An Insight into the Collections Pohledy do sbírek of the Olomouc Museum of Art II Muzea umění Olomouc II
Publisher Nakladatel Rainer Pretzell
Creator and Experimentator Tvůrce a experimentátor Artists’ Books Autorské knihy
An Insight into the Collections Pohledy do sbírek of the Olomouc Museum of Art II Muzea umění Olomouc II
Publisher Nakladatel Rainer Pretzell
Creator and Experimentator Tvůrce a experimentátor Artists’ Books Autorské knihy Exhibition Výstava Gina Renotière conception and realisation koncepce a realizace Olomouc Museum of Art Muzeum umění Olomouc Catalogue Katalog Gina Renotière text, redaction text, redakce Martin Kolář translation překlad Beata Rakowská graphic design grafika Lumír Čuřík photography fotografie Rainer Pretzell picture archive fotoarchiv (cover obálka) PROFI-TISK GROUP s.r.o. print tisk 500 number of copies náklad
published by Olomouc Museum of Art, Olomouc 2014 vydalo Muzeum umění Olomouc, Olomouc 2014
ISBN 978-80-87149-76-8 Muzeum umění Olomouc | Denisova 47, 771 11 Olomouc info@olmuart.cz | tel: 585 514 111 | www.olmuart.cz 2—3
The Rainer Pretzell Collection Since 2006 Rainer Pretzell, the founder and owner of the publishing house, Rainer Verlag, has been gradually donating artists’ books from his press to the Olomouc Museum of Art. This Berlin publishing house was, during the years of its existence (1966–1995), one of the most important of all publishers of artists’ books and because of its creative and experimental approach it was sought after by artists whose names are very well-known: Dieter Roth, A. R. Penck, Emmett Williams, Marcel Broodthaers, Ann Noël, Endre Tót, Jan Voss, Martin Rosz, Ben Vautier, Damien Hirst and much others. The Museum of Art has become the only institution in the world which owns a wide-ranging and complete collection of Rainer Verlag artists’ books and for this reason Rainer Pretzell’s gift forms a separate part in a sub-section of the Museum’s artists’ books.
55 a
Small size series Edice malých formátů
1 55 b
Ajgi, Gennadij Gruss dem Gesang, 1992 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 808 2
Artmann, H.C. Nachtwindsucher, 1984 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 811 3
Blum, Eberhard Von Eins bis Sechsundneunzig, 1989 150 × 100 mm. No. / Inv. č. L 812 4
Caramelle, Ernst Detail einer Totalansicht, 1984 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 813 5
(C) Caspari, Arthus Das Buch aller Lieder, 1980 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 814 6
Czernin, Franz Josef Gelegenheitsgedichte, 1986 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 815 7
Czurda, Elfriede Ein Griff = Eingriff inbegrieffen, 1978 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 816 4—5
Small size series Edice malých formátů
The History of Rainer Verlag (from a conversation of Gina Renotière with Rainer Pretzell and the memoirs of Emmett Williams)
8
Czurda, Elfriede Fälschungen, Anagramme und Gedichte, 1987 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 817 9
Dupuy, Jean Léon, 1998 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 818 10
Ebeling, Jörn Altenceller Rosengarten, 1969 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 820 11
Ebeling, Jörn 2 von, 1981 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 821 12
Eckert, Karl-Heinz Tecknings Kursen, 1985 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 822 13
van Egten, Henriëtte Elf Portretten 1984–85, 1986 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 823 14
Fink, Tone Sehstücke, 1988 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 825 a
The Berliner, Rainer Pretzell, publisher and printer, in his time was a conspicuous figure in literary and the cultural scene in Berlin. Today he is a phenomenon in the field of fine and artists’ books. His professional history began at the end of 1965 when, after various changes of fortune, he returned to Berlin. In January of the following year he had already set up the printing and publishing house, Rainer Verlag, which continued in operation until 1995. After a long and tireless search, going around old workshops looking for cheap printing machines and second-hand lettering, he found a place for his printing house in the loft of an old factory building in the famous quarter, Kreuzberg. Despite a minimal fundamental capital (about 4,000 marks) he managed to completely equip it and began to print on his own letterpress machines. Some years later, in 1976, he received a state grant of 10,000 marks. He bought a Heidelberg offset printing machine, which was good enough to enable him to begin printing albums and illustrated books. He become a publisher of artists. The small printing house, the Rainer Verlag, became famous in Berlin and beyond and, in the development of the art, literary and music scene, contributed significantly to the excellent post-war reputation of West Berlin. When the Rainer Verlag began, books at every stage of their creation passed through the hands of Rainer Pretzell himself. His closest colleague was his Hungarian wife, Agnes, who also bound selected editions by hand. Over the years the printing works spread, room by room, into the whole loft which, in the colourful account of witnesses, “groaned and moaned” under the weight of printing machines, stocks of paper and tons of books. Dracula, a Transylvanian Adventure by the Austrian poet, H. C. Artmann, illustrated by Uwe Bremer, was the first book, which the Rainer Verlag published in 1966.. It was no accident that the choice fell on the Austrian writer. Rainer had grown up in Salzburg during the war years, and the exceptional richness and rhythm of the “Austrian” language had had a permanent effect on him. It is, however, completely wrong to say that he published a disproportionately large number of Austrian writers, if we consider the variety of countries and the origin of the writers he published. In his youth in the Rhineland, Pretzell, who was very receptive to the subtleties of intonation and accent, absorbed the idioms and conversational style of the Rhineland, reflecting the years spent in the town of Celle, a bastion of
