Entra a nuestro portal
www.mundoautomotriz.com
EL LÍDER EN TECNOLOGÍA
ED I C IÓ N 232
E INNOVACIÓN P. 08
XXX
ANIVERSARIO
GRUPO MÉXICO TECNOINDUSTRIAL
P. 42
TOUR DE MEDIOS
P. 16
TAIPEI AMPA 2015
www.mundoautomotriz.com
Contenido
EDICIÓN 232 JULIO 2015
En portada 08 GMB Líder en Tecnología e Innovación.
Visita nuestro portal
www.mundoautomotriz.com
08
Lee la versión On line
Nos replicamos en:
www. issuu.com/mundoautomotriz Revista Mundo Automotriz Suscríbete 01800 8384 783
Editor de Mundo Automotriz, La Revista.
Es una empresa asociada a Aridra y ANDEA LOS ESPECIALISTAS DEL AFTERMARKET MUNDO AUTOMOTRIZ. Marca Registrada. Año 19 No. 232 Fecha de Publicación Julio del 2015. Revista Mensual editada y publicada por GRUPO CONTUSA. Editor Responsable Fernando Humberto Lara Zavala. Impresa en Exgradi, Filipinas 703 Col. Portales Del. Benito Juárez, C.P. 03300, México D.F. Número de Certificado de reserva de derechos al uso exclusivo del título LOS ESPECIALISTAS DEL AFTERMARKET MUNDO AUTOMOTRIZ 04-2013-012317363900-102, de fecha 23 de Enero del 2013, ante el Instituto Nacional del Derecho de Autor. Certificado de Licitud de Título No. 12353, de fecha 25 de Febrero de 2003, con expediente 1/432”03”/16150. Certificado de Licitud de contenido No. 9916 de fecha 25 de Febrero del 2003, con expediente No. 1/432”/03”/16150 ante la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas. Queda prohibida la reproducción parcial o total del contenido de la revista sin la autorización expresa del editor.
Eventos 16
Tour de Medios TAIPEI AMPA 2015
22 Autopromotec 2015 26 Gran Venta Nocturna Grupo DAJ
16
30 Celebra Sagaji en Puebla 32 Difatsa crece al Norte del D.F. 36 Expo Mecánico 2015 50 Caravana de Mecánico al Día en Toluca
Empresas 42 XXX Aniversario Grupo México Tecnoindustrial
46 DC Gaskets. Innovación,
Responsabilidad y Permanencia.
46
Especiales 66 Entrevista: Jacob Gaona Grupo México Tecnoindustrial 74 ENTREVISTA: Omar Bracamontes GMB
78 Investigación: Boutique de Autopartes
94 Artículo Técnico: Iluminación Automotriz (2da Parte) 104 f1:Los Equipos del Gran Premio
78
108 TURISMO: Monte Albán
Editorial
Directorio Carlos Villagrán cvillagran@mundoautomotriz.mx
ÁREA EDITORIAL Fernando Lara Director Editorial
Estimados Lectores,
reportajes@mundoautomotriz.mx
T
an increíble como puede parecer, ya llegamos a la mitad del año 2015, con muchas experiencias tanto políticas, como financieras y sociales, donde cabe reconocer que la más importante desde mi punto de vista fueron las elecciones que se llevaron a cabo el 7 de junio, pero también tenemos la devaluación del peso frente a otras monedas donde tanto el presidente del Banco de México como el Secretario de Hacienda realmente parece que están explicando a niños de kínder y no a ciudadanos pensantes, los desquiciamientos que tuvieron varios estados y la Ciudad de México por los pseudo profesores de la CNTE, TEC. En esta revista les presentamos nuestra experiencia en Autopromotec que se llevó a cabo en Bologna, Italia, así como la Feria de Taitra en Taiwán donde tuvimos la oportunidad de convivir con mucha gente del medio automotriz en ambos países. Estuvimos acompañando a José Luis Muñiz de DAJ en su venta nocturna y a Sabino García de Distribuciones Sagaji en el aniversario número 13 de su sucursal en Puebla, Puebla; presenciamos la apertura del Centro de Distribución de Difatsa en Coacalco, Estado de México. En la parte de las armadoras, asistimos al lanzamiento de la Discovery Sport por parte de Land Rover; y la presentación oficial de KIA que ya empezó a vender sus vehículos en territorio mexicano.
Ángel Gutiérrez Jefe de Información
informacion@mundoautomotriz.mx
Mireya Peralvillo Reportera
info2@mundoautomotriz.mx
ÁREA DE DISEÑO Zugeira Pacheco
Gerente Diseño Gráfico
disenografico@mundoautomotriz.mx
Brenda Gutiérrez Diseño Gráfico
disenografico2@mundoautomotriz.mx
ÁREA COMERCIAL Alberto Díaz
Director Comercial
direccion@mundoautomotriz.mx
Fabiola Martínez Gerente Comercial
Acompañamos a los asociados de ARRA a visitar la planta de DC Gaskets en León Ganajuato y también presenciamos la Expo Mecánico Automotriz 2015 que se llevó a cabo en Guadalajara, Jalisco.
comercial@mundoautomotriz.mx
También tuvimos la oportunidad de entrevistar en exclusiva al Contador Público Jacob Gaona, Director General de Grupo México Tecnoindustrial y a Omar Bracamontes de GMB México y Centroamérica.
Eduardo Portocarrero
En la sección de investigación, les presentamos algunos datos interesantes sobre las autoboutiques; y en el artículo de interés les damos la segunda y última parte de la iluminación automotriz que considero serán de gran interés para Ustedes. Finalizamos dando una recomendación de visitar la zona arqueológica de Monte Albán. Espero que la disfruten.
Jacquelina Santos Comercial
ventas@mundoautomotriz.mx
Comercial
ventas2@mundoautomotriz.mx
Laura Miranda Comercial
Ventas1@mundoautomotriz.mx
Pablo Aguirre
Director de Relaciones con Asia paguirre@mundoautomotriz.mx
ADMINISTRACIÓN Lily Montes de Oca Gerente Administrativo
Fernando Lara
Director Editorial
administracion2@mundoautomotriz.mx
Silvia Hernández Cobranza
cobranza@mundoautomotriz.mx
GMB North America, Inc. tiene en México una trayectoria de varias décadas, pero ha sido durante el último decenio que su presencia en nuestro país se volvió sobresaliente, en parte debido a la excelente calidad de sus productos, y también porque el mercado mexicano entendió muy bien su filosofía de brindar el mejor servicio, lo que les ha permitido ampliar su base de clientes hasta alcanzar a cubrir prácticamente todo el territorio nacional.
L
as líneas pioneras como las Crucetas y los Tensores le abrieron las puertas de México a GMB. Paulatinamente la compañía fue adquiriendo experiencia y conocimiento sobre la dinámica del mercado mexicano, sus necesidades y las oportunidades de negocio, lo que les llevó a ampliar su oferta comercial con nuevos productos. De esta forma, la línea de las Bombas de Agua ha ganado una potencia significativa en el mercado. GMB provee estas piezas por todo el país, y tener un producto capaz de soportar los intensos meses de verano de Baja California, es una gran oportunidad de crecimiento para la compañía en México.
8
Leenos en www.mundoautomotriz.com
En portada
GMB está planeando seguir expandiendo El objetivo final de GMB es ser el su cobertura en las líneas de productos proveedor número uno de bombas existentes, así como también integrar de agua en México, para ello también nuevas líneas de productos. Está exexiste el plan de abrir una oficina/ México está plorando la idea de desarrollar las almacén en la República Mexicana siendo testigo del gran piezas de Suspensión y Dirección, que permitirá facilitar la disponibial igual que continuar desarrolidad de los productos en el país. crecimiento de GMB, no sólo llando la línea de Embragues del por sus productos, sino por su Ventilador. Hoy, la marca GMB fabrica y pasión en el mercado y la provee seis líneas de productos dedicación en proveer piezas Aparte de las nuevas líneas, diferentes: Crucetas, Bombas GMB también está evaluando la de Agua, Tensores y Poleas, en las cuales sus cliente adición de Tensores de Correa AuMazas, Bombas de Combustible puedan confiar. tomáticos a la línea existente de y el Embrague del Ventilador o Fan Tensores. Finalmente, GMB también Clutch. A su vez, GMB también será se encuentra fabricando y desarrocapaz de seguir invirtiendo con la mayor llando las Bombas de Agua Eléctricas para lealtad y sinceridad posible, no sólo en el los nuevos Vehículos Híbridos. negocio, sino también en México.
4
AGENDA
años
DE EVENTOS 2015
Evento Gratuito
OCTUBRE
SEPTIEMBRE
AGOSTO
Ciudad
Minasparts 2015 Belo Horizonte, Brasil 19-22 agosto
IAA Cars Frankfurt, Alemania 17-27 septiembre
Expo Rujac 2015 Guadalajara, Jalisco 2-4 de septiembre
estado
Guadalajara
Jalisco
Julio 14-17
Tepic
Nayarit
Julio 28-31
Los Mochis
Sinaloa
Agosto 11-14
Cd. Obregón
Sonora
Agosto 18-21
Chihuahua
Chihuahua
Septiembre 01-04
Saltillo
Coahuila
Septiembre 08-11
Monterrey
Nuevo León
Septiembre 22-25
Tampico
Tamaulipas
Octubre 06-09
Aguascalientes
Aguascalientes
Octubre 20-23
Querétaro
Querétaro
Octubre 27-30
Cuautitlán
Estado de México
Noviembre 10-13
Ecatepec
Estado de México
Noviembre 24-27
Síguenos en
Caravana de Mecánico al Día.
Informes: 01 800 8384 783
Equip Auto Paris, Francia 13-17 octubre
eCarTec Munich, Alemania 20-22 octubre
Internacional Automotive, Garage Equipment, Automotive Spare Parts and Accessories Exhibition
Evento Gratuito
Minsk, Bielorrusia 28-31 octubre
Ciudad
NOVIEMBRE
fecha
Tokyo Motor Show Tokio, Japón 29-8 noviembre
Appex Show 2015 Las Vegas, EUA 3-5 noviembre
Salón Internacional del Automóvil Bogotá, Colombia 1-12 noviembre
Expo Transporte 2015 Guadalajara, Jalisco 18-20 noviembre
estado
fecha
Puerto Vallarta
Jalisco
Julio 22-24
Durango
Durango
Agosto 5-7
Ciudad Juárez
Chihuahua
Agosto 26-28
Zacatecas
Zacatecas
Sept./Oct. 30-02
San Luis Potosí
San Luis Potosí
Octubre 14-16
Naucalpan
Estado de México
Noviembre 4-6
Síguenos en
Tour del Mecánico.
Informes: 01 800 8384 783 12
Leenos en www.mundoautomotriz.com
2 0 1 5
TAIPEI AMPA impacta con Mega Show 5en1 Por Pablo Aguirre.
O
rganizada por el Consejo de Desarrollo del Comercio Exterior de Taiwán (TAITRA) -Taiwan External Trade Development Council-, en colaboración con la Asociación de Manufactureros de Vehículos de Transporte de Taiwán (TTVMA) -Taiwan Transportation Vehicle Manufacturer’s Association- y la Asociación de la Industria del Caucho y Elastómeros de Taiwán (TREIA) -Taiwan Rubber & Elastomer Industries Association- se llevó a cabo del 8 al 11 de abril la edición 31 de la Expo Internacional de Autopartes y Accesorios TAIPEI AMPA 2015, en las modernas instalaciones del Centro de Exhibiciones del Distrito de Nangang, y en el Centro de Exhibiciones TWTC. Mundo Automotriz, La Revista fue el único medio mexicano presente.
Por Pablo Aguirre.
Eventos
Desde la creación en 1984 de TAIPEI AMPA, el gobierno de la isla, a través de TAITRA, ha impulsado arduamente esta Feria Internacional hasta posicionarla como una de las más importantes y significativas de la región en la actualidad. Año con año, TAIPEI AMPA se presenta como el escenario perfecto para presentarle al mundo propuestas de productos innovadores, algunos incluso adelantados aún a las necesidades del mercado convencional. Las 5 expos que conformaron este año el Mega Show 5en1 fueron:
1 2 3 4 5
31ª Expo Internacional TAIPEI AMPA de Autopartes y Accesorios (Taipei Int´l Auto Parts & Accesories Show). 第31屆台北國際汽車零配件展。 10ª Expo Internacional de Taipei de Automóviles Electrónicos (Taipei Int’l Automobile Electronics Show). 第10屆台北國際車用電子展。 10ª Expo Internacional de Taiwán de Motocicletas (Taiwan Int’l Motorcycle Show). 第10屆台灣國際機車零配件展。 5ª Expo Internacional de Taiwán de Vehículos Eléctricos (Taiwan Int’l Electric Vehicle Show). 第5屆台灣國際電動車展。 1ª Expo de Taiwán de Tuning y Cuidados del Vehículo (Tuning & Car Care Taiwan Show). 第1屆台灣國際改裝車暨車身美容保養展。
El gobierno de la isla ha impulsado arduamente esta Feria hasta posicionarla como una de las más importantes y significativas de la región en la actualidad.
Según cifras de los propios organizadores, participaron más de 1,400 expositores, 200 de ellos provenientes de otros países; se alcanzó la cantidad de 50,776 visitantes totales durante los 4 días de show, 6,665 de ellos internacionales, destacando Japón con alrededor de 1,534 visitantes (23%). Taiwán Excellence Reward 2015 (Premio a la Excelencia Taiwán 2015). Este galardón se concede año con año a cierto número de empresas taiwanesas en 5 diferentes categorías: Autopartes, Accesorios, Productos electrónicos para el automóvil, Autopiezas electrónicas, y otros productos relacionados. Y bajo los siguientes 5 criterios: Innovación, Contribución a la industria, Valor en el mercado, Eficiencia en el consumo de energía y Diseño.
www.mundoautomotriz.com
17
Eventos
Ésta es la lista de las empresas presentes en TAIPEI AMPA, y presentadas por TAITRA ante la prensa internacional como ganadoras del premio Taiwan Excellence Reward: Taiwan YUASA Battery Co., LTD. 臺灣湯淺電池股份有限公司
1
Fabricante de baterías VRLA empleados en sistemas de UPS, equipos de comunicación, instrumento de prueba, equipos de luz de emergencia, sistemas de seguridad, equipos médicos, etc.
www.yuasa.com.tw
GREEN KENT Inc. 建通行國際有限公司
2
Fabricante y exportador de la reconocida marca de herramientas especializadas para neumáticos DR (Durable & Reliable Pneumatic Tools).
www.drairtools.com
JORDAN Tuning. 左頓國際有限公司
3
Empresa dedicada al I+D y producción de Rines forjados, sistema de frenos, suspensiones y sistema de control y ajuste electrónico de la suspensión (E.D.A. por sus siglas en inglés).
www.jordan-tuning.com
SHIH HSIANG Auto Parts Co., LTD. 世祥汽材製造廠股份有限公司
4
Fabricante de brazos de control para la suspensión, horquillas y partes de la dirección.
www.shautoparts.com
TYC Brother Industrial Co. LTD. 堤維西交通工業股份有限公司
5
Una empresa con los más altos logros en materia de innovación tecnológica en sus productos de iluminación de alto ahorro de energía y gran desempeño para interiores y exteriores.
www.tyc.com.tw
18
Leenos en www.mundoautomotriz.com
Participaron más de 1,400 expositores, 200 de ellos provenientes de otros países; se alcanzó la cantidad de 50,776 visitantes totales durante los 4 días.
