Müpa Műsorfüzet - Michael Volle dalestje (2021. június 14.)

Page 1

BUDAPESTI WAGNER-NAPOK BUDAPEST WAGNER DAYS

MICHAEL VOLLE DALESTJE 2021. június 14.

SONG RECITAL BY MICHAEL VOLLE 14 June 2021 1

mupa.hu


14 June 2021 Festival Theatre

BUDAPEST WAGNER DAYS SONG RECITAL BY MICHAEL VOLLE Featuring: Helmut Deutsch – piano Liszt: Im Rhein, im schönen Strome Liszt: Des Tages laute Stimmen schweigen Liszt: Wieder möcht’ ich dir begegnen Liszt: Es rauschen die Winde Liszt: Ein Fichtenbaum steht einsam Liszt: Über allen Gipfeln ist Ruh Liszt: Es war ein König in Thule Wagner: Tout n’est qu’images fugitives Wagner: Dors, mon enfant Wagner: Attente Wagner: Les deux grenadiers Liszt: Tre sonetti del Petrarca – Benedetto sia ’l giorno; Pace non trovo; I’ vidi in terra angelici costumi Liszt: Vergiftet sind meine Lieder Liszt: Freudvoll und leidvoll I (Andantino) Liszt: Freudvoll und leidvoll II (Allegro agitato) Liszt: Es muß ein Wunderbares sein Liszt: Ihr Glocken von Marling Liszt: Der du von dem Himmel bist Liszt: Die drei Zigeuner The English summary is on page 9.

2


2021. június 14. Fesztivál Színház

BUDAPESTI WAGNER-NAPOK MICHAEL VOLLE DALESTJE Közreműködik: Helmut Deutsch – zongora Liszt: Im Rhein, im schönen Strome Liszt: Des Tages laute Stimmen schweigen Liszt: Wieder möcht’ ich dir begegnen Liszt: Es rauschen die Winde Liszt: Ein Fichtenbaum steht einsam Liszt: Über allen Gipfeln ist Ruh Liszt: Es war ein König in Thule Wagner: Tout n’est qu’images fugitives Wagner: Dors, mon enfant Wagner: Attente Wagner: Les deux grenadiers Liszt: Három Petrarca-szonett – Benedetto sia ’l giorno; Pace non trovo; I’ vidi in terra angelici costumi Liszt: Vergiftet sind meine Lieder Liszt: Freudvoll und leidvoll I (Andantino) Liszt: Freudvoll und leidvoll II (Allegro agitato) Liszt: Es muß ein Wunderbares sein Liszt: Ihr Glocken von Marling Liszt: Der du von dem Himmel bist Liszt: Die drei Zigeuner

3


Liszt Ferenc (1811–1886) hatalmas és ezerszínű életművének legkevésbé ismert és elismert részét a dalok jelentik. Pedig nem periférikus műfajról van szó, hiszen változó intenzitással, de Liszt zeneszerzői érdeklődését egész életén át végigkísérték a dalok, összesen több mint nyolcvanat komponált. Erős önkritikája ezeket a műveket sem kímélte: sokat többször átdolgozott, vannak olyanok, amelyeket négy változatban is elkészített, egyik közülük (Der du von dem Himmel bist) a koncerten is hallható. Liszt már tizenéves korában, 1825 körül írt dalokat – a romantikus Lied műfajának atyja, Franz Schubert ekkor még élt –, ezek a művek azonban elvesztek. Az 1830-as években a fiatalon elhunyt bécsi szerző dalaiból közel félszáz zongoraátiratot készített, amelyek az évtized végén nyomtatásban is megjelentek. Egy idő után átiratok helyett egyre inkább a saját dalok kezdték érdekelni; az elsőt, amelynek kottáját is ismerjük, 1839-ben komponálta. Első dalait négy évvel később adták ki, ekkor már ünnepelt zongoravirtuózként járta Európát. 1842-től foglalkozott intenzívebben a műfajjal, érdekes, de jellemző módon külön utat járva: nem követve a Lied hagyományát, a Schubert és Schumann dalaira jellemző nemes egyszerűség elvét. Habitusához ebben a „virtuóz éveknek” is nevezett korszakában sokkal közelebb állt a költemények érzelmi világának szélsőséges, extrovertált kifejezése. Amikor például egy zenetörténész összevetette a Goethe Faustjából származó ballada (Es war ein König in Thule) Zelter-, Schumann-, Berlioz-, Gounod- és Liszt-féle megzenésítését, egyértelműen megmutatkozott, hogy Liszt olvasata vonultatja fel a legtöbb árnyalatot, érezhetően arra törekedve, hogy minél több oldalról mutassa be a főszereplő lelkiállapotát, hűség és halál versben felvetett, érzelmileg összetett kérdését. Zeneszerzőként Liszt rendkívül hosszú utat járt be életének több mint hét évtizede alatt, így az évek során a dalokhoz fűződő viszonya is átalakult. Ahogyan a virtuóz évek után stílusa fokozatosan letisztult, úgy egyszerűsödtek dalai is, elsősorban zongoraszólamaik – jól megfigyelhető ez a dalok első és esetenként sok évvel későbbi változatai között. Daltermésének legnagyobb része 1840 és 1860 között keletkezett, vagyis nagyjából addig az időpontig, amikor a vallás és az egyházi témák felé fordult. Ebben a két évtizedben elegendő dal, dalváltozat született ahhoz, hogy kötetbeli megjelentetésükön gondolkozzon. Egy 1859es levelében említi, hogy annál is inkább időszerű volna a kiadvány, mert egyes párizsi szalonokban két dalát is Schubertének hitték. Bő egy évtizednyi kihagyás után 1871-ben komponál újra dalt, de életének hátralevő tizenöt évében már csak elvétve fordul a műfaj felé. Érdekes azonban, hogy utolsó befejezett műve is éppen egy dalhoz fűződik: halála előtt nem sokkal vette elő egyik 1844-ben, vagyis negyvenkét (!) évvel korábban írt (a mai műsorban nem szereplő) darabját, és írta át a zongorakíséretet zenekarra. Uhland verse egy idős harcosról szól, aki ősei sírjához tér vissza meghalni… Ősök – Liszt esetében különösen bonyolult kérdés. Igazi multikulturális környezetben született a Magyar Királyság területén, az Osztrák Császársághoz közeli határvidéken. Édesanyja 4


