UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA / URBAN DESIGN LAB
recolonización del centro a partir de los vacíos urbanos RECOLONIZATION OF THE CITY’S CENTER THROUGH URBAN VOIDS
2013
PAISAJES DE ESTABILIZACIÓN / INTEGRACIÓN
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA URBAN DESIGN LAB PAISAJES DE ESTABILIZACIÓN / INTEGRACIÓN stabilizing/integrating landscapes DIRECTORES/DIRECTORS ARQ. GIOVANNA SPERA ARQ. JUAN ESTEBAN CORREA ASESOR/assisting professor ARQ. JULIANA BODHERT ESTUDIANTES/STUDENTS CAMILO ARENAS DANIELA DUQUE CATALINA DIAZ MARIA CAMILA HENAO TATIANA GALLEGO PAULA GONZALEZ SEBASTIAN MONSALVE JUAN ESTEBAN POSADA ALEJANDRO POSADA JUAN ESTEBAN RAIGOZA KATHERIN TABORDA
Estrategias y tácticas para el control de crecimiento urbano y la integración del territorio discontinuo. Caso de estudio comunas 8, 9 y 10 / Strategies and tactics for controlling urban growth and integrating discontinued territory. Case study: Comunas 8, 9,10, Medellin, Colombia
El objetivo de esta investigación es crear nuevas espacialidades urbanas, con cualidades para un hábitat digno, con oportunidades para una comunidad más incluyente, productiva e innovadora, que plantee unas nuevas formas de ocupación urbana.
The objective of this investigation is to create new urban spaces with qualities for a dignified habitat and new opportunities for an inclusive community, which can produce and innovate, providing an alternative form of urban occupation.
La idea es explorar soluciones (su hibridación) desde diferentes aproximaciones del fenómeno de borde y para poder alcanzar el modelo de ciudad densa y compacta. Esto tiene como objetivo lograr nuevas perspectivas en como intervenir la ciudad y ofrecer posibilidades alternativas a los responsables de la gestión, planificación y desarrollo de la ciudad.
The idea is to explore possible solutions (and their hybrids) from different approximation on the border’s phenomenon and how to help it transform into the city’s model of density and compactness. This in aims of achieving new perspectives on how to intervene the city and offer alternate possibilities for those who are in charge of its management, planning and development.
Una de las principales metas del laboratorio, es entender cómo uno de los principales cometidos del Diseño Urbano: para generar soluciones es el servicio al público como cliente.
One of the lab’s main goals is the understanding of one of the principles of urban design: to generate solutions and be of public service while being part of the public yourself.
Se pretende que a través de la hipótesis del desarrollo especulativo, nuevos escenarios urbanos surgirán y darán respuesta a las diversas necesidades de una ciudad del siglo XXI. Se solicita implícitamente que la investigación se centrará en la multiplicidad de necesidades y usos relacionados con el caso de estudio, trabajando en la solución de problemas en diferentes escalas simultáneamente.
It is intended that through the development speculative hypothesis new urban scenarios will surge and will respond to the diverse needs of a XXI century city. It is implicitly solicited that the research be focused on the multiplicity of needs and uses involved in the case of study, working on solving problems on different scales simultaneously.
Finalmente, es nuestro principal objetivo basar la investigación en teorías urbanas actuales, técnicas de diseño y procedimientos urbanos que se pondrán en cuestionamiento durante el proceso de diseño en una ubicación específica caracterizada por su realidad económica, la intervención política y las luchas democráticas, donde todo es interconectado. URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Finally, it is our main goal to base the investigation on current urban theories, design techniques and urban procedures that will be put into questioning throughout the design process in a specific location characterized by its economic reality, political intervention and democratic struggles, where everything is interconnected.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
3
A. Comuna 10 / La Candelaria B. Comuna 9 / Buenos Aires C. Comuna 8 / Villa Hermosa
A
C B Quebrada Santa Elena
Rio MedellĂn
01
EL LUGAR/ LOCATION
Localizaci贸n / Location
Vista de las comunas desde el parque bicentenario / View of the case of study from the Parque Bicentenario1
1
6
Gaviria, Jorge A. PARQUE BICENTENARIO - COMUNA CENTRO ORIENTAL, Noviembre 24 del 2010. Foto tomada de [http://www.flickr.com/photos/g2jorge/5216294213/lightbox/]
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
7
Comuna 8 [Villa Hermosa] / Comuna 9 [Buenos Aires] / Comuna 10 [La Candelaria]2
Localización / Location
2 Gaviria, Jorge A. Medellín desde el Pan de Azúcar, Junio 24 del 2011. Foto tomada de [http://www. 8
flickr.com/photos/g2jorge/5905486937/in/photostream/lightbox/]
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
9
POR QUÉ
WHY
La ciudad en su complejidad es un organismo que se forma, a partir, de un sistema de elementos estructurados y estructurantes, que a su vez se transforman en políticas dictadas por el POT y por las normativas locales, tanto de Medellín como del área metropolitana.
The city in its complexity is a living organism composed by a system of structured and structuring elements, which in turn transform themselves into politics dictated by the POT (Plan for the organization of territory, Medellin) and by local regulations, both in Medellin and in the metropolitan area.
Dentro del diagnóstico que se realizó del lugar de estudio se pudo identificar una falencia en la interrelación de los elementos dispuestos por los anteriores planes, tales como: las directrices del POT, que en gran parte son contrarias a las políticas de desarrollo determinadas por las normativas para los índices de construcción y las densidades ocupacionales.
Under the diagnostic accomplished in the case of study it was apparent that the elements set by the previously mentioned plans were lacking complete relationships amongst themselves. An example of this comes up in the POT guidelines where most of the politics for the development of the city are contrary to the politics and regulations that rule the city’s construction indexes and occupational densities.
Es evidente entonces, como la segregación de usos y el impacto de los planes, queda reducido a una escala barrial, dando como resultado el desconocimiento y la desarticulación del territorio total.
It becomes apparent too that the use segregation and prospected impact of urban planning becomes reduced to small-scale settlements, which in turn make up a network of disconnected and unarticulated territories with different development strategies.
Análisis y conclusiones de lineamientos metropolitanos / Analysis and conclusions of the metropolitan guidelines
Propuesta BIO 2030 sobre el río Medellín / BIO 2030 proposal on river Medellin
Generación de centralidades como ejes de conexión/ Creation of urban centers as strategy for connectivity
Río/ River
Protección/ Protection
Parque Río/ River park
Propuesta metropolitana sobre el distrito cultural del centro / Metropolitan proposal on the city’s cultural district in the historical center Sistema hídrico / Water system
Sistema hídrico/ Water system
Distrito educativo / Educational district
Corredor de servicio / Service corridor
Corredor de servicio / Service corridor
Distrito centro cultural / Cultural district
Proyectos urbanos integrales / Integral urban projects
Distrito turismo y negocios / Tourism and business district
Distrito tecnológico e innovación / Innovation and technological district
Liberación de carga sobre el terreno y generación de espacio publico / Liberation of space over the territory for the creaion of public space
Corredor del río / River corridor
Generación de vías, andenes y elementos que favorecen la accesibilidad / Creation of streets, pedestrian walkways and elements that favor accesibility
Recuperación de los afluentes y estructurantes naturales / Recovery of water affluents and natural systems
Anillo de movilidad vehicular y disminución de rutas de buses al interior / Mobility ring: vehicle and bus route decreasing Zona de Peatonalización / Pedestrian zone
Distrito educativo / Educational district Distrito centro cultural / Cultural district Sistema hídrico / Water system Corredor de servicio / Service corridor Proyectos urbanos integrales / Integral Urban Projects
12
URBAN DESIGN LAB
Distrito turismo y negocios / Tourism and business district
Sistema hídrico/ Water system Corredor de servicio / Service corridor Proyectos urbanos integrales / Integral urban projects Distrito tecnológico e innovación / Innovation and technological district
Repotencialización del eje Norte-Sur / Strengthening of the North- South connection
Corredor del río / River corridor Cinturón verde / Green belt
Corredores sostenibles / Sustainable corridor
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Intervención en bordes y cerros de ladera a través de anillos de protección / Intervention of the city’s peaks and borders through protection rings
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
13
PARA QUÉ Al encontrar como factores evidentes dentro del lugar de estudio la desarticulación del sistema estructurante del estructurado, se busca por medio de los sistemas naturales existentes (borde/rio Medellín/quebrada Santa Elena), y a través de nuevas estrategias de ocupación (Re-habitar/Rehabilitar) la integración de los mismos, para generar un ideal de ciudad más conectada y equitativa. Es por medio entonces, del control del crecimiento espontaneo de la ciudad, la generación de más equidad social, el desarrollo urbano-integral a través de nuevas estrategias entre lo urbano y lo rural y el cambio en el uso del suelo, la forma más adecuada de combatir la desarticulación y promover nuevos espacios de oportunidad y equilibrio espacial dentro de las comunas 8, 9 y 10.
WHAT Finding obvious factors within the study site such as the disruption of formal structuring, it becomes clear that the integration of the existing natural systems (border / Medellin river / creek St. Helena), through new strategies (Re-inhabiting / Rehabilitating) generate the possibility of achieving the ideal city (connected and equitable). It is then by the control of spontaneous growth in the city, by generating more social equity, and by comprehending urban development through new strategies of urban and rural occupation, that the disarticulation amongst the structuring components of the case of study can be changed and improved, promoting new areas of opportunity and spatial equilibrium.
Bordes / Borders
01
Bordes / Borders
02
Límite urbano / Urban limit
04
03 Borde rural / Rural border
Borde rural / Rural border
Borde urbano / Urban border
Borde urbano / Urban border
Estructura vial / Mobility structure
1. Controlar el crecimiento espotáneo de la ciudad, y generar equidad social / Controlling spontaneous urban growth and generating social equity.
01
Borde rural
03
02 Borde rural / Rural border
Estructura vial / Mobility structure
Borde urbano / Urban border
Ladera en zona riesgo / High risk ground
2. Desarrollo urbano-integral, a través de nuevas estrategias entre lo urbano y lo rural / Integral Urban development through new strategies between the rural and the urban
16
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
17
Bordes / Borders
Mixto / Mixed uses Actividad múltiple / Multiple activities Actividad educacional / Educational activities Equipamientos Barriales / Neighborhood buildings Espacio publico / Public space Equipamientos Municipales / Municipal buildings tramo 1: 24 horas / Phase 1: 24 hours tramo 2: 16 horas / Phase 2: 16 hours
Conectar / Connection
INTEGRACIÓN DE LOS SISTEMA NATURALES A TRAVÉS DE NUEVAS ESTRATEGIAS DE OCUPACIÓN / integration of natural systems through new ocCupational strategies
Residencial / Residential Actividad múltiple / Multiple activities Uso especializado / Specialized use Espacio público / Public space
Re-Habitar / Re-inhabit
Re-Habilitar / Re-habilitate
PROBLEMÁTICA / PROBLEMATIC
18
3. Generar estrategias de cambio de usos del suelo, y encontrar espacios de oportunidad y equilibrio espacial / Generating strategies for changes in land use, finding spaces for oportunity and spatial equilibrium
Desarticulación del sistema estructurante del estructurado / Disarticulation of the structural system from the structured system
URBAN DESIGN LAB
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
19
CÓMO
how
El resultado del análisis anterior y las conclusiones extraídas del para qué y por qué arrojan posibilidades de intervención que son asimiladas a través del cómo.
The results found in the previous research involving what and why generate new intervention strategies which are carried out as the how part of the investigation.
Se diseña un plan de acción que tiene como finalidad generar un paisaje de estabilización e integración a través de políticas, estrategias y proyectos puntuales. Las dos temáticas principales (políticas) son la mitigación ambiental y la diversificación de usos. De esto se des engloban estrategias particulares: conectar, re-habitar y re- habilitar. Finalmente surgen proyectos puntuales para lograr particularizar las políticas y estrategias: epicentros de servicios, corredores sostenibles, y la agricultura urbana.
An action plan is designed which aims to create a landscape of stabilization and integration through policies, strategies and specific projects. The two main topics (policies) are environmental mitigation and diversification of uses. Particularizing the design policies three main strategies for achieving both policies surge: connect, re-inhabit and re-habilitate. Finally specific projects arise to support the three strategies and in turn the policies: epicenters of services, sustainable corridors, and urban agriculture.
21
Esquema de políticas/ estrategias/ proyectos y su relación con el tema general: paisajes de estabilización e integración / Policies/ Strategies / Projects diagram and their relationship with the general theme: integrating/ stabilizing landscapes
Plan de acción para lograr la estabilización/ integración del caso de estudio/ Action plan for the achievement of stabilization/ integration of the case of study
Recolonización
Mitigación ambiental
22
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
23
Mitigaciรณn ambiental
conectar
integrar
Paisaje
red agro
corredores
Recolonizaciรณn
rehabilitar
Diversificaciรณn de usos
Estabilizaciรณn re- habitar
epicentros
Mitigaciรณn ambiental
02
1
CIUDAD IDEAL
estrategias, políticas y proyectos
26
URBAN DESIGN LAB
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
strategies, policies and projects
A partir de los lineamientos de la ciudad ideal se generan estrategias, políticas y proyectos, que abarcan desde lo general hasta lo particular para lograr pactar la realidad con el ideal por medio del diseño urbano y la gestión urbana.
3
C
5min
IDEAL CITY
La segunda etapa de la investigación se centro en el what if (qué pasaría sí), partiendo de los conocimientos adquiridos en la etapa de reconocimiento del sitio y sus problemáticas. Inicialmente se visualiza la ciudad ideal, contemplando aspectos urbanos, sociales, económicos, recreativos, laborales y teniendo en cuenta las estadísticas para el habitante del futuro (sus problemas, facilidades e inclinaciones).
2
16
17
18
Ideales de ciudad / City’s ideals 1. TRANSPORTE PUBLICO Y CICLORUTA/ PUBLIC TRANSPORTATION AND BIKE LANES 2. CIUDAD 24/7 / CITY 24/7 3. CIUDAD DE PARQUES / PARK CITY 4. EQUITATIVA/INCLUYENTE / EQUITABLE/ INCLUSIVE 5. ADAPTADA AL TERRITORIO / ADAPTED TO TERRITORY 6. DARLE LA CARA AL RÍO Y A LAS QUEBRADAS / FACING THE RIVER AND CREEKS 7. QUE CONSIDERE SU CRECIMIENTO A FUTURO / WHICH CONSIDERS ITS FUTURE GROWTH 8. LEGALIZAR LA DROGA / LEGALIZE DRUGS 9. RADIO DE 400M/5MIN CON NECESIDADES / NEEDS MET AT 400M/5MIN RADIUS
10. AL AIRE LIBRE / OUTDOOR 11. CULTURA/EDUCACIÓN 24/7 / CULTURE/ EDUCATION 24/7 12. PRODUCTIVA/SOSTENIBLE/ PRODUCTIVE/ SUSTAINABLE 13. PARA NIÑOS/ FOR CHILDREN 14. DEPORTE / WITH SPORTS 15. ESPACIO PÚBLICO EN ALTURA / WITH PUBLIC SPACE ON DIFFERENT LEVELS 16. ACCESIBILIDAD TOTAL PARA DISCAPACITADOS / TOTALLY ACCESSIBLE FOR DISABLED PEOPLE 17. EDIFICACIONES MUTABLES / MUTABLE BUILDINGS 18. SIN BARRERAS PRIVADAS / WITHOUT PRIVATE BARRIERS
The second stage of the research focused on what if, based on the knowledge acquired in the process of recognition of the site and its problems. Initially visualizing the ideal city, contemplating its urban, social, economic and recreational aspects, taking into account the statistics for the inhabitant of the future (their problems, facilities and inclinations). Based on the guidelines of the ideal city strategies, policies and projects are planned to achieve it, ranging from the general to the particular in able to transform the reality into the ideal through urban design and urban management. UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
27
Ciudad Ideal / Ideal city
Ciudad actual / Current city
C
El palo con el huevo (zona mรกs contaminada de la ciudad) DESPUร S / Palo with Huevo (most polluted spot in the city) AFTER
El palo con el huevo (zona mรกs contaminada de la ciudad) ANTES / Palo con Huevo (most polluted spot in the city) BEFORE
EL
pa
lo
EL
PPM
URBAN DESIGN LAB
230 PPB
ev
o
PM 10
300 PPB
MAS CONTAMINADO
12,93
28
PM 2,5
hu
ENFERMAN ENFERMAN
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
29
Zona de estudio ANTES/ Case of study BEFORE
Zona de estudio DESPUÉS/ Case of study AFTER
5min
30
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
31
POLÍTICAS Se determinan dos políticas generales que engloban las temáticas analizadas y los problemas generales que crean soluciones integrales, desencadenando estrategias específicas y proyectos particulares. La primera política, Mitigación Ambiental, se enlaza con los lineamientos metropolitanos que buscan crear un cinturon verde de protección ambiental para el control del crecimiento urbano. Además, intenta recuperar las quebradas de la zona de estudio y generar una mayor conexión entre el centro de la ciudad y el río Medellín. La recuperación del río y su nueva postura frente a la ciudad se basa en la idea de BIO 2030 que genera un corredor del río equipado de servicios, cultura y recreación. La segunda política, Diversificación de Usos, intenta recolonizar la comuna 10 (el centro histórico de la ciudad) y generar una transición entre el borde urbanorural (comunas 8 y 9) por medio de nuevas políticas de usos. De esta manera se pretende ampliar la diversidad de población en el centro, y mejorar las condiciones de habitabilidad en los bordes de la ciudad.