Eventos MAXIN Innovation Inc. 麥克金產机整合股份有限公司
6
Especializada en la creación de prototipos de accesorios únicos e innovadores para automóvil como fascias, spoilers, parachoques y parrillas deportivas.
www.sanyuan-rt.com.tw
Taiwan BOR-CHUANN Enterprise Co., LTD. 台灣柏釧企業股份有限公司
7
Desde su creación en 1999, BC ha centrado sus esfuerzos en el desarrollo, diseño y fabricación de coilovers de alto rendimiento.
www.bcec.com.tw
Predominaron dos objetivos: Expandirse del Aftermarket al
MOBILETRON Electronics Co. LTD. 車王電子股份有限公司
8
OEM y tener más presencia en
Líder mundial en la fabricación de productos electrónicos y componentes especializados, tales como bobinas de encendido, módulos de encendido, sensores MAF, sensores de oxígeno, reguladores de voltaje, rectificadores, diodos, equipo de seguridad móvil, etc.
el cada vez más demandante mercado automotriz chino.
www.more.com.tw
9
EAGLE EYES Traffic Industrial Co., LTD. 龍鋒企業股份有限公司
Proveedor de una amplia gama de luces para automóvil.
www.eagleeyes.com.tw
RED WOOD Enterprise Co., LTD. 彰茂企業股份有限公司
10
Empresa especializada en la fabricación de cinturones de seguridad automotriz, cinturones de seguridad de trabajo y relacionados.
www.redwood.com.tw
TW Racing Parts Inc. 琦玉國際有限公司
11
Fabricante líder de coilovers de alto rendimiento, sistema de frenos, y kits de suspensión de aire.
www.d2racingsport.com
12
Pabellón de TACA (Taiwan Autotronics Collaborative Alliance) 台灣汽車電子產業合作策略聯盟 La última visita realizada, y quizás una de las más interesantes, fue la visita al pabellón de TACA, compuesto por empresas dedicadas al desarrollo e innovación en el campo de la autotrónica, vehículos eléctricos autosuficientes y la inteligencia artificial automotriz. Y donde sus propuestas apuntan más hacia las necesidades futuras de un mercado aún por crecer y madurar. En esta ocasión, dos objetivos predominaron de acuerdo a muchos de los presentes: Expanderse del Aftermarket al OEM y tener más presencia en el cada vez más demandante mercado automotriz chino. Otro punto importante a mencionar -como conclusión- es lo dicho por David Hsu, Director General Adjunto de la Oficina de Comercio Exterior de Taiwán, durante su discurso de inauguración, “El gobierno ayudará a las empresas a transformarse a sí mismas para lograr obtener una posición más fuerte en el mercado de la Autotrónica y el EV en un futuro”, y con ello queda reiterada la intención de Taiwán de siempre estar un paso adelante de sus competidores vecinos. www.mundoautomotriz.com
19
www.autopromotec.com
rompe récord
AUTOPROMOTEC 2015
Eventos
A
utopromotec, una de las ferias más importantes en el mundo automotriz a nivel mundial y considerada como la especialista en el mercado de repuesto y de equipos de taller, abrió sus puertas el 20 de mayo del 2015 en Bologna, Italia y los números tanto de expositores como de área de exhibición fueron extraordinarios. Autopromotec tuvo 1,587 expositores, 4.8% más que en la edición anterior (2013), provenientes de 47 países, ocupando un área de 157 mil metros cuadrados en el Bologna Fiere. De los expositores, 663 eran empresas extranjeras (42%) con una representación especial por parte de China, Alemania, Gran Bretaña, Taiwán, Polonia, Estados Unidos, Francia, España, Holanda y Turquía. Este número por sí mismo tiene mucho valor, pero si lo comparamos con la feria anterior en la que fueron 589, podemos observar que cada vez se internacionaliza más, ya que creció la participación extranjera 12.5%. Este año, algunos de los expositores internacionales fueron agrupados en clusters por país, áreas enfocadas en
22
Leenos en www.mundoautomotriz.com
compañías automotrices claves de Turquía y China, mientras que otras áreas de representación fueron las de Argentina, Brasil, Estados Unidos, España y Gran Bretaña. Se registraron por adelantado 100,000 visitantes, de los cuales 20,000 son de otros países y por supuesto para la ciudad de Bolonia significará una derrama de capital por los 5 días que dura la feria. Con respecto a los visitantes extranjeros, 90 compradores internacionales confirmaron su presencia en la plataforma conocida como B2Match (Encuentro para acordar), que se llevó a cabo en un área que llamaron El Circuito delle Idee (El Circuito de las ideas), en el mismo edificio donde se llevaron a cabo las conferencias de AutopromotecEDU. Como cada dos años, el estar presente en tan importante evento nos vuelve a confirmar que el mundo del mercado de repuesto internacional sigue creciendo y seguirá por muchos años más, globalizando el parque vehicular, por lo que es muy importante para los compradores estar presentes en este tipo de ferias.
DE GRUPO DAJ
G R A N V E N TA N O CT U R N A
Eventos
E
n una noche agradable, Grupo Mayoreo Internacional Automotriz llevó a cabo su venta nocturna en el Salón Real Hacienda del Bosque de San Juan de Aragón, donde todos sus clientes ganaron al obtener los mejores precios y concursar en la rifa de motocicletas, pantallas y tabletas.
Además de obtener productos a precios especiales, los clientes participaron en la rifa de 30 motocicletas, pantallas y tabletas, que les entregarán en sus negocios, pues varios de los ganadores fueron compradores virtuales, por lo que los vendedores recibieron el obsequió a nombre de sus clientes.
El pasado 11 de junio, decenas de clientes de Grupo DAJ respondieron gustosos a la invitación que el grupo encabezado por José Luis Muñiz les hizo, para pasar un rato agradable y encontrar las mejores ofertas.
Antes de pasar a la cena, el señor Muñiz tomó el micrófono y rodeado de las edecanes de todas las marcas participantes, agradeció el apoyo de los proveedores para la realización del evento, aplaudió el trabajo de su equipo y se mostró complacido por la buena asistencia de clientes, que hicieron de esta venta un éxito.
Los clientes llegaron al lugar y se sorprendieron con los descuentos e increíbles ofertas que proveedores como: Mann Filter, Hella, Febi, Ate, Gonher, Mahle, Lusac, Tomco TI, DAI, CRP y Nikko les prepararon.
Conforme avanzó la velada, los asistentes se instalaron en las mesas al centro del salón donde disfrutaron de
Eventos
José Luis Muñiz agradeció el apoyo de los proveedores para la realización del evento, aplaudió el trabajo de su equipo y se mostró complacido por la buena asistencia de clientes, que hicieron de esta venta un éxito.
una deliciosa cena y fueron testigos de un certamen de belleza, donde las edecanes de cada proveedor participaron en un desfile para deleite de los asistentes, además de cantar canciones de mariachi con el conjunto musical, que puso el ambiente durante toda la velada. Grupo Mayoreo Internacional Automotriz invitó a todos sus clientes a seguir al pendiente de sus promociones y eventos.
www.grupodaj.com.mx
www.mundoautomotriz.com
27
Eventos
En una noche llena de glamour, luces y mucha expectación, Land Rover presentó en México la Discovery Sport, una SUV para aventureros que no se olvidan de la elegancia y distinción, aún durante sus recorridos.
Land Rover
lanza Discovery Sport E
l pasado 12 de mayo, Terry Hill, presidente de Jaguar y Land Rover para Latinoamérica y Joseph ChamaSrour, director general de Jaguar y Land Rover para México se presentaron en el Centro Bancomer para develar la impactante todo terreno, que lo mismo circula con gran seguridad por las carreteras europeas, que sortea los difíciles caminos de la Ciudad de México, ya que su capacidad de vadeo es de 60 cm, lo que la convierte en líder de su segmento. En una entretenida presentación que incluyó acróbatas aéreos, la Discovery Sport mostró su poder para circular en tierra, agua y asfalto, donde los aventureros de corazón contarán con un todo terreno seguro y eficaz.
Como los nuevos vehículos, Land Rover Discovery Sport es amigable con el medio ambiente, gracias a su motor turboalimentado de cuatro cilindros 2.0 Si4 con 240 hp con inyección directa de combustible. No cabe duda que Land Rover se mantiene como líder de las SUV Premium, ya que el precio recomendado para este impactante vehículo es de $47 mil 900 dólares.
En su discurso, Joseph ChamaSrour indicó que la Discovery Sport de Land Rover será: “Un fiel amigo en todos los caminos de la vida”, con un estilo único que denota sofisticación. Explicó que los ingenieros ingleses rediseñaron el interior pensando en las grandes familias o en las salidas con varios amigos por lo que su sistema de cinco más dos, permite que viajen hasta siete personas cómodamente.
28
Leenos en www.mundoautomotriz.com
www.landrover-mexico.com/mx
Eventos
30
aniversario 13
SAGAJI
Puebla festeja
www.sagaji.com.mx
Leenos en www.mundoautomotriz.com
En una noche lluviosa, decenas de clientes de Sagaji se dieron cita el pasado viernes 22 de mayo, en el Centro de Convenciones Hacienda para celebrar el 13 aniversario del CeDis Puebla. Sagaji Puebla festejó con una venta nocturna y una cena su consolidación como la distribuidora más importante de la zona.
E
n su discurso, el señor Sabino García, director general de Sagaji, agradeció la presencia de los principales clientes, amigos y proveedores, y presentó a su equipo de trabajo, pues gracias a ellos cumplen un año más de éxito. Comentó que este año Sagaji cumple 25 años a nivel nacional y espera llegar a los 30 años al frente de la empresa para posteriormente ceder la batuta y “que otros se encarguen de dar seguimiento a esta bonita empresa que he creado. Gracias a nuestros proveedores, gracias a ustedes clientes y gracias a todo el equipo que hace Distribuciones Sagaji ¡Muchas gracias a todos!”, manifestó emocionado. Durante el festejo entregó reconocimientos a sus principales clientes. Los ganadores fueron: Refaccionaria Jospher S.A. De C.V. Refaccionaria Acuario, Refaccionaria Sagitario, Autopartes de Los Ángeles,
Refaccionaria La Lupita y Refaccionaria Del Ahorro. Los invitados participaron en rifas de Blue-Ray, hornos de microondas, iPad, pantallas, cajas de herramientas, productos y una motocicleta que los proveedores: Strunker, DAI, Sachs, UniCar, DC Juntas, Federal-Mogul, Cahsa, Mahle, Chromite, Interfil, Brembo, NTN, ACDelco, TF Víctor, ITW, Tomco TI y Gates otorgaron a los principales compradores. La dinámica fue muy sencilla por cada compra mínima de mil 500, en cada stand, recibieron boletos para participar en las rifas y para entrar a la tómbola de la motocicleta llenaron una ‘lotería’ al visitar a todos los proveedores. Finalmente los asistentes disfrutaron de una rica cena que fue amenizada por un show cubano.
Eventos
www.difatsa.mx
Difatsa se expande y llega a uno de los municipios más importantes del Estado de México: Coacalco, desde donde conquistará el robusto mercado local con la inauguración de su Centro de Distribución Zona Norte.
32
Leenos en www.mundoautomotriz.com
DIFATSA abre CeDis en la Zona Norte
E
n una agradable tarde, el pasado 13 de junio, amigos, familiares e invitados especiales acudieron a la zona de Bodegas de Coacalco, para festejar la apertura del nuevo CeDis de Difatsa con una breve ceremonia religiosa y una comida entre los trabajadores y directivos de la empresa. En la ceremonia religiosa, el sacerdote recorrió la bodega para bendecir cada lugar, oficina y sala de juntas, además de hacer una oración por los conductores de los vehículos de la empresa para que siempre manejen con prudencia y lleguen con bien a su lugar de trabajo.
Tras el momento solemne se invitó a los asistentes a brindar y comer unos bocadillos por el éxito del CeDis. El Sr. Edgar Posada, gerente de ventas de la Sucursal de Difatsa Estado de México explicó a Mundo Automotriz, La Revista que: “Distribuidor de Filtros, Autopartes y Servicio de Toluca, S.A. de C.V. (Difatsa) es una empresa en constante crecimiento, por lo que aprovecharemos la oportunidad que representa tener un CeDis en esta importante zona”. “Nosotros buscamos aprovechar los lugares donde sentimos que se requiere presencia de nuestros
Eventos productos, como en este caso Castrol, que es una marca Premium y es la que estamos promocionando prácticamente en esta zona”. El plan de Difatsa es muy ambicioso ya que buscan cubrir a gran parte de los municipios circundantes: “Buscamos llegar a: Tepotzotlán, Cuautitlán, Cuautitlán-Izcalli, Melchor Ocampo, Tultepec, Tultitlán, Coacalco, Texcoco, Acolmac, Tecámac y si, es una zona amplia aunque ahorita apenas estamos iniciando, esperamos cubrir la expectativa a fin de año. Es una meta ambiciosa, pero sabemos que tenemos un producto de calidad (Castrol) que actualmente tiene mucha presencia. La idea es tener presencia en todos los mostradores y en los talleres de cambio de aceite,
“En Difatsa nos distingue la calidad de nuestro servicio, ya que buscamos brindar un servicio amplio en tiempo y forma para poder abarcar a más gente y poder establecer lazos de confianza con nuestros clientes”
queremos tener cuando menos un 70 – 85% de presencia”, manifestó el gerente. Para lograr la ambiciosa meta, el CeDis Zona Norte cuenta con un equipo de trabajo sólido y confiable.
que tenga urgencia de un producto, este le sea entregado en un tiempo considerable con el excelente servicio y calidad que ofrece la empresa” explicó el gerente.
“De momento tenemos un equipo joven colaborando con bastante entusiasmo y compromiso, con el cual podremos satisfacer a todos los clientes prospecto”
En esta primera etapa además de distribuir toda la línea de Castrol también distribuirán productos de: “Dinamex, que maneja toda las líneas Kem, Uniflow, Econoflow y cables para bujías, además de filtros Gonher y de Mann Filter”, señaló el señor Posada.
“Difatsa cuenta con la capacidad para surtir los pedidos de sus clientes lo más pronto posible, tanto en camioneta como servicio exprés en motocicleta para servicio local, donde surtimos en el menor tiempo posible, para que de alguna manera el cliente
Finalmente reiteró que: “En Difatsa nos distingue la calidad de nuestro servicio, ya que buscamos brindar un servicio amplio en tiempo y forma para poder abarcar a más gente y poder establecer lazos de confianza con nuestros clientes”
Difatsa distribuye productos de calidad de marcas reconocidas como:
www.mundoautomotriz.com
33
Eventos
KIA
inicia ventas en México http://www.kia.com
D
urante el evento KIA mostró los tres vehículos que van a empezar a comercializar en México a partir del 1º de Julio de este año, que son el sedán Forte, la SUV Sportage y la SUV Premium Sorento por medio de 21 concesionarias en 10 de las principales ciudades del país, pero que llegarán a ser 25 para finales de este año, con la expectativa de llegar a 65 en 2017, cubriendo así todo México. Durante su presentación, Tae Hyun Oh, reveló el plan de negocios para el mercado mexicano, resaltando la garantía que van a ofrecer: siete años o 150 mil kilómetros y los precios de mantenimiento más bajos del mercado. “Estamos orgullosos de formar parte de este proyecto y entrar a uno de los mercados no sólo más competitivos
34
Leenos en www.mundoautomotriz.com
El 9 de Junio de este año, se llevó a cabo el lanzamiento formal de la venta de vehículos KIA en la República Mexicana en el Hotel Hyatt Regency de la Ciudad de México, donde estuvieron presentes, entre otras personalidades Seong Bae Kim, Presidente de Kia Motors México; Rodrigo Medina de la Cruz, Gobernador del Estado de Nuevo León; Beeho Chun, Embajador de Corea del Sur en México; Tae Hyun Oh, Vicepresidente ejecutivo de Kia Motors Company y Director de Operaciones de Kia Motors Corporation; así como Juan Pablo Ramírez, Director Ejecutivo de Proyectos de Inversión y Negocios de ProMéxico.
en la industria automotriz, sino uno de los más fuertes y con una sólida tendencia de desarrollo y especialización”, comentó Tae Hyun Oh, quien es el máximo responsable de las operaciones de la empresa en todos los mercados fuera de Corea del Sur. La compañía anunció que la red de distribuidores nacionales estarán identificados con la imagen “Red Cube” (Cubo Rojo) como parte del concepto que identifica a la marca y mostró las fachadas de las concesionarias actuales. En cuanto a los avances de la planta que KIA construye en Nuevo León, el directivo aseguró que va aproximadamente al 50% y estimó que cuando inicie operaciones la capacidad de fabricación global de KIA Motors se elevará a 3.7 millones de vehículos al año.
