Siron Franco_catálgo

Page 1

SIRON FRANCO

MUSEU DE ARTE DE GOIÂNIA


VERSO DA CAPA


MUSEU DE ARTE DE GOIÂNIA Prêmio Marcantonio Vilaça / FUNARTE 2013

SIRON FRANCO Curadoria Aguinaldo Coelho

2014


Todos os direitos pertencentes ao autor e ao Museu de Arte de Goiânia. Esta publicação não pode ser reproduzida, em todo ou em parte, por quaisquer meios, sem prévia autorização por escrito. © Museu de Arte de Goiânia Capa: Siron Franco. Rua 57 (Césio 137), 1987

Franco, Siron. Siron Franco no Museu de Arte de Goiânia / Siron Franco. -Goiânia: MAG, 2014. 95 p. il. ; 17,5 x 25 cm

1.

Siron Franco – pintura e desenho. 2. Museu de Arte de Goiânia – acervo. CDU 75(817.3)

CDU 7 (817.3)


Este catálogo foi publicado por ocasião da exposição Siron no MAG, realizada de 25 de abril a 1 de junho de 2014, organizada e produzida pelo Museu de Arte de Goiânia. As obras que compõem esta publicação foram adquiridas com o Prêmio Marcantonio Vilaça / FUNARTE 2013.


SIRON AT MAG The policies and technical-organizational structure of space and human resources of the Goiânia Art Museum¹ (MAG), in addition to its prime location within the Bosque Buritis - one of the greatest tourist landmarks of the city - were key elements, along with the name Siron Franco to compete for the Marcantonio Villaça / FUNARTE Award in 2013. Considered one of the most important awards in Brazilian art today, it aims to encourage the acquisition of new works of art and the development of collections of museum institutions. With the prize, MAG was awarded a significant set of twenty works of artist Siron Franco, an artist from Goiás who has achieved substantial recognition in the Brazilian and international art circuits. Thanks to the partnership between Aguinaldo Coelho - curator and technical advisor - MAG and the artist himself, it was possible to set goals for the identification and selection of works that would merit incorporation into the collection. Until then, MAG only had works from the 1970s and 1980s², so there was a big gap in the chronology of his artistic production. Thus, one of the main principles guiding the project of selection was the relevance and impact that the works had on the trajectory of the artist and, concomitantly, spanned various stages of his career, including the present. Given the opportunity, through the Marcantonio Vilaça Award, to add the works by Siron Franco to its collection, MAG spared no effort to develop a full dossier - history, mission, works, authors, photographs, among other items - for the formation of the proposal that would compete for the prize. Several visits were made to the artist's studio to move forward with the project and select the most relevant works. Long conversations, ideas, feelings, memories and time travel took place while walking from one side to the other of that huge studio. After much thought, we decided which works should be part of the project.


SIRON NO MAG A política e a estrutura técnica-organizacional de espaços e recursos humanos do Museu de Arte de Goiânia¹ (MAG) somados à sua localização privilegiada dentro do Bosque dos Buritis - um dos maiores marcos turísticos da cidade - foram elementos determinantes, juntamente com o nome Siron Franco, para concorrer ao Prêmio Marcantonio Villaça/FUNARTE, em 2013. Considerado um dos mais importantes da arte brasileira na atualidade, o prêmio tem como objetivo incentivar a aquisição de novas obras de arte e o desenvolvimento dos acervos das instituições museológicas. Com o prêmio, o MAG foi contemplado com um conjunto significativo de vinte trabalhos do artista plástico Siron Franco, artista goiano de relevante expressão e de projeção já consagrada no circuito da arte brasileira e internacional. Graças à parceria entre Aguinaldo Coelho - curador e consultor técnico, o MAG e o próprio artista, foi possível traçar metas para a identificação e seleção de obras que seriam significativas para serem incorporadas ao acervo. Até então, o MAG contava apenas com obras datadas dos anos 1970 e 1980², o que comprova que havia uma grande lacuna no que se refere ao acompanhamento do percurso de sua produção artística. Dessa forma, um dos principais focos norteadores do projeto de seleção foi o da relevância e impacto que os trabalhos tiveram sobre a trajetória do artista e que, concomitantemente, abrangessem várias fases de sua produção, inclusive a atual. Percebendo imediatamente a oportunidade de obter para o seu acervo o conjunto de obras de Siron Franco, através do Prêmio Marcantonio Vilaça, o MAG não mediu esforços para elaborar um completo dossiê - histórico, missão, obras, autores, fotografias, dentre outros itens - para a formação do projeto que concorreria ao referido prêmio. Várias visitas foram feitas ao ateliê do artista para dar andamento ao projeto e escolher as obras selecionadas. Conversas longas, ideias, sentimentos, lembranças e viagens no tempo aconteciam enquanto se andava de um lado para o


Importantly, the collections that the museum is now receiving do not merely complete the artist’s career production time line in the MAG collection, but are also linked to milestones in the history of Goiás. One such case are the fifteen works in the Rua 57 series, including fourteen drawings in vinyl tempera on paper using a mixed painting technique and depicting the tragic radioactive Cesium 137 accident which occurred in 1987, an event that had worldwide impact. Besides these, four works make up the collection of the Embalagens series (oil painting and barbed wire), from 1995, exhibited at the Embassy of Brazil in celebration of the Year of Brazil in France, and also an unpublished work that includes his current artistic production. With the Siron project at MAG, we glimpse not only the possibility of acquiring the artist’s work as a way to track his artistic trajectory, but also, through his work, to contribute to the knowledge of important aspects of the art produced in Goiás. Thus, the Goiânia Art Museum is honored to provide to the public for the first time in its space, a solo exhibition of this remarkable artist who is Siron Franco. It is with satisfaction that the MAG presents the exhibition Siron at MAG, with the set of works obtained through the Marcantonio Vilaça Award, thus enriching and qualifying its collection with a unique artistic and historical production, which seeks in the arts not only their contemplation, but also the construction of memory and the production of knowledge.

