THE FROGS Textbuch deutsch

Page 1

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Textbuch (dt.)

DIE FRÖSCHE

Musik und Gesangstexte von STEPHEN SONDHEIM Buch von BURT SHEVELOVE Bearbeitung NATHAN LANE

Frei nach der Komödie von ARISTOPHANES

N

IC

(405 v. Chr.)

Deutsch von TIMOTHY ROLLER (2018)

Bühnenvertrieb in Deutschland:

Musik und Bühne Verlagsgesellschaft mbH

Bahnhofstraße 44-46 | 65185 Wiesbaden ----------------------------------------------------------------e-mail: post@musikundbuehne.de Internet: www.musikundbuehne.de 12/18


Alle Rechte vorbehalten. Hierzu zählen insbesondere das Recht der Übersetzung, Verfilmung und Übertragung durch Rundfunk, Fernsehen und sonstige Medien, der mechanischen Vervielfältigung und der Vertonung (Neuvertonung), die Verwendung zu Bühnenzwecken, Vorlesungen und Aufführungen, gleich ob von Amateur- oder Profibühnen sowie anderen Interessenten.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Text, Komposition sowie Text- und Musikmaterial des Bühnenwerks werden Bühnen / Veranstaltern ausschließlich für Zwecke der Aufführung nach Maßgabe des jeweiligen Aufführungsvertrags zur Verfügung gestellt. Jede darüber hinausgehende Verwertung von Text und /oder Musikmaterial des Bühnenwerks bedarf der ausdrücklichen vorherigen Zustimmung des Verlags. Das gilt insbesondere für dessen Vervielfältigung, Verbreitung, elektronische Verarbeitung, Übermittlung an Dritte und Speicherung über die Laufzeit des Aufführungsvertrags hinaus. Die vorstehenden Sätze gelten entsprechend, wenn Bühnen / Veranstaltern der Text oder das Musikmaterial des Bühnenwerks ohne vorherigen Abschluss eines Aufführungsvertrages zur Ansicht zur Verfügung gestellt wird. Weitere Einzelheiten richten sich nach den zwischen Bühnen / Veranstaltern und Verlag getroffenen Vereinbarungen. Dieser Text und die damit verbundene Komposition gilt bis zum Tag der Uraufführung / deutschsprachigen Erstaufführung / bis zur Erstübersetzung / der Neuübersetzung als nicht veröffentlicht im Sinne des Urheberrechtsgesetzes. Es ist nicht gestattet, vor diesem Zeitpunkt das Werk oder einzelne Teile daraus zu beschreiben oder seinen Inhalt in sonstiger Weise öffentlich mitzuteilen oder sich öffentlich mit ihm auseinanderzusetzen. Nicht vom Verlag genehmigte Verwertungen verletzen das Urheberrecht und können zivilrechtliche und ggf. auch strafrechtliche Folgen nach sich ziehen.

Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Dieses Material darf weder verkauft, noch verliehen, noch sonst irgendwie weitergegeben werden.

N

IC

Wird das Stück nicht zur Aufführung angenommen, so ist das Manuskript umgehend zurückzusenden an:

Musik und Bühne Verlagsgesellschaft mbH

Bahnhofstraße 44-46 | 65185 Wiesbaden ----------------------------------------------------------------e-mail: post@musikundbuehne.de Internet: www.musikundbuehne.de


Inhaltsverzeichnis 3

#1 ERÖFFNUNGSFANFARE #2 – BITTGEBET UND BELEHRUNG DES PUBLIKUMS

3 4

AKT EINS - SZENE EINS

9

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

PROLOG

9 13 15 18 19

AKT EINS - SZENE ZWEI

22

#3E – HERAKLES FANFARE #4 –SEI GROß – PART I #4A – SEI GROß – TEIL II

23 29 33

AKT EINS - SZENE DREI

40

#4B – ICH LIEB’S ZU REISEN (REPRISE) #5 – KOMMT AN BORD #5A – LYRA MUSIK

40 43 51

AKT EINS - SZENE VIER

52

#5B – AUF DEM FLUSS STYX #6 – ARIADNE #7 – DIE FRÖSCHE – TEIL I #7A – DIE FRÖSCHE – TEIL II #7B – DIE FRÖSCHE – TEIL III

52 57 60 63 67

IC

#2A – EINE KAKOPHONIE DER GERÄUSCHE #3 ICH LIEB’S ZU REISEN – I #3A – ICH LIEB’S ZU REISEN - II #3B – ICH LIEB’S ZU REISEN – III #3D – ICH LIEB’S ZU REISEN – IV

N

AKT ZWEI - SZENE EINS

71

#8 – ENTR’ACTE #9A – ZURÜCK AUF DEM FLUSS STYX

71 73

AKT ZWEI - SZENE ZWEI

76

AKT ZWEI - SZENE DREI

77

#10 – HYMNE : EVOE! – TEIL 1 #10A – HYMNE: EVOE! – TEIL 2 #11 – HYMNE: EVOE! – ANHÄNGER

77 82 83

AKT ZWEI - SZENE VIER

84

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 1 von 152


#11A – AIAKOS ANKLOPFEN #11B – AIAKOS MARSCH

85 95

AKT ZWEI - SZENE FÜNF

96 96 99 107

AKT ZWEI - SZENE SECHS

110

AKT ZWEI - SZENE SIEBEN

111

#14 – SHAW #14A – KOMMT AN BORD! – (REPRISE) #14B – BRINGT HER IHRE WERKE #15 – AGON FANFAREN #15A – DIE HADES NATIONALFANFARE #16 - DER WETTKAMPF #17 – DIONYSOS & ARIADNE #18 – FÜRCHT NICHT MEHR #18A- PLUTOS EINGANG – II #19 – MACHT THEATER STATT KRIEG

111 119 125 126 127 127 135 139 142 145

AKT ZWEI - SZENE ACHT

148

#20 – EXODOS #21 – LETZTE ANWEISUNGEN #22 – VERBEUGUNGEN #23 – SCHLUSSMUSIK

148 150 152 152

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

#11D – PLUTOS FANFARE #12 – HADES #13 – PARABASE: ES IST NUR EIN SPIEL

IC

N

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 2 von 152


AKT EINS

Prolog

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(FANFARE. Das Licht wird gedimmt, der Schauspieler der Rolle DIONYSOS tritt vor den Vorhang. IHM folgt der Schauspieler der Rolle XANTHIAS, sie sind entsprechend gekleidet wie Gott und Sklave.)

#1 Eröffnungsfanfare

ERSTER SCHAUSPIELER

Guten Abend. Die Zeit ist das Jetzt. Der Ort… ist das antike Griechenland. (eine bedeutsame Pause)

ZWEITER SCHAUSPIELER

Was zur Hölle soll das denn bedeuten?

ERSTER SCHAUSPIELER

Es bedeutet exakt, was ich gesagt habe. Die Zeit ist das Jetzt, der Ort ist das antike Griechenland. ZWEITER SCHAUSPIELER

Hör auf, das zu sagen! Es ist nervtötend.

ERSTER SCHAUSPIELER

N

IC

Entspann dich. Es ist nur ein theatralischer Grundsatz.

ZWEITER SCHAUSPIELER

Jetzt bin ich wirklich verwirrt. Und wenn ich die Gesichter da so sehe, merke ich, dass ich nicht der einzige bin. ERSTER SCHAUSPIELER

Können wir versuchen, die euphorische Stimmung beizubehalten?

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 3 von 152


ZWEITER SCHAUSPIELER Okay, gut, wie auch immer. Welche Geschichte wollen wir erzählen? (aufgeregt) Die, in der der Mann seinen Vater tötet und mit seiner Mutter schläft?

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

ERSTER SCHAUSPIELER Ich sagte: „euphorisch.“

ZWEITER SCHAUSPIELER

Es ist ein Bestseller.

ERSTER SCHAUSPIELER

Nein. Lass uns die Geschichte vom Gott erzählen, der sich zusammen mit seinem Sklaven auf eine Reise begibt, um der Menschheit zu helfen. ZWEITER SCHAUSPIELER

Klingt spannend. Hey, kann ich den Gott spielen?

ERSTER SCHAUSPIELER

Dafür bist du falsch gekleidet. Momentan könntest du nur den Sklaven darstellen, oder eine vom Pech verfolgte Kellnerin. ZWEITER SCHAUSPIELER

Okay, gut, wie auch immer. Fangen wir an?

IC

ERSTER SCHAUSPIELER

N

Ja, aber zuerst: Lass uns beten.

(BEIDE heben sofort ihre Arme und beginnen das Bittgebet)

#2 – Bittgebet und Belehrung des Publikums

ERSTER SCHAUSPIELER

GÖTTER DER BÜHNE, LACHT MIT UNS. ZWEITER SCHAUSPIELER GÖTTER, DA OBEN, DIE WIR FÜRCHTEN, LACHT MIT UNS. Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 4 von 152


ERSTER SCHAUSPIELER IHR, DIE AUF UNS HERABSCHAUT BEIDE Und wer tut das nicht?

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

SEGNET DIESE FESTLICHKEIT UND LACHT MIT UNS. ERSTER SCHAUSPIELER

WIR BIETEN GESANG UND TANZ,

ZWEITER SCHAUSPIELER

WIR BIETEN EUCH TRADITIONEN,

BEIDE

WIR BIETEN EUCH GLANZ UND SCHÖNHEIT,

(SIE schauen sich an und erschrecken, dann zum Himmel)

LACHT MIT UNS. HEUTE NACHT.

ERSTER SCHAUSPIELER

(zum Publikum)

GÖTTER DER BÜHNE, LACHT MIT UNS.

ZWEITER SCHAUSPIELER

IC

(zum Publikum)

N

GÖTTER, DA OBEN, DIE WIR FÜRCHTEN, LACHT MIT UNS.

ERSTER SCHAUSPIELER

WIR BIETEN GESANG UND TANZ, WIR BIETEN EUCH STARKE HELDEN, WIR BIETEN EUCH HULD UND HYMNEN, BACCHANALIEN, REZENSIONEN.

ZWEITER SCHAUSPIELER WIR BIETEN EUCH TRADITIONEN, WIR BIETEN EUCH HOHN UND KOMIK, WIR BIETEN EUCH BACCHANALIEN, REZENSIONEN.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 5 von 152


BEIDE STIMMT MIT EIN UND LACHT. ERSTER SCHAUSPIELER Doch zu erst ein paar Regeln für das Publikum - größtenteils Verbote.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

HUST NICHT LAUT, DEN SCHAUSPIELER BRINGT DAS OFT RAUS UND DAS IST SCHLIESSLICH ARISTOPHANES, DRUM HUST NICHT LAUT. FRAG NICHT „WAS?“, WENN DU MEINST, DU HAST IRGENDWAS VERPASST. WENN DIE GESCHICHTE NICHT MEHR SO VIEL SINN ERGIBT, OBWOHL ICH SAGEN MUSS, DASS DIES SCHON MAL GESCHIEHT, DANN FRAG NICHT- ZWEITER SCHAUSPIELER

„WAS?“.

ERSTER SCHAUSPIELER

FÄLLT EIN FAUXPAS AUF, FÄLLT MAL DAS LICHT AUS DREHT KEINEN STRICK DRAUS, LACHT NICHT DEN CAST AUS, WENN WER ZU SPÄT AUFTRITT. ZWEITER SCHAUSPIELER

N

IC

WIRD KURZ PAUSIERT HIER, DANN APPLAUDIERT IHR. UND ES WIRD SEHR GESCHÄTZT, DASS IHR DIE HANDYS AUSMACHT, UND ZWAR JETZT.

(MUSIK aus. Die SCHAUSPIELER schauen vorfreudig ins Publikum als plötzlich scheinbar im Zuschauerraum ein HANDY KLINGELT. Die SCHAUSPIELER schauen sich süffisant an während das HANDY WEITERHIN KLINGELT.) ERSTER SCHAUSPIELER

Unglaublich.

ZWEITER SCHAUSPIELER Egal, wie oft man es ihnen sagt.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 6 von 152


ERSTER SCHAUSPIELER Es ist wirklich unverschämt. ZWEITER SCHAUSPIELER Jap.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

ERSTER SCHAUSPIELER Ich glaube, es ist deins.

ZWEITER SCHAUSPIELER

(geht ran)

Hallo? Oh, hi… (ER lacht.)

Gerade ist wirklich kein guter Zeitpunkt. Was? Hörst du mich jetzt? (läuft herum)

Hörst du mich jetzt?

(MUSIK setzt wieder ein)

ERSTER SCHAUSPIELER

N

IC

SAG NICHT „KRASS“, AUCH WENN DU EINEN KENNST HIER AUS DEM CAST. UND WENN DU SCHON ZU DER TOILETTE FLITZT, SIEH ZU DASS DU ZUMINDEST LEISE BIST, BESONDERS WENN DU (DANN) ZUFÄLLIG NOCH IN DER MITTE SITZT. ZWEITER SCHAUSPIELER

KEIN SNACK, KEIN BIER,

ERSTER SCHAUSPIELER

KEIN RASCHELN MIT BONBONPAPIER. SOLLTE ES PLÖTZLICH LUSTIG SEIN, FALLT NICHT UM. DIE WITZE SIND MANCHMAL SEHR GEMEIN. UND OFT DUMM.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 7 von 152


ZWEITER SCHAUSPIELER SOLLTEN WIR PLÖTZLICH ERNSTER SEIN, DANN GEBT GUT ACHT. ERSTER SCHAUSPIELER

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DANN WERDEN WIR PLÖTZLICH STRENGER SEIN, UND PASST IHR GUT AUF DOCH SEID VERWIRRT, WIR SAGEN EUCH SCHON, WENN’S WICHTIG WIRD, BEIDE

DAS KOMMT IM ZWEITEN AKT!

ZWEITER SCHAUSPIELER

IST JEMAND NACKT, DANN BLEIBT TROTZDEM SCHWEIGSAM, DENN SONST VERSTEHT MAN VON DEM GEFÜHL NICHT VIEL.

ERSTER SCHAUSPIELER

UND SIND WIR KRITISCH UND MAL POLITISCH, DANN LASST UNS OFFEN SEIN, DAS IST VON DEN AUTOREN HALT DER STIL. IM SPIEL.

DRUM FURZT NICHT RUM, DAS IST HIER SCHLIESSLICH KUNST UND GAR NICHT DUMM. UND FÜHLST DU DICH BELEIDIGT UND ENTMANNT,

IC

ZWEITER SCHAUSPIELER

N

DANN BLEIBE DOCH GESCHMEIDIG UND ENTSPANNT, BEIDE

UND FREU DICH AUF DEN PUNKT AN DEM MAN GEHEN KANN, DOCH NUN, ZUERST,

(DONNER UND BLITZE – die Götter werden ungeduldig. DIONYSOS schaut hoch und erhebt beschwichtigend seine Hand. Der VORHANG öffnet sich und offenbart das Bühnenbild.)

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 8 von 152


ALLE FÄNGT'S AN.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(Die Nummer endet mit allen Beteiligten in Kostüm, mittig steht eine gigantische griechische Urne, auf welcher Dionysos und sein Sklave abgebildet sind, über ihnen ein überdimensionaler Frosch. Der ERSTE SCHAUSPIELER und der ZWEITE SCHAUSPIELER eilen hinter die Urne.)

AKT EINS - Szene EINS

(Das ENSEMBLE hat sich vor der Urne versammelt. Einzelne Personen treten hervor und sagen den folgenden Text auf.)

#2a – Eine Kakophonie der Geräusche

CHOR

Die Frösche. Ein Stück von Aristophanes.

CHORMITGLIED #1

Im Jahre 405 vor Christus geschrieben, gewann es den ersten Preis beim Lenaia Festival. CHORMITGLIED #2

Tatsächlich wurde das Stück so gut aufgenommen, dass es erstmalig eine zweite Aufführung im Folgejahr gab. Dementsprechend wurde eine neue Tradition konzipiert-

IC

CHOR

N

Das Revival.

CHORMITGLIED #3

Aristophanes schrieb etwa 43 Stücke, von denen 11 überliefert wurden. Die einzigen Überreste von sogenannten Komödien dieser Zeitepoche. CHORMITGLIED #1

Basierend auf den dionysischen Ritualen gab es nur drei Schauspieler mit einer Auswahl verschiedener Masken und einen großen Chor, welcher die bescheidene Handlung mit Liedern, Tänzen, Slapstick-Momenten, Spektakeln und Kommentaren des Autors zu zeitgenössischen Themen ausschmückte.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 9 von 152


(Während die einzelnen Chormitglieder den folgenden Text aufsagen, fangen wir an, im Hintergrund ein ominöses Rumpeln zu hören. Es könnte ein Donner oder ein Erdbeben sein. Oder ein Luftangriff. Am besten, man nennt es einfach die Wiederholung der historischen Vergangenheit. Die Schauspieler machen tapfer weiter, werden jedoch mit dem steigenden Geräuschpegel panisch und halten sich ängstlich an der Urne fest.)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

CHOR Alles, was der Durchschnittsathener wollte, war Futter für seinen sterbenden Geist. Wie auch immer, Athen war nach langen Kriegszeiten kein Glücksort. Das Volk befürchtete stets, dass ein weiterer Angriff ihr gewöhnliches Leben auslöschen könnte.

(Die Urne zerspringt. Der Chor verteilt sich während der ERSTE SCHAUSPIELER und der ZWEITE SCHAUSPIELER aus der -mit Rauch gefüllten- Urne fliegen und zu Boden fallen. Sie stehen langsam auf.) DIONYSOS

(ER setzt sich auf und sagt zu XANTHIAS)

Hast du irgendetwas gehört?

XANTHIAS

Machst du Witze? Das klang wie das Ende der Welt. DIONYSOS

Nein, nicht das. Ich dachte, ich habe einen Frosch gehört. XANTHIAS

N

IC

Einen Frosch? Tut mir leid, ich war etwas abgelenkt von der ohrenbetäubenden Explosion. Ich habe keinen Frosch bemerkt. DIONYSOS

Xanthias, mein treuer Sklave, Ich werde dir nun etwas erzählen, was ich nie zuvor erzählt habe. XANTHIAS

Ich kann nicht gut mit Geheimnissen umgehen.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 10 von 152


DIONYSOS Ich kann jeder Qual trotzen, ich kann jedem Element standhalten. Ich kann die verschiedensten Unannehmlichkeiten des Lebens aushalten: Krieg, Gewalt, Hungersnot, Fluten. Es gibt eine Sache, die ich nicht aushalten kann, bei deren Anwesenheit es mich schüttelt, bis ins Knochenmark meiner Seele. XANTHIAS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Frösche?

DIONYSOS

Ja, schleimige, hässliche, ekelhafte Viecher. Sie haben riesige Münder und klitzekleine Augen, die zu ihrem klitzekleinen Horizont passen. Sie schleichen sich in dein Hirn mit ihrem „Quak“ und „Ribbit.“ Und wenn du es am wenigsten erwartest, springen sie hoch und erschrecken dich aufs Übelste. (er schüttelt sich)

Und sie sind überall. Auf den ersten Blick wirken sie harmlos, aber einen Moment später haben sie dich mit ihren Zungen umschlungen und in ihr fortschrittsscheues Universum gezogen. Sie hassen Veränderung. Sie hassen neue Ideen. Sie wollen nur, was gut für sie ist. Und sie wollen, dass alle so wie sie denken. Sie würden uns gerne alle in Frösche verwandeln. XANTHIAS

Mit Fröschen meinst du keine Franzosen, oder?

DIONYSOS

Um Himmels willen, nein, ich meine –

IC

XANTHIAS

N

Wirkliche Frösche.

DIONYSOS

Okay, Xanthias, wir haben genug Zeit verschwendet. Der Frosch war ein Omen. Wir treten ein großes Abenteuer an. Wir müssen unsere Reise beginnen. XANTHIAS

Wohin?

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 11 von 152


DIONYSOS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Ich, Dionysos, Gott des Dramas, werde in die Unterwelt reisen und einen brillanten Schriftsteller zurückbringen, der unsere sozialen Probleme aufzeigen und uns mit geistreichem, beruhigendem und wertvollem Wissen beschenken wird. Und ebenfalls wird er unsere Gleichgültigkeit hinterfragen. Unsere Wissensneugier ist verhungert. Der peloponnesische Krieg hält immer noch an, Xanthias. Ein Krieg, den wir vermutlich niemals gewinnen werden. Ein Krieg, an dem wir eigentlich gar nicht teilhaben sollten. Das Volk ist verängstigt und verliert seine Hoffnung. Ein großartiger Künstler könnte unsere Rettung sein. XANTHIAS

Was ist mit unseren Anführern?

DIONYSOS

Hast du den Anführern mal zugehört? Es hat ihnen die Sprache verschlagen. Sie sagen gar nichts mehr. Deshalb haben wir so wenig Zeit. XANTHIAS

Das ist eine große Aufgabe. Wen wirst du zurückbringen? DIONYSOS

Shaw.

XANTHIAS

Oh – wen?

DIONYSOS

N

IC

George – Bernard – Shaw.

XANTHIAS

Der, der die Stücke geschrieben hat?

DIONYSOS

Ja, der, der die Stücke geschrieben hat. Und was für Stücke! XANTHIAS

Mir fallen gerade gar keine ein.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 12 von 152


DIONYSOS Ich kenne sie alle. XANTHIAS Hat er „Der Raub der Sabinerinnen“ geschrieben? Das war geil – Jedenfalls die Illustrationen.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DIONYSOS

Hat er nicht. Und nun hör bitte auf abzuschweifen und nimm mein Bündel. XANTHIAS

Jawohl, Meister. Oh Mann – das sieht nach einem Leistenbruch aus. (ER hebt das enorme Bündel an)

Das müssen deine emotionalen Laster sein. (ER lacht über seinen Witz)

Was hast du hier drin?

DIONYSOS

Ach, weißt du, ein zwei weitere Roben, ein paar frische Weinblätter, Kräuter, Salben, Pflegeprodukte, Eau de Toilette und die gesamten Werke von Shaw. XANTHIAS

Scheinbar hatte er viel zu sagen.

IC

DIONYSOS

N

Dann sag du mal besser nichts mehr und beweg stattdessen deine Füße. Lauf! (DIONYSOS und XANTHIAS fangen an, über die Bühne zu „wandern“)

#3 Ich lieb’s zu reisen – I

CHOR

LAUF LAUF STAMPF STAMPF SCHLEIF SCHLEIF WANDER WANDER MARSCH MARSCH STAMPF STAMPF SCHLEIF SCHLEIF WANDER WANDER RUMPEL RUMPEL TROTT TROTT SCHLURFE SCHLURFE SPRICH Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 13 von 152


(MUSIK stoppt, ebenso stoppen DIONYSOS und XANTHIAS) XANTHIAS Jetzt erzähle mehr über diesen Schriftsteller – äh – DIONYSOS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Shaw. Bernard Shaw. Hasste den Namen George. Geboren in Dublin im Jahre 1856. Dramatiker, Literatur- und Musikkritiker, Sozialist, Schausteller, Polemiker und eine Schlüsselfigur für das Theater des 20. Jahrhunderts. Als er mit dem Nobelpreis ausgezeichnet wurde, nahm er lediglich den Titel an, lehnte jedoch das Preisgeld ab. XANTHIAS

Was für ein Trottel!

DIONYSOS

Der Mann war genial.

XANTHIAS

Und warum hat er dann nicht das Geld angenommen? DIONYSOS

Es ging ihm ums Prinzip.