Eventos
Mecánico Automotriz
2015
Expo
La C.N.T. invita a todos los técnicos automotrices a la próxima Expo Mecánico Automotriz Internacional Pachuca 2015 que se llevará a cabo los días 3 y 4 de diciembre en el recinto ferial Tuzo Fórum de Pachuca, Hidalgo.
fue todo un éxito
P
ara celebrar 15 años de la EXPO Mecánico Automotriz, la edición 2015 contó con la presencia de técnicos automotrices de: Ecuador, Panamá, Costa Rica, Colombia, Bolivia, Perú, Estados Unidos y Francia, que vieron de cerca el trabajo y capacitación que reciben los profesionales mexicanos, además de intercambiar consejos y enseñanzas. En la ceremonia de inauguración, el Ing. Rudi Esquivel, dirigente de la C.N.T. agradeció la participación mecánicos y patrocinadores para hacer de este evento uno de los más importantes de su sector. Durante su discurso adquirió el compromiso para buscar la creación una gran expo, que sea en verdad representativa de la industria automotriz mexicana: “México se merece un evento gigantesco, un evento sectorial donde todas las empresas que participan en los eventos hagan un solo evento al año; donde la Confederación de Talleres convoque a sus afiliados, donde los fabricantes de autopartes ofrezcan cursos de actualización, seminarios pero que también sea un nicho donde los armadores estén presentes, el mercado original y todos los eslabones de la cadena automotriz mexicana estén presentes… Éste es el reto. Porque somos una potencia mundial, actualmente esta industria es la principal generadora de ingresos que tiene este país y nos merecemos un evento de ese tamaño”, afirmó.
36
Leenos en www.mundoautomotriz.com
Eventos
Entre los invitados especiales estuvo presente José Luis Muñiz, presidente la ARIDRA que felicitó el trabajo de la CNT y saludó muy cordialmente al ingeniero Rudi Esquivel y recordó que los mecánicos son los que recomiendan y usan las partes que sus asociados producen por lo que deben mantenerse unidos y trabajar armónicamente. Tras las palabras de afecto y saludos, se procedió al corte de listón para inaugurar oficialmente la Expo Mecánico Automotriz Internacional 2015. Uno de los eventos más aplaudidos fue la Olimpiada del Conocimiento Roshfrans donde doce equipos se disputaron el título y un escáner de lujo. Cabe destacar que entre los semifinalistas estuvo el Taller Calderón de Costa Rica, que se quedaron con el cuarto lugar; Guanajuato obtuvo el tercer lugar, la escuela Rudolph Diesel se llevó el segundo lugar y el grupo ganador fue el Taller APSA-VIC de Ciudad Victoria.
La edición 2015 contó con la presencia de técnicos automotrices de Ecuador, Panamá, Costa Rica, Colombia, Bolivia, Perú, Estados Unidos y Francia.
El sábado por la noche, los afiliados y patrocinadores acudieron a la clausura donde el mariachi deleitó a los invitados nacionales y extranjeros. El ingeniero Rudi tomó el micrófono y a nombre de la CNT agradeció la participación de los mecánicos. Luego entregó un premio muy especial al ingeniero Antonio Guillen. “Hace unos días uno de nuestros instructores tuvo un accidente, afortunadamente salió ileso y perdió su Chevy y cómo en la CNT somos una familia le entregamos este escáner para que lo rife o lo venda y se compre uno o dos chevys”. El ingeniero agradeció con un gesto pues las lágrimas le impidieron hablar. Posteriormente el representante de Grupo Automotriz Ecuatoriano entregó un reconocimiento al ingeniero Rudi Esquivel por su destacada labor al frente de la CNT. Al final ZF patrocinó el show del imitador Israel Covarrubias, que deleitó a los invitados con sus imitaciones e interpretaciones.
www.confederaciondetalleres.org.mx www.mundoautomotriz.com
37
Eventos
ECOM
www.e.com.mx
Expo Mecánico
2015
presente en Ecom siempre pendiente de la capacitación de los mecánicos estuvo presente en la Expo Mecánico Automotriz Internacional 2015 de Guadalajara con el Centro de Capacitación Ecom, un novedoso concepto que les dejó buenas experiencias. Ulises López, directivo de la marca explicó a Mundo Automotriz, La Revista que el Centro de Capación Ecom es un programa que les funcionó bastante bien en otras exposiciones por lo que lo replicaron en Guadalajara. El programa consiste en una serie de conferencias técnicas impartidas a grupos reducidos de mecánicos
38
Leenos en www.mundoautomotriz.com
Que el grupo sea reducido nos ayuda a que el mecánico entienda mejor la explicación del especialista, a diferencia de un grupo muy numeroso en el que la gente se distrae más y no toma todos los conceptos que se le dan
en un aula que se encuentra a un costado del stand principal, el salón tiene capacidad para diez personas que reciben información directa del ingeniero de la marca. “Que el grupo sea reducido nos ayuda a que el mecánico entienda mejor la explicación del especialista, a diferencia de un grupo muy numeroso en el que la gente se distrae más y no toma todos los conceptos que se le dan”, indicó. El directivo explicó que ofrecen varias pláticas: “Tenemos temas como tecnología en los anticongelantes, limpieza de inyectores y limpiador
Eventos
No cabe duda que Ecom es el líder en químicos automotrices con su amplia gama de anticongelantes, silicones, aditivos, limpiadores de inyectores y el equipo de limpieza presurizado, productos que los mecánicos cada vez usan y recomiendan más.
dieléctrico, es esta parte donde el técnico automotriz se interesa mucho, en el uso de los productos”. Cada charla tuvo bastante asistencia, incluso hubo momentos en los que los mecánicos se quedaron de pie fuera del aula para escuchar la conferencia del experto. Al final de cada charla, los participantes recibieron una bolsa con productos Ecom. Durante la Expo Mecánico, además de participar en las pláticas, los mecánicos preguntaron por los nuevos productos y formulaciones para los vehículos recientes, y por supuesto adquirieron los productos clásicos, ya que Ecom es una marca muy conocida por los técnicos automotrices de todo el país. En los dos días, Ecom consintió a los asistentes con la presencia de bellas edecanes que se tomaron fotografías que posteriormente imprimieron y les firmaron a los mecánicos. Además, los mecánicos más valientes jugaron con la máquina de toques, donde los participantes ganaron varios premios y las risas estuvieron a la orden del día. No cabe duda que Ecom es el líder en químicos automotrices con su amplia gama de anticongelantes, silicones, aditivos, limpiadores de inyectores y el equipo de limpieza presurizado, productos que los mecánicos cada vez usan y recomiendan más. Los productos de Ecom están hechos con la más avanzada tecnología en la fabricación de productos químicos para el servicio de la industria automotriz, colaborando con los planes ecológicos del país, cada uno de ellos pasa por un estricto control de calidad y un departamento técnico que verifica que todos los productos cumplan los más altos estándares, por tal motivo los productos de Ecom recibieron el Premio Nacional de Calidad.
www.mundoautomotriz.com
39
XXX
Aniversario
Grupo México Tecnoindustrial 42
Leenos en www.mundoautomotriz.com
Grupo México Tecnoindustrial, S.A. de C.V. se fundó hace 30 años con la intención de poder ofrecerle un servicio integral al mercado mexicano: todo lo que necesita un taller, un centro de servicio o una agencia automotriz para poder brindar a sus clientes el mejor servicio posible, siempre observando la seguridad de los mecánicos y el personal de servicio; ofreciendo a sus clientes de uno a cinco años de garantía, así como pólizas de mantenimiento anual y bianual para asegurar el buen funcionamiento de los productos que comercializan.
Empresas
G
rupo México se mantiene a la vanguardia en equipos con la más alta calidad y con la tecnología más moderna; comercializa equipos marca Hunter Engineering Company, empresa que ocupa el primer lugar mundial en calidad y desarrollo tecnológico en alineación y balanceo, desmontadores de ruedas y tornos para rectificar discos y tambores; Rotary Lift rampas de dos y cuatro postes, rampas de alineación, rampas de tijera, elevadores de cuatro postes y de columna para camiones y una amplia gama de elevadores; frenómetros marca Bosh-Beissabarth; recicladores de gas para el aire acondicionado Robinair Air; cabinas de pintura, enderezadores de chasis, generadores de nitrógeno, escáners y recicladores Waeco; rampas para estacionamiento Bend Pak; herramientas Urrea, Injectoclean y Big Red; compresores y lavadoras de presión Itsa; mangueras y conexiones Parket y OTC; lavadoras de presión Alkota; pistolas de impacto Chicago Pneumatic; y muchas herramientas y equipos necesarios para la integración de un taller, llantera o agencia automotriz.
Cuenta con cinco gerencias regionales con las que tiene la capacidad de cubrir todo el territorio nacional. En la venta de cada equipo nuevo, su departamento de servicio se encarga de hacer la entrega, la instalación y la capacitación de los técnicos para el buen uso y manejo del equipo y, después de 30 días, el técnico regresa para aclarar las dudas de los usuarios para que el aprovechamiento del equipo sea el mayor posible. Tienen personal de servicio y un centro de capacitación donde están los equipos más modernos y de última generación con el propósito de poder darle la mejor capacitación a sus clientes, técnicos y vendedores. Hay cursos de alineación para principiantes, intermedios y avanzados, para autos, camionetas y camiones. La duración del curso es de 40 horas. El 70% de los cursos es de práctica en los equipos y el 30% restante es teoría. Grupo México ofrece apoyo a los técnicos tanto por teléfono como a través de internet durante las horas de oficina y, por supuesto, los técnicos pueden visitar a sus clientes en cualquier momento que lo soliciten.
www.mundoautomotriz.com
43
INNOVACIÓN, RESPONSABILIDAD Y PERMANENCIA
JUNTAS DC
turismo Eventos
Con más de cinco décadas de trayectoria en la industria automotriz, DC Gaskets se ha convertido en un ejemplo de lo que se puede hacer con Determinación, Respeto, Responsabilidad, Honestidad y Actitud de Servicio, valores que rigen a esta empresa 100% mexicana y que le han permitido ser hoy por hoy uno de los fabricantes de componentes automotrices más exitosos a nivel nacional e internacional. 46
Leenos enen Síguenos www.mundoautomotriz.com issuu.com/mundoautomotriz
HISTORIA El origen de DC se remonta hasta 1946, cuando la familia Díaz del Castillo importaba y distribuía desde Mazatlán automóviles y camiones; en 1959 deciden trasladarse a León, en Guanajuato, para iniciar un negocio de refacciones que importaban de Japón y Estados Unidos. Fue hasta 1961 cuando comienzan a fabricar juntas para motor. Con tan solo 180 metros cuadrados de construcción y bajo el nombre de Fel-Pro de México, la empresa aprende a detectar las necesidades del mercado mundial de juntas, adaptándose a la dinámica y creando su propia tecnología en maquinado y materiales; en 13 años su planta de manufactura logra alcanzar 2,010 metros cuadrados de construcción. En 1978 se constituye formalmente con el nombre de DC Gaskets. En 2009, DC adquiere Rol Gaskets / Corteco y en 2010, se adquieren dos plantas más; la primera, para la fabricación de pistones, que opera en 1,800 metros cuadrados y se comercializa bajo la marca DC Pistons y la segunda, para la fabricación de balatas, que opera en 3,500 metros cuadrados y se comercializa bajo la marca Certanium.
turismo Empresas
DC se convirtió en el año 2000 en la primera compañía que usó en las juntas de cabeza y múltiple de escape el grafito expandido, un material con excelentes propiedades.
Actualmente DC cuenta con más de 39 mil metros cuadrados de instalaciones, integrando en su estructura departamentos de ingeniería y desarrollo, fabricación de herramental, laboratorios para evaluación de materiales, laboratorios para investigación y desarrollo, mezcla de compuestos poliméricos y la fabricación de la gama más amplia del mercado en juntas y empaques, además de iniciar la producción de lubricantes, a la par de la fabricación de pistones y pastillas para frenos.
INNOVACIÓN Desde el principio DC se caracterizó por innovar en una industria que en nuestro país apenas comenzaba; en 1962 creó la combinación CorchoHule, que por su compresibilidad, recuperación, resistencia al aceite y alta calidad, se convirtió en una excelente opción para juntas de cárter y tapa de punterías en construcción de una sola pieza (sin uniones). DC fue la primera empresa en México que utilizó fibras saturados con polímeros (látex de neopreno 19681972, Acrilo Nitrilo 1972 en adelante) para aplicación en juntas para bomba de agua, tapa de tiempo, etc.; innovación que ha trascendido hasta hoy en día repercutiendo con grandes beneficios en la calidad de los productos. A partir de 1978, DC comenzó a utilizar recubrimientos acrílicos en sus productos. Desde 2004, DC incursiona en el área de frenos de aire para camión de carga y transporte pesado con la producción de Rotochambers. Ante su afán por mantenerse en la línea de mejora continua, durante el 2006 se implementaron modificaciones a este producto para seguir satisfaciendo los requerimientos del mercado.
USO DE GRAFITO Con el incansable esfuerzo de DC por mantenerse como una compañía pionera en investigación y el desarrollo de avances tecnológicos, DC se convirtió en el año 2000 en la primera compañía que usó en las juntas de cabeza y múltiple de escape el grafito expandido, un material con excelentes propiedades de resistencia a elevadas temperaturas y conductividad térmica, características que le permiten perfecta adaptabilidad a las superficies, logrando un óptimo sellado. Es una excelente opción como sustituto de las juntas originales de multiláminas (MLS) aún en motores bi-metálicos, ya que absorbe contracciones y dilataciones así como las pequeñas imperfecciones de las cabezas al rectificarlas. www.mundoautomotriz.com
47
turismo empresas Partiendo de hojuelas de grafito expandible, se instaló en 2009, la primera planta para laminar grafito en México y la tercera en el continente Americano (las otras dos en Estados Unidos). Esta planta inició su producción en 2010, con calidad apegada a las normas internacionales.
RESPONSABILIDAD SOCIAL Consciente de que las actividades y acciones de las empresas repercuten ya sea de manera positiva o negativa en sus propios entornos, la directiva de DC se ha ocupado de trasladar también los beneficios de su crecimiento a su comunidad, lo que se conoce como Responsabilidad Social Empresarial y que es actualmente una forma de gestión y de hacer negocios que resulta sustentable en lo económico, en lo social y en lo ambiental, reconociendo las necesidades y los intereses de los grupos con que se relaciona, tomando en cuenta también a las generaciones futuras.
De esta FORMA, DC ha impactado de manera positiva a la sociedad guanajuatense con acciones como: • Donación de sillas de ruedas y aparatos ortopédicos para niños y adultos con discapacidad. • Construcción de 17 escuelas como apoyo a la educación. • Otorgamiento de becas de nivel bachillerato y de educación superior. • Construcción de la Nueva Cruz Roja. • Construcción de cinco estaciones de Bomberos, además de la construcción de dos unidades para desplazamiento rápido. • Apoyo permanente a personas y comunidades de bajos recursos. Además de mantener programas permanentes de apoyo para sus colaboradores.
PERMANENCIA Tras la adquisición de ROL/CORTECO, DC amplió su cobertura territorial a Estados Unidos y Canadá, proveyendo también a fabricantes de motores en estos países. Así mismo, DC expandió su catálogo de aplicaciones con nuevos números de parte, lo que le dio proyección internacional a la empresa con una gama de más de ocho mil productos.
48
Leenos en www.mundoautomotriz.com
La directiva de DC se ha ocupado de trasladar los beneficios de su crecimiento a su comunidad, lo que se conoce como Responsabilidad Social Empresarial y que es actualmente una forma de gestión y de hacer negocios de manera sustentable.
permite que el mercado se expanda en Norte América; en Sudamérica con exportaciones a países como Chile y Venezuela, algunas ciudades de medio oriente y también en Australia.
Actualmente DC cuenta con más de 400 empleados, lo que le permite cumplir alcanzar su meta comercial de ofrecer un servicio superior al 95% en primera entrega.
