16 minute read
GULÁCSY
Gulácsy Lajos (1882–1932) életmű-kiállítása
The Art of Lajos Gulácsy (1882–1932)
A 20. századi magyar művészet legkülönösebb alakja Gulácsy Lajos, kinek művészete egy valóságos művészettörténeti időutazás a stílusok, szerepek és hangulatok között. Művészettörténeti értékelése a halála óta eltelt kilencven esztendőben tízhúsz évenként új és új eredményekkel gazdagodott. A kiállítás a sok jól ismert remekmű mellett több újabban azonosított alkotását is bemutatja. Festmények, rajzok, illusztrációk mellett Gulácsykéziratok, a művészről készült fotók, illetve kortársainak néhány jellemző alkotása teszi teljessé a mintegy kétszáz művet bemutató tárlatot, amely a gazdag életmű új összefüggéseire világít rá.
Lajos Gulácsy is the most extraordinary figure in 20th-century Hungarian art, whose work is a journey through art history, a time travel among styles, roles and atmospheres. Over the ninety years since his death, barely has a decade passed without some new finding by art historians to enrich our understanding of his work. Along with the host of well-known masterpieces, this exhibition also presents works that have been recently identified as his. The paintings, drawings and illustrations are complemented by manuscripts of Gulácsy’s writings, photographic portraits of the artist, and a few characteristic works by his contemporaries. Wide-ranging with over two hundred exhibits, the show throws a new light on a rich œuvre.
A kiállítás megtekinthető április 7. és augusztus 27. között. • The exhibition is on view between 7 April and 27 August.
A kiállítás a Bartók Tavasz keretében a Müpa és a Magyar Nemzeti Galéria közös programja. • This exhibition of the Bartók Spring is jointly presented by Müpa Budapest and Hungarian National Gallery.
Gulácsy Lajos: Varázslat (A varázsló kertje), 1906–1907
© Szépművészeti Múzeum – Magyar Nemzeti Galéria
04 07
19.30
Pesti Vigadó – Díszterem
Pesti Vigadó – Ceremonial Hall
Jegyárak • Tickets: 5500–8500 HUF
VASHEGYI GYÖRGY, AZ ORFEO
ZENEKAR ÉS A PURCELL KÓRUS
GYÖRGY VASHEGYI WITH THE ORFEO ORCHESTRA AND THE PURCELL CHOIR
Stölzel: Jesus, als der für das verlorene Schäflein leidend und sterbende gute Hirte (1727)
Evangélista • Evangelist: MEGYESI Zoltán
Jézus • Jesus: KOMÁROMI Márton
Közreműködik • Featuring: KOVÁCS Ágnes, SZUTRÉLY Katalin – szoprán
• soprano, BALOGH Eszter – mezzoszoprán • mezzo-soprano, BÁRÁNY Péter –kontratenor • countertenor, NAJBAUER Lóránt – basszus • bass, Orfeo Zenekar
• Orfeo Orchestra, Purcell Kórus • Purcell Choir
Vezényel • Conductor: VASHEGYI György
Gottfried Heinrich Stölzel korának egyik legelismertebb, Johann Sebastian Bach által is nagyra tartott muzsikusa volt. 1727ben komponált passiója – Jézus, a jó pásztor, aki szenved és meghal az elveszett bárányokért – a műfaj egyik legnagyszabásúbb, legösszetettebb alkotása, mely közel három évszázadon át pihent előadatlanul. A zeneszerző kézírásával fennmaradt partitúrát egy berlini könyvtárban őrizték, ebből készített előadási anyagot Gyöngyösi Levente, a mű szövegét Illényi Péter és Mészáros Péter gondozta. A Jézus szenvedéstörténetét feldolgozó mű Vashegyi György és együttesei tolmácsolásában a koncertévad egyik legizgalmasabb előadásának ígérkezik.