DESIGN POLICIES Two general policies are identified that encompass the themes analyzed and the general problems that create solutions, triggering specific strategies and individual projects. The first policy, environmental mitigation, links to the metropolitan guidelines that seek to create a green belt of environmental protection for the control of urban growth. Moreover, attempts to retrieve the streams of the study area and generate a greater connection between the city center and the Medellín River. The recovery of the river and its new stance facing the city is based on the idea of BIO 2030 generating a corridor equipped with services, culture and recreation. The second policy, diversification of uses, tries to recolonize the commune 10 (the historic center of the city) and create a transition between urban-rural edge (communes 8 and 9) through new use policies. This approach is intended to broaden the diversity of people at the center, and improve living conditions at the edges of the city.
33
Mitigación ambiental / Environmental Mitigation
Con datos obtenidos de las entidades municipales frente al tema de la contaminación y los residuos se concluye que la comuna 10 (centro histórico) tiene los puntos más contaminados de la ciudad, en términos auditivos y de partículas en el aire.
With data from municipal entities which address the issue of pollution and waste it was concluded that commune 10 (historic center) is the most polluted part of the city in terms of hearing and airborne particles.
Así mismo, es claro que los residuos de la ciudad están siendo mal aprovechados, pues sólo el 20% de las 758 toneladas de basura diara son reutilizados/reciclados. Dentro de los casos de estudio de la comuna 8 y 9 está condicion se mezcla con la falta de rutas de recolección de residuos, lo cual resulta en el incorrecto vertimiento de las basuras en los sistemas hídricos (Quebrada Santa Elena, Chorrohondo, la India, la Castro).
It is also clear that the city waste are being badly utilized, since only 20% of the 758 daily tons of garbage are reused / recycled. Among the case studies of the communes 8 and 9 this condition is mixed with the lack of waste collection routes, resulting in the incorrect dumping of wastes into waterways (Quebrada Santa Elena, Chorrohondo, India, the Castro). Finally, it is apparent that the mobility system of the city is unbalanced, because of the total amount of vehicles in the city only 45% belong to the public transportation system (which is responsible for mobilizing more than 70% of the inhabitants of the city) , which demonstrates that much of the environmental pollution comes from private cars owned by a small percentage of the population.
Finalmente, es aparente que el sistema de movilidad de la ciudad está desequilibrado, pues del 100% de los vehículos sólo 45% pertenecen al sistema de transporte público (el cual es responsable de movilizar a más del 70% de los habitantes de la ciudad), lo cual demuestra que gran parte de la contaminación ambiental del valle proviene de los carros particulares de un pequeño porcentaje de la población.
34
Contaminación del aire / Air pollution
Todas estas condiciones a solucionar hacen que la problemática ambiental sea una prioridad que actualmente desencadena múltiples conflictos, y al abarcarla como una de las políticas de diseño se convierte en el lineamiento primordial de la ciudad ideal a futuro. URBAN DESIGN LAB
All these environmental conditions currently trigger multiple conflicts which makes environmental mitigation a priority, and to make it a design policy it becomes the primary guideline for the ideal future city.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
1. DEMANDA / DEMAND
2. CONFLICTO / CONFLICT
3. AGENTE DIRECTO / DIRECT AGENT
4. CAUSAS / CAUSES
1.Area metropolitana del Valle de Aburra/Corredores ambientales/2010 2.IDEA Antioquia/ plan especial de control de contaminación en el centro de medellin/ 2009 URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
35
5. EFECTOS / EFFECTS
6. CONTAMINACIÓN AUDITIVA / NOISE POLLUTION
6. CONTAMINACIÓN POR RESIDUOS / GARBAGE POLLUTION
5. MAYOR IMPACTO / HIGHEST IMPACT
3.Encuesta de calidad de vida/Alcaldia de Medellin/2012 4.Politicas de manejo ambiental/entidad territorial CORANTIOQUIA/ diagnostico actual/ 2011
36
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
Diversificación de usos / Use Diversification
Lineamientos generales / General Guidelines
El distrito/barrio debe servir más de una función principal. Debe tener más de 2 usos con cuya combinación se atraiga la presencia de personas con diferentes horarios y propósitos pero que logren satisfacer sus necesidades en locales similares / The district / ward
should serve more than one primary function. You must have more than 2 uses the combination of which attracts the presence of people with different schedules and purposes but that manage to satisfy their needs in similar places
Cuadras pequeñas. Posibilidad de acceder a calles frecuentemente abre el panorama de opciones / Small blocks. Ability to access streets often opens the panorama of options
Con la diversificación de usos se pretende lograr la recolonización del centro de la ciudad y la transición del borde urbano rural. La idea es que a través de la rediversificación de usos en el caso de estudio se logren generar nuevas tendencias en el centro de la ciudad, destinadas a nuevos usuarios. A la vez se quiere desaturar la alta densidad de servicios que tiene el centro, logrando que sea un sitio menos contaminado y más habitable, en ansias de que vuelva a convertirse en un lugar donde la gente quiera vivir, trabajar y recrearse, eliminando el componente actual donde es explotado durante el día y abandonado en la noche, tornándolo en una zona deprimida de la ciudad.
The intention of the use diversificationis to achieve the recolonization of the city’s center and to create a transition from the rural urban edge. The idea is that through rediversification of uses in the case study new trends are generated in the city’s center, aimed at new users. This in aims of the desaturation of the city’s center current high density of services, making it a less polluted and more active place with varied activity for all. Hopefully making it a place where people want to live, work and play, eliminating the current reality where it is exploited during the day and abandoned at night, turning it into a depressed area of the city.
A través de la combinación de nuevos usos, teniendo en cuenta sus horarios de operación y los usuarios a los que estan destinados se pretenden generar núcleos urbanos y corredores con lineas culturales/educativas/deportivas. Esto a través de la reconexión de los sistemas estructurantes del sitio de estudio, creando nuevas redes de relaciones entre la ciudad y sus habitantes.
Through the combination of new uses, considering its hours of operation and the users that are being sought, new urban centers and corridors with cultural / educational / sports can be created in the case of study. This through the reconnection of the structuring systems of the case of study , creating new networks of relationships between the city and its inhabitants.
La base teórica de la diversificación de usos como una política de diseño de suma importancia surge de Jane Jacobs y sus lineamientos sobre la vitalidad de los distritos dentro de una ciudad y cómo esta depende directamente de sus usos, horarios y usuarios.
38
URBAN DESIGN LAB
Debe variar la cantidad de edificios viejos y nuevos, en un intervalo que permita variar su producción y ganancia económica. Deben coexistir de manera íntima / Always vary the amount of old and new
buildings, in a range that allows variation in their production and profit. Must coexist intimatetly
Debe existir una densidad de personas suficiente para los propósitos que tenga la zona / There must be a sufficient population density for the purposes destined for the area
The theoretical basis of the diversification of uses as a design policy of utmost importance arises from Jane Jacobs’ guidelines on the vitality of the districts within a city and how this depends directly on its uses, times and users. Jacobs, Jane. Desth and life of great american cities. Pg. 150. Vintage Books edition, 1992.New York. UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
39
Matriz de usos: Usos y su relación con las tres escalas de intervención / Use matrix: Uses and their relationship with the three intervention scales
Mo v ilida d
urba
na s
oste
nible
Usos actuales en el caso de estudio / Current uses in the case of study
Uso institucional Espacio público Servicios a escala metropolitana Servicios a escala comunal Servicios a escala barrial Uso cultural Uso comercial Uso residencial Uso educativo Uso Industrial artesanal Salud
a urbana
Ciu
dad
o icr M
dia me er nt anos es urb
se iale ter
s
as
rad
ma
re
eb yr
íos
flo
qu ío
Va c
e
de
Deport
inm
na
ate
,m
us
ria
eo
les
a
cie
lo
ab
ie
rto
Es ca la
le
rd
ión
He
do
rac
a
7
eg
o-rural
n Urban
nt
rre
24/
24/7
I Co
Int
Conexió
Sa
Es ca la
ura
oe
ú op
ial
soc
Agricultur
lt na
blic
ly
nta
ie mb
na
ció
iga
Mit
espacios
ci
pa
Es
cro Ma
física de
a al
limitación
sin de Ciudad
Es c
=
Residencial / Residential Actividad múltiple / Multiple activities Uso especializado / Specialized use Espacio público / Public space
Tomado del sistema de información municipal de Medellín, ArcGIS.
40
URBAN DESIGN LAB
Los usos del caso de estudio se encuentran completamente fragmentados, saturando el suelo del centro histórico de la ciudad con servicios que deben dotar a la ciudad entera. Las comunas 8 y 9 dependen del centro en su totalidad, pues su uso predominante es la residencia.
The purpose of the case study are completely fragmented, saturating the ground of the historic center of the city must provide services to the entire city. 8 and 9 communes depend entirely center, as its predominant use is the residence.
Para diversificar los usos del caso de estudio se diseña una matriz con los usos deseados, su relación con el territorio a distintas escalas, los usuarios a los cuales se destinan los usos y los horarios en los que funcionan. Estas matrices serán de alta utilidad a la hora de diseñar proyectos específicos, pues garantizan mayor precisión a la hora de generar distritos vitales con ofertas particulares, en ansias de revitalizar la zona de estudio y garantizar su funcionamiento en varias escalas/horarios.
To diversify the use of case study designs an array with the desired uses, its relationship with the territory at different scales, which users are intended uses and the times in which they operate. These matrices will be highly useful to the design of specific projects, thus ensuring greater accuracy in generating vital districts with special deals on craving to revitalize the area of study and ensure operation in various scales / schedules.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
41
Matriz de usos: Relación de usos con horarios / Use Matrix: Relationship between the selected uses and their schedules
Encuesta de actividades realizadas por los ciudadanos de Medellín/ Poll of activities developed by Medellin’s citizens
Espectador deportivo Baile Carnaval Cine Conciertos
20% 2%
28%
21% 15%
Conferencias Ferias Festivales
20% 23%
9%
Parques Leer libros Leer periódicos/ Revistas Ninguno
35% 13% 14%
Ciclovía Deporte/ Actividad física
40% 41%
25%
Teatro Tertulias Visitar Centros Comerciales
5%
12% 43%
Visitar Museos/ Galerías
18%
SISTEMA DE INDICADORES SOCIALES INDER ALCALDÍA DE MEDELLÍN. 2009-2010. BEA - Q.S.A INDER Medellín Usuarios/ No Usuarios (INVAMER GALLUP, Mayo de 2009) Estudio de Hábitos y Preferencias Deportivas y Recreativas en Medellín (IEP U. de. A, Septiembre de 2009) Encuesta Política Pública y Bienestar INDER Medellín (IPSOS-Napoleón Franco, Enero de 2010).
Matriz de usos: Usos propuestos con base a las actividades realizadas por los ciudadanos / Use Matrix: Proposed uses based on activities developed by citizens UsoU
Red PYMES
suario
24/7C
ombinación
h h
Circuitos dptivos
h h
Comercio Servicios
h
Gastronomía
h
Esp. Público Cultural
h h h
Educativo Residencial
Agricultura/Flores
h
Vivienda Pto. Bicicletas
Niño
Joven
Día
Adulto Adulto Mayor
42
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Noche
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
43
Matriz de usos: Nuevos deportes propuestos con base a las actividades realizadas por los ciudadanos / Use Matrix: Proposed sports based on activities developed by citizens Deporte Baile
Usuario
Horario
Ciclismo Escalar urbano Nadar Patinar Caminar Trotar
Juegos de mesa Tennis Squash Canopy Meditación
Artes Marciales Parkour High Wire Urban Paintball Micro fútbol Arobacias Skate
Niño
Joven
Adulto Adulto Mayor
Día
Noche
El deporte como estrategia de planeación urbana:
Sport as urban planning strategy:
- El deporte como formador de personas. - El deporte como herramienta social.
- Sport for molding people. - Sport as a social tool.
Oferta Institucional: 4 Programas, 19 Proyectos Numero de Escenarios Deportivos y Recreativos Públicos de Medellín: 836 Km de Ciclovía Habilitados: 38.37 km
Institutional Offer: 4 Programs, 19 Projects Number of sport and public recreation scenarios in Medellín: 836 Km of cycling lane enabled: 38.37 km
En la actualidad hay .95 m2 de espacio deportivo por habitante en la ciudad de Medellín
At present there are 95 m2 of space for sports per inhabitant in the city of Medellín.
SISTEMA DE INDICADORES SOCIALES INDER ALCALDÍA DE MEDELLÍN. 2009-2010. BEA - Q.S.A INDER Medellín Usuarios/ No Usuarios (INVAMER GALLUP, Mayo de 2009) Estudio de Hábitos y Preferencias Deportivas y Recreativas en Medellín (IEP U. de. A, Septiembre de 2009) Encuesta Política Pública y Bienestar INDER Medellín (IPSOS-Napoleón Franco, Enero de 2010).
44
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
45
ESTRATEGIAS Por medio de tres estrategias de intervención se quiere aproximar a la conexión y estabilización del territorio y apoyan las dos políticas principales: mitigación ambiental y diversificación de usos. La primera de ellas, conectar, hace alusión al la necesidad de utilizar los sistemas naturales como estructurantes para reconectar el tejido urbano-suburbano existente. La segunda de ellas,rehabitar, busca explotar las posibilidades espaciales existentes en los vacíos urbanos para repotencializar la zona de estudio y diversificar sus usos, reintegrándola a la ciudad. Finalmente, re-habilitar busca reasentar y generar nuevas posibilidades de producción para los habitantes de la ladera en zonas de alto riesgo.
STRATEGIES The case of study is approximated through three strategies that seek its re-connection and stabilization, and support the main policies: environmental mitigation and diversification of uses. The first of these, connectivity, aims at the pre-existing natural systems and seeks to turn them into structural components that reconnect the urban-suburban territory. The second strategy, re-inhabiting, wants to explore the spatial possibilities of existing urban voids and find their potential as detonators of new uses and diversity, reintegrating them to the city. Finally, re-habilitating wants to resettle the population living on hazardous soil and wants to provide new sustainable production possibilities for them.
