Tyskland

Page 1

TYSKLAND

Rundt i det smukke land 01 tyskland forside.indd 1

Stand By Nordic

28-01-2013 14:38:56


Kære læser,

D

er må være noget ganske særligt ved de tyske hotelsenge. Det er i hvert fald et faktum, at danskerne, når de er på udlandsrejse, statistisk set vælger at tilbringe hver fjerde overnatning i en hotelseng et eller andet sted i Tyskland. Faktisk blev det til mere end 2,6 millioner danske overnatninger i 2012, og dermed var vi på niveau med besøgstallet for et andet af Tysklands nabolande, Frankrig, selv om der findes ti gange så mange franskmænd som danskere... Hvis tendensen fortsætter, vil endnu flere danskere tage til Tyskland i løbet af 2013. Den seneste halve snes år er besøgsstrømmen fra Danmark mere end fordoblet. Bernd Hässler. Turistchef.

Den slags tal og statistikker glæder naturligvis en tysk turistchef. Mindst lige så glad er jeg dog for de mange begejstrede rejseminder, som jeg får del i, når jeg møder danskere, der har været på ferie syd for grænsen. Det er absolut ikke kun de gode hoteller, der får dem til at rejse til Tyskland den ene gang efter den anden. Danskerne værdsætter de utallige, varierede ferietilbud, hvad enten de støder på dem i storbyer som Berlin, Hamburg og Düsseldorf eller i småbyer blandt vinmarker og ved Østersøens badestrande. Det gastronomiske niveau herhjemme er som bekendt hævet meget de senere år. Det samme er tilfældet i Tyskland, hvor man - ved siden af det autentiske køkken - kan nyde godt af stjernekokkenes moderne, lette og innovative retter, ledsaget af berømte tyske vine eller en velskænket øl. Den slags påskønnes af både det modne og det noget yngre rejsepublikum. Og tysk turisme skønner på de yngre generationer, fremtidens forretnings- og ferierejsende. Derfor vil vi hos det tyske turistråd (DZT) i løbet af 2013 fokusere på denne målgruppe med en landsomfattende Youth Travel-kampagne. De unge bor, rejser, spiser og shopper generelt anderledes end vi ældre. På den måde bidrager de til den alsidighed, som er et vigtigt element i en ægte ferieoplevelse for de fleste mennesker. Jeg ønsker alle generationer god rejse til Tyskland. I kan se frem til spændende dage. Og gode nætter. Bernd Hässler Turistchef.

02 | Standby Nordic februar 2013

02-03.indd 1

28-01-2013 14:39:54


Indhold

Redaktion: Flemming Juul Villi Karup Rasmussen

02-03.indd 2

Standby Nordic Februar 2013

| 03

28-01-2013 14:40:20


tyskland

Berlin

Her får ikke kun hoteller stjerner Den tyske hovedstad begejstrer sine gæster med sine endeløse gastronomiske muligheder og køkkenchefer, der elsker at eksperimentere.

l

ivlig, i stadig forandring, international og mangfoldig – det er Berlin. Byen er trendsetter og er både ’hip’ og moderne, uden derfor hverken at miste sin tradition og historie, eller sin jordbundethed. Det passer også, når det gælder gastronomien. For en halv snes år siden startede en rivende udvikling med adskillige nye restauranter med egne koncepter og kreative køkkener. I de seneste fem år er Berlin på denne måde blevet en gourmet metropol med en kulinarisk båndbredde fra karrypølseboder til luksusrestauranter. Ingen anden storby byder på en så omfattende kulinarisk mangfoldighed, så megen kreativitet og lyst til eksperimenter. Her kan man få alt! Retter fra Alperne, asiatiske delikatesser, spanske tapas, orientalske retter, grillbarer, traditionelle eller moderne tyske klassikere og et bredt udvalg af italienske pastaretter Med opblomstringen af den jødiske kultur er der på det seneste dukker adskillige kosherrestauranter op, som for eksempel Restaurant Le chaim, It’s Gabriel’s (www.itsgabriel.de), The Kosher Classroom (www.thekosherclassroom.com) i en tidligere jødisk pigeskole – for blot at nævne nogle få. Men det er ikke kun maden, der er noget at fortælle om. Også restaurantnavnene giver grund til eftertanke, som for eksempel ’Piger uden studentereksamen’, ’På en søndag i august’ eller ’Køb dig lykkelig’. Og det bedste af det hele er, at Berlin i sammenligning med andre tyske byer og internationale storbyer holder et moderat prisniveau. Og der er rigeligt at vælge blandt. I dag har

Berlin 6.500 restauranter, 546 caféer, 2.800 grillbarer, 225 barer, diskoteker og knejper. De fleste restauranter ligger i bydelene Mitte, Charlottenburg, Kreuzberg og Prenzlauer Berg, men også Neukölln og Wedding har meget at byde på.

Berlin smelter på tungen Det ’gamle’ Berliner-køkken er stadig til at finde, hvor det hører hjemme – i den centrale del af storbyen. Her tale vi om mad, der er kraftigt, enkelt, direkte og uden snurrepiberier. Typisk er for eksempel Eisbein, saltet Griseskank, serveret med ærtepuree, schnitzel med lun kartoffelsalat, sylte eller kødboller. De varme kødboller, som i det meste af Tyskland hedder Frikadeller, hedder i Berlin ’Buletter’ – fint og fransk skal det være og det stammer fra de franske hugenotter, der fik et fristed i og omkring Berlin. Til gen ’simple’ husmandskost passer de oprindelige kroer og kroværter fortrinligt. I ’Zum Schusterjungen’ i Prenzlauer Berg følger der til den kolde sylte med brasekartofler og remoulade som regel også en underholdende snak med kroværten (www.zumschusterjungen.com). Lige ved Hackeschen Markt ligger ’Sophien 11’ i en bygning fra 1750 med blyindfattede vinduer og en hyggelig gård. Den legendariske ’Henne’ er især elsket af berlinerne for byens bedste kyllinger (www. henne-berlin.de). Byens ældste restaurant stammer fra 1621, hvilket i sig selv gør den til en kulinarisk seværdighed. Siden 1924 har den heddet ’Zur letzten Instanz’, da den er indrettet lige ved restbygningen. Af samme årsag har retterne fået tilsvarende navne, som for eksempel ’Krydsforhør’, der er kalvelever

på berlinsk facon med skalotteløg, søde æbler og kartoffelmos, som blandt andre Charlie Chaplin har nydt på stedet. (www.zurletzeninstanz.com). Berliner-køkkenet er også blevet præget af indvandrerne frem for alt i det 17. med hugenotterne fra Frankrig, men også af folk fra Böhmen og Schlesien. Ramona Azzaro med sin ’Marjellchen’ (www.marjellchen-berlin.de ) er nærmest en legende i Berlin. Bedstemoderen kom fra Østpreussen, og det betyder, at der blev lavet Königsberger Klopse – kødboller i kaperssovs – og Pommersche Spickgans – røget gåsebryst. En flydende specialitet er ’Berliner Weiße’, en overgæret let øl på hvedemalt. Den kan drikkes rent eller blandes med sød frugtsaft, hvor det foretrukne er skovmærke eller hindbær.

Hot-Spots på Gastro-scene Netop som man tror, man har prøvet alle byens Highlights, bliver man overrasket af nye, der i mellemtiden er dukket op. Især omkring Torstraße, August og Linienstraße samt i kvarteret Kreuzkölln mellem Kreuzberg og Neukölln. ’Pantry’et frilandshøns med lakrids-asparges og vandmeloner (www.pantryberlin.de). På ’Nordbahnhof Two Buddhas’ i den tidligere banegård mødes Asien med Californien med sushi og hurtige grillretter (www.nordbahnhof-two-buddhas.de). Side om side med Tex-Mex-retter som Nachos og Fajitas serverer køkkenchefen på ’Katz Orange’ (www.katzorange.com) sine hovedsageligt regionale retter med et sydamerikansk touch. Anderledes er det også med drikkevarerne, hvor vandmelonsaft hører til blandt

04 | Standby Nordic februar 2013

04-05.indd 1

28-01-2013 14:41:14


Contact Details Always up to date with Berlin online: www.traveltrade.visitBerlin.com (for Trade) www.visitBerlin.com Be a part of our social media channels: facebook.com/visitBerlin twitter.com/Berlintourism youtube.com/Berlin Booking of accommodations, guides, tickets and transfers: Phone:+49-(O)30-250025 Mail: gruppen@visitBerlin.de

topscorerne, fulgt af en række hjemmelavede limonader med smag af Lavendel Orange eller Mango Koriander. I Club ’Kater Holzig’ med sin omtalte restaurant ’Katerschmaus’ (www.katerholzig.de) dækkes originalt op med Rosenkålsuppe med kartoffelstrimler og hjemmelavet hjorteskinke eller Bouillabaisse à la Kater med hjemmelavet safran- og basilikum pasta, serveret med rouille, valdnøddeolivenbrød og hjemmegjort bottarga. Det gamle og det nye er smukt forenet i nogle nye Gastro Hot-Spots. Det gælder ’The