Así, DC Gaskets mantiene un compromiso de calidad y eficiencia no solo con sus clientes y proveedores, sino también con su entorno, demostrando su interés por seguir construyendo una empresa sustentable con el apoyo de quienes confían en esta marca y sus productos desde hace más de cincuenta años.
Se desarrollan mensualmente nuevos productos de la mano con el nuevo parque vehicular buscando la ampliación y modernización de productos aumentado la captación de la oferta al mercado. Dicha oferta
Entre sus clientes cuentan con armadoras de prestigio internacional tanto en México, como en Estados Unidos, un ejemplo de ello es General Motors.
Eventos
Más de 20,000 mecánicos actualizados en todo México.
Caravana de Mecánico al Día en
TOLUCA L
a ruta de la Caravana de Mecánico al Día llevó a los ingenieros al punto más alto del país, a la ciudad de Toluca, lugar que se encuentra a 2 mil 667 sobre el nivel del mar. En este lugar se encontraron con mecánicos que esperan con mucho entusiasmo la llegada de la Caravana de Mecánico al Día, pues saben que siempre trae nuevos temas y muchos regalos. Marcas como Continental, Champion, Beru, Wagner, Mikel’s, Castrol, Denso, Perfection, Fram, Eagle BHP y Ecom llevaron a sus ingenieros expertos con temas y consejos de gran utilidad para hacer más eficiente el trabajo en los talleres mecánicos. Cada charla fue bien recibida y los asistentes hicieron varias preguntas, incluso, al final de cada día se acercaron a los stands de los patrocinadores para pedir información personalmente y comprobar la calidad de los productos de cada empresa.
Grupo Contusa es una empresa asociada a ANDEA
¡Evita Filas!
Pre-regístrate
www.mundoautomotriz .info/registrate
Todos los días se hicieron rifas de productos y premios por parte de cada patrocinador y el último día de actividades todos participaron en sorteos de cajas de herramientas, limpiadores de boya presurizados y más.
Asiste, infórmate
01 800 8384 5231 50
Leenos en www.mundoautomotriz.com
Finalmente todos los mecánicos ganaron al llevarse su despensa automotriz, que contiene folletos, catálogos y productos de los patrocinadores, además de su certificado de participación con valor curricular avalado por Grupo Cedva. Los mecánicos que asistieron todos los días además obtuvieron su tarjeta de la lealtad, que es un seguro en caso de muerte accidental con valor de 110 mil pesos y un seguro de gastos médicos por emergencia reembolsable por hasta 15 mil pesos.
La Caravana sigue su viaje por todo el territorio nacional y muy pronto llegará a tu ciudad.
Síguenos en Caravana de Mecánico al Día
Eventos
6
a REUNIÓN de
Socios ARIDRA
E
l jueves 4 de Junio en el Hotel Riazor se llevó a cabo la sexta reunión de socios ARIDRA 2015, donde en forma extraordinaria se presentaron a 9 nuevos asociados: - Audatex Ltn S. de R. L. de C. V. representada por el Ing. Ramón Suárez Fernández. - North American Clutch de México, S.A. de C.V. representada por la Lic. Luz Espinoza. - Refaccionaria Astudillo Parrilla, S.A. de C.V. representada por la Lic. Claudia Campos. - Serviautopartes y Repuestos, S.A. de C.V. representada por el Sr. José Luis Rojas. - Tumen Huntiich, S.A. de C.V. representada por la Lic. Rosy Millán Velasco. - Argo Refacciones, S.A. de C.V. representada por el Ing. Sergio Árcega. - Refaccionaria Knock, S.A. de C.V. representada por el Sr. Rolando Margarito. - Bando representada por el Ing. Nicolás Solares. - Remy International representada por el Ing. Juan Carlos Ramiro Barbosa. Cada uno de ellos, como es costumbre, recibieron su reconocimiento como nuevos asociados y dijeron unas palabras de agradecimiento, comprometiéndose a ser participativos en las reuniones y dar lo mejor de sus experiencias para hacer que esta asociación siga creciendo y tenga mayor voz a nivel nacional para hacer que nuestro país y nuestra sociedad sea cada vez mejor.
52
Leenos en www.mundoautomotriz.com
Posteriormente, el Lic. Luis Felipe Melgar Camacho de Melgar de México, nos dio un resumen de la Estructura del Parque Vehicular en México Período 1972-2014. Donde resaltó que 57.26 % son legales, 54.71% son regularizados y 18.03 son ilegales. El 15.6% son General Motors, 14.4 Nissan, 13.42 Ford, 11.41 Chrysler, 10.17% Volkswagen, 8.54 Toyota, 4.65% Mazda, 4.32% Mitsubishi, 3.26% Honda y 3.13% Izusu. Por region el 35.66% está en la región Norte, 29.53 en la Centro, 11.56% en Occidente, 9.54% en la zona Sur y 9.0% en el Oriente. Se calcula que hay 29.53 millones de vehículos. De acuerdo con sus pronósticos había 18 millones de vehículos en 2005; 29.53 millones en 2014, y 30.25 millones al finalizar 2015. Un poco más tarde de lo de costumbre, José Luis Muñiz, Presidente de esta importante asociación dio por cerrada la junta que, además, tuvo una gran concurrencia. ¡Afíliate!
De acuerdo con sus pronósticos había 18 millones de vehículos en 2005; 29.53 millones en 2014, y 30.25 millones al finalizar 2015.
www.aridra.com
Eventos
Visitan socios
DC Gaskets
Así, los socios de ARRA conocieron las instalaciones en donde se produce la materia prima con que se fabrican las juntas, observaron también los laboratorios en donde se realizan pruebas de materiales y se elaboran productos químicos como adhesivos y pinturas. Así mismo realizaron la prueba del grafito, comprobando sus excelentes propiedades como conductor y disipador de temperatura.
E
Luego tuvieron oportunidad de mirar cómo se fabrican los pistones DC y conocer todos los procesos desde que son materia prima, hasta el acabado, control de calidad y empaque.
de ARRA planta de
l pasado 12 de junio la Asociación de Rectificadores y Reconstructores Automotrices, A. C (ARRA) visitó la Planta de Juntas para Motor de DC Gaskets ubicada en la ciudad de León en el estado de Guanajuato en el bajío mexicano.
Para concluir, ya en las oficinas de la planta, los rectificadores externaron a los directivos de DC sus impresiones sobre la visita, coincidiendo todos en que es visible el cuidado que se pone en la manufactura de cada producto, luego compartieron sus problemas como gremio para poder adquirir ciertas aplicaciones en algunas zonas del país.
Los socios de la ARRA se reunieron desde muy temprano al norte del DF en donde abordaron un autobús que los condujo hasta la ciudad de León. A la entrada de la planta los esperaba Don José Luis Díaz del Castillo, Director General de DC Gaskets, quien luego de saludar a los socios y brindarles una cálida bienvenida, los invitó a recorrer las plantas de Juntas y la de Pistones, acompañando personalmente al grupo, explicándoles a los socios cada proceso en la fabricación de estos componentes automotrices.
54
Leenos en www.mundoautomotriz.com
www.arraac.org.mx
Por su parte, el equipo directivo de DC se comprometió con los rectificadores a buscar herramientas que les permitan acceder más fácilmente a sus productos en todo México. La visita concluyó después de la comida en un ambiente relajado y de compañerismo que caracteriza a la ARRA.
Chevrolet
se ‘conecta’ con Android y Apple
C
hevrolet, comprometido con los usuarios para ofrecer una experiencia de conducción más inteligente y simple, ofrece en sus nuevos vehículos 2016 compatibilidad con sistemas Android Auto y Apple CarPlay en más modelos que cualquier otra marca de autos. “Asociarnos con Apple y Google para ofrecer compatibilidad con CarPlay y Android Auto en la más amplia gama de modelos en la industria, es un gran ejemplo de cómo Chevrolet continúa democratizando la tecnología que es importante para nuestros clientes”, explicó Mary Barra, CEO de General Motors Company.
www.chevrolet.com.mx
Nissan CIVAC
cumple 49 años la mejor empresa para trabajar en México
P
or cuarta ocasión Ford de México obtuvo el primer puesto del ranking Súper Empresas – en la categoría de más de 3,000 empleados – que año con año entrega la revista Expansión. Ford se destacó por ser una empresa que: “Fomenta el diálogo vertical y horizontal para alinear objetivos y definir estrategias”. “Me complace enormemente saber que la entrega y dedicación de quienes formamos parte de esta Gran Familia Ford nos permitió demostrar nuevamente nuestro liderazgo”, señaló Gabriel López, Presidente y Director General de Ford de México.
www.ford.mx 56
Leenos en www.mundoautomotriz.com
N
issan Mexicana celebra con orgullo el 49 aniversario de su Planta CIVAC, la primera planta de Nissan construida fuera de Japón, dando así inicio a una de las historias de mayor éxito para la corporación a nivel global y para la industria automotriz mexicana. “Planta CIVAC de Cuernavaca representa el origen de nuestra compañía en México; es la referencia al hablar de productividad, entusiasmo, compromiso, calidad y excelencia de primer nivel”, afirmó Armando Ávila, Vicepresidente de Manufactura de Nissan Mexicana.
www.nissan.com.mx
DATOS RELEVANTES DEL SECTOR
L
L
TRES
os vehículos más exportados son el Fusion con 24 mil 275 unidades vendidas al extranjero, le sigue el Sentra 2.0 con 24 mil 31, Nuevo Jetta con 19 mil 732, Fiesta NA Sedán con 11 mil 398 unidades y la Golf con 7 mil 581 autos.
UNO
a producción de vehículos en México sigue en apogeo, tan sólo en el mes de mayo se fabricaron 288 mil 382 autos nuevos, para dar un total de 1 millón 420 mil 863 unidades producidas en los primeros cinco meses del año.
E
CUATRO
l Aveo se mantiene como el auto favorito de los mexicanos al ser el vehículo más vendido en lo que va del año con 28 mil 513 unidades, le siguen el Vento con 23 mil 268, Versa con 23 mil 229, Tsuru con 20 mil 514 y el Spark con 19 mil 344.
DOS
E
n mayo se exportaron 240 mil 709 vehículos ligeros para dar un acumulado de 1 millón 162 mil 738 vehículos de enero a mayo del 2015, lo que representa un incremento de 11.5% en comparación al total exportado en el mismo periodo del 2014.
FUENTE: AMIA/AMDA Mayo 2015
58
Leenos en www.mundoautomotriz.com
CINCO
L
a comercialización de vehículos nuevos en el quinto mes del año fue de 101 mil 982 unidades, es decir 15.6% más que las del mismo mes del 2014 cuando se vendieron 13 mil 738 unidades. Las ventas representan 46% de vehículos hechos en México y el 54% de origen extranjero.
Rassini
se expande
L www.rassini.com
DENSO
Lanza nuevo
catálogo de sensores
D
ENSO liberó su catálogo 2015 de sensores y repuestos de monitoreo de presión de aire de neumáticos (TPMS). Este nuevo catálogo incluye 36 números nuevos TPMS para cubrir 60 millones de carros y camionetas adicionales en circulación, incluye repuestos de los vehículos de mayor venta como: Ford F-150, Fusion y Focus; Chevrolet Impala y Cobalt; Chrysler Town & Country; y Nissan Altima, Sentra y Maxima. “Denso ofrece un total de 52 TPMS” dijo Frank Cisek, gerente del grupo de ventas de mercado de repuesto de DENSO Products and Services Americas, Inc. “Nuestra línea completa cubre 70% de todos los vehículos que están circulando, incluyendo los modelos 2015, cubriendo más de 80 millones de autos y camionetas circulando.”
en Puebla
a empresa de autopartes Rassini invirtió 25.2 millones de dólares en la apertura de una planta de fundición para incrementar en 40% su producción en México de discos de freno. Francisco Freyre, director de relación con inversionistas de la compañía, explicó que esperan aumentar su producción de discos de freno de 10 millones anuales a 14 millones por lo que buscan contar con una cadena de producción vertical. La expansión de la planta en Puebla implicó extender 40% el área de fundición de hierro gris, lo que permitirá tener una capacidad de producción de 170 mil toneladas anuales de hierro líquido fundido, además de contratar a 350 personas para operar la nueva línea.
Brigdestone presenta informe de sustentabilidad
B
ridgestone de México refleja su compromiso en materia ética, social, ambiental y económica, al presentar la tercera edición de su Reporte de Sustentabilidad: “Impulsando el desarrollo y el movimiento sustentable”. El informe incluye datos de la oficina corporativa de la Ciudad de México y las plantas de Cuernavaca y León. En el reporte se presentan los datos más relevantes relacionados con la sustentabilidad, al mismo tiempo brinda información a los grupos de interés sobre sus principales compromisos y actividades. Para ello, ha desarrollado un modelo de sustentabilidad que le permite identificar las prioridades estratégicas.
www.globaldenso.com www.bridgestone.com.mx 60
Leenos en www.mundoautomotriz.com
entrevista
C.P.
Jacob Gaona
Director General de Grupo México Tecnoindustrial En el marco del 30 aniversario de Grupo México Tecnoindustrial, Mundo Automotriz, La Revista entrevistó en exclusiva al Contador Jacob Gaona, quien nos habló sobre el mercado de equipamiento y servicio automotriz, así como de lo que significan estas tres primeras décadas de la compañía que dirige.
66
Leenos en www.mundoautomotriz.com
entrevista
E
n los últimos años han habido muchos cambios en el parque vehicular y muchos mecánicos han tratado de actualizarse para poder cubrir las necesidades del mercado. ¿Qué tanto les ha afectado este cambio de herramientas a Grupo México Tecnoindustrial? En Grupo México, hemos observado un cambio radical en la mentalidad de los clientes; ahora se interesan en equipar sus negocios con mayor tecnología, en alineación por ejemplo, la alineadora Hunter cuenta con un banco de datos que contiene información técnica de todos los modelos de vehículos americanos, europeos y asiáticos para llevar a cabo con una exactitud de 99.8% y ese banco de datos se debe actualizar cada año, las alineadoras han avanzado enormemente, ahora se alinean las cuatro ruedas por medio de cámaras en lugar de los antiguos sensores que se colocaban. ¿Qué diferencia de precio hay entre los nuevos equipos y los equipos que se vendían hace 5 años? Los precios son muy similares, debido a que los equipos de alineación, balanceo, desmontadoras, rectificadores, tornos y rampas no se fabrican en México, se traen de Estados Unidos, todos se venden en dólares y sus incrementos anuales no son muy significativos, quizá haya habido un incremento del 8 ó 10% en cinco años. La capacitación para los nuevos, y no tan nuevos mecánicos que trabajan con equipos de reciente creación debe de ser mucho mayor. ¿Han incrementado su fuerza de servicio a clientes en los últimos cinco años?
En la venta de cada equipo nuevo, nuestro Departamento de Servicio se encarga de hacer la entrega, instalación y capacitación a los técnicos del cliente sobre el uso y manejo del equipo, y después de 30 días regresa a ver cuáles dudas tiene el usuario para aclarárselas y que el aprovechamiento sobre todas las capacidades del equipo sea mayor.
También hemos incrementado nuestro personal de servicio, hace cinco años iniciamos con el desarrollo en Grupo México de un Centro de Capacitación; impartimos cursos de alineación para principiantes, intermedios y avanzados, para auto, camioneta y camión, la duración del curso es de 40 horas, y en la página web: grupomexico.com.mx se puede obtener toda la información. Ahora con la facilidad que permite la internet y los cursos a distancia ¿Han Ustedes hecho algún tipo de programas para los mecánicos y para sus clientes al respecto?
