukowych, certyfikatami: Der Blue Engel i Stifrung Warentest.

91


STOISKO NR STAND NO.

A34

FABRYKA MEBLI OKRĘTOWYCH FAMOS SP. Z O.O.

ul. Gdańska 37, 83-200 Starogard Gdański tel.: +48 58 562 30 41 fax : +48 58 562 27 83 e-mail: sekretariat@famos.com.pl www.famos.com.pl Famos od kilkunastu już lat proponuje Państwu doskonałej jakości kompleksowe wyposażenie obiektów użyteczności publicznej. W naszej ofercie każdy właściciel hotelu czy pensjonatu znajdzie wyposażenie odpowiednie do swojego obiektu. Nasi projektanci zadbali o estetykę i funkcjonalność mebli, nie zapominając przy tym o wysokiej jakości wykonania. Ponadto projektujemy i wykonujemy meble do: recepcji, barów, kawiarni, salonów spa, restauracji, sklepów, biur, banków, teatrów, sal widowiskowych For teens of years FAMOS has been offering an excellent quality comprehensive outfit of public utility spaces. Every hotel owner can find a suitable equipment in our offer. Our designers have taken special care of the aesthetics and functionality of the offered furniture, having not forgotten the high quality of materials and workmanship at the same time. Furthermore we design and manufacture furniture for receptions, bars, cafes and restaurants, offices, banks, theatres, etc.

92



STOISKO NR STAND NO.

A39

FAMEG SP. Z O.O.

11 Listopada 2, 97-500 Radomsko tel.: +48 44 682 11 10 e-mail: sekretariat@fameg.pl www.fameg.pl Dzięki pasji założycieli firmy, pełne zaangażowanie w tworzenie wyjątkowych mebli przekazywane jest kolejnym pokoleniom. Stale się rozwijamy i poszukujemy doskonalszych rozwiązań, jednocześnie czerpiąc z wiedzy i doświadczeń naszej ponad 130-letniej tradycji. Nadajemy nowy, doskonały wymiar wnętrzom hotelowym i restauracyjnym. W pełni angażujemy się w relacje z klientami. Towarzyszymy Państwu od etapu projektu, przez realizację, po końcowy efekt. Gwarantujemy najwyższej jakość meble oraz proponujemy dostosowane do Państwa wymogów indywidualne rozwiązania technologiczne. Zaufanie kolejnych pokoleń zdobywamy wysoka jakością i wyjątkową trwałością naszych mebli. Thanks to the company founders’ passion, Fully commitment in creation of unique furniture is passed from one generation to another. We are constantly developing and looking for better solutions, while drawing on the knowledge and experience of our 130-year tradition. We give a new, exceptional character to restaurant and hotel interiors. We fully commit ourselves to client relations. We assist you all the way from the design stage, through its execution, to the final outcome. We guarantee highest quality furniture and offer individual technological solutions which cater for your requirements. We gain the trust of the next generations through high quality and long-term durability of our products.

94


STOISKO NR STAND NO.

FANEX SP. Z O.O.

A104 Radonice 5A, 05- 870 Błonie tel.: +48 22 471 04 44 fax: +48 22 725 30 94 www.fanex.pl

Fanex Sp. z o.o. zajmuje się produkcją sosów, ketchupów, majonezów, musztard, dressingów, paluszków dla odbiorców gastronomicznych i detalicznych. Fanex Sp. z o.o. is a leading Polish manufacturer of ketchups, mayonnaises, mustards, sauces, dressings, saltem sticks for the catering and retail markets.

95


STOISKO NR STAND NO.

A47

FIRMA HANDLOWA ERWIN KRZYSZTOF NOWAK

Zajączkowo 20 A, 76-200 Słupsk tel.: +48 59 847 24 00 tel./fax: +48 59 847 24 00 mob.: +48 607 117 200, 607 118 200 e-mail: solaria@erwin.pl, rollmasaz@gmail.com Firma ,,ERWIN’’ jest firmą nowoczesną, wykorzystującą wieloletnie międzynarodowe doświadczenie w prowadzonej działalności PRODUKCJI URZĄDZEŃ VACU, ROLLMASAŻU, KAPSUŁ KOSMETYCZNYCH SPA, PROFESJONALNEGO SPRZĘTU FITNESS oraz sprzedaży nowoczesnego sprzętu opalającego. Mamy bogate doświadczenie w zakresie handlu jak i serwisu sprzętu - zaufało nam już ponad kilkadziesiąt tysięcy klientów. F. H. ERWIN jest profesjonalną firmą produkcyjną handlową, doradczą i serwisową, świadczącą swoje usługi na terenie całego kraju. Dla naszych Klientów zrealizowaliśmy dotychczas szereg zamówień. The ,,ERWIN’’ company is a modern company, utilizing many years of international experience in the business of PRODUCTION VACU capsules, ROLLMASSAGE, CAPSULE BEAUTY SPA, PROFESSIONAL FITNESS EQUIPMENT and the sale of TANNING EQUIPMENT. F.H. ,,ERWIN’’ IS THE BIGGEST MANUFACTURER OF INNOVATIVE EQUIPMENT TO FIGHT AGAINST CELLULITE AND OVERWEIGHT.

96



STOISKO NR STAND NO.

A58

FITNESSWELL KRZYSZTOF MARKOWSKI

ul. Gen.Karola Kniaziewicza 10, 76-200 Słupsk tel.: +48 59 842 36 33 mob.: +48 609 26 41 26 www.fitnesswell.pl Fitnesswell jest producentem opatentowanych urządzeń treningowych serii Magic. Produkty marki znajdują uznanie na światowych rynkach, gdzie coraz częściej poszukuje się nowatorskich i skutecznych rozwiązań służących modelowaniu sylwetki. Urządzenia pozwalają na intensywne spalanie kalorii nieosiągalne na tradycyjnym sprzęcie fitness lub podczas wyszczuplających zabiegów SPA. Jako producent oferujemy naszym klientom dowolny wybór koloru zamawianych urządzeń oraz wybór pakietu dostępnych funkcji. Dzięki wysokiej skuteczności i innowacyjnym rozwiązaniom naszą firmę wielokrotnie nagradzano na Międzynarodowych Targach fitness oraz SPA & Wellness.

98


STOISKO NR STAND NO.

A16

FOREST GROUP POLSKA SP. Z O.O.

ul. Zwoleńska 130, 04-761 Warszawa tel.: +48 22 642 33 45 fax: +48 22 642 33 46 e-mail: info@forestpolska.com www.forestpolska.com Forest Group jest wiodącym producentem i dostawcą innowacyjnych systemów szyn zasłonowych dla odbiorców indywidualnych i komercyjnych. Siedziba firmy mieści się w Holandii, a biura handlowe zlokalizowane są w USA, Polsce i Chinach. Zakres produktów obejmuje ręczne, elektryczne i sznurkowe systemy szyn do zawieszania lekkich, średnich oraz ciężkich tkanin zasłonowych, szczególnie odpowiednie dla hoteli lub budynków użytkowych. Architekci, projektanci i wykonawcy z całego świata uznali jakość i niezawodność naszych produktów, dzięki czemu Forest Group jest dostawcą swoich produktów do ponad 70 krajów. Odwiedź naszą stronę internetową www.viewontheworld.info z listą referencyjną zrealizowanych obiektów. Wszystkie inne istotne informacje można znaleźć na naszej stronie internetowej: www.forestpolska.com

99

Forest Group is a leading manufacturer and supplier of innovative, high quality drapery track systems for both residential and commercial applications. The head office is based in The Netherlands, with trade offices in the United States of America, in Poland and in China. The product range includes manual, corded and motorized curtain track systems for light, medium and heavy duty applications, particularly suitable to hotels or commercial buildings. Architects, specifiers and contractors from all over the world have recognised the quality and reliability of our products, thanks to which Forest is able to supply its products in over 70 countries worldwide. Visit our website www.viewontheworld.info for a reference list. All other relevant information can be found on our website: www.forestpolska.com


STOISKO NR STAND NO.

A45a

FORUM MEDIA POLSKA SP. Z O.O.

ul. Polska 13, 60-595 Poznań tel.: +48 61 66 83 167 fax: +48 61 66 55 799 e-mail: ewelina.angrot@forum-media.pl www.biznes-hotel.pl Biznes Hotel - najbardziej narzędziowy magazyn menedżerów i właścicieli hoteli w Polsce, którego każde wydanie bogate jest w wiedzę przelewaną przez specjalistów z branży m.in. z dziedziny marketingu hotelu, revenue management, czy zarządzania personelem. Mamy przyjemność dzielić się z Państwem dwumiesięcznikiem najwyższej jakości, który z pewnością pomoże usprawnić działanie każdego obiektu hotelowego. Biznes Hotel - the most utility magazine for managers and owners of hotels in Poland, which every edition is rich in knowledge transfered by industry professionals, in the field of hotel marketing, revenue management, and personnel management. We are pleased to share with you bimonthly highest quality, which will help improve the performance of every hotel.

100



STOISKO NR STAND NO.

A112

GASTRO MAGIC SERVICE

ul. Siedmiogrodzka 20, 01-232 Warszawa mob.: +48 506 058 128 tel.: +48 22 425 54 45 e-mail: gms@gastrowypozyczalnia.pl www.gastrowypozyczalnia.pl Gastro Magic Service to profesjonalna wypożyczalnia sprzętu bankietowego i cateringowego. Szeroka oferta sprzętowa pozwoli na zorganizowanie i przygotowanie każdego rodzaju wydarzenia. Dysponujemy kompleksową ofertę na niezbędny sprzęt: od zastawy stołowej, obrusy, przywieszki, poprzez krzesła, stoły, grille, podgrzewacze, ekspresy do kawy, piece konwekcyjnoparowe, namioty, palarnie oraz zapewniamy transport w każde wskazane miejsce w kraju i za granicą. Gastro Magic Service is a professional company renting banquet and catering equipment. Our rich equipment offer allows us to organise and set up events of any kind. Our complex offer comprises necessary equipment: from tableware, tablecloths, and table tags, through chairs, tables, barbecues, food warmers, coffee makers, convection steam ovens, to tents and smoking cabins; we also ensure transport of the equipment to every place in Poland and abroad indicated by the client.

102


STOISKO NR STAND NO.

A87

GASTROMEDIA SP. Z O.O.

ul. H. Dembińskiego 8, 01-644 Warszawa tel.: +48 22 833 87 07 fax: +48 22 833 87 22 e-mail: gastro@gastromedia.pl www.gastromedia.pl Pacojet & sous vide - fusionchef by Julabo – nowa jakość w Twojej kuchni GASTROMEDIA specjalizuje się w dostawach profesjonalnego wyposażenia gastronomicznego. Firma zapewnia doradztwo, projekty technologiczne, kompletacje dostaw, montaż i uruchomienie urządzeń, szkolenie personelu, usługi gwarancyjne i pogwarancyjne na terenie całego kraju. Oferta bazuje na urządzeniach renomowanych producentów szwajcarskich, niemieckich, włoskich oraz polskich. GASTROMEDIA a is a supplier of a professional equipment for a gastronomy. The Company ensures advices, engineering projects, complete deliveries, assembly and start-up of devices, training of a staff, guarantee and after guarantee service in all a country. Our offer is prepared on the base of well-know producers from Swiss, Germany, Italy and Poland.

103


STOISKO NR STAND NO.

A50a

GLASS DECORATOR

ul. Kadrowa 17, 04-421 Warszawa tel.: +48 22 379 24 14 mob.: +48 606 211 666 e-mail: krzysztof@szyby-dekoracyjne.pl www.szyby-dekoracyjne.pl

104

GLASS DECORATOR – NOWOCZESNE SZKŁO DEKORACYJNE (h1) WYSTRÓJ WNĘTRZ| ELEMENTY WYKOŃCZENIOWE | ARANŻACJE MEBLI NIEOGRANICZONE MOŻLIWOŚCI DESIGNU Szkło w doskonale czystej postaci to jeden z najpiękniejszych materiałów wystroju wnętrz, który zapewnia wręcz nieograniczone możliwości aranżacji przestrzeni. GLASS DECORATOR wykorzystuje jego naturalne właściwości, kreując wyjątkowe rozwiązania dekoracyjne i budowlane i zapewniając pomieszczeniom mieszkalnym oraz biznesowym lekkość i wyjątkowy design. GLASS DECORATOR wykonuje m.in. eleganckie witryny sklepowe, całoszklane balustrady podkreślające linię schodów, szklane drzwi wewnętrzne i ścianki działowe, które zapewniają wnętrzom większą przestronność i światło, lekkie kabiny prysznicowe, panele ścienne do kuchni oraz pod płaskie monitory LCD, fronty wnękowych szaf i zjawiskowe blaty stołowe. Firma wykonuje ponadto szklane okładziny ścian na wielkoformatowych wydrukach z możliwością laminowania nowoczesną folią EVA takich aplikacji jak naturalna trawa, siatki carbonowe, forniry oraz arkusze metali (złota, miedzi, aluminium lub stali), które w połączeniu ze szkłem uzyskują wyjątkową formę i niezwykły design. NAJWYŻSZA JAKOŚĆ Termoutwardzalne polimerowe folie EVA o przezroczystości do 91%, doskonała jakość niemieckich okuć, nieograniczony wybór i możliwości, oryginalne wzornictwo, precyzja wykonania i profesjonalny montaż. To tylko


kilka z wielu cech, które wyróżniają GLASS DECORATOR jako producenta dekorowanych szyb laminowanych najwyższej klasy. DLA DOMU Glass Decorator proponuje wiele możliwości, które pozwolą Ci projektować wnętrza mieszkalne, wykorzystując rozwiązania zapewniające przestrzeni lekkość, światło oraz oryginalny design. Nieograniczone możliwości produkcyjne i zdobnicze sprawiają, że nareszcie wykorzystasz szkło jako funkcjonalny i efektowny element swojego projektu. DLA BIZNESU Firma produkuje elementy wystroju wnętrz, które zapewniają spektakularny efekt wizualny oraz umożliwiają funkcjonalne zarządzanie przestrzenią biur, hoteli, SPA, salonów urody, sklepów i innych wnętrz o charakterze komercyjnym. PROFIL BIZNESOWY GLASS DECORATOR Firma dysponuje nowoczesnym zapleczem produkcyjnym, profesjonalną ekipą doświadczonych montażystów, a do tego gwarantuje najwyższą jakość, terminowość oraz przystępne ceny. Po akceptacji wyceny, wykonywane są precyzyjne pomiary, następnie uruchamiany jest proces produkcji, a zwieńczeniem zlecenia jest oczywiście perfekcyjny montaż. Odwiedź stronę GLASS DECORATOR już teraz Zapraszamy

105


STOISKO NR STAND NO.

A108

GREEN CLEAN SP. Z O.O.

ul. Nowolipki 4/19, 00-153 Warszawa mob.: +48 797 591 380 www.green-clean.com.pl Dystrybutor VIVREAU w Polsce - znanych od 25 lat systemów własnej wody gazowanej i niegazowanej dla hoteli i restauracji. Wysokowydajne urządzenia oraz piękne butelki z logo restauracji, stanowią alternatywę dla butelkowanych wód mineralnych i przyczyniają się do znacznych oszczędności związanych z wodą dla gości i personelu. Teraz możesz mieć własną brandowaną wodę w hotelu. Jesteśmy również dystrybutorem SPECTANK. Zanurzając w zbiorniku SPECTANK akcesoria takie jak: garnki, patelnie, blachy, GNy, palniki, filtry okapowe i inne, skutecznie usuniesz bardzo trwałe zabrudzenia z trudno dostępnych miejsc. SPECTANK zastępuje tradycyjne metody czyszczenia, oszczędza środki chemiczne, zmywaki, a przede wszystkim czas pracy. VIVREAU distributor in Poland - known from 25 years systems non-carbonated and carbonated water for hotels and restaurants. Efficient device and beautiful bottles with your logo are alternative to bottled mineral waters and contribute to significant cost savings associated with water for guests and staff. Now you can have your own branded water in the hotel. We are also a distributor of SPECTANK. Immersion in SPECTANK of accessories such as pots, pans, plates, GNY, burners, filters, hoods and other, very effectively removes stubborn dirt from hard to reach places. SPECTANK replaces traditional cleaning methods, saves chemicals, sponges, and most of all - time.

106



STOISKO NR STAND NO.