Kosher Classroom’ (www.thekosherclassroom. com) i i den tidligere jødiske pigeskole i Mitte. Det samme gælder for restaurant, bar og club ’The Grand’ (www.the-grand-berlin.com), der har tilo huse i en tidligere fattigskole fra 1842. Her hører de højt besungne grillstegte Entrecôte til husets specialiteter. Begge de tidligere skoler har hensynet til fortidens interiør som kendemærke. Begge steder stammer interiøret fra 1920’erne, da Berlin også var blandt verdens spændende metropoler.

forbløffer selv forvænte gourmeter. Det gælder ikke mindre Tim Raue, en Berliner med en usædvanlig baggrund i ungdomsbander, som han forlod for at arbejde sig op til sin position som køkkenchef. Han har ladet sig inspirere af en lang rejse gennem Asien og benytter delikatesser fra Vietnam, Kina, Thailand og Japan, som han udvikler på ny. Dermed undgår han kulhydrater som brød, nudler og ris i sit køkken (www.tim-raue.de). Han er netop belønnet med sin anden stjerne.

Gourmeter ser stjerner Berlin er byen med de fleste stjernerestauranter i Tyskland. 16 Restauranter blev i 2012 udmærket af Michelin-guiden. Otte med én stjerne og fire med to. Og hver af stjernekokkene har sit eget speciale, som for eksempel Michael Hoffmann, som i sin restaurant ’Margaux’ (www. margaux-berlin.de) først og fremmest med grøntsager. Han opdeler gerne klassiske retter i alle bestanddele og sætter dem sammen på nye måder. Til den tyske klassiker Hønsefrikassé serverer han ærter, som ved hjælp af molekylær teknik fremstår som gelé. Han dyrker 40 forskellige grøntsager og 30 krydderurter i sin private 2.000 kvadratmeter store nyttehave lige uden for Berlin. Succesrecepten for den to-stjernede køkkenchef Christian Lohse fra ’Fischers Fritz’ i Hotel Regent (www.fischersfritzberlin.de) er alt godt fra havet. De maritime specialiteter

Berlins Stjernerestauranter 2 Stjerner: Tim Raue: www.tim-raue.com Lorenz Adlon Esszimmer: www.lorenzadlonesszimmer.de Fischers Fritz: www.fischersfritzberlin.com Reinstoff: www.reinstoff.eu 1 Stjerne: Margaux: www.margaux-berlin.de Weinbar Rutz: www.weinbar-rutz.de Hugos: www.hugos-restaurant.de VAU: www.vau-berlin.de Facil: www.facil-berlin.de Hartmanns: www.hartmanns-restaurant.de Horváth: www.restaurant-horvath.de First Floor: www.firstfloor.palace.de

TURISTBILLETEN

MERE END KUN EN BILLET! ü fri kørsel døgnet rundt ü 200 rabattilbud ü Bykort + guide Fås fra

18,50 € berlin-welcomecard.com

180x128,5_Stand_by.indd 1

04-05.indd 2

15.01.13 16:52

28-01-2013 14:41:14


06-07.indd 1

28-01-2013 14:43:31


06-07.indd 2

28-01-2013 14:43:31


tyskland

Hamburg

På opdagelsesrejse i Hamburg Den nordtyske metropol er en kæmpestor by med masser af interessante oplevelser spredt ud over det hele på både nord- og sydsiden af Elben – og såmænd også på øer og halvøer i floden. For at få mest muligt ud af et besøg, er det en god idé at benytte den Røde Dobbeltdækker.

B

landt det, man bør se og opleve i den store pulserende havneby, Hansestad Hamburg, er for eksempel Hamburger Michel, som er byens største blandt de fem hovedkirker og med et tårn på 132 meters højde. Man skal opleve Reeperbahn, hovedgaden i det berømte/ berygtede forlystelseskvarter St. Pauli, Tysklands største havn og Alster, som er en af Elbens bifloder, som ved dæmninger danner to kunstige søer, Binnelalster og Aussenalster og skaber liv i byen med sine mange kanaler. Man skal en tur til Speicherstadt, den oprindelige handelshavn, bygget på tusinder af egestolper og lige ved siden af, den nys opståede Hafencity med det det ultramoderne byggeri, Elbphilharmonie. Med de Røde Dobbeltdækkerbusser kan

man nå det hele og endnu mere. På den klassiske Linie A er det muligt at stå af 27 steder fra Hop-on-Hop-off bussen på en dagsbillet for at undersøge nærmere på egen hånd. Ombord på bussen er der uddannede fremmedførere, der kan berette spændende historier om byens historie og nutid på tysk og engelsk – alt krydret med underholdende anekdoter. Hamburgs Havn – Porten til Verden – åbner sig for én på en havnerundfart på en kombibillet med Linie A. Med Alsterdampferfahrt oveni kan man komme på ’Opdagelsestur’. Fra maj til september henter man inspiration om aftenen fredage og lørdage på den såkaldte ’Lichterfahrt’ gennem Hamburgs belyste og levende nat. Højdepunktet her er Vandlysspillene i parken ’Planten und Blomen’.

Om søndagen går turen langs Elbens bredder – forbi velhaverkvarteret i Blankenese, til Alten Land med de kæmpestore frugtplantager og med et et fantastisk syn over Hamburg og Hamburgs Havn fra den 60 meter høje, flotte og moderne Köhlbrandbrücke. Ved at benytte en ’Störtebeker Ticket’ opnår man rabat og hurtig adgang til Hamburg Dungeon, hvor man kan opleve de mere dunkle sider af hansestaden, som den var for mere end 100 år siden.

Hamburg www.die-roten-doppeldecker.de eller telefon 0049 40 7928979

+27(/ 75(8'(/%(5*

Messe special 2013 Eksklusivt messetilbud fra Steigenberger Hotel Treudelberg Udnyt muligheden og nyd nogle herlige golfdage i Alstertal: - 2 overnatninger i standard værelse med morgenmad - Adgang til Country Club med pool, sauna og fitness center - 3 green fees til 27 huller dagligt (pro person/pr ophold) Enkelt værelse € 298,--

Dobbeltværelse € 199,-- pr person

Mulighed for forlænget ophold

Kan reserveres til 15. maj 2013 ved angivelse af bookingkode: StandbyFair Tilbuddet er gyldigt hele 2013 dog undtaget august og september. Priserne er uden de lovlige kultur- og turist skatte

Lemsahler Landstraße 45 . 22397 Hamburg . Tel: +49 40 60822-8830 . reservierung@treudelberg.com . www.treudelberg.com

08-09.indd 1

28-01-2013 14:45:04


Hovedstaden i Nordrhein-Westfalen har en fin infrastruktur, moderne arkitektur, gode traditionen og et præg at internationalitet med sit kulturliv.

Düsseldorf - den elegante og livsglade metropol ved Rhinen

B

yen ligger i top ti, når der internationalt vurderes livskvalitet. Det kan bekræftes af de 590.000 indbyggere og af de godt fire millioner overnattende gæster og de talrige dagsbesøgende. Düsseldorf tilotrækker ikke blot ferierejsende. Også forretningsfolk strømmer til byen, hvis messer er internationalt anerkendte. Når arrangementer som ’boot’, ’drupa’ eller MEDICA slår portene op, mødes folk fra hele verden i de let tilgængelige udstillingsområder. Omkring 40 internationale fagmesser gennemføres på Messe Düsseldorf. Med sin placering nær ved lufthavn og bycentrum er messeområdet sikret en god fremtid. De mangeartede hoteller er indstillet på det. 234 hoteller med 24.414 senge. Med nye og spektakulære projekter udvides antallet de kommende år. Internationale luksushoteller, store kongreshoteller og individuelle tema- og designhoteller, såvel som små pensioner sikrer noget for enhver og i messetider stilles yderligere 800 udvalgte private værelser til rådighed Düsseldorf er et af Tysklands førende finanscentre. På grund af sin centrale placering og sin internationalitet er byen blandt de mest attraktive for investorer. Virksomheder som Metro Group, Peek & Cloppenburg eller Mitsui har valgt at slå sig ned i Düsseldorf. Fem store motorveje forbinder byen med regionerne og danner et vigtigt knudepunkt for trafikken i Tyskland. Den moderne Airport Düsseldorf International gør Düsseldorf let at nå fra hele Europa. 64 flyseselskaber når 183 destinationer verden over – frem for alt de nordeuropæiske metropoler som København, Stockholm Oslo og Helsingfors. Düsseldorfs skyline er præget af interna-