Nagy Attila
Fotó:
04 08
19.30
Zeneakadémia – Nagyterem
Liszt Academy – Grand Hall
Jegyárak • Tickets: 2900–10500 HUF
Benjamin Appl S A Gabetta Consort
Benjamin Appl And The Gabetta Consort
Bach: Sinfonia a Parasztkantátából • Peasant Cantata – Sinfonia, BWV 212
Bach: „Zu Tanze, zu Sprunge“ – ária a „Geschwinde, ihr wirbelnden Winde“ kantátából • aria from the cantata “Geschwinde, ihr wirbelnden Winde”, BWV 201
Pachelbel: Kánon, D dúr • Canon in D major
Bach: „Es ist vollbracht” – ária a „Sehet, wir gehn hinauf gen Jerusalem” kantátából • aria from the cantata “Sehet, wir gehn hinauf gen Jerusalem”, BWV 159
Bach: „Wenn Trost und Hülf ermangeln muß” – ária • Aria, BWV 117/4
Bach: „Willkommen, werter Schatz“ – ária a „Schwingt freudig euch empor” kantátából • aria from the cantata “Schwingt freudig euch empor”, BWV 36
Bach: Sinfonia az „Ich steh mit einem Fuss im Grabe” kantátából • Sinfonia from the cantata “Ich steh mit einem Fuss im Grabe”, BWV 156
Bach: „Am Abend, da es kühle war”; „Mache dich, mein Herze rein” – arioso és ária a Máté passióból • arioso and aria from the St Matthew Passion, BWV 244
Bach: „Gebt mir meinen Jesum wieder” – ária a Máté passióból • aria from the St Matthew Passion, BWV 244
Bach: dmoll hegedűverseny • Violin Concerto No. 1 in D minor, BWV 1052R
Bach: „Ich habe genug” – kantáta • Cantata, BWV 82
Közreműködik • Featuring: Benjamin APPL – bariton • baritone, Gabetta Consort
Vezényel és hegedűn közreműködik • Conductor and featured on the violin: Andrés GABETTA
Az elsősorban barokk zenére specializálódott svájci együttes, a Gabetta Consort 2019 óta működik. Vezetője, a hegedűművész Andrés Gabetta célja, hogy felkutassa azokat a kevéssé ismert vagy akár ismeretlen műveket, melyeket a legkülönbözőbb zenei stílusokkal lehet összekapcsolni, hogy meglepő és szokatlan programokat alakíthasson ki. A koncerten közreműködő bariton, Benjamin Appl, Dietrich FischerDieskau egykori mentoráltja az elmúlt években emelkedett a legünnepeltebb énekesek sorába. A kritika dicséri hangjának kiapadhatatlan színgazdagságát és éneklésének rendkívül kifejező karakterét, mellyel visszahozta az aranykori énekművészet világát.
The Swiss ensemble, Gabetta Consort, which specializes in baroque music, was founded in 2019. Its leader, violinist Andrés Gabetta aims to explore obscure or even unknown works that can be combined with a wide variety of musical styles to create surprising and unusual programmes. Benjamin Appl, the featured baritone of the concert, who formerly had Dietrich Fischer-Dieskau for a mentor, rose to the ranks of the world’s most celebrated singers in recent years. Critics praise his voice for its inexhaustible richness of colour, and his performance mode for its highly expressive character, which is said to have brought back the golden age of vocal art.