A33

GRENO WROCŁAW

Pietrzykowice ul. Fabryczna 22, 55-080 Kąty Wrocławskie tel.: +48 71 360 56 56 fax: +48 71 360 56 57 e-mail: anna.blotny@greno.pl, greno@greno.pl www.greno.pl Greno jest firmą założoną w 1993 roku, dziś już o ugruntowanej pozycji na rynku tekstylnym. Specjalizujemy się w promowaniu nowej jakości w zakresie tekstyliów hotelowych. W oparciu o doświadczenia zagranicznych partnerów oferujemy towary o niespotykanych dotąd na polskim rynku walorach. Nasza oferta zawiera wysokiej klasy ręczniki, dywaniki łazienkowe i szlafroki (również z logo), narzuty żakardowe i zasłony, pościel oraz dodatkowe elementy podnoszące estetykę wnętrz, wykonywane na indywidualne zamówienie klientów. Company GRENO was established in 1993 and today has consolidated position on textile market in Poland. We specialize in promoting new quality in a range of hotel textiles. Based on experience of foreign partners we are offering products of high quality, still unknown on the Polish market. Our offer includes: high class towels and bathroom rugs, bathrobes (also with a hotel logo), jacquard bedspreads, tablecloths and additional products raising aesthetics of hotel’s internals and made for individual clients order.

108


STOISKO NR STAND NO.

A36

HARTMANN TRESORE POLSKA SP. Z O.O.

ul. Marynarska 19 A, 02-674 Warszawa tel.: +48 22 595 40 90 fax:+48 22 595 40 95 e-mail: info@hartmann-tresore.pl www.hartmann-tresore.pl, www.resortpro.ht-int.com Jako wiodący producent i dystrybutor sejfów, minibarów oraz zamków hotelowych firma Hartmann Tresore Polska proponuje swoim Klientom produkty najwyższej jakości, spełniające oczekiwania najbardziej wymagających. Od 2002 roku wyposażyliśmy wiele znanych wysokiej klasy hoteli oraz małych, butikowych, a często rodzinnych obiektów. Firma Hartmann Tresore zapewnia: • profesjonalną i na najwyższym poziomie obsługę, • najwyższą jakość swoich produktów, • rozbudowany serwis. • krótkie terminy realizacji zamówień • satysfakcję klienta As a leading producer and retailer of safes, deposit boxes and safes for reception desk, minibars and hair dryers in Poland, Hartmann Tresore Polska is offering products of highest quality which will meet the most demanding expectations. Since 2002 we have equipped many known high-class hotels and little, boutique objects, often run by a family. Hartmann Tresore company provides: • a professional service on the highest level, • the highest quality of our products, • safe and easy-to-use products, • an extended service.

109


STOISKO NR STAND NO.

A105

HOBART GMBH

Robert-Bosch-Str. 17, 77656 Offenburg, GERMANY tel.: +49 781 600 2820 fax: +49 781 600 2819 e-mail: Info-export@hobart.de www.hobart-export.com HOBART jest światowym liderem w zakresie komercyjnej technologii zmywania oraz znanym producentem urządzeń do gotowania, przygotowywania żywności, chłodnictwa i technologii środowiskowych. Wizja „zmywania bez wody” jest ciągłą zachętą chodzenia nowymi ścieżkami w celu stałego zmniejszania zużycia wody, energii i środków chemicznych. Użytkownicy z międzynarodowych sieci restauracyjnych, gastronomii, hoteli, stołówek, piekarni oraz masarni, linii lotniczych i statków przysięgają na innowacyjne produkty marki HOBART. HOBART is the world market leader in commercial warewashing technology and renowned manufacturer of cooking, food preparation, refrigeration, and environmental technology. The vision „wash without water” is the continuous incentive to walk on new paths in order to constantly reduce water, energy and chemical consumption. International restaurants, hotels, canteens, bakeries and butcheries, supermarkets, airlines and cruise ships swear by the innovative HOBART products.

110


STOISKO NR STAND NO.

A29

HORECATEX

Roczyny, ul. Środkowa 1 B, 34-120 Andrychów Centrala tel.: +48 33 873 36 27 Dział Obsługi Klienta tel.: +48 33 474 16 60 fax: +48 33 486 25 92 mob.: +48 607 301 272 e-mail: biuro@horecatex.pl www.horecatex.pl, e-sklep www.konfekcjahotelowa.pl Producent konfekcji pościelowej i stołowej dla hoteli i restauracji prezentuje pościel hotelową, kołdry, poduszki, ochraniacze na materace, obrusy, serwetki, podkłady ochronne pod obrusy, skirtingi, pokrowce na krzesła, ręczniki, szlafroki, dywaniki łazienkowe i kapcie hotelowe. Manufacturer of bedding and tableware for hotels and restaurants presents hotel bedding, quilted duvets, pillows, mattress protectors, tablecloths, napkins, table protectors, table skirtings, chair covers, towels, bathrobes, bathmats and hotel slippers.

111


STOISKO NR STAND NO.

A79

HOTEL MAGAZIN

ul. Jagiellońska 55, 83-110 Tczew tel.: +48 732 980 001 e-mail: biuro@hotelmagazin.pl, biuro@allinhotel.pl www.hotelmagazin.pl, www.allinhotel.pl Hotel Magazin to zespół specjalistów pracujących nad współpracą firm z branżą hotelową w Polsce. Głównym produktem jest miesięcznik Hotel Magazin, który co miesiąc trafia do 1320 właścicieli hoteli w Polsce i 450 restauracji. Trafia on do osób zajmujących się planowaniem zakupów i wizerunku danej placówki. Hotel Magazin is a team of professionals working on business cooperation between the hotel industry in Poland and suppliers. The main product is monthly magazine Hotel Magazin that every month goes to 1320 owners of hotels in Poland and 450

112



STOISKO NR STAND NO.

A106

HOTELARZ

ul. Michała Paca 37, 04-386 Warszawa tel.: +48 22 333 88 02 fax: +48 22 333 88 82 www.pws-promedia.pl, ww.e-hotelarz.pl Hotelarz – najstarsze, najbardziej znane i najchętniej czytane czasopismo branży hotelarskiej w Polsce. Według danych Związku Kontroli Dystrybucji Prasy miesięcznik rokrocznie zapewnia sobie pozycję niekwestionowanego lidera sprzedaży wśród pism branży hotelarsko-turystycznej, docierając każdego miesiąca do tysięcy hotelarzy w Polsce. Hotelarz czytany jest przede wszystkim przez kadrę zarządzającą i właścicieli hoteli, pracowników działu marketingu, inwestorów, a także dostawców dla hoteli, biura podróży i restauratorów. Wydawcą Hotelarza są Polskie Wydawnictwa Specjalistyczne ProMedia Sp. z o.o. Hotelarz magazine, or Hotelier is a quality publication providing information on key issues relevant to the Hotel branch. Hotelarz magazine is the best read publication by the Polish hoteliers, investors, buyers and specifiers for hotel products and services. Our circulation is verified by the the Polish ABC – „Zwiazek Kontroli Dystrybucji Prasy” Today, Hotelarz still enjoys being the Nr 1 Hotel branch magazine in Poland.

114



STOISKO NR STAND NO.

A113

HOTELINPOCKET

Hotel in Pocket Office 603, Lenina pr. 27-B, Kharkiv, 61072, UKRAINE tel.: +380 57 752 04 00, +380 99 909 74 00, +380 63 719 64 53 fax: +380 57 752 04 01 e-mail: info@hotelinpocket.com www.hoteinpocket.com HotelinPocket is the most advanced platform for rapid creation of mobile apps for hotel and leisure industries. HotelinPocket helps hotels to get benefits by getting bookings from returning visitors, selling of additional services like restaurant or bar, economy on printing materials as well as establishing a new communication channel with visitors for promotions and special offers. For visitors who use mobile apps there are benefits of having all information about the hotel and its surroundings in one place by means of the variety of functional modules. There are about 20 modules available and the number is growing. The main advantages of HotelinPocket apps: • native fast and reliable mobile apps; • flexible configuration; • multi-language support; • immediate content updates using HotelinPocket CMS; • affordable price.

116


STOISKO NR STAND NO.

A51

IAI SPÓŁKA AKCYJNA

Al. Piastów 30, 71-064 Szczecin tel.: +48 91 443 66 60 e-mail: abaranowska@iai-sa.com www.idosell.com IdoSell Booking to efektywna i wygodna usługa umożliwiająca rezerwację noclegu online, mobile oraz przez Social Media. Przeznaczona jest dla każdego obiektu noclegowego, a przejrzysty panel administracyjny z powodzeniem zastąpi dotychczasowy notatnik. Usługa pozwala na swobodne tworzenie oferty apartamentów, pokoi, łóżek z uwzględnieniem różnych czynników wpływających na poziom ceny np. dobranych dodatków, sezonów czy dni tygodnia. Dodatkowo dzięki prostemu w użyciu kalendarzowi rezerwacji, goście szybko zamówią wybrany pokój i bezpiecznie dokonają płatności. IdoSell Booking makes it possible to sell bookings online, via mobile devices or through Social Media. It is directed to all types of resorts. The service works in the cloud what means that the resort’s staff has got the access to the application regardless the device and all functions are updated and stored in one place. IdoSell Booking aims at increasing income of the resort’s owner. It is designed in a way which increases bookings and decreases the time spent over these bookings’ management. Thanks to the service, the resort’s showcard can be created and the owners can use free mobile application and various marketing tools, i.e. Facebook.

117


STOISKO NR STAND NO.

A115

ICASA

Al. Jana Pawła II 80/32C, 00-175 Warszawa tel.: +48 22 738 46 42, 22 734 08 96 e-mail: info@icasa.pl www.icasa.pl W naszej ofercie znajdziesz ekskluzywne meble ogrodowe: krzesła, fotele, leżanki, a także sofy modułowe, możesz je łączyć, tworząc unikalne zestawy wypoczynkowe. Wykonane z technorattanu prezentują się okazale, a przy tym nie są im straszne warunki atmosferyczne. Oferowane przez nas propozycje sprawdzą się jako meble na taras, do SPA lub do restauracji (na patio). Najważniejszymi wartościami dla firmy iCASA są jakość, oryginalność i dbałość o klienta. Nasze meble są wytwarzane w pełni ręcznie. Każdy element, który trafia do salonów sprzedaży jest dzięki temu unikatowy. Bardzo dużą wagę przykładamy do indywidualnego podejścia do każdego zamówienia. Zespół iCASA Garden Our offer contains exclusive garden furniture: chairs, armchairs, couches and modular sofas that you can combine in unique suites. They are made of techno rattan and present very well – they are resistant to weather conditions. The furniture offered by us can be used on terraces, at SPAs or restaurants (in patios). The major value of iCASA include quality, originality and care for customers. Our furniture is fully hand-made. Each element that is offered for sale is completely unique. We attach great importance to treating each order individually. iCASA Garden Team

118



STOISKO NR STAND NO.

A69

ILLY CAFFE’ ul. Jana Olbrachta 94, 01-100 Warszawa tel.: +48 22 533 19 91 e-mail: info@lepatio.pl www.lepatio.pl

Illycafe produkuje wyjątkową mieszankę kawy espresso pod jedną, będącą symbolem jakości, marką. Codziennie ponad 6 mln filiżanek kawy illy zachwyca konsumentów w ponad 140 krajach na całym świecie. Illycafe produces a unique blend of espresso coffee under a single brand leader in quality. Over 6 million cups of illy espresso are enjoyed every day in over 140 countries around the world. Tak luksusowe aromaty historii jakimi przesiąknięta jest linia herbat Dammann Frères z pewnością zachwycą i zadowolą. Do wyboru herbaty zielone, czarne i białe oraz napary ziołowe. As luxuriously flavorful as it is steeped in history, the Dammann Frères line of teas is sure to delight and satisfy. Choose from green tea, black tea, white tea and herbal tea infusions. Najwyższej jakości czekolada, która przynosi cukiernikom istną wartość dodaną. It is a high quality chocolate, what brings pastry chefs a real added value.

120


Jeden z najlepiej znanych soków w Europie. Owocowy w całej jego różnorodności: tu znajdziesz idealny owocowy napój na każdą okazję. One of the best-known fruit juice brands in Europe. Fruitiness in its entire variety: find the perfect fruit beverage for any occasion. Teisseire to syropy numer jeden we Francji. Stworzone z myślą o profesjonalistach, swoją pozycję zawdzięczają nie tylko doskonałej jakości, ale i naturalności. Teisseire syrups number one in France. Designed for professionals, owe their position to not only excellent quality, but naturalness.

121


STOISKO NR STAND NO.

A7

IMEDIA JOANNA SAWICKA

ul. Białostocka 50, 16-010 Wasilków tel.: +48 85 674 34 96 fax: +48 85 710 44 31 e-mail: biuro@artehome.pl www.artehome.pl

ArteHome to dostawca wysokiej jakości produktów do wnętrz i ogrodów. Oferujemy produkty do wyposażenia domowego wnętrza, jak również do restauracji, hoteli, gabinetów i biur. Filozofia jaką się kierujemy to produkty wysokiej jakości, które same w sobie są ozdoba każdego wnętrza i ogrodu. W naszej ofercie posiadamy donice i lustra o zróżnicowanym kształcie i wzornictwie, dzięki czemu doskonale komponują się z każdą przestrzenią. Kolekcję ekskluzywnych donic i luster uzupełniają starannie wyselekcjonowane obrazy. Nowoczesne obrazy wysokiej jakości malowane są przez rożnych artystów, różnymi technikami. Duża precyzja, dbałość o szczegóły oraz użycie wysokogatunkowych materiałów sprawia, że nasze produkty sprostają wymaganiom najbardziej wymagających klientów oraz sprawią, że każde wnętrze nabierze niepowtarzalnego klimatu.

122

ArteHome is a supplier of the high quality of products to insides and gardens. We offer products for equipping the home interior as well as into the restaurant, hotels, cabinets and office. Philosophy we are guided by which is high quality products which alone in themselves are ornament of every inside and garden. In our offer we have floverpots and mirrors about diversified form and design, that is why our products are matching with every space. Carefully selected images are completing the collection of exclusive flowerpots and mirrors.


High quality modern images are painted by different artists, with various technologies. The greater precision, the attention to applying high-quality materials causes that our products will meet requirements of the most demanding customers as well as will cause that every inside will gain the unique climate.

123


STOISKO NR STAND NO.

A42

INSTALSAT

TELEWIZJA CYFROWA DLA HOTELI

ul. Cegłowska 34, 01-803 Warszawa tel.: +48 22 834 08 84 fax: +48 22 834 92 34 e-mail: instalsat@instalsat.pl www.instalsat.pl Podstawową działalnością firmy INSTALSAT jest kompleksowe wykonawstwo zbiorczych instalacji telewizyjnych, jak również modernizacja istniejących, ze szczególnym uwzględnieniem instalacji hotelowych. Firma INSTALSAT istnieje i działa nieprzerwanie od 1981 roku. Jest jednym z pionierów branży TV SAT w Polsce. Na przestrzeni lat wykonała ponad 1.500 zbiorczych antenowych instalacji telewizyjnych, głównie w Hotelach, budynkach biurowych, centrach handlowych, bankach, budynkach administracji państwowej, itp. Usługi świadczymy na terenie całego kraju. The basic scopen of activity of INSTALSAT is comprehensive carrying out of community TV installations as well as modernization of existing ones, with special focus on hotel installations. INSTALSAT has existed and carried out operations continually since 1981. It is one of the pioneers in the TV SAT industry in Poland. Over the years, the company has carried out more than 1,500 community installations of TV antennas, mainly in hotels, office buildings, shopping malls, banks, state administration buildings, etc. We provide services in the whole country.

124


STOISKO NR STAND NO.

A40

INSTYTUT RYNKU HOTELARSKIEGO

Plac Konstytucji 5/75, 00-657 Warszawa tel.: +48 22 22 460 30 fax: +48 22 100 32 46 e-mail: biuro@irh.pl www.irh.pl Oferujemy analizy ekonomiczne i finansowe polskiego rynku hotelowego; doradztwo i studia wykonalności dla inwestorów prywatnych i instytucjonalnych; doradztwo odnośnie koncepcji i funkcji hotelu; wsparcie reklamowe i marketingowe dla dostawców działających na rynku hotelowym. Financial and economic analysis Polish hotel market; advisory and feasibility services for institutional and private hotel investors; expertise to the conception and hotel functions; support for hospitality suppliers starting busines in Poland.

125


STOISKO NR STAND NO.