08-09.indd 2

tionale arkitekters visioner. Frank O. Gehry, David Chipperfield, Joe Coenen, Steven Holl, Claude Vasconi har blandt andre gjort byen til et Eldorado for arkitekturentusiaster. MedienHafen skylder sin særlige charme en heldig blanding af gammelt og nyt: Historiske Kajmure, trappeløb og lagerbygninger er fredet og indgår i en spændende dialog med de usædvanlige bygninger på den såkaldte ’Architekturmeile’, med ’Living Bridge’ og Gehrys berømte dansende tårne. Mellem byens parkanlæg i Hofgarten og de dejlige shoppinggader opstår nye attraktive pladser, grønne områder og nye arkitektoniske landmærker, som understreger den særlige stemning i storbyen. Düsseldorf hører til blandt modeverdenens centrer. Langs Königsallee, ’Kö’, præsenterer de internationale luksusmærker som Armani, Bulgari, Gucci, Jil Sander, Prada og Versace sig. Shoppingglade gæster nyder et strejftog gennem designerbutikkerne og slapper af på en fortovscafé. I mellemtiden sørger unge kreative for et frisk pust. Interessante filialer af Düsseldorfs modescene finder man i bydele som Flingern og Bilk. Brostensdækkede Carlstadt i hjertet af city spreder historisk stemning og er blandt de skønneste indkøbssteder. I de fine patricierhuse finder man antikvitetshandler, eksklusive boutiquer og delikatesseforretninger. Open-Air-Lækkerier finder man på Ugemarkedet på Carlsplatz. Her køber gourmet’er dagligt det friskeste og bedste til det lokale og det mediterrane køkken. Hovedstaden er blandt de vigtigste steder for moderne og samtidig kunst i Tyskland. Den finder man i Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen K20 Grabbeplatz og K21 Ständehaus, der med udstillinger i verdensklasse fortsætter traditionen med avantgarde i Düsseldorf. I NRW-Forum fra 2.

februar til 22. maj kan man lære musikeren Bryan Adams som fremragende fotografen at kende. Kunstakademiet, grundlagt i 1819 er uændret et af de fremmeste kunstakademier i verden. Her lærte og underviste velrenommerede kunstnere som Joseph Beuys, Gerhard Richter og Jörg Immendorff. Og det går livligt til i den hyggelige gamle bydel. 260 restauranter, knejper, rustikke bryghuse og caféer berettiger denne kvadratkilometer i byens hjerte til navnet ’Verdens længste bar’. Her er også hjemstedet for Altbier – en ægte Düsseldorf- specialitet. I 2013 fejrer Rhinmetropolen sit 725. byjubilæum med et festprogram. Et højdepunkt er ’Den femte Årstid’, den traditionelle afslutning på karnevalssæsonen 7. til 13. februar. Med 300 karnevalsmøder og kostumeballer hører metropolen til de førende blandt de rhinske karnevaller. Højdepunktet er Rosenmandagsoptoget med 70 vogne, 80 paradegrupper og 40 musikgrupper, som besøges af omkring en million gæster. Düsseldorfs Museumsnat fremviser den 20. april de vigtigste museer og gallerier. på Japan-Dagen den 25. maj forvandler byen sig til en fjernøstlig storby. 17. til 19. maj swinger hundredtusinde ved Tysklands største Jazz-Festival, Jazz Rally. Til sommer lokker de store tivolidage ved Rhinen fra 12. til 21.juli. Sportsligt sørger byen i 2013 for underholdning med Metro Group Marathon Düsseldorf den 28.april eller T³-Triathlon den 30. juni. I adventstiden forandrer det stemningsfulde julemarked Düsseldorf til et vintereventyr. Omkring 200 jule-dekorerede hytter forandre i fem uger til et juleeventyr for hele familien.

Standby Nordic Februar 2013

| 09

28-01-2013 14:45:05


tyskland

Rüdesheim

Solid og lækker mad og verdenskendt vin Sulten eller tørstig i Rüdesheim? Det er umuligt!. Den lille by med knap 10.000 indbyggere på grænsen til Unescos Verdensarv, Øvre Mellemrhindal, rummer i sin gamle bydel, men også i bydelene Assmannshausen, Aulhausen, Presberg og Eibingen mere end 50 restauranter og vinstuer. Gæsten skal bare vælge, hvad han vil styrke sig på efter vandreturen, slentreturen gennem Altstadt eller turen med svævebanen.

U

anset om det gælder en lille snack eller en komplet menu, til lav- eller normalpris, historisk eller moderne – gastronomien i Rüdesheim har noget for enhver pengepung og alle smagsløg. Gå indenfor i en af de hyggelige værtshuse, tag plads i stilfulde omgivelser i en romantisk vinhave, eller i en oprindelig vinkælder og find ud af, hvad spisekortet har at byde på.

Prisværdig gastronomi Hurtigt bliver det klart, at det lokale og regionale køkken er i førertrøjen. Snart løber munden i vand over tilbud som Sauerbraten, Vildsvinepølser, Spundeost eller dessertklassikere som Apfelstrudel med Vaniljeis. For fiskeelskere lyder den fore-

trukne menu på Foreller – enten friskfangede i den nærliggende Wisper bæk eller røgede i eget røgeri. Og de omliggende skove leverer ingredienserne til flere lækre vildtspecialiteter. I det hele taget står friske, regionale råvarer højt i kurs, da man kender leverandørerne og værten sætter pris på en høj kvalitet. Og Rüdesheimer Gastronomi klarer sig formidabelt, hvilket adskillige præmier fra den Hessiske Gastronomipris og adskillige anmeldelser i gourmettidsskrifter dokumenterer. Naturligvis finder man også internationale retter på restauranternes spisekort. Retter fra Middelhavslandene og Asien, som især udlændinge sætter pris på. Men hjertet hos Rüdesheims gastronomer

banker hedest for den hjemlige husmandskost, som de kender lige fra barndommen. På denne baggrund tilføjer de ofte nye smagselementer, som i ’Hessiske Tapas’ eller ’Oste-Carpaccio’. Hildegard von Bingen, helgeninden fra den tidlige middelalder, bliver ikke kun hædret i sin hjemby på den anden side af Rhinen, men også i Rüdesheim. Hun var en stor forkæmper for det enkle og sunde naturkøkken. Til sine retter brugte hun kun ingredienser og krydderurter, som hun vidste var godt for mennesker og kunne hjælpe dem. Hertil hører det blodrensende Muskat, fennikel for regelmæssig fordøjelse, spelt, som stabiliserer kredsløbet, eller timian, som beroliger, er vanddrivende, sænker feber og desuden styrker fedtfor-

10 | Standby Nordic februar 2013

10-11.indd 1

28-01-2013 14:45:52


døjelsen. Baseret på denne viden tilbyder nogle registrerede Hildegard-Spisesteder retter, som følger Den Hellige Hildegards vejledninger og ernæringslære, som også benyttes af søstrene i klostret St. Hildegard i bydelen Eibingen.

Efterspurgte vine Til den gode mad hører de passende drikkevarer, og det er naturligvis i vinbyen Rüdesheim et skønt glas Riesling eller Spätburgunder. Lige bag husene i den gamle by begynder de beplantede vinbjerge, der fortsætter helt op til Niederwald mindesmærket og omslutter byen ned til Rhinen. Indesluttet mellem den berømte flod og dens druemarker gælder Rüdesheim som en perle i Rheingau, et område på bare 3.107 hektar, som dog allerede fra slutningen af det 19. århundrede har båret et stort navn. Dengang var man indstillet på at betale ganske betydelige summer for de ædle vine fra Rheingau. Rheingau-vine rangerer også i dag højt på ranglisten blandt vinkendere på grund af sin meget høje elegance og finesse.

Udsigt til Rhinen Også i dag kan man i visse lokaler i byen få kostbar Rüdesheimer vin, som man må slippe 1.000 Euro for at få serveret. Men det går altså også – og hovedsageligt – til normal tarif, som ifølge Rüdesheimer Gastronomie må betragtes som ganske moderat. Hvidvinen er hovedsageligt af druesorten Riesling (ved siden af Weißburgunder, Grauburgunder og Silvaner). Rødvinen Spätburgunder kommer især fra bydelen Assmannshausen dyrket på det stejle Höllenberg. Gæster fra hele verden nyder gerne den ene eller anden vintype på hjemstedet – på restauranter, i vinstuer, vinkældre eller midlertidige lokaler direkte hos vinbønderne. I rødvinsbyen Assmannshausen kan man

nyde mad og vin på flere restauranter med terrasser ud mod Rhinen og med fri udsigt floden, Burg Rheinstein og skibstrafikken.