CONECTAR por medio de sistemas naturales generando ecosistemas urbanos
CONNECT
through natural systems generating urban ecosystems
Conectar Es la determinación del para qué
Connect Is the determination of what
-conectar significa Unir, enlazar, establecer relación, poner en comunicación dos o mas partes
-connecting means joining, link, establish communication put in two or more parts
-conectar Unir o establecer contacto entre dos partes de un sistema que se encuentra desarticulado, en nuestro caso son las políticas y estrategias de ciudad establecidas1
Merge-connect or establish contact between two parts of a system that is broken up, in our case are the policies and strategies established city.
Ecosistemas Urbanos Un ecosistema urbano es un lugar que contiene una comunidad de seres vivos, un medio físico expuesto a transformaciones originadas en la actividad interna, y que funciona a través de intercambios de materia, energía e información, la cual tiene que estar conectada por medio de ciertos elementos, en este caso, sistemas naturales los cuales permitan generar una correcta conexión entre las actividades del lugar.
Urban Ecosystems An urban ecosystem is a place that has a community of living beings, half exposed to physical transformations arising in domestic activity, and it works through exchanges of matter, energy and information, which must be connected by certain elements, in this case natural systems which allow to generate a correct connection between the activities of the site.
Para generar el ciclo que permita el correcto funcionamiento del ecosistema urbano, necesitamos tener unas conexiones y vías de acceso entre las diferentes zonas de estudio, las cuales identificamos y propusimos como ejes de conexión entre los cerros Pan de Azúcar y La Asomadera, y que a su vez integran las demás propuestas del grupo. En este proceso de estudio del lugar, también encontramos dos conexiones de tipo artificial, la Calle 33 entre el rio y el centro comercial San Diego y la Carrera 37 entre la quebrada Santa Elena y el cerro El Salvador, las cuales son importantes para completar todo el sistema de ejes conectores y que terminan articulando y dando más fuerza a la propuesta general. Problemática En la actualidad nuestra ciudad está sufriendo muchos cambios debido a la acción del hombre; cambios que de alguna manera u otra desequilibran la normalidad de la misma, y por supuesto de nuestro entorno. Al realizar este trabajo se quiere dar a conocer más sobre los ecosistemas de la ciudad, los factores que los componen, las relaciones que existen entre los individuos que la habitan, las causas y consecuencias, entre otros aspectos que podrían ayudarnos a mejorar nuestro ambiente, en este caso el de las comunas 8, 9 y 10.
relationships,
To generate the cycle to allow the proper functioning of the urban ecosystem, we need to have some connections and pathways between different areas of study, which were identified and proposed as main connection between the hills of Pan de Azúcar and Asomadera, and that serve as mergers between the three group ideas. In this process of site survey, we also found two artificial type connections, Calle 33 between the river and the San Diego mall and Carrera 37 between the Santa Elena and Cerro El Salvador, which are important to complete the connection between all systems articulating and giving more strength to the overall proposal. Problematic At present our city is suffering many changes due to the action of the man; changes that somehow or other unbalance the normality of the same one, and certainly our environment. On having realized this work aims to discover more about the city ecosystems, their component factors, the relationship between individuals who live, causes and consequences, among other things that could help improve our environment, in this case the Comunas 8, 9 and 10.
1 48
fals Borda, paisajes de borde en las regiones costeras de colombia/ universidad de los andes/ editorial los andes/ bogota - colombia / 2005
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
49
Esquema: La importancia de la conectividad /Diagram: The importance of connectivity
Plano: Oportunidades de conexión: estructurantes naturales y artificiales /Plan: Connection opportunities: natural and artificial systems
Convenciones / Conventions Sistema hidrológico / Water systems Cerros /Main hills Corredores naturales / Natural corridors Corredores artificiales / Artificial corridors Plan BIO 2030 / BIO 2030 Plan
50
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
A través de los estudios realizados en las comunas 8, 9 y 10, se encontraron unos lugares específicas como posibles zonas de intervención, dado a que reunía ciertas características tanto naturales como artificiales las cuales las hacían propicias para servir como conexiones entre las 3 comunas y se complementaban con las demás propuestas de estudio, formando una conexión entre todas estas.
Through studies in the Comunas 8, 9 and 10, specific places as possible areas of intervention were found, given that they met certain natural and artificial features that made them conducive to serve as connections between each other.
Poligonos de intervencion intervention areas
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
51
Plano: Relaciones entre sistema estructural y estructurado /Plan: Relationship between the structuring and structural system
Plano: Modelos de intervención del área metropolitana / Plan: Intervention models of metropolitan area A partir del proyecto de ciudad creado por la alcaldía y el área metropolitana llamado “el cinturón verde”, se empiezan a mirar opciones de enlazar los cerros y crear enlaces entre ellos para crear corredores naturales que permitan generar la interacción necesaria para las especies que allí habitan y garantizando su continuidad en el tiempo, y poder tener unas bases para la estabilización de la zona.
The metropolitan area has a project called “green belt”, which tries to preserve the city’s borders and control urban growth. In able to create an urban ecosystem it is necessary to link the hills and create natural corridors that will generate the necessary interaction for species that live there and guaranteeing their continuity, thus generating the case of study’s stabilization.
Consolidación de redes ecológicas - Contrarrestar la fragmentación de hábitats - Facilitar la dispersión y migración de especies de flora y fauna - Unir paisajes y ecosistemas.
Consolidation of ecological networks - Countering the fragmentation of habitats - Facilitate the dispersal and migration of species of flora and fauna - Merge landscapes and ecosystems.
t
Ejes naturales/ Natural axes Ejes naturales Natural axes Sistema estructurante/ Sistema estructurante Structuring system Areas de influencia natural/ Areas Areas de influencia Na influenced by natural system Sistema Sistema estructurado/ estructurado Structured system Areas artificial/ Areas Areas de de influencia influencia Ar influenced by artificial system
Nodos de confluencia de sistemas/ Nodes where systems collide
52
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
53
Plano: Caso de estudio: estructurantes naturales/ Plan: Case of study: natural systems
Plano: Vacíos vs. Equipamiento en el centro de Medellín/ Plan: Voids vs. Important Buildings in the center of Medellin
Convenciones / Conventions
Estructurantes naturales Partiendo de los 4 estructurantes naturales del sector, Cerro Pan de Azúcar, Cerro La Asomadera, Rio Medellín y Quebrada Santa Elena, se comenzó a crear un tejido en el cual conectara toda la zona en sentido oriente-occidente y norte-sur.
Cerros tutelares / City’s main mountains Sistema hídrico / Water system
Por medio del análisis del lugar se encontraron 3 quebradas las cuales servirían como enlaces entre los cerros, articulados siempre por medio de la quebrada Santa Elena, las cuales poseían ciertas características que las hacían únicas y propicias para una intervención, ya que se buscaba devolverle la vida a estas y que la comunidad volviera a ver las quebradas como sitios de encuentro y esparcimiento y no como un botadero de escombros. Estas tres quebradas aún permanecen destapadas en la mayor parte de sus tramos o en algunos casos en todo el tramo hasta la desembocadura en la quebrada Santa Elena. Las tres quebradas escogidas fueron: Quebrada La India, Quebrada La Castro y Quebrada Santa Elena.
Con base en la propuesta del área metropolitana del cinturón verde, quisimos aplicar esta idea a la zona propuesta, ya que contábamos con 3 de los 7 cerros tutelares y podíamos proponer un sistema de integración a una escala menor para ver sus posibilidades y dificultades y una vez resueltas estas, llevarlo a escala mayor y convertirse en un sistema de integración de ciudad.
54
URBAN DESIGN LAB
Reinterpreting the idea of the metropolitan green belt, and considering that 3 of the 7 city’s mountains are part of the case of study, an integrating system is proposed on a smaller scale to see its possibilities and difficulties, in aims of turning it into the city’s main integrating system.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
Natural systems Based on the four natural structures, Cerro Pan de Azúcar, Cerro La Asomadera, Medellin River and Santa Elena creek, a tissue was created which connects the whole area in east-west and north-south direction. After analyzing the case of study 3 streams were found which serve as links between the hills, always articulated through the Santa Elena creek, which have certain characteristics that made them unique and conducive for an intervention, which seeks to restore life to the water systems and the community. It is important to make the streams meeting places and turn them into spots for recreation and not as a rubbish dump. These three streams are still uncovered for the most part or in some cases all the way to the mouth of the Santa Elena creek. The three streams chosen for the intervention in aims of becoming connecting threads are: La India Creek, La Castro Creek and Santa Elena Creek.
Estructurantes artificiales En el proceso de investigación, surgen dos conexiones artificiales muy importantes, las cuales terminarían de completar la propuesta y sirven de conexión entre el cerro La Asomadera y la parte baja de la quebrada Santa Elena y el Rio Medellín.
Artificial systems In the research process, two very important artificial connections come up, which complete the proposal and provide a connection between the Cerro La Asomadera and the bottom of the Santa Elena Creek and the Medellin River.
Las dos conexiones escogidas son la Avenida 33 y la Carrera 37, ambas con características particulares útiles para una posible intervención.
The two chosen artificial connections are Avenida 33 and Carrera 37, both with special characteristics useful for possible interventions.
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
55
Plano: Estratificación de las comunas 8, 9 y 10 de Medellín y su influencia sobre los cerros El Salvador, Pan de Azúcar y la Asomadera/ Plan: Social stratification in Medellin’s comunas 8, 9 and 10 and its influence on hills El Salvador, Pan de Azúcar and la Asomadera
Convenciones: Estratos predominantes/ Conventions: Social stratification in the case of study
Estratos colindantes con la Asomadera y el Salvador/ Social stratification bordering la Asomadera and el Salvador hills
Estratos colindantes con el Pan de Azúcar/ Social stratification bordering el Pan de Azúcar hill
Tipo de sistema/ Type of system
0
4
Metro
1
5
Metro Plus
2
6
Tranvía Metro Cable
3
56
Plano: Conexiones del polígono a nivel metropolitano/ Metropolitan connections of the polygon
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Área de influencia de las estaciones/ Area of influence of the stations 5
10
10 15
Minutos
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
57
REHABITAR
Tipología formal
Cuadrangular
el centro a partir de vacíos materiales e inmateriales
Rectangular
Trapezoidal
REINHABITING
Irregular
Orgánico
the city’s center through material and inmaterial voids Re-Habitar Es una modificación en el cómo significa el predominio del interior sobre el exterior, a partir de una pequeña intervención. Se trata sobre generar un cambio radical en un espacio con la simple alteración de su uso; Representa, sobre todo, la voluntad de volver a utilizar, de dar un nuevo uso; la novedad radica en la forma de usarlo.1
Tipología de usos
Superficie de parqueo
Relación manzana-vacío
Entre medianeros
Edificio a reciclar
De esquina
Parqueadero en altura
Interior de manzana
Patio Público
Patio privado
Zona residual
Agrupación de vacíos
Embudo
Manzana total
Caracterización de vacíos en el Centro de Medellín / Void categorization in Medellin’s center
Vacíos materiales e inmateriales La ocupación es relativa pues se refiere tanto a lo físico como a la apropiación y la generación de relaciones En esta investigación el vacío material se refiere a edificaciones que en estuvieron ocupadas, pero que actualmente son espacios sub-utilizados en el centro de la ciudad, ya sea por su desocupación completa o por una ocupación parcial, mas no total. Los vacíos inmateriales, por el contrario se refieren a lotes desocupados/patios interiores/espacios residuales ubicados dentro del centro de Medellín, que tienen el potencial de ser detonadores de nuevos usos y relaciones interconectadas con el resto de la ciudad.
Re-Inhabiting The term re-inhabiting refers to a variation in the how instead of the what. It is linked with the sudden predominance of the interior vs. the exterior by means of a small intervention. In urban terms it means to alter radically a space by giving it a new use. It represents, above all, the willingness to be vital again and generate new relationships within the city. Innovation strikes when its use is correctly transformed.
1 Habitar, grupo de investigación: X. Monteys; M. Mària; P. Fuertes; A. Puigjaner; R. Sauquet; C. Marcos; E. Callís; C. Fdez. Rovira (Departamento de Proyectos
Material and immaterial voids Occupation is relative because it involves both the physical and the relational (human appropriation and urban tensions) In this research the material void refers to buildings and architectural structures which were once occupied and represented urban vitality but that have recently become sub utilized within the city’s center, turning into empty or partially unoccupied spaces, generating urban fractures and becoming windows of opportunities for recycling. On the other hand, immaterial voids refer to empty non-built spaces (patios, one story parking lots, deserted patches of land) in the city’s center, which have the capacity of turning into virtually any use thanks to their privileged location.
Arquitectónicos -Universidad Politécnica de Cataluña) Editorial Lampreave, 2012. [Tomado de: http://www.arquilecturas.com/2013/01/rehabitar_7.html - Febrero 5 2013]
58
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
59
Plano: Categorización de los vacíos en el centro de Medellín /Plan: Categorization of voids in the center of Medellin
60
Convenciones / Conventions Patio Público / Public Patio Patio Privado / Private Patio Espacios Residuales / Residual Spaces Edificios a Reciclar / Buildings for Recycling Parqueaderos / Parking Lots Parqueaderos en altura / Parking Buildings
Patios públicos Espacios de carácter público/ institucional, que se localizan al interior de edificios de acceso público pero que debido a filtros y controles físicos no se conectan con el espacio público.
Public Patios Public spaces that are disconnected by being inside blocks and because of their institutional use are generally filtered through security from the general public.
Patios privados Espacios de carácter privado que se localizan al interior de edificios de acceso privado y de bajo contacto con el espacio público
Private Patios Private patios generated inside private buildings with no access to the street or the regular pedestrian.
Espacios residuales El crecimiento y la planificación urbana dejan espacios vacíos que en muchas ocasiones se presentan desprovistos de un propósito o uso acorde con las necesidades de la ciudad.
Residual Spaces Urban growth and planning leave patches of land scattered along the territory with no connection or uses for the city.
Edificios a reciclar Estructuras que ocupan un lugar privilegiado dentro de la ciudad; pero por su estado y no han sido aprovechados como integradores de la dinámicas sociales y del paisaje urbano.
Buildings for recycling Architectural structures that occupy a privileged location inside the city’s center but that have turned into disuse and are currently un inhabited.
Parqueaderos Áreas públicas y privadas destinadas al vehículo; por su escala, uso y localización dentro del centro de la ciudad generan un paisaje fragmentado que impide conexiones a escala peatonal.
Parking lots Public and private areas destined to the motor vehicle. Due to their size and location they fragment the urban landscape and disconnect public spaces and pedestrian access on various scales.
Parqueaderos en altura Edificaciones de múltiples plantas, cuyo único propósito es el de albergar vehículos en su interior.
Parking buildings Big multiple storied buildings destined to parking inside the city’s heart.
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
61
Plano: Vacíos vs. Espacio Público en el centro de Medellín/ Plan: Voids vs. Public Space in the center of Medellin
Plano: Vacíos vs. Equipamiento en el centro de Medellín/Plan: Voids vs. Important Buildings in the center of Medellin
Convenciones / Conventions
Convenciones / Conventions
Espacio Público / Public Space Vacíos Inmateriales / Inmaterial Voids Vacíos Materiales / Material Voids
Espacio Público / Public Space Equipamientos / Importan Buildings Vacíos Inmateriales / Inmaterial Voids Vacíos Materiales / Material Voids
+
Los vacíos tanto materiales como inmateriales, están ubicados en su mayoría dentro del corazón de la ciudad, es decir, el centro de Medellín. Dentro del polígono de acción, estos vacíos representan los lugares de desarrollo proyectual, y al ser entrelazados con el espacio público, se evidencia la carencia del mismo en esta zona determinada. Por tanto, la idea es generar dentro de este polígono delimitado, lugares que sirvan como espacio público dentro del centro, y le cedan a la ciudad esa carencia de los mismos, a través de las propuestas de diseño. Es así como, al traer ese espacio público que es tan reconocible en la ladera y los cerros que rodean el centro, este mismo entre a configurar los espacios en una dinámica donde los vacíos y el espacio público convivan de forma exitosa y beneficiosa para la ciudad de Medellín.