A98

INTER EUROPOL PIEKARNIA SZWAJCARSKA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ SP. J.

ul. Słoneczna 22, 05-270 Marki tel.: +48 22 771 69 00 fax: +48 22 771 69 01 www.intereuropol.pl Inter Europol Piekarnia Szwajcarska istnieje na rynku od 25 lat oferując Państwu produkty powszednie - świeże, jak i mrożone - do częściowego lub pełnego wypieku. W chwili obecnej Inter Europol jest jedną z największych piekarni w Polsce dostarczając najwyższej jakości produkty dla hiperi supermarketów, hoteli i restauracji, stacji paliwowych oraz odbiorców detalicznych i sklepów firmowych. Nasze wypieki są znane i cenione w całej Polsce, większości państw UE, Rosji, a nawet USA, Chinach i Tajlandii. Jesteśmy w stanie zaspokajać najbardziej wyszukane gusta klientów, nie boimy się śmiałych wyzwań i odważnie dążymy do osiągnięcia wyznaczonych celów. Inter Europol Piekarnia Szwajcarska (Inter Europol Swiss Bakery) has been present on the market for 25 years and offers you common products - both fresh and frozen - for partial or complete baking. Inter Europol is one of the biggest bakeries in Poland now, delivering the top quality products for hyperand supermarkets, hotels and restaurants, petrol stations as well as retail customers and brand stores. Our bakery products are known and valued in the whole Poland, the majority of EU countries, Russia and even USA, China and Thailand. We are able to satisfy the most sophisticated taste of our customers. We are not afraid of brave challenges and we courageously aim at achieving set goals.

126


STOISKO NR STAND NO.

A59

IZBA GOSPODARCZA HOTELARSTWA POLSKIEGO

ul. Wolska 43 lok. 209, 01-201 Warszawa tel.: +48 22 321 85 34 fax: +48 22 321 84 29 e-mail: ighp@ighp.pl www.ighp.pl Izba Gospodarcza Hotelarstwa Polskiego jako organ samorządu gospodarczego reprezentuje środowisko biznesu hotelowego i gastronomicznego w kontaktach z administracją państwową wszystkich szczebli oraz na forum UE (współpraca z HOTREC). Działania Izby obejmują m.in. akcje promocyjne na rzecz swoich członków, organizację spotkań integracyjnych, działalność doradczą i ekspercką, udział w projektach badawczych i szkoleniowych podnoszących poziom kształcenia kadr na potrzeby branży. Izba przeprowadza również Program Certyfikacji Produktów i Rekomendacji Firm dostawców dla rynku HoReCa. Zapraszamy do członkostwa w IGHP. Poprzez powołaną Fundacje Rozwoju Obrotu Bezgotówkowego Izba skutecznie zabiega o zmniejszenie opłaty Interchange Fee z 1,6 % do 0,5 %. Jako jedyny legitymizowany przedstawiciel polskiego hotelarstwa występuje w postępowaniu o unieważnienie Tabeli Stawek Wynagrodzeń za Odtwarzanie Utworów i Przedmiotów Praw Pokrewnych zatwierdzonej przez ZO KPA. Zainteresowane podmioty gospodarcze z rynku HoReCa zapraszamy do członkostwa w IGHP.

127


STOISKO NR STAND NO.

A21

JANPOL

FABRYKA MATERACY SP. Z O.O.

ul. Cynkowa 2a, 43-180 Orzesze tel.: +48 32 218 09 09 e-mail: hotele@janpol.pl www.hotele.janpol.pl Fabryka Materacy JANPOL od ponad 20 lat dba o sen klientów indywidualnych i gości hotelowych, pragnąc by czas snu spędzony był w komfortowych warunkach. W naszej ofercie znajdą Państwo zarówno klasyczne łóżka kontynentalne: Orion, Saturn i Mars, jak również łóżko Olaf, które rozwiązuje problem zmiennej ilości gości. Proponujemy dostawki: Alex, Trimax, dodatki w postaci pościeli, kołder i ręczników oraz ponad 30 rodzajów materacy w pokrowcach o różnych właściwościach, w tym linia materacy Wellnes Comfort Line dedykowanych do obiektów hotelowych. JANPOL Mattress Factory has cared about comfortable rest of individual customers and hotel guests for over twenty years. Our offer includes both classical and continental beds, such as Orion, Saturn and Mars, as well as bed Olaf, which solves the problem of a variable number of guests. We also offer additional beds Alex and Trimax as well as additives in the form of sheets, blankets and towels, together with more than 30 types of mattresses covered by materials with different properties, in this line of mattresses Wellness Comfort Line dedicated especially to the hotel.

128


STOISKO NR STAND NO.

JUMA LAMPY

A72

MAREK KOTYSZ

ul. Ozimska 181, 45-310 Opole tel.: +48 77 441 04 58 mob.: +48 693 302 612 e-mail: biuro@jumalampy.pl Firma zajmuje się produkcją i sprzedażą lamp kryształowych. W naszej ofercie znajdują się żyrandole, kinkiety oraz lampy stojące. Realizujemy również indywidualne projekty lamp według pomysłu klienta. Istnieje możliwość modyfikacji istniejących już modeli. Zapewniamy doradztwo w kwestii doboru oświetlenia na terenie całego kraju. Oferujemy usługę montażu lamp wielkogabarytowych. Wszystkie lampy objęte są serwisem gwarancyjnym. Więcej informacji na stronie www.jumalampy.pl Juma specializes in manufacturing and sales of crystal lamps. In our offer you can find a wide range of chandeliers, scones as well as floor lamps. We are able to realize individual projects according to our clients ideas. If you wish, it is also possible to modify the existing models. We guarantee assistance in terms of lightning selection across the whole country. We offer installation of large-sized lamps. Our assortment is covered by warranty service. You can find more information at: www.jumalampy.pl.

129


STOISKO NR STAND NO.

A123

JUMI SP. Z O.O.

ul. Świętokrzyska 13, 95-200 Pabianice tel.: +48 42 22 54 800 fax: +48 42 22 54 801 e-mail: handlowy2@jumi.com.pl www.jumi.com.pl Firma Jumi została założona w 1985 roku i od tego czasu działa na polskim rynku. Firma specjalizuje się w produkcji i imporcie ozdób choinkowych oraz wielkanocnych. Ciągły rozwój firmy pozwolił na poszerzenie asortymentu o produkty tj.: lampy solarne, lampy ogrodowe, meble ogrodowe, hamaki i sztuczne kwiaty. Ze względu na wieloletnie doświadczenie, firmie Jumi udaje się sprostać stale rosnącym wymaganiom naszych klientów. Obecnie Jumi jest jednym z liderów na rynku i oferuje ponad 30 000 różnych ozdób świątecznych. Nasze wyroby są dostępne we wszystkich większych sieciach supermarketów w Polsce, jak i za granicą. Próbujemy połączyć tradycyjny i współczesny styl, mając nadzieję spełnić wszystkie potrzeby klientów i rynku.

130

JUMI company has been established in 1985 and since then operates on Polish market. The key operation for company is production and import of Christmas and Easter decorations. JUMI’s offer has been extended by introduction of solar lamps, garden lamps, garden furniture, hammocks and artificial flowers. Due to many years’ experience, JUMI company manages to meet constantly rising requirements of our customers. At present, JUMI is one of market leaders and offers more than 30 000 different festive decorations. Our goods are available in all major supermarket chains in Poland as well as abroad. We are trying to merge the traditional and contemporary style and hope to satisfy all customers’ and market’s needs.



STOISKO NR STAND NO.

KANDELA

A48

ul. Gryfińska 86, 70-772 Szczecin tel.: +48 91 46 15 179 e-mail: biuro@kandela.szczecin.pl www.kandela.com.pl

Firma KANDELA została założona w 1990 r. Przez ponad 20 lat funkcjonowania udało nam się zdobyć ogromne doświadczenie w zakresie produkcji lamp. Duża dbałość o estetykę, staranne wzornictwo, bardzo dobra jakość produktów oraz wysoki standard obsługi zaowocowały uznaniem klientów. Kandela to duży wybór modeli, szeroka gama wykończeń niestandardowych, perfekcyjne wykonanie. KANDELA was founded in 1990. For over 20 years we have been operating on the market successfully, gaining extensive experience in lamps production. Through paying attention to aesthetics, precise design, high quality of the products and customer service we managed to win recognition among clients. Kandela is a great variety of models, wide range of custom finish, perfect manufacturing.

132


STOISKO NR STAND NO.

A18

KLOSE CONTRACT

ul. Fabryczna 5, 86-170 Nowe nad Wisłą tel.: +48 52 33 38 146 fax: +48 52 33 38 147 e-mail: klose@klose.com.pl www.klose.pl, www.wirtualnysalonklose.pl KMK Kolekcja Mebli Sp. z o.o.. to firma prowadząca swoją działalność w ramach Grupy Klose, działając na rzecz trzech polskich zakładów produkcyjnych: Pomorskiej Fabryki Mebli w Nowem, Czerskiej Fabryki Mebli oraz Gościcińskiej Fabryki Mebli – które od ponad 20 lat stanowią silne zaplecze produkcyjne marki Klose. Naturalne materiały, wysoka jakość wykonania i wrażliwość na estetykę stanowią znak rozpoznawczy marki Klose. Dzięki niezwykłej elastyczności produkcji meble tworzone są pod indywidualne zamówienie klienta, z uwzględnieniem jego potrzeb i wymagań. Możliwość modyfikowania każdego szczegółu sprawia, że odbiorca otrzymuje rozwiązanie optymalne dopasowane - uwzględniające warunki przestrzenne pomieszczenia i styl życia domowników. Ofertę firmy stanowią meble mieszkaniowe oraz linie mebli tworzone na potrzeby wnętrz komercyjnych – hotelowych, biurowych, a także instytucji publicznych. Oferowane przez nas rozwiązania aranżacyjne pozwolą wykreować piękne wnętrza, niezależnie od wielkości i funkcji pomieszczenia.

133

The KMK Furniture Collections Ltd. is a company operating on behalf of three polish furniture plants: Klose Pomeranian Furniture Manufacturing Plant in Nowe, Klose Czersk Furniture Manufacturing Plant in Czersk and Klose Gościcino Manufacture Plant in Gościcino. These three modern, specialized manufacturing plants are strong production basis for Klose brand, ensure


quickly respond to the changing needs of customers – on both investment and residential markets. Due to a unique production flexibility the company manufacturing on a contract basis - they are able to meet the client’s individual requirements. The company has unique competence in uniting the best traditions in furniture making with the newest technologies which allows for creating original KLOSE furniture collections, distinguishing themselves amongst the competition. Klose furniture is characterized by unique and innovative design, variety of finishes, and most important, is created only with the use of carefully selected solid wood and natural veneers.

134


STOISKO NR STAND NO.

A89

KOMAT MIECZYSŁAW KOZŁOWSKI

64-704 Romanowo Dolne 105 tel.: +48 67 255 98 20-25 fax: +48 67 255 98 22 e-mail: marketing@komat.com.pl www.komat.com.pl Komat jest producentem mebli i urządzeń gastronomicznych ze stali nierdzewnej. W swojej ofercie posiadamy: • stoły, szafy, szafki, zlewy, umywalki, baseny, wózki, okapy, • urządzenia grzewcze, chłodnicze, witryny, bufety, ciągi wydawcze oraz wyposażenie linii barowych. Ponad 20-letnie doświadczenie pozwala nam zapewnić Państwu wyroby o najwyższym standardzie wykonania, których nowoczesna konstrukcja zapewnia łatwe utrzymanie czystości oraz wygodę w trakcie wieloletniego użytkowania. Realizujemy zamówienia na meble nietypowe zgodnie z życzeniami klienta.

135

Komat produces furniture and food industry devices made of stainless steel. We offer: • tables, wardrobes, cupboards, sinks, wash basins, trolleys, hoods, • heating devices, refrigerators, buffets, serving lines, display cases and underbar systems. Thanks to more than 20-year of experience we can provide the best quality and innovative solutions for our products. We also make non-standard products according to the client’s order.


STOISKO NR STAND NO.

A3

KRZESLADREWNIANE.PL

Krzesladrewniane.pl to marka firmy MEXTRA GROUP, największego dystrybutora mebli bankietowych w Polsce. Firma oferuje sprawdzone, polskie krzesła i stoły drewniane o mocnej konstrukcji przystosowanej do ciężkiego użytkowania. W stałej produkcji posiada kilkadziesiąt modeli krzeseł oraz stołów drewnianych. Głównymi odbiorcami produktów są restauracje, hotele, ośrodki wypoczynkowe lub konferencyjne. Dewiza firmy to wysoka jakość, stała dostępność i hurtowa cena produktów. Doświadczony zespół fachowców pomoże Państwu dobrać produkt spełniający wysokie wymagania jakościowe. Krzesladrewnaine.pl oferuje swoim klientom szeroki wybór tapicerek oraz wybarwień drewna, dając możliwość skonfigurowania krzesła pasującego do każdego wnętrza. Krzesladrewniane.pl is a brand of MEXTRA GROUP, the largest distributor of banquet furniture in Poland. The company offers proven, Polish wooden chairs and tables with a strong chassis for heavy use. The constant production has tens of models of chairs and wooden tables. The main customers are restaurants, hotels, recreation or conference centers. The motto of the company is high quality, constant availability and the wholesale price of products. An experienced team of professionals will help you choose the product that meets high quality standards. Krzesladrewnaine.pl offers its customers a wide selection of upholstery and wood dyeing, giving the possibility to configure the chair that fits into any interior.

136


STOISKO NR STAND NO.

A61

LADIK SP. Z O.O.

ul. Zielińska 2a, 62-006 Gruszczyn tel./fax: +48 61 818 49 14 e-mail: ladik@ladik.pl www.ladik.pl Ladik Sp. z o.o. jest oddziałem Tureckiej firmy ABC Tekstil z Denizli, producenta wysokiej jakości tekstyliów dla hoteli, spa i pensjonatów oraz domu. Oferujemy ręczniki, szlafroki, pościele, stopki, kapcie hotelowe oraz zestawy do spa i sauny. Posiadamy certyfikat Oeko-Tex i certyfikaty GOTS i BSCI, potwierdzające nasze standardy jakości. Oferujemy naszym Klientom profesjonalne doradztwo i pomoc. Staramy się zapewnić największy wybór produktów w celu zaspokojenia nawet najbardziej wymagających oczekiwań. Ladik Sp. z o.o is a division of Turkey ABC Tekstil company from Denizli, a manufacturer of high quality textiles for hotels, Spa & B and house. We offer towels, bathrobes, bed linnen, foot bathmat, hotel slippers, and sets to spa and sauna. We are certified by Oeko-Tex and GOTS certified and BSCI, confirming our quality standards. We offer our clients professional advice and assistance. We strive to provide the largest selection of products to meet even the most demanding expectations.

137


STOISKO NR STAND NO.

LANWAR

A101 ul. Cmentarna 22, 60-176 Poznań tel.: +48 61 86 85 133 fax: +48 61 86 84 884 e-mail: biuro@lanwar.com.pl www.lanwar.com.pl

LANWAR jest producentem i dostawcą wysokiej klasy kosmetyków, galanterii, wyposażenia hotelowego oraz środków chemicznych oraz członkiem międzynarodowej organizacji Groupe GM. Kosmetyki hotelowe oferowane przez naszą firmę są produkowane na bazie surowców roślinnych, bez użycia substancji pochodzenia zwierzęcego. W ich skład wchodzą wyłącznie substancje antyalergiczne, które mają neutralny charakter i nie powodują podrażnień skóry. Lanwar, w ramach współpracy z Groupe GM oferuje ponad 30 marek kosmetycznych na rynku Europy Wschodniej. Zapraszamy do odwiedzania naszej strony internetowej www.lanwar.com.pl, na której znajdziecie Państwo pełną ofertę produktową. LANWAR is a polish manufacturer and supplier of high quality cosmetics, accessories, equipment, hotel and chemicals, member of international organization Groupe GM. Our cosmetics are produced based on vegetable raw materials, without animal derived ingredients, includes only non-allergenic substances, neutral and do not cause skin irritation. Lanwar, in cooperation with Groupe gM offers over 30 luxury cosmetic brands on the market in Eastern Europe. We invite you to visit our website www.lanwar.com.pl, where you can find our full range of products.

138


STOISKO NR STAND NO.