XANTHIAS

Lustig, das ist mir noch nie passiert. Hey, Moment – Ist das der Typ, der „My Fair Lady“ geschrieben hat?

IC

DIONYSOS

N

Naja, es basiert auf einem Stück von ihm – „Pygmalion“. Ein griechischer Mythos. XANTHIAS

Dann kann er ja nicht ganz schlecht sein.

DIONYSOS

Ganz genau. (ER winkt XANTHIAS herbei und SIE beginnen nochmals „zu wandern“)

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 14 von 152


#3a – Ich lieb’s zu reisen - II CHOR MARSCH MARSCH STAMPF TROTT STAPF SCHLEIF

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(XANTHIAS stolpert) STOLPER STOLPER WAT WAT STAMPF TROTT

(XANTHIAS murmelt vor sich hin)

STAPF SCHLEIF NÖRGEL NÖRGEL LAUF LAUF STAMPF TROTT STAPF SCHLEIF STRECK…

(MUSIK pausiert kurz, während DIONYSOS und XANTHIAS anhalten und sich ausgiebig dehnen. Dann laufen sie weiter.) DIONYSOS

(zu XANTHIAS)

ICH LIEB’S ZU REISEN, DU AUCH? ICH LIEB‘ DIE NEUE WELT, SIE IST, WAS MIR GEFÄLLT, DIE WELT WIRD MAL GESTELLT IN AND’RES LICHT, CHOR

(XANTHIAS wischt sich Schweiß aus dem Gesicht)

N

IC

SCHWITZ

DIONYSOS

ICH LIEB’S ZU REISEN –

CHOR

BUMS

(XANTHIAS stößt sich den Zeh) DIONYSOS DU NICHT? Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 15 von 152


CHOR HINK (XANTHIAS hinkt und grinst schmerzverzerrt) DIONYSOS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

NUN SCHÄM DICH NICHT!

CHOR

STÖHN STÖHN SCHNAUF SCHNAUF TROPF TROPF TRÖDEL TRÖDEL

(wenn XANTHIAS sich ausruht, winkt ihn DIONYSOS erneut zu sich) DIONYSOS

ICH LIEB’S ZU REISEN, WIE WAHR, ICH SEH‘ GERN NEUE PLÄTZE, LERN‘ NEUE SÄTZE, BESTAUNE FREMDE SCHÄTZE IMMERZU. CHOR

SCHLEIF

DIONYSOS

ICH LIEB’S ZU REISEN,

CHOR

N

IC

SCHLEIF

DIONYSOS

UND DIE VERÄNDERUNG,

CHOR

SCHLEIF

DIONYSOS SIE TUT GUT.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 16 von 152


CHOR SCHNAUF SCHNAUF TROPF TROPF RUTSCH FALL NERV. (MUSIK aus, die REISENDEN halten erneut an.)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

XANTHIAS

Oy. Du kennst nicht zufällig jemanden, der uns einen fliegenden Karren leihen könnte? DIONYSOS

Leider nicht. Weißt du, Xanthias, eigentlich weiß ich kaum etwas über dich. Wolltest du schon immer ein Sklave sein? XANTHIAS

Seltsamerweise, nein. Meine Eltern verkauften mich in die Sklaverei, da sie verzweifelt waren und das Geld brauchten. DIONYSOS

Wofür?

XANTHIAS

Um die erste Sexboutique der Stadt zu eröffnen. Für gewöhnlich verkauften sie Kondome an Trojaner. Ich hoffe, dass ich eines Tages meine Freiheit erkaufen und meine Rache vollziehen kann. DIONYSOS

N

IC

Nun ja, so ist das Leben. Jeder von uns spielt seine Rolle. Du, Xanthias, ein Sklave. Ich, Dionysos, ein Gott. XANTHIAS

Ein Halbgott. Deine Mutter war sterblich.

DIONYSOS

Es zählt trotzdem.

XANTHIAS Wenn du ein Gott bist, warum erschreckst du dann, wenn es donnert?

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 17 von 152


DIONYSOS Das ist mein Vater Zeus, der Boss im Olymp. Der stärkste und wichtigste von allen, und naja, er und ich… wir haben Probleme. XANTHIAS Und du weinst, wenn du ins Theater gehst!

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DIONYSOS

Ist das Theater heutzutage etwa nicht zum Weinen?

#3b – Ich lieb’s zu reisen – III

CHOR

SCHLAMM DRECK KIES LAUB SAND STEIN DORNEN DORNEN

XANTHIAS

ICH HASSE REISEN, ICH BLEIB‘ AM LIEBSTEN NUR ZU HAUS, ICH HASS‘ DIE FRISCHE LUFT, ICH HASS‘ DEN FRISCHEN DUFT, ICH PACK SCHLECHT EIN, MUSS DAS DENN SEIN? ICH HASS‘ ES WEIT VOM HEIM ZU SEIN, ICH HASSE DIESEN WEG, WEIß MAN NICHT EINMAL WOHIN ES GEHT, ICH HASSE-

IC

DIONYSOS

N

ICH HAB’S KAPIERT, ICH HAB’S KAPIERT. LAUF WEITER. (XANTHIAS geht weiter.)

CHOR

SUMPF MATSCH NASS GRAU PIEKS STICH BISS MOSKITOS. SUMPF MATSCH NASS GRAU PIEKS STICH BISS MOSKITOS-

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 18 von 152


XANTHIAS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

WER MUSS DENN REISEN? ICH SAG‘ JA LASS DIE WELT SICH DREH’N, SIE MAG ENTGLEISEN, DOCH ALL DAS KANN MAN DOCH VERSTEH’N, JA KLAR OKAY SIE IST NICHT TRAUMHAFT, ABER MEISTENS SCHON OKAY, UND STEIGT DIE HÖLLE BALD EMPOR, DANN FRAG ICH, STEH ICH DANN DORT AM TOR? ICH WILL NICHT. (versucht von der Bühne hinab zu steppen)

ERST WAR’S NUR DAS HERZ, DOCH DANN DER KOPF, DER SCHMERZT, ICH LAUF MIR BLASEN, OHNE SCHERZ, KEIN NERZ WÄR FAIR FÜR DIESEN TERZ

DIONYSOS

(als XANTHIAS sich dem Bühnenausgang nähert)

Das Reimen wird dir auch nicht weiterhelfen.

(XANTHIAS stoppt, die MUSIK stoppt ebenfalls.)

Lauf!

#3d – Ich lieb’s zu reisen – IV

N

IC

(MUSIK setzt wieder ein.)

CHOR

MARSCH MARSCH STAMPF STAMPF SCHLEIF SCHLEIF WANDER WANDER

DIONYSOS

(über den CHOR)

ICH LIEB’S ZU REISEN-

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 19 von 152


XANTHIAS (ebenfalls gleichzeitig) ICH HASSE REISEN. DIONYSOS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DU AUCH.

XANTHIAS

ICH AUCH?

DIONYSOS

MACHT DAS NICHT RIESENSPASS? DAS MACHT DOCH RIESENSPASS, DU MUSST ES EINFACH LIEBEN SONST LASS ICH DICH HIER ZUM FRASS.

(Ein Schlag während XANTHIAS die Drohung realisiert, dann:) XANTHIAS

(enthusiastisch)

ICH LIEB’S ZU REISEN!

DIONYSOS

ECHT WAHR?

IC

XANTHIAS

N

OH, JA!

DIONYSOS

ES IST EXOTISCH, UND EROTISCH UND DAS IST DOCH WUNDERBAR. ICH LIEB’S ZU REISEN! NICHT WAHR?

XANTHIAS NA KLAR! Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 20 von 152


BEIDE HURRA! ALLE

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

ICH LIEB’S ZU REISEN, WIE WAHR, ICH SEH‘ GERN NEUE PLÄTZE, LERN‘ NEUE SÄTZE, BESTAUNE FREMDE SCHÄTZE IMMERZU. ICH LIEB’S ZU REISEN, UND DIE VERÄNDERUNG,

DIONYSOS UND XANTHIAS

SIE TUT GUT.

CHOR

(Die MUSIK beschleunigt)

MARSCH MARSCH STAMPF STAMPF SCHLEIF SCHLEIF WANDER WANDER MARSCH MARSCH STAMPF STAMPF SCHLEIF SCHLEIF WANDER WANDER MARSCH MARSCH MATSCH MATSCH KIES KIES BIEGEN BIEGEN SCHOTTER SCHOTTER KLEB KLEB WANDER WANDER MARSCH MARSCH STAMPF STAMPF SCHLEIF HURRA!

N

IC

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 21 von 152


AKT EINS - Szene Zwei (XANTHIAS und DIONYSOS erreichen die Haustür von HERAKLES.) XANTHIAS Ist das das Haus von Shaw? „My fair Lady“ scheint sich auszuzahlen.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DIONYSOS

Nein, das ist das Haus von Herakles, meinem Halbbruder, einem großartigen Helden seiner Zeit. (ER klopft an und ruft aus)

Irgendjemand zu Hause?

HERAKLES

(von innen)

Wer wagt es, am Hause des Herakles so einen Lärm zu machen? DIONYSOS

(ER ruft)

Dionysos, Gott des Dramas.

(es folgt eine lange Stille)

XANTHIAS

N

IC

Vielleicht ist dies ein schlechter Zeitpunkt.

DIONYSOS

(zu XANTHIAS)

Hältst du wohl die Klappe? (ER ruft erneut)

Dionysos, Gott des Weines.

HERAKLES Gott des Weines? Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 22 von 152


#3e – Herakles Fanfare (Die gigantische Tür öffnet sich. HERAKLES trägt seinen berühmten Löwenpelz. Er ist gutaussehend und kräftig gebaut.) (HERAKLES) Darauf trinke ich.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(ER lacht und schlägt DIONYSOS auf den Rücken, DIONYSOS fällt auf XANTHIAS, der samt Bündel auf den Boden fällt.) DIONYSOS

(aufstehend)

Sei gegrüßt, großer Bruder.

HERAKLES

Großer Bruder?

DIONYSOS

Nun, Halbbruder. Ich bin’s, Dionysos, wer haben denselben Vater. Zeus? HERAKLES

Nun, lieber einen Halbbruder als gar keinen.

(schlägt nochmals DIONYSOS auf den Rücken, der wieder auf XANTHIAS stürzt.) XANTHIAS

N

IC

Das ist das gewalttätigste Familientreffen, das ich je erlebt habe. DIONYSOS

Würdest du uns entschuldigen?

XANTHIAS

Gewiss. Ich werde da drüben sein und deine Roben bewachen. HERAKLES

(zu DIONYSOS) Zeus ist also auch dein Vater.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 23 von 152


DIONYSOS Meiner und deiner und Apollos und Helenas und Perseus und… HERAKLES Erstaunliche Leistung. Wie er das wohl schafft?

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DIONYSOS Gute Frage. Wahrscheinlich mithilfe von Viagra.

HERAKLES

Viagra?

DIONYSOS

Der Gott der Ausdauer.

HERAKLES

Ah!

DIONYSOS

Herakles, auch wenn wir uns nie getroffen haben; ich weiß alles über dich. Dennoch, ich hätte nie gedacht, dass du so… (ER gestikuliert)

So… wie soll ich sagen?

HERAKLES

N

IC

Massiv?

DIONYSOS

Majestätisch bist.

HERAKLES

Was brauchst du?

DIONYSOS Und du kannst die Zukunft vorhersagen. Herakles, warst du jemals von etwas besessen? Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 24 von 152


HERAKLES (seinen eigenen Bizeps bewundernd) Was meinst du mit besessen? DIONYSOS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Verspürtest du jemals ein Verlangen, das so innig in dir brannte, dass du an nichts anderes mehr denken konntest? Wie zum Beispiel das Verlangen nach einer wunderschönen Frau. Verstanden? HERAKLES

Verstanden.

DIONYSOS

Gut. Und ich brenne lichterloh.

HERAKLES

Wer ist sie?

DIONYSOS

Sie? Sie ist keine Frau.

HERAKLES

Ein Junge?

DIONYSOS

N

IC

Nein, nein, nein, kein Junge, ein Mann.

HERAKLES

Nun, das kommt vor. Wir sind im antiken Griechenland. DIONYSOS

Du verstehst nicht. Ich bin besessen von George Bernard Shaw. HERAKLES

Der, der die Stücke geschrieben hat?

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 25 von 152


DIONYSOS Jawohl, der, der die Stücke geschrieben hat. Sieh, du wirst sicher auf deinen Reisen bemerkt haben, dass sich die Welt in einem schrecklichen Zustand befindet. Und deswegen habe ich beschlossen, Herrn Shaw aus dem Hades - XANTHIAS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Von wo? DIONYSOS

- auf die Erde zurückzuholen. Ich muss es tun. Wir brauchen ihn. XANTHIAS

Hades?

HERAKLES

Du brauchst mehr als einen Dramatiker.

DIONYSOS

Oh, ja. Doch ich bin der Gott des Dramas.

HERAKLES

Du sagtest „des Weines“.

DIONYSOS

Das auch. Ein bisschen Wein hilft dir durch jedes Drama. XANTHIAS

IC

Hades?? Wo die Toten sind?

N

DIONYSOS

(zu XANTHIAS)

Ich wusste, dass du so reagieren würdest.

XANTHIAS

Du sagtest „Unterwelt“.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 26 von 152


DIONYSOS Und was dachtest du, was ich damit wohl meine? XANTHIAS Sizilien?

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DIONYSOS Naja, jetzt weißt du es.

(XANTHIAS wirft sich auf den Packen.)

Oh, werd‘ erwachsen.

HERAKLES

Meinst du nicht, du übertreibst? Ich dachte, es gäbe zurzeit viele Dramatiker. DIONYSOS

Keinen großartigen. Ich behaupte, wir bräuchten einen extraordinären Dramatiker. Wir brauchen große Ideen. Wir brauchen Shaw. Er muss erneut für das Theater schreiben, mit all seiner geistreichen Tiefsinnigkeit und seinem leichtfertigen Ausdruck. Man sagt, Kunst ist ein Spiegelbild der Natur. Mit Shaw auf Erden könnte die Natur eventuell ein Spiegelbild der Kunst werden. Ich glaube wirklich daran. Ich muss daran glauben. Andernfalls hat mein Leben jeglichen Sinn verloren. (von Emotionen überwältigt)

Ich weiß. Es ist verrückt. Es ist dumm.

IC

HERAKLES

N

Es ist heldenhaft.

DIONYSOS

Das von dir zu hören. Jedenfalls- ich hoffte, dich nach dem Weg fragen zu können. Du warst bereits im Hades. Wie bist du dort hingekommen? Hast du irgendwelche Reisetipps? Hast du zufällig eine Broschüre mitgenommen, als du dort warst? Woher bekommt man das Boot? Wogegen sollten wir geimpft sein? Die besten Hotels, Bistros, Läden, Bordelle, Wasserparks. Was auch immer du empfehlen kannst! HERAKLES Das ist kein Kurzurlaub. Wir reden hier über den Hades. Die Unterwelt. Zuerst müsst ihr über den Fluss Styx…

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 27 von 152


DIONYSOS (notiert) Natürlich, wie dumm von mir – Der Fluss Styx… ja, ja. HERAKLES

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Es ist ein wunderbar versumpfter, bodenloser Fluss, bestehend aus Moder und Mist. DIONYSOS

Moder und Mist… Verstanden.

HERAKLES

In der Nacht kann man die Schreie der verlorenen Seelen aller Welt hören. XANTHIAS

Das passt zu uns.

DIONYSOS

Shhh.

HERAKLES

Sucht nach Charon, dem Bootsmann-

DIONYSOS

IC

Charon, dem Bootsmann-

HERAKLES

N

Er führt euch hinüber. Wenn ihr in der Unterwelt an Land geht, werdet ihr einen dunklen, furchteinflößenden Wald durchqueren müssen, der von bizarren und gefährlichen Lebewesen bewohnt wird. Habt ihr diesen durchquert gelangt ihr an eine Myrtenweide, hinter welcher der Palast von Pluto, dem Herrn der Unterwelt, steht. Ihr werdet wissen, dass ihr am richtigen Ort seid, wenn ihr die süßlichen Klänge der Bakchanten hört. Sie leben alle dort unten. Sie verehren dich, ihren Gott. DIONYSOS

Wie süß. Ich habe einen Kult.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 28 von 152


HERAKLES Die Bakchanten sind eine fröhliche Gruppe von Männern und Frauen, die ein gutes Leben geführt haben, die gerne ins Theater gingen und nie zu spät kamen. Sie trinken alle deinen Wein und singen dir Lobeshymnen. DIONYSOS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Ich kann es kaum erwarten, sie zu treffen. Wünsch‘ mir Glück. HERAKLES

Nicht so eilig, kleiner Bacchus. Wohin soll’s denn gehen? Du kannst doch nicht aufbrechen, wenn du so aussiehst? DIONYSOS

Wie sehe ich aus?

HERAKLES

Wie Minerva am ersten Frühlingstag.

DIONYSOS

Sarkasmus ist und bleibt mir ein Mysterium.

HERAKLES

Bruder, in dem Aufzug würdest du keine zehn Sekunden standhalten. Sei groß und protzig. Dress for success.

N

IC

#4 –Sei groß – Part I

(HERAKLES)

(Ein VAMP beginnt und der längste Kleiderständer der Weltgeschichte wird von zwei muskulösen SKLAVEN herein getragen. Darauf hängen Löwenfelle und passende Keulen.)

JETZT KLEIDE DICH GROSS, SEI STOLZ, SEI STARK. ALS GOTT MUSST DU MÄCHTIG SEIN UND PRÄCHTIG JEDEN TAG. DRUM KLEIDE DICH FIES, NICHT SÜSS. GEFÄHRLICH.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 29 von 152


(HERAKLES spannt seine Muskeln an) DIONYSOS DAS IST JA HERRLICH. HERAKLES

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

KLEIDE DICH SCHMUTZIG STATT PUTZIG.

DIONYSOS

DAS IST JA HERRLICH.

HERAKLES

KLEIDE DICH ROH, BEHAART, VERWILDERT. ZEIGE DICH STÄRKER, ALS DIE SAGE JE GESCHILDERT. VERTRAU MIR, DER CLOU BEI DIESEM ZUG IST, DU ALS DU BIST NICHT GENUG, LASS ES ZU, NUR MUT! (gesprochen)

SEHR GUT!

(MUSIK untermalt)

IC

Was hast du da drin?

XANTHIAS

N

Frag‘ nicht!

DIONYSOS

Glücklicherweise habe ich mehrere verschiedenen Ensembles dabei. HERAKLES

Zum Beispiel? DIONYSOS Nun, ich habe das hier in gold, blau und magenta. Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 30 von 152


HERAKLES Irgendwelche Waffen? DIONYSOS Nur meinen schlagfertigen Geist.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(ER lacht.) HERAKLES

ES REICHT NICHT MEHR AUS, EIN GOTT ZU SEIN. (plustert sich auf)

DENN WAS DICH BEGLEITEN MUSS IST DEIN GÖTTLICHER SCHEIN. EIN GOTT GEHÖRT GÖTTLICH, UND AUCH KRÄFTIG, SO, WIE ICH.

DIONYSOS

Du siehst wahrlich göttlich aus.

HERAKLES

WÄRE DAS NICHTS FÜR DICH?

DIONYSOS

Was wär‘s für mich?

IC

HERAKLES

N

JA DU WIRST EINFACH ICH.

(fängt an Felle von der Kleiderstange zu nehmen) DIONYSOS

Das ist aber sehr weit hergeholt.

HERAKLES DU ZEIGST DICH DER WELT, MIT PELZ, DER GEFÄLLT, DU TRITTST AUF ALS HELD. Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 31 von 152


DIONYSOS (hilfreich, zeigt auf sein Outfit) Ich habe das hier aus Zobel? HERAKLES

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

EIN NERZ REICHT NICHT AUS, DRUM PUTZE DICH RAUS, LEG NOCH EINEN DRAUF.

DIONYSOS

Vielleicht ein Hut?

HERAKLES

DEIN OUTFIT IST ZEUGNIS EINER SCHLACHT, DRUM ZEIG‘ KEINE SCHWÄCHE, SONDERN MACHT. SIE WERDEN DICH ANSEH’N VOLLER SCHMACHT,

(er hat sein Löwenfell ausgezogen, ER hält es DIONYSOS hin)

BLIND VON DER PRACHT… (MUSIK geht weiter)

DIONYSOS

Die Götter waren gut zu dir.

HERAKLES

N

IC

Nee, ich trainiere nur viel und versuche mich gut zu ernähren. DIONYSOS

Ich auch. Und trotzdem fühle ich mich aufgebläht. HERAKLES

Hier, leg hiermit einen drauf.

(ER wirft DIONYSOS das Fell um) Die Weinblätter müssen weg.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 32 von 152


DIONYSOS Aber das ist mein Erkennungsmerkmal. HERAKLES Nicht mehr, du wirst Ich sein müssen.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(Er zieht DIONYSOS die Weinblätter aus und wirft sie zu XANTHIAS.) DIONYSOS

Nun gut…

HERAKLES

Besser.

SEI ETWAS MEHR SCHLAMPIG, MEHR HERRISCH, NICHT PAMPIG, NICHT NÄRRISCH, KEIN FEIGLING KEIN FERKEL

(DIONYSOS richtet sich die Augenbraue)

ZU MACHO

(DIONYSOS legt die Hände aneinander)

ZU MERKEL

IC

(MUSIK läuft weiter)

N

#4a – Sei groß – Teil II

(HERAKLES)

Du kämpfst gegen das Outfit und das Outfit gewinnt. Bauch rein! Brust raus! Kopf hoch! Sehr gut, Junge! (ER führt DIONYSOS zu einem Spiegel)

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 33 von 152


DIONYSOS (während er in den Spiegel schaut) Nun, es tut mir leid das zu sagen, aber das sieht an mir tatsächlich besser aus als an dir.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

HERAKLES Nicht jeder kann Löwenfell tragen, aber du kannst es. DIONYSOS

Eben, und ich mag, was es aussagt. Es sagt, ich bin ein Krieger, aber ich entwerfe meine eigene Kleidung. (zu XANTHIAS)

Wie sehe ich aus?

XANTHIAS

Wie kurz vor dem Weltuntergang.

HERAKLES

Hier – nimm die Keule.

DIONYSOS

Die ist etwas unhandlich. Brauch ich sie?

HERAKLES

N

IC

Sie gehört zum Outfit.

DIONYSOS

Wenn du das sagst.

HERAKLES

Okay, lauf zu mir.

DIONYSOS

Einfach nur laufen?

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 34 von 152


HERAKLES Einfach nur laufen. XANTHIAS Mach Daddy stolz.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(DIONYSOS läuft stolz und elegant hinüber) HERAKLES

Kannst du das auch weniger elegant?

DIONYSOS

Kann die Erde aufhören, sich auf ihrer Achse zu drehen? HERAKLES

Sieh, wenn Kleider den Mann machen, dann muss sich der Mann auch dem Stil der Kleidung anpassen. (ER greift DIONYSOS bei der Brust)

DIONYSOS

Pass auf die Nippel auf!

HERAKLES

(die Keule aufnehmend)

N

IC

TRETE AUF, SEI GROSS, BLOSS KEIN PASSGANG, DU MUSST SCHREITEN, SEI EIN VORBILD ALLEN LEUTEN. Versuche mal so zu laufen.

(HERAKLES macht einen sehr männlichen Gang – nach links und rechts schauend) DIONYSOS

Die ganze Zeit? Ich kann doch nicht dieses Riesending rumtragen. HERAKLES Was für eine Art Gott bist du?