04 09
19.00
Müpa – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem Müpa Budapest – Béla Bartók National Concert Hall
Jegyárak • Tickets: 2500–9500 HUF
MAGYAR ÁLLAMI NÉPI EGYÜTTES: KIVIRÁGZOTT KERESZTFÁJA
Előadja • Performed by: a Magyar Állami Népi Együttes tánckara és zenekara
• dancers and orchestra of the Hungarian State Folk Ensemble
Közreműködik • Featuring: KUBINYI Júlia, PÁL Eszter, HETÉNYI Milán – ének
• voice, ILLÉS Gábor – koboz, GERA Gábor – harmonika • accordion, FARKAS
Domonkos – orgona • organ, OKOS Gergely – ütőgardon, dob • gardon, drums, Szent Efrém Férfikar • Saint Ephraim Male Choir (művészeti vezető
• artistic directors: BUBNÓ Tamás, BUBNÓ Lőrinc), a Budapesti Énekes
Iskola Koncertegyüttese • Concert Ensemble of Budapesti Énekes Iskola
(művészeti vezető • artistic directors: BUBNÓ Tamás, MEZEI János), a Deák
Diák Ének‑zenei Általános Iskola és Gimnázium tanulói • students of the Deák
Diák Musical Primary and Grammar School, a Magyar Táncművészeti Egyetem néptáncnövendékei • students of the Hungarian Dance Academy
Zenei rendező • Music director: PÁL István „Szalonna”
Zenei szerkesztő • Music editors: BUBNÓ Tamás, GERA Attila, HETÉNYI Milán, MIHÓ Attila, PÁL István „Szalonna”
Látvány • Production design: ÁRVAI György
Animáció • Animation: KORAI Zsolt
Viselet, jelmez • Costumes: PALIK Krisztina, SZŰCS Edit, WINKLERNÉ PETRI ‑ KISS Borbála
Hang • Sound: SZABÓ Péter
Fény • Lighting: GIMPEL Ákos
Koreográfus • Choreographers: ÁGFALVI György, FARKAS Máté, HETÉNYI‑KULCSÁR Klára, JUHÁSZ Zsolt, MIHÁLYI Gábor
Rendező • Director: MIHÁLYI Gábor
A Magyar Állami Népi Együttes húsvét ünnepéhez illeszkedő táncjátéka a különböző felekezetek liturgiájára éppúgy támaszkodik, mint a Kárpátmedence egymástól távol eső vidékeinek ősi, paraszti népszokásaira és énekeire. Székelyföld és Rábaköz, a Felvidék és DélAlföld húsvéti rituáléi – a kereszténységhez kapcsolódóak és a pogány időszakot idézők egyaránt – egységes színpadi formát alkotva fonódnak egymásba. Az előadás izgalmas zenei szövetét nemcsak szokásénekek, népdalok, vallásos népi dallamok és táncmuzsikák alkotják, hanem a jeles napokhoz kötődő egyházi énekek is, legyen az római katolikus, református, görögkatolikus vagy görögkeleti, illetve archaikus népi imádság. Utóbbiak többsége a régmúltat, a kereszténység felvétele előtti időket idézi fel.
The Hungarian State Folk Ensemble’s dance production for the Easter holiday relies as much on the liturgies of the different denominations as on the ancient peasant customs and songs of regions in the Carpathian Basin that lie at great distances from each other. The respective Easter rituals of the Székely Land, the Rábaköz, former Upper Hungary and the south of the Great Hungarian Plain – both Christian and pagan – are linked in a unified dramatic form. The exciting musical fabric of the performance consists not only of folk songs, religious folk tunes and dance music, but also the Easter-themed songs of the Roman Catholic, Protestant, Greek Catholic and Orthodox churches, as well as archaic folk prayers. Most of the latter are rooted in the distant past, the time before the conversion to Christianity.