Small size series Edice malých formátů
48 15
Gosewitz, Ludwig Gesammelte Texte, 1976 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 826 16
Greenham, Peter Aus deutscher Lyrik, 1969 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 827 17
Hausius, Carl Gottlob Neues A, B, C und Lese = Buch, 1969 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 829 18
54
Hendricks, Geoffrey Sky Anatomy, 1985 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 830 19
Hornemann, Thomas Zimmer, Bernd Lurelei / Der hinterlistige Fels, 1988 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 831 20
Hödicke, K. H Annatomie, Autonomie, Annomalie, 1976 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 832 21
Hödicke, K. H. Purzelbaum, Bilder und Gedichte, 1984 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 834 6—7
Small size series Edice malých formátů
22
Huckauf, Peter Lautraits, 1981 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 835 23
Iannone, Dorothy Die Peitsche, The Whip, 1980 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 838 24
Ingold, Felix Philipp Fremdsprache, Gedichte aus dem Deutschen, 1984 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 839 25
Ingold, Felix Philipp „Ausgesungen“ mit einer Übersetzung ins Russische von Ilya Kutik und einem Begleitwort von Gennadij Ajgi, 1993 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 841 26
Kippenberger, Martin Oehlen, Albert Gedichte, 1987 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 843 27
Krüger, Jochen Heutiges, 1982 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 851 28
Kusz, Fitzgerald Kehrichdhaffn, 1974 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 853
the most refined High German. Among his friends it was said that: “Rainer is a fascinating raconteur, richly exploiting the nuances of German pronunciation and intonation, as well as the vocabulary of the various places he has lived in”. At the recommendation of those he had already published, more and more writers from the same circles came, wanting Rainer Verlag to print their works. In 1967 Rainer Pretzell became acquainted with Emmett Williams and Dieter Roth, and some years later with Ann Noël. Pretzell’s publishing interest gradually extended to artists from all over Europe and subsequently even to Americans. In the variety of authors and their adherence to various artistic trends or groups it is always difficult to choose the most outstanding works. Judging from hindsight, the choices made by the press, managed by Pretzell with a feeling for quality and emphasis laid on the topical relevance of the appearance of the work, was crucial in the development and importance of the publishing house. The more than one hundred titles published by Rainer Verlag by, not only by German, but also Czech, Polish, Austrian, Hungarian, Swiss, Dutch, British, American and French authors added appreciably to the reputation of Berlin as the greatest cultural metropolis outside of Paris and Moscow. The pivotal title, which saw the light of day in Rainer Verlag in 1966, was Ypsilon by Jörn Ebeling. A typographically interesting, daring book of poems and puns, it was printed by hand on transparent paper. It was a recorded attempt to write it and to make the type-setting and printing (by Pretzell, his wife and his companion) in one night and the following day. In fact, however, it ultimately took two days to produce it and three more days to finish it. With this book, Pretzell launched a series of paperback books in a small format. Another title from this series, which should be mentioned, was Ann Noël’s Conflux, which followed a different time progression for the creation of a book, an extremely long time. The 180-page book took fifteen years to come out as a consecutive list of all the names noted in the artist’s diary during this time. The result was a handwritten record, in tiny writing, of the people who had passed through the life of the artist in that period. Interleaved semi-transparent pages describe the activities of those named at the time of the diary entries. From 1968 the following, among others, became associated with Pretzell’s publishing house: Dieter Roth, A. R. Penck, Ben Vautier, Markus Raetz, Emmett Williams, Dorothy Iannone, Martin Rosz, Eta Bender, Max Neuman, H. C. Artmann, Jan Voss, Gennadij Ajgi and Felix Philipp Ingold. Thanks too to this collaboration, many artists gradually gained high renown in the world of artists’ books and art generally; for example, Otfried Rautenbach, László Lakner and others.
