GWREN NI KEWSEL KERNEWEK
Let's Speak Cornish
Dehen molys re beu gwrys yn Kernow gans lies henedh hag notys yw yn lien a’n seytekves kansvledhen hogen. Kevrynnys yw y askorrans gans an edhom a witha leth yn bargennyow-tir kernewek, le may askorra greow vyghan a vughes dalghedh bras a leth, ughel y gemusur a vlonek. Dehen molys o maner da dh’ystyn bewnans a leth kriv ha podradow, yn arbennik yn gwenton ha hav. Nans yw moy es kans vledhen, komendys o havysi dhe dhehen molys a Gernow. I a enjoya kemmys an dehen, lesrannans a dhalleth dhe Londres ha rannow erell a Bow Sows. Clotted cream has been made in Cornwall by many generations and is even noted in 17th literature. Its production is associated with the need to preserve milk on Cornish farms, where small herds of cows used to produce a large volume of milk, with a high proportion of fat. Clotted cream was a good way to extend the life of raw and perishable milk, especially in Spring and Summer. More than a hundred years ago, distribution started to London and other parts of England.
dehen molys clotted cream henedh generation lien literature notya to note, reference leth milk bargen-tir farm gre herd bughes cows dalghedh volume kriv raw, uncooked podradow perishable havysi tourists Nyns eus kummyas dh’usya leth yn dehen molys marnas a-dhyworth Kernow herwydh an plott Apoyntyans Gwithys a
the grass growing season. The abundance of grass means that cows produce milk with the largest percentage of buttermilk and carotene in Britain, and thus the distinctive taste and colour of Cornish clotted cream. Just add a split and jam for the perfect ‘cream tea’!
kummyas licence, permission plott scheme Apoyntyans Gwithys Protected Designation a Dhevedhyans of Origin (PDO) temprek temperate hirhe to lengthen gwels grass palster abundance blonek fat blas taste, smell, flavour bara byghan bread roll, ‘split’ kyfeyth jam GARA | TO LOVE My a gar dehen molys – I love clotted cream ty a gar dehen molys – you (s) love clotted cream Ev/Hi a gar dehen molys – He/She loves clotted cream Ni a gar dehen molys – We love clotted cream Hwi a gar dehen molys – You (pl) love clotted cream I a gar dehen molys – They love clotted cream. NEBES LAVARENNOW DEHEN | SOME CREAM PHRASES “Ny garav dehen molys” – “I don’t like clotted cream.” “Pyth yw kamm genes? Eus klav warnos” “What’s wrong with you? Are you ill?”
Dhevedhyans. An hin a Gernow yw temprek yn arbennik neb
“Bara byghan, dehen molys ha molas – temmik a nev yw
a hirha an seson-tevi gwels. An palster a wels a styr askorra
‘lughes ha taran’!”
bughes leth gans an brassa kansrann a vlonek almanyn ha
“A split, clotted cream and treacle – ‘thunder and lightning’ is a
karotin yn Breten Veur, hag yndella an blas ha liw diblans a
little bit of heaven!”
dhehen molys kernewek. Keworrewgh hepken bara byghan ha kyfeyth rag an ‘te dehen’ perfeyth. Only milk from Cornwall is allowed to be used in clotted cream
“Gwell yw te dehen ‘hengovek’.” “I prefer a ‘traditional’ cream tea.”
according to the Protected Designation of Origin scheme. The
Kyfeyth kynsa, heb mar!
climate of Cornwall is especially temperate which lengthens
Jam first, of course!
For general enquiries: maureen.pierce@kesva.org For enquiries about publications: roger.courtenay@kesva.org For enquiries about examinations: tony.hak@kesva.org For enquiries about the language correspondence course: kernewekdrelyther@hotmail.co.uk For more Cornish Language visit: www.kesva.org n 44 |
My
| Volume 2 Issue 66 | June - July 2021