Nos hemos apoyado con financieras que ayudan al cliente después de aprobarle un estudio crediticio, logrando que los equipos se vayan pagando solos, de manera que el pueda equipar convenientemente su taller. www.mundoautomotriz.com
67
entrevista
Por medio de internet o telefónicamente ayudamos a los usuarios que tienen dudas sobre el uso y manejo de los equipos; sin embargo consideramos que para conocer bien sus bondades y sacar el mayor provecho a los equipos, es necesario tomar el curso de capacitación presencialmente ya que se imparte 70% de práctica directa con el manejo de equipos y sólo 30% en teoría. Desde un punto de vista de inventarios, el tener los equipos disponibles en sus instalaciones debe de ser muy costoso. ¿Qué tanto se tardan en entregar los equipos que les solicita un cliente? Por lo general siempre tenemos equipos en existencia, nuestro inventario es muy grande y sólo cuando se trata de equipos muy sofisticados o especiales nos tardamos entre seis y ocho semanas para entregarlo, estamos convencidos de que tener inventario de los equipos de venta frecuente es una ventaja competitiva que ayuda tanto al cliente como a nosotros. ¿Nos podría platicar un poco cuáles son las familias de productos que manejan en este momento? Nuestro esfuerzo sigue enfocado cien por ciento a los equipos marca Hunter Engineering Company, marca que ocupa el primer lugar a nivel mundial en calidad y desarrollo tecnológico en alineación y balanceo. Desmontadores
68
Leenos en www.mundoautomotriz.com
de ruedas y tornos para rectificar discos y tambores y, en la línea Rotary Lift, rampas de dos y cuatro postes, rampas de alineación, rampas de tijera, elevadores de cuatro postes y de columna para camiones y una amplia gama de elevadores que fabrica Rotary, líder mundial en fabricación de elevadores desde hace 80 años. El mercado ha crecido considerablemente y las necesidades de equipos también, nosotros estamos preparados para ayudar a nuestros clientes a satisfacer sus necesidades y por eso tenemos en nuestra gama de productos los frenómetros marca Bosh-Beissabarth; recicladores de gas para el aire acondicionado Robinair Air; cabinas de pintura, ederezadores de chasis, generadores de nitrógeno, escáneres, recicladores Waeco; también las rampas para estacionamiento Bend Pak que tanto éxito han tenido en una ciudad como la de México con pocos espacios para cajones de estacionamiento y que ayudan muchísimo a solucionar este problema; herramientas Urrea, Injectoclean, Big Red; compresores y lavadoras de presión Itsa; mangueras y conexiones Parker, y OTC; lavadoras de presión Alkota; pistolas de impacto Chicago Pneumatic; y otras muchas herramientas y equipos necesarios para la integración de un taller, llantera o agencia automotriz. La inversión de este tipo de equipos es económicamente fuerte por lo que
para aquellos clientes que no cuentan con la capacidad económica para desembolsar el pago de inmediato, nos hemos apoyado con financieras que ayudan al cliente después de aprobarle un estudio crediticio para otorgarle 24, 36 y hasta 48 meses de plazo de pago, logrando que los equipos se vayan pagando solos, de manera que el cliente no se presione tanto y pueda equipar convenientemente su taller. La información la pueden encontrar consultando la página www.grupomexico. com.mx Hace 5 años Ustedes tenían sucursales en Querétaro y/o oficinas y bodegas en Nuevo León, Jalisco y Michoacán y distribuidores en Sinaloa, Chihuahua, Yucatán, Villahermosa y Veracruz. ¿Han incrementado sus puntos de venta en estos últimos 5 años? ¿Nos podría decir dónde? El organigrama de la empresa ha cambiado con la implementación de la Dirección Comercial y la creación de cinco Gerencias Regionales con el propósito de ampliar nuestra presencia en los estados de la República que mayor participación automotriz representan, quedando así: la región norte del país comprende Nuevo León, Coahuila, Tamaulipas y Durango; la región bajío comprende los estados de Jalisco, Nayarit, Aguascalientes, Colima y la parte norte de Guanajuato; la región centro norte que comprende los estados de Hidalgo,
entrevista
Querétaro, norte del Estado de México, parte sur de Guanajuato y la mitad del Distrito Federal; la región centro sur comprende la mitad del Distrito Federal, Estado de México parte sur, Morelos y Guerrero; y la región sur que comprende los estados de Puebla, Tlaxcala, Oaxaca, Veracruz, y el sureste de la República Mexicana. ¿Nos podría platicar cuánta gente trabajaba con Ustedes hace cinco años y cuántos trabajan ahora? El personal que trabaja actualmente en Grupo México es de cerca de cien elementos entre representantes de ventas, comisionistas, técnicos internos y externos, vendedores y empleados administrativos, distribuidos en toda la República Mexicana. Esta cifra es considerablemente mayor a la que teníamos hace cinco años tomando en cuenta que en 2010 la nómina estaba muy reducida porque se acaba de pasar por una fuerte crisis en México provocada por Estados Unidos y por la influenza que le pegó muy fuerte a la economía de todos los mexicanos. Hoy por hoy, ¿siguen siendo Hunter y Rotary sus principales proveedores o ha habido otros que han incrementado su participación en sus ventas?
Hunter y Rotary siguen siendo los proveedores más importantes en Grupo México, con ellos cumpliremos el año próximo 20 años de ser socios de negocios, esas dos son las líneas de productos en las que dirigimos nuestros mayores esfuerzos en cuanto a la capacitación de representantes de ventas y técnicos y también nuestro mayor esfuerzo para mantener inventarios suficientes para lograr entregas inmediatas a nuestros clientes, procuramos tener un gran stock de rampas de diferentes modelos y colores de acuerdo a la marca del vehículo que lo solicite ya que como sabrás cada marca maneja colores distintos en todos sus equipos y solicitan que se le surtan e instalen de acuerdo a las políticas de color ordenadas por el corporativo, ya sea Mazda, Nissan Audi, Hyundai, Kia, BMW, etc.
Pasando a un tema más personal ¿Qué es lo que le gusta hacer en sus tiempos libres? Me gusta el cine y la lectura. Me gusta leer sobre las vidas de grandes empresarios, sobre obras de grandes maestros de la literatura, sobre política y economía, sobre historia, por lo general procuro tener siempre dos o tres libros que me están esperando para leer un poco por las noches, es una costumbre que me distrae y me gusta mucho. ¿Algo más que quisiera platicarnos? Estoy agradecido con Dios por permitir que cumplamos treinta años con la empresa, y porque nos ha dado la salud y fuerza para mantenernos, estoy agradecido con el
www.grupomexico.com.mx
Estoy agradecido con el personal que labora en Grupo México porque gracias a ellos, a su esfuerzo y trabajo constante hemos logrado mantenernos en épocas difíciles y en épocas de jauja.
personal que labora en Grupo México porque gracias a ellos, a su esfuerzo y trabajo constante hemos logrado mantenernos en épocas difíciles y en épocas de jauja, gracias a nuestros proveedores, gracias a México porque es pródigo y le da la posibilidad de sobresalir a todo aquel que con esmero, trabajo y dedicación lo intenta, y muchas gracias a la Revista Mundo Automotriz porque siempre están atentos para anunciar nuestros logros que en esta ocasión representan treinta años de esfuerzo constante para ocupar un lugar entre los que somos proveedores de equipos de la industria automotriz, sigo creyendo en México como tierra de oportunidades.
www.mundoautomotriz.com
69
entrevista
Omar Bracamontes Gerente de Ventas GMB
M é x ico y Cen t roa m ér ica Graduado en Mercadotecnia y Negocios Internacionales por la Universidad de CAL STATE NORTHRIDE en California, Omar Bracamontes se define a sí mismo como un hombre serio y objetivo en sus ideas, es un apasionado de los deportes y de la historia. Nació un 16 de abril, siempre tuvo un marcado gusto por los automóviles, lleva más de una década trabajando dentro de la industria Automotriz; actualmente es el Gerente de Ventas del mercado mexicano y centroamericano para GMB. Mundo Automotriz, La Revista lo entrevistó en exclusiva y esto fue lo que nos dijo.
¿
¿Cuándo empezó a trabajar en GMB, en qué puesto y desde cuándo está como responsable de México?
Primero que todo buscamos confianza. Pienso que en una relación de negocios entre dos compañías, es de suma importancia que se tenga confianza de ambas partes para tratar cualquier situación que se presente. También buscamos que estén dispuestos a crecer mutuamente y que estén abiertos a sugerencias e ideas de parte de nuestro equipo para colaborar como un solo equipo.
Comencé a trabajar con GMB en el año 2012. En aquel entonces estaba encargado del mercado del suroeste de Estados Unidos. Dos años más tarde, fui asignado como el Gerente de Ventas para el Mercado Mexicano y Centroamericano, posición que hasta el día de hoy asumo.
El eslogan de GMB: “La parte adecuada, el tiempo adecuado y el mejor servicio” suena un gran reto. ¿Nos puede dar más detalles sobre este eslogan y cómo lo logran?
Aunque GMB tiene mucho prestigio a nivel mundial y nacional, hay pocos distribuidores en nuestro país. ¿Esto se debe a su estrategia comercial o siguen en la búsqueda de distribuidores con un perfil en especial? Nuestra estrategia en México es crear relaciones con clientes de renombre y prestigio en el mercado. Como ustedes saben, el mercado mexicano es un mercado basado en el precio. Poco a poco hemos tratado de cambiar esa mentalidad. Hemos escogido a distribuidores que valoran el producto que ponen en sus cajas. Esta es la gran
74
razón del por qué en este momento hay pocos distribuidores en México. GMB está creciendo en el mercado poco a poco, formando relaciones con distribuidores que valoran el mercado mexicano. Pronto GMB será el proveedor más grande de bombas de agua en México. ¿Nos podría decir qué es lo que buscan de sus distribuidores?
Leenos en www.mundoautomotriz.com
Este eslogan representa nuestra cultura y ética de trabajo en el diario vivir. Me explico: a través de los años nuestra compañía ha trabajado y continúa trabajando arduamente para obtener la satisfacción absoluta de nuestros clientes. Esto gracias a que cada uno de nuestros empleados (ya sea en la fábrica, en almacén, en oficina o en cualquier lugar que se encuentren), tienen como meta la eficiencia al momento
entrevista de realizar su trabajo. Es por esto que siempre tenemos la parte adecuada, en el tiempo adecuado, bajo el mejor servicio en la industria. A nivel Norteamérica Ustedes manejan 7 líneas de productos: refrigeración, sistemas de motor, transmisión, transmisión de fuerza, dirección y suspensión, parte de eje y baleros. ¿Cuáles son las que están comercializando en México? Nuestras líneas en el mercado Mexicano son: Bombas de agua, Crucetas, Mazas y Baleros, Fan Clutch, Bombas de Gasolina y Tensores. De estas líneas, ¿Cuáles son las que más mercado tienen en nuestro país? Las que más mercado tienen actualmente son la de Bombas de agua, la de Crucetas y la de Mazas y Baleros. ¿De dónde surten sus productos? Nuestros productos son diseñados y fabricados en Japón, Corea, Tailandia y China. ¿Tienen algún tipo de programa de capacitación para sus distribuidores y para los clientes de éstos? ¿En qué consiste? Actualmente estamos llevando a cabo una serie de seminarios técnicos por línea de producto. Cada seminario consiste en información técnica, desde función, componentes, instalación, características, durabilidad; hasta fallas comunes, causa de fallas y medidas de prevención de fallas, entre otros temas de capacitación.
Aunque la calidad de sus productos es indiscutible y la gente que conoce de refacciones saben que GMB es una calidad igual o mejor a la de equipo original, mucha gente está buscando productos de no tan buena calidad pero más baratos. ¿Esto ha afectado su participación en la venta? El mercado de refacciones cada vez se pone más competitivo. Cada vez hay más compañías vendiendo partes de baja calidad e incluso en algunas ocasiones usadas, a un bajo costo. Tratando de alguna manera sobrevivir en esta industria. Sin embargo, GMB siempre ha salido a flote por encima de la competencia, gracias a su integridad y servicio. Además de que cuando un cliente ordena partes GMB puede estar seguro de que obtendrá la mayor calidad. ¿Podría platicarnos un poco sobre su bomba de agua eléctrica y cuáles son sus aplicaciones? Es un producto que está siendo elogiado en el mercado americano cada vez más, ya que poco a poco se va adentrando más en el país. Al momento solo tenemos 22 números de parte para aplicaciones japonesas, americanas y europeas. Otra cosa que tengo que recalcar es que una de las razones para que estas partes se estén adentrando más y más al mercado, se debe a que GMB subministra algunos de estos números como equipo original (OE y OES) a concesionarios en Corea y Estados Unidos.
La economía nacional, así como la mundial está pasando por una época difícil, ¿Qué tanto considera que va a afectar esta situación en el crecimiento de GMB en México en 2015? Estamos muy conscientes de la situación económica por la cual está pasando el mundo entero, por lo que nuestro plan para 2015 en México es ayudar a nuestros clientes a alcanzar su potencial. Las ventas siguen a un nivel normal o mejor hasta el momento. Poco a poco vemos que los tiempos difíciles van terminando y se aproxima un futuro mejor para toda la industria automotriz.
Estamos creciendo, formando relaciones con distribuidores que valoran el mercado mexicano. Pronto GMB será el proveedor más grande de bombas de agua en México.
¿Tienen Ustedes un programa específico para parque vehicular mexicano? ¿Qué porcentaje de cubrimiento tienen en sus productos para nuestro mercado? En estos momentos contamos con una cobertura de aproximadamente 85% de los vehículos que circulan en México. El resto de las aplicaciones mexicanas que actualmente no cubrimos se encuentran en desarrollo y muy pronto estarán disponibles también. Por otro lado, para el parque vehicular Estadounidense tenemos una cobertura del 98%.
www.mundoautomotriz.com
75
entrevista ¿Cuáles son sus proyectos de crecimiento en México para el corto y mediano plazo? A corto plazo queremos abrir nuestra oficina en el país, a plazo mediano nos gustaría alcanzar nuestra meta de 15$ millones de dólares de ventas en el mercado mexicano. Por último, a largo plazo nos gustaría ser el proveedor número uno de bombas de agua en el país. ¿Tienen intenciones de poner una o varias plantas en nuestro país en el corto plazo?
Lo veo un poco difícil. Más bien, nuestros planes son de abrir una oficina en el país para poder atender a nuestros clientes y brindarles un mejor servicio. Una Planta GMB en México sería un plan a largo plazo una vez estemos bien establecidos como marca en México. ¿Qué tan importante es para Ustedes sus ventas en equipo original con respecto al mercado de repuesto en México? Poder tener ventas de equipo original es algo muy importante para nosotros como corporación, GMB KOREA y GMB
GMB no solo es un distribuidor de productos, GMB es un fabricante de Bombas de Agua y de Baleros con más de 70 Años de experiencia en el mercado automotriz.
www.gmb.net
JAPON son fabricantes de Bombas de equipo original para aplicaciones coreanas y japonesas. Esto nos da la oportunidad de entrar de lleno en ambos mercados (Refacciones y OEM/OES).
y tienen la respuesta para cualquier tipo de pregunta que el cliente pueda tener, de manera eficiente y precisa.
¿Qué considera que hace que GMB sea una de las empresas líderes automotrices a nivel mundial?
Mi pasatiempo es leer libros de superación personal y de liderazgo. Pero como estamos en el mercado automotriz tenemos siempre que estar al tanto de lo que pasa en el mercado. Por eso también leo varias revistas y visito páginas web basadas en el mercado mexicano y de Latinoamérica.
Nuestro servicio y lealtad al cliente. GMB cuenta con la más sofisticada y moderna tecnología en máquinas de fabricación, y un sinnúmero de ingenieros diseñando e inspeccionando muy de cerca cada pieza. Siempre trata de ofrecer productos con el estándar más alto en la industria. Con más de 70 años de experiencia y 9 plantas al alrededor del mundo, tenemos la capacidad de llevar nuestros productos a cualquier mercado existente en el planeta. Además, todas nuestras oficinas cuentan con un gran equipo de expertos en la industria automotriz, quienes resuelven cualquier problema
76
Síguenos Leenos enen www.mundoautomotriz.com issuu.com/mundoautomotriz
¿Qué tipo de literatura le gusta leer?