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 35 von 152


DIONYSOS Die Art mit Bandscheibenproblemen. HERAKLES Und sag nicht „Bandscheibenprobleme“. Sag:

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(herausfordernd, stark verstärkt) „Ich habe eine Wirbelsäule aus Stahl!“ (mit normalem Pegel)

WENN DU SPRICHST, DANN KNURR, (DIONYSOS knurrt schüchtern)

NIEMALS MURMELST DU, SEI KRÄFTIG, (DIONYSOS knurrt etwas lauter)

ALLEM TAKTGEFÜHL VERÄCHTLICH SPRICH MÄCHTIG. TRITT AUF WIE EIN GOTT, SEI LAUT, SEI KRASS.

DIONYSOS

(gesprochen)

N

IC

Doch reicht denn das?

HERAKLES

SOLANGE DU MASSIG SCHIMPFST, UND FLUCHST UND HEFTIGST LACHST.

DIONYSOS

(nicht sehr überzeugend)

PFUI! SCHEISSE!

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 36 von 152


HERAKLES SEI EINFACH SEHR MÄNNLICH DIONYSOS (mit tieferer Stimme und seinen Fuß aufstampfend)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

PFUI! SCHEISSE!

HERAKLES

BESTÄNDIG

DIONYSOS

(lauter werdend)

PFUI! SCHEISSE!

HERAKLES

NICHT NÖLEN!

(mit tiefer Stimme)

GRÖLEN

(DIONYSOS brüllt wie ein Löwe)

MEIN GOTT, JETZT HAT ER‘S!

N

IC

HERAKLES, XANTHIAS

(zu DIONYSOS)

MEIN GOTT, JETZT HAT ER‘S!

DIONYSOS

(bedrohlich zu HERAKLES)

Meinst du mich? Meinst du mich?

HERAKLES (unbeeindruckt) PERFEKT, SEI SAUER - Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 37 von 152


DIONYSOS (sauer) Arsch raus! HERAKLES

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

ZEIG DEINE POWER!

DIONYSOS

So wie dein Vater!

HERAKLES

ALL DEINE POWER WIRKT AUF DAUER WIE EIN SCHAUER.

DIONYSOS

(zu XANTHIAS)

Steck‘s dir in’s Ohr!

HERAKLES

DU WIRST ES SEHEN ALL DIE LEUTE GLAUBEN’S AUF DEN ERSTEN BLICK. UND DAS IST DER TRICK.

N

IC

SEI DICK WIE EIN STAMM STATT DÜRR WIE EIN AST.

DIONYSOS

Steck’s dir in den Arsch!

HERAKLES

SEI STOLZ! TRITT AUF! SEI TOLL! SPRICH LAUT! SEI GROSS!

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 38 von 152


DIONYSOS (ER brüllt nochmal - der Löwenkopf fällt ihm ins Gesicht) Es ist hoffnungslos. HERAKLES

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Gib dir eine Chance.

DIONYSOS

(auf das Fell zeigend)

Gibt es das auch in kleineren Größen?

HERAKLES

Gibt es die Büchse der Pandora?

DIONYSOS

Wer weiß das schon?

XANTHIAS

Hier, Meister. Probiere das an.

(XANTHIAS reicht ihm ein weiteres Löwenfell. DIONYSOS probiert es an.) DIONYSOS

Das ist schon besser. Warte, warte.

IC

(Zwei Reißzähne hänge in seinem Gesicht. ER reißt sie aus.)

N

Perfekt.

HERAKLES

Dionysos, entspanne dich, wenn sie das Löwenfell und die Keule sehen, werden sie überzeugt sein, dass du Herakles bist. Und jetzt auf. Ich muss mein Werkzeug holen. Ich werde die Augiasställe säubern. DIONYSOS Kein Scheiß.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 39 von 152


HERAKLES So kann man das leider nicht sagen. (ER seufzt schwer und geht ab.) DIONYSOS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(HERAKLES hinterher rufend) Ein liebevoller Abschied, mein Halbbruder. Nein, für mich bist du ein EineinhalbBruder. Xanthias, erinnere mich daran, Herakles für seine Umstände eine Dankeskarte und einen Früchtekorb zu schicken. Xanthias? (XANTHIAS versucht wegzuschleichen)

Xanthias, wohin gehst du?

XANTHIAS

Sparta – Ich dachte, ich könnte dorthin gehen und für eine Nebenhandlung sorgen. DIONYSOS

Xanthias, nimm mein Bündel. Wir gehen auf direktem Wege zum Fluss Styx. Und nicht rumbummeln.

AKT EINS - Szene Drei

#4b – Ich lieb’s zu reisen (Reprise)

IC

DIONYSOS

N

ICH LIEB’S ZU REISEN-

(MUSIK läuft leiser weiter)

XANTHIAS

Meister, ich hasse es mich zu wiederholen, aber- DIONYSOS ÜBER GRÜNE HÜGEL- (illustrierend)

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 40 von 152


XANTHIAS Ich verstehe nicht, warum ich in den Hades muss. DIONYSOS UND DURCH BUNTE WÄLDER-

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(illustrierend) XANTHIAS

Wenn meine Zeit sowieso gekommen ist, klar, aber warum jetzt schon? DIONYSOS

(illustrierend)

ÜBER MOOSGEWÄCHS DURCH NEN KLAREN BACH-

XANTHIAS

Ich habe Hoffnungen, Träume – Ich möchte Paris sehen. Ich möchte eine Ménage à trois haben. Kann man das essen? DIONYSOS

DURCH KLEINE TÄLER-

XANTHIAS

Ich mag die Erde. Ich habe hier seit meiner Geburt gelebt.

N

IC

DIONYSOS

HINAUF AUF EINEN FELS, HINAB IN EINE SCHLUCHT-

XANTHIAS

Sie ist dreckig. Aber ich mag sie.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 41 von 152


DIONYSOS EIN SCHLAF IM LICHTUNGSLICHT. EIN BISSCHEN SPASS MIT DEN DRYADEN- (Wir hören kleines, sehr hohes Gelächter)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Ich wurde aufgezogen von Dryaden. XANTHIAS

Das erklärt einiges.

DIONYSOS

Die uns endlich in die richtige Richtung schicken. XANTHIAS

Wir sind bisher in die falsche Richtung gegangen? DIONYSOS

ES FOLGT DIE REISE, GEN SÜD.

Wir kriechen durch ein Vorgebirge, wo wir einen alten Friedhof entdecken. DANACH STEIL BERGAUF, OHNE DEPRESSIONEN.

XANTHIAS

Ich bin schon ganz unten.

IC

DIONYSOS

N

UND DANN GEHT’S SCHON MIT SHIMMY BERGAB. ICH LIEB’S ZU REISEN, ICH LIEB’S ZU REISEN, ICH LIEB’S ZU-

(DIONYSOS läuft gegen ein Schild, welches neben einer Statue eines Mannes steht, der aussieht, als hätte er sich zu Tode erschrocken. Auf dem Schild steht „Fluss Styx – Schwimmen verboten“.)

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 42 von 152


(DIONYSOS) Gute Neuigkeiten. Wir haben es zum Fluss Styx geschafft. Schau! (ER zeigt auf das Schild) Oh, Bootsmann? Bootsmann? Wo ist der Bootsmann?

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(Ein Boot erscheint. CHARON ist uralt und läutet eine Glocke.)

#5 – Kommt an Bord

CHARON

Alle an Bord! Alle an Bord! KOMMT AN BORD! (Glockenschlag)

HADES-EXPRESS

(Glockenschlag)

EIN HOP DANN GEHT‘S NON-STOP, UND IM SCHNELLEN GALOPP, STEIL BERGAB. CLUB TOD.

(Glockenschlag)

N

IC

BLUTIG ROT, LEICHENSCHMAUS, DER SARG BLEIBT ZU HAUS- (Glockenschlag)

DER PLATZ REICHT NICHT AUS. DOCH BIST DU SCHON TOT, DANN STEIG IN DAS BOOT, DAS INS NICHTS BALD STARTET. (Glockenschlag)

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 43 von 152


(CHARON) UND WAS FÜR EIN NICHTS DANN WARTET.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DU DENKST DU KENNST SCHWARZ, OH NEIN. DU DENKST DU KENNST SCHATTEN, ACH, VERGISS ES. DU NENNST ES SCHLIMM, DU NENNST ES SCHEUSSLICH, WAS DU NENNST SCHEUSSLICH, DAS NENNEN WIR HÄUSLICH UND SCHÖN. KOMMT AN BORD, (Glockenschlag)

BALD IST’S ZEIT.

(Glockenschlag)

N

IC

WIR FAHREN INS TOTENREICH. WENN DU VOLLER QUAL VERRECKST. WENN DEIN STÜNDLEIN SCHLÄGT, HER DEN LÖFFEL, BEISS INS GRASS. GEHST DU ÜBER DEN JORDAN, IST ES AUS- UND WENN ICH SAG "AUS" DANN MEIN ICH AUS… KOMMT AN BORD, AUF DEM STYX FAHREN WIR INS NIX. (die MUSIK blendet aus)

Ihr habt gerufen?

DIONYSOS

Das habe ich, guter Mann.

CHARON Man nennt mich Charon.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 44 von 152


DIONYSOS Dein Ruf eilt dir voraus. Und welch ein bezauberndes Boot du hast. Ich würde gerne zum Hades reisen. CHARON Plutos Ruhesitz?

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DIONYSOS

Ja.

CHARON

Es ist die reinste Hölle.

DIONYSOS

Ja.

CHARON

Die Höllenfahrt nimmst du auf dich?

DIONYSOS

Ja.

CHARON

Auch wenn da die Hölle los ist?

DIONYSOS

N

IC

Ja.

CHARON

Auch wenn dir die Hölle heiß gemacht wird?

DIONYSOS

Ja.

CHARON Dafür sollst du in der Hölle schmoren.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 45 von 152


DIONYSOS Ist der Witz nicht langsam ausgereizt? CHARON Fahr zur Hölle.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DIONYSOS Bitte hör auf damit.

CHARON

Eher friert die Hölle ein.

DIONYSOS

Genug jetzt!

CHARON

Bist du tot?

DIONYSOS

Oh nein, einmal Hin- und Rückfahrt, bitte.

CHARON

Das kostet extra.

DIONYSOS

Kein Problem.

IC

CHARON

N

Name?

DIONYSOS

Dio-

(XANTHIAS gibt ihm einen Seitenhieb)

Herakles.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 46 von 152


CHARON Dio-Herakles? DIONYSOS Ehm, das „Dio“ ist stumm. Einfach nur Herakles.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

CHARON Schon mal hier gewesen?

DIONYSOS

Ja, ja, war ich.

CHARON

Wusst ich doch, dass ich dich schon einmal gesehen habe. Du hast diesen räudigen dreiköpfigen Hund getötet. DIONYSOS

Cerberus.

CHARON

Den Köter meine ich. Gemein, laut, grauenhaftes Vieh. Gut gemacht. DIONYSOS

Es war das Beste für alle Beteiligten.

CHARON

N

IC

Weißt du, woran ich dich erkannt habe? Das Löwenfell hat dich verraten. DIONYSOS

Und die mächtige Keule?

CHARON

Die haut sicher rein.

DIONYSOS Ich glaube nicht, dass Gewalt immer die Lösung ist, doch ich liebe sie.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 47 von 152


CHARON Willkommen an Bord. DIONYSOS (während ER aufs Boot steigt)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Danke.

CHARON

Der Nächste bitte!

(XANTHIAS steht direkt vor ihm)

Erschrecken Sie mich nicht so!

XANTHIAS

Entschuldigung.

CHARON

Tot?

XANTHIAS

Ich sah schon mal besser aus.

CHARON

Name?

IC

XANTHIAS

N

Xanthias. Im Korinthischen bedeutet das „der Feigling“. CHARON

Beschäftigung?

XANTHIAS

Sklave, aber ich sehe mich eher als Praktikanten. (ER beginnt aufs Boot zu steigen)

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 48 von 152


CHARON Moment, Bubi. Das hier ist ein Reiseunternehmen der Ersten Klasse und Sklaven sind nicht erlaubt. XANTHIAS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Okay, das ist ein traumatisches Erlebnis. Ich bin nicht gut genug, um mit dem Boot zur Hölle zu fahren. Gibt es vielleicht ein Schlauchboot für Sklaven? CHARON

Nope.

DIONYSOS

Mein Herr, er muss mitreisen. Ohne ihn wäre ich verloren. Weißt du, als ich den dreiköpfigen Hund erschlug, habe ich vielleicht die ersten zwei Köpfe alleine abgeschlagen. Aber er kümmerte sich um den Ersatzkopf. CHARON

Wirklich? In Ordnung, Sklavenjunge, wenn du mir drei Fragen richtig beantworten kannst, lasse ich dich an Bord. Erstens – Was passiert, wenn man der Medusa in die Augen schaut? XANTHIAS

Du wirst zu Stein.

CHARON

Richtig!

IC

DIONYSOS

N

Das weiß doch jeder.

CHARON

Scheinbar nicht jeder.

(zeigt auf die Statue)

Zweitens – beantworte mir dies – Wenn eine Gruppe von Harpyien mit einer Durchschnittsgeschwindigkeit von 40 Stundekilometern nach Theben reisen und zur selben Zeit die Parzen in die entgegen gesetzte Richtung mit einer Geschwindigkeit von 120 Stundenkilometern aufbrechen, wie lange würde es dauern, bis es zu einem unvorhersehbaren Unfall kommen würde, der das Leben aller Beteiligten für immer verändern würde?

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 49 von 152


XANTHIAS Wow – könnten Sie das wiederholen? CHARON Ich glaube kaum.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

XANTHIAS (mit etwas Hilfe von DIONYSOS)

Ehm – acht Stunden?

CHARON

Liebe Jury, lassen wir das gelten?

CHOR

Ja!

CHARON

Das ist korrekt.

(der CHOR applaudiert)

Und nun die dritte und letzte Frage für eine Reise zum Hades und für den Sonderpreis- DIONYSOS

Vielleicht ein Steakmesser!

IC

CHARON

N

Was sagte der erste Führer der griechischen Armee zum zweiten Führer, während sie im Inneren des Trojanischen Pferds saßen? XANTHIAS

(genervt zu DIONYSOS)

Was für ein Arsch!

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 50 von 152


CHARON Das ist korrekt! (der CHOR applaudiert) Wollen Sie wissen, was Sie gewonnen haben?

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

XANTHIAS Sicher.

CHARON

Eine Lyra.

XANTHIAS

Nein, wirklich.

CHARON

Das ist dein Preis, Dummerchen – eine brandneue, wunderschöne Lyra.

(Eine bezaubernde CHORFRAU tritt hervor und präsentiert das Instrument.)

Dieses liebevolle Musikinstrument der Marke Merkur, bestehend aus echten Schildkrötenpanzern und feinstem Engelshaar, können Sie nun Ihr Eigen nennen und im trauten Heim in vollen Zügen genießen. Bespaßen Sie ihre Freunde während einer Orgie oder verzaubern Sie ein süßes Luder, indem Sie die populärsten Songs auf ihrer eigenen Lyra wiedergeben. Willkommen an Bord.

(der CHOR applaudiert, während sie an Bord gehen)

N

IC

#5a – Lyra Musik

CHARON

Nächster Halt, Hades, Land des Vergessens.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 51 von 152


AKT EINS - Szene Vier CHARON Letzter Aufruf! Nun Jungs, es sieht so aus, als wären es heute nur wir. Lehnt euch zurück.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(CHARON legt ab)

#5b – Auf dem Fluss Styx

DIONYSOS

Oh Xanthias, jetzt geht es wirklich los. Ich kann es kaum fassen. XANTHIAS

Nicht nur du.

DIONYSOS

Weißt du was? Ich fange ein Tagebuch an. Ich möchte jeden Moment hiervon festhalten. (er fängt an zu schreiben)

Meine Reise in die Unterwelt, von Dionysus, Gott des Weines und des Dramas. Tag eins – Warum war heute ein besonderer Tag im Gegensatz zu sonst? Weil ich einen großen Schritt gewagt habe. Ich habe mein Leben und das Schicksal der Welt unter Kontrolle genommen. Memo an mich selbst – Auf dem Rückweg Milch kaufen.

N

IC

(das Boot bewegt sich gen Untergrund)

CHARON

(ER holt einen Joint hervor und zündet ihn an)

Lust auf ein bisschen Gras?

DIONYSOS

Was?

CHARON Gras. Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 52 von 152


DIONYSOS Gras? CHARON Ein fetter Jolly – um ein bisschen abzuheben.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DIONYSOS Nein, danke. Ich sitze gerade gut.

XANTHIAS

Ich würde einen Zug nehmen.

DIONYSOS

Xanthias!

XANTHIAS

Wir fahren zur Hölle, wir sollten zumindest Spaß haben. (ER zieht am Joint)

Ein echt klasse Glimmstängel.

CHARON

Karthagisches Gold – absolut bio. Ich darf nicht zu viel rauchen, sonst werde ich geil. DIONYSOS

N

IC

Danke für die Info. Entschuldige, ich habe ganz vergessen zu fragen: Wie lange dauert die Fahrt? CHARON

Die ganze Nacht.

DIONYSOS

Die ganze Nacht?

CHARON Die ganze Nacht, wenn ich rudere. Wenn ihr rudert, geht es blitzschnell.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 53 von 152


DIONYSOS Ich? Ich glaube kaum. Ich war nie sehr sportlich. CHARON Beim letzten Mal hast du gerudert.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DIONYSOS Habe ich das?

CHARON

Wie ein Wahnsinniger. Außer du bist nicht derjenige, den du vorgibst zu sein. DIONYSOS

Doch bin ich, bin ich.

CHARON

Abgesehen davon, ein kleines Workout würde dir sicher nicht schaden. Nimm die Ruder und folge dem Geier gen Süden. DIONYSOS

Aye aye!

XANTHIAS

(berauscht, zupft an der Lyra herum)

IC

Wir haben nichts zu knabbern dabei, oder?

DIONYSOS

N

Schau in mein Bündel.

XANTHIAS

Uh-oh.

DIONYSOS

Was? XANTHIAS Ich hab es am Ufer gelassen. Entschuldigung. Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 54 von 152


DIONYSOS Oh, Xanthias. Was mache ich denn jetzt? XANTHIAS Beginne ein neues Leben. Ohne Eau de Toilette.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DIONYSOS Die Götter wollen mich wirklich prüfen. Oh –übrigens- Charon, Ich habe gehört, dass es hier draußen eine Froschplage gab. CHARON

Ach, das ist ein Gerücht. Nun, ich habe seit der großen Dürre im Jahre ’42 keinen Frosch gesehen oder gehört. Ihr habt doch wohl keine Angst vor den kleinen Lümmeln, oder? DIONYSOS

Ich habe vor nichts und niemandem Angst, alter Mann. Ich mag nur keine Überraschungen. CHARON

Nun, mach dir nicht in die Tunika. Entspann dich. (Pause)

Natürlich gibt es viele Arten von Fröschen, die ganz schön gefährlich sein können. DIONYSOS

N

IC

Davon habe ich gehört.

CHARON

Es gibt zum Beispiel die Blutdurstigen Fliegenden Ninja Frösche oder die Blähenden Giftgas Frösche. Leise, aber tödlich. DIONYSOS

Schon gut, ich habe verstanden-

CHARON Oder es gibt die passiv-aggressiven, jurassisch-tasmanischen Frösche. Sie haben eine Zunge von etwa vier Metern Länge, mit der sie eine fünfköpfige Familie problemlos verschlucken können. Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 55 von 152


DIONYSOS Es ist wirklich nicht notwendig, dass- CHARON

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Nicht zu vergessen, die ekstatisch-euphorischen Laubfrösche, die prophylaktisch mit Präventivschlägen angreifen und danach sofort vergessen, weswegen sie eigentlich angegriffen haben. Ich könnte immer mehr aufzählen. DIONYSOS

Das bezweifele ich nicht. Aber so faszinierend und informativ diese Konversation auch ist, du solltest ein Nickerchen machen. Richtung Süden, sagtest du? CHARON

Jap, immer geradeaus, bis du Land erreichst.

DIONYSOS

Ich kann immer den Sternen folgen.

CHARON

Das könntest du, wenn es hier Sterne gäbe, aber wir sind in der Unterwelt. DIONYSOS

Ich vergaß.

CHARON

Das tun alle.

IC

DIONYSOS

N

Auf jeden Fall- danke. Süße Träume.

(ER fängt an zu rudern, als XANTHIAS hysterisch anfängt zu lachen)

Was ist so lustig?

XANTHIAS

Ach, nichts. Das Leben. DIONYSOS Ja. Es ist eine unerbittliche Quelle von Fröhlichkeit. Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 56 von 152


XANTHIAS Wie wahr. DIONYSOS Ich möchte mich bei dir bedanken, Xanthias.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

XANTHIAS Wofür?

DIONYSOS

Dafür, dass du mich auf meiner Reise begleitest. XANTHIAS

Genau genommen hatte ich eigentlich keine Wahl, als Sklave und so. DIONYSOS

Dennoch. Ich hätte dieses Abenteuer nicht alleine antreten wollen. Darum danke ich dir, alter Freund. XANTHIAS

Bitte.

DIONYSOS

Seit dem Tod meiner Frau gibt es Zeiten, in denen bin ich – besonders einsam. XANTHIAS

N

IC

Ich wusste nicht, dass du verheiratet warst.

#6 – Ariadne

DIONYSOS

Nun, das ist viele Jahre her. Ihr Name war Ariadne. Warst du jemals verliebt, Xanthias? XANTHIAS

Einmal, ja. Aber da gab es noch jemanden. Sie hatte eine Affäre mit einem Zentauren. Du weißt schon, halb Mann - halb Pferd? Da konnte ich nicht mithalten.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 57 von 152


DIONYSOS Ich musste ja nachfragen. XANTHIAS Also wie war sie? Deine Frau?

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DIONYSOS Ah…

SIE WAR JUNG, EINE PRACHT ARIADNE. WIE EIN KIND UNBEDACHT, HATTE KLEINE GRÜBCHEN WENN SIE LACHT. LIPPEN WEICH WIE ROSEN, HAAR SO LANG UND SONNIG BLOND. BRÜSTE- XANTHIAS

Hab’s verstanden.

DIONYSOS

IHR BLICK, WENN SIE MICH ANSAH, ALS SEI ICH EIN GOTT. DER ICH BIN. XANTHIAS

Halb.

IC

DIONYSOS

N

Rudere du.

(MUSIK wird kurz leiser während XANTHIAS rudert) XANTHIAS

Erzähle weiter.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 58 von 152


DIONYSOS FÜR SIE GING’S - ERST ZU FLOTT, ICH MEIN, IST DEIN MANN NUNMAL EIN GOTT. REDEST DU MIT GRÖSSEN ZEUS UND HERA, APHRODITE UND APOLLO…

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

XANTHIAS Angeber.

DIONYSOS

DANN WURD SIE MEINE FRAU UND IHR KRÖNCHEN MEIN LICHT. SIE SAH AUS WIE NE GÖTTIN, SIE WAR EINE GÖTTIN FÜR MICH. ARIADNE…

(XANTHIAS, berührt, hört auf zu rudern)

UNSER FEUER BRANNT HELL, DAS MEIN HERZ STETS UMGAB. DENN ICH WUSST, ARIADNE WAR MEIN BIS ZUM GRAB. DOCH SIE STARB. SIE WAR STERBLICH, UND STARB. (ER schaut zu XANTHIAS)

Rudere.

