Mundo automotriz 201 (diciembre 2012)

Page 1





CONTENIDO / DICIEMBRE 2012

4 CALDERON AUTOPARTES PRODUCTOS QUE IMPULSAN TUS VENTAS

42 CARAVANA DE MECÁNICO AL DíA GRAN éxITO EN SAN LUIS POTOSí

IMPULSANDO NUEVOS NEGOCIOS

50 DINAMEx

50 AñOS DE SERVIR AL MERCADO

EvEntos 34

MAYOREO CARSS CELEBRA TERCER ANIVERSARIO

36 40

8 AAPEx

82 ARTÍCULO TÉCNICO

CONVERTIDOR CATALíTICO

EMpREsas

EspECIalEs

30

REFACCIONES PARA AUTOS: 45 AñOS DE ExCELENCIA Y CALIDAD

68

INVESTIGACIÓN: ¿CÓMO NOS VA EN LAS FERIAS?

DIAGSA TOMA AL TORO POR LOS CUERNOS

39

INAUGURA MIKEL’S NUEVA FRANQUICIA EN EDOMEx

96

TECNOLOGíA: ¿YA ES MAñANA?

FORO AUTOMOTRIZ TLAxCALA

58

GRUPO LCH Y GRUPO PRONTO UNA ALIANZA DE VALOR

106

TURISMO: EL TEMPLO MAYOR

www.mundoautomotriz.mx

3


tEMa DE poRtaDa

CalderÓn autoPartes

Desde que iniciara operaciones en 1979 con su primera sucursal en la delegación Iztapalapa en el Distrito Federal, Calderón Autopartes, empresa cien por ciento mexicana, se ha convertido en una compañía líder en el ramo de la Comercialización de Autopartes Eléctricas en México, contando con representantes de venta en toda la República.

4

mundo automotriz, la revista


CalderÓn autoPartes

C

tEMa DE poRtaDa

on 33 años en el mercado, siete sucursales y un amplio portafolio de productos con más de 13,500 productos nacionales y de importación, entre los que destacan refacciones eléctricas, afinación, fuel injection, frenos, etc. Calderón Autopartes cuenta en sus almacenes con la calidad y el prestigio de las mejores marcas, logrando una excelente cobertura a nivel nacional, además de exportar sus productos a Estados Unidos y Latinoamérica, para una mayor comodidad de sus clientes en el extranjero.

confianza en esta comercializadora han podido disfrutar de eventos como la Fórmula Uno, Olimpiadas, Mundiales de futbol y cruceros, en lugares como Alaska y el Caribe; Sudáfrica, Rusia, Corea, Japón y Canadá, entre otros, los cuales han sido sede de estos viajes otorgados a sus clientes. En 2013 Calderón Autopartes regalará viajes a la Copa Confederaciones en Brasil, agradeciendo a sus clientes su apoyo y compartiendo con ellos momentos inolvidables alrededor del mundo.

Con la misión de comercializar eficientemente refacciones automotrices de calidad internacional, ofreciendo a sus clientes precios y servicios competitivos, Calderón Autopartes es actualmente una organización de clase mundial altamente atractiva para clientes, proveedores, colaboradores e inversionistas que encuentran en Calderón Autopartes un verdadero impulso para sus negocios.

Entra las líneas que maneja Calderón Autopartes podemos citar Bosch, Hella, Valeo, Delco Remy, Denso, Delphi, Philips, Hy Power, Transpo, WAI, Arrow Hart, Fram, Autolite, Prestone, VDO, Ecom, Mann filter, Ecco, Motul, Wonderful, etc.

Además, como parte de su compromiso con la calidad, Calderón Autopartes mantiene una política de satisfacción de sus clientes, surtiendo los productos de mejor calidad en la cantidad y tiempo requeridos, brindando el mejor servicio a través de su personal altamente capacitado y un soporte tecnológico de vanguardia, lo que permite mantener actualizada la información y requerimientos de cada uno de sus clientes, brindándoles opciones como la facturación electrónica, lada sin costo, Tienda Virtual, sistema Back Order, flete pagado, entre otros.

Este 2013 Calderón Autopartes reafirma su compromiso de ofrecer “Solo productos que impulsan tus Ventas”.

Calderón Autopartes mantiene una política de satisfacción de sus clientes, surtiendo los productos de mejor calidad en la cantidad y tiempo requeridos

Una de las mejores muestras de compromiso que tiene Calderón Autopartes con sus clientes, la constituye su tradicional Venta Nocturna en la que directivos y colaboradores conviven en un divertido ambiente pensado para hacer negocios y disfrutar de un agradable momento; otra excelente muestra es la promoción anual en la que los clientes de Calderón Autopartes tienen la posibilidad de ganar uno de los maravillosos viajes que organiza esta empresa y con los cuales muchos de quienes depositan su

www.calderon.com.mx www.mundoautomotriz.mx

5


Editorial

Directorio Carlos Villagrán

Presidente cvillagran@mundoautomotriz.mx

Denicce Castillo

Director de Relaciones Públicas dcastillo@mundoautomotriz.mx

ÁREA EDITORIAL

Ing. Fernando Lara

Director Editorial reportajes@mundoautomotriz.mx

Ángel Gutiérrez

Información informacion@mundoautomotriz.mx

ÁREA DE DISEÑO

Miguel Reséndiz

Diseño Gráfico disenografico@mundoautomotriz.mx

Zugeyra Pacheco

Diseño Gráfico diseno@mundoautomotriz.mx

ÁREA COMERCIAL

Mariza León Freyssinier

Dirección comercial dirección@mundoautomotriz.mx

Fabiola Martinez

Gerente Comercial comercial@mundoautomotriz.mx

Leonel Villena

Gerente de Operaciones comercializacion@mundoautomotriz.mx

Sandra Luz Pérez

Operaciones operaciones@mundoautomotriz.mx

Leticia Delgado

Telemarketing ventas2@mundoautomotriz.mx

Esta época del año fue todo un gran acontecimiento, principalmente por las elecciones en los Estados Unidos que todo mundo consideraba que iban a ser muy cerradas, pero que finalmente terminaron siendo un poco “light”. Otro de los grandes acontecimientos que vivimos fue el extraordinario huracán que le pegó al noreste de los Estados Unidos que hizo que nuestros vecinos del norte, ahora sí, le pongan un poco de interés a lo que es el calentamiento global que es lo que genera este tipo de condiciones climatológicas impensables hace unos pocos años. Pero pasemos a lo nuestro, tuvimos la oportunidad de estar en Las Vegas, Nevada, en el AAPEx Show, saludando, conviviendo y visitando a muchos clientes y amigos durante el 30 de Octubre y el 1 y 2 de Noviembre y nos invitaron a compartir sus experiencias, como lo pueden leer en nuestras páginas. Pudimos tener acceso al foro de Tlaxcala donde se juntaron una cantidad de empresarios y fabricantes de partes automotrices donde, entre otras cosas se habló sobre la nueva planta de Audi que se va a instalar en la frontera de este hermoso estado. Pudimos hacer un pequeño estudio sobre lo que es un convertidor catalítico que considero va a ser de mucho interés para Ustedes. Mencionamos también en esta edición lo importante que son las ferias automotrices tanto para los fabricantes como para los compradores de partes. Hicimos un pequeño artículo sobre los 50 años de una de las empresas más creativas en el mundo automotriz mexicano, Grupo Dinamex.

Silvia Hernández

Y para terminar, les recomendamos visitar el Museo del Templo Mayor, que sin salir de la ciudad nos ofrece una perspectiva amplia de lo que fue el Imperio Mexica en el centro del país.

Carla de la Vega

Espero disfruten esta revista tanto como nosotros al hacerla para compartirla con Ustedes.

Mundo Automotriz Es una empresa asociada a Aridra

Esperamos sus comentarios reportajes@mundoautomotriz.mx

ÁREA OPERATIVA Cobranza cobranza@mundoautomotriz.mx Administración administracion@mundoautomotriz.mx

Los Editores.

LOS ESPECIALISTA EN AFTERMARKET MUNDO AUTOMOTRIZ. Marca Registrada. Año 16. No. 201 Fecha de Publicación: DICIEMBRE de 2012. Revista Mensual, editada y publicada por GRUPO CONTUSA. Editor Responsable: Fabiola Martínez Cruz. Número de certificado de reserva de derechos al uso

suscríbete 01 800 8384 783 6

mundo automotriz, la revista

exclusivo del título LOS ESPECIALISTAS DEL AFTERMARKET MUNDO AUTOMOTRIZ: 04-2010-012916561400-102, de fecha 15 de Enero de 2003, ante el Instituto Nacional del Derecho de Autor. Certificado de Licitud de Título No.12353, de fecha 25 de Febrero de 2003, con expediente 1/423”03”/16150; Certificado de Licitud de Contenido No.9916 de fecha 25 de Febrero del 2003, con expediente No. 1/432”03”/16150 ante la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas, Queda prohibida la reproducción parcial o total del contenido de la revista sin la autorización expresa del editor.



2012 IMpulsanDo nuEvos nEgoCIos

8

mundo automotriz, la revista


aaPeX 2012

EvEntos

d

urante el 31 de octubre y el 1 y 2 de noviembre tuvimos la oportunidad de saludar a muchos amigos y clientes en el AAPEx show que, como es sabido, es un evento en donde se puede encontrar a mucha gente dedicada al mundo automotriz y, en muchas ocasiones poder platicar no solamente de la situaciones económicas de cada país, sino de los cambios en política o de finanzas de casi todos los países del mundo. También es conocido que el show, en sí tiene tres secciones diferentes entre ellas: Lo que se hace llamar el salón principal, donde se encuentran la mayoría de los fabricantes norteamericanos o las empresas transnacionales, como son: Walker, Tenneco, Goodyear, Bosch, Denso, Federal-Mogul, Delphi, ZF, Mahle, GMB, AC Delco, Frasle, Restore, ITW, Aisin, Castrol, Hella, por mencionar algunas de las más importantes, pero no todas.

El sótano, que parece que cada vez está más apretado, ya que en este salón se encuentran la mayoría de los expositores extranjeros como son los chinos, coreanos, taiwaneses, hindús, colombianos, turcos, venezolanos y, por supuesto el Pabellón Mexicano, aunque seguimos tratando que el año próximo nos permitan, por lo menos una parte, podernos exhibir en el salón principal. Y los salones anexos, donde una gran cantidad de empresas europeas exhiben sus productos. En todos los años que he podido estar presente he escuchado que mucha gente dice que el salón principal es para saludar a los amigos y proveedores de toda la vida, mientras que en el sótano se desarrollan los negocios.

Siempre es un placer estar presente en tan importante evento, ya que uno puede actualizarse y, todavía más importante, saludar a mucha gente que sólo se les puede ver una vez al año

Esto, en realidad, no es tan cierto, pero sí tiene algo de verdad, ya que aquí se pueden visitar a los proveedores que no son tan grandes o que no tienen, generalmente, políticas demasiado rígidas para poder surtir a casi cualquier país. El problema es que uno no puede estar completamente seguro de que los que aquí exponen realmente sean fabricantes o sólo sean empacadores, ni tampoco se puede saber a ciencia cierta que lo que están exhibiendo es lo que realmente fabrican y es lo que van a surtir. Pero siempre es bueno dar una vuelta y buscar nuevas alternativas de negocio.

Continúa pagina 10 www.mundoautomotriz.mx

9


Bill Glasgow fue honrado con el TriangleAward por MEMA y AASA

Entre las cosas interesantes que sucedieron en el AAPEx fue la noticia que Bill Glasgow Sr., Presidente retirado de W. T. Glasgow Inc., que es la empresa que se encarga del show de Las Vegas, entre otros eventos, ya que también son los responsables de PAACE Automechanica en México, fue honrado con el TriangleAward por la Motor Equipment Manufacturers Association (MEMA) durante el desayuno ejecutivo del Automotive AftermareketSuppliersAssociation (AASA). Por más de 30 años, el TriangleAward otorgado por MEMA ha sido honrado a la persona, personas u organizaciones que los miembros de la asociación eligen para reconocer su contribución desinteresada a la industria automotriz. En palabras de Bob McKenna, presidente y C.E.O de MEMA el TriangleAward, el reconocimento más importante otorgado por MEMA y AASA muestra la filosofía de que muchas de las importantes contribuciones a la industria son hechas por aquellos que trabajan en silencio y efectivamente detrás del escenario, fuera del brillo del espaldarazo público para mejorar el interés de toda la industria y Bill Glasgow definitivamente cubre estas características.

Muchas de las contribuciones a la industria son hechas por aquellos que trabajan en silencio y efectivamente detrás del escenario Bob McKenna, presidente y C.E.O de MEMA

10

mundo automotriz, la revista

Durante la gerencia de Glasgow el total de expositores paso de 1,735 a 4,929 y, aún más importante, la cantidad de compradores pasó de 69,353 a 128,074 en el mismo período. Siempre es un placer estar presente en tan importante evento, ya que uno puede actualizarse y, todavía más importante, saludar a mucha gente que sólo se les puede ver una vez al año.



aaPeX 2012

El paBEllÓn MEXICano En

2012

EvEntos

La industria automotriz mexicana se ha establecido como una de las líderes en el mercado mundial de producción, su exportación se ha incrementado notablemente en los últimos años y es reconocida internacionalmente como productos de indiscutible calidad, lo que ha hecho posible que muchos inversores traigan su capital a México.

uBiCaCiÓn: LAS VEGAS, NEVADA FeCHa / evento: 31 DE OCTUBRE / 2 NOVIEMBRE AAPEX 2012 eXPositor: PABELLÓN MEXICANO

12

mundo automotriz, la revista

d

urante el AAPEx Automotive Aftermarket que se celebró en Las Vegas Nevada del 31 de Octubre al 1º de Noviembre del 2012, el pabellón mexicano fue realmente un foro extraordinario donde se dieron cita varias empresas mexicanas dispuestas a presentar sus productos y atender a sus clientes de una forma cordial y sincera. La industria de autopartes es una de las áreas que se ha beneficiado del sector automotriz. Cuenta con más de 1,100 compañías que fabrican en este país y que forman una cadena de surtido que beneficia tanto a los negocios nacionales como internacionales. En sólo dos años, México pasó del décimo lugar al octavo productor de vehículos en el mundo.


aaPeX 2012

EvEntos

En el año 2011, la producción de autopartes fue valuada en aproximádamente 70 mil Millones de Dólares, siendo las partes eléctricas el sector más relevante, llegando casi a 15 mil Millones de Dólares. Este mismo año, las exportaciones de autopartes llegaron a 45,582 Millones de Dólares, siendo nuestro principal comprador los Estados Unidos. Por esta y muchas otras razones de gran importancia el Pabellón Mexicano fue ampliamente visitado durante estos tres días de exposición. Las empresas que participaron en el Pabellón fueron: Blackhawk de México/Jaiter, S.A. de C.V. De Santa Catalina, Nuevo León, fabricante de mazas y productos de fundición de hierro. Blue Side, S.A. de C.V. de Atizapán, Estado de México, fabricante y distribuidor de poleas, bombas de agua, fan clutches y juegos de distribución en la marca K´nadian.

Continúa pagina 14 www.mundoautomotriz.mx

13


EvEntos

aaPeX 2012

AAPEX 2012 Cables Automotrices de Hidalgo, S.A. de C.V. de Tlalnepantla, Estado de México, presentaron su línea de chicotes de acelerador, embrague, velocímetro, freno, etc. en la marca Cahsa y los cables de bujía en su marca HyPower. Casma Internacional (Soportes Star, S.A. de C.V.) de Toluca, Estado de México, con soportes de motor y transmisión, cubrepolvos y productos automotrices de hule. Climex World, S.A. de C.V. de Monterrey, Nuevo León, presentó sus radiadores de aluminio y enfriadores de aceite y de aire. Consorcio de Exportación Automotriz de Guadalajara, Jalisco, exhibiendo lubricantes Roux, muelles y resortes Vázquez, perchas y partes de suspensión Prohimsa, birlos Hércules, filtros y partes de carburación Tecnopar, partes autoeléctricas Prestoplus y soportes de motor Rubbermetal. Coquilub de Tultitlán, Estado de México mostrando sus aditivos, anticongelantes y líquido de freno. Distribuidora de Auto Industrias, S.A. de C.V. del Distrito Federal presentó sus soportes de motor y transmisión en la marca DAI. Diamond Automotive, S.A. de C.V. de Monterrey, Nuevo León exhibió metales de motor, válvulas, pistones, anillos, juntas de motor y bandas en su marca Diamond Power. Ecología en Combustión de Tlajomulco de Zúñiga, Jalisco, mostró sus limpiadores de inyectores y limpiadores de carburadores marca Ecom. Exel de Monterrey, S.A. de Monterrey, Nuevo León, cuyos productos son shampoo para autos, productos de limpieza para piel, al igual que químicos automotrices como limpiadores de carburadores, desengrasantes, sellador de radiadores, etc. Finsa Metropolitana, S.A. de C.V. de San Pedro Garza, Nuevo León presentó sus parques industriales para la industria automotriz. Herramientas Siglo, S.A. de C.V. de Cuautitlán, Estado de México mostró sus herramientas de precisión de equipo pesado en su marca Century. Hulera Automotriz, S.A. de Guadalajara, Jalisco exhibió sus tapetes en PVC y hule en su marca Mercurio. Inducontrol del Distrito Federal presentó sus filtros de aire automotrices.