¿Qué le gusta hacer en sus tiempo libres? La verdad disfruto al máximo el tiempo con mi familia. Ver a mi hija Camila Sophia de 8 meses comenzar a gatear e intentar hablar, es algo hermoso que me motiva a seguir hacia adelante y servirles de ejemplo a esta nueva generación, que algún día tomará nuestro lugar en la sociedad. El poco tiempo que me queda es para ver al Rebaño Sagrado (Chivas) y estar con mis seres queridos.
¿Algo más que quisiera agregar? La industria automotriz de este país está creciendo con mucha rapidez y vemos como llegan muchos nuevos proveedores. Sin embargo, así como llegan, terminan marchándose con el paso del tiempo. Con GMB puede confiar y contar con una corporación que llegó para quedarse y brindarles productos de alta calidad, formando relaciones con el cliente, porque su éxito es nuestro futuro.
GMB Catálogo Mobile App
Investigación
El crecimiento de la industria automotriz mundial es innegable, a la par del surgimiento de nuevas compañías que fabrican vehículos o sus componentes, está la apertura de empresas que comercializan piezas automotrices en una intensa competencia por participar en un mercado que lentamente parece comenzar a saturarse; es entonces cuando el servicio al cliente y el valor agregado se convierten en elementos que marcan la diferencia, como veremos a continuación. The growth of the world´s automotive industry is undeniable, as well as the rise of new companies that manufacture vehicles or their components, this opening of enterprises the market automotive parts in a competition for participating in a market that slowly seems to be saturated; it is then that the customer service and the added value becomes in elements that makes the difference, as we will see. 78
Leenos en www.mundoautomotriz.com
$ BOUTIQUE DE AUTOPARTES
¿Es un buen negocio? E
EL CONCEPTO BOUTIQUE
l término “boutique” proviene del francés y significa tienda, comenzó a utilizarse de forma cotidiana en el idioma inglés a mediados del siglo pasado y se asoció principalmente a tiendas de moda y joyería con un “estilo particular”. Las primeras boutiques conocidas datan de finales del siglo diecinueve en Francia, en donde las mujeres con alto poder adquisitivo podían comprar productos muy exclusivos. Para los años veinte en lugares como Nueva York, las boutiques eran básicamente tiendas de complementos para líneas de ropa, comercializando accesorios o joyería dirigida a un mercado específico. Actualmente el concepto de boutique se aplica a numerosos sectores comerciales y productos en masa que se diferencian por el servicio al cliente y precios altos. Un ejemplo muy común son los “hoteles boutique”, caracterizados por una ubicación estratégica, un excelente servicio y un diseño muy particular que les brinda un estilo propio. Por extensión, puede llamarse boutique a todo aquel establecimiento con un ambiente moderno, un servicio personalizado y un diseño sofisticado que haga que los clientes más exigentes tengan una experiencia de compra relajada y satisfactoria.
THE BOUTIQUE CONCEPT
T
he term “boutique” comes from French and means store, began to be used in a quotidian way in English in the middle of last century and was associated mainly to fashion and jewelry shops with a “particular style”. The first boutiques known date from the end of the 19th century in France, where women with high purchasing power could buy very exclusive products. By the 20s in places such as New York, the boutiques were basically shops of compliments of clothing, marketing accessories or jewelry focus in a specific market. Today, the boutique concept is applied to numerous commercial sectors and mass products that are differentiated due to customer service and high prices. A very common example are the “boutique hotels”, characterized by their strategic location, an excellent service and a very particular design that offers a personal style. By extension, it could be called boutique to such an establishment with a modern ambiance, a personalized service and a sophisticated design that makes its most demanding customers a buying relaxing and satisfactory experience.
Investigación BOUTIQUE DE AUTOPARTES Puede llamarse boutique a todo aquel establecimiento con un ambiente moderno, un servicio personalizado y un diseño sofisticado que haga que los clientes tengan una experiencia de compra relajada y satisfactoria.
Bajo la idea de que un automóvil no solo representa un vehículo para trasladarse, sino que también refleja la personalidad de su propietario y se convierte en una extensión de su casa u oficina, las boutiques de autopartes son un tipo de negocio que lentamente van adquiriendo terreno en el competido mercado automotriz, su éxito se debe a que ofrecen una experiencia de compra personalizada, además de productos atractivos para quienes quieren trasladar un estilo a su auto. Las boutiques de autopartes se diferencian de las tiendas de tunning o las de racing, porque su objetivo no es modificar las prestaciones del vehículo, más bien venden partes y accesorios para personalizarlo sin alterar su estructura mecánica original. Estos productos van desde piezas decorativas, refacciones, químicos automotrices, hasta incluso ropa para utilizar al conducir. Una empresa que ataca este rubro es AutoZone, que además de vender refacciones, herramientas y químicos, ofrece servicios como la guía de reparación, recarga de baterías, revisiones mecánicas gratuitas, entre otros servicios sin costo que hacen que los clientes la prefieran.
AUTOMOTIVE PARTS BOUTIQUE Under the idea that an automobile not only represents a vehicle to be transported, but that it also reflex the personality of its owner y becomes an extension of his or her house or office, the automotive parts boutiques are a kind of business that slowly has been acquiring ground in the competitive automotive market, its success is due to the offering a personalized purchasing experience, besides the attractive products that want to move an style to his or her car. The automotive parts boutiques differ of the tunning or racing shops due to their objective is not to modify the benefits of the vehicle, rather, they sell parts and accessories to personalize it without altering the original mechanical structure. These products go from decorative pieces, spare parts, automotive chemical products, to clothing to be used while driving. An enterprise that charges this category is AutoZone, that besides selling spare parts, tools and chemical products, offers other services such as repair guide, battery recharges, free mechanical reviews, besides other free services that make that their customer prefer it.
80
Leenos en www.mundoautomotriz.com
It could be called boutique to such an establishment with a modern ambiance, a personalized service and a sophisticated design that makes its most demanding customers a buying relaxing and satisfactory experience.
Investigación
Otro ejemplo es el fabricante de vehículos premium RollsRoyce, que en 2013 inauguró su primera boutique automotriz en Bangkok. Se trata de un espacio reducido donde los clientes exploran opciones de personalización combinando maderas, cuero y colores de entre más de 44 mil alternativas. El programa Rolls-Royce Bespoke les permite individualizar cada superficie del vehículo, incluyendo matrículas o respaldos grabados con sus iniciales. También se vende una gama de accesorios entre los que destacan una bufanda de seda italiana, corbatas y mancuernillas de plata con la insignia de Rolls-Royce. En Colombia, Car Store ofrece los servicios de mantenimiento, mejoramiento, seguridad y cuidado del vehículo con productos como químicos estéticos, rines, pedales, cubiertas para el volante, parasoles, sillas homologadas para niños, autoestéreos, parlantes, pantallas para cabeceras, manos libres, GPS, tapetes, entre una infinidad de otros productos. La boutique cuenta con una sala de espera en la que los clientes encuentran snacks, conexión WiFi, televisión, consolas de videojuegos para los niños, e incluso máquinas de uñas para mujeres. De hecho muchos autolavados en varias ciudades mexicanas han migrado al concepto boutique o SPA de Autos, ofreciendo además del servicio de limpieza, cambios de aceite, revisión de presión de los neumáticos, cambio de limpiaparabrisas, venta de baterías, focos automotrices, etc.
En Colombia, Car Store ofrece los servicios de mantenimiento, mejoramiento, seguridad y cuidado del vehículo. In Colombia, Car Store offers the vehicle´s maintenance services, improvement, safety and care.
Another example is the car manufacturer of the premium vehicle´s Rolls-Royce, that in 2013 opened its first automotive boutique in Bangkok. It consists of a reduced space where the customers explore personalized options, combining woods, leather and colours between more than 44 thousand alternatives. The Rolls-Royce Bespoke program allows them to individualize each vehicle´s surface, including license plates or backrests with their initials. They also sell a spectrum of accessories that highlight Italian silk scarfs, ties and silver cufflinks with the Rolls-Royce logo. In Colombia, Car Store offers the vehicle´s maintenance services, improvement, safety and care with products of esthetic chemistry products, car wheels, pedals, steering wheel covers, sunshades, homologated seats for children, car stereos, loudspeakers, video screens, hands free, GPSs, carpets, among an infinity of other products. The boutique has a waiting room where the customers can find snacks, wi-fi connection, television, videogames consoles for the children, and even fingernails machines for women. As a matter of fact, many car-washes in several Mexican cities have migrated to the automobile boutique or SPA concept, offering, besides the cleaning service, oil changes, review of the pressure of the tires, change of windshield blades, selling batteries, light bulbs, etc.
82
Leenos en www.mundoautomotriz.com
Investigación
¿ES UN BUEN NEGOCIO? De acuerdo con datos de la publicación Entrepreneur México, una empresa de este giro promete un margen de ganancia entre 11 y 17%. El mercado para las boutiques de autopartes está creciendo no sólo para la venta de autopartes, sino también de refacciones, accesorios y herramientas, en donde es posible integrar asesoría relacionada con fallas automotrices y la prestación de servicios básicos que pueden ser provistos sin que el cliente lleve su vehículo a un taller mecánico necesariamente. Los expertos recomiendan para este tipo de negocios observar algunos puntos básicos para emprender una boutique exitosa, entre ellos destacan elegir una ubicación privilegiada cerca de escuelas, oficinas, inclusive en un centro comercial, recomendando que sea en la parte exterior. Otro punto es el diseño del espacio, el lugar debe transmitir al cliente la idea de estar en una tienda Premium, mejorar su experiencia con mobiliario adecuado y ordenado, empleados con uniforme y una imagen corporativa aunque se trate de un negocio pequeño. La inversión en productos dependerá mucho del tipo de servicios que se ofrezcan y de las alianzas que se puedan hacer con los proveedores, en donde se deben considerar la variedad de productos y marcas que manejan, tiempos de entrega, formas de pago y disponibilidad de líneas de crédito. El éxito de este tipo de empresas se relaciona también con lo que se puede agregar de valor en los servicios, ofreciendo lo que nadie más en el mercado ofrece: horarios flexibles, atención integral, etc. Aquí es muy importante la innovación, la creatividad y descubrir nuevas necesidades que puedan tener los clientes y que nadie satisface actualmente.
IS IT A GOOD BUSINESS? According with data of the publication Entreprenuer Mexico, an enterprise of this order, promises a profit range between 11 and 17%. The market for the automotive parts boutique is growing, not only for the automotive parts, but also in spare parts, accessories and tools, where it is possible add advise related to automotive failures and the provision of basic services that can be supplied without the need that the customer takes his or her vehicle to a garage necessarily. Experts suggest that for this type of business, look for certain basic issues to launch a successful boutique, among them, highlights to choose a privilege location, near schools, offices, even in a shopping mall, recommended that it is in the outside. Another issue is the design of the space, the place should transmit to the customer the idea of being in a premium store, improve its experience with adequate and neat furniture, uniform employees and a corporative image, even though it could be a small business. The investment in product will vary a lot depending of the service to be offered and of the alliances that could be done with the suppliers, where it should be considered the variety of the product and brands to be handled, time of delivery, forms of payment and availability of credit lines. The success of this type of enterprises is also related of what can be add in value in services, offering what no one else offers in the market: flexible time tables, comprehensive care, etc. In here, it is very important the innovation, the creativity and to discover new needs that the customers could have and that nobody satisfies today.
84
Leenos en www.mundoautomotriz.com
investigación
Las boutiques de autopartes se diferencian de las tiendas de tunning o las de racing, porque su objetivo no es modificar las prestaciones del vehículo, más bien venden partes y accesorios para personalizarlo sin alterar su estructura mecánica original.
The automotive parts boutiques differ of the tunning or racing shops due to their objective is not to modify the benefits of the vehicle, rather, they sell parts and accessories to personalize it without altering the original mechanical structure. www.mundoautomotriz.com
85
Investigación
CONCLUSIÓN En la competencia por el mercado, todas las buenas ideas sobresalen, en nuestra experiencia entrevistando refaccionarios y centros de servicio en varios lugares de México, hemos encontrado a quienes reciben a sus clientes con un desayuno a la carta, una taza de café orgánico o bien quienes van al domicilio a lavar un automóvil y cambiarle las llantas. Hay empresarios que apuestan a la competencia de precios, pero también sabemos que un cliente consentido y satisfecho puede permitirse pagar un extra y mantenerse leal a un servicentro que no sea precisamente el más económico. El concepto de boutique de autopartes crece dentro de la industria justamente por eso, hoy en día las personas buscan más comodidad, mejores servicios y un trato diferenciado, lo que abre una amplia gama de posibilidades en ventas y servicios, vale la pena tratar de innovar y ofrecer algo único que hará que los clientes se mantengan fieles al negocio a lo largo del tiempo y sin importar el precio.
CONCLUSION
In the competition for the market, all the good ideas outstand, in our experience, interviewing retailer shops and service centres in several sites in Mexico, we have found who greet their customers with a breakfast “a la carte”, organic coffee or go to the customer´s home to wash a car and change the tires. There are business men that bet the competitors of prices, but also we know that the spoiled and satisfied customer would allow himself or herself to pay an extra and keep being loyal to a service centre which could not necessarily be the cheapest one. The automotive parts boutique concept grows inside of the industry precisely for that, today people look for comfort, better services and a better treatment, which opens a broad spectrum of sales and services possibilities, it is worth trying to innovate and offer something unique that will do that the customers keep loyal to the business for a long time, no being bother by the price.
El mercado para las boutiques de autopartes está creciendo no sólo para la venta de autopartes, sino también para integrar asesoría relacionada con fallas automotrices y la prestación de servicios sin que el cliente lleve su vehículo a un taller mecánico necesariamente. The market for the automotive parts boutiques is growing not only for the selling of automotive parts, but also by adding advice related to the automotive failures and the offering of services without the customer need to take his or hers vehicle to a garage necessarily.
86
Leenos en www.mundoautomotriz.com
showroom
SIGUE AL LÍDER CON
Camaro 2016
Para mantenerse como el preferido del público, Camaro se renueva, y en la edición 2016 ofrece más potencia, desempeño superior y tecnología avanzada, todo esto sin perder la clase y elegancia que lo distinguen.
E
l Chevrolet Camaro tiene una plataforma más liviana y rígida, su diseño es más refinado, con lo que se garantiza la mejor aerodinámica para volver a disfrutar el placer de conducir. “Rediseñar Camaro es emocionante y desafiante a la vez, pero el secreto es ofrecer algo más”, afirmó Mark Reuss, Vicepresidente Ejecutivo de General Motors. “Para los amantes de Camaro, la sexta generación conserva rasgos de diseño icónico y ofrece un mejor desempeño. Para una nueva generación de compradores, Camaro 2016 incorpora nuestras ideas más innovadoras de ingeniería con un desempeño finamente pulido y un diseño prominente”, agregó. No es para menos, ya que la versión 2016 viene con seis combinaciones de tren motriz y motores
El clúster de instrumentos análogos brinda información esencial de desempeño al conductor, cuenta con una pantalla central de alta definición de ocho pulgada diagonales que ofrecen información adicional como navegación, desempeño y entretenimiento. Además la pantalla sirve como interfaz para el mejorado sistema Chevrolet MyLink de última generación. Camaro 2016 es para los clientes más exigentes y no olvida a los que fanáticos de la marca, ya que cuenta con 10 colores exteriores y cinco combinaciones de colores interiores.
www.chevrolet.com.mx/camaro
2.0L turbo, 3.6L V-6 y el LT1 de 6.2L y 8 cilindros. Cada motor está disponible con una transmisión manual de seis velocidades o automática de ocho velocidades.
Su interior es igual de impactante que el exterior, ya que es el único vehículo de su segmento con 24 efectos de iluminación ambiental diferente en el tablero, los paneles de las puertas y la consola central.
90
Leenos en www.mundoautomotriz.com
o
s
m
e
j
o
r
e
p
r
o
d
u
c
t
o
s
Canvio Wireless
s
www.toshiba.com
n centro de entretenimiento digital para el vehículo, eso es el Canvio AeroMobile Wireless SSD de Toshiba, este dispositivo permite guardar y compartir archivos de forma inalámbrica, se puede acceder al contenido a través de smartphones, tabletas o laptops, para escuchar música, ver videos, etc. La conexión se realiza de forma inalámbrica a través de una red WiFi privada, a la cual se accede por medio de una contraseña. Se pueden conectar hasta siete dispositivos a la vez. Su batería dura hasta 8 horas.