N

IC

SIE WAR JUNG, ZÖGERLICH ARIADNE. SIE WAR JUNG, SO WIE ICH. UND IHR TOD KAM VIEL ZU FRÜH FÜR MICH. VOLLER WUT WARF ICH DIE KRONE HOCH HINAUS, UND ICH SCHRIE, LAUT HERAUS. „ARIADNE! ARIADNE!“ UND DIE KRONE ZERSPRANG, DIE JUWELEN WAR’N FREI, UND EIN STERNBILD ENTSTAND, DAS DIE KRONE NOCH ZEIGT.

(Ein Himmelszelt erscheint, mit dem Sternbild CORONA BOREALIS im Zentrum) Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 59 von 152


(DIONYSOS)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

ES STEHT DORT, JEDE NACHT. ALS SYMBOL UNS’RER ZEIT. ES ERFREUT STETS MEIN HERZ, UND ERFÜLLT ES MIT SCHMERZ. UND ICH MERKE WIE SEHR ICH SIE LIEBE UND MIR TÄGLICH WÜNSCH, SIE WÄR HIER. (schaut hinauf)

DOCH HIER UNTEN SCHEINT NICHTS, VON DEM LICHT.

(Die Sterne erlöschen, das Sternbild CORONA BOREALIS als letztes)

ARIADNE… ARIADNE… ARIADNE…

Entschuldige, Xanthias. Ich wollte dich damit nicht langweilen. (XANTHIAS schnarcht)

Aber offensichtlich habe ich es trotzdem geschafft.

#7 – Die Frösche – Teil I

(DIONYSOS)

Egal. Ich bin unterwegs, um die Menschheit zu retten.

IC

(Ein Schlag. Dann erscheinen Frösche, einer nach dem anderen.) CHOR

N

BREK-KEK-KEK-KEK!

DIONYSOS

Was war das?

CHOR

BREK-KEK-KEK-KEK!

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 60 von 152


DIONYSOS Xanthias, wach auf. Xanthias, bitte wach auf! CHOR BREK-KEK-KEK-KEK! BREK-KEK-KEK-KEK!

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DIONYSOS

(zu CHARON, an ihm rüttelnd)

Alter Mann, Ich brauche deine Hilfe.

CHOR

BREK-KEK-KEK-KEK! BREK-KEK-KEK-KEK!

DIONYSOS

Vielleicht verliere ich den Verstand, aber das klang fast wie ein, ein … Frosch! CHOR

BREK-KEK-KEK! BREK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK! BREK-KEK-KEK! BREK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK! KO-AX!

N

IC

(Ein Frosch springt aus dem Wasser. Seerosen erscheinen überall und weitere Frösche treten auf und springen auf das Boot.) CHOR

BREK-KEK-KEK KEK-KEK KEK-KEK! KO-AX! RIBBIT RIBBIT KO-AX! BREK-KEK-KEK-KEK, USW.

DIONYSOS

Es stimmt, es sind Frösche!

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 61 von 152


CHOR

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

WAS DENN AUCH SONST, WOHL EIN SCHAF? NEIN, DUMMI, DENK NACH! BREK-KEK-KEK! BREK-KEK-KEK! BREK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK! WAS SITZT RUM UND GLOTZT? WAS WILL SICH NICHT REGEN? WAS SPRINGT RUM UND MOTZT? KÄNGURUS? VON WEGEN, WEGEN, WEGEN. BREK-KEK-KEK-KEK! BREK-KEK-KEK-KEK! BREK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK! KO-AX! RIBBIT RIBBIT! BREK-KEK-KEK-KEK, USW. NEIN!

CHOR

DIONYSOS

Hilfe! Hilfe! Hilfe! Hilfe!

N

IC

FROSCH! BIN EIN FROSCH! BIN EIN KNUFFIGER FROSCH! WILL KEIN HYPER-INTELLEKTUELLER SEIN, WILL KEIN HIPPER HOMOSEXUELLER SEIN, NUR EIN LÄSSIG-LOCKER, LEICHT UND WARMHERZ’GER, KALTBLÜT’GER, FROSCH AUS DEM TEICH UND ICH WEICH‘ NICHT OFT AUS MEINEM REICH, WENN EIN FARN VERRÜCKT WIRD AN MEINEM TEICH, DANN ENTWEICHT MIR EIN- (Jubel) BREK-KEK-KEK-KEK! (Kotzgeräusch) CHOR

BREK-KEK-KEK-KEK! BREK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK! KO-AX! RIB-BET! BREK-KEK-KEK-KEK, USW.

(Die FRÖSCHE heben DIONYSOS an und werfen ihn ins Wasser.) Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 62 von 152


DIONYSOS Hilfe! Oh großer Zeus – mächtiger und prächtiger! Lieber Vater, bitte hilf mir! (DIONYSOS wird schreiend von mehreren Fröschen durch den Fluss gezogen. XANTHIAS wacht auf und springt vom Boot auf eine Seerose und versucht, DIONYSOS zu retten.)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

XANTHIAS Meister! Meister!

CHOR

BREK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK! KOAX!

#7a – Die Frösche – Teil II

(CHOR)

N

IC

BREK-KEK-KEK-KEK! BREK-KEK-KEK-KEK! IST DIESE WELT BALD NICHTS ALS DRECK WASCHE SIE REIN MIT EINEM SCHECK! LEHN DICH ZURÜCK UND DENK DICH WEG! WAS SOLL MAN TUN, ES IST DOCH ZWECKLOS! ZWECKLOS! EINFACH DRECK BLOSS! VERGISS DIE SORGEN, SPRINGE MIT UNS, KOMM UND NIMM EIN MOORBAD. LASS DICH GEHEN, BLEIBE ENTSPANNT! UND DANN NOCH EIN BLUTBAD! AW! BOO-HOO! OH, PSHAW! WAS NU?

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 63 von 152


CHOR GRUPPE #1B

CHOR GRUPPE #2A

CHOR GRUPPE #2B

VERGISS DIE SORGEN, SPRINGE MIT UNS, KOMM UND NIMM EIN SCHLAMMBAD. LASS DICH GEHEN, BLEIBE ENTSPANNT! UND DANN NOCH EIN BLUTBAD! VERGISS DIE SORGEN, SPRINGE MIT UNS, KOMM UND NIMM EIN MOORBAD. LASS DICH GEHEN, BLEIBE ENTSPANNT! UND DANN NOCH EIN BLUTBAD! WIR WUSSTEN’S, WIR HÖRTEN’S, WIR WAR’N DORT, WIR SAH’N ES SCHON EINMAL. WIR

BREK-KEKKEK-KEK! BREK-KEKKEK-KEK! IST DIESE WELT BALD NICHTS ALS DRECK WASCHE SIE REIN MIT EINEM SCHECK! LEHN DICH ZURÜCK UND DENK DICH WEG! BREK-KEKKEK-KEK! BREK-KEKKEK-KEK! IST DIESE WELT BALD NICHTS ALS DRECK WASCHE SIE REIN MIT EINEM SCHECK! LEHN DICH ZURÜCK UND DENK DICH WEG!

FAHR, FAHR, FAHR DEIN BOOT SANFT DEN STROM HINAB. WUNDERVOLL, WUNDERVOLL, WUNDERVOLL, WUNDERVOLL, ALLES GEHT BERGAB. FAHR, FAHR, FAHR DEIN BOOT SANFT DEN STROM HINAB. WUNDERVOLL, WUNDERVOLL, WUNDERVOLL, WUNDERVOLL, ALLES GEHT

FAHR, FAHR, FAHR DEIN BOOT SANFT DEN STROM HINAB. FAHR, FAHR, FAHR DEIN BOOT SANFT DEN STROM HINAB. WUNDERVOLL, WUNDERVOLL, WUNDERVOLL, WUNDERVOLL, ALLES GEHT

CHOR GRUPPE #3 DU UND ER, IHR SCHWITZT UND TRAGT. ÜBERALL WUNDEN, VON SCHMERZEN GEPLAGT.

CHOR GRUPPE #4

N

IC

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

CHOR GRUPPE #1A

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 64 von 152


CHOR GRUPPE #1B

CHOR GRUPPE #2A

CHOR GRUPPE #2B

CHOR GRUPPE #3

CHOR GRUPPE #4

WUSSTEN’S, WIR HÖRTEN’S, WIR WAR’N DORT, WIR SAH’N ES SCHON EINMAL. WIR WUSSTEN’S, WIR HÖRTEN’S, WIR WAR’N DORT, WIR SAH’N ES SCHON EINMAL. WIR WUSSTEN’S, WIR HÖRTEN’S, WIR WAR’N DORT, WIR SAH’N ES SCHON EINMAL. JEREMIA WAR EIN LAUBFROSCH. WAR EIN GUTER FREUND… WAS NU?

BREK-KEKKEK-KEK! BREK-KEKKEK-KEK! BREK-KEKKEK-KEK! WER WEINT FÄLLT DIE WELT SCHON GANZ BALD IN DEN SUMPF? WER WEINT FÄLLT DIE WELT SCHON GANZ BALD IN DEN… BOO-HOO!

BERGAB. FAHR, FAHR, FAHR DEIN BOOT SANFT DEN STROM HINAB. WUNDERVOLL, WUNDERVOLL, WUNDERVOLL, WUNDERVOLL, ALLES GEHT BERGAB. FAHR, FAHR, FAHR DEIN BOOT SANFT DEN STROM HINAB. WUNDERVOLL, WUNDERVOLL, WUNDERVOLL, WUNDERVOLL, OH, PSHAW!

BERGAB. FAHR, FAHR, FAHR DEIN BOOT SANFT DEN STROM HINAB. WUNDERVOLL, WUNDERVOLL, WUNDERVOLL, WUNDERVOLL, ALLES GEHT BERGAB. FAHR, FAHR, FAHR DEIN BOOT SANFT DEN STROM HINAB. WUNDERVOLL, WUNDERVOLL, WUNDERVOLL, WUNDERVOLL, OH, PSHAW!

HUMPELST FORT UND TRÄGST DIE LAST! DU TRINKST EIN WENIG WEIN UND DU LIEGST IM NASS! DU UND ER, IHR SCHWITZT UND TRAGT. ÜBERALL WUNDEN, VON… BOO-HOO

WER WEINT FÄLLT DIE WELT SCHON GANZ BALD IN DEN SUMPF?

N

IC

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

CHOR GRUPPE #1A

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 65 von 152


CHOR (XANTHIAS wird von den FRÖSCHEN auf das Boot gebracht und an den Mast gebunden. Sie stecken ihm einen Fisch in den Mund, um ihn ruhig zu stellen.)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

BREK-KEK-KEK-KEK, BREK-KEK-KEK-KEK, JEDER HIER WEISS, DIE WELT IST DRECK, WARUM SUCHST DU DIR KEIN VERSTECK? SCHREIB EINEN SCHECK, DER DRECK IST WEG! FÜR WEN IN DER WELT RETTEST DU DIESE WELT DENN? FÜR DEN FROSCH! FÜR DEN FROSCH! FÜR DEN SPRUNGHAFTEN FROSCH! KO-AX!

NICHT FÜR EDEL-ADELIGE ETHIKER, NICHT FÜR CHRONISCH QUASSELNDE RHETORIKER. FÜR DEN LÄSSIG-LOCKREN, LEICHTEN, LUSTIGEN, PUTZIGEN FROSCH, DER GEDEIHT, WEIL ER FREUNDLICH IST ZU JEDER ZEIT, WENN GEFAHR DROHT STEHT ER SCHON BEREIT, ER SPRINGT WEIT, UND TAUCHT BLEB BLEB BLEB BLEB BLEB BLEB BLEB BLEB DIONYSOS

Wie könnt ihr es wagen! Ihr verdrehten, amphibischen Monster!

N

IC

(Eine Gruppe von FRÖSCHEN stapelt sich auf DIONYSOS.) MÄNNER

WO IST DER SINN, IST DAS NICHT SCHICK? HOCKE DICH HIN, GENIESS DEIN GLÜCK! ALLES BLEIBT EWIG, GUT UND SCHÖN, DRUM BRAUCHST DU NICHT DAZWISCHEN GEH‘N. FRAUEN UND TENÖRE

TAUCH TIEF! SPRITZ‘ UMHER! WARUM MACHST DU’S DIR DENN SO SCHWER? WARUM BIST DU SO EIN LANGEWEILER?

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 66 von 152


MÄNNER DU WÄRST DOCH EIN WIRKLICH GEILER FROSCH! NA KOMM, LASS DAS BOOT, LASS ALLES SEIN, UND TAUCH MIT EIN.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

CHOR JETZT HÖR NICHT MEHR ZU SAG‘ EINFACH STOPP SCHALT AUS DEN KOPP, INS WASSER UND PLOP. NUR EINMAL KURZ HOP- ERST HIP, DANN HOP.

DIONYSOS

Das ist grauenhaft! Können wir nicht alle miteinander auskommen?

#7b – Die Frösche – Teil III

CHOR

BREK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK… KO-AX! BREK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK… RIB-BET RIB-BET!

(Die FRÖSCHE bilden eine „Hop“ Reihe mit DIONYSOS als Mittelposition)

N

IC

SEI WIE EIN FROSCH, SEI EIN FROSCH, SEI EIN SUMPFIGER FROSCH! UND KEIN OLLER TOLLER THEORETIKER, UND KEIN SUPER DUPER AKADEMIKER, NUR EIN LÄSSIG-LOCKER, LEICHT UND LECKENDER, SCHLECKENDER FROSCH, LEB IM SUMPF LASS DIE WELT ALLEIN UND BLEIBE STUMM, DENN DIE WELT IST SELBER STUMPF UND DUMM.

(DIONYSOS flieht zum Boot, die FRÖSCHE packen ihn am Bein und fangen an, wie an einem Tau zu ziehen.)

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 67 von 152


DIONYSOS Hilfe! CHOR

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DREHT SICH RUM MIT DER ZEIT WIRD SIE DIONYSOS

Xanthias!

CHOR

BEFREIT

XANTHIAS

(befreit sich)

Meister!

CHOR

NUR SUMPF UND GRAS EIN FROSCH ZUM SCHLEIMEN BEREIT. KOAX…

(XANTHIAS zieht DIONYSOS ans Boot.)

IC

DIONYSOS

N

Ich wurde fast in einen Frosch verwandelt.

XANTHIAS

Ich dachte, er hätte gesagt, dass es hier keine Frösche gibt. DIONYSOS

Offensichtlich war dies eine Fehlinformation. XANTHIAS Für Frösche sind sie echt gigantisch. Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 68 von 152


DIONYSOS In der Tat. XANTHIAS Und sie haben ein erstaunlich gutes Rhythmusgefühl.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DIONYSOS Ja. Denkst du, wir könnten diese Erörterung aufschieben, bis ich gerettet bin? (DIONYSOS befreit sich von den FRÖSCHEN. XANTHIAS zieht ihn an Bord.) XANTHIAS

Sicher doch.

DIONYSOS

Danke dir, Xanthias. Einen Moment lang war ich echt besorgt. XANTHIAS

(Während ER spricht, reißt ein riesiger Frosch DIONYSOS mit seiner Zunge vom Boot.)

N

IC

Kein Grund zur Sorge, Meister, denn ich bin ja da. Ich habe Reflexe wie ein Panther. Okay, vielleicht nicht wie ein Panther, eher wie eine nervöse Henne, aber ich bin relativ geschmeidig. Diese Frösche machen mir keine Angst. Wenn ich mit ihnen fertig bin, wird nichts mehr von ihnen übrig bleiben außer ihren Beinen – über die ich gehört habe, dass sie eine vorzügliche Mahlzeit darstellen sollen. Wie es wohl zu diesem Rezept kam? „Uh-oh, Marcel. Wir haben keine Schnecken mehr – schnell! Schnapp dir den Frosch.“ Aber mal im Ernst, Meister. Meister? (ER schaut umher und sieht, wie DIONYSOS von dem Frosch verschlungen wird.)

Meister!!!

(Alle Frösche treten wieder auf)

CHOR

FRÖSCHE! FRÖSCHE! FRÖSCHE! FRÖSCHE! KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK-KEK! (Frösche ab.)

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 69 von 152


XANTHIAS Ich glaube, wir werden ein größeres Boot brauchen. (Black und Vorhang) ENDE AKT EINS

N

IC

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 70 von 152


AKT ZWEI - Szene Eins

#8 – Entr’acte (VORHANG AUF. XANTHIAS läuft im Boot auf und ab.)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

XANTHIAS Was mache ich jetzt? Was mache ich jetzt? Okay, keine Panik. Schau dir die Situation in Ruhe an. Du bist mitten auf dem Fluss Styx auf deinem Weg in die Hölle, der Bootsmann ist high und dein Meister wurde von einem riesigen Frosch gefressen. (ER schreit)

Nun Leute, das kann nur eines bedeuten. Die Show dreht sich jetzt wohl um mich. Wurde auch langsam Zeit.

Also, alles begann in einem kleinen Dorf namens „Agita“, an der ägäischen Küste. Es bestand aus einer apathischen Gemeinde von Pessimisten und Vor-Sich-HinVegetierenden. Und glaubt mir, meine Kindheit war alles andere als traumhaft. Ich war das 28. von 56 Kindern, das typische Mittelkind, absolut orientierungslos, Ich habe meine Eltern für alles schlechte verantwortlich gemacht- aber es ist auch schwer, nicht nachtragend ihnen gegenüber zu sein, wenn das Letzte, was du von ihnen hörst, ist: „Wie viel?“ und „Komm schon, den Esel gibt es noch kostenlos dazu.“ Aber jetzt haben mir die Götter eine zweite Chance gegeben. Ich werde zurück zur Erde rudern und ein neues Leben beginnen. Ich werde endlich ein freier Mann, mit einem vernünftigen Namen. Greg! Ja, man soll mich Greg nennen. Ich werde nach Athen ziehen und einen Souvlaki-Stand eröffnen. Ich weiß zwar nicht genau, was Souvlaki ist, aber die Leute scheinen es zu lieben.

N

IC

(ER lacht)

Das ist immer noch um Längen besser als in der Hölle nach George Bernard Shaw zu suchen. (ER steht am Rand des Boots)

Und wenn Dionysos jetzt hier wäre, wissen Sie, was er sagen würde?

(Plötzlich fährt ein Arm aus dem Wasser und fasst an das Boot. Dann noch ein Arm. Dann zieht sich DIONYSOS herauf und spuckt Wasser aus.) DIONYSOS

Hilf mir, Greg. Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 71 von 152


(XANTHIAS hilft DIONYSOS zurück ins Boot.) XANTHIAS Oh, Meister. Ich habe mir solche Sorgen gemacht – Stimmt’s? (das Publikum ansprechend)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Er hatte dich in seinem Mund. Wie bist du entkommen? DIONYSOS

Glücklicherweise bin ich offensichtlich schwer verdaulich. (ER schüttelt sich)

Oh Charon.

CHARON

(aufwachend)

Hey, Mann, alles cool am Pool?

DIONYSOS

Alles cool? Nein! Nichts ist cool!

CHARON

Was ist passiert – warst du schwimmen?

DIONYSOS

N

IC

Keine Frösche, huh? Keine Frösche, hast du gesagt! CHARON

Du wirkst angespannt.

DIONYSOS

KEINE FRÖSCHE!!

CHARON Keine Frösche seit der Dürre im Jahre-

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 72 von 152


DIONYSOS ’42, ja, ja. Nun, nur so zur Info: Eine Armee von gigantischen Fröschen hat mich ins Wasser gezogen und zwang mich an ihrem glitschigen Leben teilzunehmen! Es war grauenhaft.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

#9a – Zurück auf dem Fluss Styx CHARON

Das ist wahrscheinlich ein guter Zeitpunkt, um Sie darüber zu informieren, dass die Hades-Styx-Expresslinie keinerlei Haftung für Störungen und Zwischenfälle auf Ihrem Weg zum Hades übernimmt. Wir hoffen, dass Sie sich gegebenenfalls bei Ihrer nächsten Reise in die Unterwelt dennoch erneut für die Expresslinie entscheiden werden. Ihr seid die einzige Linie.

CHARON

Und deswegen auch die Nummer eins.

(Das Boot erreicht plötzlich das Ufer des Hades)

Land in Sicht!

DIONYSOS

Ist das der Hades?

CHARON

N

IC

Es ist das Ende der Linie.

DIONYSOS

Nun, Charon… Mach’s gut. Es war wirklich ein Erlebnis. CHARON

Es war eine Bootsfahrt. Das macht vier Obolusse. DIONYSOS

Eins, zwei, drei, vier und hier ist noch eine Freikarte für’s Theater. In Epidaurus machen sie eine Wiederaufnahme der Troerinnen. CHARON Wer spielt mit? Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 73 von 152


DIONYSOS (sarkastisch) Brad Pitt. Spielt es eine Rolle? Das Theater fasst 12.000 Sitzplätze und alle tragen Masken.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

CHARON Also wenn es nicht ausverkauft ist, dann will ich es auch nicht sehen. DIONYSOS

Typisch! Ist das nicht eine schreckliche Einstellung? CHARON

Oh, fast hätte ich es vergessen – hier ist ein kleiner Reiseführer für die Unterwelt. (ER reicht DIONYSOS den Reiseführer)

DIONYSOS

(lesend)

„Hades für fünf Obolusse am Tag“. Danke.

CHARON

Das macht fünf Obolusse.

DIONYSOS

(ER gibt CHARON das Geld)

CHARON

N

IC

Natürlich. Hier-

Ich hätte auch noch T-Shirts im Angebot.

DIONYSOS

Nein, danke. Mach’s gut, Charon.

(DIONYSOS nimmt seine Keule und verlässt zusammen mit XANTHIAS das Boot.)

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 74 von 152


CHARON (während ER abreisen möchte) Nun, Jungs. Ich bin zwar nicht nah am Wasser gebaut, und vielleicht liegt es auch am Gras, aber ich werde euch zwei vermissen.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DIONYSOS Oh, wirklich?

CHARON

(ER denkt und lacht)

Nee, ich bin nur echt high. Adios. Morgen bin ich wieder hier. Denkt daran, dass ihr nur 24 Stunden bleiben dürft. DIONYSOS

Warum?

CHARON

Das sage ich lieber nicht.

DIONYSOS

Warum nicht?

CHARON

Weil das meine Art von Humor ist.

IC

DIONYSOS

N

Charon.

CHARON

Ich muss mich nicht dafür rechtfertigen.

DIONYSOS

Bitte.

CHARON Lest einfach den Reiseführer.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 75 von 152


AKT ZWEI - Szene Zwei DIONYSOS (nimmt das Buch und liest)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Dann schauen wir mal, Regeln, Vorschriften, Aufenthaltsdauer – Bingo – „Die maximal erlaubte Aufenthaltsdauer für Nicht-Tote im Hades beträgt 24 Stunden. Ansonsten erfolgt die reinste Hölle.“ XANTHIAS

Das klingt unheimlich.

DIONYSOS

Es ist wirklich ruhig hier, zu ruhig.

XANTHIAS

Wie an einem Samstagabend in Ithaca. Naja, lass uns nicht einfach stehenbleiben. Laut Herakles ist das hier der Ort, an dem all die bizarren und gefährlichen Kreaturen leben. DIONYSOS

Ach, ich glaube er wollte uns nur Angst machen.

(Wir hören ein lautes vogelähnliches Kreischen und ein riesiger Schatten fliegt über sie hinweg.)

Hast du auch gehört, was ich gerade gehört habe? XANTHIAS

IC

Ja, ich habe auch gehört, was du gehört hast. Aber was hast du gerade gehört?