A45

LESZEK JURCZAK NEW CONCEPT CONSULTING MĄDRE "Dotacje na innowacje"

ZAKUPY "Inwestujemy w waszą przyszłość"

Projekt współfinansowany przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i budżetu państwa, w ramach działania 8.1 Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka, 2007-2013.

ul. Maszynowa 7A/7, 02-392 Warszawa tel.: +48 691 999 916 fax: +48 22 403 20 81 e-mail: kontakt@madrezakupy.pl www.madrezakupy.pl Dbałość o właściwe zarządzanie procesem zakupów surowców i półproduktów w branży gastronomicznej może przyczynić się do osiągnięcia dodatkowego zysku oraz przełożyć się na wyższą sprawność operacyjną hotelu czy restauracji. New Concept Consulting jest firmą specjalizującą się w usługach doradczych adresowanych do profesjonalistów z branży HoReCa, które mają na celu zwiększenie efektywności zakupowej. W tym celu stworzyliśmy znajdujące się w sieci internetowej narzędzie on-line, pod adresem www. madrezakupy.pl, pozwalające użytkownikom na podejmowanie optymalnych decyzji podczas wyboru dostawcy danego artykułu. Serdecznie zapraszamy na nasze stoisko na targach World Hotel, oraz do odwiedzenia naszej strony internetowej www.madrezakupy.pl Taking care for the proper management of the procurement process in the catering industry can contribute to the achievement of additional profit and translate into higher operational efficiency in a hotel or restaurant. New Concept Consulting is a company specializing in advisory services aimed at the HoReCa industry professionals who want to increase purchasing efficiency. To support our customers we have created internet tool, at www. madrezakupy.pl, allowing users to make optimal decisions when choosing the supplier of the article. We cordially invite you to our booth at World Hotel, and visit our website www.madrezakupy.pl

139


STOISKO NR STAND NO.

A38

LIFESIZE

ul. Zawiła 61, 30-390 Kraków tel.: +48 12 25 25 639 fax: +48 12 252 55 00 www.veracomp.pl, www.compendium.pl Lifesize to rozwiązania wideokonferencyjne umożliwiające komunikację z dowolnie zlokalizowanym użytkownikiem posiadającym dostęp do internetu. Lifesize to nie tylko systemy do sal konferencyjnych, lecz także aplikacje na urządzenia mobilne (laptop, tablet, smartphone) przy pomocy, których możemy zorganizować komunikację naszych pracowników zastępując klasyczne telefony. Jeśli szukasz rozwiązania, które podniesie prestiż Twojego hotelu, lub ograniczy koszty w Twojej firmie Lifesize ma dla Ciebie rozwiązanie.

140


STOISKO NR STAND NO.

A43

„LODOŁAMACZ” – EKO PREPARAT DO USUWANIA ŚNIEGU I LODU

Biuro Handlowe Janusz Amanowicz ul. B.Radziwiłłówny 27, 02-496 Warszawa mob.: +48 661 430 395 e-mail: info@lodolamacz.eu www.lodolamacz.eu

Laureat złotego medalu Międzynarodowych Targów Poznańskich POLEKO 2014.

Jesteśmy producentem i jedynym dystrybutorem, całkowicie polskiego, ekologicznego preparatu do usuwania śniegu i lodu, o handlowej nazwie - Lodołamacz®. Nasza działalność opiera się na produkcji, dystrybucji oraz edukacji informacyjnej, skierowanej do właścicieli: hoteli, ośrodków wczasowych, stacji benzynowych, zarządców nieruchomości, spółdzielni mieszkaniowych, parkingów, domów jednorodzinnych itp. Prezentujemy i wprowadzamy do szerokiego stosowania innowacyjną, nowoczesną metodę zimowego utrzymania infrastruktury za pomocą ekologicznego preparatu Lodołamacz. Ukazujemy wady i archaiczność stosowania do tego celu niszczącej infrastrukturę, szkodliwej dla środowiska i generującej ogromne koszty naprawy zniszczeń tzw. soli drogowej.

141

We are manufacturer and sole distributor of Polish, ecological preparation for removing snow and ice, under the trade name - Lodołamacz ®. Our business is based on the production, distribution and informative education, addressed to the owners and managers of hotels, holiday centers, gas stations, housing associations, parking lots, houses, etc. We present and implement wide application of innovative, modern method of winter maintenance of infrastructure with help of ecological preparation - Lodołamacz ®. We show downsides of the archaic road salt, harmful for the environment and generating huge costs of repairing the damage.


STOISKO NR STAND NO.

A5

LSI SOFTWARE S.A.

ul. Przybyszewskiego 176/178, 93-120 Łódź tel.: +48 42 680 80 00 fax: +48 42 680 80 99 e-mail: info@lsisoftware.pl www.lsisoftware.pl LSI Software S.A. jest wiodącym na rynku polskim producentem oprogramowania dla: • gastronomii i hotelarstwa: POSitive Hospitality • obiektów sportowo- rekreacyjnych: POSitive ESOK • sektora detalicznego: POSitive Retail • przedsiębiorstw: Bastion ERP. Kompleksowa oferta firmy obejmuje również moduł do rezerwacji internetowych Hotel-In, instalacje niskoprądowe, usługi konsultacyjne i wdrożeniowe, serwis oraz dostawy specjalistycznego sprzętu (terminale POS, serwery, zamki i telewizja hotelowa, urządzenia fiskalne i bezprzewodowe systemy przywoławcze). Od 2006 roku LSI Software jest notowana na Giełdzie Papierów Wartościowych w Warszawie. Firma była wielokrotnie nagradzana przez swoich Klientów, inwestorów oraz niezależnych fachowców. LSI Software S.A. is a Poland’s leading developer of hospitality and retail applications, as well as proprietary ERP (Enterprise Resource Planning). The company also offers online booking module Hotel-In, systems, lowinstallations, consultancy and implementation, service and supply of specialist equipment (computers, POS, servers, fiscal devices and wireless paging systems). Since 2006, LSI Software is listed on the Stock Exchange in Warsaw. The company has many of awards from its customers, investors and professionals.

142


STOISKO NR STAND NO.

A9

PRODUCENT MEBLI „LUPUS”

ul. Obrońców Westerplatte 89, 40-335 Katowice mob.: +48 692 489 095 e-mail: info@w-h.pl www.w-h.pl Firma LUPUS jest firmą z wieloletnią tradycją w wyposażaniu obiektów hotelowych biurowych i restauracyjnych. O naszych wysokich standardach pracy świadczy bogata lista realizacji i stale zwiększające się grono zadowolonych klientów. Zatrudniamy osoby z wieloletnim doświadczeniem doskonale zorientowane w potrzebach odbiorców, umiejące doradzić i rozwiązać ewentualne problemy na etapie projektowania wyposażenia obiektów. Zapraszamy do współpracy. Dear Sir. We are hotel furniture manufacturer, specialized in comprehensive equipping hotels. We based on years of experience on EU furniture trade. On our list successfully finished projects we have many hotels includes 5, 4, 3 stars hotel all over Europe. At the moment we cooperate mostly on Scandinavia market but we are looking for cooperation in other part of Europe as well. We invite you to cooperation. For further information please call me or send an email. I will be glad to answer all questions.

143


STOISKO NR STAND NO.

A22

M.I.L.-SYSTEM

ul. Jarzębinowa 84, 11-034 Stawiguda tel.: +48 89 527 32 42, fax: +48 89 523 50 00 e-mail: olsztyn@milsystem.pl www.mil.com.pl ul. Wolska 84/86, 01-141 Warszawa, POLSKA tel.: +48 22 631 29 55, fax: +48 22 632 37 25 e-mail: warszawa@milsystem.pl www.mil.com.pl Firma MIL-System działa na rynku polskim od 1993r. Oferujemy specjalistyczne wyposażenie do sal konferencyjnych, bankietowych i restauracyjnych: krzesła z możliwością sztaplowania, pokrowce na krzesła, stoły konferencyjne i bankietowe składane w różnych kształtach a także akcesoria hotelowe takie jak wózki bagażowe, wózki piętrowe oraz bordery. W naszej ofercie proponujemy także min. minibary, sejfy, zestawy powitalne, wieszaki hotelowe oraz parkiety taneczne składane. Służymy pomocą w zakresie aranżacji powierzchni. Zapraszamy do zapoznania się z ofertą i wyboru naszych produktów na stronie www.mil.com.pl. MIL-System company exists on Polish market since 1993. We offer specialist equipment to conference, banquet and conference halls: stacked chairs, covers for chairs, folding tables in different shapes and also hotel equipment such as luggage and room trolleys and borders. In our offer are also i.a. minibars, safes, invitation sets, hotel hangers and folding dance floors. We make projects in our furniture. We invite you to see our offer on website www.mil.com.pl.

144



STOISKO NR STAND NO.

A118, A118a

MAGIC PLAY SP. Z O.O.

Chocimska 6, 62-800 Kalisz tel.: +48 62 753 21 88 mob.: +48 510 210 301 e-mail: magicplay@magicplay.pl Skype: magicplayrich www.magic-play.eu Nasza firma specjalizuje się w dystrybucji urządzeń przeznaczonych na wyposażenie sal zabaw i hotelowych centrów rozrywki. W naszej ofercie znajdziecie Państwo najwyższej jakości urządzenia - symulatory video, gry zręcznościowe, flippery, automaty siłowe oraz automaty dla dzieci. Te urządzenia z pewnością sprawią że Państwa obiekty zyskają na atrakcyjności i zapewnią waszym klientom ogromną dawkę rozrywki. Gwarantujemy szeroką gamę najnowszych urządzeń, profesjonalną obsługę techniczną oraz doradztwo w zakresie doboru urządzeń oraz ich prawidłowego użytkowania. Zadzwoń już dzisiaj i razem z nami zbuduj swoje hotelowe centrum rozrywki! Our company specializes in distribution of playground, game rooms and hotel entertainment center equipement. In our offer you will find the highest quality games - video simulators, arcade games, pinball machines, slot machines, strength testing machines. Such equipment is a guarantee that your site will be more attractive and provide your customers with a great dose of entertainment. We provide a wide range of the latest equipment, professional technical support and advice on the selection of equipment and their proper use. Call today and together with us, build your own hotel entertainment center!

146


STOISKO NR STAND NO.

MALTZAHN CARPET INNOVATION GMBH

A19

przedstawiciel fabryki na Polskę Cezary Ławida ul. Wiązana 8 P, 04-680 Warszawa mob.: +48 695 101 172 tel.: +48 22 769 72 32 e-mail: c.lawida@maltzahn.pl www.maltzahn.pl

M2Carpets jest niemieckim producentem wykładzin dywanowych, specjalizującym się w produkcji wykładzin dywanowych w indywidualnym wzornictwie - ze szczególnym przeznaczeniem dla sektora hotelowego. 40-letnia tradycja oraz doświadczenie w segmencie nadruku indywidualnego sprawiają , że nie ma dla nas rzeczy niemożliwych. Najnowsza technologia nadruku - jedyna taka maszyna w Unii Europejskiej - o rozdzielczości 72 dpi - daje nam nieograniczone możliwości Szeroka gama gramatur, bogata paleta kolorów, grupa doświadczonych projektantów, kompetentni doradcy i sprawni montażyści to klucz do naszych sukcesów.

gobelin001 ( I.J ) repeat : B 256 x H 200 cm view ca. 200 x 200 cm colours : Farbbank

147

1 0.70% 3-H3

2 0.77% 3-J4

3 2.49% 1-H7

4 0.92% 4-G7

5 1.63% 1-E10

7 3.59% 7-G5

8 3.69% 2-E5

9 0.20% 3-F3

15 8.79% 2-E8

16 4.01% 7-G8

17 4.37% 2-F4

18 5.33% 3-F9

19 1.38% 4-D6

20 4.11% 2-E10

21 4.98% 6-E8

23 39.29% 6-E6

Colours may vary from original

11 1.04% 1-E4

12 7.28% 6-F8

13 2.10% 4-D7

14 3.34% 8-A2


M2Carpets is the German producer of textile carpets, specialized in design and production of individually designed carpets - with hospitality sector as one of the main clients. Our 40 years old tradition and experience in individually printed carpets allow us to take care about most difficult projects. Our new - state of the art - 72 dpi printing line - the first and only one in EU - makes everything possible. A large choice of qualities, wide selection of colors, experienced designers and dedicated consultants are the base of our success.

148


STOISKO NR STAND NO.

MARKOWICZ

A52 ul. Lubelska 37, 10-408 Olsztyn tel.: +48 89 532 08 63 tel./fax: +48 89 534 47 64 e-mail biuro@markowicz.pl www.markowicz.pl

Firma rodzinna „Markowicz” istnieje na rynku od roku 1992. Głównym kierunkiem działalności jest kompleksowe zaopatrywanie hoteli, pensjonatów i ośrodków wypoczynkowych w tekstylia - pościel, ręczniki ( również z logo Klienta ), kołdry, poduszki, narzuty oraz obrusy. Sprzedawane przez nas wyroby charakteryzuje wysoka jakość, trwałość oraz estetyka wykończenia. Dla Klientów z branży turystycznej przygotowujemy specjalne, atrakcyjne oferty oraz prezentacje produktów u Klienta. Profesjonalna obsługa, rzeczowe oraz fachowe doradztwo, poparte szeroką gamą oferowanych wyrobów owocuje stale rosnącą liczbą zadowolonych Klientów. Nasza firma posiada szeroki asortyment w stałej ofercie. Dysponujemy własnymi środkami transportu, szybko i terminowo realizujemy nawet największe zamówienia.

149


STOISKO NR STAND NO.

A88

MC COMP S.A.

Zarząd Spółki: Jednostka Biznesowa Hospitality ul. Słowicza 62. 02-170 Warszawa tel.: +48 22 10 11 800, fax: +48 22 10 11 801 Biuro w Krakowie: Jednostka Biznesowa Petro ul. Morawskiego 5, 30-102 Kraków tel.: +48 12 378 16 00, fax: +48 12 378 16 01 Biuro w Łodzi: Jednostka Biznesowa Rekreacja ul. Przybyszewskiego 199/205, 93-120 Łódź tel.: +48 42 612 14 61, fax: +48 42 612 14 62 Mc Comp S.A. jest wiodącym w kraju producentem rozwiązań informatycznych działającym na rynku od ponad 20 lat, oferującym kompleksowe rozwiązania ICT, w szczególności oprogramowanie dla sektora hotelarskiego, gastronomicznego, rekreacyjno-sportowego. Mc Comp S.A. posiada istotne na polskim rynku rekomendacje od Izby Gospodarczej Hotelarstwa Polskiego oraz Stowarzyszenia Księgowych w Polsce, które potwierdzają, że oprogramowanie jest dostosowywane do zmieniających się polskich przepisów prawnych oraz wymagań Unii Europejskiej. Nieustannie stara się również poszarzać swoje kompetencje o integracje z zewnętrznymi kanałami sprzedaży takimi jak YieldPlanet czy Profit Room.

150


STOISKO NR STAND NO.

A3

MEXTRA GROUP

ul. Zbożowa 23, 45-837 Opole tel./fax: +48 77 483 70 70 Infolinia: +48 531 542 542 www.mextragroup.pl, www.krzeslabankietowe.pl MEXTRA GROUP to wiodący dystrybutor mebli bankietowych. Firma specjalizuje się w sprzedaży atestowanych krzeseł i stołów sztaplowanych, przeznaczonych do obiektów hotelowo-restauracyjnych. Firmę wyróżnia wysoka jakość mebli bankietowych dostępnych zawsze od ręki w przystępnych cenach. Uzupełnieniem oferty są meble drewniane oraz tekstylia bankietowe w ciekawych modelach. Zapraszamy na naszą stronę www.krzeslabankietowe.pl MEXTRA GROUP is leading distributor of banquet furniture. The company is specialized in selling certified, stackable chairs and tables designed for hotel and restaurant facilities. The quality of our products at an attractive prices makes us probably the best brand on market. Furniture are always available from stock. To make Your choice complete, we also offer wooden furniture and textile products. For more info please Visit our website www.krzeslabankietowe.pl

151


STOISKO NR STAND NO.

A60

MIL-TEK POLSKA

ul. Radiowa 24, 01-485 Warszawa tel.: +48 22 666 96 86 fax: +48 22 666 97 89 mob.: +48 693 365 053 e-mail: tz@miltek.pl www.miltek.pl Jesteśmy wiodącym międzynarodowym dostawcą rozwiązań w zakresie odpadów. Oferujemy belownice do wielu rodzajów kartonu, plastiku, papieru, folii aluminiowej, spienianego polistyrenu, odpadów mieszanych, puszek i pojemników.

152



STOISKO NR STAND NO.