63 a
Small size series Edice malých formátů
29
Lakner, László Edgar Allan Poe „The Raven“, 1988 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 854 30
Lehmann Holyoke, Ann Tide, 1988 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 856 31
Lehmann Holyoke, Ann Aeaea, 1989 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 857 32
63 b
Mayerling Eine Elegie und ein Essay von Helmut Eisendle, 1980 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 824 33
Mayröcker, Friederike Schwarmgesang, Szenen für die poetische Bühne, 1978 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 861 34
Mields, Rune „Das Wort betreffend“ subjektiv-objektiv, 1984 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 862 35
Noël, Ann Cymbols, 1985 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 865 8—9
Small size series Edice malých formátů
36
Noël, Ann Arabics, 1989 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 866 37
Pastior, Oskar An die Neue Aubergine, Zeichen und Plunder, 1976 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 867 38
Rosz, Martin Stilleben 1982–84, 1984 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 870 39
Rosz, Martin Aprèslude 1988–89, 1990 50 × 100 mm No. / Inv. č. L 874 40
Rosz, Martin Zeichnungen 1988, 1993 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 875 41
Rot, Diter Scheisse, Neue Gedichte von Diter Rot, 1982 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 876 42
Rot, Diter Noch mehr scheisse, 1983 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 877
From the 1960s, artists’ books, not only those of Pretzell, became a unique means of communication in the social atmosphere of the time, inclined towards the democratisation of art and of life in general. A special kind of connection appeared between artists, the creators of books and readers and distributors, often in one and the same person. The majority of artists’ books, especially American ones, were difficult to publish. They were often considered amateurish and superficial and publishers did not want to be concerned with them. They persisted in the traditional world of bibliophilic prints and the security that came from their sale. Rainer Pretzell clearly recognised that, if he wanted to print artists’ books, they must be printed with the utmost care and, besides that, in a sufficient quantity, using the right choise of technology, to make the price accesible. As bibliophiles truthfully put it; “luxury household books” with a large circulation must appear. Certainly, Pretzell did not lack determination or meticulousness, he was capable of spending weeks choosing a font for a title, even if it was just one word. He played with the smallest refinements, with the precise detail of the choice of typeface, their forms and curves. He devoted the same care to the choice of paper, colours and format. In short, he lived with the artists in the printing shop for the whole time a book was being created. In the workshop itself artists drew, mixed colours and, up to their elbows in ink, they experienced the creative process, the process of the genesis of an artist’s book. This close co-operation enriched both parties with an interesting experience that only strengthened the exceptional friendship between Rainer Pretzell and the artists. Obviously, the creative means of producing books greatly limited the number of titles which could be produced annually. In addition, Pretzell chose only those books which said something to him, which followed their own rules and in which he found some sort of legitimisation for their existence. The production of the Rainer Verlag was not for the “mass” market. The only commercial concession he made, demanded by the necessities of existence, was occasionally to prepare catalogues for Berlin galleries. The exceptional status of the artists’ books which were brought out by Rainer Verlag, the quality of their typography and graphic design as well as the fact that they are still sought after and highly valued by collectors from all over the world, does not only result from the perfection of the printer’s craft acquired by “Pretzell the Master”. It reflects the significance of the personal creativity, the audacious experimentation of a man who, as well as mastering the technology, above all loves literature and art. Rainer Pretzell is much more a creative artist than a print master.
Small size series Edice malých formátů
60
43
Staniszewski, Cezary Diagnosis, 1989 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 880 44
Tót, Endre Book of an extremely glad Artist, 1981 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 881 45