Ideel placering Årsagen til, at vinen netop her udvikler sig så godt ligger i, at alt passer! Der særlige topografiske placering mod syd, det beskyttende Taunusbjerg mit udstrakte skove mod nord, mineralsk jordbund og den brede flod, som afbøder store temperatursvingninger, skaber netop her ideelle modningsbetingelser for Riesling. For mere end tusind år siden blev det erkendt af Kejser Karl den Store, da han fra sit yndlingsslot i nuværende Ingelheim kunne se, at isen om foråret på Rhinens modsatte bred smeltede tidligere. De første romerske forsøg med vinkultur på stedet, er blevet omhyggeligt videreført af munke gennem 900 år. I dag holder omkring 100 vinbønder i Rüdesheim dyrkningstraditionerne i hævd. Men kun 11 af dem har marker på over fem hektar, der kan give et udkomme. De øvrige vinbønder må have en bibeskæftigelse og helliger sig vinen efter fyraften og i weekenderne. Det sker til gengæld med en høj grad af ekspertise, da de alle er grundigt uddannet fra en landbrugsskole eller har lært kunsten på en vingård. Vinelskere, der ønsker at etablere en vinkælder derhjemme, finder hos flere vingårde eller i vinkældre, såvel som i de tre Vinoteker tilbud, som det er til at leve med. Også på markedspladsen og side om side med havneparken har en fjerdedel af vinbønderne vinsmagning og -salg om eftermiddagen fra forår til efterår. Glassene fyldes rask i Drosselgasse, Rüdesheims bedst kendte gade, der er verdenskendt for sin mundre stemning. Mere end tre millioner besøgende kommer til byen år efter år, og ingen af dem udelader den hyggelige tur i vinhyggens gade. Det betyder, at den kun 144 meter lange

gade, der på sine smalleste steder blot er tre meter bred, i allerhøjeste grad føles som et tæt mylder. Men det hører til oplevelsen af Rüdesheim. Langsomt slendrende finder man tilstrækkeligt med hygge ved den rige facadeudsmykning af de historiske bindingsværkhuse på begge sider med deres små souvenirboder. Hyggelige lokaler sørger med live musik fra middagstid og lækkerier fra køkkenet og vinkælderen for godt humør dag og nat. Navnet Drosselgasse stammer fra fuglen af samme navn, der boede her i tiden før området blev erobret af menneskene.

Innovative Asbach Et andet kendt navn fra byen er spiritusproducenten Asbach. Den verdensberømte Weinbrand – tysk for Cognac – med reklameslogan’et ’I Asbach er vinens ånd’ findes på stort set alle barhylder i Tyskland og eksporteres over hele verden. Firmaet kan ikke blot sit håndværk, men er samtidig kendt for nogle festlige salgsidéer. I 1920’rne, da pæne damer ikke kunne drikke alkohol i offentlighed, opfandt Hugo Asbach de weinbrandfyldte chokolader, som selv de fineste damer ufortøvet kunne nyde uden at begå etikettebrud.

Spise, drikke og nyde At opdage Rüdesheim betyder også at opleve dens gastronomi – lige i centrum, mellem Drosselgasse, Oberstraße og Marktstraße, såvel som i de romantiske sidestræder og i Assmannshausen, som nås med svævebane og siddelift eller med skib, hvis man ikke har lyst til vandreturen mellem vinmarkerne, venter der de besøgende regionale, autentiske, kulinariske oplevelser og varmt gæstevenskab og i hvert fald dejlig mad. Og det er en god idé at blive lidt længere på et af de 70 hoteller, kroer, feriehuse eller pensioner med anerkendt service, som byder velkommen.

Rüdesheim Tourist AG Rheinstrasse 29A, D-65385 Rüdesheim am Rhein. Tel.: +49 (0)6722/90615-0 e-mail: touristinfo@ruedesheim.de Web: www.ruedesheim.de Der kan rekvireres brochurer på Dansk, Norsk og Svensk på turistkontoret.

10-11.indd 2

Standby Nordic Februar 2013

| 11

28-01-2013 14:45:54


tyskland

Niedersachsens

Oplev Niedersachsens mangfoldighed

n

iedersachsen ligger i det nordvestlige Tyskland og strækker sig fra Vadehavet til Harzen og Weserbergland mod syd. Der imellem er der et mangfoldigt udbud af småbyer, internationalt betydende messebyer, forskellige naturoplevelser indrammet af seværdige floder, tætte løv- og nåleskove, mose- og hedelandskaber. Kultur og shopping i byerne - Reiseland Niedersachsen byder på et utal af muligheder for ferieture. Fra vandsport og traveture over cykeludflugter og mountainbikes til hestesport og golf lyder tilbuddet. 20.000 km vandveje og 13.000 km cykelstier slynger sig gennem landskabet. Oplevelsesfyldte fritidsparker, dyreparker og zoologiske haver sikrer ferier, det er svært at glemme. Kulturinteresserede kan i Niedersachsen

opleve historiske møller, spændende museer, pragtfulde slotte og borge, såvel som internationale stjernekunstnere indenfor danse- og musikfestivaler. Inden for Niedersachsens grænser befinder sig fire Unesco verdensarv byer. I Hildesheim Mariendom og St. Michaelis-Kirke, i Goslar den gamle by og den nærliggende mineby Rammelsberg, Oberharzens Vandsystemer og siden 2011 Fagus-Werk i Alfeld. Og ikke at forglemme Verdensnaturarven Vadehavet i Nordsøen. Niedersachsens byer tilbyder shoppingfans mange fristende tilbud i hyggelige omgivelser. Man kan også vælge et af de spændende Design Outlets i Soltau eller i Wolfburg, som er i nærheden af Autostadt, En fin kombination som klart er et besøg værd.

Camping for hele familien Camping og Bungalowpark i Lüneburger Heide I nærheden af Heide-Park Soltau • Vogelpark Walsrode Serengti Park Hodenhagen • Snow Dome Bispingen...

På Ferie for Alle kan man indsnuse lidt af den nordtyske feriedestination Niedersachsen og drømme sig væk på en ferie, hvor den bare står på hygge. Tysklands næststørste delstat, Niedersachsen, har rigtig meget at byde på for de danske feriegæster, der sætter pris på en afslappende ferie i smukke omgivelser. Området er berømt for sin smukke og varierende natur med den flade nordsøkyst, som står i stærk kontrast til Tysklands nordligste bjergregion, Harzen. Harzen byder også på skønne Lüneburger Heide, der er kendt for sine smukke lilla blomster sidst på sommeren, og det maleriske område Weserbergland med den smukke Weser flod, der løber gennem det smukke landskab. Det niedersachsiske vadehav er desuden et helt unikt naturområde, der også er blevet optaget på UNESCO´s liste over verdensnaturarv.:

TourismusMarketing Niedersachsen GmbH www.ferie-niedersachsen.dk Essener Str. 1, 30173 Hannover. Tel. +49 (0) 511 270 488 0 Mail: info@tourismusniedersachsen.de

Südsee-Camp G. & P. Thiele OHG • D - 29649 Wietzendorf Tel. +49 (0)5196 - 980 116 • Fax +49 (0)5196 - 980 299 info@suedsee-camp.de • www.suedsee-camp.de standby.indd 1

12-13.indd 1

Besøg os på messerne Ferie i Herning og ITB i Berlin i hal 6 2A stand 103 fra 6. til 10. marts.

17.01.2013 16:06:10

28-01-2013 14:47:04


Opdag alt det nye bag de historiske facader Marktplatz in Goslar, Copyright: HMTG/Martin Kirchner

Braunschweig, Celle, Göttingen, Goslar, Hameln, Hannover, Hildesheim, Lüneburg og Wolfenbüttel inviterer sammen med Autostadt til et besøg i Niedersachsen. Tag på en opdagelsesrejse tilbage i historien og aflæg den spændende og inspirerende Autostadt med temapark og oplevelser et besøg.