62
URBAN DESIGN LAB
Material and immaterial voids are located within the study case mainly in the city’s heart. Within the territory being studied, these voids represent the places where re-inhabiting can take place, and when contrasted with the existing public space the void’s existence is highly abundant whilst the latter one is quite scarce. Therefore, the idea is to generate places within this particular polygon that help support the public space network of the city, and heightens its area within the city’s center. Since the public space becomes more abundant as the topography gets more inclined, fragmenting the urban-suburban landscape, the idea is that the injection of public space in the center of the city helps stabilize the current fragmented situation.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
Cuando se habla de equipamientos, dentro del centro de Medellín, los centros médicos, iglesias representativas, instituciones educativas y centro de idiomas, son los principales integrantes de esta categoría. Al ser estos traslapados con los vacíos de oportunidades dentro del polígono de acción, es evidente como se van configurando zonas de oportunidad con características específicas, y al mismo tiempo se ve la zona de la Av. Oriental hacia el oriente como un lugar de mayor concentración de dinámicas entre vacíos equipamientos/espacio público y la zona de la av. Oriental hacia el occidente como lugar de reciclaje de edificios, propuesta de cómo habitarlos y carencia de espacio público.
When analyzing the most influential buildings in the center of Medellin medical centers, churches, schools and language institutions come up as the most important. When contrasted with the voids in the case of study it becomes apparent that opportunity zones surge with special characteristics, configuring new possibilities of occupation and diversification. It also becomes apparent that the Av. Oriental (which fragments the city’s center into east and west) also sends a trend in the categorization of opportunities, where the west has most potential in immaterial voids and the east in material ones. This opens ideas whereas to how to inhabit such voids and how to link them to the current public space network.
La idea es entonces, generar redes donde cada ítem como los equipamientos, los vacíos y el espacio público se retroalimenten formando dinámicas exitosas dentro de la ciudad.. URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
63
Plano: Vacíos vs. Equipamientos Educativos en el centro de Medellín/ Plan: Voids vs. Schools in the center of Medellin
Plano: Conexiones del polígono a nivel metropolitano/ Metropolitan connections with the polygon
Convenciones / Conventions Espacio Público / Public Space Educativo / Schools Vacíos Inmateriales / Inmaterial Voids Vacíos Materiales / Material Voids
42,86%
100%
42,86%
57,14%
Patio Público / Public Patio Patio Privado / Private Patio Espacios Residuales / Residual Spaces Edificios a Reciclar / Buildings for Recycling Parqueaderos / Parking Lots Parqueaderos en altura / Parking Buildings Metro / Metro Metrocable / Metrocable Metroplús / Metrplus Tranvía / Tranvia Estaciones / Stations
Plano:Vacíos Actuales vs Usos Deseados por el POT/ Current Voids vs Aimed uses by the POT
Las instituciones y centros educativos, son los principales equipamientos que se identifican en el centro de Medellín (comuna 10), formando entre ellos mismos una red de edificios que están desconectados entre sí, aunque paradójicamente se concentran en áreas caminables y de conexión dentro del polígono de acción. La idea al compararlo con los vacíos es rescatar ese potencial de crear una red educativa donde algunos de los lotes de oportunidad respondan a esta misión, generando así, un gran núcleo del conocimiento y del desarrollo institucional y del centro.
64
URBAN DESIGN LAB
Schools and educational institutions are the main nodes of vitality of the center of Medellin; in our case they clearly structure the polygon of action and intertwine within the circles of approximation that represent condensation and varieties of voids. The idea of comparing educational institutions and voids concluded zones of possibilities and the opportunity of creating an open network of public spaces and education, which can have multi scalar impacts and relationships.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
Patio Público / Public Patio Patio Privado / Private Patio Espacios Residuales / Residual Spaces Edificios a Reciclar / Buildings for Recycling Parqueaderos / Parking Lots Parqueaderos en altura / Parking Buildings Espacio Público / Public Space Zona Educativa / Educational Zone Centro Tradicional / Historical Center
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
65
Categorización socio-económica del polígono de intervención/ Socio-economical categorization of the selected polygon
Área total de las 3 comunas de estudio: 1.913,3 Ha / Total area of the case of study 1.913,3 Ha Área total construida: 660.49 Ha / Total constructed area: 660.49 Ha Vacíos totales: 1.252, 8 Ha / Total empty space (void): 1.252, 8 Ha
Área total del polígono seleccionado: 142.9 Ha / Total area of the selected polygon: 142.9 Ha Área total construida: 131 Ha / Total constructed area: 131 Ha Vacíos totales: 11 Ha / Total empty space (void): 11 Ha
Estratificación y calidad de vida / Soscial stratification and quality of life
} 65% } 12%
Suelo considerado estrato 4 tanto en el barrio Poblado, como en la Candelaria / Social regulations say that the center of the city has the same social status as the most exclusive part of the city
Precio m2: $8.000.000 Área: 1.524 m2
vs
vs
Valor Inmobiliario / Land and property value
Suelo es más costoso y mueve más dinero en la Candelaria que en el Poblado por año / The value of the land in the center of the city is more expensive than in the most exclusive part
66
URBAN DESIGN LAB
Avenida la Playa frente al Teatro Pablo Tobón Uribe/ Parking lot for sale in the center of the city
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Proyecto inmobiliario Milla de Oro. Oficinas y Locales Comerciales./ Office complex in the most exclusive spot in the city
Precio m2: $5.000.000 Precio total del lote: $30.000.000.000 UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
67
Se realiza un extensivo inventario de los vacíos materiales e inmateriales en las comunas 8, 9 y 10. La idea es recopilar los datos que categoricen numérica y descriptivamente el estado, localización y detalles de los vacíos con potencial de intervención.
An inventory is made where the voids in the case of study are catalogued. The idea was to collect as many data for the categorization and description about the state, location and details regarding every empty space (both material and immaterial) with the potential of being intervened later.
La principal motivación al hacerlo es tener claro los espacios y posibilidades, abriendo un abanico de ideas a posibles usos futuros luego de ver la interacción de estos con la zona y el espacio público
The main reasoning behind the inventory is to have a clear view of the available spaces with their possibilities and limitations, which in turn creates a broader vision of their potential uses by having in mind their current interaction with the zone and the public space.
Tipología formal
Cuadrangular
Rectangular
Trapezoidal
Irregular
Orgánico
Tipología de usos Superficie de parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 50 con Av. La Playa - Área: 1,665 mt2 - Dimensiones: - Frente: 50 mt. - Fondo: 34,3 mt. - N.ro de Pisos:
Relación manzana-vacío Entre medianeros
Edificio a reciclar
De esquina
Parqueadero en altura
Interior de manzana
Patio Público
62
Parqueaderos en altura / Parking buildings
Inventario de vacíos en las comunas de estudio / Void inventory in the case of study
Agrupación de vacíos
Tipología de vacío / Void typology: Patio privado
Zona residual
Embudo
Manzana total
Relación Lote - Manzana/ Lot- Block relationship
Caracterización de vacíos en el Centro de Medellín / Void categorization in Medellin’s center Tipología formal/ Formal typology
Nota al lector: Por su extensión se muestra un ejemplo de cada categoría de vacío. Para ver el inventario completo debe dirigirse a las últimas páginas de la publicación / Note to the reader: Due to its extension only one of each category of void is shown. For the complete inventory turn to the last pages of the publication
68
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
69
72
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 56A con Calle 51. - Área: 726,5 mt2 - Dimensiones: - Frente: 21,3 mt. - Fondo: 21,1 mt.
Tipología de vacío / Void typology:
Tipología de vacío / Void typology:
Relación Lote - Manzana/ Lot- Block relationship
Relación Lote - Manzana/ Lot- Block relationship
Tipología formal/ Formal typology
Tipología formal/ Formal typology
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 50 con Av. La Playa - Área: 1.407 mt2
Edificios a reciclar / Buildings for recycling
Superficies de parqueo/ parking lots
70
7
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
71
Patios Públicos / Public Patios
80
- Comuna: 10 - Torres de Bomboná - Localización: Carrera 43 con Calle 47. - Área: 6,060 mt2
Tipología de vacío / Void typology:
Relación Lote - Manzana/ Lot- Block relationship
Tipología formal/ Formal typology
72
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
73
Identificación de poros, población y necesidades/ Identification of pores, population and needs
REHABITAR
bordes porosos/ usos verticales
REINHABITING porous borders/ vertical purposes
Usos
Accesibilidad Poros
Bordes Es así, como los bordes urbanos se proponen entonces como el espacio en donde es posible superponer las condiciones deseadas (futuras) a las condiciones actuales de un territorio. Como el espacio a partir del cual definir los múltiples estados de centralidad, que se estudia desde la dinámica de los bordes que constantemente se relocalizan para incluir o excluir nuevos territorios. Esto implica revisar nociones de centralidad en relación a las periferias y su constante proceso de transformación en las ciudades.1 Poro Este término se refiere a Vacíos Materiales: Son edificaciones que en algún punto fueron ocupadas, y actualmente son espacios sub-utilizados en el centro de la ciudad, ya sea por su des-ocupación completa o por una ocupación parcial, mas no total.
1
Vacíos Inmateriales: Son lotes desocupados/patios interiores/ espacios residuales ubicados dentro del centro de Medellín, que no tienen un uso específico aprovechable para el beneficio de la ciudad y por tanto de los ciudadanos. Áreas de oportunidad para la diversidad de usos: Son aquellas construcciones que ya cumplen con una vocación y que esta funciona, sin embargo lo que aporta para el dinamismo del distrito que se piensa crear, es insignificante. Usos El distrito y cuantas partes del mismo sean posibles, ha de cumplir más de una función primaria; preferiblemente más de dos. Estás han de garantizar la presencia de personas fuera de sus respectivos hogares en diferentes horarios y por motivos diferentes, que puedan usar en común una amplia gama de servicios.2
Natalia C. Villamizar-Duarte, Jeny Stephany Luna Sánchez, Bordes urbanos: una pregunta desde el crecimiento de las ciudades hacia la concepción de una categoría para el análisis y la proyectación de territorios urbanos
74
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
Borders Urban edges are proposed as the space where it is possible to overlay the desired conditions of future to the current conditions of the territory. It is also the space where multiple urban centers can be defined, which are studied from the border dynamics, which are in constant change to include or exclude new territories. This involves reviewing notions of centrality in relation to the peripheries and their constant transformation in cities. Pore This term refers to Materials voids: Buildings that were occupied at some point, and are currently under-utilized spaces in the city center, as evidenced by their partial abandonment and sub utilization.
for the benefit of the city and therefore citizens. Areas of opportunity for diversity of uses: Buildings that already have a working consolidated use, but which don’t bring diversity of people and life to the district proposed. Uses The district, in its totality, must serve more than one primary function, preferably more than two. It is important to ensure the presence of people outside their homes at different times and for different reasons, they can benefit from different uses and a wide range of services.
Intangible voids: Are vacant lots / patios / residual spaces located within the center of Medellin, which have no specific use usable
1
Natalia C. Villamizar-Duarte, Jeny Stephany Luna Sánchez, Bordes urbanos: una pregunta desde el crecimiento de las ciudades hacia la concepción de una categoría para el análisis y la proyectación de territorios urbanos URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
75
Datos de soporte/ Supporting data
Siendo la combinación de usos una necesidad primordial para la generación de un distrito en el que se garantice la presencia de personas fuera de sus respectivos hogares en diferentes horarios y por motivos diferentes, se decide estudiar, analizar o replantear los usos del sector para lograr articular paisajes de estabilización o integración dentro del distrito propuesto. Verticalidad Debido a la escases de espacios libres para ser urbanizados,
2 76
Identificación de PYMES/ Small and medium scale industries in the case of study
se decide aprovechar no solo los primeros pisos, sino también las plantas superiores para tener usos públicos y privados congregados en altura. Distrito Es la congregación de zonas destinadas a la localización de actividades comerciales y preferentemente de servicios, depósitos e industrias, compatibles con la residencia.
verticality Due to the shortage of free spaces in the cases of study, it was decided to take advantage of not only the first floor, but also the
2
Jane Jacobs,Muerte y Vida de grandes Ciudades Americanas
URBAN DESIGN LAB
Use combination is a primary need for the generation of a district. In able to ensure the presence of people outside their homes at different times and for different reasons, we decided to study, analyze and rethink the uses to achieve stabilization and integration within the proposed district.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
upper floors for public and private uses. district It is the congregation of areas for the location of commercial activities and services preferably, warehouses and industries compatible with the residences.
Jane Jacobs,Muerte y Vida de grandes Ciudades Americanas
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
77
Estabilización e integración a través de usos, poros y bordes/ Stabilizing and integrating through uses, pores and borders
Usos relación con los horarios/ Uses and schedules relationships
Objetivos
la identificación y conexión de poros.
- Atenuar los límites creados por la red hidrológica y por los usos predominantes, para lograr consolidar un distrito en el que se han de garantizar la presencia de personas fuera de sus respectivos hogares en diferentes horarios y por motivos diferentes, que puedan usar en común una amplia gama de servicios.
- Complementar los usos existentes a través de la inserción de poros “re-habitados”.
objectives - Dim the boundaries created by the water systems and the predominant uses. In order to consolidate a district one must ensure the presence of people outside their homes at different times and for different reasons, generating a network with a wide range of services.
- Potenciar los bordes de la quebrada Santa Elena, a través de
78
URBAN DESIGN LAB
- Generar espacios para la interacción social, el uso publico y/o comercial, implementando la creación de espacios que sean accesibles tanto horizontal como verticalmente.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
- Enhance the edges of the Santa Elena stream, through the
URBAN DESIGN LAB
identification and connection of pores. - Complement existing uses through pores inserting “reinhabiting” conditions. - Create opportunities for social interaction, through public and / or commercial uses, implementing the creation of spaces that are accessible both horizontally and vertically.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
79
Conclusi贸n/ Conclusion
80
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
81
REHABILITAR
Mejoramiento de las condiciones de habitabilidad de Comuna 8
REHABILITATE
Improving the living conditions of Comuna 8
Re-Habilitar La intervención se estructura a partir de tres nodos que se conectan longitudinalmente a lo largo de la Carrera 36, acompañado por centralidades en los sectores de Enciso, La Sierra y La Ladera. Cómo emplear la re-habilitación en el Urbanismo y Arquitectura? - Rehabilitación de Vivienda Mejoramiento de condiciones de habitabilidad de vivienda. - Rehabilitación de Barrios Revitalización de barrios para la recuperación integral de ámbitos urbanos.
82
URBAN DESIGN LAB
Localización / Location
El proyecto apunta a desarrollar tres variables especificas: - Recuperación (Nodo 1) Asignar a zonas identificadas como zonas en deterioro, la categoría de zonas con potencial de proyectos detonantes. - Redesarrollo (Nodo 2) Identificar áreas para transformar, y orientar proyectos ya iniciados, y/o generar nuevos en zonas con localización estratégica. - Repotencialización (Nodo 3) Desarrollar zonas con tendencia a actividades definidas y estables, propiciando la generación de dotación pública, movilidad y recuperación ambiental. UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
Re-Habilitate The intervention is structured from three nodes that are connected longitudinally along Carrera 36, accompanied by urban centers Enciso, La Sierra and La Ladera. How to use rehabilitation in Urbanism and Architecture? - Housing Rehabilitation Improving living conditions in housing. - Rehabilitation of Neighborhoods Neighborhood revitalization for the complete rehabilitation of urban areas URBAN DESIGN LAB
The project aims to develop three specific variables: - Recovery (Node 1) Identify possible areas (areas in decline), that are eligible as places where urban detonators can help promote other transformations. - Redevelopment (Node 2) Identify areas to transform, and direct projects initiated and / or new projects in strategic locations. - Repotentiate (Node 3) Develop prone areas for specific activities, promoting the generation of public provision, mobility and environmental recovery. UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
83
Se visualizan los elementos trascendentales para la focalización del lugar como espacio oportuno de intervención: ejes estructurantes, espacio público, corredores de ciudad, quebradas estructurantes, zonas de riesgo severo y corredores de actividad múltiple. In able to define the proper place for and intervention certain items are put into focus: structuring axes, public space, city corridors, water systems, high risk grounds and activity corridors.