Tót, Endre Very Speciail Drawings, 1981 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 883 46
Vautier, Ben Luxus and friends going out for a drive, 1983 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 885 47
Vennekamp, Johannes Schraeffeeren, 1977 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 886 48
Vennekamp, Johannes Kleurendrouken, 1991 150 × 100 mm No. / Inv. č. L 887 10 — 11
Large size series Edice velkých formátů
49
Ajgi, Gennadij Im Garten Schnee, 1993 252 × 180 × 22 mm No. / Inv. č. L 891 50
Ajgi, Gennadij Die letzte Fahrt, 1993 254 × 178x10 mm No. / Inv. č. L 893 51
Arlt, Elsbeth Diario straniero, 1994 240 × 167 × 17 mm No. / Inv. č. L 894 52
Assig, Martin Zeichnungen 1989–92, 1992 246 × 174 × 18 mm No. / Inv. č. L 896 53
Bäcker, Heimrad SGRA, 1990 295 × 210 × 4 mm No. / Inv. č. L 898 54
Baselitz, Georg Sächsische Motive, 1985 238 × 170 × 13 mm No. / Inv. č. L 897 55
Bender, Eta Lichte, Schatter, 1983 215 × 154 × 8 mm No. / Inv. č. L 899 56
Brehmer, K. P. Tagebücher 1974–1976, 1977 305 × 215 × 15 mm No. / Inv. č. L 900
Classifying Rainer Pretzell as one of the most significant publishers in Europe is not confirmed only by the number of the famous names of writers and artists who collaborated with him for years and together produced their works under the generous patronage of his printing house. The books of the Rainer Verlag were regularly shown at the Exhibitions of Art in Berlin and Kassel and at book fairs in Frankfurt. His work was ranked high among the programmes of leading publishers. The American poet, Emmett Williams (1925–2007), truthfully evaluated the work of Rainer Pretzell: “When historians and archivists examine the legacy of Rainer Pretzell, they will find, not simply a circle of (important) writers and artists, or a specific style or movement, but a real crossroads which emerged in European art and writing during the life of this publishing house”. 79
67 a
Large size series Edice velkých formátů
57 67 b
Broodthaers, Marcel Le Cadran S(c)olaire, 1974 154 × 201 × 9 mm No. / Inv. č. L 901 58
Caramelle, Ernst Panorama der Retrospektiven, 1990 240 × 170 × 13 mm No. / Inv. č. L 903 59
Caspari, C. Der Pauker, 1990 295 × 210 × 5 mm No. / Inv. č. L 904 60
Castro, Lourdes Les Ombres, 1978-1979 433 × 321 × 12 mm No. / Inv. č. L 905 61
Corradini, Bignia Sterne sehen, 1982 208 × 148 × 7mm No. / Inv. č. L 906 62
Czurda, Elfriede Das Confuse Compendium, 1991 295 × 210 × 5 mm No. / Inv. č. L 907 63
Eckel, Brigitte Orpheus, 1985 300 × 246 × 8 mm No. / Inv. č. L 908 12 — 13
66 a
Large size series Edice velkých formátů
64
van Egten, Henriëtte 70 Tekeningen, 1982 255 × 180 × 20 mm No. / Inv. č. L 910 65
Eisendle, Helmut Das magische Quadrat, 1990 296 × 210 × 5 mm No. / Inv. č. L 911 66
Ernst, Max Fiat Modes – Pereat Ars, 1970 444 × 326 × 18 mm No. / Inv. č. L 912 67
Hirst, Damien Making beautiful drawings, 1994 213 × 147 × 7 mm No. / Inv. č. L 916 68
Hornemann, Thomas Istanbul, 1993 250 × 180 × 24 mm No. / Inv. č. L 918 + a 69
Jones, Joe My first Book of Computer Drawings…, 1990 240 × 170 × 13 mm No. / Inv. č. L 921 70
Jones, Joe Music Machines from the Sixties until Now, 1990 240 × 171 × 7 mm No. / Inv. č. L 922
66 b
70 a
Large size series Edice velkých formátů
71
Kaden, Siegfried Hannibal, 1988 306 × 216 × 14 mm No. / Inv. č. L 923 72
Lakner, László Anyám tyúkja, 1989 295 × 210 × 4 mm No. / Inv. č. L 925 73
Mattschwarz Zeichnungen von terHell, 1979 355 × 255 × 9 mm No. / Inv. č. L 927 74
70 b
Meyer, Nanne Blättern der Gegenwart, 1993 296 × 210 × 6 mm No. / Inv. č. L 928 75
Middendorf, Helmut Sechzehn Richtige, 1978 385 × 290 × 13 mm No. / Inv. č. L 929 76
Middendorf, Helmut Zeichnungen und Aquarelle 1976–1979, 1989 240 × 170 × 17 mm No. / Inv. č. L 930 77
Neumann, Max Sehr kleine Zeichnungen aus den Jahren 1983–1988, 1988 240 × 170 × 20 mm No. / Inv. č. L 933 14 — 15
Large size series Edice velkých formátů
Sbírka Rainera Pretzella Od roku 2006 postupně získává Muzeum umění Olomouc darem od Rainera Pretzella, zakladatele a majitele vydavatelství Rainer Verlag, autorské knihy z jeho nakladatelství. Toto berlínské vydavatelství patřilo v letech své existence (1966–1995) k nejvýznamnějším vydavatelstvím autorských knih vůbec a pro svůj tvůrčí a experimentální přístup bylo vyhledáváno autory, jejichž jména v oblasti moderního umění a autorských knih zní obzvlášť výrazně – Dieter Roth, A.R. Penck, Emmett Williams, Marcel Broodthaers, Ann Noël, Endre Tót, Jan Voss, Martin Rosz, Ben Vautier, Damien Hirst a mnoho dalších. Muzeum umění se stává jedinou institucí na světě, která vlastní rozsáhlou a úplnou sbírku autorských knih Rainer Verlag, a pro svůj význam tvoří dar Rainera Pretzella samostatnou část v podsbírce zdejší autorské knihy.