K

om tæt på UNESCO beskyttede værdier og se de historiske bindingsværkshuse, de idylliske markedspladser, de prægtige slotte, parker og haver på en rundrejse i landsdelen., Historien bliver gjort levende ved de mange traditionsrige arrangementer som for eksempel Rottefænger festspillene i Hameln. I århundreder har adelens generationer sat deres spor i historien. Det kan opleves og beundres i Braunschweig, Celle, Hannover og Wolfenbüttel. Den gamle Hansestad Lüneburg præges af de gamle smukke medborgerhuse og en middelalderlig atmosfære. Andre eksempler på UNESCO beskyttede værdier finder man i Goslar og Hildesheim. I Göttingen får man få et glimrende indtryk af traditionerne og historien omkring byens berømte universitet og dets professorer. For alle byerne gælder, at de er glimrende

og attraktive mål i julemånederne for dem, som søger den rigtige julestemning i traditionsrige omgivelser. Alle byerne fremviser de smukkeste julemarkeder i imponerende historiske omgivelser. I 2013 kan de besøgende se frem til følgende nye og spændende seværdigheder: I Hannover genåbnes slottet Herrenhausen, som blev ødelagt under 2. verdenskrig. Her kan man fra midten af maj se: Slotte og haver i Herrenhausen – fra barok til moderne. Et arkæologisk fund fra fortiden kan fra 1. september beundres i Landesmuseum i Braunschweig med udstillingen :”Roms glemte felttog” I Hameln fejres 200 året for brødrene Grimms eventyrsamling med et væld af arrangementer, der ikke mindst vil dreje sig om den berømte Rottefængers rygte. I Göttingen kan de besøgende, i forbindelse med brødrene Grimms jubilæum, lære

mere om de lærde brødres bedrifter og virke ved en rundtur i byen. ET godt forslag: Autostadt i Wolfsburg – ren køreglæde, den maritime panorama tur på Mittelkanalen, ni restauranter som drives af Mövenpick, uforglemmelige sommer- og vinter landskaber og en begivenhedsrig tur i bilens historie på en opdagelsesrejse i teknikkens og designets verden.

die_9 Städte in Niedersachsen the_9 wonderful cities in Niedersachsen, Hannover Marketing & Tourismus GmbH, Vahrenwalder Straße 7, D-30165 Hannover. Tel.: +49 (0)511-16849746. 9cities@hannover-tourismus.de www.9staedte.de - www.9cities.de

Autostadt in Wolfsburg; Copyright: Autostadt GmbH.

Schloss Herrenhausen, Copyright: HMTG/Jörg Wohlt

Standby Nordic Februar 2013

12-13.indd 2

| 13

28-01-2013 14:47:11


tyskland

Slesvig-Holsten

Velkommen til Slesvig-Holsten – landet mellem de to have

Gå med bare tæer på havbunden, nyd drømmene på badestanden under de lette sommerskyer, dyk ned i bølgerne og nyd tiden i havnen sammen med mågerne, mens fiskerbådene er på vej ind. Den, der hengiver sig til rytmen i ’den gode tid’ i Slesvig-Holsten, lægger hverdagen bag sig ganske hurtigt.

I

Tysklands nordligste delstat har de ferierende valget mellem to kyster. I Tyskland er den mulighed kun her. Kysterne ved Nordsøen og Østersøen med deres pittoreske fyrtårn, hyggelige strandkurve, stolte sejlskibe og grønne diger, fortæller overalt om en rig maritim historie. Syv øer, 10 halliger, lange sandstrande og barske klinter giver billedet af Nordsøen og Østersøen. I det indre og i hertugdømmet Lauenborg inviterer grønne enge, idylliske sølandskaber, dybe skove og hyggelige landsbyer på opdagelse og afslapning. Også i Slesvig-Holstens små byer er der masser at opleve og opdage. Gå på shoppinng i Designer Outlet Center Neumünster, kom tæt på hansestæderne i Hansemuseum i Lübeck, tag på bådetur i Kiel og nyd skønheden i Ratzeburger

Dom eller vandslottet i Glücksborg – kongehusets stamhus. I Slesvig-Holstens byer r der noget for enhver smag. Internationale vandsport-begivenheder som Kielerugen, traditionelle fester som Biikebrennen bålfesterne i februar til kutterregatta, et farvestrålende program hen over Kultursommeren, eller den romantiske Krokusblomstringsfest i Husum - her kan store og små altid opleve noget andet. Blandt højdepunkterne er den årlige Slesvig-Holsten Musik Festival, fra 6. juli til 24. august. I Museum Kunst der Westküste på Föhr kan de besøgende fra 9. juni til 12. januar 2014 opleve de udtryksfulde kunstværker af den norske maler Edvard Munch. Temaet ’Hanse’ spiller i 2013 en særlig rolle. I Lübeck åbner til efteråret Hansemuse-

um sine døre og inviterer på en rejse gennem Hansestædernes historie. I Hansa-Park i Sierksdorf ved Østersøen bliver Hansestæderne vækket til nyt liv. Med i entréen får gæsterne i Hansa-Park modeller af Hanse- og Handelsbyerne Lübeck, København, Bremen, Frankfurt am Main, Goslar og Nürnberg. Nye hoteller med særlig stemning står til rådighed for de besøgende. Efter en succesfuld shopping-dag i DesignerOutletCenter finder man i Hotel ’Altes Stahlwerk’ – Det gamle Stålværk - i Neumünster de optimale omgivelser til at hvile ud og slappe af. Hotel fryder ved sin blanding af klassisk industricharme og moderne design. En helt særlig atmosfære finder man i ’Hotel Anno 1216’, den komfortable overnatningsmulighed midt i Lübecks gamle by. Hotel er integreret i det ældste, verdslige bindingsværkshus i byen og forbinder historisk stemning med en moderne indretning. Hvert værelse fortæller sin særlige historie om både huset og om Hansestad Lübeck. I Kiel åbner i 2013 B&B Hotel sine døre. Hotellet er med sin centrale beliggenhed lige ved banegården et ideelt udgangspunkt for byturene.

Tourismus-Agentur Schleswig-Holstein

GmbH Wall 55, DE-24103 Kiel, Tel: +49 431/ 6 00 58 3. Mail: info@sht.de www.sh-tourismus.de/en/index

14 | Standby Nordic februar 2013

14-15-16-17-18-19-20-21 slesvig-holsten.indd 1

28-01-2013 14:49:18


Kiel lukker op!

I

kke langt fra Kielerfjorden og dermed fra færgeterminalerne, byder syv attraktive shoppingområder med over 300 butikker på et omfattende udbud af varer. Under mottoet ’Kiel lukker op!’ kan man også på fire søndage gå på indkøb mellem klokken 13 og 18. Første gang med søndagsåbent er under den vinterlige Indre Bys Folkefest ’Kieler Umschlag’ fra 28.februar til 3. marts. Arrangementet, der under samme navn har rødder tilbage til middelalderlige Frimarked fra 1431, lover festlige dage. På Alten Markt finder man blandt andet en historisk landsby med kunsthåndværkere, gøglere og kroværter, som inviterer på både kulinariske og seværdige oplevelser. Som et kulturelt højdepunkt arrangeres også i år på festlighedernes første dag et traditionelt håndværkeroptog med live musik. En samlet oversigt over Kiels søndagsåbninger kan ses på www.kiel-sailing-city.de/dk. Til august holder Kiel igen er specielt

arrangement for byens besøgende. Efter en succesfuld premiere sidste år, lyder der igen i år ’Tæppet op’ for sommeroperaen i Kiel. Fra den 17. august lyder otte friluftsopførelser af Guiseppe Verdis ’Troubadouren’ på Kiels Rådhusplads. Kiel-Marketing byder på passende rabattilbud med eksempelvis to overnatninger i Kiel og billet til en operaforestilling for bookinger til grupper med mindst 20 deltagere. Booking på tel.: 0049 (0) 431 67910-16.

Kiel-Marketing e.V., Andreas-Gayk-Straße 31 24103 Kiel info@kiel-sailing-city.de www.kiel-saiing-city.de/dk Bildquelle: © Kiel-Marketing/Jens König

Hanseatisk Museum i Lübeck Det Europæiske Hanseatiske Museum åbner i efteråret 2013 som det første tematisk-historiske museum, der udforsker mangfoldigheden af Hanse-forbundet. Det bliver en enestående oplevelse for unge og gamle.

H

anse-forbundet – hvad er det? Europæisk historie, tradition eller bare en myte? En sammenslutning af købmænd? Eller af nordeuropæiske byer? Hvilket formål havde det? Hvad ønskede købmændene sig af forbundet: Beskyttelse på rejser, gensidig

14-15-16-17-18-19-20-21 slesvig-holsten.indd 2

bistand ved handelen, rigdom og magt? Har de virkelig været retfærdige og hæderlige? Hvilken indflydelse havde kirken på borgeren, byerne og Hanse-forbundet? Hvordan levede folk i middelalderen? Hvilke værdier havde menneskerne? Hvad formede og motiverede dem?