Doris Dey de Castro Pereira Director of the Art Museum of Goiânia


outro naquele imenso Studio. Após muita reflexão, decidimos quais seriam as obras que deveriam fazer parte do projeto. É importante ressaltar que as coleções que o museu ora recebe não apenas completam a linha de produção do artista no acervo do MAG, como também estão ligadas a fatos marcantes da história de Goiás. Tal é o caso das quinze obras da série Rua 57- sendo quatorze desenhos em têmpera vinílica sobre papel e uma pintura técnica mista - sobre o acidente radioativo do Césio 137, ocorrido em 1987, fato que teve ampla repercussão mundial. Além destas, compõem a coleção quatro obras da série Embalagens (pintura a óleo e arame farpado), de 1995, expostas na Embaixada do Brasil, na comemoração do Ano do Brasil na França, e um trabalho inédito que contempla sua produção artística atual. Com o projeto Siron no MAG, vislumbramos não apenas a possibilidade de adquirir os trabalhos do artista, como forma de acompanhar sua trajetória, mais também de contribuir para o conhecimento de aspectos importantes da arte produzida em Goiás por meio de sua obra. Desta forma, o Museu de Arte de Goiânia sente-se honrado em proporcionar ao público, pela primeira vez em seu espaço, uma exposição individual deste admirável artista que é Siron Franco. E é com satisfação que o MAG apresenta a exposição Siron no MAG, com o conjunto de obras obtidas através do Prêmio Marcantonio Vilaça, enriquecendo e qualificando, desta forma, seu acervo com uma produção artística e histórica incomparável, que busca nas artes plásticas não apenas a contemplação, mas também a construção da memória e a produção do conhecimento. Doris Dey de Castro Pereira Diretora do Museu de Arte de Goiânia


Notes ¹ The Art Museum of Goiânia (MAG) was inaugurated on October 20, 1970. Created by Law No. 4188 of August 28, 1969, it is the first municipal museum of fine arts in the Midwest region of Brazil. The MAG is a permanent, non-profit public institution in service to society. Its policy is to collect and preserve the works in its collection, which currently has a total of 950 pieces, which belongs to the municipality of Goiânia Artistic Cultural Heritage, as well as to encourage and promote artistic production to promote cultural exchange and scientific production. ² In total MAG's collection features five works by the artist. They are: A Hall of Fame (2002) facility located at the entrance of MAG - four paintings - Painting no. 19 (1980); Head of Queen (1982); Madonna (1982-1983) and Survivors (1973).


Notas ¹ O Museu de Arte de Goiânia (MAG) foi inaugurado em 20 de outubro de 1970. Criado pela lei n º 4188, de 28 de agosto de 1969, é o primeiro museu público municipal de artes plásticas da região Centro-Oeste do Brasil. O MAG constitui-se em uma instituição pública de caráter permanente, sem fins lucrativos e à serviço da sociedade. Tem como política reunir e preservar as obras de seu acervo, atualmente com um total de 950 peças, que pertence ao Patrimônio Cultural Artístico do Município de Goiânia, além de estimular e divulgar a produção artística visando promover o intercâmbio cultural e a produção científica. ² No total o acervo do MAG possui cinco trabalhos de autoria do artista. São eles: uma instalação Calçada da fama (2002) situada na entrada do MAG e quatro pinturas - Pintura n. 19 (1980); Cabeça de rainha (1982); Madona (19821983) e Os sobreviventes (1973).


The artist Siron Franco is an icon of the art scene in Goiás, being one of the most sought-after artists by visitors, tourists from other inland cities and other states, students, researchers, critics and the general public. All show an interest in getting to know his artistic trajectory, including the most recent works, and especially the most emblematic works with links to social history, such as the series on the Cesium 137 accident. Siron achieved recognition at a very young age in the 1970s, when he won the Drawing prize at the Biennial of Bahia in 1968 and later, the Travel Award for the Global Spring Salon (Brasília 1973), the Painting Prize at the National Biennial of São Paulo (1974), the International Painting Prize at the 13th International São Paulo Biennial (1975), the Jury Waiver Award and the Trip Abroad Prize in the National Salon of Modern Art in Rio de Janeiro (in 1974 and 1975 respectively). This huge national recognition of a local artist gave vital impetus to the art scene of Goiás, triggering the birth of the Goiás art market with the opening of new galleries and intense press coverage, especially in the social columns. At that time, Siron´s contemporaries were the biggest names not only of the arts, but the Brazilian intelligentsia as a whole, and he became one of the greatest Brazilian artists, with international appeal as well. I was able to glean this information from my research and in the series of interviews and meetings with the artist in his studio, initially for my doctorate on Goiás art scene in the 1970s. Eventually this work culminated in other projects, like this successful project that in 2013 won the 6th edition Marcantonio Vilaça National Prize for Plastic Arts, conducted by the Ministry of Culture and Funarte, an idea that was born in one of those meetings. This award confirms the national prestige that Siron still enjoys since the 1970s. Mindful that the MAG collection only contained works from Siron's early career, and aiming to complete the museum's collection with the artist's later works, we proposed this project for the Marcantonio Vilaça Award, in partnership with the Goiânia Museum of Art and with Siron Franco


O artista Siron Franco é referência na cena artística goiana, sendo um dos artistas mais procurados por visitantes, turistas de outras cidades do interior e de outros estados, estudantes, pesquisadores, críticos e público em geral, que demonstram interesse em conhecer obras da trajetória do artista, inclusive as produções mais recentes e, principalmente, aquelas mais emblemáticas que têm ligação com a história social, como, por exemplo, a série relativa ao Césio 137. Siron projetou-se muito jovem, na década de 70, quando conquistou inicialmente o prêmio de Desenho na Bienal da Bahia em 1968 e, posteriormente, o Prêmio de Viagem no Salão Global da Primavera (Brasília - 1973), Prêmio de Pintura na Bienal Nacional de São Paulo (1974), Prêmio Internacional de Pintura na 13ª Bienal Internacional de São Paulo (1975), Prêmios de Isenção de Júri e Prêmio de Viagem ao Exterior no Salão Nacional de Arte Moderna no Rio de Janeiro ( em 1974 e 1975 respectivamente). Esse imenso destaque nacional do artista deu vital impulso na cena artística de Goiás, deflagrando, naquela época, o início do mercado goiano, com a abertura de novas galerias de arte e cobertura intensa da imprensa, notadamente nas colunas sociais. Naquela época, Siron conviveu com os maiores nomes não só das artes plásticas mas da intelectualidade brasileira como um todo, até tornar-se um dos maiores artistas brasileiros, com alcance internacional. Tais informações eu constatei nas minhas pesquisas e na série de entrevistas e encontros com o artista em seu atelier, inicialmente para o meu doutorado sobre a cena artística goiana na década de 70 e que acabaram originando outros projetos, como este, vitorioso, de concorrer ao Prêmio Nacional de Artes Plásticas Marcantonio Vilaça 6ª edição, realizado pela Funarte e Ministério da Cultura em 2013, ideia que nasceu num daqueles encontros. Este prêmio confirma o prestigio nacional que Siron continua desfrutando, desde os anos 70. Cientes de que o MAG só possuía trabalhos do Siron do início da carreira e objetivando contemplar o acervo do museu com obras posteriores do artista, foi proposto este projeto ao