Comuna 8 Quebradas ordenadoras / Water system Corredores de ciudad / City corridors Ejes estructurantes / Structuring axes Cables / Metro cable Metroplus Proyectado / Projected Metroplus Metroplus Existente / Existing Metroplus Lineas A y B Metro / Metro lines A and B Áreas y corredores multiples / Activity corridors Espacio Público / Public space No recuperable / Non retrievable ground Recuperable / Rretrievable ground
Plano Comuna 8. [Tomado de]: Sistema Geoportal ArcGIS [Consulta: 09 Febrero de 2013].
84
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
85
Tasa de desempleo entre 18 & 24 AÑOS / Unemployment rate between ages 18 & 24 in the case of study
La Candelaria
Desplazamiento Comuna 8 / Forced immigration in Comuna 8
Medellín es una de las ciudades con mayor número de desplazados en Colombia, muchos de ellos son desplazamientos forzados intraurbanos o vienen de otros lugares del departamento. La comuna 8 ha sido la mayor afectada por este fenómeno. Villa hermosa entre el año 2010 y 2011 tuvo un aumento porcentual de casi dos puntos. Medellin is one of the cities with the highest number of immigrant people in Colombia, many of them are forced into the city by violence in other cities or in rural areas in the department. The Comuna 8 has been most affected by this phenomenon. Villa Hermosa’s immigrant population between 2010 and 2011 saw an increase of almost two percentage points.
Villa Hermosa
Comparativo 2010/2011 Población Desplazada / 13.8%
15.31%
2010 vs 2011 Immigrant population Año 2010 Año 2011
Buenos Aires Porcentajes de los 10 departamentos más expulsores hacia la Camuna 8 / Immigrant precedings in the
9.56 % 26.8 %
12.0 %
13.42 %
Comuna 8 Chocó
14.29 %
Córdoba Caldas
Plano Comuna 8. [Tomado de Internet]: http://www.medellin.gov.co/ReportesSite/reportes/Mapas_socioeconomicos [Consulta: 09
Valle del Cauca Bolívar
Febrero de 2013]. Tasa de desempleo de 18 - 40 años /
Tasa de desempleo en la población joven (2010) /
Unemployment rate from ages 18-40
Unemployment rate in young population (2010)
Porcentajes de los 10 departamentos más expulsores
0.01 - 9.30
Comuna 10
hacia Medellín / Percentages of the 10 Colombian
21.71 - 27.20
Comuna 9
27.21 - 30.70
Comuna 8
La tasa de desempleo en la comuna 8 en la población juvenil es una de la más elevadas de la Ciudad y comparada con las comunas 9 y 10 se encuentra en un punto intermedio preocupante; afectando la evolución y oportunidades del lugar, generando funciones degradadas con bajos e inestables niveles de ingreso, subempleo, informalidad y desempleo abierto, carencia de capacidad de ahorro, bajo nivel educativo.
86
URBAN DESIGN LAB
departments ejectors to Medellin
83.6 %
The unemployment rate in comuna 8 in the youth population is one of the highest in the city and compared with comunas 9 and 10 is in the middle, affecting the development opportunities of this particular part of the city, generating degraded sites, with low and unstable income levels, underemployment, informality and unemployment, lack of ability to have economical savings, and low educational levels. UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Antioquia
5.9 %
Choco
2.8 %
Caldas
1.4 %
Valle del Cauca
0.7 %
Bólivar
0.7 %
Risaralda
0.4 %
Santander
0.4 %
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
87
Esquemas: Proceso de delimitaci贸n sobre la Comuna 8 / Schemes: Delimitation process on Comuna 8
88
URBAN DESIGN LAB
Intenciones del proyecto / Project intentions
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
89
Plano Intervenci贸n General / Overall Intervention Plan
90
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
91
CONDICIONES EXISTENTES El lugar no cuenta con infraestructura adecuada para el desarrollo de actividades, las condiciones de precariedad y hacinamiento son evidentes, además existe carencia de uno o más servicios públicos básicos con provisión ilegal de ellos, dificultad en los servicios sociales, de salud seguridad y saneamiento.
92
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Existing conditions The place does not have adequate infrastructure for the developing activities, precarious conditions and overcrowding are evident, there is also lack of one or more basic public services to illegal provision of them, difficulty in social services, health, safety and sanitation. UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
93
VIVIENDA PARA ACTIVIDADES AGRíCOLAS
GENERACIÓN DE UN CORREDOR COMERCIAL
Aprovechando la cercanía de viviendas a las quebradas que se encuentran destapadas a la altura de la Comuna 8, en este caso, La Arenera, y teniendo en cuenta las características poblacionales de los habitantes que allí residen, se propone la creación de huertas agrícolas y cría de animales. Además esta acción, conecta con la red ecológica planteada en la quebrada La India.
94
A partir de la estrategia de generación de productos y la implementación del comercio a mediana escala, se pretende dinamizar el crecimiento existente con el desarrollo económico según la vocación establecida en el sector. En el Nodo 3, el comercio será enfocado hacia la producción artesanal.
Housing for agricultural activities
Generating a commercial corridor
Taking advantage of the proximity of homes to the streams on the Comuna 8, in this case The Arenera stream, and taking into account the population characteristics of the people who live there, it opens the possibility of the creation of agricultural orchards and breeding animals. It will also create an ecological network connects the creek la India.
From the product generation strategy and implementation of medium-scale trade, the idea is to stimulate economic growth and development. At Node 3, the trade will be focused on craft production.
LIBERAR CARGA SOBRE EL TERRENO
POTENCIAR CENTRALIDAD
El espacio público es creado a partir de los espacios que resultan del reasentamiento de viviendas en zonas de riesgo severo. En otros casos, las áreas abiertas existentes serán mejoradas e intervenidas. El espacio público, será el elemento conector.
La centralidad establecida según el POT, se pretende potenciar con las instituciones existentes como un centro de distribución de los productos y servicios generados con las diferentes actividades.
URBAN DESIGN LAB
Releasing space
Urban Center
Public space is created from spaces resulting from the resettlement of houses in areas of severe risk. In other cases, the existing open areas will be enhanced and intervened. The public space is the connecting element.
The urban center established by POT (Plan for the ordering of territory) wants to reinforce existing institutions as a distribution center of goods and services generated with different activities.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
95
CONDICIONES EXISTENTES Al igual que el Nodo 1, este no cuenta con infraestructura adecuada para el desarrollo de actividades, existen viviendas en zonas de riesgo severo sobre la base del cerro Pan de Azúcar en condiciones de precariedad y hacinamiento, la cobertura de uno o más servicios públicos básicos es precaria. Sin embargo, el sector cuenta con la presencia de equipamientos educativos. A futuro se tiene previstos proyectos como: El Cinturón Verde Metropolitano y el Metrocable del Trece de Noviembre.
96
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Existing Conditions As Node 1, this does not have adequate infrastructure for the development of activities, there are homes in severe hazard zones, in precarious conditions and overcrowding. However, the sector has the presence of educational facilities. Future projects are: The Metropolitan Green Belt and the Metrocable Trece de Noviembre. UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
97
LIBERAR CARGA SOBRE EL TERRENO
POTENCIAR CENTRALIDAD
Las viviendas en zonas de riesgo severo que se encuentran sobre la base del cerro Pan de Azúcar serán reasentadas en los lotes dispuestos por los vacíos urbanos y el lote oportuno en la centralidad, liberando carga sobre el terreno y permitiendo la creación de espacio público. Mediante esta acción se recuperará el cerro a nivel ambiental y paisajístico
En la centralidad del nodo 2, las actividades se generan con base a la cadena de producción antes descrita. Se pretende potenciar el comercio a partir de establecimientos como: restaurantes, viviendas reasentadas - productivas y un centro de distribución de productos agrícolas y pecuarios. Releasing space
Urban Center
The homes in severe hazard zones are located on the Cerro Pan de Azúcar that will be resettled by the re-inhabiting strategy of urban voids and in the urban center, releasing space for the creation of public space. This action will retrieve the hill at the environmental and landscape
MEJORAMIENTO DE VIVIENDA PARA ACTIVIDADES AGRICOLAS
GENERACIóN DE UN CORREDOR COMERCIAL En el Nodo 2, el corredor comercial actuará como generador del comercio productivo a nivel agrícola. Los productos cosechados serán vendidos y comercializados. Los pequeños productos rurales y sus mercados trabajarán de manera conjunta. Será una producción mejorada de los pequeños productores organizados, para responder a los requerimientos del mercado.
Al igual que en el Nodo 1, las viviendas cercanas a las quebradas que estén destapadas, en este caso La Castro, serán adecuadas para la cosecha de productos agrícolas y la cría de animales. Sobre las viviendas restantes se hará un tratamiento por medio de biocompostaje para la generación de energía.
98
URBAN DESIGN LAB
The urban center of node 2 will be based on the activities generated by production line as described above. It aims to promote trade from establishments such as restaurants, resettled homes- production and distribution of agricultural and livestock products.
Housing for agricultural activities
Generating a commercial corridor
As in Node 1, the houses near the creeks, in this case creek Castro, will be suitable for the harvesting of agricultural and animal husbandry. On the remaining houses the development of power generators will be made through biofuel.
At Node 2, the commercial corridor will act as a generator of trade of agricultural production. The harvested products are sold and marketed. Small rural products and markets will work together. It will be an enhanced production of organized small farmers products that respond to market requirements
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
99
MEJORAMIENTO DE VIVIENDA PARA ACTIVIDADES AGRICOLAS Al igual que en el Nodo 3, las viviendas cercanas a las quebradas que estén destapadas, en este caso La Castro, serán adecuadas para la cosecha de productos agrícolas y la cría de animales. Sobre las viviendas restantes se hará un tratamiento por medio de biocompostaje para la generación de energía.
100
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Housing for agricultural activities As in Node 2, the houses near the creeks, in this case creek Castro, will be suitable for harvest of agricultural and animal husbandry. On the remaining houses the development of a poewr generator will be made through biocompostage.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
101
GENERACIóN DE UN CORREDOR COMERCIAL Generating a commercial corridor At Node 2, the commercial corridor will act as a generator of trade of agricultural production. The harvested products are sold and marketed. Small rural products and markets will work together. It will be an enhanced production of organized small farmers products that respond to market requirements.
102
URBAN DESIGN LAB
GENERACIóN DE UN CORREDOR COMERCIAL
En el Nodo 2, el corredor comercial actuará como generador del comercio productivo a nivel agrícola. Los productos cosechados serán vendidos y comercializados. Los pequeños productos rurales y sus mercados trabajarán de manera conjunta. Será una producción mejorada de los pequeños productores organizados, para responder a los requerimientos del mercado.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
Generating a commercial corridor At Node 2, the commercial corridor will act as a generator of trade of agricultural production. The harvested products are sold and marketed. Small rural products and markets will work together. It will be an enhanced production of organized small farmers products that respond to market requirements.
URBAN DESIGN LAB
En el Nodo 2, el corredor comercial actuará como generador del comercio productivo a nivel agrícola. Los productos cosechados serán vendidos y comercializados. Los pequeños productos rurales y sus mercados trabajarán de manera conjunta. Será una producción mejorada de los pequeños productores organizados, para responder a los requerimientos del mercado.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
103
PROJECTS
PROYECTOS Los proyectos puntuales se desarrollan como respuesta a las políticas y estrategias, intentando lograr la estabilización. Los proyectos propuestos son: Corredores Sostenibles, Epicentros de Servicios y Red de Agricultura Urbana. A través de la diversificación de usos y la mitigación ambiental a través de la re-habitación, re- habilitación y conexión con propuestas sostenibles se logran hilar proyectos puntuales.
Specific projects are developed in response to the policies and strategies, trying to achieve stabilization. The proposed projects are: Sustainable corridors, Service Epicenters and Urban Agriculture Network. Through diversification of uses and environmental mitigation through the merging of re-inhabiting, re-habilitating and connecting new integral proposals surge.
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
105
CORREDORES SOSTENIBLES MULTI USOS / MULTIPURPOSE SUSTAINABLE CORRIDORS
106
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
Los corredores sostenibles multiusos nacen como respuesta a la necesidad de conectar el territorio fragmentado y al deseo de diluir los puntos de altas cantidades de servicios de manera que no estén concentrados en un sólo nodo sino que se alarguen por corredores que permitan mayor flujo, permitiendo mayores densidades en el sector.
Multipurpose sustainable runners respond to the need of connecting the fragmented territory and the desire of diluting high quantities of services in particular points in the territory, so that these are not highly concentrated in one node but run along a corridor by allowing greater flow, and enabling higher densities in the zone without becoming oversaturated.
La idea de hacer corredores conectores también surge para como estrategia de mitigación ambiental, pues dichos corredores estarán equipados no sólo con servicios para toda la comunidad sino con dispositivos de reducción de impacto ambiental.
The idea of linkage corridors also emerged as a strategy for environmental mitigation, as these corridors will be equipped not only with services for the whole community but with devices to reduce environmental impact.
Promover la diversificación de usos y beneficiar a aquellos que de manera autónoma instalen dispositivos ambientales y hagan parte de los corredores ayuda a expandir el impacto requerido para que sean transformaciones a gran escala.
Promoting the diversification of uses and benefiting those who install environmental devices with their own resources along the corridor help expand the impact required so the corridors can provide large-scale transformations.
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
107
Iconos de usos y actividades en los corredores sostenibles / Icons of uses and activities in sustainable corridors
24/7
12/7
QUEBRADA CHORRO HONDO QUEBRADA LA INDIA QUEBRADA LA ARENERA QUEBRADA LA CASTRO
SIN CARA A LA QUEBRADA CONTAMINACIÓN HÍDRICA DISPERSIÓN SOCIAL =
Diferentes horas del día/ Different times of day
6/7
Para todo público/ All public
BORDE VERTIMIENTO
PEQUEÑA
NATURALES
RUPTURA REDES SOCIALES SIN CARA AL RIO/QUEBRADA = RIO MEDELLÍN QUEBRADA SANTA BORDE ELENA DESARTICULACIÓN
GRAN ESCALA
Reactivación de lo vegetal/ Reactivation of the plant
Deporte/ Sports
VERTIMIENTO CONTAMINACIÓN
IMPACTO
Transporte público/ Public transport
METROPOLITANO
ARTIFICIALES AV. REGIONAL CIUDAD AV. ORIENTAL LA PLAYA CARABOBO AV. FERROCARRIL VIADUCTO METRO LA 36
Espacio público en altura/ Public space in height
ALTO FLUJO VEHICULAR CONCENTRACION DE USOS =
Inclusión social/ Social inclusion
CONTAMINACIÒN AUDITIVA/DEL AIRE/VISUAL ESPACIO PÚBLICO INACTIVO
Destapar quebradas/ Stream uncover
24/7
12/7 6/7
Vías soterradas/ Underground street
108
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
109
Avenida La Playa/ La playa avenue
Esquema de aproximación tridimensional Av. La Playa/ Three-dimensional approximation scheme Av La Playa
24/7
12/7
Sección actual/ Current section
6/7
Sección propuesta/ Proposed section
Plano zona de actuación/ Plano area of operation
110
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
111
Av. La Playa ANTES/ Av. La Playa BEFORE
112
URBAN DESIGN LAB
Av. La Playa DESPUÉS/ Av. La Playa AFTER
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
113
Viaducto del metro/ Metro viaduct
Esquema de aproximación tridimensional viaducto del metro/ Three-dimensional approximation scheme metro viaduct
24/7
12/7
6/7
Sección actual/ Current section
Sección propuesta/ Proposed section 24/7
12/7
6/7
Plano zona de actuación/ Plano area of operation
114
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
115
Viaducto metro ANTES/ Metro viaduct BEFORE
116
URBAN DESIGN LAB
Viaducto metro DESPUÉS/ Metro viaductAFTER
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
117
Quebrada Santa Helena/ Santa Helena stream
Esquema de aproximación tridimensional quebrada Santa Helena/ Three-dimensional approximation scheme Santa Helena stream
24/7
12/7
6/7
Sección actual/ Current section
Sección propuesta/ Proposed section 24/7
12/7
6/7
Plano zona de actuación/ Plano area of operation
118
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
119
Quebrada Santa Helena ANTES/ Santa Helena stream BEFORE
120
URBAN DESIGN LAB
Quebrada Santa Helena DESPUÉS/ Santa Helena streamtAFTER
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
121
EPICENTRO DE SERVICIOS / SERVICE EPICENTERS
Los epicentros de servicios, son radios de 400 metros en los cuales, a partir, de una reorganización de los usos del suelo y las características del espacio que lo circundan, se convierten en pequeños centros donde a escala macro o escala intermedia-micro, se obtienen diferentes servicios y usos del lugar, convirtiéndose en pequeñas zonas dentro de la ciudad de Medellín donde la actividad constante y el transporte publico se fusionan, creando paisajes de estabilización.