N

DIONYSOS

Wenn ich mich nicht irre…

(schaut nach oben. Schrei der Teufelstaube)

Die tückische tyrannische Teufelstaube!

XANTHIAS Ist die im Reiseführer? (Schrei der Teufelstaube) Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 76 von 152


DIONYSOS Die tyrannische Teufelstaube ist ein Riesenvogel, der wie ein Blitz aus dem Himmel stürzt, um seiner Beute das Gehirn aus dem Kopf zu picken, bis davon nichts mehr übrig ist. XANTHIAS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Klingt wie meine Mutter. DIONYSOS

Flieh! Wenn dich ihr Kot trifft, wirst du zu Tode gedüngt. (SIE rennen ab)

AKT ZWEI - Szene Drei

#10 – Hymne : Evoe! – Teil 1

BAKCHANTIN

(singt offstage)

O DIONYSOS! 1

DIONYSOS

Xanthias, hast du das gehört?

XANTHIAS

N

IC

Was?

DIONYSOS

Diese Engelsstimme.

BAKCHANTIN

(singt offstage)

O DIONYSOS!

1 [Rhythmische Verschiebung wegen Betonung auf Diónysos] Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 77 von 152


XANTHIAS (er schnuppert) Ja. Und ich rieche Rauch. Und gebratenes Schwein. Vielleicht machen die Toten eine Party.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(ein BACCHANTENPÄRCHEN läuft in Partykleidung an ihnen vorbei) DIONYSOS

Entschuldigungen Sie, welcher Weg führt zu Plutos Palast? BAKCHANT

Ach, den könnt ihr nicht verfehlen. Haltet einfach Ausschau nach einer Myrtenweide. DIONYSOS

Und die ist wo?

BAKCHANT

Vor dem Palast.

DIONYSOS

Und der ist nochmal wo?

BAKCHANT

Gleich hinter der Myrtenweide.

N

IC

DIONYSOS

(während das BACCHANTENPÄRCHEN abgeht)

Logisch.

XANTHIAS

(zu DIONYSOS)

Was ist Myrte?

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 78 von 152


DIONYSOS Ich habe keinen Schimmer. Aber ich glaube, wenn es stirbt, verwandelt es sich in ein Potpourri. Nur so nebenbei. Nichtsdestotrotz, wir sind nicht wirklich für eine Party gekleidet. XANTHIAS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(in die Richtung des eben abgegangenen PÄRCHENS zeigend) Die aber schon.

DIONYSOS

Ich schnapp mir den Kleinen.

(XANTHIAS und DIONYSOS folgen dem PÄRCHEN und gehen ab. Die BACCHANTEN, ein attraktives und sinnliches Grüppchen, treten auf und singen, den Gott des Weines preisend. Die Hymne beginnt recht zurückhaltend, doch Stück für Stück steigert sich die Stimmung und die Preisenden werden entspannter und geraten etwas außer Kontrolle. Sie schenken Wein aus, essen Trauben und übergießen einander mit Zärtlichkeiten.) BACCHANTEN

N

IC

O DIONYSOS, LASS DICH VON UNS PREISEN, DENN WIR SIND GESEGNET MIT DEINEM WEIN. EVOE! ALALAI! ALALAI! EVOE! ALALALALALALAI! O DIONYSOS, WIR SIND DIR SO DANKBAR, FÜR DIE REINE REBE IM SONNENSCHEIN, DIE UNS SCHENKT ERST TRAUBEN UND DANN DEN WEIN. EVOE! ALALAI! ALALAI! EVOE! ALALALALALALAI! DIONYSOS

Es sind die Bacchanten – Herakles hatte Recht. Wir haben es geschafft. Sie singen von mir. Eine Hymne an mich. XANTHIAS Es ist, als hätten sie dein Kommen vorausgeahnt.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 79 von 152


DIONYSOS Das haben sie aber nicht. Und vergiss nicht, ich bin jetzt Herakles. (eine wunderschöne BAKCHANTIN läuft zwischen den beiden durch) BACCHANTEN

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

ALL DER WEIN MACHT KLUG, BIST DU KLUG, DANN SIEHST DU KLAR, SIEHST DU KLAR, DANN OFFENBART SICH DIR DER SINN. SIEHST DU NUN DEN SINN DA BEGREIFST DU DIESE WELT UND DA DU NUN BEGREIFST DIE WELT BRAUCHST DU NOCH MEHR VOM WEIN.

O DIONYSOS, WIR WOLL’N DICH BEGLEITEN, SIND VON LEID BEFREIT, BAUTEN DEINEN SCHREIN, WO DU BRINGST UNS LIEBE UND ZÄRTLICHKEIT, DEINEN EWIG SEGEN MIT BESTEM WEIN. EVOE! ALALAI! ALALAI! EVOE! ALALALALALALAI!

IC

WEIN FÜHRT ZUR MELODIE, WEIN MACHT DEN SCHRITT ZUM TANZ, WEIN IST FÜR ALLES LÖSUNG, SCHENKT IHN EIN! WEIN FÜHRT ZUR EUPHORIE, WEIN GIBT DEM HERZEN GLANZ, WEIN FÖRDERT DIE VERDAUUNG. SCHENKT IHN EIN!

N

SIEH WIE DER BÖSE SPIELT, HÖR WIE DER SCHLAFLOSE RUHT, SCHAU WIE DER FEIGLING BRÜLLT, DANKET DEM WEIN, SCHENKT IHN EIN! WEIN WECKT DEN SINN FÜR STIL, WEIN TUT DER SEELE SEHR GUT, WEIN MACHT DICH DURSTIG – FÜLLT MEHR EIN! MEHR WEIN!

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 80 von 152


N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

WEIN RUNDET KANTEN AB, WEIN LÖST KONFLIKTE AUF, WEIN SORGT NUR FÜR ENTFALTUNG, SCHENKT IHN EIN! WEIN HÄLT DAS BLUT AUF TRAB, WEIN LÖST ORGIEN AUS, WEIN SORGT FÜR BINDUNG, WELCHE ERFINDUNG IST WEIN! SCHENKT IHN EIN! GLORREICH IST DER WEIN!

(mittlerweile hat sich die Feier zu einer Orgie entwickelt) DIONYSOS

(immer betrunkener)

O DIONYSOS… SIE SIND MIR ERGEBEN DA ICH DURCH DEN NEBEL DIE WAHRHEIT ZEIG‘. CHOR

EVOE!

DIONYSOS

ALALAI! ALALAI!

CHOR

IC

EVOE!

DIONYSOS

N

ALALALALALALAI!

CHOR

O DIONYSOS…

DIONYSOS

ROT UND WEISS UND PINK IST EGAL, NUR TRINK-

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 81 von 152


CHOR HÖR WIE WIR DIR DANKEN. HÖR DEN LOBGESANG. EVOE! ALALAI! ALALAI! DIONYSOS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

EVOE!

CHOR

EVOE! ALALALALALALAI!

#10a – Hymne: Evoe! – Teil 2

DIONYSOS

Wuh! – Es wird echt heiß.

XANTHIAS

Nun, wir sind ja auch im Hades.

DIONYSOS

(ER zieht das Löwenfell aus und gibt es XANTHIAS)

Ah – schon besser.

XANTHIAS

N

IC

Entschuldige, oh großer Herakles. Das willst du nicht wirklich tun. Wie sonst sollen die Leute wissen, dass du der große Herakles bist? Bedenke, wer du bist. DIONYSOS

Kennen wir uns?

XANTHIAS

Ich bin Xanthias! DIONYSOS Ich liebe deinen Ehrgeiz. Wie wär’s mit Wein? Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 82 von 152


CHOR

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

O DIONYSOS, LASS DICH VON UNS PREISEN, UNSER GEIST IST FREI, UNSER TRIEB BEREIT, LASS DICH VON UNS PREISEN IM LICHTERGLANZ, DEINEN NAMEN EHREN MIT HEIL‘GEM TANZ. DIONYSOS

UND MAN TANZT SO LANG, BIS MAN NICHT MEHR KANN. EVOE!

CHOR

EVOE!

DIONYSOS

EVOE!

CHOR

EVOE!

(Die BACCHANTEN bilden einen Klumpen. DIONYSOS dirigiert die letzten Takte des Songs.) ALLE

(DIONYSOS und XANTHIAS kollabieren. Sie kommen vor dem goldenen Tor von PLUTOS PALAST wieder zu sich.)

N

IC

EVOE! ALALAI!

#11 – Hymne: Evoe! – Anhänger

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 83 von 152


AKT ZWEI - Szene Vier DIONYSOS Ich mag es hier. XANTHIAS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Warum auch nicht? Die Ewigkeit könnte deutlich schlimmer aussehen. (zeigt auf ein schönes Mädchen)

Oooh – schau dir die an.

DIONYSOS

(zeigt auf eine andere)

Was ist mit der da? Ich glaube, ich habe gerade herausgefunden, welche Hälfte von mir menschlich ist. XANTHIAS

Wenn ich ihnen sage, dass du Dionysos bist, gibt es Aufruhr. DIONYSOS

Xanthias, wir dürfen unser Ziel nicht aus dem Auge verlieren. Vorerst bin ich Herakles… XANTHIAS

Richtig.

IC

DIONYSOS

N

Ich bin wegen einer Mission zum Hades zurückgekehrt. (ER schreitet zum Tor des Palastes)

XANTHIAS

Richtig, aber selbst Herakles hätte vielleicht ein wenig Verstecken gespielt. DIONYSOS

(während er zum Tor schreitet) Oh, hör auf! Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 84 von 152


#11a – Aiakos Anklopfen (DIONYSOS) (ER schlägt gegen die Tür) Ich bin es, Herakles!

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(keine Antwort) Herakles. Derjenige, der den numidischen Löwen erlegte. XANTHIAS

Den nemeischen Löwen.

DIONYSOS

Nemeisch, numidisch. Ich habe so viele Löwen erlegt, da ist es schwer, einen Überblick zu behalten. Ich bin es, Herakles! (ER schlägt nochmal gegen die Tür)

Herakles, sage ich!

(ER versucht durch den Türschlitz zu blinzeln)

Irgendjemand zu Hause?

(ER öffnet sie und AIAKOS tritt langsam hervor. Er wird vom gleichen Schauspieler wie CHARON gespielt. Er ist sehr alt, etwas blind und fast taub.) AIAKOS

N

IC

Ich bin Aiakos, Wache des Palastes von Pluto. Pluto, Sohn des Kronos, Pluto, Herr der Unterwelt und Herrscher über die Toten. DIONYSOS

Entschuldige, aber ich habe das Gefühl, wir kennen uns. AIAKOS

Ich habe ein Allerweltsgesicht.

DIONYSOS Nein, du hast eine erschreckende Ähnlichkeit mit dem Bootsmann vom Fluss Styx.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 85 von 152


AIAKOS Das ist mein Zwillingsbruder. Wir wurden bei der Geburt getrennt und das ist auch gut so. DIONYSOS Ich wollte dir nicht zu nahetreten.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

AIAKOS

Wer klopft an und wünscht den Palast des Pluto zu betreten? Pluto, Sohn des Kronos, Pluto, Herr der Unter- DIONYSOS

Ja, das sagtest du bereits. Ich bin es, Herakles.

AIAKOS

Wer?

DIONYSOS

He-ra-kles.

AIAKOS

Etwas lauter, bitte.

DIONYSOS

(lauter und diktierend)

N

IC

HE-RA-KLES!

(mit dem „H“ von „Herakles“ haucht DIONYSOS AEAKOS um. ER schaut zu XANTHIAS.)

Hilf mir.

(SIE helfen ihm hoch)

AIAKOS

Wer, ich? DIONYSOS Nein, er. Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 86 von 152


(zeigt auf XANTHIAS) Das ist mein Sklave. AIAKOS Ich bin kein Sklave!

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DIONYSOS

Natürlich nicht.

AIAKOS

Und wer ist das?

DIONYSOS

Er arbeitet für mich.

AIAKOS

Und wer bist du?

DIONYSOS

Lustig, dass du fragst. Ich bin Herakles.

AIAKOS

Sagtest du Herakles?

DIONYSOS

N

IC

Mehrfach.

AIAKOS

Du hast Cerberus getötet, den dreiköpfigen Wachhund des Hades. DIONYSOS

Das habe ich.

AIAKOS

Du gibst es zu? DIONYSOS Nun, ich prahle nicht gern, aber ja. Weißt du, ich bin eher der Katzentyp. Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 87 von 152


AIAKOS Rache! Rache! Du kommst zum Tatort zurück, was? Du dreckiger Hundeschlächter! Du solltest dich schämen! Nun habe ich dich genau da wo ich dich haben will. Ich werde dich von einer Klippe auf die Stygischen Felsen werfen lassen. Bleib bloß hier stehen! Ich komme zurück, sobald ich meine Männer versammelt habe.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(ER schlendert langsam zur Tür, doch bleibt stehen und dreht sich zu DIONYSOS.) Und du bist?

DIONYSOS

Herakles.

AIAKOS

Du Bastard!

(ER murmelt weiter während er zur Tür läuft. Er öffnet sie und dreht sich wieder zu DIONYSOS.)

Rache!

(ER schlägt die Tür zu)

DIONYSOS

Von einer Klippe auf die Stygischen Felsen geworfen werden? Das klingt gar nicht schön. Was jetzt? Was jetzt? Ich weiß, was ich jetzt mache. (Er sieht XANTHIAS mit einem Mädchen knutschen)

N

IC

Oh Xanthias, leg das weg und komm her! Ich muss dir etwas gestehen! Ich hasse die Rolle, die ich gerade spiele. XANTHIAS

Wirklich?

DIONYSOS

Die Rolle ist zu groß für mich.

XANTHIAS Ich wollte ja nichts sagen, aber…

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 88 von 152


DIONYSOS Du hast es auch gemerkt. Ich brauche diese Art von Kritik. Die Rolle war von Anfang an unpassend für mich. Und ich fühle mich unwohl in Kleidung, die Krallen hat. Es erdrückt mich. (ER zeigt auf das Löwenfell)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

XANTHIAS Ich sehe, was du meinst.

DIONYSOS

Ich halte dem einfach nicht Stand. (gibt XANTHIAS das Löwenfell)

Du allerdings, du kannst es tragen.

XANTHIAS

Echt?

DIONYSOS

Leg‘ es an.

XANTHIAS

Oh, nein.

DIONYSOS

N

IC

Warum nicht?

XANTHIAS

Ich könnte nicht.

DIONYSOS

Du könntest.

XANTHIAS

Ich kann nicht. DIONYSOS Du musst. Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 89 von 152


XANTHIAS Nun gut, gib’s mir. (XANTHIAS legt es um.) DIONYSOS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Guter Junge! XANTHIAS

(imitiert Herakles)

Ich bin Herakles.

DIONYSOS

Perfekt. Die Rolle ist dir auf den Leib geschneidert. XANTHIAS

Ist sie?

DIONYSOS

Und jetzt wirst du sie spielen.

XANTHIAS

Ich? Meinst du wirklich, ich kann es?

DIONYSOS

N

IC

Du gehst raus als Sklave und kommst zurück als Gott. XANTHIAS

Ich werde diese Rolle spielen, wie sie noch nie gespielt habe. DIONYSOS

Du hast sie noch nie gespielt.

XANTHIAS

Fabelhaft. Meine Keule! Man bringe mir meine Keule, verdammt!

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 90 von 152


DIONYSOS Wie Sie wünschen, Herr. XANTHIAS Wo bleibt sie?

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DIONYSOS Hier, Herr!

XANTHIAS

(die Keule haltend)

Ich bin Herakles. Herakles, der den Gürtel der Hippolyta stahl.

(ein DIENSTMÄDCHEN der Persephone erscheint und sieht XANTHIAS) DIENSTMÄDCHEN

Wer könnte dieses Löwenfell vergessen? (SIE eilt zu ihm)

Herakles! Oh, Herakles, Ihr müsst zu uns zurückkommen. Erinnert Ihr euch an mich, Charisma, Dienstmädchen von Persephone? Wisst Ihr noch, wie viel Spaß wir hatten? (SIE schmiegt sich an ihn)

N

IC

Persephone und die Mädchen reden die ganze Zeit über Euch. Über eure breiten Schultern. Über eure starken Hüften. Über euren… Knüppel! (XANTHIAS erhebt die Keule)

Er ist noch größer als in meiner Erinnerung. Ihr kommt uns doch besuchen? Oder? (XANTHIAS schüttelt den Kopf, wechseln zwischen „ja“ und „nein“)

Wir wollen zusammen speisen und tanzen und die ganze Nacht einander lieben. Herakles ist zurück. Ich muss es den anderen berichten. Entschuldigt mich vorerst. (SIE küsst ihn leidenschaftlich und eilt zur Tür.)

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 91 von 152


(DIENSTMÄDCHEN) Mädels, Mädels! (zurück zu XANTHIAS) Ich werde Euch ein Bad von Hippopotamus-Milch einlassen.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(SIE geht ab ins Haus.) DIONYSOS

(nach einer langen Pause)

Xanthias, es funktioniert nicht. Ich habe dich beobachtet. Du sollst einen Sohn von Zeus darstellen, und nicht für einen Moment warst du auch nur annäherungsweise göttergleich. Das wird nicht reichen. So sehr ich sie hasse, ich werde die Rolle wohl doch spielen müssen. Gib mir das Löwenfell. (nimmt das Löwenfell)

Der echte Herakles möchte sich etwas entspannen. Also möchte ich, bevor ich Pluto rufe, an einem kleinen Nickerchen teilhaben. Und du, mein treuer Sklave, sollst Wache stehen. Gib mir die Keule. (ER nimmt die Keule)

XANTHIAS

Hau rein.

(DIONYSOS schlägt sich selbst auf den Kopf. Er fängt sich und läuft auf die Tür von Persephones Haus zu. DIE AMAZONE VIRILLA erscheint.)

IC

AMAZONE VIRILLA

N

Wer könnte dieses Löwenfell vergessen? (SIE packt DIONYSOS)

Herakles! Oh, Herakles, du musst zu uns zurückkommen. Erinnerst du dich an mich? Virilla? Ich diene der Hippolyta, Königin der Amazonen. Wir sind auch gut befreundet. Also Baby, was ist mit dir passiert? Du bist geschrumpft. Und du hast dich ganz schön gehen lassen. Halte dich fern von der Dessertplatte, Schnucki, halt dich einfach davon fern. Also wo ist der Gürtel? DIONYSOS Welcher Gürtel?

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 92 von 152


AMAZONE VIRILLA Hippolytas Gürtel. Ich wette, du hast ihn nur gestohlen, weil er zu deinen Sandalen passt. DIONYSOS Das sind goldene Stiefel.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

AMAZONE VIRILLA

Ist doch das gleiche. (SIE schubst ihn)

Seit wann bist du so modebewusst? (SIE schubst ihn nochmal)

DIONYSOS

Schau doch!

(ER versucht sie mit der Keule zu schlagen, aber SIE fängt sie und wirft sie weg) AMAZONE VIRILLA

Oh, du hast nicht wirklich gerade versucht, mich mit diesem Stock zu schlagen, oder? Oder? Oder? DIONYSOS

Doch, habe ich.

IC

(AMAZONE VIRILLA lässt einen Kriegsschrei heraus)

N

Nein, habe ich nicht.

AMAZONE VIRILLA

Ich will den Gürtel zurück und zwar sofort. Du solltest Hippolyte ohne ihn sehen. Ihr Arsch ist irgendwo im Nirgendwo. Und sie ist nicht mehr dieselbe. Geht nicht mehr aus, hat keinen Spaß, fängt keine Kriege an. Wo ist der Gürtel? Ich weiß, dass du ihn gerade nicht trägst – also wo ist er? Sag‘ was! DIONYSOS Sie hatte nur einen Gürtel?

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 93 von 152


AMAZONE VIRILLA Schweig! Und achte auf deine Haltung, wenn du mit einer Amazone sprichst. (ER richtet sich auf) Nun? Oh, ein Schweigsamer.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(SIE lacht bedrohlich) Nun, wir haben unsere Methoden. Mädels! Mädels! Holt meine Python. (während SIE abgeht, stößt sie einen weiteren Kampfschrei aus) DIONYSOS

Xanthias. Das funktioniert ebenfalls nicht. Ich weiß, du hältst mich sicher für verrückt, aber… XANTHIAS

Vergiss es, Drama-Queen.

(während des folgenden Dialogs geben sich XANTHIAS UND DIONYSOS die Keule und das Löwenfell ständig hin- und her.) DIONYSOS

Aber es steht dir so gut.

XANTHIAS

Jeder von uns spielt seine eigene Rolle. Schon vergessen?

IC

DIONYSOS

N

Tu es doch einfach-

XANTHIAS

Nein, tu du es doch einfach-

DIONYSOS

Bitte steck es-

XANTHIAS Ich steck es dir gleich irgendwohin. Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 94 von 152


#11b – AIAKOS Marsch (AIAKOS erscheint mit fünf starken WACHEN. DIONYSOS hat das Löwenfell in der Hand und XANTHIAS die Keule.) AIAKOS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Rache! Rache! Wo ist Herakles? Umzingelt ihn. Pluto wird gerächt. Rache! Rache! DIONYSOS

Schau mal!

AIAKOS

Wo?

DIONYSOS

(ER zeigt auf sich selbst)

Hier. Scheinbar liegt hier ein schrecklicher Fehler vor. AIAKOS

Und es war dein Fehler, Fettarsch.

N

IC

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 95 von 152


AKT ZWEI - Szene fünf

#11d – Plutos Fanfare2 AIAKOS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Wartet! Ich glaube, ich höre etwas. (FANFARE. Die WACHEN stehen bereit.)

WACHE

Macht Platz für Pluto! (Schlag)

Pluto, Herrscher über das Totenreich! (Schlag)

Herr und Führer unseres glücklichen Landes! Pluto! Pluto! Pluto!

(FANFARE. Die Palasttüren öffnen sich und PLUTO erscheint und macht einen grandiosen und ausgedehnten Auftritt, eine lange Treppe hinunter schreitend) PLUTO

Ich hasse es, wenn sie so dick auftragen. (WACHEN verneigen sich)

Okay, tu ich nicht. Ach, ach, ach. Was ist das für ein Tohuwabohu?

IC

(WACHEN erheben sich)

N

Wo ist Herakles?

AIAKOS

(zeigt auf DIONYSOS)

Da!

PLUTO Nein.

2 Nr. 11c gestrichen

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 96 von 152


AIAKOS (zeigt auf XANTHIAS) Da? PLUTO

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Uh-Oh. Keiner dieser beiden Männer ist Herakles. Herakles ist ein großer Mann. Viel größer. AIAKOS

Ist er das? Nun, dann schauen wir weiter nach ihm. Und wenn wir ihn finden, dann soll er meine Rache spüren!

(ER schläft sofort ein und fängt an zu schnarchen. Die WACHEN heben ihn auf und tragen ihn ab.) DIONYSOS

Pluto! Pluto! Onkel meiner väterlichen Seite! Ich bin Dionysos. PLUTO

Verarsch‘ mich nicht. Wirklich?

DIONYSOS

Ja.

PLUTO

N

IC

Ach, ach, ach.

XANTHIAS

Und ich bin Xanthias.