himself, to allow the public to follow the time line of the artist and also to share knowledge regarding important aspects of local and national art history. It must be said that the Director of MAG, teacher and artist Doris Pereira, and her staff, have spared no effort to develop a comprehensive and accurate dossier on the collection and technical conditions of MAG. These documents, including human resources and physical infrastructure, were extremely important in the proposal review by the Jury. Also remarkable was the artist´s generosity, making a large number of his works available to the city museum, namely 20 of his important works from the late 1980s, 1990s and 2000s. it is worth noting that the works selected jointly with the artist and the director include works that are remarkable, in addition to being representative of his production to date and for their artistic quality, for their notoriety. For example, the series on the Cesium 137 radiation or radiological accident, whose works have special interest in the State and also National History of Art. The Rua 57 series are recognized works by Siron that refer to a drama of the history of Goiás and are part of the Art History of Goiás, as they were produced at the time of the Cesium 137 accident, that had impacts throughout Brazil and worldwide. The series title refers to the street located in the Aeroporto sector in Goiânia, the address of the junkyard where the capsule of Cesium 137 began to be dismantled. The radioactive material was in a lead container that was found by scavengers in an abandoned clinic and sold to the owner of that junkyard. The bluish glow from the radioactive powder fascinated the people who saw it and even smeared it on their bodies, with fatal consequences. That was the just the beginning of a major process of contamination of people, objects, in fact everything in the area. The artist alludes to this glow in the cited works. Within his practice of social reporting and protest, he brought the painful episode to art. This series consists of various drawings in vinyl tempera on Fabriano 360 paper, with symbolic representations regarding the site´s architecture, animals, objects, people, radiation and death. The series also includes a large painting. In this,


Prêmio Marcantonio Vilaça, com a parceria do Museu de Arte de Goiânia e com o próprio Siron Franco, para permitir ao público um acompanhamento do percurso do artista e também o conhecimento de importante aspecto da história da arte local e nacional. Cumpre dizer que a Diretora do MAG, a professora e artista Doris Pereira e seus funcionários, não pouparam esforços para elaborar um extenso e preciso dossier sobre o acervo e condições técnicas do MAG, envolvendo os recursos humanos e estrutura física, documentos importantíssimos na avaliação da proposta pela Comissão Julgadora. Notável ainda a generosidade do artista, dispondo de grande quantidade de obras para o museu da cidade: são 20 expressivas obras de sua autoria do final da década de 1980, 1990 e 2000. Do conjunto de trabalhos selecionados juntamente com o artista e com a diretora, além de representativos da sua produção até o momento e da qualidade artística que possuem, vale notar o aspecto de notoriedade, por exemplo, da série relativa ao acidente radioativo, ou radiológico, com o Césio 137, cujas obras têm especial interesse para a História da Arte do Estado e também Nacional. A Série Rua 57 é um reconhecido trabalho de Siron que refere-se a um drama da História dos Goianos e faz parte da História da Arte de Goiás, pois foi realizada na época do acidente com o Césio 137, acidente que impactou todo o Brasil e teve repercussão mundial. O título da série refere-se à rua localizada no setor Aeroporto, Goiânia, endereço do ferro velho onde a cápsula de Césio 137 começou a ser desmontada. Estava num recipiente de chumbo que foi encontrado por catadores numa clínica abandonada e vendido ao dono do referido ferro velho. O brilho azulado da substância radioativa, encontrada na forma de pó, fascinou as pessoas que o pegavam e até o passavam pelo corpo, com consequências fatais. Iniciou-se então um enorme processo de contaminação de pessoas, objetos, enfim, tudo na área. O artista alude a este brilho nas citadas obras. Dentro de sua prática de reportagem e denúncia social, trouxe o doloroso episódio à arte. Compõe-se esta série de vários desenhos em têmpera


the artist made sure to incorporate matter from Goiânia (dress and earth), in the face of discrimination that tourists from Goiás suffered at the time, throughout Brazil, not being served in restaurants, shops and other establishments when identified as coming from Goiânia in the fear that they were contaminated and could transmit or contaminate with radiation. The Embalagens series was exhibited at the Embassy of Brazil in France, on the occasion of the Year of Brazil in France. Another two works in the series are from the collections of Justo Werlang, creator of the Mercosul Biennial, and editor Charles Cosac, both recognized collectors in the Brazilian art scene. The works present paintings surrounded by barbed wire, whose incorporation into the work enables the dialogue between the different materials and their symbolic representation. Barbed wire was created over 140 years ago and remains a symbol of oppression and brutality. Used on farms and properties for land demarcation and as an instrument of war, from the trenches of the First World War to the Nazi concentration and extermination camps in World War II, it is the subject of academic sociological and philosophical studies. Barbed wire symbolizes or indicates: ownership, territoriality, containment, control, segregation, suffering, cruelty, violence, capture, among others. One can also relate the barbs to thorns, like those of the crown of Christ. In this work of Siron, recalling his condition as a goiano, the use of barbed wire also refers to land, rural issues, conflicts, estates, Indians, rubber tappers, landless peasants, ecology and animals, bringing up, again, the aforementioned issues. XINGU is a piece completed in 2013, and is representative of Siron’s more recent work, being developed and exhibited in the most prestigious national and international art spaces. It indictments are more subtle than in earlier works, without the focus on assemblages or deformed figures. The procedure results in a noticeably pictorial technique of two-dimensional solutions.