egy osztrák pék lánya volt, apja pedig az Esterházy-uradalom számadójaként felelt a rábízott jószágállományért; ő volt az, aki dunai sváb, szláv, német és magyar felmenőkkel a háta mögött a List vezetéknevet magyaros írásmódúra változtatta. Ez a sokszínűség, nyitottság jellemezte Liszt Ferencet is egész pályafutása alatt; igazi világpolgárként élte életét, rengeteget utazott, Európa szinte minden szegletében otthon érezte magát, járt a Balkánon, Isztambulban és az Orosz Birodalom számos városában. Kilencévesen került a burgenlandi mezővárosból, Doborjánból Bécsbe, nagy hírű tanárok keze közé, ezt követően már csak tizenkét éves korában, mindössze egy hónapra tért vissza családjával magyar földre. Tizenhat esztendősen, apja halála után költözött édesanyjával együtt Párizsba, ahol – talán az elmaradt gyerekkori tanulmányokat pótlandó – rengeteget olvasott franciául és németül. Az irodalom áthatotta életét és életművét, annyira, hogy még tisztán hangszeres művei is bővelkednek irodalmi vonatkozásokban. Bár anyanyelve német volt, s az 1850-es években Goethe városában, Weimarban élt, különös módon éppen német nyelvű dalait érte a legtöbb kritika a rossz prozódia miatt. Előfordult, hogy a szöveg és a zene, a dallam és a ráéneklendő szó hangsúlyai nem illeszkedtek – ezekre a kompozíciós hibákra ismerősei figyelmezették Lisztet. Dalainak többségét Goethe és Heine verseire írta, ezek közül kerültek ki a legsikeresebbek is, például a koncert nyitószámaként hallható Im Rhein, im schönen Strome, az Über allen Gipfeln ist Ruh, valamint a Vergiftet sind meine Lieder kezdetűek. Művei között tizenhárom francia, illetve öt olasz nyelvű dalt találunk. Rajongott Itáliáért, az Örök városért, 1861-től élt is ott, a Zarándokévek zongorasorozat legtöbb kompozíciója is olasz vonatkozású, és ide tartozik a nagyszabású Dante-szimfónia is (az azonban csak véletlen, hogy első fennmaradt dala is épp egy olasz versre íródott). Az 1830-as években a férjét őérte elhagyó Marie d’Agoult grófnővel járta be Itáliát. Ekkor ismerkedett meg a nyelvvel, de nem beszélte jól, így ebben Cristina Belgiojoso hercegnő segítségére szorult. Ő volt az a forradalmi eszméket hirdető olasz arisztokrata, aki – miután Párizsba menekült – helyt adott szalonjában Liszt és Thalberg híres zongorapárbajának. Tőle származik a mondás, miszerint „Thalberg a legjobb zongorista, de Liszt csak egy van”. A három Petrarca-szonett ma inkább a zongorarepertoár állandó darabjaként ismert, de Liszt előbb írta meg dal formájában, és csak aztán fogalmazta át őket zongorára, így kerültek a Zarándokévek gyűjtemény Második év – Itália című kötetébe. Később többször átdolgozta a dalokat és a zongoraműveket egyaránt, így a különböző műalakok, műváltozatok egyre távolabb kerültek egymástól. Csak érdekességnek, alkalmi kitekintésnek számít Liszt egy-egy angol és orosz nyelvű dala Tolsztoj, illetve Tennyson versére. Ami a magyar versmegzenésítéseket illeti, már izgalmasabb a kép: Liszt gyermekkorában nem tanult magyarul, felnőtt fejjel pedig nagy bánatára már nem tudta elsajátítani a nyelvet. Mindössze három magyar nyelvű daláról tudunk: az egyik a Honderű újságot szerkesztő Petrichevich Horváth Lázár szövegére 1847-ben készült Isten veled, 5