14

mundo automotriz, la revista

Este mismo año, las exportaciones de autopartes llegaron a 45,582 Millones de Dólares, siendo nuestro principal comprador los Estados Unidos Industrias Vermar, S.A. de C.V. de Zapopan, Jalisco expuso sus parches de llanta, pesos de rueda y cemento. Interfil, S.A. de C.V. de Tultitlán, Estado de México presentó sus filtros automotrices para vehículos ligeros, medianos y pesados. Intrán (Flota Mex, S.A. de C.V.) de Jilotepec, Morelos mostró sus partes para bombas de gasolina. Liq-E, S.A. de C.V. de San Nicolás de los Garza, Nuevo León exhibió sus aceites, anticongelantes, aerosoles, líquidos de freno y aditivos. M & A Oil Co. De México, S.A. de C.V./First Brand de México del Distrito Federal presentó sus lubricantes, anticongelantes y químicos. Maquiza Combustión, S.A. de C.V. de Escobedo, Nuevo León exhibió sus partes de motor diesel de equipo pesado. Mexpulley de León, Guanajuato mostró sus poleas locas. Miller Mofles del Distrito Federal expuso sus mofles y silenciadores. Pulidos Industriales, S.A. de C.V. de Tijuana, Baja California mostró todos los tipos de acabados metálicos que desarrollan. Raloy Lubricantes, S.A. de C.V. de Santiago Tianguistenco, Estado de México presentó sus aceites y lubricantes automotrices e industriales. Refacciones Automotrices Huante, S.A. de C.V. de Guadalajara, Jalisco exhibió sus partes de frenos de disco y tambor, embragues, partes de suspensión con poliuretano, tornillos estabilizadores, cálipers nuevos y partes automotrices misceláneas de la marca HO. R-F &TruckParts, S.A. de C.V. DE Tecámac, Estado de México presentó sus defensas, salpicaderas y partes de carrocería para camiones ligeros y pesados. St. Mary´s Carbon de México, S.A. de C.V. de San Nicolás de los Garza, Nuevo León mostró sus carbones y porta-carbones. Una Gota Más, S.A. de C.V. de San Pedro Garza, Nuevo León expuso sus productos ecológicos de limpieza automotriz Green Day. Vantex, S.A. de C.V. de Zapopan, Jalisco presentó sus aplicadores de brillo y limpieza. Vazlo Importaciones, S.A. de .C.V. de Fresnillo, Zacatecas exhibió sus soportes de motor, bases de amortiguadores y otros productos en su marca Eagle.

El Pabellón Mexicano de AAPEX fue todo un éxito.



C

on la participación en la AAPEx de Las Vegas, LIQUI MOLY, experto alemán en aceites de motor y aditivos, da el siguiente gran paso en su trayectoria de crecimiento en los Estados Unidos. “La mayor feria anual mundial de accesorios del automóvil es la plataforma perfecta para dar a conocer aún más la marca” comentó Manfred Fischer, responsable del área de exportación a Estados Unidos en LIQUI MOLY. Estados Unidos es muy importante para las exportaciones de LIQUI MOLY pero su estrategia a mediano plazo es que este mercado sea de los más

importantes a nivel mundial. LIQUI MOLY produce exclusivamente en Alemania, para garantizar la mayor calidad posible del producto. Ofrece el aceite apropiado para prácticamente cualquier automóvil. Y sus aceites de motor exhiben autorizaciones oficiales de los fabricantes de vehículos, un aspecto decisivo en Europa desde hace muchos años que cada vez adquiere más relieve en los Estados Unidos. Sus aditivos son examinados continuamente y su eficacia confirmada por laboratorios independientes. En la feria AAPEx se pudo ver, en 75 metros cuadrados, una selección del catálogo de productos. Además de

aceites de motor, aceites de caja de velocidades y aditivos, la atención se centró en una novedad: aceites para motor Asia-América. Han sido desarrollados específicamente para los requisitos de los motores americanos y asiáticos. Como parte de su stand se presentó la camioneta BMW x5 Baja de All German Motosports, que en dos semanas participará en la carrera Baja 1000 que es una de las carreras por el desierto más duras del mundo. Fue todo un éxito su presencia en esta feria.



EvEntos

aaPeX 2012

l

os representantes de GMB con la cordialidad que los ha hecho famosos, nos dieron la posibilidad de poder platicar con ellos respecto a los productos que están comercializando en el mundo y tuvimos la oportunidad de ver, con lujo de detalle todas las líneas que están manejando tanto en Estados Unidos como en el mundo. Rodrigo Ajates tuvo la gentileza de explicarnos las características más importantes de sus bombas de agua, poleas, mazas y bombas de gasolina eléctricas que han hecho que esta empresa sea uno de los líderes de proveeduría para equipo original y de la industria de repuesto, ya que cuenta con la gama más completa con una calidad que excede las necesidades del mercado tanto en calidad como en servicio. Pudimos ver entre las piezas que estaban mostrando las bombas de agua eléctricas, que serán en el mediano plazo las bombas que se utilizarán en los nuevos vehículos ya que sus características son mucho más confiables y duraderas, de hecho estas bombas de agua eléctricas ya se utilizan en varios modelos híbridos nuevos. La garantía que otorga GMB en todos sus productos hace que sea indiscutible la confiabilidad, su departamento de control de calidad permite que el usuario final esté seguro de que la pieza que

gMB En aapEX 2012 LUCIDA EXhIBICIÓN

va a reemplazar cubre con todas las características que las armadoras exigen para su buen funcionamiento. Además, el personal que trabaja en el departamento de ventas y de soporte técnico es altamente especializado, por lo que pueden brindarle al cliente y al refaccionario toda la información técnica y de instalación que se requiere para que su vehículo esté siempre en buen estado. La cantidad de visitas que tuvieron durante los tres días que duró AAPEx nos dio una imagen clara de que los clientes de GMB están muy contentos con el trato y el servicio que esta exitosa empresa les ofrece y se puede sentir que la calidad del personal es tan buena como la calidad de sus productos. www.gmb.net

El desarrollo de sus bombas de agua eléctricas hacen que GMB sea una muy buena alternativa para poder cubrir el mercado internacional

Rodrigo Ajates tuvo la gentileza de explicarnos las características más importantes de los productos GMB 18

mundo automotriz, la revista



EvEntos

aaPeX 2012

WalkER

“Nosotros atendemos a 14 shows internacionales al año, vamos a Moscú, a Dubai, a Shangai, a Beijing, a Argentina, a Brazil, a dos shows en México y acabamos de regresar de Frankfurt.”

VALOR AGREGADO EN AAPEx 2012 Tuvimos la oportunidad de platicar ampliamente con Mike Weaver, Presidente de WALKER.

¿Cuál es el plan de este nuevo soporte técnico que utilizan para probar las partes que venden? “Te lo mostraré. Es muy importante, esto es a lo que llamamos el valor agregado de WALKER, tenemos una

20

mundo automotriz, la revista

Mike Weaver, Presidente de WALKER.

uBiCaCiÓn: LAS VEGAS, NEVADA FeCHa / evento: 31 DE OCTUBRE / 2 NOVIEMBRE AAPEX 2012 eXPositor: wALkER PRODUCTS

línea llamada gerencia de producto de motor (Engine Managment Product) donde probamos todos los productos que comercializamos, básicamente sensores. El mercado en el mundo es muy sensible a la calidad y el precio; lo que nosotros hacemos es encontrar fabricantes alternativos en todo el mundo que hagan una pieza o parte de una pieza; la parte más crítica es probar la pieza, ya que es nuestra


aaPeX 2012

EvEntos

MAP, la diferencia entre nuestro MAP y el de equipo original tienen una diferencia de 2.5% mientras que el de la competencia está ‘patas para arriba’, cosa que no le va a gustar a sus clientes. Este prueba el sensor de velocidad y aquí podemos ver que el sensor de la competencia se sale de escala. Esto puede mostrarles que aunque los productos parecen iguales, no trabajan igual. En estos sensores podemos ver que algunos de la competencia sólo tienen un punto de contacto mientras que el nuestro tiene un tipo de escobilla, lo que hace que su tiempo de vida útil sea mucho mayor.” Regresando de la sala de seguimos platicando con Mike:

prueba,

“Como les mencionaba, nosotros manejamos 22 líneas de productos, que en su conjunto son aproximadamente 20 mil números de parte.” Le preguntamos cómo consideraba el mercado mexicano para WALKER, a lo que nos contestó: “El mercado mexicano es muy consistente y ha estado creciendo año con año; fuera de Estados Unidos nuestro mercado más importante es México, seguido en segundo lugar por Centro y Sudamérica y nuestro tercer lugar es Europa.” También le preguntamos si tenían planes para dar entrenamiento a los mecánicos mexicanos y nos explicó: prioridad estar seguros que el producto cumple con las especificaciones de las armadoras; todas las partes tienen que ser probadas aún cuando parezca que están bien. También está la cuestión de su funcionamiento a largo plazo, ya que tiene que mantener sus características de uso. Lo que estamos demostrando en nuestro stand es una versión miniaturizada de las pruebas que hacemos en nuestra planta. Trajimos los probadores de cuatro líneas de productos, en realidad en Missouri tenemos 22 categorías de productos y cada uno tiene su sistema de prueba, pero con estos cuatro podemos mostrarles a los clientes cómo se hace. Muchas compañías compran partes, pero nunca las prueban y nosotros, cuando vamos a comprar una pieza, la probamos y nos aseguramos de que funcione perfectamente antes de surtírsela a nuestros clientes. Esto es lo que nos hace diferentes.” Entramos a la sala donde estaban los cuatro dispositivos de prueba, los ingenieros encargados de las pruebas nos dieron una breve descripción de cómo funciona cada uno de ellos: “Este prueba el sensor de flujo de aire; probamos aquí el sensor de algún competidor, el sensor de equipo original y nuestro sensor. Como pueden ver, nuestro sensor está aproximadamente 4% fuera de lo que marca el de equipo original, pero el de la competencia está 40% fuera. Este prueba el

“Es lo que esperamos, estamos actualizando nuestras páginas web, tenemos nuevas clínicas técnicas, nuevos seminarios, nuevos videos que los tenemos cargados en Facebook, tenemos aplicaciones para iphone, nuestros propios apps para iphones, todo esto está en inglés pero esperamos que para el año próximo, por estas fechas ya se tengan todos en español también”. Terminamos la plática con un comentario muy importante de parte de Mike: “Nuestros clientes deben de saber más de nosotros y del Valor Agregado de WALKER. Deben de probar nuestros productos y sabemos que van a estar felices, tenemos un precio muy competitivo y además funcionan perfectamente.”

www.walkerproducts.com www.mundoautomotriz.mx

21


EvEntos

aaPeX 2012

sopoRtEs staR EN AAPEX 2012 Durante el evento que tuvo lugar en Las Vegas, Nevada del 31 de octubre al 2 de noviembre, sin duda el stand de Soportes Star fue uno de los más visitados, ya que muchos de sus clientes y amigos tuvieron la posibilidad de platicar con los directivos de dicha empresa e intercambiar comentarios sobre la calidad de los productos que vende esta prestigiosa marca que, como ya le hemos comentado en otros artículos de esta revista, son más de 4,000 los artículos que maneja y que son reconocidos por su calidad de equipo original.

uBiCaCiÓn: LAS VEGAS, NEVADA FeCHa / evento: 31 DE OCTUBRE / 2 NOVIEMBRE AAPEX 2012 eXPositor: SOPORTES STAR

Es importante escuchar lo que nuestros clientes tienen que decirnos y sugerirnos para poder brindarles el mejor servicio y estar atentos a los nuevos requerimientos del mercado al que sirven

22

mundo automotriz, la revista

Soportes Star


aaPeX 2012

Durante estos tres días, prácticamente todo el tiempo estuvieron atendiendo a las personas que estaban interesados en dialogar sobre los nuevos productos que continuamente Soportes Star integra a su catálogo de partes y que son requeridos tanto en el mercado nacional como en el de exportación. Tuvieron la fortuna de poder dialogar con muchos de sus clientes de Latinoamérica, así como de Estados Unidos y Canadá, ya que este foro tiene la característica de reunir en un solo lugar a los grandes mayoristas de América.

“Este es un gran evento para nosotros, ya que en un solo lugar podemos conversar con muchos de nuestros clientes que, aunque los visitamos continuamente para atender sus requerimientos y aclarar alguna duda que puedan tener sobre nuestros productos, nos permite tener un trato más directo fuera de sus oficinas, lo que nos da la oportunidad de una relación más humana y cordial. Siempre es importante el poder escuchar lo que nuestros clientes tienen que decirnos y sugerirnos para poder brindarles el mejor

EvEntos

servicio posible y estar atentos a los nuevos requerimientos que puede solicitar el mercado al que están sirviendo y así, poder seguirles dando el servicio y surtido que siempre nos ha reconocido como un proveedor confiable y ávido de servirles”.

Soportes Star tuvo la fortuna de poder dialogar con muchos de sus clientes de Latinoamérica, así como de Estados Unidos

www.soportesstar.com www.mundoautomotriz.mx

23


EvEntos

aaPeX 2012

ECoM

PRESENTA SUS NOVEDADES EN AAPEX 2012

e

COM es una muestra de que si las cosas se quieren hacer bien, sí se puede.

Durante la feria, ECOM presentó los nuevos productos de su catálogo, como el limpiador de Contactos Eléctricos Multiusos ECO-116 y el lavador de radiadores ECO-122. Por otro lado, todos los visitantes de Centro y Sudamérica, mostraron mucho interés en la oportunidad de negocio que representan en sus países los Limpiadores de Inyectores tanto de Boya como presurizado (ECO-103 y ECO-107), que si bien son conocidos, aún falta potencializar su mercado; estos productos han sido ganadores

Ecología en Combustión tuvo una cantidad de visitantes que demuestra que los asistentes a AAPEX realmente están interesados en productos que permitan mantener y preservar el medio ambiente,

por 4 años consecutivos (2009-2012) del Premio Nacional a la Calidad Automotriz, otorgado por la Confederación Nacional de Talleres de México y avalado por las principales organizaciones sectoriales de la industria automotriz tales como INA, ANDELLAC y ARIDRA. Otro de los productos que llamaron mucho la atención fue el limpiador de Cuerpo de Aceleración ECO-110, que no daña la partes internas del Cuerpo de Aceleración uBiCaCiÓn: LAS VEGAS, NEVADA FeCHa / evento: 31 DE OCTUBRE / 2 NOVIEMBRE AAPEX 2012 eXPositor: ECOM

como la válvula Bypass IAC y sensor MAF y MAP, a diferencia del Limpiador de Carburadores, que es el producto mas usado por los técnicos. Además, no desgasta la capa de teflón que contiene en su interior y se evapora rápidamente. El Limpiador de Sistemas de Frenos ECO-111, también fue uno de los más buscados porque es un producto indispensable para un Técnico Automotriz, ya que remueve de las balatas, zapatas y ensambles, residuos de fluidos de freno, grasa y polvo adherido al sistema, la ventaja de este producto es que se aplica sin desmontar las balatas. éstos y muchos otros productos de ECOM fueron expuestos a sus clientes, quienes agradecieron ampliamente al equipo anfitrión la calidad y sencillez con la que presentaron toda su gama de productos. www.e.com.mx

24

mundo automotriz, la revista


aaPeX 2012

Para Grupo Huante es muy importante asistir al AAPEX ya que hacen citas con sus clientes más importantes de acuerdo con el horario programado.