Det Europæiske Hanseatiske Museum, som bliver opført i Unescos Verdensarv byen Lübeck, vil give svarene på alle disse spørgsmål. Hvor ville museet passe bedre ind end i Hansestædernes gamle Dronning, Lübeck? Bygningen er allerede under opførelse: Borgklosteret i Den gamle By, hvor museet skal flytte ind, er under renovering. I alt omfatter det et areal på ca. 4.700 m2. Bygningen er planlagt af arkitekterne Studio Andreas Heller, der også har planlagt det tyske Udvandrerhus i Bremen. Museet består af flere sektioner. Hansa laboratorium viser alt, hvad man bør vide om Hanse-forbundet. Klosteret rummer den mystiske verden og i Forum Europa møder de besøgende det moderne Hanse- forbund. ’Oplev Hanse’ er museets motto. Besøgende har mulighed for at være aktive og modtage temaet gennem alle sanser. Men museet har også høje faglige krav og formidler så mange oplysninger som muligt. Ud over de generelle emner, behandler museet også detailleret fire hanseatiske kontorer i Bergen, Brügge, London og Novgorod, hver med sin egen stand i museet.

Standby Nordic Februar 2013

| 15

28-01-2013 14:49:22


tyskland

Slesvig-Holsten

Kunst, kultur og købeglæde i Neumünster Neumünster er det geografiske centrum i Slesvig-Holsten, men det er ikke kun placeringen af byen med godt 80.000 indbyggere, men byen selv, der er attraktiv for de besøgende.

d

esigner Outlet Neumünster, som blev åbnet 20. september sidste år og i dag lokker med op mod 100 forretninger på sine 15.000 kvadratmeter gulvareal. Desuden kommer der hvert år hundredtusinder til Neumünster for at deltage i de store og mellemstore markeder og fester, som for eksempel Holstenköste, Weinköste og Naschköste, Stoffköste men også i messerne i Holstenhallerne. Det er uden tvivl, at Neumünster er på vej frem. Ligesom i det 19. og 20. århundrede var tilfældet, da Neumünster havde international betydning som industri- og tekstilby. museet Tuch + Technik giver et indblik i byens udvikling gennem historien, men tiden som en blomstrende industriby er forbi – i da præsenterer Neumünster sig som en voksende indkøbs- og oplevelsesby. Som ’Hesteby’ arrangeres her regelmæssigt events omkring heste og ryttere, for eksempel ’Holsteiner Hingstekåring’, VR Classics Internationale Rideturnering eller Hestenes Verden i Holstenhallerne. I 2012 blev Neumünster igen kåret til den mest hestevenlige by af sammenslutningen Pferdesportverband SH. Takket være sin centrale placering – som en ø i et hav af skove og enge – åbner der

sig her for de besøgende talrige attraktive tilbud om enestående naturoplevelser på egnen: Lange rideture ad ’Lübschen Trade’, den gamle handelsvej tværs gennem Slesvig-Holsten ud til Ditmarsken, Dinner Biking i det grønne, middelalderlige arrangementer, hjuldampersejlads på Kielerkanalen og kø’rsel med hestevogn gennem Neumünster og omegn. Neumünsters dyrepark er kendt ud over landets grænser og selv i de køligere årstider er den en magnet for tusinder af besøgende. Neumünster – Slesvig-Holstens Kulturcenter. Det var tidligere byens motto. Mottoet er gammelt, men udbuddet er stadig

lige aktuelt! Det gælder for eksempel Gerisch-Skulpturenpark, et ægte smykke for kunst- og naturelskere. Blandt de øvrige kulturelle highlights i Neumünster hører Museumsnatten, Schleswig-Holstein MusikFestival og ’Kunstflecken’. Gastronomien og hoteldriften i byen har en række attraktive pakker, beregnet på at opdage byen og Turist-Informationen midt i byen og i Designer Outlet står til rådighed med svar på de fleste spørgsmål. Neumünster, midt inde i landet mellem havene, i horisonternes land, ved porten til Skandinavien – et perfekt udgangspunkt for dags- eller flerdagsture i by og omegn for mbåde små og store grupper.

16 | Standby Nordic februar 2013

14-15-16-17-18-19-20-21 slesvig-holsten.indd 3

28-01-2013 14:49:24


Oplev flagermus i Bad Segeberg

S

egebergs Kalkminer i Slesvig-Holsten overvintrer mere end 22.000 flagermus. Her kan turister i Europas flagermus-oplevelsescentrum lære noget enestående om flagermusenes verden og på en guidet tur i kalkminerne komme helt tæt på denne specielle livsform. Om sommeren er der ekskursioner til Naturpark Holsteinische Schweiz, hvor man oplever flagermusenes natteliv. I Flagermus-Centrum kan man få flere tropiske arter af flagermus at se, blandt mange andre den store ’Flyvende Hund’. Her er åbent hele året og den interaktive udstilling er særdeles lærerig for unge og gamle. Mønsted Kalkgruber i Jylland er verdens

største i sin art med endeløse underjordiske gange og haller, underjordiske vandløb og flagermus, gemmer sig også et underjordisk ostelager. Et multimediashow fortæller om Jordens historie, kalkudvinding og flagermusene liv. Det bedste tidspunkt for besøg i både Mønsted og Bad Segeberg er i august, da flagermusene på den tid sværmer i hulerne i stort tal. I begge huler er der informationer på tysk, dansk og engelsk. Udstillingerne har god parkering til udflugtsbusser og der er rabat til grupper. Ingen andre steder i Skandinavien finder der bedre muligheder for at få flagermus at se!

Wellness ferie på sol-øen Femern

B

lid, stille, romantisk og dog ganske stor, sådan præsenterer feriedrømmeøen Femern sig for sine gæster. Vildt romantiske stejle klinter mod kysten, endeløse sandstrande og maleriske søer i det indre af øen, gør den ideel for besøgende, dønsker at komme på solid afstand fra hverdagen og tanke ny kraft og energi. De, der under lavere temperaturer ikke har lyst til at springe ud i Østersøens bølger, har bade- og Wellness verdenen FehMare

14-15-16-17-18-19-20-21 slesvig-holsten.indd 4

på Sydstranden en perfekt dag ved havet at byde på: Med lyse værelser, varme farver, blå laguner og en enestående udsigt til Østersøen! På mere end 4.500 kvadratmeter i tre niveauer byder badeverdenen på et attraktivt vandlandskab med havvandsbølgebad og et storslået wellnessområde og forskellige saunaer. Spadsereture langs de romantiske strande får hurtigt én til at glemme hverdagens møje for den rene nydelse. Den maleriske ø-hovedstad Burg byder

med sine rødstenshuse og rustikke bindingsværk på en bytur med oplevelser. Her mødes kunst & kultur med moderne og individuelle butikker. I de mange hyggelige caféer, barer og restauranter nyder man en herlig tid, mens man forsyner sig fra det velsmagende regionale køkken. Barer og klubber sørger for et afvekslende natteliv. Et besøg i den smukke gamle by lønner sig med de mange butikker, der glade tager imod ’kiggere’ og shoppere. Dem, der har lyst til at lære Femern bedre at kende, kan formedelst 35 Euro pr. nat leje en feriebolig. Tourismus-Service Fehmarn finder gerne de bedst egnede overnatningssteder.

Tourismus-Service Fehmarn, Burgtiefe Südstrandpromenade 1, 23769 Fehmarn. Tel: 04371 – 506 300 info@fehrmarn-info.de www.fehmarn.de

Standby Nordic Februar 2013

| 17

28-01-2013 14:49:26


tyskland

Slesvig-Holsten

Bildquelle ist jeweils: Foto Oliver Franke

Farverig kulturby ved ebbe og flod

S

om port til de nordfrisiske øer og halliger er byen i dag godt kendt som en levende handelsby med et farverigt kulturelt liv. Oplev ’Kultur- og shoppingmetropolen’ Husum, med det eneste slot på Slesvig-Holstens nordsøkyst og den krokusblomstrende slotshave. Oplev de danske spor, som bykirken St. Marie, tegnet af den danske arkitekt C.F. Hansen. Oplev Husums fremragende shopping tilbud. Nyd den gode mad i op til 5-stjernet kategori og de lokale specialiteter.

Oplev Husum, den hyggelige Nordsøhavneby ved det enestående Vadehav, som Unesco har udpeget som verdensnaturarv. Med blot 23.000 indbyggere en den charmerende havneby centrum for regionen Nordfriesland i den dansk-tyske grænseregion.