A a
04 10
11.00
Müpa – Átrium Müpa Budapest – Atrium
Ingyenes program • Free programme
11.00 Paár Julcsi: Kerekutca
15.00 Dresch Vonós Quartet
16.00 Magyarpalatkai népzene és táncház Kodoba Florinnal és társaival
17.00 A Muzsikás‑sztori – az együttes fél évszázados történetének méltatása
17.45 Zimber Ferenc és Szabó Dániel cimbalomkoncertje
18.30 Mezőségi népzene és tánctanítás az Erdőfűvel és a Muszka házaspárral
22.30 Locsolóbál és moldvai népzene a Berka együttessel
Szerkesztő • Editor: PORTELEKI László
Házigazda • Host: BERECZ István
A Muzsikás a fél évszázada indult táncházmozgalom egyik meghatározó formációja. Ma már tudjuk, hogy a népzene és a néptánc olyan közösségi élmény forrásává vált, melynek izgalma a klubok világán messze túl is éreztette hatását, a filmművészetben éppúgy, mint a rockzenében és a képzőművészetben vagy a színházban és a táncművészetben. E sokszínű világ ma is él és virágzik, az ötvenéves Muzsikást köszöntő napon ebből kapunk egy kis ízelítőt. A nagyszerű énekes, Paár Julcsi az egész családot várja Kerekutca című lemezének dalaival, a Magyarpalatkai Banda prímása, Kodoba Florin kóstolót ad a tánczene esszenciájából, de természetesen nem maradhat el a tánctanulás sem. Húsvéthétfő lévén pedig késő esti locsolóbálba is mehetünk, a zenét a tizenöt éve alapított, elsősorban moldvai csángó népzenét játszó Berka szolgáltatja majd.
Muzsik S
Muzsikás is one of the most important formations of the dance house movement that started half a century ago. We now know that folk music and folk dance became a source of communal experience, the excitement of which had an impact far beyond the world of clubs, from film and rock music through the visual arts to theatre and dance. This colourful world is still alive and thriving, and we will get a taste of it on the fiftieth anniversary of Muzsikás. Julcsi Paár, a consummate singer, will welcome families with songs from her album Kerekutca, Florin Kodoba, the lead violinist of the Magyarpalatka Band will demonstrate the essence of dance music, and there will of course be a chance to learn dances. Since it will be Easter Monday, there will be a spring ball late in the evening, with music provided by Berka, a band founded fifteen years ago and specializing in Moldavian Csángó folk music.
Müpa – Fesztivál Színház
Müpa Budapest – Festival Theatre 04 10 11 19.00
Jegyárak • Tickets: 3900–10500 HUF
SARA BARAS: ALMA
Előadja • Performed by: Sara BARAS, Chula GARCÍA, Charo PEDRAJA, Daniel
SALTARES, Cristina ALDÓN, Noelia VILCHES, Marta DE TROYA – tánc • dance, Rubio DE PRUNA, Matías LÓPEZ „El Mati” – ének • voice, Keko BALDOMERO, Andrés MARTÍNEZ – gitár • guitar, Diego VILLEGAS – szaxofon, tangóharmonika, fuvola • saxophone, accordion, flute, Antón SUÁREZ, Manuel MUÑOZ „El Pájaro”
– ütőhangszerek • percussion
Közreműködik • Featuring: Juana LA DEL PIPA, Israel FERNÁNDEZ, Rancapino
CHICO – ének • voice, Alex ROMERO – zongora • piano, José Manuel POSADA
„Popo” – nagybőgő • double bass
Írta • Written by: Sara BARAS
Szöveg • Lyrics: Santana DE YEPES
Zene • Music: Keko BALDOMERO
Díszlet • Set: Peroni, Garriets
Jelmez • Costumes: Luis F. DOS SANTOS
Fény • Lighting: Antonio SERRANO, Chiqui RUIZ
Koreográfus, rendező • Choreographer, director: Sara BARAS
A világ egyik legnagyobb flamencotáncosaként tisztelt Sara Baras három évtizedes pályafutása során számtalan díjat, kitüntetést kapott. 1998ban hozta létre saját együttesét, mellyel maradéktalanul megvalósíthatta koreográfusi és rendezői elképzeléseit. Hipnotikus színpadi jelenlétével olyan helyszíneken varázsolta már el a közönséget, mint a londoni Royal Albert Hall, a Sydneyi Operaház, a párizsi ChampsÉlysées Színház vagy a New York City Center. Alma című előadásában
Sara Baras egyszerre tér vissza a flamenco gyökereihez és pályájának korai, lázas időszakához. Ő maga úgy fogalmazott, hogy a produkció egy hatalmas ölelés, melyben a legkülönbözőbb táncok és táncstílusok találkozhatnak és hathatnak egymásra. Az Alma ugyanakkor világ és életszemlélet is, melynek középpontjában a ritmus áll, minden ebből fakad és ide is tér vissza.