a másik A magyarok istene című Petőfi-versre írt, kórust is foglalkoztató dal 1881-ből, a harmadik pedig a két évvel későbbi, az Operaház megnyitására komponált Magyar király-dal. (A Jókai versére írt A holt költő szerelme csak azért nem sorolható ide, mert műfaja melodráma, vagyis a zongora nem éneket, hanem szavalatot kísér.) Hazafiságát Liszt zongoraművekben, például a Magyar rapszódiák és a Magyar történelmi arcképek sorozatban fogalmazta meg, életművét át- meg átszövik magyaros motívumok. Nikolaus Lenau A három cigány című verse azonban szinte kínálta számára a lehetőséget, hogy a Magyar rapszódiák stílusát, jellegzetes hangvételét e tipikusan kelet-európai életkép nagyszabású megzenésítésében is érvényesítse. Ha Liszt életét végigkísérték a dalok, régi harcostársa, barátja – 1870-től veje –, Richard Wagner (1813–1883) nem érezte magát otthon e miniatűr formák világában. Nagyszabású zenedrámákban találta meg saját hangját, melyeket látszólag fényévnyi távolság választ el a dal műfajától. Van azonban életművének egy olyan darabja, amely cáfolja ezt a nyilvánvalónak tűnő állítást, és amely hidat ver a két műfaj között: az 1856–57-ben komponált Wesendonck-dalok. Ennek két tételét is a „Tanulmány a Trisztán és Izoldához” alcímmel látta el; ezekben próbálta ki azokat a motívumokat, amelyeket később részletesen kidolgozott, ezekben jelenítette meg azokat a hangulatokat, amelyek köré egy egész világot teremtett a háromfelvonásos szerelmi drámában. Ezen a csodálatos opuson kívül mindössze egyszer foglalkozott dalok írásával, éppen akkor, amikor Liszt Ferenc első fennmaradt dala is íródott: 1839-ben. Ez az időszak Wagner életének mélypontját jelentette. Pár évvel korábban házasodott, de felesége nem sokkal később elhagyta egy másik férfiért. 1837-ben az Orosz Birodalomhoz tartozó Riga színházába került zeneigazgatónak, feleségével nagy nehezen sikerült kibékülnie, 1839-ben azonban – hogy elkerülje az adósok börtönét – Minnával szabályosan elmenekült Rigából. Hajóra szálltak, hogy először Londonba jussanak, de az időjárás viszontagságai miatt a hatnapos út három és fél hetesre nyúlt. Ez a tengeri kaland ihlette A bolygó hollandit, amelynek alapját Heine pikareszkje jelentette. Végül elérték úti céljukat, letelepedtek Párizsban, ahol nélkülözések közepette, nyomorban éltek. Az ekkor huszonhat éves Wagner cikkeket írt, más szerzők operáiból készített zongoraátiratokat, mindent megtett a megélhetésért és az érvényesülésért, és nagy erőfeszítéssel igyekezett befejezni a Rienzit, amelynek bemutatásától anyagi gondjai megszűnését remélte. Ilyen körülmények között írta meg azt a nyolc – kettő kivételével teljes egészében fennmaradt – francia nyelvű dalt, amely a Wesendonck-dalokkal együtt majdnem teljes daltermését jelenti. Valószínűleg arra számított, hogy híres énekesek szólaltatják majd meg őket – a műsorban szereplő csokor is e kompozíciók közül való. A Dors mon enfant (Aludj, gyermekem) egy névtelen költő vagy talán Wagner versére íródott, az Attente (Várakozás) Victor Hugo költeményére készült, a Tout n’est qu’images fugitives

6


(Minden csak futó látomás) szövegét pedig a korabeli költő és politikus, Jean Reboul jegyzi. A színpadi jelenetet idéző Les deux grenadiers (A két gránátos) című Heine-vers jól ismert feldolgozása Schumann nevéhez fűződik, Wagner azonban néhány hónappal előbb zenésítette meg. Nem valószínű, hogy tudtak egymás kompozíciójáról, de érdekes módon mindketten a Marseillaise dallamát idézik benne. Írta: Várkonyi Tamás