A17

MULTIKO NARKIEWICZ SP.J.

ul. Kurza Stopka 5, 70-535 Szczecin (Stare Miasto) tel.: +48 91 432 97 30 fax: +48 91 489 45 69 e-mail: info@multiko.com.pl Multiko Narkiewicz sp. j. - kompleksowe wyposażenie obiektów hotelowych. Meble, galanteria hotelowa, okładziny ścienne „VESCOM”, panele podłogowe PCV, krzesła, sofy, oświetlenie, meble podświetlane LED, import z Włoch i Azji. Minibary absorbcyjne i termoelektryczne, sejfy hotelowe, zestawy powitalne, materace, wykładziny, przebudowy łazienek wraz z obsługą budowlaną. Mówimy biegle w języku rosyjskim, angielskim i niemieckim. Pedrali, Magis, Artemide – oświetlenie, tkaniny dekoracyjne i tapicerskie. Realizacje pod klucz. A comprehensive equipment of the hotel. Furniture, hotel accessories, wall coverings „vescom”, PVC floor panels, chairs, sofas, lighting, illuminated furniture led, import from Italy and Asia. Minibars-absorption and thermoelectric, hotel safes, welcome sets, mattresses, carpeting, remodeling bathrooms with service building. We speak fluently in Russian, English and German. Distributor of Pedrali, Magis, Artemide - lighting, fabrics and upholstery. Turnkey Projects.

154


STOISKO NR STAND NO.

A41

MULTIOFFICE SP. Z O.O.

Zawiła 65D, 30-390 Kraków tel.: +48 12 29 99 764 fax: +48 12 29 99 778 e-mail: biuro@multioffice.pl www.multioffice.pl Multioffice Sp. z o.o. jest autoryzowanym dystrybutorem i bezpośrednim importerem wysokiej jakości akcesoriów telewizyjnych, komputerowych oraz artykułów oświetleniowych. Swoją działalność ściśle łączy ze sprawnym systemem logistycznym i rzetelną pomocą techniczną. Obecnie trzon oferty stanowią wysokiej jakości uchwyty (do telewizorów, projektorów, głośników i inne) a także źródła światła LED (żarówki, tuby, lampy zewnętrzne, panele, paski i inne). W czasie swojej długoletniej obecności na rynku Multioffice był wielokrotnie doceniany i nagradzany między innymi certyfikatem „Diamenty miesięcznika Forbes” oraz tytułem Gazeli Biznesu. Multioffice Sp. z o.o. is an authorized distributor and importer of high quality electronic equipment, computer accessories as well as lightning equipment. Its scope of services involves very efficient logistics and reliable technical support. At present core business includes high quality brackets (for TV’s, projectors, speakers etc.) as well as LED products (LED bulbs, LED tubes, LED floodlights, LED strips etc.). Multioffice has earned a leading position among the distributors. Its dynamic annual growth has been frequently awarded with Gazela Biznesu along with the certificate of “Forbes’ Diamonds”.

155


STOISKO NR STAND NO.

A35

NEWMOR POLSKA SP. Z O.O.

www.newmor.pl KRAKÓW WARSZAWA ul. Wielicka 181a, ul. Władysława Broniewskiego 3, 30-663 Kraków 01-785 Warszawa tel.: +48 12 656 72 60 tel.: +48 22 633 31 27 fax: +48 12 656 72 61 fax: +48 22 633 33 59 e-mail: biuro@newmor.pl e-mail: warszawa@newmor.pl Newmor Polska Sp. z o.o. od ponad 10 lat z powodzeniem dostarcza najwyższej jakości tapety oraz wykładziny kontraktowe do hoteli, biur oraz budynków użyteczności publicznej. Oferowane przez firmę materiały znalazły zastosowanie w największych i najbardziej prestiżowych obiektach komercyjnych w Polsce. Dostępne kolekcje tapet i wykładzin hotelowych dają nieograniczone możliwości kreowania wyjątkowych i pięknych wnętrz. Prowadząc politykę odpowiedzialnej współpracy, Newmor zapewnia klientom pewne partnerstwo potwierdzone referencjami, certyfikatami i nagrodami. Newmor Poland Sp. of o.o. has successfully delivered the highest quality wallcoverings and floorcoverings to hotels, offices and public facilities for more than 10 years. Products offered by the company have been used in the largest and most prestigious commercial buildings in Poland. Impressive collections of wallcoverings and floorcoverings give unlimited possibilities to create unique and beautiful interiors. Due to our policy of responsible cooperation, Newmor provides strong partnership by proven credentials, certificates and prizes.

156



STOISKO NR STAND NO.

A38a

OZONOWANIE.COM

Ojrzanowo 150, 89-210 Łabiszyn, Bydgoszcz tel.: +48 795 233 604 e-mail: biuro@ozonowanie.com www.ozonowanie.com Marka Ozonowanie.com należy do grupy NWG, której początki sięgają 2004 roku. Firma jest największym producentem generatorów ozonu w Europie środkowo – wschodniej. Jesteśmy także niekwestionowanym liderem rynku ozonowania w Polsce. Dostarczamy ozonatory do hoteli, restauracji, szpitali oraz uczelni wyższych i instytucji badawczych. Zakres naszych prac obejmuje : • usuwanie nieprzyjemnych zapachów wszelkiego pochodzenia • usuwanie alergenów, roztoczy, bakterii i wirusów • odgrzybianie oraz usuwanie pleśni • kompleksowe usuwanie szkód po zalaniach (osuszanie, ozonowanie, odgrzybianie) • kompleksowe usuwanie szkód po pożarach • dezynfekcja Nasze ogromne doświadczenie, wiedza naukowa oraz potężne zaplecze sprzętowe pozwalają nam na sprostanie każdemu zadaniu.

158

MANUFACTURER OF OZONE GENERATORS A company with many years of experience on the market. Leader of ozonization in Poland. The range of our services includes: manufacturing of ozone generators • removal of all kinds of bad smells


• removal of allergens, saprophytes, and viruses • removal of fungi and mildew • complex removal of damages caused by foods (exsiccation, ozonization, removal of fungi) • complex removal of damages caused by fire • disinfection Our company has departments all over Poland.

159


STOISKO NR STAND NO.

A49

PAGED MEBLE

ul. Cieszyńska 99, 43-385 Jasienica tel.: +48 33 497 24 00 fax: +48 33 815 20 97 e-mail: jasienica@paged.pl www.paged.pl Paged Meble jest częścią grupy kapitałowej Paged i jedną z największych firm w polskim przemyśle meblarskim. Nasze meble przeznaczone są zarówno dla rynku mieszkaniowego jaki i kontraktowego. Wyposażamy jadalnie, salony, sypialnie i gabinety, a także restauracje, puby i kawiarnie. Wykorzystujemy doświadczenie w gięciu drewna, obszerną wiedzę oraz postęp w technologii, aby oferować oryginalne rozwiązania meblowe. Nasze trzy nowoczesne zakłady produkcyjne specjalizują się w różnych obszarach, co pozwala nam szybko reagować na ciągle zmieniające się potrzeby klientów. Kluczowym zakładem firmy Paged jest fabryka w Jasienicy, założona w XIX w., gdzie rozpoczęła się światowa produkcja mebli giętych.

160

Paged Meble, a member of the Paged capital group, is one of the biggest companies within the Polish furniture industry. Our furniture is designed for both contract and residential markets, and can be used to furnish the interiors of dining rooms, living rooms, bedrooms and studies, as well as restaurants, pubs, and cafés. With a long established tradition in steam bending methods, Paged utilizes its extensive knowledge and advancements in technology to offer original furniture solutions. Our three modern manufacturing plants each specialise in different skills, which allows us to respond quickly to the ever changing needs of customers. At the heart of the Paged company, is our factory in Jasienica, established in the 19th century, where the world’s unique bentwood furniture production originates.


LETNIA KAWIARNIA WORLDHOTEL

PALARNIA KAWY APRO-TRADE / AKADEMIA KAWY

ul. Narutowicza 37, 05-091 Zabki tel.: +48 22 7817693 e-mail: info@aprotrade.pl www.aprotrade.pl Palarnia kawy Apro-Trade / Akademia Kawy® Nasza firma istnieje na rynku polskim od roku 1998. Jej założycielem i właścicielem jest Tomasz Obracaj, posiadajacy 35 lat doświadczenia na światowym rynku kawy, jeden z założycieli i były Prezydent SCAE (Speciality Association of Europe) a obecnie Ambasador tej prestiżowej organizacji. Firma specjalizuje się w imporcie i wypalaniu wyselekcjonowanych kaw dla sieci i pojedynczych kawiarni, restauracji jak i wymagających klientów indywidualnych. W swojej ofercie posiadamy mieszanki kaw i kawy jednorodne głównie z segmentu SPECIALITY COFFEE. Naszą główną zaletą jest jakość, cena, powtarzalność i świeżość produktu. Nasza firma posiada własne zaplecze produkcyjne, magazyny oraz profesjonalne laboratorium kawy. Prowadzimy również specjalistyczne szkolenia z zakresu technik pracy baristy oraz wspomagamy naszych klientów wiedzą i wieloletnim doświadczeniem zdobytym w całej Europie. Firma Apro Trade jest incjatorem i wieloletnim organizatorem szeregu najważniejszych ewentów kawowych w Polsce jak Mistrzostwa Baristów i Olimpiady Kawy®.

161

Our company operates in Poland since 1998. Company creator and owner, Tom Obracaj has 35 years’ experience in the world coffee markets, he is also pioneer member, ex-President of SCAE (Speciality Coffee Association of Europe) and now acts as the Ambassador of this prestige’s organisation. Our Company is specialising in importing and roasting specially selected


coffee for coffee bars, restaurants and demanding quality individual clients. We offer coffee blends and single origins from SPECIALITY COFFEE market segment. Our main strength is continuity of high quality delivered on regular basis, attractive price and freshness of coffee beans. Company has roasting, production and storage facilities and also professional coffee laboratory. We run several training programs for baristas and have excellent support program for our customers. Apro Trade has initiated and is organising for over 12 years several most important coffee events in Poland like Polish Barista Championships and Coffee Olympics速.

162


STOISKO NR STAND NO.

A46

PIÓREX S.A.

ul.Kilińskiego 8-18, 62-020 Swarzędz tel.: +48 61 817 25 45 e-mail: sprzedaz@piorex.pl www.piorex.pl Produkujemy: kołdry, poduszki, jaśki. Jesteśmy członkiem EDFA – Związku Europejskich Producentów Wyrobów Pościelowych. Technologia firmy Piórex została wyróżniona certyfikatem NOMITE. Oferujemy pełną gamę wyrobów syntetycznych, antyalergicznych, które po praniu nie tracą swej puszystości i sprężystości. Wszystkie nasze produkty posiadają Certyfikat ÖKO - TEX. Posiadamy ponad 65 letnie doświadczenie i tradycję.

163


STOISKO NR STAND NO.

A66

PORTA KMI POLAND

Porta KMI Poland Sp. z o.o. Sp. K. ul. Szkolna 54, 84-239 Bolszewo tel.: +48 58 677 81 00 fax: +48 58 677 81 99 e-mail: info@porta.com.pl www.porta.com.pl

164

Już od 20 lat mamy przywilej uczestniczenia w przeobrażaniu wyglądu polskich mieszkań i w kształtowaniu gustów milionów Polaków.Pierwsza fabryka powstała w 1992 roku w Bolszewie k. Wejherowa. Kilka kolejnych lat to dynamiczny rozwój i powstawanie kolejnych zakładów produkcyjnych zarówno w Polsce (Ełk i Suwałki), jak i za granicą (Arad/Rumunia). • 1992r. - powstaje firma PORTA KMI Poland • 2000r. - zostaje uruchomiona nowoczesna fabryka ościeżnic drewnianych w Ełku - PORTA KMI System. • 2001r. - powstaje w Suwałkach fabryka PORTA KMI Fornir , produkująca stolarkę drzwiową oraz w Ełku powstaje fabryka Porta KMI Metal, produkująca ościeżnice metalowe • 2005r. - uroczyste otwarcie fabryki Porta KMI Romania • 2009r. - przeniesienie produkcji ościeżnic i naświetli w okleinach naturalnych do zakładu Porta KMI Fornir w Suwałkach - powstaje nowy wydział ościeżnic. Obecnie w Grupie PORTA prosperuje 6 fabryk, a wielkość produkcji w skali miesiąca wynosi ponad 65000 kpl skrzydeł i ościeżnic. Firma PORTA kładzie szczególny nacisk na uzyskanie wszystkich niezbędnych certyfikatów i aprobat technicznych wydawanych przez akredytowane instytuty badawcze, potwierdzające deklarowane właściwości użytkowe wyrobów stosowanych w budownictwie. Swoim klientom oferujemy


drzwi wewnątrzlokalowe, wejściowe wewnętrzne, wejściowe zewnętrzne i techniczne, które mają zastosowanie zarówno w budynkach mieszkalnych, jak również hotelach, biurach , budynkach użyteczności publicznej oraz obiektach przemysłowych. Wychodząc naprzeciw oczekiwaniom rynku inwestycyjnego, biur projektowych i architektonicznych PORTA rozbudowała swoją ofertę kontraktową. Dzięki szczegółowej analizie potrzeb oraz w odpowiedzi na indywidualne zapotrzebowanie klienta powstaje produkt specjalny, przygotowany dokładnie „na miarę”. Sprzedaż wyrobów PORTA prowadzona jest przez sieć ponad 100 Autoryzowanych Dealerów posiadających salony ekspozycyjne i magazyny w dużych miastach Polski. Dealerzy PORTA współpracują z Autoryzowanymi Punktami Sprzedaży, dzięki którym produkty firmy dostępne są na obszarze całego kraju.

165

For over 20 years we have had the privilege of transforming Polish interiors and of refining the tastes of millions of Poles.The first factory was established in 1992 in Bolszewo near Wejherowo. The next few years, a dynamic development and the formation of subsequent production plants in Poland (Elk and Suwalki) and abroad (Arad / Romania). • 1992 - Porta KMI Poland is founded • 2000 - establishment of a modern factory of wooden frames in Elk - Porta KMI System • 2001 - Suwalki Porta KMI Fornir factory, which produces joinery door and in the Elk Porta KMI Metal factory that produces metal frames are created • 2005 - Ceremonial opening of the factory Porta KMI Romania • 2009 - Relocation of production frames and transoms in natural veneer to Porta KMI Fornir in Suwalki - its own frames department is created Currently, the PORTA Group is running six factories, and the volume of per month production is more than 65,000 sets of door leaves and frames. PORTA KMI POLAND has always been striving to obtain all necessary certificates and technical approvals issued by the accredited research institute confirming the functional properties of the products used in the building industry. The products we offer to our customers include internal doors, internal entrance doors, outer entrance and industrial doors, which may be used in the residential buildings, hotels, offices, public buildings and industrial premises. In order to meet the demands of the investment


market, architectural and design offices Porta KMI Poland has created expanded contractual offer. Due to detailed analysis of needs and in response to individual customer demands a individual custom made product is created. PORTA sales are run by a network of over 100 Authorized Dealers possesing showrooms and warehouses in major Polish cities. PORTA Dealers cooperate with Authorized Retail Outlets by which our products are available throughout the country.

166


STOISKO NR STAND NO.

A80

PRIMULATOR SP. Z O.O.

ul. Fabryczna 25, 90-341 Łódź tel.: +48 42 676 04 74 fax: +48 42 676 04 77 e-mail: primulator@primulator.pl www.primulator.pl Firma Primulator zajmuje czołowe miejsce w sprzedaży i serwisie profesjonalnych urządzeń gastronomicznych. Na terenie Polski biura firmy znajdują się w Warszawie, Łodzi, Poznaniu, Krakowie, Zabrzu i Gdyni. Ponad 20-letnia tradycja i doświadczenie sprawiły, że cieszymy się zaufaniem klientów indywidualnych oraz sieciowych, do grona których należą: Coca Cola, AmRest, McDonald’s, Ikea, Statoil, Orlen, BP, Browary, a także liczne hotele, lodziarnie, cukiernie, kawiarnie i restauracje. Wraz ze wzrostem wymagań klientów, udoskonalamy naszą ofertę, proponując sprzęt najnowszej generacji. Oferujemy produkty renomowanych firm, które charakteryzuje wysoka jakość wykonania, estetyczny wygląd i ekonomiczna eksploatacja. Primulator dostarcza urządzenia najwyższej jakości zapewniając klientom dokonanie najlepszego wyboru. Jakość i powtarzalność zapewniają profesjonalne ekspresy do kawy firm: FAEMA, WMF i COFFEE QUEEN. Włoska firma COMENDA oferuje zmywarki do szkła, porcelany, garów i blach cukierniczych oraz systemy tunelowe. Kostkarki do lodu ICEMATIC, niezastąpione w hotelach, barach, restauracjach, dyskotekach należą do wiodących na polskim rynku gastronomicznym od ponad 15 lat. Urządzenia firmy CARPIGIANI, to przede wszystkim doskonały smak lodów, bitej śmietany i kremów cukierniczych. Proponujemy także sprzęt chłodniczy i mroźniczy ISA oraz podgrzewacze do czekolady i granitory firmy GBG. W roku 2013 do oferty dołączyły ekspresy przelewowe firmy BUNN. Zapraszamy do współpracy!