Considered one of the greatest flamenco dancers of all time, Sara Baras has received countless awards and honours over her three-decade career. In 1998, she created the ensemble that allowed her to fully realize her choreographic and directorial ideas. Her hypnotic stage presence has enchanted audiences at such venues as London’s Royal Albert Hall, the Sydney Opera House, the Champs-Élysées Theatre in Paris and the New York City Center. With Alma, Sara Baras returns to both the roots of flamenco and the feverish early days of her career. She called the production a large embrace, in which different forms and styles of dance can meet and interact. Alma is also a way of looking at the world and at life, with rhythm at its centre, which is the origin and destination of everything.
04 10
Müpa – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem
Müpa Budapest – Béla Bartók National Concert Hall
Jegyárak • Tickets: 2500–8500 HUF
MUZSIKÁS 50 20.00
Az együttes tagjai • The members of the band: SIPOS Mihály – hegedű, citera, ének • violin, zither, voice, PORTELEKI László – hegedű, koboz, tambura, ének
• violin, koboz, tambura, voice, ÉRI Péter – brácsa, kontra, mandolin, furulyák, ének • viola, kontra, mandolin, recorders, voice, HAMAR Dániel – nagybőgő, gardon, dob, ének • double bass, gardon, drum, voice
Közreműködik • Featuring: KACSÓ Hanga, PETRÁS Mária – ének • voice, IFJ. CSOÓRI Sándor – hegedű, brácsa • violin, viola, FÜLEI Balázs – zongora
• piano, BALOGH Kálmán – cimbalom, BERECZ István, FARKAS Zoltán „Batyu”, TÓTH Ildikó – tánc • dance, Pro Musica Leánykar • Pro Musica Girls’ Choir
(karigazgató • choirmaster: SZABÓ Dénes), az estre összeállított Muzsikás
Fesztivál Táncegyüttes • Muzsikás Festival Dance Ensemble (művészeti vezető
• artistic director: FARKAS Zoltán „Batyu”)
1973 tavaszán három fiatalember, a matematikus Sipos Mihály, a geofizikus Hamar Dániel és az akkor még diák ifj. Csoóri Sándor elhatározta, hogy zenekart alapít a régi magyar parasztvonószenekarok mintájára, amelyekben a szólóhegedű mellett brácsa és bőgő adta a kíséretet. „Faluhelyen ezeket a zenészeket muzsikásoknak hívták. Ez adta az ötletet, hogy zenekarunknak a Muzsikás nevet adjuk.” 1978 ban az akkor öt éve működő együttes tagjai így nyilatkoztak: „Zenénkben azt tartjuk a legfontosabbnak, hogy lehetőleg minél kevésbé különbözzék a muzsikások játékától, tekintve, hogy korábban ez a szín teljesen hiányzott. Ezt a zenét igyekszünk terjeszteni, megismertetni.” Az ötvenedik évhez érkezve úgy tűnik, elegendő feladatot találtak maguknak. A jubileumi koncert a fél évszázados út majd’ minden állomását igyekszik felidézni.
In the spring of 1973, three young men, Mihály Sipos, a mathematician, Dániel Hamar, a geophysicist, and Sándor Csoóri Jr, who was still a student, decided to start a band on the model of old Hungarian peasant string bands, where the solo violin was accompanied by a viola and a double bass. “Village folk would call these musicians muzsikások. This gave us the idea to name our band Muzsikás.” Said the band in 1978: “The most important thing in our music is to make it as little different as possible from the playing of the muzsikások, considering how this colour has been completely absent. We seek to disseminate, popularize this kind of music.” Having come to their 50th year, it seems they found a task to fill their time. The anniversary concert attempts to recall most stages of this journey of half a century.