PLUTO

Das ist mir gleich. Dionysos! Zeusbengel! Deine Mutter war Semele, Tochter des Kadmos. DIONYSOS

Du kennst meine ganze Familie.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 97 von 152


PLUTO In der Tat. Sag mir, mein Bengel, was treibt dich in den Hades? Arbeit oder Vergnügen? DIONYSOS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Vergnügen. Aber zuerst muss ich mich für den Aufstand entschuldigen. Aus irgendeinem Grund hat Aeakos mich für Herakles gehalten. PLUTO

Du verarschst mich.

DIONYSOS

Nein.

PLUTO

Oh, das ist amüsant. Wirklich amüsant. Nein, nein, Herakles ist ein großer Mann. Viel größer. Er ist so groß, dass man ihn als einen Riesen bezeichnen könnte. Nicht zu vergessen hinreißend, muskelbepackt. Und wundervolles Haar hat er. Und eine dunkle, verdorbene Lust. Und du – du bist einfach komisch. DIONYSOS

Ich bin nicht amüsiert.

PLUTO

N

IC

Aber ich. Egal, wo waren wir? Oh – Herakles. Er hat mich vor einiger Zeit besucht. Ich konnte seinen Wünschen kaum nachkommen. Und beim Gehen tötet er noch Cerberus. Wie unhöflich. War das wirklich nötig? Zugegeben, wirklich gemocht habe ich das Vieh nie. Drei Köpfe, die Tag und Nacht heulen und bellen. Und wir haben ihn nie stubenrein bekommen. Das kannst du dir nicht vorstellen. Aber Herakles hätte ihn nicht töten sollen. Weißt du, es geht hier nicht um den Köter, sondern ums Prinzip. DIONYSOS

Natürlich. Ich muss gestehen, Herakles hat mir ein eher erschütterndes Bild vom Hades vermittelt. PLUTO

Nun, er ist aber auch nicht unbedingt die hellste Kerze im Leuchter, stimmt’s?

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 98 von 152


#12 – Hades (PLUTO) Ich versichere dir: Das einzige, vor dem du hier unten Angst haben musst, ist, dass du nie wieder gehen möchtest. (ein VAMP beginnt)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

ALLE HASSEN SIE DEN HADES – SAGEN ES SEI HÖLLISCH HEISS, WEISST? LASS DIR SAGEN, HIER IM HADES IST ES NICE!

(FÜNF FLAMMENMÄDCHEN erscheinen)

SO GRANDIOS UND SO GROSS, HIER IST IMMER ETWAS LOS, SEHEN GÄSTE DIESES LICHT, GLAUBEN SIE‘S NICHT!

MÄDCHEN

ERSTMAL NICHT.

PLUTO

DOCH ERBLICKT MAN DEN SCHATZ

MÄDCHEN

UNS’REN SCHATZ

IC

PLUTO

N

NIMMT MAN SOFORT HIER PLATZ.

MÄDCHEN

NEHMT HIER PLATZ.

PLUTO

IST DAS HEISS.

MÄDCHEN SO HEISS, SO HEISS.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 99 von 152


PLUTO ICH MEIN, (während der folgenden Strophe schütteln die MÄDCHEN ihren Kopf im Sinne „nein“)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DU NIMMST NIE MEHR ZU, DICH BRINGT NICHTS AUS DER RUH, DU WIRST NIEMALS FALTIG UND ALT, DIR IST ENDLICH DEIN SCHICKSAL EGAL, DAS WAR EINMAL! DU BIST HALT TOT!

MÄDCHEN

SUPERTOT…

PLUTO

NIE WIEDER HAST DU ANGST, DIE VERFLIEGT, KEINE ANGST VOR STÜRMEN, FLUT UND KRIEG, WEIL’S DIE ANGST VORM STERBEN NICHT MEHR GIBT, BIST DU TOT. MÄDCHEN

(summend zur FANFARE)

N

IC

TO TO TO TOT TO TO TO TOT

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 100 von 152


PLUTO

MÄDCHEN

DENN DU LEBST DOCH JETZT IM HADES, UND BIST ÜBERHAUPT NICHT BRAV, WO MAN FEIERT BIS ES KRACHT, UND DRÜBER LACHT, WEIL ES NICHTS GIBT, DAS MAN NICHT DARF. WO DU ALLES PLÖTZLICH WEISST, WAS DU BEREUST, UND DICH BEFREIST, UND FREUST.

AHH….

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

OOH AH OOH AH OOH

DU HAST KEINE ANGST VORM TOD, HAST DU KEINE ANGST VOR’M TOD, SIND AUCH LEBENSÄNGSTE SCHEISS! DENN DU LEBST DOCH JETZT IM HADES-

MÄDCHEN

OOH AH…

PLUTO

UND ICH MEIN’, DIR GEHT ES GUT.

MÄDCHEN

DIR GEHT’S GUT.

PLUTO

N

IC

ALLE KOMMEN SIE ZUM HADES, IN DIE HELLE HÖLLENGLUT.

MÄDCHEN #1, #2, #3

AN LAND GRÜNT DAS GRAS,

MÄDCHEN #4, #5

DOCH HIER BLÜHT NICHTS – WIE DUMM.

PLUTO

AN LAND HAT MAN KEINEN SPASS, DOCH HIER, BA-DA-BUMM!

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 101 von 152


ALLE MÄDCHEN AN LAND FEHLT DIR OFT DEIN GLÜCK. PLUTO DOCH HIER GIBT’S NEN ZAUBERTRICK: ALLE FEIERN JEDEN AUGENBLICK.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

MÄDCHEN

HÖLLISCH HEISS, HÖLLISCH ABGEFAHR’N.

PLUTO

HÖLLISCH COOL!

MÄDCHEN

AH AH HÖLLISCH COOL!

PLUTO

AN LAND LEBT MAN STILL.

MÄDCHEN

WIE COOL.

PLUTO

PLUTO

MÄDCHEN

N

IC

DOCH HIER IST DAS LEBEN, DIE GRÖSSTE PARTY, WIE IN EDEN! UND EINGELADEN IST JEDER!

KOMMST DU ENDLICH AN IM HADES, DANN VERGISST DU SCHNELL DIE WELT, HIER SIND ALLE EINFACH FROH

AHH…

(ER macht eine extravagante Geste um seine Freude auszudrücken; DIONYSOS und XANTHIAS werfen ihm einen fragenden Blick zu.)

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 102 von 152


PLUTO NEIN, NEIN, NICHT SO- NEIN, ICH MEIN FROH- (Wiederholt die Geste etwas freudiger, was eher noch extravaganter aussieht. DIONYSOS schaut ihn immer noch an.)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

ACH, GANZ EGAL.

PLUTO

MÄDCHEN

ALLE HABEN ANGST VOR’M HADES ALSO BLEIBEN SIE GANZ BRAV, ABER SÄH’N SIE WAS VOM HADES, SPRÄNGEN SIE SOFORT INS GRAB. (MUSIK rückt in den Hintergrund)

AHH…

XANTHIAS

Meister, wenn wir zurück auf der Erde sind, möchte ich sofort umgebracht werden.

(ER geht näher an die MÄDCHEN, um einen besseren Blick auf sie werfen zu können) DIONYSOS

(zu PLUTO)

N

IC

Sieh, was du angerichtet hast?

PLUTO

Gentlemen, kann ich offen sprechen? Das große Konstrukt der Dinge, das Leben, ist ein Test. Mehr nicht. Manche bestehen ihn, manche nicht. Aber im Endeffekt ist das alles völlig sinnlos. Es ist nur dazu da, um die Götter zu belustigen. Das ist die Realität. UND KEINER SEHNT SICH HIER NACH GEWALT, KEINER FÜHRT NEN KRIEG UND MACHT WEN KALT, WEN WILLST DU DENN TÖTEN UND WESHALB? SIE SIND DOCH TOT, ALLE VERRECKT, KAPUTT, DAHINGESTRECKT…

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 103 von 152


PLUTO

MÄDCHEN AHH…

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DOCH WIR LIEBEN ES IM HADES, UND BIST ÜBERHAUPT NICHT BRAV, WO MAN FEIERT BIS ES KRACHT, UND DRÜBER LACHT, WEIL ES NICHTS GIBT, DAS MAN NICHT DARF.

MÄDCHEN

FÜR DEN MENSCHEN DIESER ZEIT, IST ES SOWEIT DENN DIE ZEIT IST REIF WIE NIE!

PLUTO

DU HAST KEINE ANGST VORM TOD, UND HAST DU KEINE ANGST VOR’M TOD, BIST DU FERTIG FÜR LA VIE!

MÄDCHEN

TAG IST NACHT BEI UNS IM HADES.

PLUTO

DAS IST HÖLLISCH HEISS UND HIP!

MÄDCHEN

N

IC

HOL DEN HIMMEL IN DEN HADES! HOL DEN HIMMEL IN DEN HADES!

MÄNNER

DAS IST HÖLLISCH HEISS UND HIP!

MÄDCHEN

HOL DEN HIMMEL IN DEN HADES!

MÄNNER

DAS IST HÖLLISCH HEISS UND HIP!

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 104 von 152


ALLE HOL DEN HIMMEL IN DEN HADES! HADES! HADES! PLUTO

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

ICH BIN KING – WELCH EIN HIT! ALLE

AHH…. HEIL DIR, PLUTO!

PLUTO

Jetzt erzähle mir, Dionysos, was bringt dich in den Hades? DIONYSOS

Oh, ich war nur in der Gegend und dachte, ich statte dir einen Besuch ab. PLUTO

Du nahmst den ganzen Weg auf dich, nur um mich zu besuchen? Wie herzallerliebst von dir! Gibt es Geschenke? DIONYSOS

Nun, ja, tatsächlich. Ich bringe dir das Löwenfell und die Keule, die einst Herakles gehörten. PLUTO

N

IC

Wirklich? Da bin ich baff. Wirklich, ich stehe unter Schock. Wie hast du das geschafft? Hast du ihn im Kampf besiegt? DIONYSOS

Oh nein, ich habe ihn verschont. Lass uns einfach sagen, er steht erstmal in meiner Schuld. PLUTO

Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Ich bin sprachlos. Ich bin völlig sprachlos. Mir fehlen die Worte. Ich bin meines Wortschatzes beraubt. DIONYSOS Ein „Danke“ wird reichen. Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 105 von 152


PLUTO Natürlich. Vielen Dank. Das passt perfekt vor meinen Kamin. (ER hält das Löwenfell hoch, eine WACHE nimmt es ihm ab und geht) DIONYSOS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Eine Sache noch. Da ich die Reise nun schon mal gemacht habe und weil ich schließlich der Gott des Dramas bin, weißt du, würde ich liebend gerne Bernard Shaw treffen. PLUTO

Bernard? Der speist gerade drinnen. Ich habe ihn gerade noch am Buffet stehen sehen. DIONYSOS

(übertrieben überrascht)

Wirklich! Veräppel‘ mich nicht.

PLUTO

Nein! Welch ein Zufall! Und wie ich Bernard kenne, hat er keine Atempause seit der Happy Hour gehabt. All die Dramatiker sind hier. Aischylos, Shakespeare, Cechov, und dieser Eugene O’Neill ist echt lustig. Und das war er sonst nie. Schriftsteller habe ich gerne um mich herum. Die sind interessanter als die meisten. Solange es massig Essen und eine offene Bar gibt, sind sie unglaublich unterhaltsam. Sollen wir reingehen? (SIE gehen langsam ab)

IC

DIONYSOS

N

Ja, aber erst solltest du etwas wissen. Ich möchte Shaw nicht nur kennenlernen – Ich möchte ihn zurück zur Erde mitnehmen. Weißt du, die Welt ist so durcheinander. Alle leben ein ängstliches Leben. Unsere Anführer haben uns die Angst anerzogen. Denn so mögen sie uns. Schüchtern und verletzlich. Damit sie machen können, was sie wollen. Ich glaube einfach, wenn Shaw wieder schreiben würde, dann könnte er uns die Wahrheit über uns und unser Leben aufzeigen.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 106 von 152


#13 – Parabase: Es ist nur ein Spiel PLUTO Wirklich, ich bewundere deinen Idealismus, obwohl er unglaublich naiv ist. DIONYSOS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Lieber naiv als blind oder tot. PLUTO

Hier sollte man nicht schlecht über die Toten sprechen. CHOR

(Solostimmen, beruhigend dem Publikum entgegen)

HEY KUMPEL… MEIN LIEBER DIONYSOS. ENTSPANN‘ DICH. RELAX. ER WIRD ES MACHEN. DESHALB SCHLAG NOCH NICHT ALARM.

ALLE

ES IST NUR EIN SPIEL.

(MUSIK rückt in den Hintergrund)

DIONYSOS

N

IC

Schau, ich bin kein Held. Ich habe mir meinen Weg durch einen Fluss voller Frösche erkämpft. Es war nicht leicht. Sie haben versucht, mich aufzuhalten. Die Frösche mögen die Dinge, so wie sie sind. „Die Welt ist gut genug“, sagen sie. „Hinterfrage sie nicht.“ Und ich befürchte, immer mehr Menschen beginnen, ebenso zu denken.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 107 von 152


CHOR (Solostimmen, singend)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

ES IST AUCH NICHT SO WICHTIG, ENTSPANN DICH, RELAX. WAS MACHST DENN DU SCHON AUS? HALT DICH RAUS, DAS IST NUR MENSCHLICH. ALL DAS GAB ES DOCH BEREITS. UND DU HAST SO VIELE SORGEN SELBST. SIEH’S EIN… ALLE

ES IST NUR EIN SPIEL.

CHOR

(Solostimmen, singend)

DU HAST ZEIT. DU HAST DOCH NOCH ZEIT- DU HAST SO VIEL ZEIT. DU HAST ALL DIE ZEIT DIESER WELT. UND DU WEISST, MIT DER ZEIT WIRD SCHON ALLES GEHEILT. ES HEILT SICH SELBST. ENTSPANN DICH, RELAX. LEG DICH HIN, DU BRAUCHST NUR WARTEN. ALLE

ES IST NUR EIN SPIEL.

N

IC

(MUSIK rückt in den Hintergrund)

DIONYSOS

Unsere Anführer sagen uns nicht die Wahrheit – nicht die ganze Wahrheit – nur Halbwahrheiten und dicke, fette Lügen, um uns angeblich zu beschützen. PLUTO

Verzeihe mir, aber ich finde, die Wahrheit wird völlig überbewertet.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 108 von 152


DIONYSOS Nicht wenn du derjenige bist, der belogen wird. Und wenn wir anfangen, die Dinge zu hinterfragen – lediglich zu hinterfragen – werden wir als untreu verurteilt. Nun, mir reicht’s. Im Grunde haben wir nur zwei Arten von Anführern – inkompetente und korrupte. PLUTO

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Verrückt, oder nicht? Dass es immer so aussieht, als bekämen wir genau die Anführer, die wir verdienen. CHOR

(Solostimmen, singend)

LASS DIE FÜHRER KRÄFTIG SCHREIEN FÜR DICH. LASS DIE KRITIKER ENTSCHEIDEN FÜR DICH. IRGENDWER WIRD SICH DANN WEIDEN FÜR DICH. DER TOD. SO EIN FÜHRER KANN VERFLUCHT SEIN, ACH ES KÖNNTE NOCH SCHLIMMER SEIN. SIEH’S EIN… ALLE

ES IST NUR EIN SPIEL.

(MUSIK rückt in den Hintergrund)

DIONYSOS

N

IC

Der mächtige Gott Chaos, Vater der Dunkelheit, regierte einst die Welt. Er wurde gestürzt. Doch er könnte zurückkehren. PLUTO

Die Frage ist – ist er das nicht bereits?

(PLUTO gestikuliert und geht mit DIONYSOS ab)

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 109 von 152


CHOR (unisono, singend)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

UND WÖRTER SIND DOCH NICHTIG, MAN SAGT DOCH SO VIEL. ES IST AUCH NICHT SO WICHTIG, ES IST NUR EIN SPIEL. NUR TRATSCH UND NICHT ERSICHTLICH, WORAUF ES BERUHT, UND DER WELT GEHT ES GUT, ES IST NICHTS ALS SPUK, UND NICHT KLUG, NUN GUT… DIE WELT IST ETWAS SCHWERER, DOCH IMMER NOCH GRÜN. DAS LEBEN ETWAS LEERER, DOCH DAS IST GENEHM. ES IST AUCH NICHT SO WICHTIG, WAS IRGENDWER SCHREIBT. SCHALT DAS LICHT AUS UND SCHWEIG, IGNORIERE DAS LEID, DAS HILFT VIEL. ENTSPANN DICH RELAX. WEITER IM SPIEL.

AKT ZWEI - Szene Sechs

IC

(XANTHIAS und das DIENSTMÄDCHEN treten auf, auf dem Weg zum Haus der Persephone) XANTHIAS

N

Das war ein Fressen. Die Toten wissen wirklich, wie man sich auslebt. DIENSTMÄDCHEN

Ich liebe es, tot zu sein. Man kann echt loslassen. XANTHIAS

Und du kennst all diese genialen Schriftsteller? DIENSTMÄDCHEN Meinst du Oscar Wilde? Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 110 von 152


XANTHIAS Ja. Als ich ihm sagte, dass ich ein Sklave sei, fingen seine Augen an zu leuchten. DIENSTMÄDCHEN (enttäuscht)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Du bist ein Sklave?

XANTHIAS

Nur Sklave meiner Arbeit. Erlaube mir, mich vorzustellen. Ich… Ich bin George Bernard Shaw. DIENSTMÄDCHEN

Der, der die Stücke geschrieben hat?

XANTHIAS

Du müsstest mal mein Haus sehen.

DIENSTMÄDCHEN

Und du hast doch Dings geschrieben – wie heißt es noch? XANTHIAS

„My Fair Lady“. Weißt du, du wärst eigentlich gut für eine Rolle in der langersehnten Fortsetzung. DIENSTMÄDCHEN

N

IC

Die da wäre?

XANTHIAS

„Blumenmädchen außer Rand und Band.“ (SIE gehen ins Haus)

AKT ZWEI - Szene Sieben

#14 – Shaw (DIONYSOS stürmt aus der Tür heraus, dicht gefolgt von einem Grüppchen von BACCHANTEN) Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 111 von 152


DIONYSOS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

ICH WUSST, ICH KÖNNT ES SCHAFFEN, ICH WUSST‘ ES, ICH WUSST‘ ES. SIE MUSSTEN ALLE LACHEN, GRINSTEN IMMERZU! ICH WUSST‘, BLEIB ICH GEHORSAM, GANZ SITTSAM UND STREBSAM, UND SEI ES NOCH SO MÜHSAM SCHAFFE ICH’S MIT RUH‘,

UND DU, ACH DU-! ICH TRAF GRAD SHAW! ICH QUATSCHTE MIT SHAW! BEI IHM, DA SEH‘ ICH EIN, DASS ICH NICHT EINEN FEHLER SAH! ICH PLAGTE SHAW, ICH SAGTE: „SHAW, DIE WELT GEHT LANGSAM UNTER.“ DARAUF SPRACH ER NUR GANZ MUNTER: „WAS DU BRAUCHST, IST SHAW. ICH GEH‘ MIT DIR, “ SAGT SHAW. „ICH HAB‘ GRAD ETWAS ZEIT, UND BIN BEREIT FÜR DIE GEFAHR!“

N

IC

VERKÖRPERUNG VON HERZLICHKEIT IST SHAW. EIN WORTSCHATZ BESTER FERTIGKEIT IST SHAW. NICHTS GIBT ER PREIS ALS EHRLICHKEIT, UND DIES MIT SOLCHER SCHNELLIGKEIT, AUCH MAL MIT ÜBERHEBLICHKEIT, DOCH DAS IST SHAW. (zurückhaltend)

UND MANCHMAL MIT GESCHWÄTZIGKEIT, TROTZDEM IST ER EIN STAR.

(AUFREGUNG tönt aus Plutos Palast, lauter werdend)

UND HIER KOMMT SHAW! (MUSIK geht weiter während sich die Türen des Palastes öffnen und der GROSSE MANN auftritt, ER erhebt die Hand. MUSIK aus.) Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 112 von 152


SHAW Dionysos, dein Kommen ist äußerst erfreulich. Ich fürchte, meine Schriftstellerkollegen haben leider die Kunst der Konversation verlernt, unglücklicherweise jedoch nicht die Kraft zu sprechen. (Die ANHÄNGER SHAWS erscheinen, lachend; MUSIK setzt wieder ein)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DIONYSOS ER HÄLT NICHT VIEL VON FRÖMMIGKEIT, GENAUSO WIE VON SITTLICHKEIT. ER ZEIGT UNS ALL DIE SCHWÄCHLICHKEIT, DIE NIEMAND VON UNS SAH. (MUSIK aus.)

SHAW

Ich langweile mich zu Tode in der Unterwelt. Es ist, als wäre man für alle Ewigkeit gefangen im ersten Akt eines modernen Stückes - bevor die Komplikationen beginnen. (Die ANHÄNGER SHAWS bewundern ihn murmelnd; MUSIK setzt wieder ein.) DIONYSOS

DIE WELT TANZT BALD ZUSAMMEN „DEN SHAW“ BAKCHANT

Wie tanzt man denn den Shaw?

N

IC

DIONYSOS

(zu den ANHÄNGERN SHAWS)

Sagt’s ihm.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 113 von 152


ANHÄNGER SHAWS DENKE NACH, KOMMENTIERE, (MUSIK plötzlich aus während SIE sich ALLE mit kurzem und verständlichem Gemurmel überlagern; MUSIK setzt wieder ein)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DENKE NACH. DANN DEBATTIER‘.

(MUSIK plötzlich aus während SIE sich ALLE mit mittlerweile eher animalischem Gebrabbel messen; zwei laute AKKORDE stoppen die Diskussion und die MUSIK setzt wieder ein.)

SCHLAGE NACH, DANN MACH‘ EINEN WITZ. (MUSIK aus.)

SHAW

Alle großen Wahrheiten gelten anfangs als Blasphemie. (MUSIK setzt ein.)

ANHÄNGER SHAWS

SO TANZT DIE WELT „DEN SHAW.“

DIONYSOS

(vorne, rhythmisch gesprochen, über die MUSIK)

N

IC

IST ER NICHT FANTASTISCH? IST ER NICHT VERFÜHRERISCH? (zu den ANHÄNGER SHAWS)

BRINGT’S EUCH NICHT UM? NUN, DAS HAT ES JA SCHON. DOCH-

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 114 von 152


ANHÄNGER SHAWS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

TANZT DAS WORT, TANZT DER GEIST, SILBEN TANZEN SAMBA. SÄTZE TANZEN WALZER QUER DURCH DEN KOPF. EPIGRAMME SPRINGEN AUF, DENN IHR KLANG ZIEHT SIE HINAUF- (MUSIK aus.)

SHAW

Patriotismus ist die Überzeugung davon, unser Vaterland sei allen anderen Ländern überlegen, weil wir darin geboren wurden. (MUSIK setzt ein.)

DIONYSOS

SIND MAL THESEN NICHT PROFUND, SIND SIE DOCH RUND! (MUSIK aus.)

SHAW

Demokratie bedeutet Wahl durch eine beschränkte Mehrheit - anstelle der Auswahl durch eine bestechliche Minderheit. (MUSIK setzt ein.)

ANHÄNGER SHAWS

N

IC

SHAW FÜHRT UNS DAHIN, SHAW IST HEUTE IN, ER IST SO GEFRAGT.

DIONYSOS

ALLES, WAS ER SCHREIBT, HILFT UNS UND BEFREIT, HAT ER SELBST GESAGT. (MUSIK aus.)