122
URBAN DESIGN LAB
The service epicenters represent 400 meters radius in which, by reorganizing land use and its surrounding space characteristics, become small or medium scale centers within the city of Medellin where constant activity and public transportation are merged, creating a stabilizing landscape.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
Escala Macro/ Macro Scale
Características/ Characteristics
Escala intermedia/ Micro Scale
400 m2
URBAN DESIGN LAB
24/7
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
123
Plano a escala macro / Macro scale plan
Epicentro del río/River epicenter Relaciones a escala metropolitana-macro/Relations metropolitan-macro scale
Metro/ metro
Metroplus/ metroplus
Tranvía/ tram
Metrocable/ Autopista sub./ metrocable underground highway
4. Epicentro Prado
1. Epicentro del Río
Cultura Comercio Gastronomía
Espacio Público Servicios Comercio Cultura
Cicloruta/ bike path
Parque lineal/ Red peatonal/ linear park pedestrian network
5. Epicentro Plaza Botero Cultura Espacio público en altura Comercio Servicios Gastronomía Salud
2. Epicentro De Greiff Espacio Público Servicios Comercio Circuitos deportivoa Cultura
6. Epicentro Oriental/La Playa Espacio público en altura Comercio Servicios Cultura
3. Epicentro San Antonio Espacio Público en Altura Servicios Comercio
124
Espacio público/ Public space
Salud/ Health
Espacio público en altura/ Public space
Servicios/ Services
Comercio/ Commerce
Circuito deportivo/ Circuit sports
Cultura/ Culture
Gastronomía/ Gastronomy
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
125
Epicentro A. Oriental/Av. Oriental epicenter Relaciones a escala metropolitana-macro/Relations metropolitan-macro scale
Metro/ metro
Metroplus/ metroplus
Cicloruta/ bike path
Plano a escala intermedia / Intermediate scale plan
Tranvía/ tram
Metrocable/ Autopista sub./ metrocable underground highway
1. Epicentro Ayacucho Cultura Comercio Gastronomía Finanzas Deportes Espacio Público en Altura
Parque lineal/ Red peatonal/ linear park pedestrian network
2. Epicentro Bomboná
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
Cultura Comercio Servicios Espacio Público
3. Epicentro La 34
Espacio Público Servicios Comercio Circuitos deportivos Cultura Gastronomía Vivienda
126
4. Epicentro Q. Chorro Hondo
Cultura Comercio Espacio Público
Espacio público/ Public space
Vivienda/ Dwelling
Espacio público en altura/ Public space
Servicios/ Services
Comercio/ Commerce
Circuito deportivo/ Circuit sports
Cultura/ Culture
Gastronomía/ Gastronomy
Finanzas/ Finances
Deportes/ Sports
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
127
Epicentro Av. La playa/ Av. La playa epicenter Relaciones a escala intermedia-micro/Relations intermediate-micro scale
Metro/ metro
Metroplus/ metroplus
Cicloruta/ bike path
128
URBAN DESIGN LAB
Epicentro La Sierra/ La Sierra epicenter Relaciones a escala intermedia-micro/Relations intermediate-micro scale
Tranvía/ tram
Metro/ metro
Metrocable/ Autopista sub./ metrocable underground highway
Metroplus/ metroplus
Parque lineal/ Red peatonal/ linear park pedestrian network
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
Cicloruta/ bike path
URBAN DESIGN LAB
Tranvía/ tram
Metrocable/ Autopista sub./ metrocable underground highway
Parque lineal/ Red peatonal/ linear park pedestrian network
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
129
Plano: Escala macro /Plan: Macro scale
Red de agricultura urbana Urban agriculture network
130
La red de agricultura urbana surge como solución a tres temas principales: la autosostenibilidad de la ciudad, la recuperación del borde (en ansias de controlar la construcción creciente de la ladera) y la diversificación de usos en sectores deprimidos, ofreciendo mayores oportunidades a sus habitantes.
The urban agriculture network emerges as a solution to three major themes: the self-sustainability of the city, the recovery of the urban border (in aims of controlling urban growth) and the diversification of uses in depressed areas, providing greater opportunities for its inhabitants.
Por medio de la generación de granjas urbanas se pretende dar trabajo a personas de bajos recursos (afectadas por el desplazamiento violento) y también unificar el borde y el centro de la ciudad en una campaña de mejoramiento ambiental. La ciudad soñada es aquella que logre generar una red de terrazas sostenibles y que se ligue con la ladera generando un paisaje integrador y estabilizador.
Through the generation of urban farms intended to employ low-income people (affected by violent displacement) and also unify the border and the center of the city in a campaign of environmental improvement. The dream city is that which produces a network of sustainable terraces linked with the mountain’s border generating a stabilizing and integrating landscape.
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
131
132
Estrategiasl / Strategies
Idea general / General idea
Estrategias para re habilitar el borde urbano rural a través de una red de agricultura / Strategies for re habilitating the urban rural border through an agricultural network
Generación de relaciones a través de lo existente / Generation of relationships through the pre- existing
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
133
Plano: escala media/ Plan: Medium scale
134
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
135
Relaciones entre el proyecto y la propuesta general a escala media/ Relationship between the project and the general proposal
136
Nodo 1 DELIMITACIÓN Quebrada Santa Elena y la base del Cerro Pan de Azucar. BARRIOS A INTERVENIR Las Estancias, Villa Liliam, Villa Turbay y La Sierra. Areas Parques Villa Turbay: 2.89 Ha La Sierra: 1.03 Ha Villa Liliam: 1.24 Ha PARQUE A DESARROLLAR Las Estancias: 2.71 Ha
URBAN DESIGN LAB
Node 1 LIMITS Quebrada Santa Elena and the base of Cerro Pan de Azucar. NEIGHBORHOODS INTERVENED The Stanzas, Liliam Villa, Villa Turbay and La Sierra. PARK AREAS Villa Turbay: 2.89 Ha La Sierra: 1.03 Ha Villa Liliam: 1.24 Ha PROPOSED PARK The Theme: 2.71 Ha UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
Nodo 2 DELIMITACIÓN Quebrada La Arenera, base del Cerro Pan de Azucar, Cll 52 y la Quebrada Santa Elena. BARRIOS A INTERVENIR San Antonio, Villatina, La Libertad, El Pinal y 13 de Noviembre. PARQUE A DESARROLLAR San Antonio: 2.07960898 Ha
URBAN DESIGN LAB
Node 2 LIMITS Quebrada La Arenera, base of Cerro Pan de Azucar, Cll 52 and the Quebrada Santa Elena. NEIGHBORHOODS INTERVENED San Antonio, Villatina, La Libertad, El Pinal and November 13. PROPOSED PARK San Antonio: 2.07960898 Ha
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
137
Propuesta Nodo 2/ Node 2 Proposal
Nodo 3 DELIMITACIÓN Quebrada La Loca, Quebrada Chorro Hondo, Quebrada La Rafita y Cra. 36 Barrios a Intervenir El Pinal, Enciso, Los Mangos, La Ladera y Llanaditas. AREAS PARQUES Llanaditas: 0.81355216 Ha CENTRALIDAD A DESARROLLAR Los Mangos
138
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Node 3 LIMITS Quebrada La Loca, Quebrada Chorro Hondo, Quebrada La Rafita and Cra 36 NEIGHBORHOODS INTERVENES The Pinal, Enciso, mangoes, and Llanaditas Ladera. PARKS AREAS Llanaditas: 0.81355216 has PROPOSED EPICENTER Los Mangos UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
139
Propuesta Nodo 1 la Sierra Node 1 La Sierra Proposal
140
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
141
Propuesta Las Estancias / Las Estancias Proposal
142
URBAN DESIGN LAB
Bases para la Gesti贸n / Management and development basis
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
143
03
CATEGORIZACÓN del territorio a partir de los vacíos urbanos para gestionar la renovación/ CATEGORIZATION of the territory based on urban voids in able to manage the renovation
Para lograr un proyecto unificado que logre cohesionar los ideales generales expuestos a lo largo de la investigación se decide partir de la base de los vacíos urbanos y su capacidad de transformación para gestionar la renovación. Los vacíos urbanos se catalogan en el territorio de estudio en las categorías de inmaterial (superficies de parqueo, vacíos interiores, red de espacio público, áreas de alto riesgo liberadas) y material (edificios subutilizados, parqueaderos en altura, azoteas). Estos vacíos se subcategorizan a la vez por
sus tamaños
(0-100m2,100-500m2, 500-1000m2 y 1000m2 en adelante) y éstos a su vez se subcategorizan dependiendo de su localización en el territorio (ladera, centro, río). De todas estas categorizaciones se generan tácticas de gestión que se aplican a cada una de las particularidades que acojan a los vacíos estudiados, permitiendo al lector de la guía de gestión saber qué tipo de uso/altura/beneficios/cargas tiene cada vacío y cómo la combinación de éstos a través del territorio genera un cambio urbano a gran escala. Los vacíos urbanos permiten generar una renovación completa del territorio sin homogenizarlo por zonas con características similares. Al ser lotes específicos combinados de manera heteréogenea por todo el territorio, su transformación no elimina la hetereogeneidad del lugar, diversifica su densidad y sus usos y genera un nuevo paisaje urbano que en últimas logra la estabilización e integración.
146
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
In able to create a unified project that achieves the cohesion between all the ideals exposed throughout the investigation it was decided that the urban voids were the base that could be used for managing the transformation due to their grand capacity of change. Urban voids are then thoroughly catalogued in the case of study’s territory and are subdivided by immaterial voids ( first level parking lots, inner courtyards, public space, liberated areas from high risk settlements) and material voids (underutilized buildings, parking buildings and terraces). These are then subcategorized by their size (0-100m2, 100-
500m2, 500-1000m2 y 1000m2 - and more), which in turn are categorized by their location in the case of study (mountain’s slope, center, river). Of all these categories surge management tactics which are applied to each of the particularities that make up a specific urban void, letting the reader of the management guide know what kind of use/height/density/benefits/loads can each void have and how the combination of these tactics across a territory with void typologies scattered across it generate a grand scale urban transformation. Urban voids permit the complete renovation of the territory without homogenizing it by transforming certain zones by making their characteristics similar. By managing change from specific lots and their heterogeneous combinations across the case of study, the resulting transformation respects the territory’s vitality, diversifies its density and uses and generates a new urban landscape that reaches stabilization and integration. UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
147
Categorización de vacíos en el territorio / Void categorization across the case of study
Zona de restricción vehícular/ Vehicular restriction zone
La zona de restricción vehicular surge como estrategia de mitigación ambiental y como táctica de gestión para lograr una mejor calidad de vida en el centro de la ciudad, en ansias de motivar la recolonización, atrayendo nuevos habitantes y aprovechando las altas densidades que puede llegar a tener la zona con mayores oportunidades y servicios de la ciudad. The area for vehicular restriction comes as a strategy for environmental mitigation and as a management tactic for increasing the quality of life in the center of the city. This in aims of motivating the center’s renovation, making it attractive for new inhabitants and taking advantage of the center’s capacity for high densities and encouraging living in the zone with most opportunities and services in the city.
Reapertura de quebrada Santa Elena/ Reopening of Santa Elena stream
La quebrada Santa Elena se abre en dos tramos para lograr la recuperación del eje natural más importante en nuestra historia. Es el hilo conductor del estructurante más importante del caso de estudio y se integra con los vacíos para la red de espacio público de toda la ciudad The Santa Elena stream is reopened in two places, recovering the most important natural axis in our city’s history. It’s the connective thread of the case of study and it is incorporated with certain urban voids which adhere to the city’s public space Sistema de transporte masivo/ Public transportation system
Vacíos inmateriales/ Immaterial voids Superficies de parqueo / First level parking lot Vacíos interiores / Inner courtyars Espacio público / Public space Vacíos liberados zonas de riesgo / Liberated areas from high risk settlements Vacíos liberados zonas de protección/ Liberated areas from protection zones
Vacíos materiales/ Material Voids Edificios subutilizados/ Underutilized buildings Azoteas/ Terraces Parqueaderos en altura/ Parking buildings
148
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
149
CATÁLOGO de estrategias y tácticas para los vacíos inmateriales CATALOGUE of strategies and tactics for immaterial voids
VACÍOS INMATERIALES / MATERIAL VOIDS
Superficies de Parqueo / First level parking lots Vacíos interiores / Inner courtyards Red de Espacio Público / Public space network Vacíos de áreas de riesgo recuperadas / Liberated areas from high risk settlements
Vacíos de áreas de riesgo recuperadas
150
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
151
ESTRATEGIAS TRIBUTARIAS Vacíos inmateriales/ TAX STRATEGIES Immaterial voids
ESTRATEGIAS FÍSICO ESPACIALES Vacíos inmateriales/ PHYSICAL - SPATIAL STRATEGIES Immaterial voids
%
E
Si construye edificio en altura y si se hace con un uso de vivienda mínimo de 70% se le dará permiso de hacer 15% mas de la altura permitida en la zona.
La construcción que se haga debe incorporar el sistema natural en primer nivel.
Si el lote está a un radio de 400m de una estación de sistema de trans- porte integrado se podrá construir sin necesidad de hacer parqueaderos.
Si el sector tiene déficit de menos de 390 viv/ha) y hace construcción con al menos 80% de vivienda y se le dará 40% de descuento en imp. de construcción.
Si se tiene un área mayor a los 1000m2 se podrá destinar el lote para equipamientos sin necesidad de pagar impuestos de construccion.
V
E Si está en una de las zonas caracterizadas por alta contaminación y contribuye a mitigar este impacto a través de dispositivos ambientales se le subsidia 20% de la instalación.
152
URBAN DESIGN LAB
Si el lote está en el límite de la zona de exclusión puede destinar su uso a parqueadero en altura o ceder el primer piso a entidades como ENCICLA. UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
Si el vacío cuenta con un equipamiento a 400 m a la redonda puede superar el índice de ocupación de la zona en 15% pero garantizando su uso en un 80% para vivienda. URBAN DESIGN LAB
Si se construye parqueadero subterráneo con parque publico en el nivel 0.0 no tendrá que pagar por derechos de construcción.
Si la construcción contribuye al uso planteado por el municipio en un plan de desarrollo se le reducen obligaciones en impuestos.
I
P
Si se construye y se esta beneficiando a personas reasentadas del borde urbano rural de la comuna 8 se entenderá su construcción como VIP
Si se construyen equipamientos públicos recibe 20% de derechos de construcción o su posibilidad de transferirlo a otra zona de la ciudad.
16h Si se construye un edificio y sus usos garantizan más de 16 horas de prestación de servicios a la ciudad se le cobrara la energía con su menor marcación. UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
153
Superficies de Parqueo/ First level parking lots Áreas públicas y privadas destinadas al vehículo; que por su escala, uso y localización dentro del centro de la ciudad generan un paisaje fragmentado que impide conexiones a escala peatonal.