78
Noël, Ann You, 1982 300 × 217 × 37 mm No. / Inv. č. L 936 79
Penck, A. R. Welt des Adlers, 1984 285 × 218 × 54 mm No. / Inv. č. L 969 80
Penck, A. R. Standart, 1985 253 × 178 × 35 mm No. / Inv. č. L 937 81
Rautenbach, Otfried Zeichnungen 1963–71, 1983 240 × 171 × 21 mm No. / Inv. č. L 940 82
Rosz, Martin Alloro, 1987 296 × 210 × 4 mm No. / Inv. č. L 945 83
osz, Martin R Halbe Bilder 1982–1984, 1984 320 × 220 × 38 mm No. / Inv. č. L 944 84
Roth, Karl-Dietrich Die die die die gesamte verdammte Kacke, 1975 255 × 183 × 28 mm No. / Inv. č. L 954
118
Large size series Edice velkých formátů
45
85
Roth, Karl-Dietrich Die die die die verdammte gesamte Kacke, 1975 254 × 180 × 24 mm No. / Inv. č. L 955 86
Schäuffelen, Konrad Balder NadeBuch, 1985 300 × 216 × 13 mm No. / Inv. č. L 959 87
68
Staniszewski, Cezary Empty Space, 1980 250 × 175 × 26 mm / 150 × 100 × 30 mm maketa / model 88
Voss, Jan Frühstück, 1978 254 × 176 × 10 mm No. / Inv. č. L 965 89
Williams, wt Faustzeichnungen / 141 Textseiten / und / 141 Bildseiten / von / Emmett Williams, 1983 254 × 179 × 29 mm No. / Inv. č. L 967 90
Williams, Emmett Deutsche Gedichte und Lichtskulpturen, 1988 254 × 176 × 35 mm No. / Inv. č. L 966 16 — 17
Historie Rainer Verlag
The 20th Anniversary of Rainer Verlag, posters by 39 authors (Z rozhovoru Giny Renotière s Rainerem Pretzellem 20. výročí Rainer Verlag, a vzpomínek Emmetta Williamse) plakáty 39 autorů Berlínský rodák Rainer Pretzell, nakladatel a tiskař, svého času nepřehlédnutelná postava literární a kulturní scény Berlína. Dnes fenomén na poli krásné a autorské knihy. Jeho profesní historie začíná na konci roku 1965, kdy se po pestrých životních peripetiích vrací do Berlína. Již v lednu následujícího roku zde zakládá tiskárnu a vydavatelství Rainer Verlag, které udržuje v činnosti do roku 1995. Místo pro tiskárnu nachází (po dlouhém 91 hledání a neúnavném obcházení starých dílen s cílem levně Bender, Eta získat tiskařské stroje a použité litery) v podkroví staré továr20 Jahre Rainer Verlag Berlin, ny proslulé čtvrti Kreuzberg. I přes minimální základní kapitál 1986 420 × 290 mm (zhruba 4.000 marek) se mu podařilo zkompletovat vybavení No. / Inv. č. UG 25266 a začít tisknout na vlastních knihtiskařských strojích. O několik 92 let později, v roce 1976, obdrží státní dotaci 10.000 marek. PořiBlum, Eberhard zuje si ofsetové stroje vyrobené v dílně Heidelberg, které jsou již 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, natolik dobré, aby se s nimi mohl pustit do tisku alb a ilustrova1986 ných knih. Původně malá tiskárna Rainer Verlag se stává proslu420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25267 lou nejen v Berlíně. V rámci rozvoje umění, literatury a hudební scény západní části města významně přispívá k jeho vynikající 93 Brehmer, K. P. poválečné reputaci. 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, Na počátku existence Rainer Verlag procházela kniha ve 1986 všech etapách svého vzniku rukama samotného Rainera Pre420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25268 tzella; jeho nejbližší spolupracovnicí byla maďarská manželka Agnes, která také ručně vázala vybrané edice. V průběhu let se 94 Czurda, Elfriede tiskárna místnost po místnosti rozrůstala po celém podkroví, 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, které – podle barvitého líčení pamětníků – „sténalo a úpělo“ pod 1986 tíhou tiskařských strojů, zásob papíru a tun knih. 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25269 Prvním titulem, který v roce 1966 Pretzell v Rainer Verlag připravil k vydání byl Drakula, Transylvánské dobrodružství, dílo 95 Eckert, Karl-Heinz rakouského básníka H. C. Artmanna, ilustrované Uwem Breme20 Jahre Rainer Verlag Berlin, rem. Výběr, který padl na rakouského spisovatele nebyl náhodný. 1986 Pretzell vyrůstal ve válečných letech v Salcburku a mimořádná 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25270 bohatost a rytmus „rakouského“ jazyka v něm zanechaly trvalou stopu. V žádném případě však nelze tvrdit, že by publikoval 96 Egten, Henriette van disproporčně větší počet rakouských autorů, přihlédneme-li 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, k pestrosti zemí a původu jím publikovaných autorů. Během 1986 mladých let strávených v Porýní absorboval Pretzell, jenž byl 420 × 290 mm velmi vnímavý k jemnostem intonace a přízvuku, jazykové zvykNo. / Inv. č. UG 25271 losti a konverzační styl Rheinlandu (Porýní), odrážející roky strá97 vené v městě Celle, baště nejvytříbenější Hoch Deutsch. Mezi Galli 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, přáteli se traduje, že „Rainer je úchvatným vypravěčem, bohatě 1986 využívajícím nuance výslovnosti němčiny, intonace a slovníku 420 × 290 mm různých míst svých pobytů.“ No. / Inv. č. UG 25272