SHAW Wenn ein Mann nichts weiß, aber glaubt, alles zu wissen, deutet das ganz klar auf eine politische Karriere hin. Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 115 von 152


(MUSIK setzt ein.) DIONYSOS (rhythmisch gesprochen)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DARF ICH IHN VERNASCHEN, SO PUTZIG UND SÜSS WIE ER IST? (singt)

ICH SCHENK‘ EUCH SHAW!

ANHÄNGER SHAWS

DENKE NACH-

DIONYSOS

ICH SCHÖPFE EUCH SHAW!

ANHÄNGER SHAWS

DANN ERÖRTER‘…

DIONYSOS

ICH SCHÄTZE SHAW!

ANHÄNGER SHAWS

N

IC

DENKE NACH. DANN SCHWEIFE AB…

SHAW

(während er Bücher für die SHAVIANER signiert)

Die größte Sünde, die wir gegenüber unseren Mitmenschen begehen können, ist es nicht, sie zu hassen, sondern ihnen gegenüber gleichgültig zu sein. Das ist die wahre Unmenschlichkeit. Nächster!

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 116 von 152


ANHÄNGER SHAWS, DIONYSOS (unterschiedlich)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

VOLL TAPFERKEIT UND MENSCHLICHKEIT, WER ACHTET SCHON AUF EITELKEIT? GEBILDET IST SEIN LEBENSWERK, UND GRAD DESWEGEN LESENSWERT, MIT WAHRHEIT UND MIT LEICHTIGKEIT, UND DARUM MIT BESTÄNDIGKEIT. DIONYSOS

DAS SCHWAFELN IN UNENDLICHKEIT ALS EINZIGE GEFAHR!

DIONYSOS, ANHÄNGER SHAWS

WIR BRAUCHEN SHAW!

ANHÄNGER SHAWS

DRUM BRINGE UNS SHAW!

DIONYSOS, ANHÄNGER SHAWS

DIE WELT IST GEIL AUF BERNARD, GEORGE BERNARD SHAW!

(auf den ABSCHLAG zieht DIONYSOS eine Kamera hervor und schießt ein Foto von sich mit SHAW)

N

IC

SHAW

(zu DIONYSOS)

Wann reisen wir ab? Ich kann es kaum erwarten. DIONYSOS

Wir müssen gleich gehen, sonst-

SHAW

Sonst was?

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 117 von 152


DIONYSOS Ist die Hölle los. (ER lacht nervös) Vergiss es. Du wirst Meisterhaftes schreiben und sie werden dir zuhören.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

SHAW Vermutlich.

DIONYSOS

Wirst du nett zu ihnen sein?

SHAW

Es ist mir nicht mehr möglich, meine Arbeit als Schriftsteller ehrlich zu verrichten, ohne Schmerzen zu erzeugen, mein Herr. Das ist ähnlich wie einem Zahnarzt. Meine Berufung ist es, die Öffentlichkeit dazu zu zwingen, ihre moralischen Maßstäbe zu überdenken. Und moralische Maßstäbe sind wie Zähne, Herr, je fauler sie sind, desto schmerzhafter ist ihre Behandlung. DIONYSOS

Trotzdem wirst du ihnen mit Witz gegenübertreten. SHAW

Meine Art, Witze zu machen, ist die Wahrheit zu sagen. Sie ist der größte Witz der Welt. DIONYSOS

N

IC

Das ist mein Shaw!

CHARON

(während sein Boot erscheint)

Kommt an Bord!

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 118 von 152


#14a – Kommt an Bord! – (Reprise) (CHARON) KOMMT AN BORD! (Glockenschlag)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

HADES-EXPRESS! (Glockenschlag)

NEHMT NUR DIE ERDENTOUR, HÖLLE PUR. (Glockenschlag)

ALLER QUAL’N GEBURT – (Glockenschlag)

WO HERZEN SCHMERZEN UND NIEMAND LACHT, WO ALL DAS, WAS GUT IST, SOFORT ZERKRACHT, WO SCHAFE ÄNGSTLICH VOR MENSCHEN SCHLAFEN, (Glockenschlag)

KOMMT ZUM HAFEN. KOMMT AN BORD!

DIONYSOS

N

IC

Oh, Charon – perfektes Timing.

CHARON

Eigentlich bin ich etwas zu früh, also keine Eile.

DIONYSOS

Danke dir.

(SHAKESPEARE tritt mit den BACCHANTEN auf) SHAW Weißt du, Dionysos, das Theater sollte ein kraftvolles Instrument sein, welches die Welt lehrt, was sie zu denken und zu fühlen hat. Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 119 von 152


DIONYSOS Ja, aber- SHAW

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Siehst du, meine Belustigungen sind Teil eines größeren Konstrukts. Shakespeare, beispielsweise, ist für mich so etwas wie ein Denkmal und sollte vom Sockel gestoßen werden. Wir überschütten ihn mit Geld und Anerkennung, ohne uns zu fragen, warum. SHAKESPEARE

(zu den BACCHANTEN)

Das war wie mit der Kelle angeworfen.3 (zu SHAW)

Bitte, such nur keine Färbung deiner Flucht. Doch geh und sag Lebwohl.4 SHAW

Ach, da ist unser zarter William Shakespeare, ein Mann mit dieser besonderen Art, zu reden, ohne etwas zu sagen. SHAKESPEARE

Dies ist unser Leben, Gibt Bäumen Zungen, findet Schrift im Bach, In Steinen Lehre, Gutes überall. Ich tauscht es selbst nicht.5

IC

SHAW

(zu DIONYSOS)

N

Ein Eskimo würde sein Geld zurückverlangen, wenn ein moderner Autor ihm so eine Kost anbieten würde. DIONYSOS

Auf der Erde ist er sehr beliebt.

3 [Wie es euch gefällt | Celia | Akt 1.2 | S.191] 4 [Antonius und Kleopatra | Kleopatra | Akt 1.3 | S.639] 5 [Wie es euch gefällt |Herzog | Akt 2.1 | S.194]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 120 von 152


SHAW Bei jeder Vorstellung seiner Stücke siehst du Reihen voller müder Leute, die nicht dort sind, weil sie ihn wirklich mögen, sondern weil sie glauben, ihn mögen zu müssen. DIONYSOS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Was ist los? Nicht genug Dessert bekommen? Das ist nicht wahr. Einfach nicht wahr. Ich liebe seine Stücke. SHAW

Pah! Und du nennst dich den Gott des Dramas.

DIONYSOS

Ich bin der Gott des Dramas.

(DIONYSOS geht zu SHAKESPEARE)

Mein Herr, ich werde bald abreisen und würde liebend gerne ein paar Ihrer Worte mitnehmen. SHAKESPEARE

Ich weiß, es ist ein Scherz.6

DIONYSOS

Bitte, rezitiert einige eurer Zeilen, bevor sich unsere Wege trennen. Mein Favorit ist König Heinrich V, vor der Schlacht von Azincourt. SHAW

N

IC

Na los, Will… leicht von der Zunge weg.

DIONYSOS

(bestimmt in SHAWS Richtung)

Ruhe, bitte. Alle.

6 [Titus Andronicus | Saturnunus | Akt 3.4 | S. 700]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 121 von 152


SHAKESPEARE Der heutge Tag heißt Krispianus' Fest: Der, so ihn überlebt und heimgelangt, Wird auf den Sprung stehn, nennt man diesen Tag, Und sich beim Namen Krispianus rühren.7 SHAW

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Da-dum, da-dum, da-dum, da-dum, da-dum! Der Blankvers ist von allen bekannten die wohl simpelste Art des Ausdrucks. Und das ist der Grund dafür, dass sich ganze Ozeane aus Schwulst und Blödsinn über unsere Köpfen entleert haben. Dank Leuten, die niemals etwas hätten schreiben können wie „Candida“, auch wenn ihr Leben daran gehangen hätte. DIONYSOS

Aber es ist wunderschön.

SHAW

(das erste Mal sehr langsam sprechend)

Wunderschön? Wunderschön, mein lieber Dionysos, nennen Chirurgen ihre Operationen, und Physiker ihre Vermessungsmethoden. DIONYSOS

(zu SHAKESPEARE)

Ich muss gestehen, er ist clever.

SHAW

N

IC

… die Worte der Anwälte beim Beschreiben, wie sie vor Gericht den Saal für sich gewannen… DIONYSOS

Wie werde ich ihn jemals in das Boot bekommen? SHAW

… und die Worte der Liebenden beim Beschreiben ihrer Zärtlichkeiten, unabhängig davon, wie unattraktiv sie für den Außenstehenden wirken mögen.

7 [König Heinrich V | König | Akt 4.3 | S.408]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 122 von 152


SHAKESPEARE (zu den Frauen in der Gruppe) Ha, Worte, Kinder! Worte!8 (zu SHAW)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Worte, Worte, Worte.9

SHAW

In der Tat. Meine Stücke bestehen lediglich aus Worten, so wie Raphaels Bilder nur aus Farbe bestehen, Michelangelos Skulpturen nur aus Marmor und Beethovens Symphonien nur aus Krach. Deine Stücke sind Abfallprodukte der niedrigsten Melodramatik, intellektuell betrachtet durchgehend vulgär und ärgerlich bis über jede Toleranzgrenze hinaus. SHAKESPEARE

(scharf)

Geh du, füll' einen ander’n Platz im Hades.10

DIONYSOS

Jungs, Jungs.

SHAW

Ob Glaube, Hoffnung, Courage oder jegliche weitere heroische Qualität. In deinen Werken finde ich keine. SHAKESPEARE

N

IC

Weg dein Gesicht!11

DIONYSOS

Jungs.

SHAW

Nichts, nur Tod als Sensation, Sex als Romantik, und Dürftigkeit in Gestalt von Sentimentalität.

8 [Antonius und Kleopatra | Kleopatra | Akt 5.2 | S.662] 9 [Hamlet | Hamlet | Akt 2.2 | S.810] 10 [König Richard II | Richard | Akt 5.4 | S.339] 11 [Macbeth | Macbeth | Akt 5.3 | S.797]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 123 von 152


DIONYSOS Ich glaube, er macht dir gerade ein Kompliment, auf seine eigene Art. SHAW Du tatest nichts als grelle Flicken auf geliehene Fetzen zu sticken.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

SHAKESPEARE (zu SHAW)

Du Bube, du schnöder Bube!12

SHAW

Die Götter machten mich zu dem, was du Bube nennst, und sie machten dich zu dem, den ich Narren nenne. SHAKESPEARE

Einen Narren?

SHAW

Einen Narren.

(wendet sich DIONYSOS zu)

So viel zur Shakespearevergötterung.

(Ein Moment Stille. SHAKESPEARE zieht langsam seinen Handschuh aus und wirft ihn zu Boden.)

N

IC

SHAKESPEARE

(ruhig)

Nun, so forder‘ ich Euch auf zum einz‘len Kampf.13 (SHAW ballt die Fäuste)

SHAW

Du möchtest kämpfen?

12 [Hamlet | Hamlet | Akt 2.3 | S.812] 13 [König Heinrich IV 1. Teil | Worcester | Akt 5.2 | S.361]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 124 von 152


DIONYSOS Vergebt mir, meine Herren, doch es ist ungehörig, sich als Giganten der Weltliteratur auf das Niveau einer Kneipenschlägerei herabzulassen.. Abgesehen davon sollten wir aufbrechen, Bernard. SHAW

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Ich habe die Ewigkeit damit zugebracht, diesem verdammten Narren zuzuhören und ich werde diesen elenden Ort nicht verlassen, ehe dieser Streit ein für alle Mal geklärt wurde. DIONYSOS

Nun, wenn ihr kämpfen müsst-

SHAKESPEARE & SHAW

Wir müssen.

SHAKESPEARE

Der böse Feind ist mir auf der Ferse und versucht mich.14 DIONYSOS

Schon gut, schon gut. Aber ohne Gewalt. Lasst eure Worte eure Waffen werden. Und möge der bessere Mann gewinnen. Bringt her ihre Werke!

#14b – Bringt her ihre Werke

(FANFARE. - Zum Publikum)

IC

(DIONYSOS)

N

Götter des Theaters, es folgt ein Kampf der Könige. Meine Herren, auf die Plätze.

(ein paar BACCHANTEN treten vor während SHAKESPEARE und SHAW sich auf die gegenüberliegenden Seiten der Bühne verteilen)

So viel Spaß hatte ich nicht mehr seit dem Tag, an dem ich lernte, wie man Wein macht. Und wir mussten ihn immer sofort austrinken, denn Korken gab es noch nicht. (DIONYSOS spürt, dass ihn alle anstarren)

Doch ich schweife ab.

14 [Kaufmann von Venedig | Lanzelot | Akt 2.2 | S.169]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 125 von 152


(Die BACCHANTEN bringen die Bücher. Es gibt ein Buch für SHAKESPEARE und etwa vierzig für SHAW.) SHAKESPEARE (während er das eine Buch vom Stapel nimmt)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Wenn ich Euch nicht die bessere Antwort gebe, so könnt Ihr sagen, ich wäre nicht der Mann, für den Ihr mich hieltet.15 Wacht nur!16 SHAW

(während er alle restlichen Bücher aufnimmt)

Sind meine Stücke nicht besser als die des Shakespeares, so sollen sie prompt verdammt sein. DIONYSOS

Gut! Lasst uns anfangen. Ich verkünde einen Wettstreit zwischen, in alphabetischer Reihenfolge… William Shakespeare. Der süße Schwan vom Avon.

#15 – Agon Fanfaren

(FANFARE)

Und Bernard Shaw. Der Weise von Malvern. (FANFARE)

N

IC

Die mit Hochachtung bewertet werden.

(Die Menge tobt. FANFARE. Die Bühne ist nun aufgestellt wie bei einem Wettkampf.)

Also los, meine Herren, kommt aus euren Ecken. Und Bernard, Will, ich möchte, dass dies ein fairer, ordentlicher Wettkampf wird. Ich werde diverse Themen aufgreifen, über welche ihr geschrieben habt und ihr werdet eure eigenen Werke zitieren. Verstanden? Also denkt daran, sprecht laut, bleibt einander auf den Fersen, keine Kopfnüsse, keine Lästereien, keine Schläge unter die Gürtellinie, kein Plagiieren, kein Improvisieren. Und keine Anwälte.

15 [Viel Lärm um nichts | Holzapfel | Akt 3.3 | S.113] 16 [Kaufmann von Venedig | Porzia | Akt 5.1 | S.187]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 126 von 152


SHAKESPEARE Oh, bringt alle Rechtsgelahrten um.17 SHAW Wenigstens in diesem Punkt sind wir einer Meinung.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DIONYSOS Genug! Wenn ihr beide sehr gut seid, dann bringen wir später alle Anwälte um. Aber nun, weiter mit dem Wettkampf.

#15a – Die Hades Nationalfanfare

(während ER in den Zuschauersessel klettert)

Auf die Plätze, fertig, los!

#16 - Der Wettkampf

(DIONYSOS)

(KAMPFGLOCKE)

Das Thema ist… oh je, in meinem Kopf herrscht Leere.

(eine wunderschöne BAKCHANTIN bietet ihm ein Getränk an)

Danke.

IC

(inspiriert)

N

Natürlich -

(AKKORD)

Frauen.

(KAMPFGLOCKE. - SHAKESPEARE und SHAW sind ambitioniert für den Kampf. BEIDE bewegen sich wie Boxer auf den Ballen ihrer Füße. Sie beginnen gleichzeitig zu reden.)

17 [König Heinrich VI 2. Teil | Märten | Akt 4.2 | S.456]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 127 von 152


SHAKESPEARE Von Sonn… SHAW Frauen haben…

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DIONYSOS Du zuerst, Will, du bist schon länger tot.

SHAKESPEARE

Von Sonn ist nichts in meines Liebchens Blicken: Wenn Schnee weiß, ist ihr Busen graulich gar: Weit röter glüht Rubin als ihre Lippen: Wenn Haar Draht ist, hat sie schwarzdrahtnes Haar. Damaskusrosen weiß und rot erblickt ich; Doch nicht auf Liebchens Wangen solchen Flor: Und mancher Wohlgeruch ist mehr erquicklich, Als der aus ihrem Munde geht hervor. Gern hör ich, wenn sie spricht; doch zu gestehen Bleibt, dass Musik mir weit ein süßrer Gruß, Zwar keine Göttin hab ich schreiten sehen: Mein Liebchen, wenn es wandelt, geht zu Fuß. Und doch, gewiß, so hoch beglückt sie mich Als irgendeine, die man schlecht verglich.18

(Applaus und oohs und aahs von den BACCHANTEN) DIONYSOS

Jetzt du, Bernard.

N

IC

18 [Sonett 130 | S.910]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 128 von 152


SHAW (spielt den Komiker) Die Wechselhaftigkeit der Frauen, die ich liebe, ist nur gleichzusetzen mit der höllischen Beständigkeit der Frauen, die mich lieben.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(ein paar BACCHANTEN lachen) Nicht? Ich glaube an die Freiheit für Frauen. Doch wenn Frau ihre Fraulichkeit, ihre Pflichten gegenüber ihrem Ehemann, gegenüber ihren Kindern, der Gesellschaft, dem Gesetz, gegenüber allen außer sich selbst, nicht verleugnet, so kann sie sich nicht emanzipieren. Und so wie der Pfad des Mannes übersät ist von Trümmern seiner Verpflichtungen und Ideale, die er zerstampft hat, so muss es auch ihrer sein. (Applaus von den BACCHANTEN)

DIONYSOS

Nun, die zweite Runde. (AKKORD)

Der Mensch.

(KAMPFGLOCKE. SHAW lässt SHAKESPEARE den Vortritt.) SHAKESPEARE

Welch ein Meisterwerk ist der Mensch! Wie edel durch Vernunft! Wie unbegrenzt an Fähigkeiten! In Gestalt und Bewegung wie bedeutend und wunderwürdig! Im Handeln wie ähnlich einem Engel! Im Begreifen wie ähnlich einem Gott!19

IC

SHAW

N

Welch ein Meisterwerk ist der Mensch, sagt der Poet, (ER betont das letzte Wort)

Ja, doch wie fehlerhaft! Hier ist das bisher größte Wunder aller Lebenszeiten, das intensivste, lebendigste Werk, das existiert; der fortschrittlichste aller Organismen, jedoch, wie jämmerlich ist sein Verstand! (ER wirft den nächsten Satz in die Richtung von DIONYSOS)

Doch was, wenn eine Zeit kommt, die all dies auslöscht?

19 [Hamlet | Hamlet | Akt 2.2 | S.811]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 129 von 152


DIONYSOS (versteht SHAWs Intention) Ja, ja. Nächste Runde. (AKKORD)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Die Lebenskraft.

(KAMPFGLOCKE)

SHAW

Das ist die wahre Freude im Leben, für einen Zweck gebraucht zu werden, den du selbst erkannt hast; ein Wunder der Natur zu sein anstelle eines fieberhaften, selbstsüchtigen kleinen Tölpels, der, getrieben von Leiden und Missständen, sich stets darüber beklagt, dass sich ihm die Welt nicht unterwirft und ihm Glückseligkeit spendet. Ich bin davon überzeugt, dass mein Leben der Allgemeinheit gehört, und so lange ich lebe, ist es mein Privileg, für sie zu tun, was immer ich kann. (Lauter Applaus. SHAW und DIONYSOS sind freudig erregt) DIONYSOS

Will, die Lebenskraft.

(als SHAKESPEARE anfangen möchte zu sprechen, nimmt SHAW ihm das Buch aus der Hand. ER tanzt damit umher, während ER die Verse belustigt darstellt. SHAKESPEARE steht verdutzt da.) SHAW

N

IC

Ha! Leben ist nur ein wandelnd Schattenbild, ein armer Komödiant, der spreizt und knirscht, sein Stündchen auf der Bühn‘ und dann nicht mehr vernommen wird.20 SHAKESPEARE

Faul! Faul!

SHAW

Fair! Du schriebst diese Verse.

20 [Macbeth | Macbeth | Akt 5.5| S.798]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 130 von 152


SHAKESPEARE (entsetzt) Fair ist faul und faul ist fair?21 SHAW

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(zu DIONYSOS)

Ein Märchen ist‘s, erzählt von einem Dummkopf, voller Klang und Wut, das nichts bedeutet?22 SHAKESPEARE

Wenn Ihr den Mund so voll nehmt wie viele unsrer Schauspieler, so möchte ich meine Verse ebenso gern von dem Ausrufer hören.23 DIONYSOS

Ruhe!

CHARON

Zehn Minuten bis zum Beginn des Boardings. Und als Unterhaltungsprogramm der heutigen Fahrt spiele ich die Highlights nach von „Medea“- (er singt)

MEDEA, I JUST MET A GIRL NAMED MEDEA… DIONYSOS

Charon, bitte. Wir sind mitten in einem Wettkampf.

N

IC

CHARON

Glockenklar.

(ER läutet versehentlich die Glocke)

21 [Macbeth | Hexen | Akt 1.1 | S.781] 22 [Macbeth | Macbeth | Akt 5.5| S.798] 23 [Hamlet |Hamlet | Akt 3.2 | S.814]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 131 von 152


DIONYSOS Wo waren wir? Ich weiß es nicht mehr. Wir beginnen neu. (AKKORD) Liebe. Ah, ja, Liebe.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

SHAW Sei vorsichtig, Dionysos, ein sentimentaler Engländer verhält sich sehr ähnlich zu einem betrunkenen Iren. DIONYSOS

(zu SHAW)

Sh!

(zu SHAKESPEARE)

Liebe!

(KAMPFGLOCKE)

SHAKESPEARE

Lass mich von keinen Hindernissen hören, Die treuer Seelen Ehebund bedräun! Lieb ist nicht Liebe, wenn sie Störer stören, Wenn sie Zerstreuung irrend kann zerstreun.24

IC

(im folgenden Dialog gehen SHAKESPEARE und SHAW aufeinander zu, während sie ihre Verse aufsagen) SHAW

N

Im Falle einer chronischen Liebe muss man zum Arzt gebracht werden, wenn nicht zum Henker. SHAKESPEARE

Lieb ist kein Narr der Zeit, ob Rosenwangen Auch ihrer Sichel krumme Schneid umspannt:25

24 [Sonett 116 | S.908] 25 [Sonett 116 | S.908]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 132 von 152


SHAW Liebe? Wenn wir von Taten lesen wollen, die um die Liebe geschehen sind, wohin wollen wir uns wenden? SHAKESPEARE In enger Stunden Lauf uneingefangen-26

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

SHAW

Zur Mordrubrik, die uns so selten enttäuscht.

SHAKESPEARE

Beharrt sie bis an Weltgerichtes Rand.27

DIONYSOS

Auseinander! Auseinander! Kommt, kommt! Ein letztes Wort über Liebe von jedem von euch. SHAW

Liebe ist eine widerliche Übertreibung des Kontrasts zwischen einer einzelnen Person und allen anderen. SHAKESPEARE

Oh! Daß der Liebe Frühling, immer wechselnd, Gleich des Apriltags Herrlichkeit uns funkelt; Er zeigt die Sonn‘ in ihrer vollen Pracht, Bis plötzlich eine Wolk‘ ihr Licht verdunkelt!28

N

IC

SHAW

Seht doch! Nehmt dieser Rede den wunderschönen Klang und es bleibt nichts als eine Plattheit, die selbst einen amerikanischen Professor so peinlich berühren würde, dass er sie nicht seinen Studenten offerieren könnte. (SHAW bekommt nicht so viel Gelächter, wie ER erhoffte)

26 [Sonett 116 | S.908] 27 [Sonett 116 | S.908] 28 [Die beiden Veroneser | Proteus | Akt 1.3 | S.22]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 133 von 152


SHAKESPEARE (lächelnd) Darauf will ich nicht Antwort geben.29 DIONYSOS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Auszeit.