Husum er det ideelle rejsemål for alle, der forbinder ferie med kultur og shopping. Ferieregion Husumer Bugt, hvis centrum Husum er, hører til den afvekslende Turisme-Region Slesvig-Holsten. Arrangementstips: Krokusblomsterfest med butiksåbent søndag 23. + 24. marts, Husumer Kulturnat: 22. juni, Husumer Havnedage: 7. - 11. august, Husumer Krabbedage med butiksåbent søndag: 19. + 20. oktober, Julemarked: 25. november - 29. december 2013.

Tourismus und Stadtmarketing Husum GmbH Norderstraße 15, D - 25813 Husum Tel. + 49 (0) 4841 / 89 87 0 info@husum-tourismus.de www.husum-tourismus.de

18 | Standby Nordic februar 2013

14-15-16-17-18-19-20-21 slesvig-holsten.indd 5

28-01-2013 14:49:28


Nordsøferie med pælehuse, shopping og wellness

M

an bliver begejstret alene ved placeringen! På tre sider omgivet af Nordsøen, ligger St. Peter-Ording midt i Vadehavet, som Unesco har udpeget som verdensnaturarv. Med sine op til to kilometer brede sandstrande hører den til toppen af den samlede tyske vestkyst. Her kan man underholde sig med strandsejlads, surfing, kiting mv., eller med hele familien hygge og bygge i sandet, dykke i bølgerne eller efter en spadseretur slappe af i en strandkurv Eller man kan nyde et restaurantbesøg i et højt hævet pælehus, som i mere end 100 år har været stedets kendetegn. Ad 12 skiltede vandreruter kommer man via GPS til de mange skønne oplevelser i regionen, mens 16 afvekslende vandreture gør en kendt med alle bydele. Det store udbud af butikker vil begejstre ligesom de elegante caféer og restauranter i nærheden af standpromenaden. Forfriskende, intensiv og med tre forskellige doseringer kan man i Nordseeheil und Schwefelbad opleve et sundt klima - i ’Nordsee Fitness-Park’ finder man alt til motionstimens behov – og i ’Dünen-Therme’ lige midt i strandlandskabet nyder man de klassiske lokale sundhedsmidler som St. Peter-Ording Schlick, der svovlsalte eller de attraktive wellness- og thalasso-tilbud. I St. Peter-Ording er der sæson hele året: Om vinteren med frisisk selskabelighed i den stråtækte Hofcafé, i forår og efterår ved sportsaktiviteter i den sunde Nordsøluft eller4com sommeren med en udpræget strand-4c og180 badeglæde forStand hele familien. Image 180 128,5 VKI Stand by 01.13_Image 128,5 VKI by 01.13 09.01.13 11:07 Seite 1

Maritim-hotellerne ved Østersøen det perfekte sted for en ferie Maritim-hotellerne ligger ikke bare tæt ved stranden, men de tilbyder også attraktive wellness faciliteter, en egen golfbane tæt ved hotellerne, og de er det ideale sted for en afslappende ferie. Få vores golfbrochure og yderligere information på messen “Ferie for Alle” i hal 9 bod 9960 eller kontakt vores nordiske salgskontor på nedenstående adresse. M Hotels · Nordic Sales Office Engelbrektsgatan 28 · S-41137 Göteborg · Telefon +46 (0) 31 708 18 81 · Fax +46 (0) 31 708 47 88 hartzell.se@maritim.de · www.maritim.com

14-15-16-17-18-19-20-21 slesvig-holsten.indd 6

28-01-2013 14:49:30


tyskland

Slesvig-Holsten

Friedrichstadt – den smukke hollænderinde Den gamle Hollænderby Friedrichstadt virker nærmest som et eventyr. For 400 år siden blev den grundlagt af hollandske immigranter og selv i dag ed der tale om en smuk juvel på Slesvig-Holstens Nordsøkyst.

P

å, ved og omkring vandet udspiller livet sig i Friedrichstadt. Badestederne ved floden Treene tiltrækker store og små vandhunde, men også roere, sejlere og kanoroere finder deres anløbsbroer i Hollænderbyen. For ’fritids-pirater’ er der adgang til el- og pedalbåde og

til en afslappet byrundtur byder kanalbåde på muligheden for at lære byen at kende fra vandsiden. Museer, gallerier og værksteder inviterer til at nyde den kunstneriske side af Friedrichstadt. Greifen For eksempel kan man selv forsøge sig med malerkunst under et kursus hos den anerkendte kunstner, Thomas Freund. Shoppinggaden Prinzenstraße og gaderne rundt om Marktplatz byder på en række store og små butikker, som syv dage om ugen har noget helt særligt at tilbyde deres kunder. Her kan man for eksempel i den ’kringlede’ butik ’DeTulp’ finde sig en helt speciel type lakrids, eller hos guldsmeden Martina Wickord få lavet sig en unik souvenir, eller man kan gå på jagt blandt barndomserindringerne i antikvitetsbutikker og hos keramiker Doreen Stümpel se på, hvorledes kopper og tallerkener bliver tryllet frem. Det finder man kun i Friedrichstadt. I sommermånederne får byen nyt loiv gennem en lang række arrangementer som

’Rosendrømme’, Hollændermarked, Lysfest eller Dragebådssejlads – noget for enhver smag. Den hollandske åbenhed, livsglæden og hyggen er bevaret og let at finde i Friedrichstadt. Overbevis dig selv ved en byrundtur på en kanalbåd eller en spadseretur med guide i de hollandske kvarterer. De, der ønsker at blive lidt længere, vil føle sig vel tilpas i et af den gamle bys hoteller, eller en af de hyggelige private pensioner, ferieboliger eller feriehuse. Hollænderbyen byder hjerteligt velkommen!

Tourist Information Friedrichstadt Kontakt: Anke Stecher, Am Markt 9, 25840 Friedrichstadt. Tel.: 04881-93 93 0. E-mail:info@friedrichstadt.de www.friedrichstadt.de

20 | Standby Nordic februar 2013

14-15-16-17-18-19-20-21 slesvig-holsten.indd 7

28-01-2013 14:49:34


Elegante SPA-hoteller ved det tyske Vadehav Fritiden starter i det 3.500 kvadratmeter store spa på A-ROSA resortet på øen Sild, eller Sylt, som tyskerne kalder den langstrakte ø lige syd for den dansk-tyske grænse.

I

to etager kan gæsterne nyde en fantastisk udsigt til Nordsøen fra galleriet. Det store pool-område med både indendørs og udendørs pool, som er opvarmet hele året, er ganske enestående for øen. De varme farver og naturlige materialer fremkalder en følelse af afslapning og ro. Med seks forskelligt tematiserede saunaer og en orientalsk hamam med rasul giver mulighed for optimal behandling af alle gæster. Den panoramiske sauna med udsyn til klitlandskabet er ekseptionel. Forfriskende drinks og frugt serveres side om side med urtete, der skifter dag for dag. Afslapning i spa’ets varme luksuriøse lokaler og glæden ved frisk nordsøvand på samme tid er er ikke en selvmodsigelse i spa’et i det nye A-ROSA resort på Sylt i byen List. En 300 meter lang rørledning supplerer løbende frisk havvand til begge pools. Det gør det muligt at tilbyde gæsterne fornøjelsen ved at bade i friskt nordsøvand året rundt. Stress forsvinder ganske enkelt på første-

salen i SPA-ROSA. Gæster, der ønsker behandling kommer ind i de rummelige behandlingslokaler, hvor skønhedsspecialister forkæler deres gæster med produkter af det luksuriøse Clarins brand blandt andre. Clarins har udviklet to eksklusive behandlinger specielt for A-ROSA resort Sylt. De kan kun nydes her: ‘Le voyage relaxant’ og ‘Le voyage stimulant’. Denne ’sansernes fest’ fejres med skønhedseksperter i den private SPA-Suite. I to en halv time får gæsterne behandlinger for alle dele af kroppen og en elegant souvenir vil minde om denne ekstra specielle oplevelse. Forskellige behandlinger med original thalasso terapi, som traditionelt udføres med havvand, alger og mudder, er også til rådighed i de 18 behandlingsrum. Vores egen havvandsforsyning gør det muligt at tilbyde denne behandling, som ikke blot styrker immunsystemet, men også er medvirkende til vægttab og strammer huden op. Ayurveda behandlinger tilbydes for at skabe balance mellem krop og sjæl. SPAROSAs Ayurveda behandlinger er designet

for gæster, som ønsker at opleve maksimal afslapning og finde sig selv i løbet af opholdet – uden begrænsninger for kroppen eller de kulinariske nydelser. Efter behandlingerne forkæles gæsterne med forskellige teer af høj kvalitet og lette snacks i et privat lokale med udsigt til havet. De mange tilbus på SPA-ROSA rundes af med Kérastase hair salon, hjemsted for det førende brand fra L’Orèal Group, som skaber en følelse af velbefindende for hovedet med en særlig massageteknik. I motionscentret er der adgang til det nyeste udstyr og vejledning af personlige trænere og diætister, som giver gode tips og vejledninger om sund ernæring og motion. Resortets gæster tilbydes ligeledes op til 40 kurser om ugen at vælge blandt. Der serveres kulinariske delikatesser som grilled tun med basmati ris i bambusskåle til gæster på solterrassen eller i galleriet. Poolbaren har en udendørs terrasse, hvor der serveres frisk juice, smoothies, varme og kolde drikke og sunde måltider.