The 20th Anniversary of Rainer Verlag, posters by 39 authors 20. výročí Rainer Verlag, plakáty 39 autorů
74
98
Geuer, Johannes 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25273 99
Girke, Raimund 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25274 100
Gosewitz, Ludwig 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25275 101
71
Hendriks, Geoffrey 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25277 102
Hornemann, Thomas 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25279 103
Hödicke, K. H. 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25278 104
Huckauf, Peter 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25280 18 — 19
The 20th Anniversary of Rainer Verlag, posters by 39 authors 20. výročí Rainer Verlag, plakáty 39 autorů
105
Ingold, Felix Philipp 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25281 106
Koberling, Bernd 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25282 107
Kusz, Fitzgerald 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25283 108
Lakner, László 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25284 109
Lehmann, Ann Holyoke 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25285 110
Middendorf, Helmut 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25286 111
Mields, Rune 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25287
Postupně, na doporučení již publikovaných autorů, přicházeli z jejich uměleckých kruhů a okolí další a další, kteří chtěli v Rainer Verlag tisknout své knihy. V roce 1967 se Rainer Pretzell seznámil s Emmettem Williamsem a Dieterem Rothem, později pak s Ann Noël. Pretzellův vydavatelský zájem se postupně rozšiřuje na umělce z celé Evropy, následně i na Američany. V pestrosti a přináležitosti jednotlivých autorů k různým uměleckým tendencím či skupinám je stále náročnější vybírat ta nejkvalitnější díla. Soudě s odstupem let, výběr tiskárny a vydavatelství, které Pretzell řídil s citem pro kvalitu a také důrazem kladeným na aktuálnost vzniku díla, byl determinující ve vývoji a významu nakladatelství. Více než stovka titulů vydaných Rainer Verlag nejen od německých, ale i českých, polských, rakouských, maďarských, švýcarských, holandských, britských, amerických a francouzských autorů značně posílila pověst Berlína jako největší evropské kulturní metropole mezi Paříží a Moskvou. Zlomovým titulem, který v Rainer Verlag spatřil světlo světa v roce 1966, byla kniha Ypsilon od Jorna Ebelinga. Typograficky zajímavá dobrodružná kniha básní a slovních hříček byla ručně tištěná na pergamenu. Byla záznamem pokusu Rainera Pretzella, jeho ženy a jeho společníka o napsání knihy za jeden den, včetně jejího vytištění o den později. Ve skutečnosti však nakonec zabralo vydání knihy tři dny. Touto knihou zahájil Pretzell sérii maloformátových paperbacků. Jako další z titulů této série nutno vzpomenout Conflux od Ann Noël, zachycující jiný typ časové postoupnosti tvorby knihy, jiný časový extrém. Stoosmdesátistránková kniha vznikala celých patnáct let jako postupný záznam všech jmen poznačených v diáři umělkyně během tohoto období. Výsledkem je ručně, drobným písmem psaný záznam lidí prošlých životem umělkyně za dané období. Prokládané průhledné stránky popisují aktivity vlastníků jmen v době zápisu do diáře. Od roku 1968 se stávají spolupracovníky Pretzellova nakladatelství Dieter Roth, A. R. Penck, Ben Vautier, Markus Raetz, Jan Voss, Emmett Williams, Dorothy Iannone, Martin Rosz, Eta Bender, Max Neuman, H. C. Artmann, Gennadij Ajgi, Felix Philipp Ingold… Mnozí umělci i díky této spolupráci získávali postupně věhlasné renomé ve světě autorské knihy a umění vůbec, například Otfried Rautenbach, László Lakner a další. Autorské knihy, a nejen ty Pretzellovy, se staly od 60. let ojedinělým prostředkem dorozumívání v tehdejším společenském ovzduší, inklinujícím k demokratizaci umění a života všeobecně. Vznikl zvláštní druh spojenectví mezi umělci, tvůrci knih, čtenáři a rozšiřovateli často v jedné osobě. Většina autorských knih, zejména těch amerických, se těžce prosazovala k vydání. Byly často považovány za diletantské a povrchní a vydavatelé se jimi
The 20th Anniversary of Rainer Verlag, posters by 39 authors 20. výročí Rainer Verlag, plakáty 39 autorů
112
52
Neumann, Max 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25288 113
Noël, Ann 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25289 114
Pastior, Oskar 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25290 115
84, 85
Rautenbach, Otfried 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25291 116
Rosz, Martin 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25292 117
Roth, Björn 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25293 118
Roth, Dieter 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25294 20 — 21