U
Toshiba
l
ga dgets
Mundo verde
Nueva vida
a las baterías
La próxima década será la de los vehículos eléctricos, al menos esa es la apuesta de las armadoras.
Y
para cumplir con los nuevos reglamentos sobre la disminución de emisiones contaminantes, las grandes empresas le apuestan a la masificación de estos vehículos, sin embargo ¿qué pasa con las baterías de los autos eléctricos cuándo agotan su ciclo de vida? Aquí aparece Endesa, empresa española dedicada a la generación de energía eléctrica, que como parte del proyecto Green eMotion de Europa dio una segunda vida a las baterías de los vehículos eléctricos. De acuerdo con su página el “objetivo es que las baterías, una vez agotada su función en un vehículo eléctrico, puedan seguir siendo utilizadas con usos menos intensivos antes de ser recicladas, como, por ejemplo, el almacenamiento energético. La batería que utilizó Endesa procede de un vehículo eléctrico Renault y se instaló en un punto de recarga rápida de Endesa, de 50 kW de potencia, que permite cargar el 80% de la batería del vehículo en 15 minutos”, explicó la empresa.
Este nuevo uso a las baterías será clave en el futuro del desarrollo de la movilidad eléctrica, ya que en 2020 se espera que haya decenas de miles de baterías disponibles para una segunda vida útil. El proyecto de Green eMotion tiene ventajas para los distintos actores implicados: para el cliente final doméstico (el propietario de un vehículo eléctrico) supone una reducción del costo total de la batería ya que el valor residual disminuirá el costo de reciclaje; y para los operadores de infraestructura de recarga, formará parte de la cartera de soluciones de puntos de recarga que se pueda ofrecer a los clientes, con un menor costo.
www.endesa.com
92
Síguenos Leenos enen www.mundoautomotriz.com issuu.com/mundoautomotriz
turismo
ILUMINACIÓN AUTOMOTIVE LIGHTING (2nd part)
94
Leenos en www.mundoautomotriz.com
automotriz SEGUNDA PARTE
Artículo Técnico
Faros frontales
L
os faros frontales deben de dar el máximo rango visual mientras, al mismo tiempo, asegurarse de que el reflejo de las luces en el tráfico (que va en contra sentido), esté en el mínimo, y la distribución de la luz frente al vehículo siga los parámetros para una operación segura. Es vital dar iluminación lateral para poder moverse lateralmente, por ejemplo, la luz debe iluminar los bordes de la carretera o la calle. Aunque es imposible lograr luminosidad consistente sobre todo el camino, es posible evitar contrastes afilados con la densidad de la luz.
Luces altas Las luces altas se localizan en el punto focal del reflector, provocando que sea reflejada hacia el frente en el eje del reflector. La intensidad luminosa que es posible por la operación de las luces altas, depende en gran medida del área de reflexión del faro. En sistemas de cuatro faros en particular, el reflector de luz alta puede ser remplazado con unidades de configuraciones geométricas complejas para simular el uso de luz alta y luz baja. En estos sistemas el componente de las luces altas está diseñado para unirse con las luces bajas (operando simultáneamente) para producir un patrón de luz alta armónica.
Main Headlamps The main headlamps must provide maximum visual range while at the same time ensuring that the glare effect for oncoming traffic is kept to a minimum and that light distribution immediately in front of the vehicle remains in line with the requirements of safe operation. It is vital to provide lateral illumination needed to safely negotiate bends, fox example the light must extend outwards to embrace the verge of the road. Although it is impossible to achieve absolutely consistent luminance across the entire read surface, it is possible to avoid sharp contrasts in the light density. High beam
El sistema “Litronic” (Light-Electronics, Luces electrónicas) utiliza focos de xenón que producen un efecto luminoso a pesar de la pequeñez de donde están instalados. Representa una mejora substancial sobre las unidades convencionales de halógeno. The Litronic (Light-Electronics) headlamp system uses xenon gas-discharge lamps that produce a powerful lighting effect despite the low front-end surface area requirements. It represents a substantial improvement over that provided by conventional halogen units
The high beam is usually generated by a light source located at the reflector´s focal point, causing the light to be reflected outward along a plane extending along the reflector´s axis. The maximum luminous intensity which is available during high-beam operation is largely a function of the reflector´s mirrored surface area. In four headlamp systems, purely parabolic high-beam reflectors can be replaced by units with complex geometrical configurations for simultaneous use of high and low beams. In these systems the high beam component is designed to join with the low beam (simultaneous operation) to produce a harmonious overall high-beam distribution pattern.
www.mundoautomotriz.com
95
Artículo Técnico Luces bajas El tráfico de alta densidad en los caminos actuales restringe severamente el uso de las luces altas. Las luces bajas sirven como la fuente primaria de luz para condiciones normales. La modificación del diseño básico que se ha implementado en los últimos años está sobre mejoras substanciales del desarrollo de las luces bajas. Los desarrollos incluyen: · La introducción de desarrollos de luces bajas asimétricas (tráfico del lado derecho) al extender el rango visual sobre el lado derecho del camino. · La introducción de nuevos sistemas de faros con configuraciones geométricas complejas, ofreciendo una mejora en la eficiencia de hasta 50%. · Dispositivos de control de faros delanteros que adaptan el flujo de luz hacia el tráfico que viene de frente cuando la cajuela está muy cargada.
Low beam The high traffic density on modern roads severely restrict the use of high-beam headlamps. The low beams serve as the primary source of light under normal conditions. Basic design modifications implemented within recent years are behind the substantial improvements in low-beam performance. Developments have included: - Introduction of the asymmetrical low-beam pattern, characterized by an extended visual range along the right side of the road. - Introduction of new headlamp systems featuring complex geometrical configurations, offering efficiency-level improvements up to 50%. - Headlamp leveling control devices adapt the attitude of the headlamps to avoid dazzling oncoming traffic when the rear is heavily loaded.
Sistemas de faros delanteros Sistemas duales se basan en un reflector único para las luces altas y las bajas.
Headlamp systems Dual-headlamp systems rely on the single shared reflector of low and high beam operation. En los sistemas de cuatro faros, éstos puedes encenderse en ambos modos o durante la operación de luces bajas solamente, mientras que el otro par sólo se usa para luces altas. Desde el primero de mayo de 1997, los sistemas europeos y americanos se han homologado de tal forma que ahora los mismos sistemas pueden ser usados prácticamente en todo el mundo.
Litronic El sistema “Litronic” (Light-Electronics, Luces electrónicas) utiliza focos de xenón que producen un efecto luminoso a pesar de la pequeñez de donde están instalados. La iluminación del camino representa una mejora substancial sobre la que ofrecen las unidades convencionales de halógeno. La luz generada contiene una mayor proporción de verde y azul y, por lo tanto es más similar a la distribución espectral de la luz solar. El manejar de noche es, por lo tanto, menos cansado para el conductor.
96
Leenos en www.mundoautomotriz.com
In quad headlamp systems one pair of headlamps may be switched on in both modes or during low beam operation only, while the other pair is operated exclusively for high beam use. Since May 1st, 1997, the European and the US have been homologized so now the same systems can be used practically worldwide. Litronic The Litronic (Light-Electronics) headlamp system uses xenon gas-discharge lamps that produce a powerful lighting effect despite the low front-end surface area requirements. The illumination of the carriageway represents a substantial improvement over that provided by conventional halogen units.
Artículo Técnico
Los componentes del sistema Litronic son: · Unidad óptica con lámparas de xenón. · Balastra electrónica con arrancador y computadora (ECU). Para las luces bajas, los faros con lámparas de xenón están instalados en un sistema de cuatro faros que se combina con las luces altas del diseño convencional. Con el sistema Bi-Litronic, sin embargo, las luces altas y bajas son generadas con una sola lámpara de xenón con un sistema dual de faros. Una parte integral de los faros es la unidad de balastra electrónica, que es la responsable de activar y monitorear el faro.
The light generated contains a higher proportion of green and blue and is thus more similar to the spectral distribution of sunlight. Night-time driving is therefore less exacting for the driver. The components of the Litronic headlamp system are: - Optical unit with xenon gas-discharge lamp. - Electric ballast unit with igniter and ECU. For low beam, the headlamps with xenon lamps are installed in the quad system that is combined with the high-beam headlamps of the conventional design. With the Bi-Litronic system, however, the low and high beams are generated by only one gas-discharge lamp from a dualheadlamp system.
Sus funciones incluyen: · Ignición de la lámpara. · Regular el surtido de energía durante la fase de calentamiento cuando el faro está frio. · Ofrecer el flujo adecuado cuando se está usando. La unidad de control para una lámpara en específico, generalmente se desarrolla para un diseño individual y no son universalmente intercambiables.
An integral part of the headlamp is the electronic ballast unit responsible for activating and monitoring the lamp. Its functions include: - Ignition of the xenon lamp. - Regulate power supply during the warm-up phase when the lamp is cold. - Demand oriented supply in continuous operation.
Todos los sistemas de nivelación de faros contienen actuadores que mueven los reflectores de los faros o las unidades hacia arriba o hacia abajo. Los sistemas automáticos dependen de los sensores que monitorean la suspensión. All headlamp leveling controls feature actuators that move the headlamp reflector up and down. Automatic systems rely on sensors that monitor suspension travel.
98
Leenos en www.mundoautomotriz.com
The control unit for the individual lamp types are generally developed for a specific design type and are not universally interchangeable.
Artículo Técnico
La “Reflexión” del Bi-Litronic La “reflexión” del sistema Bi-Litronic hace posible generar la luz baja y la alta, usando sólo una lámpara de xenón de un sistema dual de faros. El concepto se basa en un posicionador electromecánico que responde al switch de alta/baja, variando la altitud de la lámpara con respecto al reflector. Se alterna entre dos posiciones diferentes para generar patrones de proyecciones diferentes para que ofrezca la luz alta o la luz baja. Este diseño le da al Bi-Litronic estos grandes beneficios: · Luz xenón para la operación de alta iluminación. · Guía visual dada por el cambio continuo en la distribución de la luz de un rango corto a uno largo.
El sistema automático dinámico cuenta con dos modos distintos de operación para asegurarse la orientación óptima de los faros bajo cualquier tipo de condiciones de manejo. The dynamic automatic system relies on two different operation modes to ensure optimal headlamp orientation under all driving conditions.
· Reducción substancial del espacio requerido en comparación con el sistema convencional de cuatro faros. · Menor costo debido al uso de una sola lámpara de xenón y una sola balastra por faro. · Mayor libertad en el diseño de los faros debido a la forma individual del reflector.
El sistema de control de nivelación de los faros Sin el sistema de nivelación de los faros, el rango de éstos se alteraría con el cambio de peso o las funciones de operación del vehículo (viaje a velocidad constante, estacionaria, acelerando, frenando). El control de nivelación de los faros ajusta el ángulo de las luces bajas y la inclinación al ángulo del cuerpo del vehículo. Esto resulta en un buen rango visual y permanente alumbramiento hacia el tráfico contra el vehículo bajo todas las condiciones de carga.
Diseño Todos los sistemas de nivelación de faros contienen actuadores que mueven los reflectores de los faros o las unidades hacia arriba o hacia abajo. Los sistemas automáticos dependen de los sensores que monitorean la suspensión como base para generar señales proporcionales para transmitírselo a los actuadores. Las unidades de operación manuales aplican un switch cerca del asiento del conductor para controlar los ajustes.
Los sistemas de control de nivelación de los faros automáticos caen en dos categorías: estáticos y dinámicos. Mientras que los sistemas estáticos se compensan con las variaciones de carga de los pasajeros y el equipaje, los sistemas dinámicos también corrigen el nivel durante la aceleración, tanto al arrancar o durante el camino, y cuando frena. Los componentes del sistema común del sistema de control de nivelación de los faros incluyen: - Sensor en las flechas del vehículo para medir la inclinación del ángulo de inclinación. - El ECU que usa las señales del sensor como una base para calcular el ángulo de inclinación del vehículo. El ECU compara estos datos con los valores específicos y responde a las variaciones transmitiendo las señales de disparo adecuadas a los servomotores de los faros. - Servomotores para ajustar los faros para que tengan el ángulo correcto.
100
Leenos en www.mundoautomotriz.com
ArtícuLo turismo Técnico
Bi-Litronec “Reflection”. The “Reflection” Bi-Litronic system makes it possible to generate the low and high beams using only one xenon lamp from a dual-headlamp system. The concept relies on the electromechanical positioner that responds to the high/ low-beam switch by varying the altitude of the xenon lamp. It alternates between two different positions to generate separate projection patterns for low and high beam. This layout gives Bi-Litronic the following major advantages: - Xenon light for high beam operation. - Visual guidance provided by the continuous shift in light distribution form close to extended range. - Substantial reduction in space requirements as compared to a conventional quad headlamp system. - Lower cost through the use of just one xenon lamp and one ballast unit per headlamp. - Greater freedom in headlamp design due to the individual reflector shape.
Headlamp leveling control Without headlamp leveling control, the range of the headlamp would alter with a change of lead or operating condition of the vehicle (constant-speed travel, stationary, acceleration, braking). The headlamp leveling control adjusts the tilt angle of the low beam to the tilt angle of the vehicle body. This results in a permanently good visual range with no dazzling of oncoming traffic under all load conditions. Design All headlamp leveling controls feature actuators that move the headlamp reflector up and down. Automatic systems rely on sensors that monitor suspension travel as a basis for generation proportional signals for transmission to the aiming actuators. Manually operated units employ a switch near the driver´s seat to control the setting. Automatic headlamp-leveling control systems fall into two categories: static and dynamic. While static systems compensate for load variations in the luggage and passenger compartments, dynamic systems also correct headlamps aim during acceleration – both from standing starts and when underway – and when braking. The components of a typical headlamp-leveling control system include: - Sensors on the vehicle axles to measure the body inclination. - An ECU that uses sensor signals as the basis for calculating the vehicle´s pitch angle. The ECU compares this data with the specified values and responds to deviations by transmitting appropriate triggering signals to the headlamps´ servomotors. - Servomotors to adjust the headlamp to the correct angle.
www.mundoautomotriz.com
101
Artículo Técnico
Sistema estático Adicionalmente a las señales de los sensores de suspensión, la unidad de control estática también recibe señales de velocidad por parte del velocímetro electrónico. El controlador cuenta con esta señal para decidir si el vehículo está parado, teniendo un cambio dinámico de velocidad o conduciendo a velocidad constante. Sistemas automáticos basados en el concepto estático siempre tiene respuestas sustanciales inerciales, de tal forma que el sistema corrige sólo las inclinaciones del vehículo que están consistentemente registradas sobre un período largo de tiempo.
Sistema dinámico
Static system In addition to the signals from the suspension sensors, the static system´s control unit also receives a speed signal from the electronic speedometer. The controller relies on this signal to decide wither the vehicle is stationary, undergoing a dynamic change in speed, or proceeding at a constant speed. Automatic systems based on the static concept always feature substantial response inertia, so the system corrects only those vehicle inclination that are consistently registered over relative long periods. Dynamic system
El sistema automático dinámico cuenta con dos modos distintos de operación para asegurarse la orientación óptima de los faros bajo cualquier tipo de condiciones de manejo. Capacidades complementarias de análisis de la señal de velocidad sobre el sistema de control de nivel de los faros estático dota al sistema con la habilidad de diferenciar entre la aceleración y el frenado.
The dynamic automatic system relies on two different operation modes to ensure optimal headlamp orientation under all driving conditions. Supplementary capabilities in speed-signal analysis over the static headlamp leveling control endow the system with the ability to differentiate between acceleration and braking.
Con el vehículo manejando a una velocidad constante, el sistema dinámico, como el estático, se mantiene en el rango que caracteriza un alto nivel de amortiguamiento, pero tan pronto el controlador registra aceleración o frenado, el sistema inmediatamente se enciende a su modo dinámico. Con un procesador de señales más rápido y con velocidades de ajuste mayores en los servomotores, permite que el rango de los faros se ajuste en fracciones de segundo.