7


Fotó © Carsten Sander

Fotó © Shirley Suarez

8

Michael Volle a világ egyik vezető baritonja, a legjelentősebb operaházak állandó vendége. 2007-ig a Zürichi Operaház tagja volt, majd a Müncheni Operaházhoz szerződött, ahol a legváltozatosabb produkciók résztvevője, köztük az Anyegin, a Wozzeck és A bolygó hollandi címszereplője volt. Vendégművészként rendszeresen láthatja a közönség a londoni Covent Gardenben, valamint a Salzburgi és a Bayreuthi Ünnepi Játékokon. A New York-i Metropolitan Operában 2014-ben Hans Sachs és Mandryka szerepében debütált. Operaszereplései mellett dalénekesként is aktív, a világ vezető zenekaraival közös koncertfellépésein pedig olyan karmesterekkel működött együtt, mint Daniel Barenboim, Zubin Mehta, Riccardo Muti és Antonio Pappano. Az Opernwelt magazin 2014-ben az év énekesének választotta. Helmut Deutsch, a világ legkeresettebb és legsikeresebb korrepetitora tősgyökeres bécsi művész, a császárvárosban született, ott végezte zongora-, zeneszerzés- és zenetörténeti tanulmányait, s professzorként szintén dolgozott Bécsben. Kamarazenészként is jelentős pályát futott be, de érdeklődése homlokterében mindig a dalirodalom állt. Korrepetitori karrierje Irmgard Seefried, majd Hermann Prey kísérőjeként indult, napjainkban Jonas Kaufmann, Diana Damrau, Michael Volle tartozik legfontosabb partnerei közé, de kísérte mások mellett Brigitte Fassbaender, Angelika Kirchschlager, Anne Sofie von Otter, Thomas Quasthoff, Peter Schreier, Barbara Bonney és Olaf Bär énekét is. Több mint negyedszázadon át tanított a müncheni Zene- és Színházművészeti Főiskolán, s mindmáig rendszeresen tart kurzusokat Európában és a Távol-Keleten.


SUMMARY This programme compiled by Michael Volle and pianist Helmut Deutsch – a duo comprising one of the leading baritones of our time and a legendary partner of singers of art songs – is a unique one. Although Ferenc Liszt wrote some eighty songs and returned to this intimate genre of chamber music time and again his life, revising some of them as many as four times, these works constitute perhaps the least well known and cultivated area of his œuvre. At this concert, we will hear the two world-famous artists perform a representative selection of the composer’s output of German-language lieder, mostly set to poems by Goethe and Heine. It is a rare enough occasion for a concert to create a picture of marvellous microworlds from Liszt’s masterpieces, but it is rarer still to hear the songs of Richard Wagner performed live. Although Wagner found his own voice in massive music dramas, complex works of total art, he nevertheless also grew up on the same tradition as Liszt – one to which the songs of Schubert also belong – and likewise went through stages that may well have been crucial to his uniquely great achievements later on. We will hear tonight four songs that Wagner wrote in Paris at the age of 26 (around the same time as he was composing Rienzi and living in the greatest poverty) in the hopes that the renowned singers of the era would use them in their concerts and thus help him make a name for himself. Even these youthful compositions show a clearly exceptional sense for the sung voice and creating an atmosphere that nearly embraces the listener, as well as for finding perfect proportions and formulating evocative music for poetic text. Apart from the unique programme, making this concert into a celebratory event are the two extraordinary artists themselves. Volle is one of the most sought-after Wagnerian singers working today, regularly appearing at the world’s leading opera houses to sing, for example, the Dutchman, Wotan and Hans Sachs. In 2014, Opernwelt magazine named him their singer of the year. Deutsch launched his long career, one that has been rich with successes, accompanying Irmgard Seefried and Hermann Prey; more recently, he has served as a key partner of, along with Volle, Jonas Kaufmann and Diana Damrau, and has also worked with such singers as Brigitte Fassbaender, Angelika Kirchschlager, Anne Sofie von Otter, Thomas Quasthoff, Peter Schreier, Barbara Bonney and Olaf Bär.

9


Budapestre hangolunk

See S ee you you there! there!


KÖZÖSSÉGI MÉDIA

KÖVESSEN MINKET ONLINE IS!

mupa.hu 11


Müpa Budapest Nonprofit Kft. 1095 Budapest, Komor Marcell u. 1. Központi információ: Tel.: (+36 1) 555 3000 E-mail: info@mupa.hu www.mupa.hu Nyitvatartás Aktuális nyitvatartásunkról tájékozódjon a www.mupa.hu weboldalon. A szerkesztés lezárult: 2021. június 9. A programok rendezői a szereplő-, műsor- és árváltoztatás jogát fenntartják!

Stratégiai partnerünk:

A Müpa támogatója az Emberi Erőforrások Minisztériuma.

mupa.hu


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.