The 20th Anniversary of Rainer Verlag, posters by 39 authors 20. výročí Rainer Verlag, plakáty 39 autorů
119
Schepers, Berthold 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25295 120
ter Hell 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25276 121
Tippel, Andrea 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25296 122
Tót, Endre 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25297 123
Trökes, Heinz 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25298 124
Vautier, Ben 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25299 125
Vennekamp, Johannes 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25300
nechtěli zabývat. Setrvávali v tradičním světě bibliofilských tisků a jistotě plynoucí z jejich prodeje. Rainer Pretzell si zřetelně uvědomil, že pokud bude chtít tisknout autorské knihy, musí být vypraveny s maximální pečlivostí, a mimoto, že dostatečné množství, vyhotovené vhodně zvolenou technikou, musí být cenově dostupné. Jak to výstižně nazvali bibliofilové – musí vzniknout „luxusní domácí knihy“, jejichž cirkulace je veliká. Pretzellovi v žádném případě nechyběla zarputilost a pečlivost, dokázal se týdny věnovat výběru písma na titul, byť by byl třeba jednoslovný. Hrál si s jemnůstkami, s precizní detailností ve výběru liter, jejich tvarů, křivek. Stejnou péči věnoval výběru papíru, barev, formátu. Společně s umělci v tiskárně doslova žil po celou dobu tvorby knihy. Umělci přímo v tiskárně kreslili, společně míchali barvy, s rukama ponořenýma v barvách prožívali proces tvorby, proces vzniku autorské knihy. Takto úzká spolupráce obohacovala obě strany o zajímavé zkušenosti a jen utvrzovala výjimečná přátelství mezi Rainerem Pretzellem a umělci. Kreativní způsob tvorby knih samozřejmě značně omezoval počet titulů, které mohou být vydány za rok. Navíc si Pretzell vždy vybíral pouze ty knihy, které ho oslovovaly, v nichž se daly sledovat vlastní zákonitosti a v nichž nacházel jakousi legitimitu jejich existence. Produkce Rainer Verlag nebyla „masově“ prodejná. Jediným komerčním ústupkem, vyžádaným existenční nutností, bylo příležitostné zhotovování katalogů pro berlínské galerie. Výjimečné postavení autorských knih, vzniklých v Rainer Verlag, jejich kvalitní typografické i obrazové zpracování, jakož i fakt, že jsou stále vyhledávány a vysoce ceněny sběrateli z celého světa, nespočívá pouze v dokonalosti tiskařského řemesla zvládnutého „mistrem Pretzellem“. Odráží význam osobní kreativity, odvážné experimentování muže, který kromě zvládnutí techniky nadevše miluje literaturu a umění. Rainer Pretzell je mnohem víc kreativním umělcem, než tiskařským mistrem. Označení Rainera Pretzella za jednoho z nejvýznamnějších vydavatelů v Evropě potvrzuje nejen plejáda významných jmen spisovatelů a umělců, kteří s ním léta spolupracovali a spoluvytvářeli svá díla pod velkorysými křídly jeho tiskárny. Knihy Rainer Verlag byly představovány na veletrzích umění v Berlíně, Kasellu a pravidelně na knižních veletrzích ve Frankfurtu nad Mohanem. Jeho práce byly zařazovány do vydavatelských programů předních nakladatelů. Dílo Rainera Pretzella výstižně zhodnotil americký básník Emmett Williams (1925–2007): „Až budou historikové a archiváři zkoumat dědictví Rainer Verlag, nenaleznou pouze kroužek (významných) spisovatelů a umělců, nebo specifický styl či hnutí, nýbrž opravdovou křižovatku, která se vytvořila v evropském umění a psaní během životního oblouku tohoto nakladatelství.“
The 20th Anniversary of Rainer Verlag, posters by 39 authors 20. výročí Rainer Verlag, plakáty 39 autorů
78
126
89
Voss, Jan 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25301 127
Wasmuth, Tom 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25302 128
Williams, Emmett 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25303 129
Zimmer, Bernd 20 Jahre Rainer Verlag Berlin, 1986 420 × 290 mm No. / Inv. č. UG 25304 22 — 23
Gina Renotière studied at Comenius University in Bratislava (Slovakia), École Nationale Supérieure des Beaux-Arts, Université de la Sorbonne Nouvelle Paris III (France) and Faculty of Arts – Brno University of Technology (doctoral studies). She writes, organizes international projects, and works as a Head of Fine Arts Department – Modern Art and curator of Artists’ Books collection in the Olomouc Museum of Art (Czech Republic). Gina Renotière studovala na Univerzitě Komenského v Bratislavě, na École Nationale Supérieure des Beaux-Arts, Université de la Sorbonne Nouvelle Paris III v Paříži a na Fakultě výtvarných umění VUT v Brně (doktorandské studium). Věnuje se organizování mezinárodních projektů, publikační činnosti, v současnosti působí v Muzeu umění Olomouc jako vedoucí odboru moderního a současného umění a kurátorka sbírky autorské knihy.