With the vehicle driving at constant speed, the dynamic system, like the static one, remains in the range that features a high level of damping but as soon as the controller registers acceleration or braking, the system immediately switches to its dynamic mode. Faster signal processing and the higher servomotor adjusted within fractions of a second.
El sistema automático dinámico cuenta con dos modos distintos de operación para asegurarse la orientación óptima de los faros bajo cualquier tipo de condiciones de manejo. The dynamic automatic system relies on two different operation modes to ensure optimal headlamp orientation under all driving conditions.
102
Leenos en www.mundoautomotriz.com
los equipos
del Gran Premio
E
quipos que participan en el Grand Prix durante 2015 son los siguientes con sus respectivos pilotos: Ferrari, nombre oficial: Scuderia Ferrari, país: Italia. Han estado en 511 ocasiones en el pódium de los ganadores y tienen 16 títulos de campeonato. Sus pilotos son Sebastián Vettel y Kimi Räkkönen. Williams, nombre oficial: Williams Martini Racing, país: Inglaterra. Han estado en 236 ocasiones en el pódium de los ganadores y tienen 9 títulos de campeonato. Sus pilotos son Felipe Massa y Valtteri Bottas.
104
Leenos en www.mundoautomotriz.com
Ferrari, nombre oficial: Scuderia Ferrari, país: Italia. Han estado en 511 ocasiones en el pódium de los ganadores y tienen 16 títulos de campeonato. Sus pilotos son Sebastián Vettel y Kimi Räkkönen.
Red Bull Racing, nombre oficial: Infinity Red Bull Racing, país: Austria. Han estado en 83 ocasiones en el pódium de los ganadores y tienen 4 títulos de campeonato. Sus pilotos son Daniel Ricciardo y Daniil Kvyat. Lotus, nombre oficial: Lotus F1 Team, país: Inglaterra. Han estado en 19 ocasiones en el pódium de los ganadores y nunca han ganado un campeonato. Sus pilotos son Romain Grosjean y Pastor Maldonado.
ARTÍCULO DE INTERéS La posición hasta la fecha de estos pilotos es como sigue:
Nombre
País
Equipo
Puntos
Lewis Hamilton
Inglaterra
Mercedes
151
Nico Rosberg
Alemania
Mercedes
134
Sebastian Vettel
Alemania
Ferrari
108
Kimi Räikkönen
Finlandia
Ferrari
72
Valtteri Bottas
Finlandia
Williams
57
Felipe Massa
Brasil
Williams
47
Daniel Ricciardo
Austria
Red Bull
35
Daniil Kvyat
Rusia
Red Bull
19
Romain Grosjean
Francia
Lotus
17
Felipe Sasr
Brasil
Sauber
16
Sergio Pérez
México
Force India
11
Nico Hulkenberg
Alemania
Force India
10
Carlos Sainz
España
Toro Rosso
9
Max Verstappen
Holanda
Toro Rosso
6
Pastor Maldonado
Venezuela
Lotus
6
Marcus Ericsson
Suecia
Sauber
5
Jenson Button
Inglaterra
McLaren
4
Fernando Alonso
España
McLaren
0
Robert Merhi
España
Marussia
0
Will Stevens
Inglaterra
Marussia
0
Sauber, nombre oficial: Sauber F1 Team, país: Suiza. Han estado en 26 ocasiones en el pódium de los ganadores y nunca han ganado un campeonato. Sus pilotos son Marcus Ericsson y Felipe Nasr. Force India, nombre oficial: Sahara Force India, país: India. Han estado 2 veces en el pódium de los ganadores y nunca han ganado un campeonato. Sus pilotos son Sergio Pérez y Nico Hulkenberg. Toro Rosso, nombre oficial: Scuderia Toro Rosso, país Italia. Han estado sólo una vez en el pódium de los ganadores y nunca han
Force India, nombre oficial: Sahara Force India, país: India. Han estado 2 veces en el pódium de los ganadores y nunca han ganado un campeonato. Sus pilotos son Sergio Pérez y Nico Hulkenberg.
ganado un campeonato. Sus pilotos son Max Verstappen y Carlos Sainz. McLaren, nombre oficial: McLaren Honda, país: Inglaterra. Han estado 391 veces en el pódium de los ganadores y han ganado ocho campeonatos. Sus pilotos son Fernando Alonso y Jenson Button Marussia, nombre oficial: Marussia, país Inglaterra. Nunca han estado en el pódium de los ganadores ni tampoco han ganado un campeonato. Sus pilotos son Will Stevens y Roberto Merhi.
www.mundoautomotriz.com
105
eventos
L
a pista está lista, los vehículos alistaron su salida y el Tour del Mecánico llegó a Pachuca, una localidad con mecánicos amigos que año con año esperan la llegada de los expertos del Tour del Mecánico. Los participantes calentaron motores e iniciaron a toda velocidad para llegar a la plática de Ecom que mostró las diferencias del anticongelante y el refrigerante, aceleraron y se dirigieron al stand de Fram, que mostró cómo funcionan los filtros de cabina y para que sus vehículos no contaminen, Denso informó sobre el trabajo de los sensores de oxígeno. Los participantes hicieron una parada estratégica para comprobar la calidad de los rodamientos NSK; con Castrol aprendieron sobre la tecnología de los lubricantes sintéticos; y Autolite les indicó cual es la mejor bujía para los vehículos modernos. Los participantes del Tour del Mecánico saben que la competencia por mantener satisfechos a sus clientes es difícil, por lo que coinciden deben actualizarse constantemente. Por tal motivo, el último día de la competencia aumentaron la velocidad
106
Leenos en www.mundoautomotriz.com
para aprender sobre los metales del motor con Mahle; Aisin dio a conocer la nueva estructura de su embrague para vehículos asiáticos; DAI mostró la forma en que hacen los soportes de motor; y Meistersatz indicó como cambiar las bandas automotrices. En todas las pláticas los mecánicos ganaron premios como playeras, gorras, cilindros y mochilas, además el último día participaron en increíbles rifas donde ganaron cajas de herramientas y puentes de motor. Al final todos los mecánicos cruzaron la meta y como recompensa a su esfuerzo obtuvieron su certificado de participación con valor curricular avalado por Grupo Cedva y su kit promocional que es una mochila con productos, catálogos y folletos de los patrocinadores. El Tour del Mecánico sigue su recorrido por la República Mexicana ¡Espéralo muy pronto en tu ciudad!
turismo
MONTE
Albán Fundada a finales de los años 500 antes de Cristo, Monte Albán se convirtió en la capital de un gran gobierno expansionista que dominó la mayoría de las tierras altas de Oaxaca. Founded by the end of the 500 BC, Monte Albán had become the capital of a large-scale expansionist polity that dominated much of the Oaxaca highlands.
108
Leenos en www.mundoautomotriz.com
turismo
M
onte Albán es un lugar arqueológico precolombino que se encuentra en Santa Cruz Xoxocotlán en el Estado de Oaxaca. Está situado aproximadamente a 9 kilómetros de la Ciudad de Oaxaca, la capital del estado. Además de ser una de las primeras ciudades de Mesoamérica, Monte Albán fue importante por su participación como preeminente centro sociopolítico y económico zapoteca por aproximadamente 1,000 años. Fundada a finales de los años 500 antes de Cristo, Monte Albán se convirtió en la capital de un gran gobierno expansionista que dominó la mayoría de las tierras altas de Oaxaca e interactuó con otros estados mesoamericanos, tales como Teotihuacán en el norte. La ciudad perdió su preeminencia política al final del período Clásico Tardío (alrededor de los años 500 a 750 después de Cristo) y poco tiempo después fue prácticamente abandonada. La etimología del lugar no está muy clara, y las sugerencias dicen que viene de un nombre zapoteca corrompido: Danibaan (Montículo Sagrado) o a una referencia a un soldado español de nombre Montalbán o a las colinas Alban de Italia.
Monte Albán is a large pre-Columbian archeological site in the Santa Cruz Xoxocotlán Municipality in the State of Oaxaca. It is situated approximately 9 kilometers east of the City of Oaxaca, the capital of the State. Besides being one of the earliest cities of Mesoamerica, Monte Albán importance stems also from its role as the pre-eminent Zapotec socio-political and economic centre for close to a thousand years. Founded by the end of the 500 BC, Monte Albán had become the capital of a large-scale expansionist polity that dominated much of the Oaxaca highlands and interacted with other Mesoamerican regional states such as Teotihuacan to the north. The city had lost its political pre-eminence by the end of the Late Classic (ca. 500-750 AD) and soon thereafter was largely abandoned. The etymology of the site´s present-day name is unclear, and tentative suggestions regarding its origin range from a presumed corruption of a native Zapotec name such as Danibaan (Sacred Hill) or to a reference of a Spanish Soldier by the name of Montalbán or to the Albian Hills of Italy.
El antiguo nombre zapoteco del lugar no es conocido, ya que su abandono ocurrió siglos antes de que hubiera escritura. El centro monumental de Monte Albán es su plaza principal, que mide aproximadamente 300 metros por 200. Los lugares principales cívico-ceremoniales y las estructuras residenciales de la elite se localizan alrededor de ésta y en sus alrededores, y la mayoría de éstos fueron explorados y restaurados por Alfonso Caso y sus colegas. Al norte y sur de la plaza principal está delimitada por grandes plataformas que tiene acceso a la plaza por medio de escaleras monumentales. Al oeste y al este esta bordeada similarmente por un número de plataformas más pequeñas donde había templos y residencias, así como uno o dos juegos de pelota que se sabe que existieron.
The ancient Zapotec name of the city is not known, as abandonment occurred centuries before the writing was available. The monumental centre of Monte Albán is the Main Plaza, which measures approximately 300 meters by 200. The site´s main civic-ceremonial and elite-residential structures are located around it or in its immediate vicinity, and most of these have been explored and restored by Alfonso Caso and his colleagues. To the north and south of the Main Plaza is delimited by large platforms accessible from the plaza via monumental staircases. On the eastern and western sides of the plaza is similarly bounded by a number of smaller platform mounds on which stood temples and elite residences, as well as one or two ballcourts
www.mundoautomotriz.com
109
turismo Una de las características de Monte Albán es la gran cantidad de monumentos de piedras talladas que uno encuentra a lo largo de la plaza. Los ejemplos más antiguos son los llamados “Danzantes”, que se encuentran en su mayoría en la vecindad del Edificio L y que representan hombres desnudos en posiciones contorsionadas y dobladas, algunas de ellas mutiladas de sus órganos sexuales. Se dice que las figuras representan víctimas de sacrificios, lo que explica las características mórbidas de las figuras. Los Danzantes tienen rasgos característicos de la cultura Olmeca. La noción del siglo XIX está ya desacreditada y estos monumentos, fechados en el período de las primeras ocupaciones (Monte Albán I), ahora se considera que representan a prisioneros de guerra torturados y sacrificados, algunos identificados por nombre, y pueden representar a líderes de centros competitivos y de pueblos capturados por Monte Albán. Más de 300 “Danzantes” han sido registrados hasta la fecha y algunos de los mejor preservados pueden verse en el museo del lugar. Hay algunas indicaciones de que los zapotecas tenían escritura y notaciones de calendarios.
Una de las características de Monte Albán es la gran cantidad de monumentos de piedras talladas que uno encuentra a lo largo de la plaza. Los ejemplos más antiguos son los llamados “Danzantes”. One characteristic of Monte Albán is the large number of carved stone monuments one encounters throughout the plaza. The earliest examples are the so-called “Danzantes” (Dancers).
Muchos de los artefactos excavados en Monte Albán por más de un siglo de exploración arqueológica pueden ser vistos en el Museo Nacional de Antropología en la Ciudad de México y en el Museo Regional de Oaxaca en el Ex Convento de Santo Domingo de Guzmán en Oaxaca. Los museos mencionados, entre otros, contienen muchos de los objetos descubiertos en 1932 por Alfonso Caso en la Tumba 7 de Monte Albán, una tumba del período Clásico de los zapotecas que fue oportunistamente reusada en los tiempos posclásicos en los tiempos de individuos de la elite Mixteca. Este entierro estaba acompañado por algunos de las más espectaculares ofrendas mortuorias que se han encontrado en las Américas. Es un lugar que, como muchos en México, le permiten al turista disfrutar de la hermosa cultura zapoteca de Mesoamérica.
110
Leenos en www.mundoautomotriz.com
known to have existed at the site. One characteristic of Monte Albán is the large number of carved stone monuments one encounters throughout the plaza. The earliest examples are the so-called “Danzantes” (Dancers), found mostly in the vicinity of Building L and which represent naked men in contorted and twisted poses, some of them genitally mutilated. The figures are said to represent sacrificial victims, which explains the morbid characteristics of the figures. The Danzantes feature physical traits characteristics of Olmec culture. The 19th century notion that they depict dancers is now largely discredit, and these monuments, dating to the earliest period of occupation a the site (Monte Albán I) are now seen to clearly represent tortured, sacrificed war prisoners, some identified by name, and may depict leaders of competing centres and villages captures by Monte Albán. Over 300 “danzantes” stones have been recorded to date, and some of the better preserved one can be viewed at the site´s museum. There is some indication that the Zapotec had writing. Many of the artifacts excavated at Monte Albán in over a century of archeological exploration can be seen at the Museo Nacional de Antropología (National Anthropology Museum) in Mexico City and at the Oaxaca´s Regional Musuem in the ex-Convento de Santo Domingo de Guzmán in Oaxaca City. The latter museum houses, among others, many of the objects discovered in 1932 by Alfonso Caso in Monte Albán Tomb 7, a Classic period Zapotec tomb that was opportunistically reused in Postclassic times in the burial of Mixtec elite individuals. Their burial was accompanied by some of the most spectacular burial offerings of any site in the Americas. It is a place, like many in Mexico, that allows the tourist to enjoy the beautiful Zapotec culture of Mesoamerica.
El producto más confiable para su automóvil
Forma una ligera película lubricante
Elimina barniz, gomas y suciedad
Mayor rendimiento por aplicación
No daña empaques ni sensores
Beneficios:
LOCTITE SF 7700™ Limpiador de Cuerpo de Aceleración PRICE
BEST
su representante de ventas al teléfono: + (52) 55 33 00 36 55 o envíe un correo electrónico a: ensambleymantenimiento@henkel.com
Todas las marcas mencionadas en este impreso son marcas registradas de Henkel Corp. y sus afiliadas. © Copyright 2015. Todos los derechos reservados. Para mayor información comunicarse con
P
Nrodu
s o uevctos
➜
relojes
McLaren Limited Edition
T
AG Heuer es sinónimo de elegancia, distinción refinamiento y también de velocidad, ya que la marca relojera mantiene desde hace 30 años una asociación con la escudería McLaren de Fórmula Uno. Ambas marcas comparte la misma pasión por velocidad y el tiempo, para celebrar esta larga relación, TAG Heuer presenta el Fórmula 1-McLaren Limited Edition, un cronógrafo y tacómetro de edición limitada y numerada. De color “Red Rocket” inspirado en el McLaren de 1985, tiene varias características que hacen de esta joya una edición especial para coleccionistas, pues en la cara interior está grabado el número de la pieza, el anuncio de reloj de aniversario y la silueta del McLaren de 1985. El movimiento cronógrafo tiene una precisión de una décima de segundo, se muestra en el pequeño mostrador a las 6 de la tarde; el contador
112
Leenos en www.mundoautomotriz.com
de minutos del cronógrafo aparece en la posición de las 9 horas y el contador de segundos actuales a tres. Los tres pequeños contadores snailed contrastan con el dial negro opalina y dan la impresión de velocidad, ya que reflejan de nuevo la luz. Resistente al agua hasta 200 metros, la numeración resalta gracias al blanco Superluminova con el que están pintados. El índice y apliques de pulido y aplicado fueron hechos a mano también con blanco Superluminova. No cabe duda que esta pieza maestra es la mejor manera de conmemorar un aniversario más de la relación entre TAG Heuer y McLaren.
www.tagheuer.com