EvEntos

CRECIMIENTO INTERNACIONAL DE

gRupo HuantE En aapEX 2012

uBiCaCiÓn: LAS VEGAS, NEVADA FeCHa / evento: 31 DE OCTUBRE / 2 NOVIEMBRE AAPEX 2012 eXPositor: GRUPO hUANTE

e

n el Pabellón Mexicano tuvimos la oportunidad de platicar con Eduardo Huante de Grupo Huante, quien nos comentó que para su empresa es muy importante asistir al AAPEx ya que hacen citas con sus clientes más importantes y todos se presentan de acuerdo con el horario programado. Nos dijo que el primer día de la expo la afluencia de gente había sido muy buena, pero que el segundo día bajó un poco y otro tanto el tercero, pero que las visitas que han tenido han sido muy fructíferas, incluso tuvieron contactos con gente de Trinidad y Tobago y Belice que son países a los que no han visitado para hacer negocios Por el otro lado tuvieron contactos con algunos clientes de Venezuela que, parece ser, ya están empezando a abrirse a la

importación de producto y que para Grupo Huante es un país muy importante porque el parque vehicular es muy similar al mexicano. Nos comentó que sus cinco clientes más importantes en Latinoamérica son: Costa Rica, Guatemala, Honduras, Panamá y Bolivia y que surten a cada uno de estos países por lo menos 100,000 bujes mensuales.Sobre la pregunta de cuánta venta hacen en Estados Unidos nos comentó que es relativamente poca porque todavía no han encontrado el camino adecuado y ésta es otra de las razones por las que es tan importante estar en AAPEx. Sobre la pregunta de cómo fue que empezó a manejar productos de suspensión nos comentó que desde hace diez años en los bujes

de suspensión y los repuestos de barra estabilizadora es donde han encontrado un nicho de mercado grandísimo, el año pasado contaban con 400 números de parte y ahora ya tienen 700 piezas. Finalmente nos platicó que el año próximo Grupo Huante va a cumplir 30 años en el negocio y que su crecimiento sigue siendo extraordinario y que esperan seguir creciendo tanto en el mercado de exportación como en el doméstico por muchos años más.

www.rahsa.com.mx www.mundoautomotriz.mx

25


EvEntos

aaPeX 2012

DEnso

ANUNCIA NUEVAS ESTRATEGIAS EN AAPEx 2012 Denso Sales California, Inc., acaba de anunciar que DENSO decidió reorganizar sus operaciones de venta de repuestos en Long Beach, California. Esta reorganización se completará el 1º de abril del 2013 y operará bajo un nuevo nombre: DENSO Products and Services Americas, Inc.

26

mundo automotriz, la revista

C

omo parte de la reorganización, American Industrial ManufacturingServicesAmericas, Inc. en Murrieta, California, una compañía de DENSO que fabrica productos remanufacturados incluyendo alternadores y marchas se combinará con DENSO Sales California en Long Beach. Este anuncio fue hecho por Richard Shiozaki, vicepresidente de DENSO Sales California, durante una conferencia de prensa en AAPEx en Las Vegas. “Este cambio de timón en nuestras operaciones de Las Américas está alineado con el crecimiento de la industria de repuesto que anunciamos el año pasado cuando introdujimos la unidad de negocios de repuesto en Japón”. Comentó Shiozaki. DENSO está dedicado a expandir sus ventas y productos en la industria de repuesto de América. Este cambio en la organización permitirá desarrollar y ofrecer productos más rápidamente a los clientes en esa


aaPeX 2012

EvEntos

La nueva organización será responsable de la ingeniería, procuración, ventas, servicio y planeación para la industria de repuesto, equipo pesado, OES y productos no automotrices

región. La nueva organización será responsable de la ingeniería, procuración, ventas, servicio y planeación para la industria de repuesto, equipo pesado, OES y productos no automotrices. DENSO ha identificado la industria de repuesto como un segmento esencial para ofrecer productos de calidad y servicio a nuestros clientes. “Tenemos una fuerza de trabajo de más de 120 mil personas y tenemos un portafolio de productos que incluyen transmisión, control de clima, electrónica de carrocería, control de manejo y productos de seguridad”. “DENSO le surte a todas las grandes armadoras del mundo. Nos gusta decir que, si estás manejando un vehículo en cualquier parte del mundo, las posibilidades de que tenga una parte DENSO son muy altas”. “Quiero platicarles sobre el portafolio de productos de equipo original de DENSO, ya que mucha de esta tecnología es el futuro de la industria de repuesto”.

“A pesar de la caída de la industria automotriz, durante los últimos cinco años, DENSO ha incrementado sus productos en equipo original a todos sus clientes, incluyendo General Motors, Ford, Chrysler, Fiat y Hyundai, el negocio de equipo original para DENSO es crítico ya que impacta nuestro mercado de la industria de repuesto. Y como lo mencioné anteriormente, mucho de este producto eventualmente llegará a la industria de repuesto. Ésta es la ventaja de DENSO”.

uBiCaCiÓn: LAS VEGAS, NEVADA FeCHa / evento: 31 DE OCTUBRE / 2 NOVIEMBRE AAPEX 2012 eXPositor: GRUPO hUANTE

“Por esta razón tenemos un presupuesto tan alto para refacciones: Nuestra meta es tener el 20 por ciento en la industria de repuesto para 2025”. “En las Américas queremos crecer 10 por ciento para el año 2015. El año pasado anunciamos la apertura de nuestras oficinas de ventas en México. Este año también queremos crecer nuestro negocio en Canadá, Centro y Sudamérica”. “Estamos haciendo camino: el año pasado en Norteamérica crecimos 6 por ciento. En Latinoamérica las ventas de DENSO crecieron 15 por ciento y en 2012 estamos presupuestando un incremento adicional en ventas del 16 por ciento.” Como pudimos escuchar, las expectativas a corto y mediano plazo hacen que DENSO sea una empresa que debemos seguir con mucho interés para el bien de nuestras empresas.

es.densoaftermarket.com www.mundoautomotriz.mx

27


EvEntos

aaPeX 2012

FEDERal-Mogul

PRESENTA EN AAPEX PLATAfORMA DE SOPORTE TéCNICO Como todos los años desde que se celebra AAPEx, el stand de FEDERAL-MOGUL fue un lugar de encuentro de los clientes tanto locales como extranjeros que comercializan los productos de esta importante empresa internacional que, entre las más de 20 marcas de reconocido prestigio internacional, podemos resaltar Abex, Anco, Carter, Champion, Felpro, Ferodo, Moog, National, Precision, Sealed Power, Speed Pro y Wagner. FEDERAL-MOGUL tuvo el gusto de presentar a sus clientes una plataforma de soporte técnico para Estados Unidos y Canadá con especialistas certificados por ASE que podrán asesorar a miles de mecánicos profesionales cada año. “Los profesionales que le dan servicio a los vehículos se enfrentan diariamente a nuevos diagnósticos, retos en reparación y servicio. Creemos que es nuestra responsabilidad como fabricante líder ofrecer una plataforma de comunicación que les provea soporte día con día” comentó Jay Burkhart, Vicepresidente de los mercados globales. www.federalmogul.com

¿QUé ES

MogulEatE?

“Moguleate es tiempo aire en tu celular, Moguleate es información útil para tu trabajo directa a tu celular, Moguleate es DIVERSIÓN, TECNOLOGÍA, INNOVACIÓN… Moguleate es la promoción única y exclusiva de FEDERAL-MOGUL para ti!” ésta es la manera en la que FEDERAL-MOGUL, beneficia a sus clientes mecánicos con un exclusivo y nuevo servicio en el mundo del Aftermarket, donde por medio de mensajes de texto desde un teléfono móvil (SMS) el cliente podrá recibir información directa de FEDERAL-MOGUL en su celular y por si fuera poco, ¡el usuario recibirá tiempo aire! Instrucciones para que el mecánico GANE TIEMPO AIRE con bujías Premium CHAMPION® 1. Inscribirse por única ocasión a “Moguleate” enviando ALTA al 76936. 2. Comprar bujías participantes Platinum Power™, Double Platinum™ o Iridium™ y buscar que tengan la etiqueta de Moguleate en su caja individual. 3. Raspar el código y enviarlo al 76936 en un mensaje de texto. 4. Enviar los códigos suficientes para recibir instantáneamente $30.00 de tiempo aire gratis en el celular.

28

mundo automotriz, la revista



EMpREsas

reFaCCiones Para autos

REFaCCIonEs

paRa autos

45 años de eXCelenCia y Calidad

El viernes 23 de noviembre del 2012 Refacciones para Autos, S.A. de C.V. celebró su 45 aniversario y Pedro Hoyos, su director, invitó a algunos de sus proveedores y clientes para que lo acompañaran a él y a su familia a un pequeño convivio.

evento: 45 ANIVERSARIO REfACCIONES PARA AUTOS S.A. DE C.V. uBiCaCiÓn: 5 DE fEBRERO NO.367 COL. OBRERA MéXICO, D.f. invitados: CLIENTES, PROVEEDORES Y AMIGOS

C

omo todos los años, el ambiente fue muy cordial y el trato de la familia Hoyos para con los asistentes fue excelente, ya que estuvieron atendiendo a todos los invitados con mucho cariño. La comida, la bebida y el servicio durante tan importante evento estuvieron maravillosos por lo que todos los asistentes estuvieron disfrutando el ambiente y compartiendo entre ellos hasta casi media noche. Finalmente, la familia Hoyos agradeció la presencia de todos los asistentes, reconociendo el esfuerzo que realizan tanto pro-veedores como el personal de Flechita de Oro por brindar al usuario final productos de alta calidad, la mejor atención y un servicio de excelencia; deseando para todos un gran inicio de año para 2013 y rei-terando el compromiso de seguir ofreciendo las mejores opciones en partes para motor, suspensión, frenos, afinación y fuel injection. flechitadeoro@yahoo.com.mx

30

mundo automotriz, la revista



sE pREpaRa aRIDRa paRa CElEBRaR El FIn DE año

e

n la décima primera reunión de ARIDRA este 2012, Gates de México, por medio de Armando Vázquez Arriaga, su director general, presentó a los socios dos videos sobre la relación entre el cliente y el comprador y la fuerza de una marca para finalmente dar una plática sobre la importancia

de la marca. Su plática fue amena y les dio a los asistentes a esta reunión una buena idea de lo que es un producto y qué es una marca. Después de la agradable plática de Armando, Adriana de la Fuente realizó una conferencia muy interesante cuyo tema fue: “Un enfoque es-

tratégico hacia este milenio” donde invitó a varios asistentes a participar en la conferencia. Finalmente, Jesús Calderón les recordó a los asistentes de la tradicional comida de fin de año en la Hacienda de los Morales. www.aridra.com



EvEntos

mayoreo Carss

m

ayoreo Carss Chihuahua celebró su Tercer Aniversario en una noche llena de grandes sorpresas, durante la cual se celebró la ya tradicional Venta Nocturna. Acompañado de su distinguida familia, el Sr. Jorge Mauricio Alegría, Director de la empresa, brindó una cálida bienvenida a invitados y socios de negocios, quienes los acompañaron en tan inolvidable velada. Durante su mensaje, agradeció la presencia de los asistentes, así como su apoyo y preferencia, invitándolos a continuar creciendo juntos de la mano de las marcas líderes del mercado, como son DC, SyD, Gonher, Mahle, Injetech, Dorman, Uniflow, Goodyear, Soportes Star, Precision, BERU, Takamaya, Mikel’s, Eurofriction, Double Seven, Grob, Garlo, Tim, Cavi, Lodi, Bosch, Herta, Clevite, Renard, Victor Reinz y Kem. Después tuvo lugar una exquisita cena que los presentes compartieron antes de dar inicio a la Gran Venta Nocturna, la cual consistió en atractivos descuentos y promociones que los asistentes

Gran venta noCturna 2012

CElEBRa MayoREo CaRss su tERCER anIvERsaRIo no pudieron dejar pasar, ya que los proveedores además de los excelentes precios, otorgaron premios y regalos al momento, lo que fue del agrado de todos los presentes.

disfrutó de un divertido ambiente festivo y de compañerismo, además de la atención personalizada que el personal de ventas les brindó con esmero.

Para amenizar el evento se contó con la presencia de un gran comediante e imitador, quien con su espectáculo hizo pasar un momento agradable a toda la concurrencia, la cual

Al final de la noche, la Dirección y todo el equipo de Mayoreo Carss agradecieron especialmente a los proveedores y amigos que se dieron cita en este

34

mundo automotriz, la revista

uBiCaCiÓn: ChIhUAhUA, ChIh. evento: TERCER ANIVERSARIO MAYOREO CARSS ademÁs: CENA, VENTA NOCTURNA.

tercer aniversario, dando realce al evento con su presencia, comprometiéndose con sus clientes a seguir brindándoles un excelente servicio, productos de calidad y los precios más competitivos. Así mismo Mayoreo Carss aprovecha la oportunidad para desearles a clientes y proveedores una feliz navidad, deseando que el año próximo los llene de bendiciones, dicha y prosperidad.

Mayoreo carss, Chihuahua. Chih.


Tercer Aniversario

Centro de Distribuciรณn Eusebio Baez # 5 Col. Deportistas C.P. 31125 Chihuahua Chih. Tel. (614) 484 8279 / 416 0599 410 4814 / 01800 502 6779

Sucursal Pacheco # 305 Col. Centro, entre Juรกrez y Canal Tel. (614) 238-9907 01800 502 6779


EvEntos

diaGsa automotriz

DIagsa C e l e b r a

D í a

d e l

EvEntos

eCom

TOMA AL TORO POR LOS CUERNOS

C o n d u c t o r

y

To r o O l i m p i a d a

2 0 1 2

Diagsa Automotriz recorrió las principales calles de Tehuacán, brindando obsequios a su paso, al mismo tiempo ofrecía información para conducir de manera segura y responsable.

G

rupo Diagsa, uno de los grupos refaccionarios más importantes del sur de nuestro país, llevó a cabo una vez más la celebración del Día del Conductor 2012, para recordar a los automovilistas la importancia de observar todas las precauciones al momento de conducir; además de concluir la jornada agradeciendo a todos sus clientes con un gran evento en donde la diversión y el buen ambiente no dejaron de estar presentes. Alrededor del medio día del sábado 17 de noviembre, la Caravana de Diagsa Automotriz inició su recorrido por las principales calles de Tehuacán, brindando obsequios a su paso, al mismo tiempo que se ofrecía información para conducir de manera más segura y responsable; posteriormente Diagsa realizó una venta especial en la Casa Matriz, en donde el público en general tuvo oportunidad de realizar sus compras aprovechando las numerosas promociones, ofertas y regalos que prepararon los representantes de las

36

mundo automotriz, la revista

evento: DÍA DEL CONDUCTOR / TOROOLIMPIADA luGar / FeCHa: DIAGSA AUTOMOTRIz TEhUACáN SáBADO 17 DE NOVIEMBRE marCas PartiCiPantes: NIkkO AUTOPARTS, GOODYEAR, DC, ECOM, MOTORCRAfT, DAI, NTN, k’NADIAN, GROB, MOBIL, PENNzOIL, DINAMEX, QUÍMICOS Tf, STRUNkER, MORESA, MONROE Y fRITEC

diagsa.com

marcas presentes, entre ellas Nikko Autoparts, Goodyear, DC, ECOM, Motorcraft, DAI, NTN, K’nadian, Grob, Mobil, Pennzoil, Dinamex, Químicos TF, Strunker, Moresa, Monroe y Fritec, entre otras. Ya de noche, todo el quipo de Diagsa se preparaba para dar la bienvenida a todos sus invitados, quienes pudieron disfrutar de la ToroOlimpiada, evento de jaripeo en el cual 12 ganaderías se enfrentaban a 12 jinetes en la búsqueda del pase a la gran final que se llevará a cabo a principios de diciembre. Sin duda fue una noche muy divertida para todos los clientes que se dieron cita en el tradicional rodeo, agradeciendo también a Diagsa Automotriz la realización de este tipo de espectáculos que promueven la convivencia familiar, pero que además tienen un mensaje de responsabilidad social.



EMpREsas

eXPoPartes saltillo

EXPO PARTES 2012 SALTILLO

e

l 25 y 26 de octubre se llevó a cabo la primera edición de Expo Partes Saltillo, organizada por el Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey, con el objetivo de alentar el desarrollo de proveeduría en el sector automotriz del estado de Coahuila, al tiempo que se generan nuevas oportunidades de negocios. El evento contó con la participación de socios estratégicos de la industria de autopartes en Coahuila, así como aliados y proveedores de primer nivel, provenientes de diversos estados de la República. Raymundo Garza, Director de Compras de GM México, dio la bienvenida a los asistentes, recordando que la convergencia entre autoridades, empresas y universidad, es lo que ha permitido lograr un cierto crecimiento en la entidad, por lo que hay que seguir abonando a su desarrollo a través de este tipo de eventos.

38

mundo automotriz, la revista

lugaR: Saltillo, Coahuila.

DeSarrollanDo proveeDoreS

EMpREsas patRoCInaDoRas: S&T, Lear Calsonic, federal-Mogul, Gates, Linamar, Coavis, etc. oBJEtIvo: Buscar impulsar un mayor conocimiento de la industria en la entidad.