vinílica sobre papel Fabriano 360, com representações simbólicas relativas à arquitetura do local, animais, objetos, pessoas, radiação e morte. É composta a série ainda por uma grande pintura. Nesta, fez questão de incorporar matéria oriunda de Goiânia (vestido e terra), diante da discriminação que os turistas goianos sofreram, à época, em todo o Brasil, não sendo atendidos quando identificados como provenientes de Goiânia, em restaurantes, lojas e demais estabelecimentos, no temor que estivessem contaminados e pudessem transmitir ou contaminar com radiação. A série Embalagens foi exposta na Embaixada do Brasil na França, por ocasião do Ano do Brasil na França. Outros 02 trabalhos da série integram os acervos dos colecionadores Justo Werlang, criador da Bienal do Mercosul e do editor Charles Cosac, reconhecidos nomes da cena artística do Brasil. Os trabalhos apresentam pintura envolvida por arame farpado, cuja incorporação ao trabalho possibilita diálogos entre materiais e simbologias. O arame farpado foi criado há mais de 140 anos e mantém-se como símbolo de opressão e brutalidade. Utilizado nas fazendas e propriedades para demarcação de terras e também como instrumento bélico, desde a primeira guerra mundial na Guerra das Trincheiras até os campos de concentração e exterminação nazista, na segunda guerra mundial, é tema de estudos sociológicos e filosóficos acadêmicos. Simboliza ou denota: propriedade, territorialidade, confinamento, controle, segregação, sofrimento, crueldade, violência, captura, entre outros. Pode-se relacionar também aos espinhos, como os da coroa de Cristo. Nesta obra de Siron, até por sua condição de goiano, a utilização do arame remete ainda à terra, à questão rural, dos conflitos, latifúndios, indígenas, seringueiros, sem-terras, ecologia e animais, significados estes que trazem à tona, novamente, os anteriormente citados. A obra XINGU, finalizada em 2013 está dentro da característica da sua produção mais recente, quando desenvolve e realiza grandes exposições de pintura nos espaços de arte mais prestigiados nacionais e internacionais. As denúncias ocorrem em propostas mais sutis, sem o foco nas


This work provides several dialogues with the Embalagens series theme, whether evoked by the title and other elements such as the colors found in the Indian feather adornments and body painting, or by graphic solutions in the form - reminiscent of the wire surrounding the table - and the paint scratching technique used to define the lines. This gestural procedure alludes once again to the Indians – specifically the scarification process by which the Indians scratch their bodies - and also the barbed wire symbology indicated in the previous paragraphs.

Goiânia, May 18, 2014 Aguinaldo Coelho Curator Doctoral student and Professor FAV / UFG


assemblages ou figuras deformadas das épocas anteriores. O procedimento resulta visivelmente numa técnica pictórica de soluções bi-dimensionais. Esta obra possibilita vários diálogos com a Série Embalagens seja pelo tema evocado no título e outros elementos, como as cores, encontradas na pintura corporal indígena e adornos plumários, seja pelas soluções gráficas na forma – que lembra o arame envolvendo o quadro - e na maneira de obter a linha, arranhando a pintura. Este procedimento gestual remete novamente aos índios lembrando as escarificações, processo pelo qual os índios arranham seus corpos - e também às farpas do arame, na simbologia apontada nos parágrafos anteriores.. Goiânia, 18 de maio de 2014 Aguinaldo Coelho Curador Doutorando e Professor da Faculdade de Artes Visuais / UFG


Série Rua 57 (Césio 137)


Série Rua 57 (Césio 137)


Rua 57, 1987 pigmento, terra e vestido 160 X 220 cm Rua 57, 1987 pigment, earth and dress 160 X 220 cm



Rua 57, 1987 têmpera vinílica sobre papel 100 X 70 cm Rua 57, 1987 vinyl tempera on paper 100 X 70 cm



Rua 57, 1987 têmpera vinílica sobre papel 100 X 70 cm Rua 57, 1987 vinyl tempera on paper 100 X 70 cm



Rua 57, 1987 têmpera vinílica sobre papel 100 X 70 cm Rua 57, 1987 vinyl tempera on paper 100 X 70 cm



Rua 57, 1987 têmpera vinílica sobre papel 50 X 70 cm Rua 57, 1987 vinyl tempera on paper 50 X 70 cm



Rua 57, 1987 têmpera vinílica sobre papel 50 X 70 cm Rua 57, 1987 vinyl tempera on paper 50 X 70 cm



Rua 57, 1987 têmpera vinílica sobre papel 50 X 70 cm Rua 57, 1987 vinyl tempera on paper 50 X 70 cm



Rua 57, 1987 têmpera vinílica sobre papel 50 X 70 cm Rua 57, 1987 vinyl tempera on paper 50 X 70 cm



Rua 57, 1987 têmpera vinílica sobre papel 50 X 70 cm Rua 57, 1987 vinyl tempera on paper 50 X 70 cm



Rua 57, 1987 têmpera vinílica sobre papel 50 X 70 cm Rua 57, 1987 vinyl tempera on paper 50 X 70 cm



Rua 57, 1987 têmpera vinílica sobre papel 50 X 70 cm Rua 57, 1987 vinyl tempera on paper 50 X 70 cm



Rua 57, 1987 têmpera vinílica sobre papel 50 X 70 cm Rua 57, 1987 vinyl tempera on paper 50 X 70 cm



Rua 57, 1987 têmpera vinílica sobre papel 50 X 70 cm Rua 57, 1987 vinyl tempera on paper 50 X 70 cm



Rua 57, 1987 têmpera vinílica sobre papel 50 X 70 cm Rua 57, 1987 vinyl tempera on paper 50 X 70 cm



Rua 57, 1987 têmpera vinílica sobre papel 50 X 70 cm Rua 57, 1987 vinyl tempera on paper 50 X 70 cm





SĂŠrie Embalagens


SĂŠrie Embalagens


Embalagem I, 1995 pintura à óleo e arame farpado 190 X 180 cm

Embalagem I, 1995 oil on canvas and barbed wire 190 X 180 cm



Embalagem VI, 1995 รณleo sobre tela e arame farpado 190 X 180 cm

Embalagem VI, 1995 oil on canvas and barbed wire 190 X 180 cm



Embalagem V, 1995 รณleo sobre tela e arame farpado 190 X 180 cm

Embalagem V, 1995 oil on canvas and barbed wire 190 X 180 cm



Sem tĂ­tulo, 1995 Ăłleo sobre tela e arame farpado 190 X 180 cm

Untitled, 1995 oil on canvas and barbed wire 190 X 180 cm





Unpublished work


Obra inĂŠdita


Xingu, 2013 รณleo sobre tela 108 x 137 cm Xingu, 2013 oil on canvas 108 x 137 cm



CHRONOLOGY


CRONOLOGIA


EXPOSIÇÕES INDIVIDUAIS / SOLO EXHIBITIONS 2010 "Siron Franco - Segredos"- Exposição Itinerante - Caixa Cultural (Rio de Janeiro, São Paulo e Brasília). 2008 " Siron Franco - Dez Gravuras"- Exposição beneficente - Zeus Park House (Goiânia). 2007 "Casulos" - Casarão - Viana. 2006 "Siron Franco" - Galeria Nara Roesler - São Paulo. "Siron Franco" - Museu Oscar Niemeyer - Curitiba, Instituto Tomie Otake - São Paulo, Centro Cultural Banco do Brasil - Rio de Janeiro. 2005 "Embalagem" Embaixada do Brasil - Paris.