167


STOISKO NR STAND NO.

A94

PROJEKT HOTEL SP. Z O.O.

ul. 29 Listopada 10, 00-465 Warszawa tel.: +48 22 831 81 48 mob.: +48 606 996 946 www.projekthotel.pl, www.projekthotel.eu PROJEKT HOTEL Sp. z o.o. prowadzi doradztwo na rzecz inwestorów i inwestycji hotelarskich, świadcząc im profesjonalną pomoc na każdym etapie realizacji przedsięwzięcia inwestycyjnego. Działania Projekt Hotel są odpowiedzią na pojawiające się na rynku hotelarskim potrzeby. Nasza oferta jest wyjątkowa, gdyż problematykę związaną z hotelarstwem i jego rozwojem traktujemy kompleksowo, koncentrując działania nie tylko na szkoleniach, ale także na współpracy z inwestorami i operatorami przy realizacji projektów inwestycyjnych. Zapewniamy pełne wsparcie merytoryczne na każdym etapie realizacji projektu hotelarskiego, dostosowując się do indywidualnych potrzeb klienta. Znamy potrzeby rynku hotelarskiego a nasze wieloletnie doświadczenie sprawia, że jesteśmy godni zaufania. Podejmowane przez nas działania przekładają się na sukces i zadowolenie naszych klientów. Do współpracy zapraszamy inwestorów, projektantów, właścicieli obiektów hotelarskich

168



STOISKO NR STAND NO.

A124

PRZEDSIĘBIORSTWO ORGANIZACJI TURYSTYKI REKREACJI I SPORTU SP. Z O.O.

Al. Stanów Zjednoczonych 72 lok. 35, 04-036 Warszawa tel.: +48 22 810 00 02 e-mail: potris@potris.pl www.potris.pl Przedsiębiorstwo Organizacji Turystyki Rekreacji i Sportu sp. z o.o., powstało w 2001 roku. Kilkanaście lat działalności pozwoliło stworzyć ciekawą ofertę turystyczną, sportowo – rekreacyjną oraz eventową, którą z powodzeniem realizujemy dla naszych klientów. Dzięki pracy zespołowej, zdobytym doświadczeniom oraz inwestycjom, posiadany potencjał osobowy i techniczno-sprzętowy, pozwala na realizację różnego rodzaju przedsięwzięć. Śledzimy aktualne wydarzenia i trendy, odbieramy opinie naszych klientów, wychodzimy naprzeciw ich oczekiwaniom podczas wykonywanych imprez. Nasze projekty mają niepowtarzalną atmosferę, są bezpieczne, profesjonalnie realizowane niezależnie od lokalizacji, warunków pogodowych i innych czynników ku zadowoleniu uczestników.

170

POTRIS oferuje: • kompleksową organizację imprez • urządzenia rekreacyjne i „dmuchańce” • programy rekreacyjne i animacyjne • pogramy tematyczne • survival i paintball • zawody i turnieje sportowe • imprezy okolicznościowe • logistykę i technikę imprez Nasze motto firmowe „ZAUFANIE I RADOŚĆ” jest aktualne przy naszych imprezach. Zapraszamy do zapoznania się z ofertą i skorzystania z naszych usług


STOISKO NR STAND NO.

A62a

PRZEWODNIK DLA HOTELU

Al. Jana Pawła II 61 lok. 244, 01-031 Warszawa tel.: +48 22 300 18 33 mob.: +48 799 350 288 e-mail: office@cityinspire.com www.cityinspire.com, www.przewodnikdlahotelu.pl Głównym obszarem działalności spółki City Inspire jest realizacja własnych projektów internetowych i mobilnych, a także świadczenie usług IT w zakresie tworzenia dedykowanych platform sprzedażowych dla firm z branży turystycznej. Produkty: Projekt PlaceKnow.com - portal internetowy z uzupełniającą aplikacją mobilną, przeznaczony dla międzynarodowych turystów, poszukujących informacji o miejscu swojej następnej podróży oraz pragnących otrzymać spersonalizowane rekomendacje miejsc do wypoczynku – wakacje, wyjazdy weekendowe, codzienna aktywność jak również rekomendacje atrakcji turystycznych oraz miejsc rozrywki i relaksu. PrzewodnikDlaHotelu.pl - aplikacja Przewodnika turystycznego na stronę internetową hotelu jest szczególnie wartościowym rozwiązaniem dla gości hotelowych, które w bezinwazyjny sposób można połączyć ze stroną internetową hotelu. Dzięki wdrożeniu aplikacji „Przewodnika Turystycznego” goście i turyści uzyskają dostęp do informacji o atrakcjach turystycznych i najciekawszych wydarzeniach kulturalnych, które odbędą się w okolicy 50 km od hotelu. Aplikacja jest codziennie aktualizowana przez Operatora.

171

Our company specializes in the design and development of projects for web and mobile devices and other IT services for dedicated platforms. Our expertise are highly acknowledged and endorsed by renowned brands in hospitality industry Products:


PlaceKnow.com - portal for mobile application and dedicated website, designed for international tourists, seeking information about the location of their planned trip and wishing to receive personalized recommendations of places for entertainment, vacation trips, Weekend and daily activity as well as recommendations of interesting sights and tourist attractions hconcierge.com - A dedicated Online Concierge application which provides tourists information directly on hotels website and their social media pages. Having valuable information like trip planner, Tourist attractions and more is a useful tool for hotel guests and hotels concierge team. It offers a continuously updating database of places and events which is geographically customized to display results within 50km from the hotels location.

172


STOISKO NR STAND NO.

A64

RAD-POL SP.Z O.O.

Dział Tkanin i kontraktu Al. Jerozolimskie 200, 02-486 Warszawa tel.: +48 22 578 10 61 fax: +48 22 578 10 36 e-mail: tkaniny@rad-pol.com.pl www.tkaninydekoracyjne.com.pl, www.rad-pol.com.pl Wieloletnie doświadczenie, wykwalifikowany personel i przede wszystkim rzetelne podejście do realizacji zleconych nam zamówień oraz stale wzbogacana oferta sprawiły, że zdobyliśmy zaufanie klientów i możliwość pracy przy wielu ciekawych i złożonych projektach dla branży hotelowogastronomicznej, wyposażając w meble, tkaniny i oświetlenie kilkadziesiąt obiektów na terenie całej Polski. Mamy ogromną przyjemność przedstawić Państwu ofertę skierowaną dla hoteli i restauracji. Oferta zawiera starannie wyselekcjonowane najwyższej jakości meble specjalistyczne: recepcje hotelowe, lady barowe i inne, kolekcje Włoskich mebli i tkanin oraz meble na indywidualne zamówienie. W ofercie posiadamy pełne wyposażenie pokoi dla gości hotelowych, salonów, korytarzy, a nasze zasłony umilą widok okien. Z myślą o Państwie, uruchomiliśmy nowy dział handlowy przeznaczony tylko i wyłącznie do obsługi oferty hotelowej. Najwyższej klasy specjaliści i dekoratorzy wnętrz z długoletnim doświadczeniem pomogą Państwu wybrać kolekcję najlepiej oddającą urok i charakter miejsc, w których goście hotelowi będą mogli czuć się jak w domu.

173

Many years of experience, highly qualified staff and mostly a truthful and serious approach to fulfilling our klients’ requests and an ever growing offer


has given us klients’ trust and the possibilities to work in many interesting projects in this market, furnishing hotels and restaurants in furniture, fabrics and lighting all over Poland. With great pleasure we would like to introduce to you our offer directed at hotels and restaurants. We provide a wide range of selected, highest quality furniture and fabrics designed for hotels and restaurants such as: hotel receptions, bar receptions and others, Italian furniture and fabrics, as well as custom made furniture. In our offer we have hotel room furnishings, hall and corridor furniture and our curtains will give your guests a fulfilling and pleasant view of any window. Thinking of your needs we have created a new department, which deals strictly with our hotel and restaurants offer. Highest class specialists and interior designers with many years of experience can help you choose the best designes and collections which will make your hotel and restaurant guests feel at home.

174


STOISKO NR STAND NO.

A95

RAINBOW CUPS

ul. Rozłogi 14/3, 01-310 Warszawa mob.: +48 665 400 809 e-mail: info@rainbowcups.eu www: www.rainbowcups.eu Facebook: https://www.facebook.com/rainbowcups.eu

Produkujemy papierowe kubki z indywidualnym nadrukiem: dla kawiarni, hotelu, baru, kateringu, firmy, na eventy, targi, konferencje, szkolenia, do kawy, herbaty, wody. Produkujemy najtaniej na rynku serie już od 1500 szt. drukując na całej powierzchni kubka w pełnym kolorze (CMYK). Przykładowe ceny kubka dwuwarstwowego 200ml/9oz z indywidualnym nadrukiem: 1.500szt. – 0,39 zł, 3.000szt. – 0,29 zł, …, 18.000szt – 0,19 zł (ceny netto/szt). Brak dopłat „za matryce”! Doskonała fotograficzna jakość nadruku oraz żywe i soczyste kolory. Projekty nadruków na kubki. Buduj markę swojej firmy! Bądź bardziej rozpoznawalny. Ściągnij nowych klientów! Kubki są Twoją chodzącą reklamą. Jeszcze dziś poproś nas o pełną ofertę! Napisz > info@rainbowcups.eu

175

We are producing branded paper cups: for caffee, hotel, bar, catering, company, for events, trade fairs, conferences, trainings, for coffee, tee, water. We produce cheapest on the market series starting from 1500 pcs in full color (CMYK) and on full cup’s side area. Our example prices for 200ml/9oz double wall branded cup are: 1.500 pcs - 0,11 EUR, 3.000 pcs – 0,09 EUR, …, 18.000 pcs – 0,06 EUR (prices net/pc). No additional set up costs!


Excellent photographic print quality. Vivid and intense colors. Nice in touch and slightly glossy paper. We also design graphic for cups. Build your brand! Be more recognizable. Bring new clients! Cups are your walking advertisement. Ask us for full offer now! > info@rainbowcups.eu

176



STOISKO NR STAND NO.

A89

RATIONAL SP. Z O.O.

ul. Bokserska 66, 02-690 Warszawa tel.: +48 22 864 93 26 fax: +48 22 864 93 28 e-mail: info@rational-online.pl www.rational-online.pl facebook: http://facebook.com/RATIONAL.AG twitter: http://twitter.com/RATIONAL_AG Podczas Targów będziemy prezentować nasze najnowsze urządzenie SelfCookingCenter® 5 Senses® wprowadzone na rynek 12.05.2014. Urządzenie SelfCookingCenter® 5 Senses to pierwszy inteligentny system przyrządzania potraw, który czuje, działa z rozmysłem, wyprzedza myśli, uczy się od kucharza, a nawet się z nim porozumiewa. Za pośrednictwem zaawansowanych technicznie czujników SelfCookingCenter® 5 Senses wyczuwa aktualne warunki w komorze oraz konsystencję żywności. Rozpoznaje rozmiar i wielkość załadunku, a także stan poszczególnych produktów i samodzielnie oblicza odpowiednie przyrumienienie. Działa z rozmysłem i wyprzedza myśli, ponieważ dopiero podczas gotowania ustala optymalną ścieżkę prowadzącą do żądanego rezultatu, czyli sposób, w jaki produkt ma zostać przyrządzony. Uczy się preferowanych zwyczajów kucharza i wykorzystuje je w pracy. Dodatkowo porozumiewa się z kucharzem, nieprzerwanie informując go o tym, jakie czynności aktualnie wykonuje, aby zrealizować podane wytyczne. Przyjdź i zobacz na własne oczy najnowsze osiągnięcie w dziedzinie technologii konwekcyjno – parowej.

178

During trade show we will present our brand new achievement SelfCookingCenter® 5 Senses® introduced to the market on 12.05.2014. The SelfCookingCenter® 5 Senses® is the first cooking system with five senses as it senses, recognizes, thinks with the chef and ahead, learns from


a chef and even communicates with him. Using sophisticated sensors, the SelfCookingCenterŽ 5 SensesŽ identifies the current cooking chamber conditions and the consistency of the food. It recognizes the size, load quantity and condition of your products and calculates the appropriate browning by itself. It thinks ahead by determining the ideal cooking path to the desired result, i.e. the manner in which a product must be cooked, during the cooking process itself. It learns which cooking habits you prefer and implements them. It also communicates with the chef and continually shows him what it is doing to implement his specifications. Please, feel invited to come and see the greatest achievement in convention – steam technology.

179


STOISKO NR STAND NO.

A106

RESTAURACJA

REKLAMA tel.: +48 22 333 88 02 PRENUMERATA tel.: +48 22 333 88 26 www.e-restauracja.com RESTAURACJA – specjalistyczny dwumiesięcznik skierowanym do osób zawodowo związanych z branżą gastronomiczną. Publikuje materiały o charakterze poradnikowym, informacyjnym i analitycznym. Czytelnikami pisma są właściciele i kadra zarządzająca lokali gastronomicznych i sieci a także pracownicy firm produkujących i dystrybuujących produkty i usługi do obiektów HORECA. Wydawcą RESTAURACJI są Polskie Wydawnictwa Specjalistyczne ProMedia Sp. z o.o. RESTAURANT - specialized bimonthly addressed to professionals in the catering industry. Publishes a handbook news, information and analysis. Magazine readers are owners and managers of restaurants and workers of franchising restaurants, as well as employees of companies producing and distributing products and services to objects HORECA. RESTAURANT publisher is Polish Specialist ProMedia Publishing Ltd.. of z o.o.

180


STOISKO NR STAND NO.

A65

RIDEX DEKORACJA

SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, SP.K

ul. Dąbrowskiego 345, 60-419 Poznań tel.: +48 61 848 95 99 fax: +48 61 840 35 56 www.ridex.com.pl Ridex Dekoracja jest Firmą istniejącą od 1991 roku. Specjalizujemy się w kompleksowej dekoracji wnętrz tkaninami. Zmieniamy wnętrza, tworząc w nich klimat zgodny z Państwa życzeniami, projektujemy i proponujemy praktyczne rozwiązania. Nasza firma jest ukierunkowana na 3 różne działania: Kompleksową obsługę hoteli, sprzedaż hurtowa oraz obsługę klientów detalicznych. Każdego roku przygotowujemy własne kolekcje, w których znajdują się najwyższej jakości tkaniny dekoracyjne i obiciowe, inne niż ogólnie dostępne na polskim rynku. Dziku nim można tworzyć zarówno nowoczesne jak i stylizowane wnętrza. Oferujemy specjalistyczne doradztwo w zakresie projektów i szycia dekoracji okiennych – firan, zasłon, rolet, jak również dekorujemy łóżka, krzesła i stoły. Na państwa życzenie w naszej pracowni realizujemy nawet najbardziej wyszukane „wizje dekoracji”

181

Ridex Dekoracja was established In 1991. We specialize in comprehensive decoration of interiors using fabrics. We modify interiors, create an atmosphere according to your wishes, suggest solutions and prepare design. Our company is oriented towards three different activities: hotel service department, wholesale department and retail department. Each year we prepare our own collections, which include top quality tapestry


and upholstery, different from what you can find one the Polish market. Using these, you can create modern as well as stylized interiors. We offer specialist advice on window decoration design and swing – sheer curtains, curtains, roller blinds, as well as decorations for beds, chairs and tables. Our studio realizes even the most sophisticated “decorative vision” according to your wishes.

182


STOISKO NR STAND NO.

A4

SALTO SYSTEMS SP. Z O.O.

Oddział w Polsce ul. Ostrobramska 101a, 04-041 Warszawa tel.: +48 222 112 204 e-mail: info.pl@saltosystems.com www.saltosystems.pl INNOWACYJNOŚĆ SALTO SPRAWIA, ŻE ZAWSZE JESTEŚ O KROK NAPRZÓD We wszystkim, co robimy, kierujemy się innowacyjnością oraz potrzebami naszych klientów. Dzięki temu dostarczamy wiodący na rynku system elektronicznej kontroli dostępu nowej generacji, nie wymagający okablowania ani klucza mechanicznego. Od 2001 roku, Salto redefiniuje świat elektronicznych zabezpieczeń do drzwi w budynku, będąc pierwszą firmą, która wyprzedza potrzeby rynku w bardzo szybko zmieniającym się środowisku nowoczesnych technologii. Oprogramowanie i urządzenia SALTO mogą pracować w sieci bez konieczności drogiego okablowania, oferując inteligentną kontrolę drzwi w czasie rzeczywistym, oferując jednoczenie integrację z istniejącymi systemami, aby usprawnić zarządzanie oraz podwyższyć komfort użytkowania.