OLOMOUC MUSEUM OF ART (formerly the Gallery of Fine Art) was established on 1 January 1951 as a part of the Regional Museum in Olomouc. After the year 1989 it became an independent institution with its activities (exhibitions, performances, education) now being carried out in three different locations. The Museum is operated by the Ministry of Culture of the Czech Republic. The museum has more than 66,000 collection items (paintings, sculptures, drawings, graphic art, photographs, applied art and architectural designs) which makes it the third biggest institution of its kind in the Czech Republic.
MUZEUM UMĚNÍ OLOMOUC (dříve Galerie výtvarného umění) bylo založeno 1. ledna 1951 jako součást Vlastivědného muzea v Olomouci. Po roce 1989 se osamostatnilo, nyní rozvíjí svoji veřejnou expoziční, výstavní, osvětovou) činnost ve třech budovách. Jeho zřizovatelem je Ministerstvo kultury České republiky. Muzeum spravuje více než 66 000 sbírkových předmětů (z oblasti malířství, sochařství, kresby, volné a užité grafiky, fotografie, užitého umění a dokumentace architektury), takže je po této stránce třetí největší institucí svého druhu v českých zemích.
MUSEUM OF MODERN ART presents both long-term and short-term exhibitions of mainly 20th and 21st century art. The building reconstruction was begun in 1991 and it lasted a decade. Since 2007 preparations have been carried out for the transformation of this part of the Museum of Art into the Olomouc Central European Forum.
MUZEUM MODERNÍHO UMĚNÍ slouží expozicím a krátkodobým výstavám výtvarné kultury převážně 20. a 21. století. Desetiletá adaptace jeho objektu probíhala od roku 1991. Od roku 2007 probíhají přípravy na transformaci této části Muzea umění na Středoevropské forum Olomouc.
ARCHDIOCESAN MUSEUM OLOMOUC was established in 1998 in cooperation with the Olomouc Archbishopric as the first museum in the Czech Republic focused on spiritual culture. Its premises also include the Romanesque Palace of the Moravian Bishops near St. Wenceslas Basilica at Olomouc Přemyslid Castle. As of the year 1999 the northern part of the former Castle was gradually reconstructed for the needs of the Museum, i.e. the building of the chapter deanery and its husbandry yard. It was opened to public on 1 June 2006. ARCHDIOCESAN MUSEUM KROMĚŘÍŽ was (once again in cooperation with the Olomouc Archbishopric) established on 20 June 2007 as a part of the Museum at the Archbishop’s Palace in the town of Kroměříž. It administers all the local collections (paintings, drawings, graphic art, collections of coins and medals, music archive, collection of household goods and library) amounting to some 135,000 items. Apart from the gallery and historical libraries, a permanent exhibition of gardening in the Czech Lands will be opened. The Archbishop’s Palace in Kroměříž along with its unique historical gardens were proclaimed a national cultural monument in 1995 and recorded onto the UNESCO List of World Cultural and Natural Heritage in 1998.
ARCIDIECÉZNÍ MUZEUM OLOMOUC ve spolupráci s Arcibiskupstvím olomouckým bylo založeno v roce 1998 jako první muzeum v České republice orientované k duchovní kultuře. Jeho součástí se stal románský palác moravských biskupů u baziliky sv. Václava na olomouckém Přemyslovském hradě. Od roku 1999 byla pro potřeby Arcidiecézního muzea rekonstruována severní část národní kulturní památky – někdejšího hradu – objekt kapitulního děkanství a jeho hospodářský dvůr. Areál byl veřejnosti zpřístupněn 1. června 2006. ARCIDIECÉZNÍ MUZEUM KROMĚŘÍŽ bylo (opět ve spolupráci s Arcibiskupstvím olomouckým) založeno 20. června 2007 jako detašované pracoviště na Arcibiskupském zámku v Kroměříži. Spravuje tamní zámecké sbírky (malířská, kresebná, grafická sbírka, kolekce mincí a medailí, hudební archiv, sbírka mobiliáře a knihovna) v celkovém počtu asi 135 000 exemplářů. Vedle zpřístupněné obrazárny a historických knihoven se připravuje vytvoření expozice zahradní kultury v českých zemích. Kroměřížský zámek byl v roce 1995 společně s oběma historickými zahradami prohlášen národní kulturní památkou a v roce 1998 zapsán na Listinu světového kulturního a přírodního dědictví UNESCO.
Rainer Pretzell s tiskařským strojem Heidelberg Rainer Pretzell with Heidelberg printing machine 24 — PP