2003 "Siron Franco na Usina: Intolerância, vestígios, macas, pinturas e desenhos" - III Fórum Mundial Usina do Gasômetro - Porto Alegre.


2002 "Intolerância Memorial da Liberdade"- Instalação - São Paulo. "Desenhos Siron Franco" - Galeria Paulo Darzé - Salvador. 2001 " Césio e Camas" - Fundação Jayme Câmara - Goiânia. "Casulos" - Centro Cultural APLUB Porto Alegre , Galeria Nara Roesler - São Paulo , Capela do Solar do Unhão - Salvador. "Siron Cerâmicas" - Foyer do Teatro Nacional Cláudio Santoro - Brasília. 2000 "Casulos" - Foyer do Teatro Nacional Cláudio Santoro - Brasília. " Casulos" - Elms Lesters Rooms - Londres - Inglaterra. "Siron 800 Vezes" - Cerâmicas - Museu de Belas Artes - Rio de Janeiro. "A Vida Bate" - Pinturas sobre papel - Museu de Arte Contemporânea de Goiás - Goiânia e Centro Cultural APLUB - Porto Alegre. Série "O que vi pela TV" - Elite Fine Art - Coral Gables - Flórida - USA. 1999 "Siron Franco"- MARGS - Museu de Arte do Rio Grande do Sul Ado Malagoli - Porto Alegre. "A Vida Bate" - Pinturas sobre papel - MUBE - Museu Brasileiro da Escultura - São Paulo. "Pinturas recentes" - Bolsa de Arte - Porto Alegre. "Salvai Nossas Almas" - Instalação - Esplanada dos Ministérios - Brasília.


1998 "Visões" - Simões de Assis, Galeria de Arte - Curitiba. "Siron Franco: Pinturas dos 70 aos 90" - Centro Cultural Banco do Brasil - Rio de Janeiro, Pinacoteca do Estado de São Paulo - São Paulo. 1997 "Curtume" - Manoel Macedo, Galeria de Arte - Belo Horizonte. "Sete Mistérios"- instalação - MUBE - Salvador. 1996 "Pinturas Recentes" - Escritório de Arte da Bahia - Salvador. "Embalagens e Objetos Mágicos" - Fundação Banco Patrícios - Buenos Aires. 1995 "Via Sacra" - BRB Galeria - Brasília. "Objetas Mágicos" - Exposição Itinerante - Museu de Arte de São Paulo - São Paulo , Museu Nacional de Belas Artes - Rio de Janeiro, ARA - Recife, Palácio do Itamaraty - Brasília. 1994 "Siron Franco: Pinturas Recentes" - Bolsa de Arte - Porto Alegre. "Objetos Mágicos" - Elite Fine Art - Coral Gables Flórida - EUA. 1993 "Goiânia Rua 57 - Série Césio" - Galeria Gazeta Mercantil - Brasília.


" Pinturas Recentes" - Gaymu Inter Art Galerie - Paris - França. 1992 " Recent Works" - Elite Fine Art - Coral Gables - Flórida - EUA. "Recent Works" - Elms Lesters - Londres - Inglaterra. "Goiânia Rua 57 - Série Césio" - OEA - Buenos Aires - Argentina. 1991 " Noites Brasileiras" - Campo Grande. "Siron Franco: Recent Works" - Elite Fine Art - Coral Gables - Florida - EUA. " Pinturas Recentes" - Escritório de Arte da Bahia - Salvador. "Goiânia Rua 57 - Série Césio" - Agência de Arte - Porto Alegre. 1990 "Peles" - Galeria Montesanti - São Paulo. "Pinturas Recentes" - Fortaleza. 1989 "O Curral - Pinturas em Grandes Formatos" - Subdistrito Comercial de Arte - São Paulo, Fundação Cultural do Distrito Federal – Brasília 1988 " Siron Goiânia Brasil" - Galerie Inger Baecker - Colônia - Alemanha. "Siron Franco: Pinturas e Desenhos de 1975 a 1984" - Companhia das Artes - São Paulo.


1987 " Goiânia Rua 57 - Série Césio" - Galeria Montesanti - São Paulo. 1986 "Pinturas” - Galeria São Paulo - São Paulo. "Pinturas "- Galeria Montesanti - São Paulo. 1985 " Pinturas Recentes" - Escritório de Arte da Bahia - Salvador. "Pinturas" - Karandash Arte Contemporânea - Maceió. 1984 "Pinturas" - Galeria Mandala - Belo Horizonte. "Pinturas Recentes" - Paulo Figueiredo Galeria de Arte - São Paulo. 1983 "Pinturas" - Galeria Ranulpho Recife. "Pinturas" - Bolsa de Arte de Porto Alegre - Porto Alegre 1982 "Guaches e Colagem" - Galeria Casa Grande - Goiânia. 1981 "Pinturas" - Galeria Bonino - Rio de janeiro.