Durante los dos días de exhibición, tuvieron lugar diferentes conferencias sobre temas relativos al desarrollo de la industria, así como la presentación de diversos productos de las empresas patrocinadoras, entre ellas S&T, Lear Calsonic, Federal-Mogul, Gates, Linamar, Coavis, etc. El Ing. Juan Manuel Ruiz, Director del Campus Saltillo del Tecnológico de Monterrey, en entrevista con Mundo Automotriz, expresó que al fomentar la vinculación entre los diversos sectores que conforman el sector automotriz en Saltillo, el ITESM busca impulsar un mayor conocimiento de la industria en la entidad, permitiendo reconocer sus retos y necesidades para trabajar en ellos y favorecer el desarrollo efectivo de las empresas mexicanas del sector.

Generar nuevas oportunidades de negocios nuestro objetivo principal Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey

www.cediam.org / contacto@cediam.org


miKel’s

e

l 16 de noviembre de este año se inauguró la Tienda Autorizada Mikel´s Chalco (TAM) ubicada en Av. Cuauhtémoc Poniente No.1, Col. Ejidal en ChalcoEdo de México, satisfaciendo así las necesidades de los clientes de esta zona con la posibilidad de adquirir los productos Mikel´s, Tamer, Mango, Mr. Brillo y Mechanix Wear. MIKEL’S cuenta con más de 800 productos enfocados al ramo automotriz, permitiéndole al mecánico proveerse de todo lo necesario para su taller. Según lo dicho por Eduardo Tamer (Gerente General de Mikel’s), la empresa tiene actualmente 21 Tiendas Autorizadas Mikel´s en la República Mexicana y están por abrir otras dos más antes del cierre de este año, las cuales representan más del 10% de sus ventas totales en México. “Lo importante de las TAM’S es que pueden proveerse de todos los productos que fabricamos y

EMpREsas

InauguRa MIkEl’s NUEVO PUNTO DE VENTA www.mikels.com.mx

distribuimos en MIKEL’S; afirmando que todas las herramientas, equipos y accesorios que pueden adquirir en nuestras tiendas son de alta calidad. Es así que las TAM’S son el perfecto ALIADO AUTOMOTRIZ para el taller y/o negocio”, puntualizó el Ing. Tamer.

uBiCaCiÓn: AV. CUAUhTéMOC PONIENTE NO. 1, COL. EjIDAL EN ChALCO- EDO DE MéXICO. tiendas miKel’s: 21 TIENDAS AUTORIzADAS EN LA REPÚBLICA MEXICANA. ProduCtos automotriCes: MáS DE 800 PRODUCTOS ENfOCADOS AL RAMO AUTOMOTRIz.

La distribución de las tiendas están pensadas de tal forma que sus clientes pueden encontrar lo que buscan sin necesidad de perder tiempo y la gente que atiende las TAM’S son personas muy capacitadas que orientan a sus clientes a comprar realmente lo que necesitan. El equipo comercial de MIKEL’S está consciente que acercar el producto al usuario final es una buena forma de darle un mejor servicio al mecánico, por lo que piensan seguir incrementando sus franquicias a lo largo de todo el país, mostrando así el liderazgo que MIKEL’S tiene en dicho sector. www.mundoautomotriz.mx

39


EvEntos

Foro automotriz tlaXCala 2012

puERta paRa gRanDEs nEgoCIos Tlaxcala es una excelente opción en el escenario de la industria automotriz mundial, afirmó el Gobernador al inaugurar los trabajos del Tercer Foro Automotriz Tlaxcala 2012, en el que participaron 11 empresas tractoras y 50 proveedoras que efectuaron aquí decenas de encuentros de negocios.

“Este es un logro del cual nos sentimos muy orgullosos los tlaxcaltecas” Mariano González Zarur

i

naugura el Gobernador Mariano González Zarur el Tercer Foro Automotriz Tlaxcala 2012 y se congratula por la decisión de Audi para invertir cerca de la entidad.

En el acto, el mandatario tlaxcalteca manifestó su beneplácito por la decisión de Audi, la unidad de autos de lujo de la armadora alemana Volkswagen, para instalar un nueva planta en el municipio de San José Chiapa, perteneciente a Puebla y que colinda con Tlaxcala, lo cual es una oportunidad para que la entidad se convierta en un importante polo de desarrollo. Luego, González Zarur destacó la importancia del Foro Automotriz y dijo que uno de los principales objetivos es mostrar a las empresas del país, la región y las transnacionales los elementos que actualmente influyen en este sector en el plano nacional, los retos que enfrentan y las oportunidades que se pueden abrir. Acentuó que al término de esta tercera edición del foro automotriz se habían generado casi 600 reuniones de negocios entre más de 300 empresas, “este es un logro del cual nos sentimos muy orgullosos los tlaxcaltecas”.

40

mundo automotriz, la revista


Foro automotriz tlaXCala 2012

Tras dictar la conferencia “Logística en México” el Presidente Ejecutivo de Kansas City Soutern México, Guillermo Zozaya Delano, resaltó: “México tiene dos océanos, en su frontera norte tiene la economía más poderosa del mundo actual y al sur a Centro y Sudamérica, esto ya es un valor agregado. Tlaxcala está prácticamente en el centro de México y la promoción que está haciendo el Gobernador del Estado ha sido muy activa, ha hecho que el nombre de Tlaxcala ya esté en la competencia por las inversiones”. “Todo te hace competitivo, si tienes una ubicación privilegiada y dos plantas gigantescas automotrices – Volkswagen y Audi – lo único que debes hacer es ser competitivo, ya tienes la ubicación” reiteró.

Más tarde, en el panel “Logística igual a competitividad” el presidente de la Asociación para la gestión de Operaciones APICS Querétaro Chapter, Bruno Acosta, comentó: “Tlaxcala estaba dormido. El punto del Arco Norte va a ser el detonador no sólo en el ramo del sector secundario (transformación), sino que puede explotar a través de una planeación estratégica al sector terciario (servicio)”. El Presidente Ejecutivo de la Industria Nacional de Autopartes (INA), Óscar Albin Santos, destacó que la industria automotriz crece de forma boyante, prueba de ello es que de enero a abril de este año el sector de autopartes generó 24 mil 700 millones de dólares, lo que representó un incremento de 12 por ciento frente al mismo período de 2011.

EMpREsas

Por su parte, el gerente de compras de Volkswagen, Rafael Bravo de la Torre, recalcó que de los 485 proveedores que tiene la firma, 254 son mexicanos, de ellos el 66 por ciento se ubican en el centro del país. El Tercer Foro Automotriz Tlaxcala 2012 fue todo un triunfo y en el corto plazo estaremos escuchando mucho sobre la integración de nuevas empresas e inversiones importantes en esta región.

“Todo te hace competitivo, si tienes una ubicación privilegiada y dos plantas gigantescas automotrices – Volkswagen y Audi – lo único que debes hacer es ser competitivo. Guillermo Zozaya Delano

www.foroautomotriztlaxcala.mx www.mundoautomotriz.mx

41


EvEntos

Caravana de meCÁniCo al dÍa

l

a Caravana de Mecánico al día continúa dando pasos agigantados en su andar por la República Mexicana y con gran poder de convocatoria, debido al interés de los mecánicos, refaccionarios y vendedores de mostrador quienes buscan ser partícipes del mejor evento de pláticas técnicas y entrenamiento ofrecido por ingenieros y expertos de las marcas líderes del sector aftermarket. En esta ocasión, la ciudad sede que albergó a la Caravana de Mecánico al Día del 12 al 16 de noviembre fue San Luis Potosí, en el Salón María Dolores del Hotel con mismo nombre, en donde se dieron cita más de 450 mecánicos que asistieron puntuales al recinto todos los días y participaron durante las 23 horas de entrenamiento con gran entusiasmo, alegría e interés.

Agréganos a facebook.com/Caravana de Mecánico al Día

A lo largo de los 5 días de entrenamiento gratuito, brindado por las marcas patrocinadoras líderes en el mercado, éstas ratificaron el compromiso por elevar el potencial humano y profesional de los técnicos automotrices de San Luis Potosí, haciendo hincapié en las nuevas tecnologías de la industria y la importancia y estrategias fundamentales para la actualización permanente en las innovaciones automotrices, además de consejos para ofrecer un servicio profesional y de calidad en sus propios negocios.

la CaRavana DE MECánICo al Día

Continúa Con su triunFal éXito En esta ocasión, la ciudad sede que albergó a la Caravana de Mecánico al Día del 12 al 16 de noviembre fue San Luis Potosí, en el Salón María Dolores del Hotel con mismo nombre, en donde se dieron cita más de 450 mecánicos

42

mundo automotriz, la revista


Caravana de meCÁniCo al dÍa

Para los representantes de las empresas patrocinadoras, la Caravana de Mecánico al Día; significó también la oportunidad de conocer personalmente las necesidades e inquietudes de los mecánicos de la zona, quienes participaron a lo largo del evento con mucho brío, nutriendo el aforo, lo que hizo de éste evento todo un éxito, pues ahora podrán satisfacer los requerimientos específicos del parque vehicular potosino.

Sin lugar a dudas el paso de la Caravana por todo el país en este 2012 ha tenido un paso firme y constante, capacitando a más de 7 mil mecánicos, convirtiéndose en una de las mayores satisfacciones para quienes organizan y hacen posible la Caravana de Mecánico al Día-Cedva.

EvEntos

Las empresas patrocinadoras, tuvieron la oportunidad de conocer las necesidades e inquietudes de los mecánicos de la zona

Como ya es costumbre y en reconocimiento al esfuerzo de los mecánicos, al término de la Caravana se realizó la entrega de una constancia con valor curricular avalada por Grupo Cedva, una despensa automotriz que contiene catálogos, manuales, información técnica y diversos productos promocionales y de muestra de las marcas patrocinadoras; además de la Tarjeta de Asistencia Médica de la Caravana de Mecánico al Día, la cual otorga un seguro de vida por muerte accidental por 110 mil pesos, un seguro de gastos médicos menores rembolsable por 15 mil pesos, así como diversos descuentos en hospitales, clínicas, laboratorios y el derecho a solicitar un servicio de ambulancia. Finalmente, para el evento de clausura, la Caravana de Mecánico al Día contó con grandes rifas que las marcas patrocinadoras brindaron a los asistentes.

www.mundoautomotriz.mx

43


EMpREsas

GruPo Huante

RECIBEn a gRupo HuantE CON LOS BRAzOS ABIERTOS EN SAN LUIS POTOSí

Grupo Huante refrendó su compromiso con los mecánicos de San Luis Potosí, asumiendo la responsabilidad de mantenerlos actualizados y capacitados

G

rupo Huante, empresa originaria de Guadalajara Jalisco y que cuenta ya con una experiencia de más de 30 años en el mercado, continúa su exitoso andar por todo el país de la mano de la Caravana de Mecánico al Día, ofreciendo su amplia gama de productos de poliuretano a los mecánicos que se dan cita al mejor evento de actualización y entrenamiento técnico en México. En ésta ocasión, los más de 400 mecánicos, vendedores y refaccionarios potosinos que se dieron cita en la Caravana de Mecánico al Día, recibieron información técnica actualizada directamente del Ingeniero José Manuel Romero, representante de la marca HO, quien presentó ante los asistentes el nuevo catálogo de suspensión HO 2012 con un total de 694 piezas, entre las que destacan bieletas, tornillos estabilizadores , terminales de dirección y los bujes de suspensión fabricados en poliuretano cien por ciento virgen, material que tiene una vida cinco veces mayor al hule o PVC, y que presenta una mejor respuesta, desempeño y desarrollo en aspectos como dureza, elongación, tensión y amortiguación de las vibraciones. De esta manera, Grupo Huante refrendó su compromiso con los mecánicos mexicanos en San Luis Potosí, asumiendo la responsabilidad de mantener actualizados y capacitados a los mecánicos y refaccionarios de la entidad, demostrando el porqué la excelente calidad de sus productos tienen cada vez una mayor aceptación en el mercado nacional e internacional. Grupo Huante, durante más de tres décadas ha mantenido el desarrollo y la innovación tanto en México como en diversos países de América Latina, sin olvidar los más de 7 mil mecánicos capacitados en su recorrido con la Caravana de Mecánico al Día. www.rahsa.com.mx

44

mundo automotriz, la revista



TESTIMONIO IDENTIFIXLA

Mario González Frías. Director del taller “Mantenimiento Automotriz Profesional”, ubicado en Guadalajara, Jalisco, nos habló de su experiencia utilizando IdentifixLA. Para Mario, los principales beneficios de utilizar este sistema de información, son la rapidez en el diagnóstico, el acceso a manuales de fabricantes y que las especificaciones de servicio son muy confiables. Con apenas dos meses utilizando este sistema, Mario califica a IdentifixLA como una “PODEROSA HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO AUTOMOTRIZ”, sobre todo para autos, americanos, asiáticos y europeos lo que le permite recomendar este sistema, ya que, nos comentó, brinda mayor productividad, evita inversiones altas por diagnósticos erráticos y le da un valor de confianza al cliente, lo cual es muy importante. Finalmente nos explicó que la inversión anual que su negocio realizó para el uso de este programa, fue recuperada durante los primeros dos meses de uso, por lo que invitó a mecánicos y dueños de talleres a probar este sistema y convencerse de su enorme utilidad para su negocio.


ARCHIVOS EN LÍNEA IDENTIFIXLA 1996 Jeep Cherokee Sport 4.0L, USA/Canadá Número

465644

Aplicación de Vehículo

1996 Cherokee 4.0 1997 Cherokee 4.0 1998 Cherokee 4.0

Preocupación del Cliente

No hay comunicación con el escáner.

Millaje Promedio Reportado 130483 Pruebas y Procedimientos

1. Verificar las alimentaciones y tierras de la PCM en el conector C1. Los pines son 2 y 22 tienen voltaje, los pines 31 y 32 son de tierra. 2. Revisar alimentación de 5 Volt en los pines 17 del conector C1, pin 31 del conector C2 y el conector central por cortos a tierra. Los sensores en este circuito son: Sensor de Árbol de levas (CMP)-Sensor de cigüeñal (CKP)-Sensor de posición del acelerador (TPS)-Sensor de presión absoluta del múltiple de admisión (MAP)-Sensor de velocidad del vehículo (VSS). 3. Una vez localizados esto sensores desconectarlos y verificar que tengan 5 volts de alimentación. 4.Cuando exista un sensor en mal estado y este se desconecte, la comunicación hacia la PCM regresara al instante. 5. El arnés de cableado también podría presentar un corto a tierra en alguno de los cables de alimentación de 5 volts, corte el cable cerca del PCM en los pines C1-17 y desconecte el conector central, después revise por 5 volt en el conector del PCM y/o revise la continuidad hacia tierra con los sensores desconectados en la parte del conector de la PCM en las cavidades

Autor

C1-17 y C2-31 para revisar el cableado. Arlen Mauland

Causas Potenciales

Con diagramas, especificaciones, y las partes y mano de obra Camshaft Position (CMP) Sensor Camshaft Position (CMP) Sensor Manifold Absolute Pressure (MAP) Sensor Powertrain Control Module (PCM) Throttle Position Sensor (TPS) Vehicle Speed Sensor (VSS)

2001 Nissan Sentra 1.8L, Eng Des QG18DE, USA/Canadá Número

139299

Aplicación de Vehículo

2000 Sentra 1.8 2001 Sentra 1.8

Preocupación del Cliente

No hay pulsos de inyección y/o chispa

Millaje Promedio Reportado 116517 Pruebas y Procedimientos 1.Revisar si la luz de Check Engine está encendida, verificar si existe comunicación con el escáner. 2.Si en ambos casos el resultado es negativo, esto es un problema común, existe un empalme de cables que esta corroído aproximadamente a unas 8 pulgadas de la batería, por debajo de esta, en los cables Blanco/Azul. Autor

Eric Betts

Causas Potenciales

Con diagramas, especificaciones, y las partes y mano de obra 13 - Splice Connector 6 - Engine Control Module (ECM) 3 - Engine Wiring Harness 3 - Engine Control Module (ECM) Wiring 2 - Powertrain Control Module (PCM) Wiring 1 - Battery Wiring 1 - Crankshaft Position (CKP) Sensor, Engine Control Module (ECM) 1 - ECCS Fuse(s) 1 - Electronic Control Module (ECM) Wiring 1 - Engine Control Module (ECM) Relay Wiring

Descubre cómo IDENTIFIXLA puede aumentar la productividad de tu taller. ¡Llama hoy al 01-800-737-2727 para tu prueba personal de manejo en línea!