183


STOISKO NR STAND NO.

A76

SAUNA LINE SP. Z O.O.

ul.Bursaki 29, 38-400 Krosno tel./fax: +48 13 43 636 49 e-mail: biuro@saunaline.pl www.saunaline.pl SAUNA LINE – SAUNY SZYTE NA MIARĘ Firma Sauna Line Sp z o.o. specjalizuje się w kompleksowym projektowaniu i produkcji ekskluzywnych saun. Kluczowa cecha wyróżniającą nasze produkty to innowacyjność i design. W produkcji wykorzystujemy nowoczesne materiały i rozwiązania, niestandardową kolorystykę, minimalistyczną formę, niespotykane w saunach połączenia drewna z kamieniem, metalem i szkłem. Oferujemy sauny szyte na miarę – sauny wolnostojące, sauny narożne, wnękowe, o różnych wymiarach, a także realizację nietypowych projektów wg indywidualnych potrzeb i wymagań każdego klienta. SAUNA LINE - TAILOR-MADE SAUNAS Sauna Line company specializes in complex design and manufacture of luxury saunas. Innovativeness and design are crucial distinguishing features of our products. In the manufacturing process, we use modern materials and innovative solutions, uncommon palette of colours, minimalist form, unusual combination of saunas with wood, stone, metal and glass. WE offer tailor-made saunas, like freestanding, corner or recessed saunas, all with different dimensions. Moreover, we execute non-standard projects according to individual needs and requirements of each client.

184


STOISKO NR STAND NO.

A88a

SOCIAL WIFI SP. Z O.O.

ul. Modra 96, 02-661, Warszawa tel.: +48 730 900 065 e-mail: kontakt@socialwifi.pl www. socialwifi.pl Social WiFi Sp. z o.o. to spółka technologiczna założona 7 marca 2013 roku przez Artura Racickiego (CEO) i Tomasza Wysockiego (CTO). Usługa Social WiFi jest platformą kontaktu pomiędzy miejscami udostępniającymi darmowe WiFi a ich klientami - zapewnia interakcję, umożliwia przesyłanie informacji o promocjach i nadchodzących eventach, a także przeprowadzanie ankiet. Do przekształcenia WiFi w taką platformę komunikacji, wystarczy podłączenie Social WiFi Boxa. Dzięki niemu klienci, którzy będą chcieli skorzystać z darmowego Internetu, zostaną poproszeni o zalogowanie się za pomocą serwisów społecznościowych takich jak Facebook, Twitter, Google ID, LinkedIn lub adres e-mail. Pozwoli to na dalszą komunikację między właścicielami hotspotów a klientami. Z Social WiFi mogą skorzystać wszystkie miejsca udostępniające darmowe WiFi, m.in. restauracje, bary, hotele, centra handlowe, lotniska, kina, ośrodki sportowe, organizatorzy imprez masowych, urzędy czy stacje benzynowe. Obecnie z usługi korzysta ponad 120 000 użytkowników w Europie.

185


STOISKO NR STAND NO.

A90

SODA PLUSS SP. Z O.O.

ul. Lazurowa 12, 54-044 Wrocław tel.: +48 71 356 91 33 fax: +48 71 356 91 34 e-mail: info@sodapluss.pl www.sodapluss.pl Firma Soda Pluss Sp. z o.o. jest importerem profesjonalnego sprzętu gastronomicznego. Działamy na rynku gastronomicznym od 2005 roku. Naszą dewizą jest prowadzenie dystrybucji towarów wyłącznie za pośrednictwem dystrybutorów sprzętu gastronomicznego, dla których staramy się być pomocnym, elastycznym i wiarygodnym partnerem handlowym. Naszą ofertę asortymentową poszerzamy dynamicznie z roku na rok, dbając aby produkty oferowane naszym klientom spełniały oczekiwania dobrej jakości oraz nowoczesności. Obok międzynarodowych marek: Thermohauser, Rational, Besser Vacuum, Mosa, Pizza Group, Bertos, Diamond, Nemox, Vesta, Cuppone w tym roku pojawiły się oferty innych uznanych producentów: Roltex oraz BFC Coffee Machines. Soda Pluss, Inc. has been importer of gastronomical equipment since 2005. Our aim is distribution of equipment by cooperating directly with distributors, for whom we want to be a helpful, elastic and trustworthy business partner. Our product line is improved every year to maintain both quality and modernity of our offer. Apart from well-known products of international companies, such as Thermohauser, Rational, Besser Vacuum, Mosa, Pizza Group, Bertos, Diamond, Nemox, Vesta, Cuppone from this year we expanded our offer with Roltex and BFC Coffee Machines.

186


STOISKO NR STAND NO.

A77

SPOTLIGHT SP. Z O.O.

ul. Planetorza 86a, 47-253 Cisek tel./fax: +48 77 487 10 57 lub 77 4877 000 e-mail: spotlight@spotlight.pl www.spotlight.pl Firma Spot-Light powstała w 1996 roku. Jako pierwsi w Polsce, a drudzy w Europie wprowadziliśmy na rynek oprawy typu GU10. Obecnie przede wszystkim produkujemy i handlujemy lampami energooszczędnymi, oprawami z elementami drewnianymi i szklanymi oraz ekskluzywnymi żyrandolami. Pod koniec 2008 roku poszerzyliśmy naszą ofertę o energooszczędne źródła światła, a w 2012 roku o lampy z źródłami światła LED. Spot-Light jest jednym z największych w Polsce dostawców do sieci DIY Polsce. Oprócz tego eksportujemy do Niemiec, Francji, Szwajcarii, Czech, na Słowację, Węgry, Białoruś , Rosji, Austrii, Litwy, Łotwy, Danii, Estonii, Finlandii, Grecji. Wszystkie oferowane przez nas produkty odpowiadają najsurowszym normom europejskim. Spot-Light was established in 1996. We were the first in Poland and second in Europe to introduce GU 10 fixtures. Currently we produce and sale energyefficient lamps, fixtures with wooden and glass elements and exclusive chandeliers. In late 2008, Spot Light expanded its product range with energyefficient light sources, and in 2012 with lamps utilising LED light sources. Spot-Light is currently one of the largest suppliers to DIY chains in Poland. In addition to this, we export our products to Germany, France, Switzerland, the Czech Republic, Slovakia, Hungary, Belarus, Russia, Austria, Lithuania, Latvia, Denmark, Estonia, Finland and Greece. All of our products comply with the most stringent European standards.

187


STOISKO NR STAND NO.

A74

STAR FITNESS S.A.

ul. Bolesława Krzywoustego 72, 1-144 Poznań tel.: +48 61 853 30 02 fax: +48 61 853 34 19 www.star-fitness.pl Star Fitness S.A. z siedzibą w Poznaniu dostarcza kompleksowych rozwiązań dla branży fitness. Jako przedstawiciel jednego z najbardziej dynamicznie rozwijającego się amerykańskiego producenta sprzętu fitness Star Trac®. Od 2010 r. firma działa pod nazwą Star Fitness. Od debiutu giełdowego, który miał miejsce w dniu 20 grudnia 2011 r. jest jedną z dwóch spółek z tej branży notowaną na rynku New Connect. Firma specjalizuje się w dystrybucji profesjonalnego sprzętu do wyposażenia klubów fitness, Hoteli, Przedsiębiorstw renomowanych marek Star Trac®,Peak Pilates®, Jordan®, Vicore®, oferuje programy treningowe, takie jak: Spinning®, Slim Belly®, Peak Pilates®, kompleksowe i profesjonalne szkolenia kadry instruktorskiej w ramach Akademii Star Fitness oraz wsparcie marketingowe. Firma zapewnia doradztwo w zakresie doboru produktów i tworzenia programów treningowych dla klientów biznesowych.

188


STOISKO NR STAND NO.

A93

STRAUSS CAFE POLAND SP. Z O.O.

ul. Poznańska 50, Swadzim, 62-080 Tarnowo Podgórne tel.: +48 22 533 36 00 fax: +48 22 533 36 00 centrala Warszawa e-mail: info@strauss-group.pl www.strauss-cafeservice.pl Strauss Cafe Poland to lider rynku gastronomicznego wśród dostawców kawy, herbaty i urządzeń do ich przygotowywania. Zapewniamy wysoki poziom serwisu i kompleksową obsługę klienta. Przedstawiamy produkty, opracowane specjalnie pod kątem potrzeb kanału HoReCa: kawy ziarniste MK Cafe Espresso Professional skomponowane przez autorytet w świecie kawy – Mistrza Świata Baristów Fritza Storma oraz herbaty TeArtis stworzone przy udziale uznanego międzynarodowego eksperta Tima Cliftona. TeArtis to odpowiedź na trendy obowiązujące w świecie herbaty, gdzie przywiązanie do tradycji łączy się z otwartością na oryginalne smaki. Oferujemy najnowsze rozwiązania technologiczne w zakresie profesjonalnych ekspresów ciśnieniowych produkowanych przez włoską firmę LaCimbali oraz szwajcarską firmę Jura!

189


STOISKO NR STAND NO.

A37a

ŚWIECE-LED

ul. Nowa 3/46, 78-320 Połczyn Zdrój tel.: +48 781 669 834 e-mail: sklep@swiece-led.pl www.swiece-led.pl Jesteśmy dystrybutorem oświetlenia dekoracyjnego LED brytyjskiej marki Smartcandle. Oferujemy innowacyjne rozwiązania oświetlenia dekoracyjnego dla Hoteli, Restauracji i Spa. W naszej ofercie posiadamy oryginalne świece Luminara imitujące prawdziwy płomień, systemy T-lite i Lampy-LED wielokrotnego ładowania oraz bogaty asortyment świeczników specjalnie zaprojektowany do naszych systemów T-Lite. Candle-LED – Distributor of the British brand Smartcandle decorative LED lighting. We offer an innovative solutions of decorative lighting for Hotels, Restaurants and Spa. Our vast assortment includes an original Luminara candles with a “moving flame”, rechargeable T-lite systems and LED lamps, high quality holders designed for our T-lite systems.

190


STOISKO NR STAND NO.

A91

TASTE ITALY

Taste ITaly Gawęda, Trzaskalska Sp.j. ul. Ostrobramska 101, 04-041 Warszawa tel.: +48 22 465 65 05, mob: + 48 603 945 246 www.tasteitaly.pl Siedziba firmy: ul. Biały Kamień 5 lok. II, 02-593 Warszawa Taste ITaly to projekt łączący wiedzę z zakresu marketingu, public relations i zarządzania z zamiłowaniem do kultury picia wina . Długoletnia obecność w polskim środowisku biznesowym, a w szczególności w sektorze wine & food sprawia, że nasze działania przebiegają niezwykle sprawnie. Doskonała znajomość rynku gastronomicznego oraz dystrybutorów i importerów wina pozwala nam na świadczenie jedynej w swoim rodzaju usługi, polegającej na tworzeniu kart win w hotelach, restauracjach i barach na terenie całego kraju. Jesteśmy w stanie dobrać idealne rozwiązania dla klienta, negocjując przy tym atrakcyjne warunki współpracy pomiędzy importerem a punktem sprzedaży. Kompleksowa usługa zawiera także druk kart win, ich aktualizację i bieżący kontakt z importerami.

191

The Taste ITaly project combines expertise in the fields of marketing, public relations and management with passion wine drinking culture. With many years of knowledge and experience in the Polish business environment, including the wine and food industry, we are capable to reach out to the intended target groups. Deep knowledge of the gastronomy sector, as well as wine distributors and importers, allows us to offer a unique service of creating wine lists for hotels, restaurants and bars all over the country. We are able to provide perfect solutions for the client, negotiating the terms of cooperation between the importer and the selling point. A complete service includes the printing of wine lists, up-dates and regular communication with the importer.


STOISKO NR STAND NO.

A75

TEDMAR.COM.PL UBRANIA DO PRACY

ul. Jesienna 1b, 05-090 Raszyn tel./fax: +48 22 720 27 98 e-mail: info@tedmar.com.pl www.tedmar.com.pl TEDMAR jest firmą o ponad 20-letniej tradycji, specjalizującą się w projektowaniu i produkcji wysokiej jakości odzieży służbowej. Oferta firmy była wielokrotnie nagradzana przez fachowe gremia i znalazła uznanie w oczach licznych instytucji i marek, m.in. sieci Pijalni Czekolady Wedel, Lodziarni Grycan, Unity Line, BOLS, Marriott czy Sheraton. TEDMAR jest autorem bluz kucharskich dla wielu znanych osobowości kulinarnych m.in.: Karola Okrasy, Kurta Schellera i Roberta Sowy, a także strojów kucharskich do serialu TVN „Przepis na życie”. W 2014 firma rozszerzyła działalność i do swojej oferty wprowadziła trzy nowe marki: JOBELINE, VEGA oraz Hotelwäsche Erwin Müller. Aktualnie klienci, oprócz szerokiej gamy ubiorów do pracy, mają także możliwość zakupu tekstyliów, w tym obrusów, ręczników, czy pościeli, a także elementów wyposażenia zaczynając od krzeseł, stołów, poprzez porcelanę, sztućce, aż po noże, lampy, kosmetyki hotelowe czy urządzenia kuchenne. Ponad 30 000 produktów najwyższej jakości w jednym miejscu!

192



STOISKO NR STAND NO.

A99

THERMOHAUSER GMBH

Bleichereistrasse 28,D-73066 Uhingen, GERMANY tel.: +49 7161 9384 0, tel/fax: +49 7161 9384 55 e-mail: info@hermohauser.de www.thermohauser.de Kontakt w Polsce: Piotr Błażejewski - mob.: +48 784 638 963, p.blazejewski@thermohauser.pl Roman Peszko - mob.: +48 784 915 892, roman.peszko@thermohauser.pl thermohauser GmbH jest znanym i cenionym na całym świecie producentem i dystrybutorem pojemników izotermicznych z EPP, termosów, profesjonalnych wózków do transportu posiłków w systemie zbiorowego żywienia. Naszych produktów używają profesjonalne zakłady gastronomiczne, duże kuchnie zbiorowego żywienia, stołówki w jednostkach wojskowych, szpitale, szkoły, domy opieki społecznej. Korzystając z naszych produktów możecie Państwo dostarczyć posiłki z zachowaniem ich najwyższej jakości.

194


STOISKO NR STAND NO.

A114

TOMRA ORWAK POLSKA SP. Z O.O.

ul. Felsztyńskiego 50, 93-582 Łódź tel.: +48 42 648 79 17, 42 648 22 60 fax: +48 42 648 21 85 e-mail: info.lodz@tomra.com www.orwak.com.pl, www.tomra.com Tomra Collection Solutions obejmuje wszystko, czego potrzeba w celu zapewnienia efektywnego i rentownego systemu gospodarki odpadami, surowcami wtórnymi oraz zużytymi opakowaniami. Codziennie, dzięki naszym prasom i belownicom, firmy różnych rozmiarów i różnych branż, oszczędzają 50% kosztów gospodarki odpadami. Nasze automaty rok rocznie pozwalają odciążyć składowiska odpadów z 30 miliardów pustych puszek i butelek. Tomra Collection Solutions provides solutions that optimize use of resources and thus ensure effective waste management. Thanks to our balers, companies of various sizes and various industries, save 50% of waste management costs every day. Our reverse vending machines relieve landfills from 30 billion of empty cans and bottles annually.

195


STOISKO NR STAND NO.

A27

TRAX-BRW SP. Z O.O.

ul. Armii Krajowej 2, 37-200 Przeworsk tel.: +48 16 649 31 30 fax: +48 16 649 31 16 e-mail: sekretariat.trax@brwsa.pl www.trax.pl

Trax-Brw Sp.z o.o – Usiądź w dobrym towarzystwie. Przeworska fabryka ma długą tradycję i przebogate doświadczenie w swojej specjalizacji. Jej początki sięgają wczesnych lat 70., a od lat 90., dzięki szybkiemu rozwojowi, oraz wysokiej jakości wyrobów - systematycznie zwiększa udziały w rynku. Aktualnie zatrudniamy 400 osób. Nasza firma posiada moc produkcyjną w liczbie kilkudziesięciu tysięcy krzeseł i kilku tysięcy stołów miesięcznie o zróżnicowanej kolorystyce i stylistyce. Wszystkie wyprodukowane wyroby trafiają do sprzedaży na rynkach niemal całej Europy.Firma Trax w 2003 r. sprzedała większość udziałów firmie Black Red White S.A. Od tego momentu istnieje pod nazwą TRAX-BRW i produkuje większość modeli stołów, krzeseł oraz foteli gabinetowych dostępnych w ofercie Black Red White.