101 a 500 mt2 501 a 1000 mt2 1001 o más mt2
V
Parqueadero en Palacé con La Playa
154
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
155
Vacíos Interiores/ Inner courtyards Espacios de carácter público/institucional, que se localizan al interior de edificios de acceso público pero que debido a filtros y controles físicos no se conectan con el espacio público.
101 a 500 mt2
2.838 mt2
501 a 1000 mt2
8.328 mt2
1001 o más mt2
631.439 mt2
Total: 642.605mt2
V
Paraninfo UdeA
156
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
157
Vacíos de áreas de riesgo recuperadas/ Liberated areas from high risk settlements
Son áreas de alta ladera en riesgo severo o zonas de protección de retiro de quebrada, que después de un proceso de reubicación y reasentamiento dejan suelo vacío de oportunidad.
Vacíos liberados en zona de riesgo
9.944 viviendas 209.531 mt2
Vacíos liberados en zona de protección
2.610 viviendas 209.531 mt2
158
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
159
Reasentamiento de familias en alto riesgo a través de la renovación de vacíos / Resettling of current families in high risk ground across the case of study by the adaptation of urban voids
160
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
161
ESTRATEGIAS FÍSICO ESPACIALES Vacíos liberados/ PHYSICAL - SPATIAL STRATEGIES Voids liberated areas from high risk settlements
ESTRATEGIAS TRIBUTARIAS Vacíos liberados/ TAX STRATEGIES Voids liberated areas from high risk settlements 16h
E En radios de proximidad de 400 mts que sean cercanos a sistemas de transporte masivo, el vacio liberado tendra como uso la instalación de puntos de venta itinerante.
Si el área del vacio supera los 300 mts y está cerca el sistema de transporte, este deberá ceder el área para espacio público y el 50% de esta área, será compensada en alguno de los vacios materiales o inmateriales de las comunas 9 y 10.
Si el vacio tiene cerca más de 150 viv/hta, deberá destinar su uso a fines educativos, de salud o cultural, teniendo como beneficio la reducción del 80% de obligaciones urbanisticas en otro proyecto de la ciudad.
En los polígonos destinados a proyectos planteados por el municipio, el vacio debe tener un uso complementario a esta función. Quienes contribuyan en esta gestión, se verán beneficiados con reducción en sus impuestos
Si el vacio tiene menos de 50 metros cuadrados de cercanía a sistemas naturales, deberá conservar su retiro, si la distancia es mayor, esta área se destinará a la instauración de huertas colectivas y parques zonales
Los vacios liberados que estén en la zona del perímetro urbano, serán destinados como espacio público, de acuerdo con los parámetros planteados por el Cinturón Verde Metropolitano.
Los derechos de construcción de los lotes liberados, serán trasnferidos a los nuevos edificios para las viviendas reasentadas. Se financiarán mediante: mezcla de comercio y vivienda de diferentes estratos.
Si el vacio se encuentra en una zona muy contaminada, este deberá destinarse como huerta ecológica. El benefició será el patrocinio del 50% de materia prima y capacitación técnica.
Si la huerta urbana garantiza un horario de funcionamiento superir a 16 horas diarias, se le descuenta el 30% de servicios públicos al mes.
Si PYMES, huerta, local, entre otros usos existente en el vacio, tiene entre sus empleados personas oriundas de la propia comuna (desplazados, desempleados, madres solteras), tendrá reducción en sus impuestos.
Las viviendas en zona de riesgo serán reasentadas en los lotes de los vacíos residuales, parqueaderos en altura, parqueaderos en nivel 0.0 cercanos a la comuna 8 y en el corredor de la calle 36.
E
Si el vacio es cercano a un equipamiento, debe destinarse para la extensión de esta función. Quienes contribuyan a esta acción, se verán beneficiados el incremento del indice de construcción en una zona determinada de la ciudad.
162
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
163
CATÁLOGO de estrategias y tácticas para los vacíos materiales CATALOGUE of strategies and tactics for material voids
164
URBAN DESIGN LAB
VACÍOS MATERIALES/ MATERIAL VOIDS
Azoteas/ Terraces Parqueaderos en Altura / Parking buildings Edificios subutilizados/ Underutilized buildings
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
165
ESTRATEGIAS TRIBUTARIAS Vacíos materiales/ TAX STRATEGIES Material Voids
ESTRATEGIAS FÍSICO ESPACIALES Vacíos materiales/ PHYSICAL - SPATIAL STRATEGIES Material voids
50% Si el 50% de los edificios a 400m a la redonda tienen más de 10 pisos se debe destinar el primer y último nivel del vacío para espacio público y esos metros se le transfieren.
La construcción que se haga debe incorporar el sistema natural en primer nivel.
Si el edificio está a un radio de 400m de una estación de sistema de transporte integrado debe transformar el parqueadero privado.
Si el sector tiene menos de 390 viv/ha debe incorporar por menos en 50% el uso de vivienda y esos metros se le transfieren.
Transferencia de derechos equivalentes al área del edificio a reciclar.
E
Reducción de un 50% en el costo de las licencias de adecuación, modificación y ampliación.
V
I
P
16h
E
Reestrucutración y difersificación de usos al interior del edificio a reciclar
166
URBAN DESIGN LAB
50% o más está descoupado debe garantizar 40% de vivienda, 10% de espacio público y otro uso deseado en el 40% deseado
Si el vacío cuenta con un equipamiento a 400 m a la redonda puede superar el I.O de la zona por medio de elementos parásito pero garantizando su uso en vivienda. UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
25% desocupado debe utilizar la mitad del espacio para uso público y el resto del área para serivios/dispositivos ambientales se les reduce el precio de los servicios en 15% URBAN DESIGN LAB
Si la construcción contribuye al uso planteado por el municipio en un plan de desarrollo se le reducen obligaciones en impuestos.
Si se construyen equipamientos públicos recibe 20% de derechos de construcción o su posibilidad de transferirlo a otra zona de la ciudad.
Utilización de la figura VIP para la reducción de impuestos en la construcción y adecuación de los espacios.
Si garantiza más de 16 horas de prestación de servicios a la ciudad se le cobra la energía con su menor marcación
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
167
Azoteas/ Terraces Superficies en altura de edificios en el centro de la ciudad o de viviendas en las laderas que puedan albergar actividades de carácter pública y deportiva o una red de agricultura urbana.
0 a 500 mt2 501 a 1000 mt2 1001 o más mt2
Total: 77.800mt2
168
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
169
Tipologías de azoteas / Terrace typologies
Cubierta de edificios en altura/ High building rooftop
Viviendas en ladera/ Spontaneous building roofs on the mountain’s slope
Las azoteas se catalogan en dos tipologías porque tienen distintas tácticas de gestión. Las azoteas tipo A, por su condición de edificio en altura, se encuentran principalmente en el centro de la ciudad, y por consiguiente pueden convertirse en cualquier uso y son además receptoras de áreas para construir en altura. Por el contrario las azoteas tipo B pertenecen a viviendas que crecen en altura de manera espontánea y pueden ser utilizadas para cambiar el paisaje de la ladera a uno de sostenibilidad y producción de alimentos a través de usos agrícolas, estas por el ideal de ciudad que se plantea no deben ser receptoras de áreas y se les considera generadoras.
170
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
The terraces are categorized into two types because they have different management tactics. Type A terraces, due to their condition of tall building rooftops, are mainly found in the center of the city, and therefore can be recycled into any use and are also receptors for height growth. On the other hand, Type B terraces belong to homes that grow spontaneously in height and can be used to change the landscape of the mountainside to one of sustainability and food production through agricultural uses. The proposed ideal city should not encourage high densities on the mountain’s slope so these are considered generators. UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
171
Parqueaderos en Altura / Parking buildings Son edificaciones identificdas dentro del area de restriccion vehicular, que actualemnte su uso es parqueadero y esta en rangos de 7 a 8 pisos. Son vacios materiales con posibiilidad de ser transformados en edificios con diferentes usos dentro de los epicentros urbanos
V
501 a 1000 mt2
930 mt2
1001 o mรกs mt2
10.696 mt2 Total: 11.626 mt2
V
172
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
173
Edificios Subutilizados/ Underutilized buildings Estructuras de características arquitectónicas revelantes, que ocupan un lugar privilegiado dentro de la ciudad; pero que no han sido aprovechados como integradores de la dinámicas sociales y del paisaje urbano.
V
0 a 500 mt2
1.127 mt2
501 a 1000 mt2
6.419 mt2
1001 o más mt2
2.399 mt2 Total: 9.945 mt2
V
174
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
175
% vivienda en área
50% Vivienda
Vienda VIP: 45% Vivienda estrato 2-3: 35% Vivienda estrato 3-4-5: 20%
Azotea
Estrategias globales / Global strategies
Área mínima: 35 -40 mt2 Área máx: 70-80 mt2 Vivienda multi-estrato
30% Servicios + Comercio
Espacio público
Garantizar accesibilidad de toda la ciudad a espacios en altura
Piso 8
Vivienda multifamiliar
Piso 7
Vivienda multifamiliar
Piso 6
Vivienda multifamiliar
20%
Espacio público
Piso 5
Vivienda multifamiliar
Piso 4
Vivienda multifamiliar
Piso 3
Servicios+ Equipamiento+ Comercio
Piso 2
Servicios+ Equipamiento+ Comercio
Piso 1
Espacio público
Sótano
Servicios+ Equipamiento+ Comercio
UNO Reducción de un 50% en el costo de las licencias de adecuación, modificación y ampliación.
DOS Utilización de la figura VIP para la reducción de impuestos en la construcción y adecuación de los espacios.
TRES Transferencia de derechos equivalentes al área del edificio a reciclar
Edificio Álvarez Santamaria y Cárdenas - “Portacomidas“ Palacé con Av. La Playa
176
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
177
EDIFICIO SEGUROS BOLÍVAR,1962 Carrera 49 con Calle 50
Planta típica
Área: 882 m2
Planta Primer Piso
Espacio público 2 15m2 30m
18 Pisos + Azotea
30m2 15m2
30m2
178
URBAN DESIGN LAB
15m2
15m2
30m2
Área: 320 m2
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Vivienda multifamiliar
Área total: 10.324 m2
5.162 m2
VIP 2.332 m2 58 Unidades de vivienda VIP
Servicios+ Equipamiento+ Comercio
3.097 m2
Espacio público
2.064 m2
37 Unidades de vivienda multiestrato
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
179
Ampliación
Abrir el muro de fachada para añadir un nuevo espacio
180
URBAN DESIGN LAB
Asociación
Subdivisión
Asociar o unir dos espacios contiguos
Levantar un muro para obtener dos espacios diferentes
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Asociación vertical
Asociar o unir dos espacios, uno encima del otro
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
181
RESULTADOS deseados al gestionar el suelo por tipología de vacío/ Desired RESULTS by managing land through void typology
182
La decisión de proponer la gestión del suelo del proyecto a través de tipologías y no zonas con características similares surge como respuesta al análisis del lugar donde se encuentra que el caso de estudio corresponde a un territorio heterogéneo con una alta complejidad de combinaciones de usos y espacios.
The decision to propose land management through void typologies and avoid planning large areas with similar characteristics comes as a response to the analysis of the case study that showed highly complex heterogeneous combinations of uses and spaces.
Se garantiza que la ciudad ideal se puede lograr a partir de la modificación puntual de vacíos urbanos, los cuales después de ser categorizados se pueden repotenciar a usos específicos. Al estar distribuidos en el territorio de manera aleatoria, las condiciones nuevas que recibe cada vacío generan una red de situaciones heterogéneas que ayudan a lograr nuevas densidades, usos, conexiones y usuarios sin perder la vitalidad del centro.
It can be ensured that the ideal city can be achieved through the specific modification of urban voids, which after being categorized can repower specific uses. By being distributed randomly across the territory, the new conditions which every void receives generate a network of heterogeneous situations that achieve new densities, uses, connections and users without losing the center’s vitality.
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
Usos para renovación de los vacíos / Proposed uses for the intervention of voids
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
183
Usos, vacíos y heterogeneidad en la zona actualmente / Uses, voids and heterogeneity currently in the zone
RÍO / RIVER
184
URBAN DESIGN LAB
CENTRO / CENTER
Transferencia de derechos de zona de alto riesgo al centro de la ciudad / Right transfering from high risk zone to center of the city
ZONA DE RIESGO / HIGH RISK ZONE
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
RÍO / RIVER
URBAN DESIGN LAB
CENTRO / CENTER
ZONA DE RIESGO / HIGH RISK ZONE
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
185
Evitar homogeneidad por zonas/ Avoid zone homogeneity
Atraer la heterogeneidad por medio de intervenciones puntuales que generan una red a gran escala/ Attract hetereogenity by punctual interventions wich creat a large scale network
Evitar la gestión por zonas pues esta atrae la homogeneidad: un paisaje de alturas iguales y la pérdida de los mayores referentes de la ciudad: las montañas y el río Avoid urban management by areas as this attracts homogeneity: a landscape of equal heights and the loss of the major references of the city: the mountains and the river
186
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
187
Vacíos emisores y receptores de derechos de construcción en altura / Void issuers and receptors of construction rights
Red propuesta/ Proposed Network
RÍO / RIVER
Para controlar el crecimiento del territorio y dirigir las alturas máximas y mínimas se dividen las categorías de vacíos en emisoras y receptoras, de manera que puedan equilibrar las cargas entre la ladera y el río que renuncian a grandes alturas y el centro que se densifica.
Receptores/ Receptors Emisores / Issuers
To control the territory’s growth and direct the maximum and minimum heights of the case of study the voids’ categories are divided into issuing and receiving (depending on their previously studied properties), so they can balance the loads between the hillside and the river that reduce in height and the center that grows in density and offers better qualities of life and opportunities to the citizens of Medellin.
188
URBAN DESIGN LAB
CENTRO / CENTER
Se continúa diversificando el sector y expandiendo la red The continuity of diversification and expansion of the de usos heterogénea pero recuperando el borde y dándole current heterogeneous network is achieved through the un uso productivo. recovery of the border and recycling of urban voids in the center. El río se potencia a ser un corredor público de equipamientos, servicios y recreación con altura limitada The river is turned into a public corridor for institutions, por las tipologías de vacío y los derechos que estos services and recreation with limited height and void pueden recibir. typologies with specific area reception rights. El centro es el mayor receptor de derechos y provee una red secundaria de espacio público en altura, así como nuevos usos, mayores índices de vivienda y espacios para la sostenibilidad ambiental a través del reciclaje de edificios y la repotenciación de las distintas tipologías de vacíos y sus oportunidades.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
RECUPERACIÓN DEL BORDE / BORDER RECOVERY
URBAN DESIGN LAB
The center is the largest recipient of rights and provides a secondary network of public space in height as well as new uses, higher rates of housing and spaces for environmental sustainability through recycling of buildings and full transformation of the different types of urban voids and their opportunities. UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
189
V V V
V V
V
04
ANTES DESPUÉS/ BEFOREAFTER Condiciones del epicentro/ Epicenter conditions
Dentro del proyecto o plan general se eligen siete epicentro como ejemplos de materialización de la propuesta. De estos se seleccionan tres para detallarlos, y estos epicentros presentan características muy diversas entre sí: tipologías de vacíos, usuarios, dinámicas urbanas y sociales. Cada epicentro representa un área de 12.5 ha, con un radio caminable de 400m a la redonda, lo que representa 5-10minutos de recorrido para un peatón dependiendo de la pendiente. Debe cumplir por lo menos tres de estas condiciones para ser epicentro: Tener transporte público masivo a menos de 400m, usos que funcionan por más de 16 horas, tiener una combinación de 2 o más tipologías de vacíos (afuera del área de exclusión vehicular) y 3 o más tipologías de vacíos (dentro del área de exclusión vehicular.) Los epicentros elegidos se seleccionaron a partir de
192
URBAN DESIGN LAB
características particulares y condicionantes que pueden servir de referente para replicarlos a través de la ciudad con contextos similares. En vista de que el territorio de estudio es tan heteréogeneo es de gran utilidad materializar distintas condiciones y así poder visualizar cómo distintas partes de la ciudad se pueden asemejar a estas y su transformación se podría basar en el proyecto presentado.