EMpREsas

renault

TODA LA VERDAD DE LAS

PARTES ORIGINALES

LA CALIDAD Y LA FIABILIDAD DE LAS PIEzAS DE RECAMBIO UTILIzADAS INFLUYEN EN LA SEGURIDAD DEL CONDUCTOR Y DE SUS PASAJEROS. Pruebas de corrosión de cofre (comportamiento antienvejecimiento) Esta prueba se basa en un ataque corrosivo acelerado. Un cofre original de Renault y un cofre no original fueron expuestos a niebla salina durante 600 horas en las condiciones específicas de temperatura y presión establecidas en la norma NF ISO 9227.

CAPÓ ORIGINAL DE RENAULT CLIO II Superficie interna: Ausencia de degradación de la superficie del cofre. Superficie externa: Ausencia de degradación de la superficie del cofre.

PIEzA ORIGINAL CAPÓ NO ORIGINAL DE CLIO II Superficie interna: Numerosos rastros de corrosión observados en el contorno de los agujeros y los cortes, en la zona lisa de la chapa y en el contorno de la etiqueta. Superficie externa: Puntos y zonas de corrosión del acero observados en la zona lisa del cofre, en el contorno de un agujero y al nivel de las puntas.

PIEzA NO ORIGINAL Dale la mejor opción a tu cliente e instala Partes originales Renault, Acércate a la agencia Renault y pregunta por el Vendedor Itinerante, quién seguro te puede ofrecer alguna opción para tu taller.

DEFECTOS ENCONTRADOS EN UN COFRE NO ORIGINAL SOMETIDO A PRUEBA, EN COMPARACIÓN CON UNA PIEzA DE COFRE ORIGINAL

PIEZA ORIGINAL RENAULT

Fijaciones o puntos de soldadura defectuosos Materiales de menor espesor o mayor peso

PIEZA NO ORIGINAL RENAULT

Envejecimiento prematuro Aumento de la corrosión Perforaciones * Estos resultados son válidos únicamente para la pieza no original sometida a prueba.

48

mundo automotriz, la revista



EMpREsas

dinameX

DInaMEX

DE SERVIR fIELMENTE AL MERCADO Nuestra empresa nace en el año de 1962 con el nombre de Dinámica Automotriz, gracias al decreto emitido por el presidente López Mateos que obligaba a que los autos aquí producidos tuvieran, como mínimo 60 por ciento de contenido nacional, exigiendo además, que las empresas fabricantes de autopartes conservaran 60 por ciento de capital mexicano.

50

mundo automotriz, la revista

e

n Grupo Dinamex, estamos celebrando, ya que este 2012 cumplimos 50 años de servir al mercado de refacciones automotrices en México, lo que sinceramente nos llena de orgullo. Medio siglo se dice fácil, pero es toda una vida. Ha sido un largo trayecto, pleno de éxitos y fracasos, de buenos y malos momentos. Nuestra primera planta, rentada, se ubicaba en la colonia Vallejo, con una superficie de 2 mil metros cuadrados. Ahí se manufacturaba la bomba de gasolina mecánica de tornillo y sus repuestos. Pocos años después logramos un convenio de licencia de marca con la empresa norteamericana Kem Manufacturing, para usar la marca Kem en la bomba de gasolina mecánica.


dinameX

En aquella época ya éramos proveedores de equipo original de las marcas GM, FORD y la ya desaparecida VAM. Por ese tiempo, también desarrollamos la bomba de gasolina sellada, la que todavía en nuestros días sigue teniendo uso en algunos vehículos. Ahora contamos con la línea de bombas mecánicas marca Lancer by Kem para las aplicaciones más importantes en el país y que superan las especificaciones del equipo original. Con el natural crecimiento, la planta pronto resultó insuficiente, por lo que en el año de 1970 construimos una nueva planta en Atizapán de Zaragoza, Estado de México, Municipio vecino al D.F.

EMpREsas

DINAMEX 50 AÑOS

La línea de cables para bujías Kem Mag Plus, de silicón puro y supresión magnética, fue lanzada en 1988 excediendo las especificaciones de equipo original, esta línea tiene la gama más extensa de cables para bujías en el mercado DINAMEX 50 AÑOS

En 1985 desarrollamos en nuestros laboratorios la bomba de gasolina eléctrica, un producto que hoy, prácticamente, todos los vehículos modernos llevan instalada, y cuya fabricación requiere de un alto conocimiento técnico. Hoy en día seguimos siendo los únicos fabricantes mexicanos de esta pieza, lo que sin duda es un logro que tiene mucho mérito, si consideramos la invasión de productos chinos de mala calidad a precios muy bajos en nuestro mercado que son importados sin control alguno. Tenemos disponible la línea de bomba eléctrica marca Lancer By Kem con calidad de equipo original y diseñada para las condiciones y gasolina de México, contando con sistema de rodillos que proporcionan el mejor funcionamiento para las aplicaciones en nuestro país. En 1988 lanzamos al mercado la línea de cables para bujías Kem Mag Plus, de silicón puro y supresión magnética, que exceden las especificaciones de equipo original, esta línea tiene la gama más extensa de cables para bujías en el mercado. Meses después lanzamos una línea de cables económica pero de excelente calidad: Lancer by Kem, en ambas líneas somos líderes en el mercado.

Continúa pagina 52 www.mundoautomotriz.mx

51


EMpREsas

dinameX

En 1994, en sociedad con la empresa norteamericana TOMCO, INC. se crea TOMCO de México, la cual, inicialmente, comercializa la más amplia línea de componentes de inyección de combustible en México, bajo la marca TOMCO, y que más tarde fabricaríamos en nuestras propias instalaciones. De igual manera, con la marca TOMCO impulsamos una línea de repuestos para carburador para vehículos nacionales y americanos. Ahora, TOMCO es la marca líder en el mercado, ya que cuenta con más de 2,000 artículos disponibles para fuel injection y se han impartido más de 700 seminarios técnicos para clientes y mecánicos, lo cual ha sido un importante factor de éxito; por ello, hablar de inyección de combustible en México es hablar de TOMCO. En 1999, se lanza al mercado Spartan by Kem, actualmente líder en el mercado nacional en el segmento de encendido, teniendo la línea más completa de bobinas de encendido, módulos de encendido, tapas y rotores para distribuidor, platinos, condensadores y otros artículos. En el 2003 Grupo Dinamex desarrolla con orgullo su bomba de gasolina eléctrica, llevándola al mercado nacional, en una nueva línea de bombas llamada UNIFLOW: línea con calidad de equipo original manufacturada en México a un costo mucho menor que el de equipo original. UNIFLOW cuenta con una amplia gama de aplicaciones que satisface las diferentes marcas de vehículos que circulan en el país e inclusive para automóviles de importación. Años después, Grupo Dinamex anuncia el nacimiento de ECONOFLOW la cual es una línea dirigida a la fabricación de bombas eléctricas que cuenta con componentes asiáticos de calidad superior a cualquier otra DINAMEX 50 AÑOS

En 1994, en sociedad con la empresa norteamericana TOMCO INC. se crea TOMCO de México DINAMEX 50 AÑOS

52

mundo automotriz, la revista

línea similar, debido a la mezcla de componentes mexicanos y que elevan la calidad ofrecida por cualquier otra marca. Ofrecemos productos de alta calidad y con las especificaciones requeridas para el parque vehicular mexicano; esto nos ha privilegiado para ser reconocidos nacional e internacionalmente. Gracias a ello y a que nuestros clientes nos han favorecido durante años en el mercado, se han posicionado nuestras marcas como las más confiables en relación costo-beneficio. Nuestra ingeniería va más allá de solo fabricar lo establecido: nos esforzamos diariamente por desarrollar productos que excedan los requerimientos de equipo original del vehículo a un precio muy competitivo. Además contamos con un respaldo total de inventarios en México, lo que nos permite responder de inmediato a las necesidades de nuestros clientes. Nuestros productos son: • Cables para bujías KEM MAG-PLUS y LANCER BY KEM. • Bombas de gasolina mecánicas LANCER BY KEM. • Partes eléctricas y de encendido SPARTAN BY KEM. • Bombas eléctricas de gasolina LANCER BY KEM. • Componentes de inyección de combustible y carburación TOMCO. • Bombas eléctricas de gasolina UNIFLOW y ECONOFLOW. • Componentes de inyección de combustible KEMPARTS.


dinameX

EMpREsas

NUESTRA POLITICA DE CALIDAD. Entendemos la calidad como la plena satisfacción de las necesidades y requerimientos de nuestros clientes especialmente en cuanto a: • • •

Satisfacción en el servicio antes, durante y después de la venta. Cumplimiento de los requerimientos de los clientes. Entrega oportuna y adecuada.

Esta política de calidad podemos lograrla mediante la participación entusiasta, creativa y responsable de todo el personal de nuestra empresa. En la actualidad se está incursionando en otras líneas de productos para el mercado de refacciones de las cuales el mercado tendrá noticias próximamente.

DINAMEX 50 AÑOS

Nos esforzamos por desarrollar productos que excedan los requerimientos de equipo original a un precio muy competitivo DINAMEX 50 AÑOS

Hay quien dice que no hay nada mejor que hacer un sueño realidad y nosotros estamos de acuerdo con ello, porque hoy, Grupo Dinamex, está dando vida a un viejo sueño: editar nuestra propia revista para comunicarnos directamente con nuestros clientes, sin intermediarios. A este nuevo esfuerzo le hemos llamado “Zona Dinamex” porque su misión es brindarles información técnica acerca de todas y cada una de nuestras marcas: TOMCO, KEM, LANCER BY KEM, SPARTAN BY KEM, MAG PLUS, UNIFLOW, ECONOFLOW, KEMPARTS y MASTER RIDE. Grupo Dinamex y todo su personal agradecen al Mercado y a nuestros clientes su preferencia y apoyo durante estos 50 años… 50 AñOS DE SERVIR FIELMENTE AL MERCADO.

Actualmente contamos con dos plantas y una más en construcción ubicadas en Atizapán de Zaragoza, Estado de México y con oficinas comerciales en Santa Fe, Distrito Federal. Por nuestra calidad y servicio, nuestros productos son la mejor opción en el mercado, evite la compra de artículos de dudosa calidad los cuales no dan la garantía y servicio requeridos. NUESTRA VISIÓN. Ser líder a nivel nacional del mercado de autopartes de reemplazo para vehículos de gasolina. NUESTRA MISIÓN. Ser un grupo empresarial con mejora continua de nuestros productos y procesos que superen las expectativas de nuestros clientes, a través de la participación de nuestro personal, generando valores como seres humanos y compromisos. www.dinamex.com.mx www.mundoautomotriz.mx

53


54

DIgosa autopaRtEs

testimonios dinameX

G

rupo Dinamex es un claro ejemplo del alto nivel que pueden alcanzar las empresas mexicanas que cuentan con experiencia, trabajo dedicado y atención constante a su mercado. Nos han demostrado a todos sus clientes (y a los que aún no lo son), conocer a la perfección el parque vehicular nacional y por tanto estar en condiciones de ofrecer todas las aplicaciones requeridas en todas las líneas que manejan, con un alto grado de exactitud y sin importar las variaciones de los modelos. Estos hechos y el alto nivel de servicio que ofrecen de manera constante, así como la excelente calidad de sus productos, reflejan la gran labor realizada por Grupo Dinamex a lo largo de 50 años. En DIGOSA Autopartes estamos orgullosos de distribuir los productos KEM, TOMCO, LANCER, UNIFLOW, ECONOFLOW y KEMPARTS, y esperamos seguir perteneciendo a su red de distribución por muchos años más. Vaya un sincero y merecido reconocimiento por su gran trayectoria empresarial y muchas felicidades en este importante aniversario. Alicia Ahrens y Jorge Mejía.

mundo automotriz, la revista

la FlECHIta DE oRo

REFaCCIonEs paRa autos

DINAMEX 50 AÑOS

tEstIMonIos DInaMEX

DINAMEX 50 AÑOS

EMpREsas

P

ara mí el Grupo Dinamex ha sido un excelente proveedor y cada vez, desde que empecé a comprarles le he comprado más y más. Su crecimiento ha sido exponencial, me han dado todo lo que yo he necesitado y me han ofrecido productos que me han llevado a generar más negocios para mi empresa. Sus productos tienen una excelente calidad, siempre han crecido en productos y sus líneas siempre crecen con las necesidades del mercado. Por parte de Refacciones Para Autos los felicito por su creatividad y desarrollo en estos 50 años de vida y espero que sigan creciendo por muchos años más. Pedro Hoyos.


s.a. DE C.v.

autoRREpuEstos

testimonios dinameX

EMpREsas

G

rupo Dinamex ha sido para nosotros una excelente empresa, muy disciplinada y con un corte de responsabilidad incomparable, que se ha realizado en el medio automotriz como la más fiable con la que podemos confiar por su forma de responder, buscar nuevos productos para darnos servicio y que son muy entusiastas en su forma de ofrecernos novedades de la mejor calidad. Grupo Dinamex tiene los principios de servicio y calidad muy firmes, sus directivos son muy educados y preparados, pero lo más importante es que son emprendedores y lo que hacen lo hacen muy bien. Les deseamos lo mejor para el futuro y estamos seguros de que, como nos han cumplido, seguirán cumpliéndolo por muchos años más. Mario Torre.

C

REFaCCIonaRIa lEonEsa

asi desde que iniciamos el negocio, Grupo Dinamex nos ha dado un servicio mucho mejor de lo que otros fabricantes nos han dado. Hemos tenido muy buenos resultados con los productos que nos venden en todas sus líneas, MAG PLUS, KEM, LANCER BY KEM, TOMCO, SPARTAN, UNIFLOW, ECOUNIFLOW, KEMPARTS. La parte importante de ellos es que cuando entran a una línea de productos tienen prácticamente todo lo que requiere el mercado y surten más del 95 por ciento de los pedidos. Es uno de los proveedores más confiables que tenemos. Cuando el Grupo Dinamex decide incursionar en una línea, van desde la A hasta la Z, realmente manejan todo y con una calidad excepcional. Como empresa, consideramos que Grupo Dinamex es un proveedor que sabe manejar sus productos profesionalmente. Les deseamos lo mejor por estos primeros cincuenta años y esperamos que sigan por el mismo camino. ¡Muchas Felicidades! Luis Ernesto Ramírez.

Continúa pagina 56

www.mundoautomotriz.mx

55


56

gRupo Contusa

DIstRIBuIDoRa DE REFaCCIonEs CHavItaR s.a. DE C.v.

testimonios dinameX

DINAMEX 50 AÑOS

tEstIMonIos DInaMEX

DINAMEX 50 AÑOS

EMpREsas

mundo automotriz, la revista

l

o mejor que yo puedo decir del Grupo Dinamex es que ha sido una excelente experiencia con un sentido de responsabilidad increíble y con mucha eficacia. Son gente muy entusiasta y con principios muy firmes, educados, preparados y emprendedores. Han estado muy al pendiente en buscar productos nuevos y nos han ayudado a crecer de tal forma que no necesitamos comprar de otros proveedores ya que ellos se encargan de hacer la investigación y encontrar los productos que nosotros necesitamos el día de hoy y el de mañana. Es muy grato manejar las marcas que ellos fabrican porque siempre están a la vanguardia. El servicio que nos brindan, desde su asesor de ventas como a nivel de dirección siempre ha sido maravilloso y consideramos que eso ha sido parte de su éxito. Les quiero agradecer todo el apoyo que nos han dado tanto en servicio como en atención a nuestros clientes y capacitación a nuestros empleados, vendedores y usuarios finales. Pero lo que más les agradezco es su apoyo personal. Yo, por mi parte lo que aprecio es su amistad. Pedro Oviedo Chavira. Tuve la oportunidad de trabajar para el Grupo Dinamex durante 32 años, que fueron para mí una experiencia que me formó como una persona responsable, coherente, siempre al servicio de los demás y me inculcaron la filosofía de cumplir siempre lo que prometemos. Laborar con Grupo Dinamex fue una de las vivencias tanto laborales como personales que más me han hecho crecer como persona y me ayudaron a percibir que con tenacidad, trabajo, paciencia y perseverancia todo lo que se quiere hacer se puede lograr. La iniciativa, el dinamismo y el liderazgo de los ejecutivos de Grupo Dinamex han hecho que los primeros 50 años de su vida hayan sido muy exitosos, pero no por eso significa que todo les salió bien, también tuvieron sus problemas y sus dificultades, por eso: en las buenas y en la malas los directivos saben utilizar todo lo que está a su disposición para seguir adelante. Mis más sinceras felicitaciones por estos primeros 50 años de vida que estoy seguro serán muchos más. Fernando Lara.