"Pinturas" - Galeria Ranulpho -- Recife. "Pinturas" - Galeria Salamandra - Porto Alegre. "Pinturas" - Galeria Casa Grande - Goiânia. 1980 "Semelhantes" - Museu de Arte de São Paulo - São Paulo, Fundação Cultural do Estado da Bahia -Salvador. 1979 " Pinturas" - Fundação Cultural do Distrito Federal -- Brasília. "Pinturas" - Galeria Casa Grande - Goiânia. 1978 "Últimos Trabalhos" - Galeria Bonino - Rio de Janeiro. "Desenhos" - Galeria Casa Grande - Goiânia. 1977 "Siron Expõe Arte Sacra"- Galeria Casa Grande - Goiânia. 1976 "Pinturas" - Petite Galerie - Rio de Janeiro. "Pinturas" - Oficina de Arte - Porto Alegre. 1975


"Pinturas" - Galeria Cosme Velho - São Paulo. " Pinturas" - Galeria Oscar Seraphico - Brasília. 1974 "Pinturas" - Galeria LBP – Goiânia "Pinturas" - Petite Galerie - Rio de Janeiro. 1973 "Pinturas" - Galeria Guignard - Porto Alegre. "Pinturas" - Galeria Vernissage - Porto Alegre. "Pinturas" - Galeria Intercontinental - Rio de Janeiro. 1972 "Pinturas" - late Clube do Rio de Janeiro - Rio de Janeiro. "Pinturas" - Galeria Porto do Sol - Brasília. 1969 "Desenhos e Pinturas" - Fundação Cultural do Distrito Federal - Brasília. 1967 "Desenhos" - Goiânia.


EXPOSIÇÕES COLETIVAS / JOINT EXHIBITIONS 2010 "Energia Nuclear" - Casa da Ciência da UFRG -- Rio de Janeiro. 2009 "Olhar da Crítica" - ABCA - Palácio dos Bandeirantes - São Paulo. "Retour en Amazonie" - Fondation Prince Albert II, Jean-Michel Cousteau's Ocean Futures Society Galerie des Pêcheurs - Mônaco. "Memorial Visitado" - Memorial da América Latina - São Paulo. "Barack Obama" - Museu Afro - São Paulo. 2008 "Todos Somos Um" - Escola Superior do Ministério Público da União - MAB, FAAP - Brasília. " Fome and Fashion" - Barra Shopping - Rio de Janeiro. 2006 "Dor, Forma, Beleza" - Pinacoteca do Estado de São Paulo - São Paulo. 2005 "Brasileiro, Brasileiros" - Museu Afro Brasil - São Paulo. "Pintura Hoy" - Galeria del Passeo - Punta del Este – Uruguai " V Bienal do Mercosul" - Porto Alegre. " Mostra do Redescobrimento" - Brasil e Exterior.


2000 "Brasil 500 Anos - Mostra do Redescobrimento" - Fundação Bienal - Pavilhão Bienal de São Paulo - São Paulo. 1999 " A Ressacralização da Arte" - SESC Pompéia - São Paulo. 1996 "UECLAA Highlights" - Bolivar Hal! - Londres - Inglaterra. "Arte Brasileira Contemporânea / Brasilianische Kunst der Gegenwart" - Exposição Comemorativa dos 100 anos da Bayer - Leverkusen - Dormagen - Alemanha. "Museu de Arte Moderna" - São Paulo. "Utopia "- Casa das Rosas - São Paulo. "10 Artistas Brasileiros" - Museu de Arte Contemporânea do Chile - Chile. " Off Bienal" - MUBE - Museu da Escultura Brasileira - São Paulo. 1995 "Rio Mystères et Frontières" - Musée de Pully - Suíça. "Museu de Arte Moderna" - Rio de Janeiro. "Salão Preto e Branco" - Museu Nacional de Belas Artes - Rio de Janeiro. 1994 "100 Anos da Arte Brasileira" - Museu Nacional de Belas Artes - Rio de Janeiro. "Os Novos Viajantes" - SESC Pompéia - São Paulo.


"Paisagens" - Galeria São Paulo - São Paulo. "Vida e Arte do Circo" - Pinacoteca do Estado - São Paulo. "Arte Latino americano de los Noventa" - The Art and Culture Center of Hollywood. " Bienal Brasil Século XX" - Fundação Bienal de São Paulo - São Paulo. "América" - Museu de Arte de São Paulo - São Paulo. "Para Criança Ver, Tocar e Transformar" - Pinacoteca do Estado - São Paulo. "Além da Taprobana" - Sociedade Nacional de Belas Artes - Lisboa - Portugal , Museu de Arte Moderna - Rio de Janeiro. 1993 "Searching for Self-identify" - University of Essex Art Gallery -- Colchester - Inglaterra. 1992 "Cross Culture Currents In Contemporary Latin American Art" - Richard Wilson Art Center - País de Gales, College of Arts - Escócia, Cunning House - Inglaterra. "Selbstentdeckung" - Zurich Kurislhaus Suíça. "Imaquinaciones: Dieciseis Miradas al 92" - Cidade do México - México, Madri - Espanha, Nova York - EUA, várias cidades do Brasil. " Eco Art 92" - MAM - Museu de Arte Moderna - Rio de Janeiro. "Chicano and Latino" - Kimberley Gallery - Washington D.C. - EUA. 1991 "Viva Brasil Viva" - Lillevalchs Museum - Estocolmo - Suécia. XXI Bienal Internacional de São Paulo - São Paulo.


" Siron, Reynaldo e Scliar" - Galeria Ranulpho - São Paulo. " Perspective on the Present: Contemporary Painting of Latin American and the Caribbean" Nagoya City Art Museurnil- Nagoya - Japão. "Latin American Spectrum - Elite Fine Art - Coral Gables Flórida - EUA. 1990 "Místicos, Sagrados e Profanos" - Galeria Ranulpho - Recife. "Figuras e Fábulas: 75 Anos de Arte na América Latina" - Caracas - Venezuela. "Chicano e Latino Daniel" - Saxon Gallery - Los Angeles EUA. "Latin Art 90" - Anita Shapolsky Gallery Nova York -- EUA. "Exposição de Arte Contemporânea Brasil" - Japão - MOA - Tóquio - Japão, Museu de Arte de São Paulo - São Paulo. 1989 XX Bienal Internacional de São Paulo - São Paulo. "O Surrealismo no Brasil" - Pinacoteca do Estado - São Paulo. " Goiás: Un Regard Sur Art Contemporain du Brésil" - Di¡on - França. "Introspective Contemporary Art by Americans and Brazilians of African Descent" - The California Afro -American Museum - Los Angeles. 1988 "São Paulo - Rio - Paris" - Galeria Montesanti - São Paulo - Galerie 1900-2000 - Paris. "Brasil Já" - Morsbroichi Viuseurn - Leverkusen, Landosgirokasse Gallery - Stuttgart / Sprengel Museum - Hannover - Alemanha.