Müpa – Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem
Müpa Budapest – Béla Bartók National Concert Hall
Jegyárak • Tickets: 2900–10500 HUF
19.30
A K Tked Szellem
Hollerung Gábor és a Budafoki Dohnányi Zenekar
The Sceptical Spirit
Gábor Hollerung and the Budafok Dohnanyi Orchestra
R. Strauss: Imigyen szóla Zarathustra • Also sprach Zarathustra
Milton: Az elveszett paradicsom – részlet • Paradise Lost – excerpt
Gyöngyösi Levente: Tragœdia Temporis I. – ősbemutató • world premiere
Éva • Eve: BALGA Gabriella
Ádám • Adam: MEGYESI Zoltán
Gyermek • Child: ZEMLÉNYI Eszter
Lucifer: SÁNDOR Csaba
Az Úr • The Lord: CSER Krisztián
Közreműködik • Featuring: ÓNODI Eszter – próza • prose, Budafoki Dohnányi
Zenekar • Budafok Dohnanyi Orchestra, Nyíregyházi Cantemus Kórus
• Cantemus Choral Institute Nyíregyháza (karigazgató • choirmaster:
SZABÓ Soma), Pro Musica Leánykar • Pro Musica Girls’ Choir
(karigazgató • choirmaster: SZABÓ Dénes)
Vezényel • Conductor: HOLLERUNG Gábor
Házigazda • Host: LUKÁCS Sándor
Koncepció, dramaturgia • Concept, dramaturgy: VISKY András
Librettó • Libretto: KISS Judit Ágnes
A Budafoki Dohnányi Zenekar műsorán szereplő két zenemű a világ folyásával foglalkozik, Richard Straussé Nietzsche korszakos munkája, míg Gyöngyösi Leventéé nemzeti klasszikusunk, Madách fő műve nyomán. Ez utóbbi a 2020 as Müpa Zeneműpályázat díjazott alkotása. A nagyszabású, négyrészesre tervezett szcenírozott oratórium, a Tragœdia Temporis első része a Teremtést, az első emberpár édenkerti életét és a Paradicsomból való kitaszíttatását meséli el. A Gyöngyösi Levente és Visky András koncepciója nyomán Kiss Judit Ágnes librettójára készülő darab főszereplőjét nem találjuk meg Madách művében: ő egy gyermek, egy angyali lény, aki már az Úr oldalán volt a Teremtés előtt is.
The two compositions on the programme of the Budafok Dohnanyi Orchestra concern themselves with the ways of the world; Richard Strauss turned to Nietzsche’s epochal work for inspiration, while Levente Gyöngyösi chose a national classic, Imre Madách’s piece, The Tragedy of Man. Gyöngyösi’s work is an award-winning piece of Müpa Budapest’s Composition Competiton 2020. The first of the planned four parts of Tragœdia Temporis, a large-scale staged oratorio, it deals with the creation, Adam and Eve’s life in Paradise and their expulsion from Eden. The work, whose libretto was written by Judit Ágnes Kiss based on the concept of Levente Gyöngyösi and András Visky, features a very important character who cannot be found in Madách’s drama: a child, an angelic person, who has already been by the Lord’s side before Creation.
Magyar Zene Háza / Akvárium Klub
Szimpla Kert / Toldi mozi
House of Music Hungary / Akvárium Klub
Szimpla / Toldi
04 12 15 Bővebb információ a fesztivál honlapján. • For more information visit the website of the festival.
