Ortega Maila-Mejores Pintores del Mundo

Page 1

Cristobal Ortega Maila


ArteAncestral Milenario Como heredero legitimo de saberes artísticos ancestrales, que legaron nuestros abuelos y abuelas, hemos asumido de generación en generación la responsabilidad de seguir creando los sentimientos mas internos y profundos del ser, donde el ser no muere sino trasciende a la vida eterna, en mi obra trasmito toda esa fuerza energética del Padre Sol, que nos da la vida con gran intensidad, ahí nacen los animales como el cóndor de los andes que representa la libertad, la serpiente la sabiduría, el puma la fuerza, la rana la fertilidad, que luego se transforman en personas y seres especiales, como el hombre guerreando la vida eterna, y luego retornan espiral mente al centro del mundo, para recibir la ráfaga de energía del 21 de marzo, donde la tierra se acercado lo máximo al sol, y nuevamente haga renacer a la tierra, comienza un nuevo año, un nuevo sueño y nuevos proyecto. Mis colores rojos amarillos y ocres representan la luz de la vida, los sentimientos de paz, con caras de bronce y de piedra y mascaras unidas al Tumi el portador de la unión de los cuatro vientos que se nutre el yachac que es el medico milenario, para adentrarse a la gran fiesta ceremonial donde unidas las tres fuerzas se convive en la eternidad.

Art Ancestral Millenarian

As I legitimize of sabers artistic ancestral, that bequeathed our grandparents and grandmothers, we have assumed of generation in generation the responsibility to continue creating the feelings but internal and deep of the being, where the being does not die but he extends to the eternal life, in my transmit work all that power force of the Father Sun, whom the life with great intensity gives us, there are born the animals like the condor of the Andes that represents the freedom, the serpent the wisdom, puma the force, the frog the fertility, that soon transforms into people and special beings, like the man fighting the eternal life, and after returns spiral mind to the center of the world, to receive the burst of energy of March,21 where the Earth approached the maximum the sun, and makes appear again to the Earth, begins a new year, a new dream and new project. My yellow and ocher red colors represent the light of the life, the feelings of peace, with stone and bronze faces and you chewed united to the Tumi the carrier of the union of the four winds that nourishes yachac that is the millenarian doctor, to enter itself to the great ceremonial celebration where united the three forces it is coexisted in the eternity. Artist Cristóbal Ortega Maila

Artista Cristóbal Ortega Maila

HOMBRE SABIO (Wise man) 0.60*45 cm Oleo sobre Tela


Recorren mis venas en lo mas profundo de la Pachamama y escucho el susurrar de mis antepasados para compartir el arte ancestral de un legado milenario

They cross in my veins but the deep thing of the Pachamama and I listen to whispering of my ancestors to share the ancestral art of a millenarian legacy


El pintor delasmanosprodigiosas Los 50 sucresquerecibió por su primer trabajo, cuando aun era estudiante secundario marcarían la vida deCristobal Ortega, quiteño con una habilidad innata para el dibujo. Susprimerasobras fueron retratosy su primer escenario la plaza dela Merced, en el Centro histórico de Quito. Fue ahí donde recibo losprimerossucres por su trabajo y en dondetomó la decisión dehacer su inversión inicial para lo quemás tardesetransformaría en su profesión. Hojasde papel y algunoscarboncillosserian desde entonces suscompañeros inseparablespor algunos años, junto al letrero “pinto retratosen tres minutos” que fueron dejando clientessatisfechos y su deseo de seguir adelante. En su afín deconocer massobreel arte que poseía en forma innata, por tresañosestudio en el Centro de Extensión Cultural Universitaria (CECU) y luego en talleres dictadosen la Casa dela Cultura. Su vida no estaba destinada para llevarlo a lasaulas, para que ahí perfeccione lo que era natural, por lo quebuscó en librosdeartela respuesta a muchas de sus interrogantes. Al cumplir los22 años decidía dar un rumbo diferente a su manera de hacer arteno fue una determinación al acaso sino la respuesta al llamado desu cuerpo, mente y espíritu de hacer desusdedos y manoslos instrumentosque utiliza su cerebro para plasmar lasimágenesque van naciendo, todasellas producto de sus múltipleslecturas de la gente, del paisaje, de los problemas que se generan en el mundo que le rodea, Ortega seconvierte así en un cultor de la dactilopintura. Otro cambio que haría en su vida es el relacionado al tiempo. Ya no somete su trabajo a la rapidez, sino que nacen como producto de una profunda reflexión y de su imaginación. Esta última que como afirman aquellos que se han enfilado por el camino dela iniciación no es másquela reafirmación del conocimiento desu yo y la aceptación de que él muestra su imaginación “El Poder de nuestra imaginación”. Lasseriespictóricasen Ortega fluyen y en todas ellascomo sello indelebleestán presenteslosvaloresmorales que aprendió en su hogar así como el amor que nos da la Pachamama o Pachacamac. .