"Os Ritmos e as Formas: Arte Brasileira Contemporânea", SESC Pompéia - São Paulo, Charlottenborg Exibition Hall - Copenhagen - Dinamarca. 1987 " Mostra Coletiva de Artistas Brasileiros" - Performance Galeria - Rio de Janeiro. "Modernidade: Arte Brasileira de Século XX" - Musée d'Art Moderne de La Vilie de Paris - França , Museu de Arte Moderna - São Paulo. " Arte do Fantástico: América Latina 1920-1987", exposição itinerante - Museum de Arte de Indianápolis; The Queens Museum of Art - Nova York; Centre for Fine Arts - Miami - EUA. "Doze Artistas Brasileiros" - Galeria Anarte - Salvador. "Levante Centro-Oeste" - Sala Martins Penne - Brasília. 1986 II Bienal de Havana - Museo Nacional de Bellas Artes de la Habana - Cuba. • URBS Galeria Montesanti - Rio de Janeiro. •" Futebol Arte do Brasil" - Centro Cultural São Paulo e várias cidades do México. 1985 "A Arte de Hoje no Brasil" - Museu Hora de Arte Contemporânea - Tóquio - Japão. "Expressionismo no Brasil: Heranças e Afinidades" - Bienal Internacional de São Paulo - São Paulo. " Destaques da Arte Contemporânea Brasileira" - Museu de Arte Moderna - São Paulo. " Sete Pintores da Arte Contemporânea" - Galeria Portal - São Paulo. "Brasilidade e Independência" - Teatro Nacional de Brasília - Brasília.


1984 "Pintura Brasileira Atuante" - Museu Nacional de Belas Artes - Rio de Janeiro. "A Cor e o Desenho do Brasil" - Vários países da Europa. "Two Men Exhibition with Antônio Henrique Amaral" - National Art Centre - Ottawa - Canadá. "Tradição e Ruptura: Síntese da Arte e Cultura Brasileira" - Fundação Bienal de São Paulo - São Paulo. IV Bienal Ibero-Americana de Auto-Retrato - Cidade do México - México. "Os Recentes Trabalhos de Siron Franco" - Paulo Figueiredo Galeria de Arte - Rio de Janeiro. 1983 Panorama da Arte Brasileira Contemporânea - Museu de Arte Moderna - São Paulo. " Artistas Brasileiros Contemporâneos" - Museu Nacional de Belas Artes - Rio de Janeiro. 1981 IV Bienal de Medellin - Colômbia. V Bienal de Valparaíso - Chile. "Dez Artistas Brasileiros" - Museu de Arte Moderna de Bogotá - Colômbia, Museu de Arte Moderna - São Paulo. Arte Contemporânea Latino-Americana e Japonesa - Museu de Arte de Osaka - São Paulo. "Arte Goiás 19" - Galeria Prestes Maia - São Paulo. "Pablo Pablo" - Museu de Arte Moderna - Rio de Janeiro, Museu de Arte Moderna - São Paulo. 1980 " Destaques Hilton de Pintura" - Vários museus do Brasil.


"20 Pintores Brasileiros" - Museu de Arte de São Paulo - São Paulo. 1979 XV Bienal Internacional de São Paulo - São Paulo. "Figuração Referencial" - XI Salão Nacional de Arte - Museu de Arte de Belo Horizonte - Belo Horizonte. 1977 "Brasil e sua Arte Contemporânea" - Embaixada do Brasil na Itália, Embaixada do Brasil na França: Consulado do Brasil em Milão. 1976 Panorama da Arte Contemporânea Brasileira - Museu de Arte Moderna - São Paulo. 1975 XXIV Salão Nacional de Arte Moderna - Museu Nacional de Belas Artes - Rio de janeiro, XIII Bienal Internacional de São Paulo - São Paulo. 1974 XII Bienal Nacional de São Paulo - São Paulo. "Exibição de Artistas Brasileiros" - Museu Nacional do Osaka - Japão. XXIII Salão Nacional de Arte Moderna - Museu Nacional de Belas Artes - Rio de Janeiro


1973 I Salão Global da Primavera - Brasília. 1970 "Surrealismo e Arte Fantástica" - Galeria Seta - São Paulo. 1968 II Bienal de Artes Plásticas - Salvador.

PRINCIPAIS PRÊMIOS / MAIN AWARDS 2002 Prêmio Mário Pedrosa Artista Contemporâneo do Ano 2000 - ABCA - Brasil. 1987 Prêmio Lei Sarney - Rio Grande do Sul - Brasil. 1984 IV Bienal Ibero-Americana de Auto-Retrato - Cidade do México - México. 1982 Prêmio Mário Pedrosa - "A Melhor Exposição do Ano" - Rio de Janeiro - Brasil.


1980 Prêmio Críticos de Arte de São Paulo: "A Melhor Exposição do Ano", São Paulo - Brasil. Prêmio Dez Artistas da Década Hilton - São Paulo - Brasil. 1975 Prêmio Internacional de Pintura na XIII Bienal Internacional de São Paulo. Prêmio Viagem ao Exterior no XXIV Salão Nacional de Arte Moderna - Rio de Janeiro - Brasil. 1974 Prêmio Melhor Pintor Brasileiro na XII Bienal Nacional de São Paulo - Brasil. Prêmio XXIII Salão Nacional de Arte Moderna do Rio de Janeiro - Brasil. 1973 Prêmio no I Salão Global da Primavera - Brasília - Brasil. 1968 Prêmio II Bienal de Salvador - Salvador - Brasil.

COLEÇÕES PÚBLICAS / PUBLIC COLLECTIONS Museu Salvador Allende - Santiago do Chile. UCLAA, University of Essex Collection of Latin American Art - Londres - Inglaterra.