196

Trax-Brw limited liability company – Take a seat and relax in a good company. The factory located in Przeworsk is a plant with a very long tradition and very rich experiences in its specialty. It dates back to the early 1970s, but thanks to the fast development and high quality of its products our company has been gradually increasing its market shares since the 1990s. In our offer we have mosty chairs,armchairs,tables and coffee tables.At present we are employing 440 people and the manufacturing power of our company amounts to dozens of thousands of chairs and several thousands of tables


monthly,all in different colours and styles. All of our products are sold almost everywhere on the European markets. Our company offers a wide range of products which will surely satisfy your needs.It does not matter to us how large an order is, our work is characterized by precision matching the highest standards.You can take it for granted that the final product will be as it is expected to be.

197


STOISKO NR STAND NO.

A30

TSH – MOBILEGRASS

An der Mehr 24, 58511 Lüdenscheid, GERMANY tel.: +49 2351 83019 mob.: +49 15784401986 fax: +49 2351 985801 e-mail: office@tsh-tarczynski.com www.tsh- mobilegrass.com W naszej 2 letniej historii nasza firma opracowała własne korty tenisowe i boiska piłkarskie dla dzieci, tym samym produkując unikatowy produkt. System traw mobilnych przynosi wiele możliwości. Pozwala na organizowanie imprez sportowych na dworze i wewnątrz w rożnych miejscach. Jest szybki i prosty w montażu i demontażu, wielokrotnego użytku i łatwy w przechowaniu. Łączony taśmami typu rzep a jego miękka warstwa z pianki powoduje, że czuje się na nim przyjemnie i bezpiecznie. Na życzenie przygotowujemy indywidualne oferty. On the back of 2 years’ experience in the sport sector, our company developed own mobile Tennis courts and Football places for children, and thus we manufacture a unique product. System of mobile grass brings numerous possibilities. You can use MOBILE-GRASS when you would like organizing outdoor games at diverse places. It is simply and quickly installed and uninstalled also easily to store and allows to be used many times. Connected with each other by the sticky tape named Velcro fastener. Its soft and foamy bottom coat makes you feel pleasantly and safely. We can prepare an offer specially for you.

198


Kalendarium targów 2014-2015 22-23 października 2014

27-29 listopada 2014

XII Międzynarodowe Targi Budownictwa Drogowego, Kolejowego oraz Zarządzania Ruchem Infrastruktura www.infrastruktura.info XXII Międzynarodowe Targi Turystyczne TT Warsaw www.www.ttwarsaw.pl

18-20 marca 2015

XVII Międzynarodowe Targi Analityki i Technik Pomiarowych EuroLab www.targieurolab.pl

25-27 marca 2015

XIX Międzynarodowe Targi Gastronomiczne EuroGastro www.eurogastro.com.pl

cały rok

Wirtualne Targi Gastronomiczno-Hotelarskie www.e-gastro.com

17-19 kwietnia 2015

XX Targi Turystyki i Wypoczynku Lato www.targilato.pl

16-18 września 2015

VIII Międzynarodowe Targi Wyposażenia Obiektów Noclegowych WorldHotel www.worldhotel.pl

Organizator: MT Targi Polska Sp. z o.o. tel.: 22 529 39 00/50 www.mttargi.pl

Miejsce targów: Centrum Targowo-Kongresowe MT Polska ul. Marsa 56c, Warszawa www.halamtpolska.pl


STOISKO NR STAND NO.

A109

UNI-PACK

Dystrybucja w Polsce: Uni-Pack Maciejko sp. j. ul. Raszyńska 13, 05-500 Piaseczno tel.: +48 22 750 17 41 e-mail: unipack@unipack.com.pl www: teahouse-exclusives.pl

200

Herbaty TEAHOUSE EXCLUSIVES to niepowtarzalny smak i aromat. Każda kompozycja z serii Selection (wyselekcjonowane gatunki), Blend (mieszanka herbat) i Herbal (herbaty ziołowe/owocowe) przekonuje o kompleksowym wyborze naszych ulubionych i tradycyjnych przysmaków. Doświadczenie degustatorów herbat TEAHOUSE EXCLUSIVES pozwala na doskonały dobór składników i aromatów, a wraz z ich wiedzą i oddaniem zyskujemy dodatkową jakość. TEAHOUSE EXCLUSIVES to znak rozpoznawczy, który od 1867 roku łączy w sobie tradycję i innowację, jest obecnie reprezentowany przez Kaia Ellerbrocka z Hälssen & Lyon. Wraz z TEAHOUSE EXCLUSIVES, Kai Ellerbrock kontynuuje zobowiązanie do wysokich standardów ustalonych przez jego rodzinę. Jego zamiłowanie do herbaty oraz wiedza, uzupełnione przez wyczucie, doskonalenie i charakterystyczną pasję, są podstawą marki. W ofercie posiadamy 3 linie produktów: GOURMET TEA BAG - to popularna herbata z wygodną torebką o podwójnej komorze. Teahouse Exclusives oferuje bogaty wybór czarnej, zielonej, owocowej i ziołowej herbaty. Ich unikalna mieszanka i subtelne aromaty rozpieszczą twoje zmysły. Teahouse Exclusives w trosce o środowisko nie używa żadnych metalowych zacisków. Idealna do pojemności 180 ml. W tej linii oferujemy 10 smaków. LUXURY TEA BAG - znawcy herbaty doceniają starannie ręcznie szyte torebki z przezroczystej włókniny. Oferujemy nie tylko samą herbatę, ale pokazujemy


też jej piękno poprzez staranny dobór liści. Oferowane przez nas produkty są zawsze świeże i aromatyczne dzięki pojedynczemu pakowaniu. Proste i praktyczne porcjowanie pozwala ulec uczuciu pełnego zapomnienia, nawet jeśli można się nim cieszyć tylko przez krótki czas. Idealna do czajniczków o pojemności 400 ml. W ofercie dostępne są 23 smaki. LUXURY LOOSE TEA - to herbata sypana o grubo siekanych, bajecznie kolorowych i wyjątkowych składnikach. Torebka zapewnia idealne przechowywanie dzięki prostemu zamknięciu. Skuteczny mechanizm uszczelniający zapewnia długotrwałą ochronę aromatu tych magicznych kompozycji, zaś okienko pozwala na prezentację ekskluzywnej zawartości. Do wyboru jest 38 znakomitych odmian herbaty luzem.

201


STOISKO NR STAND NO.

A20

VESSTIGE

– PRESTIŻOWE OKLEINY ŚCIENNE

Rynek Podgórski 13 lok. 9, 30-518 Kraków tel./fax: +48 12 656 40 19 e-mail: biuro@vesstige.pl Vesstige jest autoryzowanym przedstawicielem największych amerykańskich producentów prestiżowych oklein ściennych do wnętrz komercyjnych i indywidualnych – J.Josephson®, Roysons Corporation®, Phillip Jeffries Ltd® oraz Hytex Industries®. Firma działa na rynku od 2008 roku. W portfolio produktów znajdują się trzy nowoczesne, rozbudowane kolekcje, które zaspokoją gusta najbardziej wymagających klientów – Vesttige Natural (najwyższej jakości naturalne okleiny ścienne), Vesstige Vinyl (szeroka gama produktów winylowych), Vesstige Digital (barwna paleta oklein z nadrukiem cyfrowym), Vesstige Acoustic (profesjonalne okleiny o właściwościach akustycznych) oraz Vesstige Erase (okleiny suchościeralne do zastosowań biurowych). Vesstige is an authorized representative of the largest U.S. producers of prestigious wallcovering for interiors of commercial and residential spaces - J.Josephson, Roysons Corporation, Philip Jeffries Ltd and Hytex Industries®. Has been operating since 2008. The portfolio of products includes three modern, extensive collections that satisfy the most demanding customers - Vesstige Natural (highest quality natural wallcoverings), Vesstige Vinyl (wide range of vinyl products), Vesstige Digital (color palette digitally printed wallcoverings), Vesstige Acoustic and Vesstige Erase.

202


STOISKO NR STAND NO.

A124

VIV1.EU SP. Z O.O.

ul. Główna 5F Garnek, 42-270 Kłomnice mob.: +48 693 455 902 tel.: +48 34 328 16 94 e-mail: g.kubiak@viv1.com www.viv1.pl Firma viv1.eu jest producentem urządzeń rekreacyjnych oraz wodnych placów zabaw. Od ponad 15 lat produkujemy: • Urządzenia rekreacyjne i reklamowe dmuchane • Karuzele • Mechaniczne rodeo • Wodne place zabaw Dla branży hotelowej produkujemy przede wszystkim: • Zewnętrzne place zabaw • Place zabaw w pomieszczeniach, kąciki maluszków • Wodne place zabaw • Reklamy dmuchane

203


STOISKO NR STAND NO.

A92

WENCEL SP. Z O.O.

ul. Potockich 105 A, 05-435 Warszawa tel.: +48 22 613 32 12 fax: +48 22 613 32 12 e-mail: sekretariat@wencel.pl www.wencel.pl Firma WENCEL istnieje na rynku od ponad 25 lat, wyposażając Klientów w najwyższej jakości sprzęt gastronomiczny. Szczególny nacisk kładziemy na jakość oferowanych urządzeń z zastosowaniem nowoczesnej technologii. Zajmujemy się wyposażeniem kompleksowo- od etapu projektowania, wyceny, transportu, montażu, przeszkolenia personelu i ostatecznie serwisowania. Prowadzimy również sprzedaż komisową oraz sklep internetowy. WENCEL Company is present on the market for over 25 years, offering customers the highest quality catering equipment. Particular attention is placed on the quality of offered equipment using modern technology. Our services are comprehensive, from design, pricing, transportation, installation, training of staff and ultimately servicing. We also sell used equipment and run online store.

204



STOISKO NR STAND NO.

A6

WESTO PRODUCENT DRZWI DREWNIANYCH

ul. Diamentowa 50, Naterki, 11-036 Gietrzwałd tel.: +48 89 513 15 79, +48 89 513 16 18 fax: +48 89 513 18 31 e-mail: westo@westo.pl www.westo.pl WESTO - Producent Drzwi Drewnianych to firma z ponad 20-letnim doświadczeniem. WESTO uzyskało niezbędne certyfikaty do produkcji drzwi o odporności ogniowej EI30 oraz EI60, certyfikaty akustyczności 32dB, 42dB oraz dymoszczelności, co pozwoliło nam w pełni zaspokoić potrzeby inwestorów obiektów noclegowych. Wykorzystując wieloletnie doświadczenie w produkcji drzwi drewnianych potrafimy świetnie ukryć nieestetyczne elementy wymagane przy drzwiach przeciwpożarowych, co czyni nasze drzwi eleganckimi i prestiżowymi. Dodatkowym atutem naszej Firmy jest elastyczność. Współpracujemy z konserwatorami zabytków oraz architektami dostosowując drzwi do wyglądu hotelu. WESTO - Wooden Door Manufacturer is a company with over 20 years of experience. WESTO obtained the necessary certificates for manufacturing fire doors EI60 and EI30, soundproof certificates 32dB, 42dB and smoke control, which allowed us to fully meet the needs of the accommodation sector investors. Thanks to many years of experience we can perfectly hide unsightly elements required for fire doors, which makes our products elegant and prestigious. Another advantage is our flexibility. We work with architects and conservators of listed buildings to adapt the doors to the look of the hotel.

206


STOISKO NR STAND NO.

A67

WILIMEX SP. Z O.O.

Łowisko 103, 36-053 Kamień tel.: +48 15 879 48 16, 879 48 17 fax: +48 15 879 48 18 e-mail: info@wilimex.pl www.wilimex.pl Firma Wilimex istnieje na rynku od 25 lat. Wilimex się kompleksowym wyposażaniem obiektów hotelowych i restauracyjnych. Głównymi produktami firmy są: meble stylowe, meble nowoczesne, stolarka drzwiowa (również p-poż), zabudowy barów, recepcji, sal konferencyjnych, boazerie ścienne, sufity drewniane. Firma posiada w swojej ofercie bardzo ciekawy system stołów restauracyjno-konferencyjnych z wkładkami międzystołowymi i okrągłymi nakładkami o dowolnych wymiarach oraz bardzo szeroką ofertę krzeseł.

207


STOISKO NR STAND NO.

A89

WINTERHALTER GASTRONOM POLSKA SP. Z O.O.

ul. Trakt Brzeski 62 B, 05-077 Warszawa – Wesoła tel.: +48 22 773 25 52, 773 00 13 fax: +48 22 773 33 03 e-mail: biuro@winterhalter.com.pl www.winterhalter.com.pl Istniejąca od 1947 roku firma Winterhalter Gastronom to przodujący europejski producent przemysłowych zmywarek do naczyń. Firma nasza specjalizuje się w produkcji zmywarek dla piekarni i cukierni oraz hotelarstwa, gastronomii a także zakładów żywienia zbiorowego. Nasza paleta produkcyjna obejmuje: maszyny do mycia naczyń, szkła, sztućców, garnków, blach do pieczenia przyrządów kuchennych, zmywarki tunelowe z przenośnikiem taśmowym. Winterhalter nie tylko dostarcza zmywarki. Swoim klientom oferuje kompletne systemowe rozwiązania: od uzdatniania wody, poprzez szybkie, niezawodne i oszczędne w eksploatacji zmywarki, po środki czyszczące i nabłyszczające oraz odpowiednio dostosowany osprzęt (stoły, kosze, etc.). Leading European producer of dishwashers for restaurants, bakeries, pattiseries and food production plants. We offer comprehensive solutions for water treatment along with a wide selection of dishwashers and washing agents. Consulting, servicing and training. Dealer network throughout Europe.

208


STOISKO NR STAND NO.

A15

ZAKŁAD MECHANICZNY „MECH-GO” SP.ZO.O.

ul. Jakobinów 32, 02-240 Warszawa tel.: +48 22 846 50 88 fax: +48 22 846 55 79 e-mail: biuro@mechgo.com.pl www.mechgo.com.pl Producent stołów i krzeseł do sal konferencyjnych, bankietowych i restauracyjnych. Naszą ofertę uzupełniają wózki kelnerskie, wysokie stoły barowe oraz wózki do transportu stołów i krzeseł. Posiadamy własne biuro konstrukcyjne. Łatwo dostosowujemy się do potrzeb naszych odbiorców. Najnowsza oferta naszych mebli na stronie www.mechgo.com.pl.

209


WWW.ZWIADOWCA.PL

ul. Kś Konstancji 4, 44-300 Wodzisław Śląski tel.: +48 32 456 03 30 , 456 00 54 tel. kom.: +48 601 311 700 e-mail: proma@proma.pl INWESTYCJE – hotele, restauracje, catering INFORMACJA DLA POSZUKUJĄCYCH WYPOSAŻENIA: Serwis przeznaczony dla osób poszukujących wyposażenie do hotelu, restauracji, baru itp. Za pośrednictwem serwisu możesz przesyłać swoje zapytania dotyczące poszukiwanego wyposażenia bezpośrednio do producentów. Dzięki temu zapewniasz sobie oferty po najlepszych cenach www.zwiadowca.pl INWESTYCJE Hotele, restauracje, catering • Budowy • Modernizacje • Doposażenie Katalog producentów – w którym znajduje się kilkaset ofert producentów, importerów i dealerów. W katalogu znajdziesz oferty producentów mebli, urządzeń gastronomicznych, tekstyliów i wiele innych niezbędnych do wyposażenia obiektu hotelowego lub restauracji.

210


Ranking dostawców – zawierający opinie hotelarzy i restauratorów na temat dostawców i dostarczonego wyposażenia. Informacje te pomogą CI przy wyborze twojego dostawcy. Vademecum – w którym znajdziesz bazę artykułów ułatwiających porównanie oraz wybór odpowiedniego wyposażenia.

211


WYDANO NA ZLECENIE ORGANIZATORA: MT Targi Polska Sp. z o.o. ul. Makowska 95, 04-307 Warszawa tel.: +48 22 529 39 00, 529 39 50 fax: +48 22 529 39 76 e-mail: info@mttargi.pl http://www.mttargi.pl Organizator nie odpowiada za treść oraz tłumaczenie wpisów i reklam.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.