Hombre de retos, a mediados de los 90 decidió probar suerte en el exterior y armado de valor se marchó por el mundo. Allá volvió a asombrar por el vigor y energía que posee, por el manejo de color y trazos que realiza con sus manos y dedos. El primer viaje se transformaría en la llave maestra para una serie de invitaciones que ha recibido para estar en salón de intelectuales en Compostela, España, en el Mesa Berlín Importh Shop de Alemania, en la Feria de Integración Latinoamericana Los Andes, en Chile, en el Radisson Center Miami, en el NE Art. Gallery de Tokio o en el Café Art Gallery Centrum de Austria. Ortega es en esencia un investigador nato, autodidacta. De su palma fluyen lo colores fuertes, aquellos que se inspiran en la madre naturaleza. Y que el los ha tomado simplemente como préstamo para dar vida a sus gallos, los paisajes en la luna, su visión de la vida en pareja, la muerte, y los paisajes que en forma generosa ofrece nuestra tierra. Sus manos son recias fuertes como las de un hombre de campo, y pese a su fuerza son tiernas que se convierten en caricias cuando toman el Óleo, los aceites o el acrílico y con suaves toques se convierten en diminutos trazos que van dando forma a sus figuras. En su última serie “En peligro de extinción” , Ortega cambia su cromática, el rojo se vuelve duro y a la vez doliente, los colores ocres comienzan a apoderarse del lienzo para gritar a los cuatros vientos que la degradación a la que estamos sometiendo al medio ambiente y a la vida misma que nos rodea nos está llevando a una autoeliminación



TAYTA INTI (Padre sol) 1.40*1.80 cm Oleo sobre Tela


ESPERAR (To wait1).40*1.80 cm Oleo sobre Tela

INICIAR (To begin) 1.40*1.80 cm Oleo sobre Tela


CONDOR 1.40*1.80 cm Oleo sobre Tela

INSTANTE (Instant) 1.40*1.80 cm Oleo sobre Tela


EMPRENDER (To undertake) 1.40*1.80 cm Oleo sobre Tela ESTAR EN MEDIO (To be between) 1.20*1.80 cm Oleo sobre Tela


ENALTECER (To ennoble) 1.40*1.80 cm Oleo sobre Tela

LAS CUATRO DIRECCIONES (The four addresses) 1.20*1.80 cm Oleo sobre Tela


DESDE AQUÍ (From here) 0.84*1.20 cm Oleo sobre Tela

AHORA (Now) 0.84*1.20 cm Oleo sobre Tela


MITAD DEL MUNDO (Middle of de Word ) 0.84*1.20 cm Oleo sobre Tela


INVOCAR (To invoke) o.84*1.20 cm Oleo sobre Tela

MUJER CONDOR (Woman Condor) 0.84*1.20 cm Oleo sobre Tela


DESCUBRIR (To descover ) 0.84*1.20 cm Oleo sobre Tela


PROTECCION (Protection) 0.60*45 cm Oleo sobre Tela

EQUILIBRIO (Balance) 0.60*45 cm Oleo sobre Tela


UNION ETERNA (Eternal join) 0.60*45 cm Oleo sobre Tela


CONECCION (Conection) 0.60*45 cm Oleo sobre Tela

CEREMONIA (Ceremony) 0.60*45 cm Oleo sobre Tela


UNION ESPIRITUAL ( Spiritual join ) 0.60*45 cm Oleo sobre Tela


MASTICADOR DE COCA (Chewer of Coca) 0.60*45 cm Oleo sobre Tela TERNURA (Fondness) 0.60*45 cm Oleo sobre Tela



...la gran fuerza telĂşrica que emana el Pululawa, la fuerza de 'su gente' impulsĂł a Ortega a plasmar esta obra, fortaleza en cuyo interior "se forjarĂĄn nuevas generaciones de artistas" ... the great telluric force that the Pululawa, the force emanates of 'its people' it impelled Ortega to capture this work, strength in whose interior "new generations of artists will be forged"



Este es un lugar sagrado, aquĂ­ se junta el sol con la tierra, donde siento la inspiraciĂłn, espiritualidad la earth, energĂ­awhere , de Imis This is a sacred place, here to be joins the sun withy the to abuelos. fell the inspiration, spirituality and the energy, of my grandparents.