EMpREsas

GruPo lCH reFaCCionarias

Fe de erratas: En la edición 200 de Mundo Automotriz, La Revista, por un error de imprenta el presente reportaje fue publicado incompleto. Aquí lo reproducimos correctamente en atención a Grupo LCH Refaccionarias y nuestros lectores.

gRupo lCH REFaCCIonaRIas Y GRUPO PRONTO UNA ALIANzA DE VALOR

e

n Grupo LCH Refaccionarias, con la finalidad de brindar día a día mayores oportunidades al mercado de autopartes, a partir de este segundo semestre del año incursionamos en la comercia-lización de marcas de calidad de importación de la línea Pronto, lo que nos permitirá brindar a nuestros clientes los máximos beneficios de una marca que agrega valor con productos certificados y de mayor calidad, innovación en todos los servicios, mayor surtido en existencias, proveedores certificados en sistemas de calidad, respuesta inmediata, mejores precios y productos que cubren los más altos estándares y normas a nivel internacional.

58

mundo automotriz, la revista

Parte de este crecimiento para llevar beneficios a nuestros clientes ha sido el resultado de ser miembros de Grupo Pronto, del que comercializamos actualmente las líneas de frenos, suspensión, bandas, tensores, discos, tambores y balatas, así como algunas más que incorporaremos paulatinamente como son bombas de agua y mazas, productos que han sido muy bien aceptados en el mercado por su calidad, funcionamiento, garantía, y servicio de soporte técnico. Con estas acciones Grupo LCH Refaccionarias amplia su gama de productos de la línea Pronto, lo que nos permitirá en un futuro lograr que la marca Pronto prevalezca como la línea líder dentro de nuestras existencias.

DENSO en Chiapas Otro de los beneficios de pertenecer a Grupo Pronto es habernos hecho distribuidores de Grupo DENSO para el Estado de Chiapas. DENSO es una de las compañías más importantes a nivel mundial dentro del mercado de autopartes, fundado en 1949, tiene más de 127 mil empleados en 32 países, es Proveedor No. 1 para Toyota y


GruPo lCH reFaCCionarias

Honda y Proveedor No. 2 para GM y CHRYSLER. Actualmente posee 20 líneas de productos con un crecimiento explosivo y ha desarrollado la mejor logística y cobertura para el mercado mexicano. Durante décadas el compromiso de DENSO para con sus clientes es en relación con la calidad, la innovación y la más avanzada tecnología, es por ello que los productos automotrices DENSO son de la más alta resistencia y presentan el diseño más innovador, lo que les permite tener los más bajos niveles de devoluciones en el mercado. En esta primera etapa de Grupo LCH Refaccionarias como distribuidores de DENSO, comenzaremos con la introducción y comercialización en la línea de Bujías y Sensores de Oxígeno, continuando posteriormente con la incorporación del resto de sus líneas de productos.

Platica Técnica Diciembre 2012

EMpREsas

marcas de importación, así como las proyecciones para el 2013; teniendo la oportunidad de agradecer tanto a clientes como a proveedores y público en general su preferencia y la confianza depositada en nuestra empresa, reconociendo el esfuerzo mostrado a lo largo de todo el 2012. En este evento contaremos con el apoyo de expositores de las empresas participantes que estarán brindando a los asistentes información acerca de los beneficios, aplicaciones técnicas, características, cuidados en el manejo de los productos, garantías, así como todo el soporte técnico de los expertos en cada una de las líneas y marcas. Con estas acciones Grupo LCH Refaccionarias refrenda su compromiso de ser la empresa que otorgue mayor valor y rentabilidad a todos sus clientes, brindando las mejores condiciones tanto a proveedores, como a colaboradores y a la sociedad en general.

Finalmente, Grupo LCH Refaccionarias cierra el año con la tradicional Plática Técnica Diciembre 2012, un magno evento que se llevará a cabo los días 5 y 6 de Diciembre, en donde como ya es tradición, daremos a conocer todas y cada una de las novedades, noticias, innovaciones, capacitaciones, reconocimientos y todos los detalles de la introducción de las nuevas líneas y www.grupolch.com / Lada sin Costo: 01 800 507 38 92 www.mundoautomotriz.mx

59










InvEstIgaCIÓn

¿CÓmo nos va en las Ferias?

¿CÓMo nos va En las FERIas? HOW DO WE GO IN THE EXHIBITIONS?

68

mundo automotriz, la revista


¿CÓmo nos va en las Ferias?

InvEstIgaCIÓn

a

lo largo del año, se llevan a cabo diferentes ferias o exposiciones de la industria automotriz en México y en todo el mundo, algunas por su importancia y trayectoria imponen la necesidad de asistir para no dejar pasar excelentes oportunidades de negocio, otras son tan locales o están tan desgastadas, que incluso pueden pasar desapercibidas, algunas más, relativamente nuevas, pueden significar una excelente oportunidad, sobre todo para empresas en crecimiento. ¿Cómo obtener los máximos beneficios de participar en una expo? ¿Qué aspectos hay que tomar en cuenta para participar? ¿Cuáles son las mejores opciones?

Los asistentes a las exposiciones buscan los últimos adelantos tecnológicos, información sobre dónde comprar u ordenar un producto

The assistants to the exhibitions seek the last technological advances, search for information about where to buy or order a product.

LAS FERIAS COMERCIALES Las ferias o exposiciones son la mejor herramienta de marketing, promoción y ventas disponible para cualquier empresa pequeña, mediana o grande; constituyen una de las formas de venta más antigua en el mundo, su éxito se asocia al contacto directo cara a cara con los clientes y la reducción drástica de costo por contacto. Consiste en un evento establecido, temporal o itinerante, anual, bienal o con diferente periodización, que se realiza en una sede con el objetivo de abarcar un tema y propiciar la estimulación comercial. Su origen se remonta a hace más de siete siglos en la Europa Occidental, cuando las ciudades comenzaron a crecer a la par que el comercio fuera de las localidades. Consistían en una confluencia organizada de numerosos comerciantes en una localidad que representara una ventaja por su posición geográfica, permitiendo establecer tratos comerciales a lo largo de varios días con una periodicidad por lo general anual, coincidiendo con alguna fiesta local y bajo la advocación de un santo patrón, contando además con la protección de autoridades reales, civiles o religiosas, quienes concedían ciertos beneficios como rebajas en los impuestos. Por razones de espacio las ferias se solían celebrar a las puertas de las murallas o en explanadas abiertas que terminaron por convertirse en centros muy reconocidos, por ejemplo Frankfurt en Alemania, conocida como plaza ferial desde hace más de 800 años.

A

long the year, there are many fairs or exhibitions of the Automotive Industry in Mexico and in the world, some, by its importance and trajectory impose the need to assist to them not to let pass excellent business opportunities; others, are local expos or are worn out and can even be out-looked, some others, relatively new can become an excellent opportunity, mainly to the growing companies. How to obtain the best benefits participating in an expo? What aspects should be considered to participate? Which are the best options?

THE COMMERCIAL FAIRS The fairs or exhibitions are the best tool of marketing, promotion and sales available for any small, medium or big enterprise; they constitute one of the oldest ways to sell in the world, their success is linked to the direct contact, face to face, with the customers and the drastic reduction of the cost-contact radio. They consist in pre-establish event, temporal or itinerary, annual, biennial or with different periodicity which are realized in a headquarter in order to encompass a theme and promote the commercial stimulation. Their origin dates from more than seven centuries in Western Europe, when the cities started to grow along with commerce out of their locations. They consisted in an organized confluence of numerous traders in one location that represented an advantage by their geographical position, allowing them to make commercial deals along several days with an annual periodicity, coinciding with some local celebration and under the invocation of a saint, counting with the protection of royal, local or religious authorities, which granted certain benefits, such as tax deductions. For space reasons, the fairs were celebrated outside the walls of the cities or in open squares that became very well recognized areas; for example: Frankfurt in Germany, known as a fair place about 800 years ago. Continúa pagina 70 www.mundoautomotriz.mx

69


InvEstIgaCIÓn

¿CÓmo nos va en las Ferias?

En las ferias evolucionaron y se hicieron más sofisticadas las prácticas comerciales y financieras que dieron origen al capitalismo comercial, por ejemplo el establecimiento de precios, diferentes tipos de créditos, los cambios de moneda, etc. A finales del siglo xVIII, se llevó a cabo una primera exposición en París, Francia, que en cuatro días de duración, logró atraer a las masas y demostrar que la industria francesa era capaz de competir internacionalmente, en exposiciones posteriores se invitaba a los fabricantes a esforzarse más, tomando en cuenta su presentación como un asunto importante e introducir en sus técnicas de mercadotecnia un nivel competitivo más agresivo. La Gran Exposición de los trabajos de la industria de todas las naciones, (en inglés Great Exhibition of the Works of Industry of all Nations) fue conocida como la primera Exposición Internacional y se realizó en la ciudad de Londres, en Inglaterra, en ella participaron 34 países que por primera vez fueron invitados por la vía diplomática por el Príncipe Alberto. Abrió sus puertas del 1 de mayo al 11 de octubre de 1851 en un área de exhibición de 10.4 hectáreas y con una asistencia de más de seis millones de visitantes. Fue concebida para mostrar el progreso de todo el mundo: maquinaria, productos manufacturados, esculturas, materias primas, etc. fue montada en el Palacio de Cristal, un recinto vanguardista construido en hierro y cristal exclusivamente para albergar la exposición.

Las ferias o exposiciones son la mejor herramienta de marketing, promoción y ventas disponible para cualquier empresa pequeña, mediana o grande

70

mundo automotriz, la revista

The fairs or exhibitions are the best tool of marketing, promotion and sales available for any small, medium or big enterprise.

In these fairs, the commercial and financial practices evolved and became more sophisticated that made way to the commercial capitalism; for example, the establishment of prices, different types of credits, money exchange, etc. By the end of the 18th century, there was the first exhibition in Paris, France that, in four days could attract masses and show that the French industry was able to compete internationally. In later exhibitions, the manufacturers were invited to make efforts to improve their exhibits as an important matter and introduce in their marketing a more aggressive and competitive level. The Great Exhibition of the Works of Industry of all Nations was known as the first international exhibition and was made in London, England, in it there were participants of 34 countries that were invited, for the first time by a diplomatic level through Prince Albert. It opened its gates from May 1st until October 11th 1851 in an exhibiting area of 10.4 Hectares with an assistance of more than six million visitors. It was conceived to show the progress of the whole world: machinery, manufactured products, sculptures, raw materials, etc. It was located in The Crystal Palace, an Avant-garde building built of steel and crystal made exclusively for this exhibition.

Continúa pagina 72



InvEstIgaCIÓn

¿CÓmo nos va en las Ferias?

A la par de la exhibición de productos, las exposiciones actuales también son el marco perfecto para realizar congresos para discutir, analizar y actualizar información sobre un tema en específico, además de ser un excelente motor para el turismo mundial y detonante de la economía local, datos del MPI (Meeting Professionals International), aseguran que tan solo hace diez años la derrama económica a nivel mundial para convenciones y exposiciones corporativas fue de 102 mil millones de dólares, celebrándose dos mil 62 congresos en el mundo.

FERIAS DE LA INDUSTRIA AUTOMOTRIZ Las exposiciones específicas existen en cualquier lugar en el que personas con intereses comunes, compren o necesiten productos o servicios de similares características, brindando la posibilidad de reducir los tiempos y costos. Entre las razones por las que los asistentes van a las exposiciones, se encuentra la búsqueda de los últimos adelantos tecnológicos en su industria, búsqueda de información sobre dónde comprar u ordenar un producto, información sobre los productos o servicios desconocidos e información que les ayude a evaluar productos o servicios ya conocidos. Sin duda la feria más importante de la industria automotriz en el mundo es Automechanika, realizada en Frankfurt desde 1971, en cada una de las recientes ediciones se dieron cita más de 4 mil expositores y 150 mil visitantes, en un espacio superior a los 350 mil metros cuadrados. El AAPEx Show, que se lleva a cabo anualmente en la Ciudad de Las Vegas, en Estados Unidos, es la exposición más importante de aquel país, que además es el mercado automotriz más grande del mundo, de allí que participar en AAPEx es importante para quienes quieren integrarse o aumentar su participación en la economía norteamericana.

Along with the product exhibition, today, the exhibitions are a perfect forum to make congresses to discuss, analize and update information of a specific subject, besides, it is a good engine to promote world tourism and a trigger to expand the local economy. Data from the MPI (Meeting Professionals International) state that in the last ten years the world economic flow for conventions and corporative exhibitions was of 102 Billion Dollars, celebrating two thousand sixty two congresses in the world.

AuTOMOTIvE EXPO SHOWS The specific exhibitions exist in any place where people have common interests, buy or need products or services with similar characteristics, bringing the possibility to reduce costs and time. Among the reasons why the visitors go to the exhibitions, it is to find the last technological advances in the industry, search for information about where to buy or order a product, information about unknown products and services and information that could help to evaluate products or services already known. Without any doubt, the most important fair in the Automotive Industry in the world is Automechanika, hosted in Frankfurt since 1971. In the last editions there were more than four thousand exhibitors and 150 thousand visitors in an area of more than 350 thousand square meters. The AAPEX Show, that takes place every year in Las vegas, Nevada, united States of America, is the most important show in this country which is also the largest automotive market on earth. For this reason, to participate in the AAPEX Show is very important for those who want to be integrated or increase their participation in the American Economy.

72

mundo automotriz, la revista

Continúa pagina 74



InvEstIgaCIÓn

¿CÓmo nos va en las Ferias?

En México la Expo Rujac, con 28 años de realización ininterrumpida, es una de las exposiciones más importantes de la industria en nuestro país y la primera en realizarse en América Latina, durante esta muestra tienen lugar lanzamientos de líneas, campañas y reconocimiento de quienes realizan grandes aportes a la industria nacional, cada año convoca a fabricantes y comercializadores; su posición geográfica brinda una excelente oportunidad a quienes por alguna u otra razón no pueden desplazarse al centro del país.

74

mundo automotriz, la revista

In Mexico, Expo RuJAC, with 28 of uninterrupted realization, is one of the most important exhibitions of the Industry in our country and the first one to be realized in Latin America, during this show there are launchings of products, campaigns and recognitions to those that make great contributions to the National Industry. Each year invites manufacturers and warehouse distributors; its geographical position gives an excellent opportunity to those that, for one reason or other cannot travel to the centre of the county.


¿CÓmo nos va en las Ferias?

Expo INA, organizada por la Industria Nacional de Autopartes, está llamada a convertirse en el mejor evento de la industria de autopartes en nuestro país, su convocatoria está abierta exclusivamente a fabricantes de autopartes, lo que le confiere un mayor grado de especialización y despliegue tecnológico, cuenta con el respaldo de importantes empresas con presencia mundial como son Affinia, Federal-Mogul, Grupo KUO, LTH, Visteon y ZF, las cuales con su presencia garantizan el alto nivel de la exposición. Con apenas dos ediciones, esta muestra ha demostrado un excelente potencial como punto de encuentro y de negocios de la industria; el 2013 será el tercer año que Expo INA se lleve a cabo del 10 al 12 de abril.

InvEstIgaCIÓn

Expo INA, organized by the Industria Nacional de Autopartes (National Industry of Autoparts) is to become the best event in the auto parts industry in our country, its call is open exclusively to the auto part manufacturers which grants it the best degree of specialization and technological display, it is backed up by important enterprises with worldly presence in the world such as Affinia, Federal-Mogul, GrupoKuo, LTH, vistion and ZF that with their presence warrantee the high level of the exhibition. With only two editions, this show has proved an excellent potential as a meeting and business point in the industry. 2013 will be the third year in which Expo INA will take place from April 10 until April 12. Continúa pagina 76

www.mundoautomotriz.mx

75


InvEstIgaCIÓn

¿CÓmo nos va en las Ferias?