(KAMPFGLOCKE)

Eine Pause vor der letzten Runde.

(DIONYSOS läuft zu SHAW und flüstert)

Bernard, nichts für ungut, aber musst du so sein… so… brutal? SHAW

Pflege den Kontakt zu deinen Träumen… (ER zeigt zu SHAKESPEARE)

… und sie färben auf dich ab in Form von Charme. Pflege den Kontakt zu Fakten… (ER zeigt auf sich)

… und sie färben auf dich ab in Form von Brutalität. DIONYSOS

Aber ich möchte, dass du gewinnst.

N

IC

SHAW

(lächelnd)

Dann werde ich es auch.

(DIONYSOS wendet sich ab und geht)

29 [Kaufmann von Venedig | Shylock | Akt 4.1 | S.181]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 134 von 152


#17 – Dionysos & Ariadne ARIADNE Dionysos. DIONYSOS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Ja? Hat mich jemand gerufen? (eine Frau steht auf dem Balkon des Palastes) ARIADNE

Hier oben, Dionysos.

DIONYSOS

(ER schaut hinauf)

Kann es sein? Ariadne?

ARIADNE

Ja, mein Geliebter.

(DIONYSOS klettert im Stil von Errol Flynn den Balkon hinauf)

Das war sehr flink.

DIONYSOS

N

IC

Das war es wohl, was? Ich glaube, ich habe mir etwas gezerrt. Du strahlst wie immer. Meine Liebe, wie ist dein Befinden? ARIADNE

Immer noch tot.

DIONYSOS

Nicht für mich.

ARIADNE

Vergib mir, dass ich dich nicht früher aufgesucht habe. Ich hatte Angst, dich erst wiederzusehen und mich dann erneut verabschieden zu müssen. DIONYSOS Wir haben uns nie verabschiedet. Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 135 von 152


ARIADNE Warum bist du hier? Worum geht es hier? DIONYSOS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Liebling, die Zeit verfliegt. Ich bin hergekommen, um einen großartigen Schriftsteller zurück ins Leben zu holen, damit er die Menschheit inspiriert und die Welt die Vernunft zurückgewinnt. Und plötzlich befinde ich mich in einem Dilemma. ARIADNE

Folge deinem Herzen.

DIONYSOS

Wenn ich das könnte, dann würde ich alles aufgeben und hier an deiner Seite bleiben. Dich wiederzusehen, lässt alles andere unwichtig und egoistisch erscheinen. ARIADNE

Ich empfinde es als sehr nobel.

DIONYSOS

Wie dem auch sei, um diesen Wettkampf auswerten zu können, brauche ich das ultimative Thema. Und ich weiß nicht, was es ist. ARIADNE

Doch, das weißt du. Es sieht dir ins Gesicht.

N

IC

DIONYSOS

(ER sieht sie an)

Mein Leben ist nicht mehr dasselbe ohne dich.

ARIADNE

Meins auch nicht.

DIONYSOS

Ariadne, du musst mit mir zurückkommen.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 136 von 152


ARIADNE Nein. Es würde meinen Tod bedeutungslos machen. Die Götter verfolgten eine Absicht, als sie mich von dir nahmen. Sie wollten dich die Schmerzen eines Verlustes lehren. DIONYSOS

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Und sie waren erfolgreich. ARIADNE

Genau wie du. Du wurdest stärker. Das kann ich sehen. Und jetzt schließ das hier ab, hilf der Welt, setze dich über die Götter hinweg, stirb auf tragischste Art und Weise und komm zu mir zurück. DIONYSOS

Ich liebe es, wenn eine Frau weiß, was sie will. Ich liebe und vergöttere dich. ARIADNE

Viel Glück, Geliebter. Ich werde auf dich warten. (DIONYSOS küsst SIE)

Und wenn du zurückkommst, könntest du mir meine Krone mitbringen? DIONYSOS

Ja, Schatz.

(ER fängt an hinabzuklettern)

N

IC

Gibt es vielleicht einen einfacheren Weg nach unten? ARIADNE

Dionysos – du bist ein Gott.

DIONYSOS

Stimmt.

(ER schnipst mit den Fingern und eine Schaukel erscheint von oben. Er nimmt Platz und gleitet zurück zum Wettkampf.)

Entschuldigung, entschuldigt bitte die Verspätung, meine Herren. Bereit für die letzte Runde. Sie stehen Kopf-an-Kopf. Jeder könnte gewinnen. Und das Thema ist… der Tod. Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 137 von 152


(KAMPFGLOCKE. SHAKESPEARE möchte anfangen zu sprechen, wird jedoch von SHAW abgewürgt) SHAW Die heilige Johanna.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(DIONYSOS versucht ihm ein Zeichen zu geben, sodass er nicht als erster spricht, doch ER fährt fort. ER liest die Rede wundervoll, etwas langsamer als sonst.) Entzündet euer Feuer. Denkt ihr, ich fürchte es mehr als das Leben als Ratte in einem Loch? Ihr verspracht mein Leben zu schonen, doch ihr logt. Ihr meint, dass man lebt, solange man nicht mausetot ist. Aber mich vom Licht des Himmels trennen, vom Anblick der Felder und Blumen, mich zwingen, die dunkle Gunst einzuatmen und mich abhalten von allem, das mich zur Liebe Gottes zurückbringt, das ist schlimmer als der Ofen in der Bibel, der sieben Mal entfacht wurde. Ich könnte ohne mein Kriegspferd auskommen. Ich könnte die Banner und Trompeten und die Ritter und Soldaten an mir vorbeiziehen und mich zurücklassen sehen, wenn ich weiterhin den Wind in den Bäumen hören könnte, die Lerche im Sonnenschein, die Schreie der jungen Lämmer – gedämpft vom Morgennebel, und die gesegneten Kirchenturmglocken, die mich wie Engelsstimmen durch den Wind erreichen. Aber ohne dies alles kann ich nicht leben; und da ihr es mir nehmt, mir und anderen Menschen, weiß ich, dass ihr im Auftrag des Teufels handelt - und ich im Auftrag des Herrn. (Stille. Dann:)

SHAKESPEARE

(sanft)

Getroffen. Offenbar getroffen.30

IC

DIONYSOS

N

Will Shakespeare. Tod.

30 [Hamlet | Osrick | Akt 5.2 | S.829]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 138 von 152


#18 – Fürcht nicht mehr SHAKESPEARE

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Der Feige stirbt schon vielmal, eh er stirbt, Die Tapfern kosten einmal nur den Tod. Von allen Wundern, die ich je gehört, Scheint mir das größte, daß sich Menschen fürchten, Da sie doch sehn, der Tod, das Schicksal aller, Kommt, wann er kommen soll.31 FÜRCHT NICHT MEHR DER SONNE GLUT, NOCH DES WINTERS GRIMMEND WEHEN! JETZT DEIN IRDISCH TREIBEN RUHT, NAHMST DEN LOHN, ZUM HEIME GEHEND. JEDER KNAB‘ UND JEDE FRAU, VERGEHT EINMAL UND WIRD ZU STAUB.

FÜRCHT NICHT MEHR DEN FLAMMENBLITZ, NOCH DEN GRAUSEN DONNERSCHLAG, FÜRCHT NICHT SCHMÄHUNG, TADEL SPITZ, DIR VERSTUMMT JETZT LUST UND KLAG. DIE LIEBENDEN, DIE GRAD GETRAUT, VERGEH’N EINMAL UND WERDEN STAUB. 32

(Nach dem Lied folgt eine lange Pause. DIONYSOS ist perplex. Dann bemerkt ER die Stille. ER wendet sich zu SHAW) DIONYSOS

(so sanft wie möglich)

N

IC

Du verlierst, Bernard.

SHAW

(ruhig)

Auf zwei Sachen kann man sich bei mir verlassen. Weder falle ich in Ohnmacht, noch weine ich. Aber ich kann muss beinahe lachen über deine Haltung, die wollüstige Träumereien über intellektuelle Bedeutungen stellt und romantische Rhapsodien über menschliche Sorgen. Dionysos, Ich stehe für die großen Abstraktionen: Bewusstsein, Tugend, Integrität - alles, was du genauso sehr ersehnst wie ich.

31 [Julius Cäsar | Cäsar | Akt 2.2 | S.624] 32 [Kymbelin | Lied | Akt 4.2 | S.683]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 139 von 152


DIONYSOS (versucht zu SHAW durchzudringen) Ich weiß, dass du das tust… aber du bist kein Poet. Und jetzt habe ich begriffen, dass ein Poet das ist, was wir brauchen.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

SHAW Weshalb?

DIONYSOS

Um Dinge zu verändern, müssen wir die Herzen der Menschen ebenso erreichen wie ihren Verstand. Wir müssen sie daran erinnern, was richtig ist und was falsch. Wollen wir wirklich angehört werden, dann müssen die Wörter von poetischer Natur sein. SHAW

(zeigt zu SHAKESPEARE)

Oh ja, das poetische Temperament ist ein nettes Temperament, doch ich wage zu sagen, es sei das Temperament einer alten Hausfrau. Was kann er schon? Plappern. Nicht mehr und nicht weniger. Inwiefern hat seine knifflige Redensart mit der Wahrheit mehr zu tun als das Spiel einer Orgel? Ha! Lasst uns gehen! DIONYSOS

(stoppt ihn)

N

IC

Bernard, du bist ein äußerst weiser und witziger Mann. Wusstest du, dass es ähnliche wie dich auf der Erde gibt? SHAW

(ungläubig)

Gibt es?

DIONYSOS

Vielleicht sogar weiser, aber sicher nicht so witzig. Niemand hört ihnen zu. Nicht viele hörten auf dich. Die weisen Männer schreien ihre Wörter in den Wind. SHAW Jetzt werden sie mich anhören.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 140 von 152


DIONYSOS Das denke ich nicht. SHAW (lacht, dann zur Menge)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Er mag mich nicht. Niemand mag mich. Ich bin nicht liebenswürdig. Doch ich bin unentbehrlich. DIONYSOS

Bernard… Ich habe beschlossen, dass du im Hades bleiben sollst. SHAW

(erschrocken)

Nein! Nein! Nein! Du hast es versprochen. Dionysos, ich bitte dich. DIONYSOS

Es tut mir leid.

SHAW

(wendet sich an SHAKESPEARE)

Das ist deine Schuld! Wenn ich meinen Geist mit deinem vergleiche, so sehe ich, dass es keinen bedeutenden Schriftsteller gibt, nicht einmal Sir Walter Scott, den ich so gänzlich verabscheue. Du Dieb der Worte anderer. Du aus der Mode gekommener Schmierfink.

IC

DIONYSOS

N

Wachen.

(DIONYSOS signalisiert zwei WACHEN, dass sie ihn abführen sollen) SHAW

Du reueloser Einzelgänger. Du und dein poetischer Firlefanz. Plattes Gelaber. Geschwätz, Gequassel, Mumpitz!

(während ER abgeführt wird, befreit er sich aus den Armen der WACHEN und rennt zu DIONYSOS) Du Dilettant! Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 141 von 152


DIONYSOS Wie kannst du es wagen! (SHAW wird wieder abgeführt) SHAW

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Je länger ich tot bin, desto klarer sehe ich, dass ich noch nie im Unrecht war.

#18a- Plutos Eingang – II

(SIE gehen ab. Aus der Tür rechts erscheint XANTHIAS) XANTHIAS

Meister – Das mag ja hier die Hölle sein, aber ich bin im Himmel.

(plötzlich springt die Tür auf und AMAZONE VIRILLA tritt rasend auf) AMAZONE VIRILLA

Liebling, du verlässt mich nicht, oder? Du hast heute Nacht mein Leben verändert. Ich hätte nie gedacht, dass es so etwas geben könnte. Selbst meine Python ist müde. XANTHIAS

Nicht nur deine. Du warst meine Muse, Baby.

AMAZONE VIRILLA

N

IC

Erinnere dich, du sagtest, du würdest mir heute Nacht aus deinem neuen Stück „Endstation Sehnsucht“ vorlesen. XANTHIAS

(zu DIONYSOS flüsternd)

Ich muss unbedingt das Lesen lernen.

(PLUTO tritt auf, sich seine Hände mit einem Küchentuch abtrocknend) PLUTO

Ach, ach, ach. Also, was habe ich verpasst?

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 142 von 152


DIONYSOS So einiges. PLUTO Nun, irgendjemand musste ja aufräumen. Also erzähl, erzähl.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DIONYSOS (sich umschauend)

Könnten wir das unter vier Augen besprechen?

PLUTO

Natürlich.

(zur Menge)

Versammelt euch bitte in zwanzig Minuten am Pool für eine Runde „Ist es heiß hier unten, oder bin das einfach nur ich?“. ALLE

Das bist einfach du!

PLUTO

Ach, hört doch auf! (zu DIONYSOS)

N

IC

Fahre fort.

DIONYSOS

Anstelle von Bernard Shaw würde ich gerne William Shakespeare zur Erde zurücknehmen. PLUTO

Oh, nein, nicht unseren Will.

XANTHIAS

Ich kann nicht glauben, was ich höre.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 143 von 152


SHAKESPEARE Niemals, niemals, niemals, niemals, niemals!33 DIONYSOS Hör mich an, Will.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

SHAKESPEARE Ihr Zauberer dort droben, sagt, was macht ihr aus uns für Wesen? Doch laßt uns dankbar sein für das, was ist, Und hadern nicht mit Euch, den über uns allmächtig Waltenden. Kommt jetzt mit mir, und was die Zeit verlangt, das lasst uns tun!34 DIONYSOS

Du musst mich zurück zur Erde begleiten.

SHAKESPEARE

Wo gar nichts als Kreuz, als Sorg und Kummer lebt.35 DIONYSOS

Ich weiß.

PLUTO

So wie früher.

DIONYSOS

Nur schlimmer. Alle sitzen herum wie die Frösche, und es wird immer schlimmer. PLUTO

N

IC

Deswegen gebe ich dir Shaw. Er könnte es ihnen zeigen, und zwar richtig. DIONYSOS

Aber…

PLUTO

Ich mache dir ein Angebot. Nimm Shaw mit und ich lege Ibsen oben drauf.

33 [König Lear | Lear | Akt 5.3 | S. 756] 34 [Die beiden edlen Vettern | Theseus | Akt 5.4] 35 [König Richard II | York | Akt 2.3 | S. 327]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 144 von 152


DIONYSOS Nein, es muss William sein. PLUTO

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Meinst du wirklich, das macht den Unterschied?

#19 – Macht Theater statt Krieg

DIONYSOS

Das muss es, oder wir sind alle verloren.

PLUTO

Macht Theater statt Krieg, was?

DIONYSOS

Es wäre ein Anfang. Bitte, Pluto. (zu SHAKESPEARE)

Bitte, Will, komm mit mir.

SHAKESPEARE

Auf Erden hohe Wunder zu bewirken.36

DIONYSOS

Um neue Stücke zu schreiben. Stücke für unsere Zeit.

N

IC

PLUTO

Meinst du, irgendetwas könnte dabei herauskommen, Will? SHAKESPEARE

Ja, viel kann Poesie, das Himmelskind!37

(DIONYSOS steigt im folgenden Satz ein und BEIDE sprechen die Worte zusammen)

36 [König Heinrich VI 1. Teil | Pucelle | Akt 5.4 |S.436] 37 [Die beiden Veroneser | Herzog | Akt 3.2 |S.30]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 145 von 152


SHAKESPEARE & DIONYSOS Dem goldnen Ton erweicht sich Stein und Erz.38 PLUTO Du darfst gehen, Will…

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(DIONYSOS setzt zu einem Freudensprung an, aber PLUTO legt ihm eine Hand auf die Schulter.)

…wenn auch nur eine kurze Weile.

DIONYSOS

Jede Minute zählt. Ich möchte abreisen.

PLUTO

Also gut. Wo ist Charon?

CHARON

Stets zu Diensten, Herr.

PLUTO

Hör auf herumzulungern und bringe die Jungs zurück zur Erde. CHARON

Aye-aye, Herr.

PLUTO

N

IC

Dionysos, ich muss gestehen, ich traue dir nicht. Bis William Shakespeare wieder zurück ist, werde ich deinen Sklaven als Pfand einbehalten. XANTHIAS

Meister, hetzt euch bloß nicht wegen mir. Ich erkunde hier unten derweil den Amazonas. (ER umarmt VIRILLA, die kichert)

DIONYSOS Mach’s gut, Xanthias. Ohne dich hätte ich es nicht geschafft.

38 [Die beiden Veroneser | Proteus | Akt 3.2 |S.30]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 146 von 152


XANTHIAS Dito. Mach weiter so. DIONYSOS Mach’s gut, Pluto.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(ER und PLUTO umarmen einander) PLUTO

Meld‘ dich mal. Mich würde interessieren, was sich da oben tut. (immer noch umschlungen, schaut PLUTO ihm in die Augen)

Du bist ein guter Gott.

SHAKESPEARE

(zu PLUTO)

Lebt wohl, mein Fürst! – Nicht fehlgehn kann ich jetzt: Die weite Welt ist mir zum Ziel gesetzt.39 (zu DIONYSOS)

So bitt ich Euch, geht voran.40

(als DIONYSOS in das Boot steigt und SHAKESPEARE hineinhilft, beginnen die BACCHANTEN an zu singen:)

N

IC

39 [König Richard II | Norfolk | Akt 1.3 | S.323] 40 [Die lustigen Weiber von Windsor | Schmächtig | Akt 1.1 | S.39]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 147 von 152


AKT ZWEI - Szene Acht (DIONYSOS, SHAKESPEARE und CHARON beginnen die Rückreise zur Erde)

#20 – Exodos

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

ARIADNE O DIONYSOS… O DIONYSOS… O DIONYSOS… BRING UNS DEN POETEN DASS DIE GLUT DER WORTE ENTFACHT DIE WELT. EVOE! ALALAI! ALALAI! EVOE! ALALALALALALAI! BAKCHANTEN

O DIONYSOS, BRING UNS ALL DAS WISSEN, DASS DIE WORTE NÄHR‘N DIESE DÜRRE WELT.

EVOE! ALALAI! ALALAI!

EVOE! ALALALALALALAI!

N

IC

O DIONYSOS, BRING DAS SÜSSE WORT, BRING DEN WEISEN KLANG, BRING GESPÜR FÜR’S SCHICKSAL, BRING GEFÜHL FÜR FREUDE. BRING DAS LICHT DES GEISTS IN DIE DUNKLE WELT. EVOE! ALALAI! ALALAI!

EVOE! ALALALALALALAI!

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 148 von 152


(BAKCHANTEN) EVOE! ALALAI! ALALAI! EVOE! ALALALALALALAI!

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

(ein einzelner FROSCH schwimmt in der Nähe des Boots) DIONYSOS

Die Frösche sind ruhig, heute Nacht.

CHARON

Vielleicht hast du sie verjagt.

DIONYSOS

Das bezweifele ich.

(Das Boot legt an. SHAKESPEARE steigt aus, dicht gefolgt von DIONYSOS, der von CHARON aufgehalten wird. CHARON

Sag mal, ist das nicht William Shakespeare?

DIONYSOS

Ja, das ist er.

CHARON

N

IC

Die Fahrt geht auf mich.

DIONYSOS

Danke dir, Charon.

(DIONYSOS und SHAKESPEARE steigen aus und das Boot fährt ab während sich der Vorhang schließt. Die Bühne ist grell beleuchtet. DIONYSOS erblickt das Publikum und weist auf SHAKESPEARE hin. SHAKESPEARE verbeugt sich.)

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 149 von 152


#21 – Letzte Anweisungen DIONYSOS (flüstert) Sag etwas.

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

SHAKESPEARE

Tafftne Phrasen, Klingklang schwacher Dichter, Hyperbeln, superfein, geziert und schwirrend?41 DIONYSOS

Naja…

SHAKESPEARE

Es folgt dem Wort noch keine Tat.42

DIONYSOS

Obwohl sie schon das Herze wiegen.

SHAKESPEARE

(zu DIONYSOS)

Aye, Herr, doch ein Neubeginn verlangt ein neues Wagen. Laßt uns, der trüben Zeit gehorchend, klagen, Nicht, was sich ziemt, nur was wir fühlen, sagen.43

N

IC

41 [Liebes Leid und Lust | Biron | Akt 5.2 | S.160] 42 [König Heinrich VIII | Heinrich | Akt 3.2 | S. 531] 43 [König Lear | Albanien | Akt 5.3 | S. 756]

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 150 von 152


DIONYSOS Ja, sag, was du fühlst. (zum Publikum)

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

Ich frage euch scheu – was lernten wir draus? Wir müssen Einfluss nehmen, oder ertragen den Graus. Frösche bleiben Frösche und das Leben soll man leben. Menschen sollen denken, sonst wird’s Missbehagen geben. Ich traute mich heut, ich bracht‘ wen, der dichtet, Verändern wir die Welt, sonst ist sie bald schon vernichtet. NEIN, SAGT NICHT „KLAR“, WEIL ICH ALS GOTT DAS GANZE JETZT SCHON SAH, DENN ARISTOPHANES VERDIENT RESPEKT, DRUM SAGT NICHT „KLAR“.

SITZT NICHT DA, ZUFRIEDEN, ALS SEI ALLES WUNDERBAR, GRAD JETZT IST ES GEMÜTLICH, WOHL UND WARM, DOCH SCHNELL WIRD DIE GEMÜTLICHKEIT ZUM WAHN,

LASST, WAS EUCH STÖRT, NICHT EINFACH STEH’N, SONDERN PACKT ES AN. SEID LAUT! NICHT STUMM, SEID NICHT SO DUMM UND HEULT NUR RUM. ENSEMBLE

SEH’N WIR DAS STÜCK AN, WAR’N WIR ZU DREIST, DANN,

IC

FRAUEN

N

BUHT UNS HALT AUS, MANN-

MÄNNER

DAS ZEUGT VON WACHSAMKEIT.

ENSEMBLE

LERNT LAUT ZU MOTZEN, STATT BLOSS ZU GLOTZEN.

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 151 von 152


DIONYSOS ES GEHT UM ALLES HIER, UND JETZT IST KEINE ZEIT DAFÜR, DASS IHR PAUSIERT. ENSEMBLE

N H U T R VE FÜ ZU w MU R R R w A T w SI R U AN .m K IE FF S us U B Ü IC ik ND DU HR HT un B R U db Ü C N ue HN H GE hn E N e. de

DRUM HOCH DEN ARSCH!

DIONYSOS

ICH WEISS, ICH WEISS ES KLINGT EIN BISSCHEN KRASS. DOCH, ALLE IHR ATHENER, SEID GEWANDT, DANN SCHAUT NICHT ZU, STEHT ALLE WELT IN BRAND. ENSEMBLE

IHR MUTIGEN ATHENER, PACKEN WIR ES AN. UND NUN - UND NUN UND NUN - UND NUN UND NUN - (MUSIK STOPPT; FREEZE; SCHLAG) DIONYSOS

(ruhig, sprechend)

Und nun…

(Involviert mit einer Geste das Publikum, MUSIK setzt triumphierend wieder ein.)

IC

ALLE

N

FÄNGT’S AN.

(BLACKOUT)

#22 – Verbeugungen

#23 – Schlussmusik

Die Frösche (The Frogs) – Textbuch dt. – Seite Seite 152 von 152


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.