Budapest Ritmo
Április 12. • 12 April
Magyar Zene Háza – Koncertterem
20.00 Tariqa
21.00 Mazaher koncert a Bartók a Hangvetővel a
Az Egyiptomból érkező Mazaher együttesben a zar szellemiségéhez illően a nőké a főszerep: Um Sameh, Um Hassan és Nour El Sabah a műfaj utolsó előadói közé tartoznak. Az ősi, több évszázados hagyománnyal rendelkező zar olyan rituális zene, mely segíti a lélek megtisztulását, megbékülését, így számos szertartásban játszik fontos szerepet. Úgy tartják, a zar kelet afrikai eredetű, és bár leginkább Egyiptomban virágzott, maga a rituális gyakorlat egészen az Arab félszigetig és Perzsiáig ismert volt. A Mazaher együttes nemcsak a szertartás zenéjét, hanem magát a rituálét is megjeleníti, a Budapest Ritmo nyitókoncertje tehát nemcsak a programsorozat alaphangját adja meg, de lelkilegszellemileg is ráhangol a különleges élmények befogadására. Nem kevésbé szakrális dimenziókba emel az estet nyitó, Saïd Tichiti által alapított Tariqa is, mely Marokkóból hozza el az ősi transzzenei formát, „a világ legrégebbi, 4000 éves rock’n’rolljának” nevezett gnawát. Vétek lenne kihagyni.
In keeping with the spirit of Zar, women play the main role in the Egyptian band Mazaher: Um Sameh, Um Hassan and Nour El Sabah are among the last performers of the genre. An ancient tradition dating back centuries, Zar is a ritual music that helps to purify and reconcile the soul, so it also plays an important part in countless rites. Zar music is believed to be of East African origin, and although the tradition flourished mainly in Egypt, the ritual practice itself was known as far away as the Arabian Peninsula and Persia. The Mazaher ensemble presents not only the music of the ceremony, but the ritual itself as well. The opening night of Budapest Ritmo will not only set the tone for the concert series, but will also help you to become spiritually attuned for the special experiences. No less sacred are the dimensions into which the evening’s opening act, the Moroccan Tariqa elevates the audience. Founded by Saïd Tichiti, the band plays gnawa, an ancient form of trance music, “the oldest rock’n’roll in the world that goes back 4000 years”. It would be a shame to miss it.
Április 13. • 13 April
Szimpla Kert
17.00 Jazzanitza
18.00 BudaPesme
19.00 Koszika
20.00 Zarina Prvasevda
21.00 Ephemere
22.00 Amaro Duho
A Budapest Ritmo első hivatalos fesztiválnapja idén is az új tehetségeké: a Szimplában rendezett ingyenes showcase program a világzene feltörekvő művészeit mutatja be a szakmának és a közönségnek. A hat, Magyarországról és a régióból kiválasztott együttes negyvenperces koncertek keretében győzheti meg a nemzetközi szakma válogatott képviselőit és Ritmo újdonságokra mindig nyitott vendégeit. Sokaknak – ahogy például a tavalyi showcase keretében fellépő Times New Román zenekarnak – ez valóban egy nemzetközi karrier első állomása.
As is by now established custom, Budapest Ritmo begins by offering the stage to up and coming artists from Hungary and its region. The showcase day at Szimpla gives a free sample of six bands at the beginning of their career, and the doorstep to international recognition. They get 40 minutes each to convince a select group of world music professionals, and the curious Ritmo crowd. For many, as is the case with last year’s performers Times New Román, it really is the first step of an international career.