CONCLUSIONES Participar en ferias o exposiciones implica una considerable inversión de recursos y tiempo, por lo general, de varios miles de dólares, por lo que la empresa debe planear cuidadosamente su participación para asegurarse de obtener los resultados deseados. Se recomienda participar como expositor internacional solo si la empresa se encuentra lista para exportar, cuando una empresa decide participar por primera vez en un evento internacional, es recomendable que utilice los esquemas de apoyo previstos en su país para facilitar esta tarea. En el caso de México, adicionalmente a Proméxico, existen instituciones que ofrecen apoyo a las empresas mexicanas para participar en ferias y exposiciones, por ejemplo el Consejo Coordinador Empresarial, La Asociación Nacional de Importadores y Exportadores de la República Mexicana, La Cámara Nacional de la Industria de la Transformación, CANACINTRA, La Cámara Nacional de Comercio, entre otras. Los expertos recomiendan hacer una planeación exhaustiva que debe incluir elegir al personal adecuado, definir el tipo de cliente a contactar durante el evento y contactarlo desde antes; planear con anticipación el material impreso y muestras que se llevarán al evento, estar pendientes de las fechas límite que marca el organizador para la solicitud de servicios básicos para el stand, así como para participar en actividades adicionales que se organizan en el marco del evento y aprovecharlas todas. Procurar que el diseño del stand sea atractivo y funcional, es decir que ayude a cumplir con los objetivos. Dar seguimiento cabal a los compromisos adquiridos con clientes potenciales durante el evento y finalmente evaluar el costo-beneficio para determinar si es conveniente participar nuevamente en el evento o bien analizar los factores que pudieron influir en un resultado negativo y corregir el rumbo. and Exporters of the Mexican Republic), The CámaraNacional CONCLuSIONS To participate in fairs and exhibitions implies a considerable investment in resources and time, usually of several thousands of Dollars, by which an enterprise should carefully plan its participation to make sure to obtain the wished results. It is recommended to participate as an international exhibitor only if the company is ready to export; when an enterprise decides to participate for the first time in an international event, it is recommended that it uses the support schemes provided in its country to facilitate this task. In Mexico, besides PROMEXICO, there are other institutions that support Mexican enterprises to participate in fair and exhibitions, for example the ConsejoCoordinadorEmpresarial (Enterprise Coordinator Council), the AsociaciónNacional de Importadores y Exportadores de la República Mexicana (National Association of Importers

76

mundo automotriz, la revista

de la Industria de la Transformación (National Chamber of the Transformation Industry), CANACINTRA, the CámaraNacional de Comercio (National Chamber of Commerce), among others. The expertise recommend to make an exhaustive planning that should include the appropriate personnel, definition of the customer´s profile to contact during the show and get in touch with him before the event, plan in advance the printed material and the samples that are going to be exposed, be aware of the due dates given by the organizers to apply for the basic services of the booth, as well as to participate in additional activities that can take place during the event and make profit of all of them. Try to make the booth attractive and functional, that is to say, to help fulfill the targets. Follow up with the acquired liabilities with the potential customers during the event and, finally evaluate the cost-benefit to determine whether is convenient to participate again in the event or else analyze the factors that could have influence in the negative results and make the proper changes for the future.



78

mundo automotriz, la revista





aRtíCulo tÉCnICo

Convertidor CatalÍtiCo

C A T A L Y T I C

C O N v E R T E R

onvertidor

atalÍtiCo Un convertidor catalítico es un dispositivo de control de emisiones de un vehículo que convierte subproductos tóxicos de la combustión, en el escape de un motor de combustión interna, a sustancias menos tóxicas por medio de reacciones químicas catalizadas.

A catalytic converter is a vehicle emission control device which converts toxic byproducts of combustion in the exhaust of an internal combustion engine to less toxic substances by way of catalyst chemical reactions.


aRtíCulo tÉCnICo

El convertidor catalítico fue inventado por Eugene Houdry, un ingeniero mecánico francés, experto en la refinación catalítica de petróleo

The catalytic converter was invented by Eugene Houdry, a French mechanical engineer and expert in catalytic oil refining

T

he specific reactions vary with the type of catalyst installed. Most present-day vehicles that run on gasoline are fitted with a “three way” converter, so named because it converts the three main pollutants in automobile exhaust: an oxidizing reaction converts carbon monoxide (CO) and unburned hydrocarbons to carbon dioxide and water vapour, and a reduction reaction converts oxides of nitrogen to produce carbon dioxide, nitrogen and water.

l

a reacción específica varía dependiendo del tipo de catalizador que se instale. La mayoría de los vehículos actuales que consumen gasolina están equipados con un convertidor de “triple vía”, así nombrado porque convierte los tres principales contaminantes del escape: una reacción oxidante convierte el monóxido de carbono (CO) y los hidrocarburos que no se quemaron (HC) a bióxido de carbono y vapor de agua, y la reacción de reducción convierte los óxidos de nitrógeno para producir bióxido de carbono, nitrógeno y agua.

Continúa pagina 84 www.mundoautomotriz.mx

83


aRtíCulo tÉCnICo

Convertidor CatalÍtiCo

La primera introducción masiva de convertidores catalíticos se dio en el mercado de los Estados Unidos, donde los modelos del año 1975 que consumían gasolina, debían estar equipados para poder cumplir con las regulaciones cada vez más estrictas de la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos con respecto a las emisiones del escape. éstos eran convertidores de “doble vía” que combinaban el monóxido de carbono y los hidrocarburos sin quemar para producir bióxido de carbono y agua. Los convertidores catalíticos de dos vías se consideran ahora obsoletos, ya que se han suplantado por los de tres vías que también reducen los óxidos de nitrógeno.

The first widespread introduction of catalytic converters was introduced in the united States market, where 1975 model year gasoline-powered automobiles were so equipped to comply with the tightening u. S. Environmental Protection Agency regulations on automotive exhaust emissions. These were “two-way” converters which combined carbon monoxide and unburned hydrocarbons to produce carbon dioxide and water. Two-way catalytic converters of this type are now considered obsolete, having been supplanted by “three-way” converters which also reduce oxides of nitrogen.

HISTORY

Historia El convertidor catalítico fue inventado por Eugene Houdry, un ingeniero mecánico francés, experto en la refinación catalítica de petróleo y que vivía en los Estados Unidos por los años cincuenta. Con los resultados de los primeros estudios que fueron publicados sobre el smog en Los Ángeles, Houdry se preocupó del papel que jugaban las chimeneas y el humo de los escapes de los automóviles en la contaminación del aire y fundó la compañía Oxy-Catalyst. Houdry desarrolló primero convertidores catalíticos para chimeneas que se llamaban cats para abreviar. Después desarrolló convertidores catalíticos para montacargas en las bodegas que utilizaban gasolina de bajo octanaje. Ya para mediados de los años cincuenta empezó a investigar para poder desarrollar los convertidores catalíticos para motores a gasolina que utilizaban los coches. Le otorgaron la Patente de Estados Unidos 2742437 por su trabajo.

The catalytic converter was invented by Eugene Houdry, a French mechanical engineer and expert in catalytic oil refining who lived in the u.S. around 1950. When the results of early studies of smog in Los Angeles were published, Houdry became concerned about the role of smock stacks exhaust and automobile exhaust in air pollution and founded a company, Oxy-Catalyst. Houdry first developed catalytic converters for smoke stacks call cats for short. The he developed catalytic converters for warehouse fork lifts that unsed low grade non-leaded gasoline. Then in the mid 1950s he began research to develop catalytic converters for gasoline engines used on cars. He was awarded united States Patent 2742437 for his work.

Las regulaciones del control de emisiones obligaron a quitar el plomo de la mayoría de las gasolinas, ya que el plomo era un “veneno catalítico”

The emission control regulations forced to remove lead from most gasoline, because lead was a “catalyst poison.”

Continúa pagina 86

84

mundo automotriz, la revista



aRtíCulo tÉCnICo

Convertidor CatalÍtiCo

La adopción masiva de los convertidores catalíticos no ocurrió hasta que se hicieron más rigurosas las regulaciones del control de emisiones obligando a quitar el plomo de la mayoría de las gasolinas, ya que el plomo era un “veneno catalítico” y desactivaría al convertidor formando un revestimiento en la superficie del catalizador inhabilitándolo.

Widespread adoption of catalytic converters did not occur until more stringent emission control regulations forced the removal lead from most of gasoline, because lead was a “catalyst poison” and would inactivate the converter by forming a coating on the catalyst´s surface, effectively disabling it. Catalyst converters were further developed by a series of engineers including John J. Mooney and Carl D. Ketih at the Engelhard Corporation, creating the first production of catalytic converters in 1973.

CONSTRuCTION The catalytic converter consists of several components: 1.-The catalyst core or substrate. For catalytic converters, the core is usually a ceramic monolith with a honeycomb structure. Metallic foil monoliths made FeCrAl are used in some applications. This is partially a cost issue. Ceramic cores are inexpensive when manufactured in large quantities. Metallic cores are less expensive to build in small production runs, and are used in sportcars where low back pressure and reliability under continuous high load is required.

Los convertidores catalíticos después fueron desarrollados por una serie de ingenieros, incluido John Mooney y Carl D, Keith en la Corporación Engelhard, haciendo posible la primera producción de convertidores en 1973.

ConstruCCiÓn Los convertidores catalíticos consisten de varios componentes: 1.- El núcleo catalizador o substrato. Para los convertidores catalíticos automotrices, el núcleo es un monolito cerámico con una estructura de coladera. El Papel metálico está hecho de FeCrAl (hierro, cromo y aluminio) y se utiliza en muchas aplicaciones. Esto se debe principalmente al costo. Los núcleos de cerámica se pueden hacer más económicos si se hacen masivamente. Los núcleos metálicos son más baratos para fabricarse en corridas de producción cortas y se emplean en vehículos deportivos donde se requiere una presión en la parte trasera y la confiabilidad bajo una alta carga continua. Continúa pagina 88

86

mundo automotriz, la revista



aRtíCulo tÉCnICo

Convertidor CatalÍtiCo

Ambos materiales están diseñados para proveer una amplia superficie para soportar el revestimiento delgado del catalizador y, por lo tanto se le conoce, generalmente, como “soporte catalizador”. El sustrato cerámico de cordierita que se utiliza en la mayoría de los convertidores catalíticos fue inventado por Rodney Bagley, IrweinLachman y Ronald Lewis en CroningGlass. 2.- El revestimiento delgado. éste es el portador de los materiales catalizadores y se utiliza para dispersar los materiales sobre una amplia superficie. Se puede usar óxido de aluminio, bióxido de titanio, bióxido de silicón o una mezcla de sílice y alúmina. Los materiales catalizadores se dispersan sobre el revestimiento delgado antes de aplicarse al núcleo. Se seleccionan los materiales del revestimiento delgado para formar una superficie áspera e irregular, que incrementa la superficie de contacto comparada con una superficie plana del substrato. Esto, a su vez, maximiza la superficie activa catalizadora posible para reaccionar con los gases del escape del motor. La malla debe conservar su superficie activa y prevenir la sinterización de las partículas de metal catalizadoras aún en temperaturas extremas (1,000 grados centígrados). 3.- El catalizador mismo, es, generalmente, de un metal precioso. El platino es el catalizador más activo y se utiliza ampliamente, pero no es adecuado para todas las aplicaciones debido a reacciones adicionales indeseadas y su alto costo. Los otros dos metales que se utilizan son el paladio y el rodio. El rodio se usa como un catalizador de reducción y el paladio como catalizador de oxidación y el platino se usa tanto para reducción como para oxidación. El cerio, el hierro, el magnesio y el níquel también se utilizan, aunque cada uno de estos metales tiene sus limitantes. El níquel es ilegal en la Unión Europea (debido a su reacción con el monóxido produce níquel tetracarbonillo). El cobre también puede ser usado en todos lados menos en Estados Unidos ya que su uso es ilegal debido a la formación de dioxina.

Either material is design to provide a high surface area to support the catalyst washcoat, and therefore is often called a “catalyst support”. The cordierite ceramic substrate used in most catalytic converters was invented by Rodney Bagley, Irwin Lachman and Ronald Lewis in Corning Glass. 2.- The washcoat. A washcoat is a carrier for the catalytic materials and is used to disperse the materials over a high surface area. Aluminum oxide, titanium dioxide, silicone dioxide, or a mixture of silica and alumina can be used. The catalytic materials are suspended

88

mundo automotriz, la revista

in the washcoat prior to applying to the core. Washcat materials are selected to form a rough, irregular surface, which greatly increases the surface area compared to the smooth surface of the bare substrate. This in turn maximizes the catalytically active surface available to react with the engine exhaust. The coat must retain its surface area and prevent sintering of the catalytic metal particles even at high temperatures (1,000 degrees Celsius). 3.- The catalyst itself is most often a precious metal. Platinum is the most active catalyst and is widely used, but not suitable for all

applications because of unwanted additional reactions and high cost. Palladium and rhodium are two other precious metals used. Rhodium is used as a reduction catalyst, palladium is used as an oxidation catalyst, and platinum is used both for reduction and oxidation. Cerium, iron, manganese and nickel are also used, although each has its own limitations. Nickel is not legal for use in the European union (because of its reaction with carbon monoxide into nickel tetracarbonyl). Copper can be used everywhere except North America, where its use is illegal because of the formation of dioxin.


aRtíCulo tÉCnICo

Convertidor CatalÍtiCo

El sustrato cerámico de cordierita que se utiliza en la mayoría de los convertidores catalíticos fue inventado por Rodney Bagley, IrweinLachman y Ronald Lewis en CroningGlass

The cordierite ceramic substrate used in most catalytic converters was invented by Rodney Bagley, Irwin Lachman and Ronald Lewis in Corning Glass

TYPES Two-way: A two-way (or “oxidation”) catalytic converter has two simultaneous tasks:

tiPos

Doble vía: Un catalizador de doble vía (u “oxidación”) tiene dos tareas simultáneas:

• •

Oxidación del monóxido de carbono en bióxido de carbono. Oxidación de hidrocarburos (sin quemar o parcialmente quemados) a bióxido de carbono y agua.

Este tipo de convertidor catalítico se utiliza ampliamente en motores a diesel para reducir las emisiones de hidrocarburos y monóxido de carbono. También se utilizaron en el mercado de motores americanos, mexicanos y canadienses hasta 1981. Debido a su incapacidad de controlar los óxidos de nitrógeno fueron sustituidos por los convertidores de tres vías.

Oxidation of carbon monoxide to carbon dioxide. Oxidation of hydrocarbons (unburnt and partially burnt fuel) to carbon dioxide and water.

This type of catalytic converter is widely used on diesel engines to reduce hydrocarbon monoxide emissions. They were also used on gasoline engines in American, Mexican and Canadian market automobiles used until 1981. Because of their inability to control oxides of nitrogen, they were superseded by three-way converters. Continúa pagina 90 www.mundoautomotriz.mx

89


aRtíCulo tÉCnICo

Convertidor CatalÍtiCo

triPle vÍa Desde 1981, los convertidores catalíticos de triple vía (oxidación-reducción) se han utilizado en los sistemas para vehículos con control de emisión en los Estados Unidos, Canadá y México; muchos otros países han adoptado las regulaciones de emisión de contaminantes que necesariamente requieren de convertidores de triple vía en motores a gasolina. Los catalizadores de reducción y oxidación generalmente están en la misma carcasa, sin embargo, se pueden encontrar en dos carcasas diferentes. Un convertidor catalítico tiene tres tareas simultáneas: • • •

Reducción de óxidos de nitrógeno a nitrógeno y oxígeno. Oxidación de monóxido de carbono a bióxido de carbono. Oxidación de hidrocarburos sin quemar a bióxido de carbono y agua.

Las tres reacciones ocurren más eficientemente cuando el convertidor catalítico recibe los humos del motor y está funcionando ligeramente arriba del punto estequiométrico. Este punto está entre 14.6 y 14.8 partes de aire por una de gasolina. Generalmente, los motores equipados con convertidores catalíticos de tres vías con realimentación de sistemas de inyección de combustible que tienen uno o más sensores de oxígeno, aunque en el desarrollo de los convertidores de tres vías se utilizaban carburadores con retroalimentación para controlar la mezcla.

90

mundo automotriz, la revista

THREE-WAY Since 1981, three-way (oxidation-reduction) catalytic converters have been used in vehicles emission control systems in the united States, Mexico and Canada, many other countries have also adopted stringent vehicle emission regulations that in effect require three-way converters on gasoline-powered vehicles. The reduction and oxidation catalysts are typically contained in a common housing, however in some instances they may be housed separately. A three-way catalytic converter has three simultaneous tasks: • • •

Reduction of nitrogen oxides to nitrogen and oxygen. Oxidation of carbon monoxide to carbon dioxide. Oxidation of unburnt hydrocarborns to carbon dioxide and water.

These three reactions occur most efficiently when the catalytic converter received exhaust from an engine running slightly above the stoichiometric point. This point is between 14.6 and 14.8 parts air to 1 part gasoline. Generally, engines fitted with three-way catalytic converters are equipped with fuel injection systems using one or more oxygen sensors, though early in the deployment of three-way converters, carburetors equipped for feedback mixture control were used.