Melanie Bienroth // SPA-ROSA velvæRe-ekSPeRt

OMGIVET AF GÆSTFRIHED. EnHVER AF VORES SPA-ROSA VElVÆRE-EKSPERTER HAR HVER DAG Kun ET mål: DERES VElBEFInDEnDE. nyD EnESTåEnDE DAGE I REn FORKÆlElSE I A-ROSA RESORTERnE På SylT OG I TRAVEmünDE.

En BEHAGElIG A-ROSA wEEKEnD // •

• •

2 nætter i dobbeltværelse inklusive Vitalmorgenmad og en A-ROSA buffet middag 1 afstressende SPA benyttelse Fri adgang til SPA-ROSA

Pris pro person i dobbeltværelse. Kan reserveres til 30. april (helligdage undtaget) dog muligt mod sæsontillæg. Begrænset kvote

A-ROSA Travemünde

fra 339 €

Tel.: +49 (0)4502-30 70 700

www.a-rosa.com A-ROSA Sylt

fra 349 €

Tel.: +49 (0)4651-967 50 0

SPECIAl: 10% på alle reservationer! Kun ved reservation på telefon og ved angivelse af koden: STAnD By 2013

130123_ARO_UvG_Spa_Abformat_StandBy_Nordic_180x128-5_DANSK_RZ.indd 1 14-15-16-17-18-19-20-21 slesvig-holsten.indd 8

23.01.13 14:26 28-01-2013 14:49:34


tyskland

Quedlinburg

Kultur og velbefindende i udkanten af Harzen Quedlinburg inviterer på slentreture, afslapning og opfriskning mellem sine maleriske bindingsværkhuse, romantiske stræder med små caféer, restauranter, en traditionel bryghus-gastronomi og adskillige små og og maleriske butikker, i skyggen af den romanske Stiftskirke på Burgberg.

Q

uedlinburg er den levende Unesco verdensarv-by i den nordlige del af Harzen. Med sine bydele Bad Suderode, Gernrode og Rieder, der når hinanden som perler på kanten af Harzbjergene, forener Quedlinburg verdenskulturarv med spa og en naturlig friskhed. Med sine 1.300 bindingsværkhuse fra otte århundreder og den fantastiske Stiftskirke St. Servatius er den over tusind årige middelalderby i sig selv den betydeligste seværdighed. Den tidligere kongeby, hvor den saksiske hertug Heinrich am Finkenherd i 919 skal have

modtaget sin kongekrone, gør indtryk med sine trange stræder, maleriske pladser og den imponerende sandstensklippe Burgberg, hvor der gennem 1000 år er skrevet tysk historie. Her møder de besøgende en levende by med afvekslende facetter. Kunstnere åbner deres atelieer for gæsterne og der er koncerter og udstillinger mellem de historiske mure. Med den nostalgiske Selketal-bane går det – hovedsageligt med damplokomotiv – gennem bydelene Bad Suderode og Gernrode. Kalciumsaltbadet Bad Suderode, hvor badarkitekturen fra det 19. århundrede præger

bybilledet, har siden 1826 stået for sundhed og velbefindelse. Kilden er blandt Europas stærkeste Kalciumkilder og finder især anvendelse ved behandling af knogleskørhed. Gernrode hører med sin ottoniske Stiftskirche St. Cyriakus (opført omkring 1050) til den romanske vej. Kirkens krypt anss for at være en af de ældste af sin art i Tyskland. Besøgsmagnet er Kukukurfabrikken med det største kukukur uden for Schwarzwald. I landsbykirken i Rieder slår en af Tysklands ældste kirkeklokker. Roseburg blev opført i starten af det 20. århundrede i stil med middelalderens borganlæg. Quedlinburg-Tourismus-Marketing GmbH fungerer også som Incoming turoperatør med tilbud på Full-Service pakker, men tilbyder også bureau- og kundeservice, såvel som MICE-assistance. QTM GmbH er salgsagentur med de bedst mulige priser på hoteller – herunder gruppehoteller.

Quedlinburg-Tourismus -Marketing GmbH, 06484 Quedlinburg, Markt 4, Frau Doreen Post, Tel.: +49 (0) 39 46 / 90 56 23 doreen.post@quedlinburg.de www.quedlinburg.de www.adventsstadt.de På Ferie For Alle i Herning er geschäftsführer Thomas Bracht på Stand M 9686 til rådighed for en samtale.

HHHHH Flair Hotel, Schlossmühle.

HHH Acron Hotel, Quedlinburg.

22 | Standby Nordic februar 2013

22-23.indd 1

28-01-2013 14:51:20


Mechlenborg Vorpommern

tyskland

Afslapning i pragtfulde natur Nyd feriedagene, pas på miljøet og nyd naturen på en mere bevidst måde. Det er elementer, som på udmærket måde kan kombineres.

I

En verden af wellness på 6.000 kvadratmeter

Müritz Nationalpark i Mecklenburgs Sø-lavland ligger Nordeuropas største fritidsområde - Land Fleesensee. Erfarne partnere fra rejse-, sport- og fritidslivet har her i fællesskab kombineret deres idéer og erfaringer for at kunne byde feriegæster alle forudsætninger for et ferieophold eller en kort pause med genopladning og aktive oplevelser i forgrunden. Der er ubegrænsede muligheder for en aktiv fritid uanset om det gælder en løbetur ved søen, en runde på golfbanen, sejle eller surfe på Fleesensee, ride eller cykle i det Mecklenburgske landskab. Helt enestående er Golf & Country Club Fleesensee, Nordeuropas største golf-resort. På tre 18-hullers og to 9-hullers golfbaner føler både professionelle og begyndere sig hjemme. Golfspillere og alle, der gerne vil være det, har stor fordel af den høje kompetence i undervisning, der er til stede her.

Land Fleesensee Spa byder på omkring 6.000 m² med alt, hvad hjertet begærer, tanken tænker og sjælen berører. Her er ren afslapning for krop og sjæl i wellnessverdenen. Tilbuddene strækker sig fra eksotisk massage, Ayurveda, Lomi Lomi over orientalsk badeoplevelse i det tyrkiske Hamam til skønhedsbehandling. Hertil kommer friskheden i Land Fleesensee Spa med modstrømskanal, 52 meter vandruchebane, jacuzzi og udendørs saltvandspool for store og små vandhunde, mens det går hedt for sig i ’Saunawelt’ med finsk sauna, aromadamp- og biosauna såvel som russisk Banja og jordsauna. Og den optimale topform henter man i Fitnesswelt des Land Fleesensee Spa på et område på 600 m² med ultramoderne udstyr, over 20 ugentlige fitnesskurser og personlig træning.

Golf & Country Club Fleesensee Tel: 039932 80400 www.golfclub-fleesensee.de Greenfee fra 20 Euro.

Land Fleesensee Spa Tel: 039932 80500 www.fleesenseespa.de Adgang til Vand- og saunaverdenen fra 17 Euro.

22-23.indd 2

Her er velbefindende en tradition Særligt krævende gæster kan se hen til et ophold på Radisson Blu Resort Schloss Fleesensee med en barok stemning og høj komfort. En imødekommende og elskværdig service klarer selv det mindste ønske. Hotellets egen wellness- og skønhedsområde og endnu flere behageligheder gør det til en enkel ting at føle sig godt tilpas uanset årstid. Radisson Blu Resort Schloss Fleesensee Tel:039932 80100 www.radissonblu.com /resort-fleesensee Priser pr person fra 64 Euro pr nat incl. Morgenmad.

Land Fleesensee Service GmbH Tannenweg 1, 17213 Göhren-Lebbin. Tel.: +49 39932 / 800100, info@ fleesensee.de, www.fleesensee.de

Standby Nordic Februar 2013

| 23

28-01-2013 14:51:22


Stand By Nordic

24.indd 1

28-01-2013 15:33:43


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.