Zarina Prvasevda
Április 14. • 14 April
Magyar Zene Háza
11.00–17.00 Budapest Ritmo Konferencia
Toldi mozi
16.30 Tamikrest (rendező: Peter Braatz, 2012)
17.00 A 2022‑ es Budapest Ritmo koncertfilmjei
18.00 A 2023 ‑ as Budapest Ritmo koncertfilmjének premierje
19.00 A dallamok, akik vagyunk – Klapa (rendező: Weyer Balázs, 2023)
Akvárium Klub – NagyHall
19.30 Emilíana Torrini & The Colorist Orchestra
22.00 Tamikrest
Akvárium Klub – KisHall
21.00 Vienna Acoustic Diaries
22.30 Corina Sîrghi & Taraful Jean Americanu
Akvárium Klub – Lokál
20.30 Klapa Ošjak
22.00 DAGADANA
23.30 Koulla P. Katsikoronou & Kraaaouuu DJ ‑set
A Budapest Ritmo második napján, pénteken folytatódik a csillagok által jelölt felfedezőút. Fellép Emilíana Torrini és a The Colorist Orchestra, valamint a tuareg gyökerű Tamikrest is: az izlandi sztár és avantgárd zenekara személyesen megélt filmzenét, míg a szaharai rockot játszó együttes tudattágító karavánutat ígér a Ritmo közönségének. Az ukrán–lengyel DAGADANA jazzbe hajló etnobeattel hirdeti a remény és összetartozás üzenetét, de hagyományos horvát férfikórus, diaszpórajam, ciprusi avant folk és végül DJ set is belefér az estébe. Napközben egy networképítésre kiválóan alkalmas konferencia és zenei tematikájú filmek egészítik ki a Ritmo programját.
Dagadana
Friday’s journey of discovery is star-studded, featuring Icelandic phenomenon Emilíana Torrini & The Colorist Orchestra and dignitaries of Tuareg desert-rock Tamikrest. Enjoy a soundtrack of quirky charm by Emilíana and her avantgarde orchestra or join the psychedelic desert-trek on the Tamikrest caravan. Polish–Ukrainian DAGADANA bring jazz-tinged ethnobeat to preach their message of hope and connection. Further stops include: a traditional male choir from Croatia, avant folk from Cyprus, diaspora jam and a DJ set for never-weary Ritmo revellers. A conference offers an excellent networking opportunity, screenings delve into the world of music during the day.
Április 15. • 15 April
Magyar Zene Háza
11.00–15.00 Budapest Ritmo Konferencia
Toldi mozi
11.00 A 2023 ‑ as Budapest Ritmo koncertfilmje
15.00 A dallamok, akik vagyunk – Klapa (rendező: Weyer Balázs, 2023)
16.00 Taarka (rendező: Ain Mäeots, 2008)
17:00 The Female Voice of Iran (rendező: Yalda Yazdani, 2020)
18.00 Cesária Évora (rendező: Ana Sofia Fonseca, 2022)
Erzsébet tér
19.00 A Kollár‑ Klemencz Kamarazenekar feat. Balla Gergő, Másik János & Barkóczi Noémi
21.00 Fanfara Station
Akvárium Klub – KisHall
20.00 Vocal Sampling
22.30 Monsieur Doumani feat. Óperentzia
Akvárium Klub – Lokál
20.30 Sounds and Stories from Ruhnu Island
22.00 Magalí Sare & Manel Fortià
23.30 Óperentzia DJ ‑set
A Budapest Ritmo utolsó napja a bátraké: izgalmas együttműködések, katalán jazz, észt folk és kubai a cappella fémjelzik a kínálatot. Az „a cappella Social Clubként” is emlegetett Vocal Sampling kizárólag énekhanggal ad elő rockslágereket és kubai klasszikusokat, garantáltan megtáncoltatva a közönséget. Magalí Sare és Manel Fortià duója a katalán jazz új generációját képviseli. Szombaton is folytatódik a szakmai program, valamint a zene erejét, kontextusát és hagyományait elbeszélő filmek vetítése.
Monsieur Doumani
For those who venture further, Saturday’s lineup caters unique cooperations, Catalan jazz, Estonian folk and Cuban a cappella. Dubbed the voice-only version of Buena Vista, Vocal Sampling present rock ballads and Cuban classics a cappella, and make you sing and dance. An explosive jazz experience is delivered by Catalan rising stars Magalí Sare & Manel Fortià. The day sees more networking and shop talk at the conference, and yet more films on the power, context and traditions of music.
Szépművészeti Múzeum Museum of Fine Arts
Jegyvásárlás a helyszínen és online, bővebb információ a helyszín honlapján. • Ticket sale on the spot and online, for more information visit the website of the venue.