MARCO, Monterey Museum of Contemporary Art - Cidade do México - México. Metropolitan Museum of Art - Nova York - USA. Fundação Roberto Marinho - Rio de Janeiro - Brasil. Fundação Padre Anchieta - São Paulo - Brasil. Fundação Xapuri - Goiás - Brasil. TV Cultura, SP - Brasil. TV Globo - RJ - Brasil. TV Manchete - RJ - Brasil. Banco do Estado de Goiás - GO - Brasil. Caixa Econômica Federal - DF - Brasil. MAM, Museu de Arte Moderna de São Paulo - SP - Brasil. MABH, Museu de Arte de Belo Horizonte - Minas Gerais - Brasil. MAM, Museu de Arte Moderna de Brasília - Distrito Federal - Brasil. MAM, Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro - RJ - Brasil. MNBA, Museu Nacional de Belas Artes do Rio de Janeiro - RJ - Brasil. MASP, Museu de Arte de São Paulo - SP - Brasil. MAM, Museu de Arte Moderna da Bahia - Salvador - Brasil. MARGS - Museu de Arte do Rio Grande do Sul Ado Malagoli - Porto Alegre Brasil.

MONUMENTOS / MONUMENTS 2006 Monumento em Homenagem ao cantor Leandro - Goiás - Brasil.


1997-8 "Sete Mistérios" - Museu de Arte Moderna da Bahia, Salvador - Bahia - Brasil. 1997 "Diversidade da Escultura Brasileira", Instituto ltaú Cultural, São Paulo - Brasil. Monumento ao índio Galdino, Brasília - Distrito Federal - Brasil. 1992 Monumento às Nações Indígenas - Aparecida de Goiânia, Goiás - Brasil. Monumento da Paz encomendado pela Comunidade Bahá'í, Rio de Janeiro - Brasil. 1986 Monumento da Paz encomendado pela Comunidade Bahá'í - Goiânia - Brasil.

DIREÇÃO DE ARTE E VINHETAS / ART DIRECTION AND FILM/TV VIGNETTES 2007 "Xingu: Terra Ameaçado", série de documentários de Washington Novaes - TV Cultura.


2001 "Desafio do Lixo", série de documentários de Washington Novaes, emissão da TV Cultura. 2000 Vinhetas com Rico Lins para "O Povo Brasileiro", série de documentários de lsaGrinspum Ferraz, sobre a obra de Darcy Ribeiro - Versátil Home Vídeo. 1987 "Kuarup Adeus ao Chefe Malakuyawá", documentário de Washington Novaes, TV Manchete Brasil. 1986 "Pantanal", documentário de Washington Novaes, TV Manchete e outras redes latinoamericanas. 1985 "Xingu", documentaria de Washington Novaes, Prêmio Medalha de Prata, Festival Mundial de Televisão, Seul, Dorea, Bienal de Veneza, Veneza — Itália.

ARTE PÚBLICA / PROTESTOS / PUBLIC ART / PROTESTS 2008


Para Tauari (in rnemoriam), vídeo instalação feita para o Green Peace, Bonn, Alemanha - Bruxelas — Bélgica. 2007 • "Liberdade Venezuela!", palavras escritas com de 70 metros de algodão no gramado do Congresso Nacional, Brasília, Distrito Federal — Brasil. 2005 "Notícias Crucificadas", painel com reprodução de Jornais em lona preta medindo 50 metros no gramado do Congresso Nacional, Brasília, Distrito Federal — Brasil. 2002 "Portas" - instalação no complexo prisional do Carandiru — São Paulo — Brasil. 2001 "Fezes" (escultura escatolágica) objeto colocado na entrada do Congresso Nacional, Brasília, Distrito Federal — Brasil. "Vaca Louca", protesto em frente à Embaixada do Canadá em Londres — Inglaterra. 1998 "Salvai as Nossas Almas" obra feita com roupas e ¡ornais, medindo 20 x 30 metros colocada no gramado do Congresso Nacional, Brasília — Distrito Federal, / Goiânia - Goiás — Brasil. 1993 "Terço" obra com 80 metros pelo Dia Internacional Contra a AIDS, Goiânia — Goiás — Brasil. 1992


"Ratoeira" obra colocada no gramado do Congresso Nacional, Brasília, Distrito Federal, Brasil. 1991 "SOS" protesto com 1000 crianças feito no gramado do Congresso Nacional — Brasília, Distrito Federal, Brasil. 1990 "Bandeira Brasileira" obra formada por 1020 caixões de recém-nascidos colocada no gramado do Congresso Nacional, Brasília, Distrito Federal — Brasil. 1989 "Cela Forte" e "Cela de Proteção", obras colocadas nos terminais de metrô, São Paulo — Brasil. 1987 "Césio", passeata, Goiânia, Goiás — Brasil. 1986 "Bandeira Brasileira", obra formada por 60 esculturas de antas e colocada no gramado do Congresso Nacional, Brasília, Distrito Federal — Brasil. 1978 "Cruzes", 'Projeto Ver a Cidade", Goiânia — Goiás — Brasil.


AGRADECIMENTOS Associação dos Amigos do Museu de Arte de Goiânia, Atelier e Galeria de Artes e Molduras, Carolina Arraes, Hosamis Ramos de Pádua, Instituto Leonardo Rizzo, Mariane de Castro, Paulo Rezende, Roberto Sainz

agradecimento especial Instituto Leonardo Rizzo


Realização

Prefeitura de Goiânia Secretaria Municipal de Cultura MUSEU DE ARTE DE GOIÂNIA Projeto gráfico Aguinaldo Coelho, Doris Dey de Castro Pereira, Yara Pina Organização do conteúdo Yara Pina Suporte técnico Eliana Cabral, Maria de Pádua, Vanessa Petrochinski Revisão da tradução Roberto Sainz Fotografia das obras Paulo Rezende Impressão


PREFEITURA DE GOIÂNIA Paulo Garcia Secretaria de Cultura Ivanor Florêncio

MUSEU DE ARTE DE GOIÂNIA Direção Doris Dey de Castro Pereira Ação educativa | Maria Lucia Vaz, Margarida Maria de Oliveira Biblioteca | Isabel Costa, Sonia Imai Intercâmbio e Exposição | Vanessa Petrochinski Reserva técnica | Cléia Moura, Eliana Cabral, Enauro de Castro, Maria de Pádua, Raul Moreira, Yara Pina Restauração e Conservação | Alberto Jorge Barroso Araújo, Donaldo James Filho Silva, Fabíola Morais, Marcia Gomes, Reis Néri, Samarone Nunes Associação dos Amigos do Museu de Arte de Goiânia Selvo Afonso | presidente Maria Eurídice de Oliveira | secretária


Realização

Este projeto foi contemplado com o Prêmio Marcantonio Vilaça 2013

Patrocínio



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.