MunDo vERDE

LANzA MERCEDES BENz EL DEPORTIVO ELéCTRICO

Más potEntE DEl MunDo A pesar de que la mayoría de las armadoras apuestan a motores a gasolina y diesel más eficientes, todas se preparan y buscan la perfección en tecnologías alternativas

e

l nuevo SLS AMG Coupé Electric Drive, Mercedes-AMG es una clara muestra de ello, ya que inaugura una nueva era en el mundo del automóvil. Este superdeportivo exento de emisiones directas y dotado de alta tecnología procedente de la Fórmula 1 es el exponente más exclusivo y dinámico de la conducción eléctrica en la actualidad. Cuenta con cuatro motores eléctricos que desarrollan una potencia total de 552 KW y un par máximo de 1.000 Nm, sentando nuevas pautas en cuanto a eficiencia, rendimiento y peso de la batería, la cual tiene una capacidad energética de 60 kW/h, una potencia de 600 kW y pesa 548 kg; todas estas cifras constituyen récords absolutos en el sector automovilístico. Su carrocería fabricada en aluminio, fibra de carbono y otros materiales ligeros, es el resultado de décadas de investigación y

94

mundo automotriz, la revista

pruebas en la F1, lo que se refleja en el monocasco de alta resistencia y extrema rigidez estructural a la torsión y flexión, demostrando también un excelente comportamiento en caso de impacto. Además de su diseño, el cual ya ha recibido diversos premios, este modelo está equipado con lo más avanzado de la tecnología actual: cámaras con sensores, paneles de información sobre el desempeño del vehículo (motor, aceleración, batería, neumáticos, etc.), conexión a internet, entre otras varias funciones. Sin duda alguna, el SLS AMG Coupé Electric Drive, MercedesAMG es el auto del futuro.

marCa modelo: MERCEDES-AMG COUPé ELECTRIC DRIVE PotenCia eleCtriCa: 552 kw / 1.000 NM materiales: ALUMINIO, fIBRA DE CARBONO Y OTROS MATERIALES LIGEROS EXCLUSIVOS DE f1



tECnología

¿ya Es Mañana? Las tendencias y tecnologías que están vigentes y las que están por venir ¿Estamos al tanto de estas nuevas tecnologías? ¿Está alguien dentro de nuestra empresa al pendiente de qué oportunidades pueden aprovecharse? ¿Son para todos? Por Mario Ramiro García

a

lgo inevitable es el cambio y esto es un fenómeno que está presente en todo, sobre todo en la tecnología ya que influye en nuestro modo de trabajar. Algunos de nosotros podemos recordar cuando el fax cambió nuestro modo de tener contacto con nuestros clientes, qué decir del teléfono celular o la comunicación por medio de chat en tiempo real, estos pequeños momentos transformaron radicalmente nuestra manera de trabajar o convivir con nuestros cercanos.

INICIO

96

CRONOLOGÍA

mundo automotriz, la revista

NUESTRAS MARCAS

Esto no es algo de ciencia ficción para las nuevas generaciones, de quienes decimos que nacieron con el chip integrado, ya que se adaptan más rápidamente a estos nuevos cambios y por qué no decirlo, tal vez su habilidad no radica en entender la tecnología, si no en la velocidad con que se adaptan a la utilización de ella y todo debido a que no están influenciados con prácticas del pasado que cierren sus mentes pensando en esto como algo no lógico. En la empresa este fenómeno se presenta en diferentes rangos: empresas jóvenes que se adaptan rápidamente a las nuevas tendencias y experimentan nuevas formas de operar; empresas maduras que están abiertas a la tecnología pero que son lentas en aceptar las nuevas maneras, o bien están las cerradas que solo cambian o aceptan las nuevas tendencias por presión de su entorno. Estar siempre al top de las tendencias puede ser también peligroso porque

EVENTOS

SUSCRÍBETE


tECnología

?anañaM sE ay¿

Continúa pagina 98

www.mundoautomotriz.mx

97


tECnología

existe la posibilidad de caer en un círculo de consumismo y arriesgar dinero en tecnologías que no están totalmente probadas; aunque también puede ser una gran oportunidad ser el primero en poner las reglas sobre cómo explotar una tecnología nueva. Hoy quiero compartirles que estamos en un momento en que la tecnología dará un brinco interesante, ya que empiezan a presentarse más variedades de opciones y nuevos modos de obtener, distribuir, administrar y explotar información: dispositivos móviles más potentes, Smartphones que prácticamente permiten administrar gran parte de la relación con nuestras oficinas de manera remota, tabletas digitales que nos ofrecen tener y presentar nuestra información en alta calidad y obtener datos de manera gráfica, sistemas operativos orientados al uso gestual del movimiento de nuestras manos permitiendo ser más intuitivos en el uso de herramientas y manejo de la información, software de comunicación que ofrece estar presente en múltiples sitios sin estar físicamente y poder presentar nuestra información con la más alta calidad, espacio virtual en internet que nos permite acceder a nuestros datos y sistemas desde cualquier parte del mundo, redes sociales y de comunicación masiva que nos abren las puertas a estar en la mente de millones de personas abriendo oportunidades de negocio y de información sin necesidad de tener una gran fuerza de venta en personal 24 por siete. En muy corto plazo comenzarán nuevas maneras de operar, las generaciones actuales tenemos que estar abiertos a adaptarnos junto con nuestros equipos a los nuevos modos de trabajar, estar cercanos a nuestros clientes, observar qué herramientas usan y ayudarlos a desarrollar y utilizar otras nuevas que permitan una mejor interacción con ellos y fortalezcan nuestra relación de negocios. Hoy es muy raro no poder encontrar a una persona o que no esté enterada de que la trataron de contactar por algún medio como:

• • • • • • • • • • • • •

Si usted no logró identificar más de 4 de estos métodos en su persona, creo que tiene un grave problema con su acercamiento a la tecnología, si el caso es contrario, ¿que otros le faltan?, si los tiene todos, ¿como los está aprovechando con sus clientes y proveedores para fortalecer sus oportunidades de negocio? Esta es una pequeña lista solo para el tema de comunicación, ¿cómo está su lista de portal de internet, de sistema de transmisión de ofertas, sus relaciones de redes sociales, la calidad de sus noticias en su twitter? ¿Nuestros equipos de tecnología están atentos a esto?, ¿la dirección entiende que puede haber nuevas oportunidades de negocio no escritas y abiertas para ser explotadas?, ¿nuestros equipos están cercanos a sus clientes y proveedores para conocer en qué tecnologías están incursionando?, o mejor aún, ¿los invitan o se interesan en crecer con ellos mutuamente y aprovechar nuevos portales de negocio? Señores, el Mañana YA ES HOY, y siento decirles que hoy ya se está acabando, ¿qué tan madura es la dirección para observar estas oportunidades y qué tan ágil es la empresa para adaptarlas a sus negocios y aprovecharlas?, ¿qué tan abiertos son nuestros equipos al cambio tecnológico y de ideas?, ¿qué estamos haciendo hoy para que esto suceda el día de mañana o de ser posible hoy mismo?

¡Aprovecha hoy lo que puedes obtener del mañana! Así también, Quiero aprovechar para agradecer el tiempo que han compartido conmigo para leer esta columna que espero les sea agradable en la creación de inquietudes y maneras de pensar, y bueno, desearles felices fiestas.

Teléfono de oficina Celular Radio Email Whatsapp PIN BBM Voxer Twitter Facebook Viber Skype MSN Messenger Facetime Mario Ramiro García consultoria@imgsolutec.com IMG.SOLUTEC 2012

98

mundo automotriz, la revista





aRMaDoRas

Panorama de las

ARMADORAS México EN

v

olkswagen inauguró a finales de octubre una nueva nave en su planta de Puebla, para el manejo del By Pack, es decir, el envío paralelo al auto terminado de piezas, que por sus características, no son añadidas en las líneas de montaje, como los birlos de seguridad, el manual del propietario o las plumas limpiaparabrisas, entre otros componentes que se agregan al auto en las concesionarias. La nave se extiende sobre una superficie de mil 500 metros cuadrados, para lo cual se invirtió un millón 270 mil dólares.

t

ras una década de dominio en la venta del vehículo más económico del mercado mexicano, Nissan y su modelo Tsuru perdieron su posición de privilegio en el 2012 frente a General Motors y su modelo Aveo que, con 44 mil 130 unidades vendidas en los pri-meros nueve meses del 2012, se ha convertido en el más vendido en México.

P

SA, Peugeot, Citroën y General Motors confirmaron que han seleccionado cuatro proyectos de vehículos como parte de su alianza estratégica global. Se desarrollarán combinando las mejores arquitecturas de plataformas y tecnologías de los socios de la alianza y se basará en el alcance adquisitivo combinado de ambas compañías para aprovechar las sinergias de compra. El objetivo es lanzar los primeros vehículos a finales de 2016 y obtener un beneficio de 2 mil millones de dólares anuales en los próximos cinco años.

102

mundo automotriz, la revista





tuRIsMo

temPlo mayor

tEMplo MayoR 106

mundo automotriz, la revista

MainShrine


temPlo mayor

tuRIsMo

e

l templo mayor (HueyTeocalli en Náhuatl) y el Recinto del Templo Mayor, fueron el centro absoluto de la vida religiosa mexica, esto es, la de los aztecas de México-Tenochtitlan. En el recinto del Templo Mayor confluían los aspectos más importantes de la vida política, religiosa y económica. Aquí tenían lugar desde las fiestas que el tonalpohaulli marcaba hasta la entronización de tlatoanis y funerales de viejos gobernantes. Su construcción se realizó en siete etapas y alcanzó una altura aproximada de 60 metros. Los templos gemelos que coronan la base piramidal reflejan la antigua y persistente visión cosmológica de una serie de oposiciones coincidentes, entre ellas; cielo/tierra, sequía/lluvia, solsticio de verano/ solsticio de invierno y los cultos de los dioses TlálocTlaltecuhtli / Cihuacóatl / Coatlicue / Coyolxauhqui. Cada uno de estos templos estaba dedicado a un dios: a Huitzilopochtli del lado derecho (sur), donde se encontraba el monolito de Coyolxauhqui y a Tláloc, donde está el ChacMool. Al lado de este se encontraba la piedra de los sacrificios.

T

he Templo Mayor (Huey Toecalli in Nahuatl) and the enclosure of the Templo Mayor were the absolute centre of the Mexica´s religious life, that is to say, that of the Aztecs of Mexico-Tenochtitlan. In the enclosure of the Templo Mayor converged the most important aspects of politics, religious and economics life. In here they had from parties which the tonalpohaulli ruled to the enthronement of the tlatoanis (emperors) to old rulers´s burials. Its making was made in seven stages and reached the height of 60 meters. The twin temples that crowned the pyramidal base show the antique and cosmological persistence view of a series of coincident opositions, among them: heaven/earth, drought/rain, Summer Solstice/Winter Solstice and the worship of the gods TlalocTlaltecuhtli/Cihuacóatl/Coatlicue/Coyolxauuhqui. Each one of the temples was dedicated to one god; to Huitzilopochtli in the right side (South), where there was the Coyolxauhqui; and to Tlaloc, where there was the ChacMool. At its side there was the sacrifice stone. Continúa pagina 108

www.mundoautomotriz.mx

107


tuRIsMo

temPlo mayor

Actualmente el visitante puede caminar entre los basamentos del antiguo templo y culminar su recorrido en un museo de tres niveles, cuyo principal tesoro es, precisamente, la piedra circular con la figura de la Coyolxauhqui. Vale la pena visitarlo El museo del Templo mayor consta de ocho salas y un vestíbulo.

TheTemplo Mayor´s Museum has eight halls and a vestibule.

En el vestíbulo se hacen exposiciones temporales y a un lado está el Muro de Clavos Cráneo, que son los originales.

In the vestibule there are temporary exhibitions and at one side of it there is the Skull Nails Wall, which are originals.

Sala 1: Antecedentes arqueológicos. Donde podemos encontrar la cabeza de basalto del dios Xólotl. Sala 2: Ritual y Sacrificio. Donde está la ofrenda 17. Sala 3: Tributo y Comercio. Aquí se pueden observar una máscara teotihuacana y una máscara olmeca que fue encontrada en una ofrenda luctuosa (2,500 años después de su elaboración). Sala 4: Huitzilopochtli (o Colibrí Zurdo). Aquí encontramos las esculturas de los Guerreros Águila y una cabeza de serpiente hecha en basalto. Sala 5: Tláloc. Aquí se puede admirar una olla de Tláloc y un relieve de Tláloc-Tlaltecuhtli. Sala 6: Flora y Fauna. Sala 7: Agricultura. Sala 8: Arqueología Histórica. En esta sala vemos las mezclas que hubo desde la época prehispánica hasta nuestros días.

Hall 1: Archeological Backgrounds. Where we can find god´s Xolotl basalt head. Hall 2: Ritual and Sacrifice. Where there is the 17th offering. Hall 3: Tribute and Commerce. In here we can see a Teotihuacan mask and an Olmec mask that was found in a dead offering (2,500 years after it was made). Hall 4: Huitzilopochtli (or Left-handed humming bird). Here we find the Eagle Warriors sculptures and a snake head made in basalt. Hall 5: Tlaloc. Here we can admire a Tlaloc´s pot and Tlaloc-Tlaltecuhtli embossment. Hall 6: Flora and Fauna. Hall 7: Agriculture. Hall 8: Historic Archeology. In this hall we see the mixtures that have been from the preHispanic era until today.

El museo está en el zócalo de la Ciudad de México y nos da un panorama increíble de lo que fue México-Tenochtitlan.

108

mundo automotriz, la revista

nuevos HallazGos: EL PASADO 12 DE fEBRERO 23 PIEzAS fUERON ENCONTRADAS dato Curioso: EL PASADO MEXICA QUEDÓ OLVIDADO hASTA QUE EN 1978 UN EMPLEADO DE LA COMPAñÍA LUz Y fUERzA, AL hACER TRABAjOS SUBTERRáNEOS DE CABLEADO ENCONTRÓ POR ACCIDENTE PIEzAS ARQUEOLÓGICAS sitio WeB: www.templomayor.inah.gob.mx

The museum is downtown Mexico City and gives us an incredible view of what was Mexico-Tenochtitlan.




autopaRtEs

INAUGURA DELPHI

planta En taMaulIpas. Con una inversión aproximada de 12 millones de dólares en infraestructura y 30 mdd en equipamiento, Delphi inauguró la planta Victoria II en Ciudad Victoria, en donde fabricará arneses automotrices destinados al abastecimiento de su principal cliente que es Ford, con los modelos Fusion, Mustang y Lincoln MKZ. Con esta planta operando al cien por ciento, Delphi brindará empleo a 3 mil personas, con lo que sumará alrededor de 15 mil empleados en la entidad, en donde tiene operaciones desde hace más de 21 años.

1 www.delphi.com

nuEvo kIt DE ClutCH stRunkER Todos los kits de clutch Strunker incluyen cinco piezas totalmente nuevas: DISCO, PLATO, COLLARIN, BUJE PILOTO y ALINEADOR. Además de contar con los clutches para todas las aplicaciones importantes del parque vehicular nacional, Strunker cuenta con el 100 por ciento de las aplicaciones americanas en nuestro país, ofreciendo productos de excelente calidad.

2 www.strunker.com


REloJEs

aQuaRaCER 500M TRES DéCADAS fRENTE AL TIMÓN

Para celebrar los 30 años de su primer modelo Aqua, Tag Heuer, lanzará una edición limitada de esta pieza para buceo que se ha convertido en el accesorio favorito de famosas personalidades.

e

l Aquaracer 500M Ceramic 41 mm posee una resistencia al agua de hasta 500 metros de profundidad. Su bisel está realizado en cerámica, un material que se ha convertido en un estándar

más de la relojería gracias a la dureza, su ligereza y su capacidad para embellecer un guardatiempos sin necesidad de otros

112

adornos. En este caso enmarca una esfera decorada en olas marinas horizontales. A las 10 horas se ubica una válvula automática de helio que se activa para compensar la presión ocasionada por una inmersión profunda. La caja es de acero inoxidable con una contundente presencia, el bisel unidireccional presenta una construcción muy estudiada para poder ser manejado fácilmente con guantes de buceo, y numerales que, al igual que los índices y las manecillas, están tratados con un recubrimiento luminiscente de gran rendimiento que también se aplica a la punta de flecha del segundero, para confirmar en la oscuridad que el reloj sigue funcionando. Este reloj es el patrocinador oficial del Oracle Team, equipo americano

mundo automotriz, la revista

encabezado por Russell Coutts y Jimmy Spithill, quienes lucirán en la muñeca un modelo especial, creado por Tag Heuer con el nombre del equipo, sus colores y la leyenda “Defender” aplicada a mano. Estará disponible a partir de marzo.

marCa / modelo: TAG hEUER AQUARACER ediCiÓn: CONMEMORATIVA 30 AñOS Y PATROCINADOR OfICIAL DE LA 34 COPA AMéRICA 2013 ¿Quién lo usa? LEONARDO DI CAPRIO ORACLE TEAM




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.