Les representations de la Bible

Page 1

Les représentations de la Bible

Les représentation de la Bible. I./. La Bible au programme de la classe de 6ème. A./. Présentation. Voici la présentation des programmes de français et d'histoire par des IPR. Ils donnent des informations générales sur les textes fondateurs : « De nouveaux programmes pour la classe de sixième sont entrés en vigueur à la rentrée de septembre 1996. Le texte, publié en décembre 1995 et renvoyé à chaque enseignant de collège comporte, dans la lettre de présentation du ministre (page 1), dans l’avant-propos (pages 3 et 4) comme dans les libellés des programmes de français, d’histoire et de géographie, des recommandations qui insistent sur la nécessaire cohérence des objectifs proposés aux élèves, sur la concertation demandée, dans le cadre du Conseil National des Programmes, aux différents groupes de travail disciplinaires et sur certaines priorités comme la maîtrise de la langue ou l’importance de la lecture. De même, en affirmant le principe que l’acquisition d’une culture et la connaissance du patrimoine constituent les fondements de l’identité, les programmes insistent nettement sur cette orientation culturelle et patrimoniale. L’avant-propos avance, à la page 3, que " le français et l’histoire se rejoignent autour de quelques textes qui fondent notre culture " ou encore qu’ " intégrer des lieux de mémoire, des données simples constitutives du patrimoine, apparaît en effet essentiel à la construction et à l’assimilation d’un langage commun ". Le programme de français donne donc une liste de textes à lire issus de l’héritage antique : la Bible ; Homère : l’Odyssée ; Virgile : l’Énéide ; Ovide : les Métamorphoses. Le titre " C " de la partie II de l’introduction au programme d’histoire (page 28) souligne, conformément à son titre, les convergences avec les autres disciplines en particulier, dans le premier paragraphe, avec le français. " L’Odyssée, l’Ancien et le Nouveau Testament, l’Énéide font partie du programme de français comme du programme d’histoire de la classe de sixième. Les convergences avec l’enseignement du français ne se limitent donc pas à la pratique de la langue. Une rapide concertation permettra aux deux enseignants de choisir les extraits dont ils proposent la lecture et de donner cohérence à leurs approches respectives des textes ". Plus loin (partie III - titre A), il est rappelé que " comme toutes les disciplines, l’histoire et la géographie doivent inciter à lire. On ne se limitera pas à des extraits, on veillera à ce que les élèves abordent dans des éditions adaptées à leur âge, chez eux ou au centre de documentation et d’information (C.D.I.), quelques-uns des grands textes inscrits au programme. " Déjà, chaque collège de l’académie a reçu, au printemps 1996, une bibliographie pratique pour l’enseignement de l’histoire et de la géographie en classe de sixième comportant une partie consacrée au recensement des éditions de textes adaptées aux élèves. Toujours dans la partie III, le titre C développe les modalités d’utilisation des documents dont font partie les textes patrimoniaux étudiés conjointement en français et en histoire. " Les documents (textes, images, monuments) ne sont pas une " illustration " des thèmes proposés. Ces documents sont de nature patrimoniale. Ils sont donc étudiés pour euxmême comme des éléments du programmes. [...] Seule la Bible permet d’approcher l’originalité de la religion des Hébreux. C’est en lisant Homère que les élèves comprendront les croyances des Grecs, [...] ". 1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Les representations de la Bible by Musées Haute normandie - Issuu