EXPOSITIONS 2.007 Art Channel Galleries Dallas Texas USA 2.007 Casa de Sousand CA_USA 2.006 Gallery D´AR Internacional Solano Beach CA_ USA 2.006 Humbert Gallery San Pedro CA_ USA 2.006 Gina Gallery Long Beach In c_USA 2.005 IGI Internacional Gallery Inc _USA 2.005 Gallery TU TU Tango Atlanta _USA 2.005 Gallery Hotel Marriot Atlanta _ USA 2.003 Center Library Auditorium Center of Culture of Velapment New York _USA 2.003 Gallery Hyatt Regency Hotel Los Angeles - USA. 2.003 Center Library Auditorium Center of Culture of Velapment New York. 2.003 Hall City Museum Los Angeles - USA. 2.003 Middle of the World City Painter for the Peace Quito - Ecuador 2.003 Municipality of the Metropolitan District of Quito August Culture and Art. 2.002 Temple of Art Ortega, permanent exposition. 2.002 Foundation Brass Bant Swiss - New York Auction. 2.001 Gallery of the Foudation Guayasamin "As I saw Guayasamin", for his 82th. Birthday Anniversary. 2.001 Salón of Conventions "Second World Congress of Culture and Development" Cuba. 2.000 Art Gallery Eagle Rock Community Center, Los Angeles - USA. 2.000 Ecuadorian Homeland Celebrations, Marión International Import & Expon Invitation. 2.000 Art Museum Culture House Long Beach Los Angeles - USA. 1.998 Mess Berlín ITB Tourism International Wealth - Berlín Germany. 1.998 Mess Berlín Import Shop Berlín - Germany.(invitation of the Ecuadorian Industries and Trade Chamber). 1.997 Los Caras Auditorium Qjiito Expositions Center, invited by the Municipality of Quito. 1.996 United National Development Program New York - USA. 1.996 5th. Avenue Exposition, The Day of tile Hispanicism. 1.996 Latín American Integration Fair Los Andes - Chile. 1.995 The Salón of Intellectuals Compostela - Spain. 1.995 NE Art Gallery of Tokyo - Japan. 1.995 Café Art Gallery Centrum Austria - Austria. 1.994 House of the Culture Art Museum Long Beach - USA. 1.993 Salón of CETUR Middle of the World City Quito - Ecuador. 1.991 Exedra Gallery "Our Teens" Foundation Auction Quito - ecuador. 1.991 Radisson Center Miami - USA. 1.990 Ecuadorian Central University. 1.989 "New Daybreak" Foudation Gallery Caracas - Venezuela. 1.988 Industrialists Chamber of Pichincha Art Gallery Quito - Ecuador. 1.986 Salón of the Provincial Council of Pichincha Quito - Ecuador.


• COLLECTIVE EXPOSITIONS • 1.991 Collective exposition with GUAYASAMIN, KINGMAN and ENDARA CROWN, Exedra Gallery.Quito - Ecuador. • 1.985 Art House Nueva Pantoja - Perú. • 1.985 Caracol Malí - Ambato - Ecuador • 1.985 Culture House Cucuta - Colombia. • 1.982 Fifth Fair in Quevedo Drawing Contest Quevedo - Ecuador. • 1.981 Work "The Above Street" Vicente Rocafuerte High school Guayaquil- Ecuador. • 1.981 Municipality of Cuenca - Ecuador.


Calacali

Camino CalacalĂŽ a cinco minutos de la Mitad del Mundo, al borde del volcĂĄn Pululawa Telf. Ecuador: 2397-402/2397-209 Cel. 084841851

USA : 310-4939414 www.ortegartista.com E-mail : pululawa@yahoo.es

WWW.artchannelgalleries.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.