Within the general proposal seven epicenters are selected as examples of the project’s range and materialization. Of the selected epicenters, three have been detailed in depth; they have each very different characteristics (void typologies, users, urban dynamics, social dynamics) and try to show the project’s aim at renewing a heterogeneous territory without losing its particular identities.
Los epicentros se enmarcan en un antes y en un después. El antes específica el tipo de vacío encontrado y la oportunidad que este presenta; por otro lado, el después muestra cómo ese vacío-oportunidad se transforma con la propuesta urbana.
Each epicenter represents an area of 12.5 ha, with a walking radius of 400m, which in turn becomes 5-10minutes of pedestrian travel depending on the slope. In able to be considered an epicenter it must consist of three or more of the following conditions: have public transportation available at 400m or less, posess uses that make it vital for more than 16 hours per day and have a combination of 2 or more void typologies (outside thecar restricted zone) and 3 or more void typologies (inside the
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
car restricted zone). The epicenters chosen were selected due to particular characteristics and conditions that may serve as a replication model within the city where similar contexts can be found. Since the case of study is so heterogeneous, materializing different conditions is useful in able to visualize how different parts of the city can be similar to these and how they could benefit by similar transformations based on this proposal. The epicenters are the materialization of the case of study’s before and after. The before depicts specific urban void typologies found and the opportunity they present in area and use, on the other hand, the after shows how the voids were renewed and incorporated into the urban transformation. UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
193
EPICENTRO RÍO/ RIVER EPICENTER
El Epicentro del Río se basa en la propuesta de BIO 2030 que busca generar un corredor de servicios y espacio público a lo largo del mayor estructurante de la ciudad: el río Medellín. Con la transformación del rio se pretende eliminar la visión que tenemos de usarlo como vía de tráfico pesado y de tenerlo como drenaje de desperdicios.
La transformación del río busca transformar dichos vacíos para generar un corredor urbano con equipamientos culturales, dispositivos ambientales para mitigar la actual contaminación del lugar, vivienda mixta y comercio.
Los vacíos encontrados en el Epicentro del Río son principalmente zonas residuales (resultantes de las grandes vías construidas), patios públicos y parqueaderos en primer nivel.
194
URBAN DESIGN LAB
The River Epicenter is based on the BIO 2030 proposal that seeks to create a service and public space corridor throughout the greatest structuring system of the city: the Medellin River. The transformation of the river aims at the elimination of the idea that we’ve had through time that the river is to be used as a heavy traffic highway and drainage for waste.
The river transformation seeks to transform the urban voids to generate an urban corridor with cultural facilities, environmental devices to mitigate the site’s current contamination, mixed housing and commerce.
Voids found in the river epicenter are mainly residual areas (resulting from large roads built), public courtyards and first level parking lots. UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
195
EPICENTRO
PRío
Localización entre la calle 54 (Caracas) y la calle 62 Carrera 61 (Regional) y la Carrera 54 (Cúcuta)
a. Barrio el Chagualo b. Av. el Ferrocarril (León de Greiff) c. Plaza Minorista d. Estación Metroplús
Zonas residuales Parqueaderos 00 Parqueaderos en Altura
196
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
197
Epicentro del Río antes/ River Epicenter before
Epicentro del Río después/ River Epicenter after
Situación actual. Localización de vacíos dentro del epcientro / Current situation. Urban void location within the epicenter
Situación propuesta. Aprovechameinto de los vacíos / Proposed situation. Void transformation and recycling of existing buildings
TIPOLOGÍAS DE VACÍO / VOID TYPOLOGY Áreas residuales / Residual areas Parqueaderos en altura / Parking buildings Azoteas tipo A / Type A Terraces
1630 VIVIENDAS VIP
10.641 m2
COMERCIO
1.240 m2
456 VIVIENDAS MIXTAS
16.670 m2
CULTURA
8.760 m2 ESPACIO PÚBLICO
4.229 m2
Supeficies de Parqueo / First level parking lots
EDUCACIÓN
67.021 m2
198
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
OFICINAS
4.615m2 3.206 m2
TERRAZA AGRÍCOLA
ESP. PÚB. ALTURA
DEPORTE AZOTEAS
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
199
200
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
201
202
Epicentro del Río antes / River Epicenter before
Epicentro del Río después / River Epicenter after
Situación actual. Glorieta Plaza Minorista/ Current state. Glorieta Plaza Minorista
Situación propuesta. Apertura de quebrada + Aprovechamiento de vacíos + Recepción de cargas/ Proposed project. Stream Santa Elena re-opened + void renovation + Reception of building areas
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
203
EPICENTRO BERRIO/ BERRIO EPICENTER
Con la transformación del centro de Medellín se quiere repotenciar su diversidad de usos y usuarios, atraer personas a vivir en la zona con mayor oportunidades y servicios de la ciudad, recuperar espacios olvidados y edificios históricos abandonados sin demolerlos y mejorar la calidad de vida del sector a través de nuevos usos y mitigación ambiental. El Epicentro Berrio está dentro del área de reducción vehicular, convirtiéndolo en un sitio de buenas condiciones para vivir, trabajar y disfrutar. Su calidad histórica y grandes conexiones de transporte lo clasifican como el corazón de la ciudad y por consiguiente debería atraer mayores densidades de personas y
204
URBAN DESIGN LAB
ser un punto de llegada para los habitantes de la ciudad. Los vacíos encontrados son en su mayoría edificios subutilizados, parqueaderos en altura, parqueaderos en primer nivel, azoteas tipo A, y vacíos interiores.
The transformation of downtown Medellin intends to bring new uses and users, attract people to live in the city’s area with greatest opportunities and services, recover abandoned spaces without demolishing historic buildings and improve the quality of life in the sector through new uses and environmental mitigation.
Estos al ser transformados se convierten en edificios de recepción de construcción en altura renovados para albergar personas reasentadas, viviendas mixtas, comercio, servicios, granjas de agricultura urbana y espacio público en altura. Además se reintegran patios interiores a la red de espacio público, así como lo hace la quebrada Santa Elena tras su reapertura.
The Berrio Epicenter is inside the perimeter of vehicular reduction, making it a good site with great living, working and recreational conditions. Its historical quality and great transportation links classify it as the heart of the city and therefore should attract higher densities of people and be a point of arrival for the inhabitants of the city.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
The urban voids found are mostly underutilized buildings, parking buildings, first level parking lots, type A terraces and interior courtyards. After renovation they become buildings with area reception for greater height which accommodate resettled population, mixed housing, commerce, services, urban agriculture farms and public space on high levels. Furthermore courtyards are opened and reconnected to the public space network as well as the Santa Elena creek after its reopening.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
205
B.
C.
EPICENTRO
PParque Berrio
A.
Localizaci贸n entre la calle 54 (Caracas) y la calle 50 (Colombia9 y la carrera 53 (Cundinamarca) y la carrera 49 (Jun铆n).
D.
a. Hotel Nutibara b. Edificio Portacomidas c. Estaci贸n Parque de Berr铆o d. Edificio Miguel de Aguinaga e. Plaza de Botero/ Edificio Rafael Uribe Uribe/ Museo de Antioquia
E.
Edificios a Reciclar Parqueaderos 00 Azoteas Parqueaderos en Altura
206
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
207
Epicentro Berrio Antes / Epicentro Berrio before
Epicentro Berrio después / Berrio Epicenter after
V
V
V V
V V
V
V V
V
V
V
V V
V
V
V
Situación actual. Localización de vacíos dentro del epcientro / Current situation. Urban void location within the epicenter
Situación propuesta. Aprovechameinto de los vacíos / Proposed situation. Void transformation and recycling of existing buildings
TIPOLOGÍAS DE VACÍO/ VOID TYPOLOGY Edificios subutilizados / Underutilized buildings Parqueaderos en altura / Parking buildings Azoteas tipo A / Type A terraces Supeficies de Parqueo / First level parking lots Vacíos interiores / Private courtyards
208
URBAN DESIGN LAB
13.631 m2
250 VIVIENDAS MIXTAS
9.600 m2
CULTURA
1.424 m2 ESPACIO PÚBLICO
9.229 m2
EDUCACIÓN
11.913 m2
28.021 m2 UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
3.819 m2
543 VIVIENDAS VIP
COMERCIO
OFICINAS
3.716 m2
TERRAZA AGRÍCOLA
ESP. PÚB. ALTURA
DEPORTE AZOTEAS
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
209
210
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
211
212
Epicentro Berrio antes / Berrio Epicenter before
Epicentro Berrio despu茅s / Berrio Epicenter after
Situaci贸n actual. Avenida de Greiff - Museo de Antioquia / Current state. Avenida de Greiff - Museo de Antioquia
Situaci贸n propuesta. Apertura de quebrada + Aprovechamiento de vac铆os / Proposed situation. Santa Elena creek reopened + void renewal
URBAN DESIGN LAB
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
213
EPICENTRO LA LADERA/ BORDER EPICENTER
El epicentro de la ladera es el que lleva mayor transformaciones debido a que tiene gran parte de área dentro de los límites de alto riesgo, donde actualmente habitan muchas familias. Los vacíos más comunes en el lugar son las zonas liberadas de edificaiones actuales que están en zonas inestables o en retiros de quebradas. También son comunes grandes áreas de espacio privado perteneciente a equipamientos, los parqueaderos en primer nivel y las azoteas tipo B. Tras la transformación la ladera se convierte en un espacio agrícola para la sostenibilidad de la ciudad, se construyen
214
URBAN DESIGN LAB
viviendas dignas para el reasentamieto de las familias en alto riesgo, se aprovechan las terrazas y demás vacíos para generar PYMES relacionados a la producción agropecuaria y a generar paisajes de estabilización e integración. La idea es que la ladera no siga creciendo en altura y se detenga la invasión del borde ambiental de la ciudad. De igual manera se quiere dejar a la mayor cantidad de personas en su localización cotidiana pero promoviendo nuevos usos y oportunidades para elevar el nivel de vida.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
The Border Epicenter undergoes the greatest transformations mainly because it has a large quantity of area in the high risk limits where many families currently live. The most common urban voids in the Border Epicenter are the liberated areas that result after removing buildings which currently stand in high risk zones or prohibited stream borders. Also common are large areas of private open space belonging to institutions, first-level parking lots and type B terraces. After transformation the mountain’s slope belonging to Comuna 8 and 9 becomes a sustainable agricultural space in the city, URBAN DESIGN LAB
where families who currently live in high risk ground can be resettled and offered new opportunities, where terraces can be used in a positive way to produce food and where other urban voids can be transformed into small businesses related to agricultural production/services and commerce in able to generate stabilizing and integrating landscapes. The idea is that the mountain’s slope stops being an area with high buildings and that the intervention stops the invasion of the city’s environmental border. Similarly, the proposal seeks to let as many people in their daily location but promoting new uses and opportunities to raise the standard of living. UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
215
B.
EPICENTRO
LA LADERA
A.
Localizaci贸n: entre la Cr 33, la Cr 25 y la Cl 54A (ITM) y la Cl 49 (Ayacucho)
C.
a. ITM (Instituto Tecnologico Metropolitano) Sede Villa Hermosa b. Sede deportiva INDER Miraflores c. CAI - Policia Metropolitna d. Instituci贸n Educativa Miraflores
D.
Vacios Residuales Parqueaderos 00 Azoteas Vacios Interiores
216
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
217
Epicentro Ladera antes / Border Epicenter before
Epicentro Ladera después / Border Epicenter after
Situación actual. Localización de vacíos dentro del epcientro / Current situation. Urban void location within the epicenter
Situación propuesta. Aprovechameinto de los vacíos / Proposed situation. Void transformation
TIPOLOGÍAS DE VACÍO/ VOID TYPOLOGY
Vivienda VIP: 145 und / 35-40 m2 Vivienda multiestrato: 18 und / 70-80 m2 Area Comercial: 1365 m2 PYMES: 2078 m2 Niveles: 5
Zonas liberadas/ Liberated areas in high risk zones Parqueaderos en altura/ Parking buildings
Parqueadero Altura Vivienda VIP: 15 und Vienda multiestrato: 10 und Area Comercial: 190 m2 Niveles: 5
Azoteas tipo B / Type B terraces Vacios Interiores: 3.819 m2
Vacíos interiores / Interior voids
218
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Azoteas Tipo B: 1.340 m2 Huertas: 938 m2 Espacio Público: 402 m2
Total área neta: 467.797 m2 Total unidades de vivienda: 1143 viviendas Total área VIP: 30.241 m2 Multiestrato: 17.900 m2 Espacio Público: 102.977 m2 Area Deportiva: 205.145 m2 Comercio + Servicios + Parque recreativo: 108.519 m2 Produccón Colectiva: 3.016 m2 UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
219
220
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
221
Epicentro Ladera después / Border Epicenter after
Situación propuesta. Reasentamiento + Aprovechamiento de vacíos + Nuevos usos situation. Resettlement of families in current high risk situation + void renewal + new uses
222
URBAN DESIGN LAB
Proposed
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
223
INVENTARIO DE VACÍOS/ VOID INVENTORY
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
225
Edificios a Reciclar
Edificios a reciclar Estructuras que ocupan un lugar privilegiado dentro de la ciudad; pero por su estado y no han sido aprovechados como integradores de la dinรกmicas sociales y del paisaje urbano.
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
227
- Comuna: 10 - Edificio: Álvarez Santamaria - Localización: Carrera 50 con Av. La Playa - Área: 623 mt2
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Edificios a Reciclar
Edificios a Reciclar
228
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 50 con Av. La Playa - Área: 1.407 mt2
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
229
- Comuna: 10 - Edificio: Hotel Nutibara - Localización: Av. La Playa con Carrera 50. - Área: 2,785 mt2
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Edificios a Reciclar
Edificios a Reciclar
230
- Comuna: 10 - Torres de Bomboná - Localización: Carrera 43 con Calle 47. - Área: 375,6 mt2
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
231
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
232
- Comuna: 10 - Localización: Parque de Berrio. Transversal 49 con Carrera 50. - Área: 1,260 mt2
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
Edificios a Reciclar
Edificios a Reciclar
- Comuna: 10 - Localización: Av. La Playa con Carrera 50. - Descripción: Conjunto de edificios.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
233
- Comuna: 10 - Edificio Fabricato - Localización: Carrera 49 con Calle 51. - Área: 909 mt2
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Edificios a Reciclar
Edificios a Reciclar
234
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 49 con Calle 50. - Área: 714,5 mt2
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
235
Edificios a Reciclar
Edificios a Reciclar
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 49 con Av. La Playa - Área: 879 mt2
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
236
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
237
Patios públicos
Patios públicos Espacios de carácter público/ institucional, que se localizan al interior de edificios de acceso público pero que debido a filtros y controles físicos no se conectan con el espacio público.
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
239
- Comuna: 10 - Torres de Bomboná - Localización: Carrera 43 con Calle 47. - Área: 6,060 mt2
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Patios públicos
Patios Públicos
240
- Comuna: 10 - Museo de Antioquia. - Localización: Plaza de Botero. - Área: 994 mt2
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
241
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
- Comuna: 10 - Facultad de Derecho. U de A. - Localización: Carrera 43 con Ayacucho. - Área: 594 mt2
Patios públicos
Patios Públicos
242
82
- Comuna: 10 - Paraninfo U de A. - Localización: Plazuela de San Ignacio. - Área: 155 mt2
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
243
Patios públicos
Patios Públicos
- Comuna: 10 - Palacio de la Cultura RUU - Localización: Plaza de Botero - Área: 430,3 mt2
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
244
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
245
Parqueaderos en Altura
Parqueaderos en altura Edificaciones de múltiples plantas, cuyo único propósito es el de albergar vehículos en su interior.
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
247
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 50 con Av. La Playa - Área: 1,665 mt2 - Dimensiones: - Frente: 50 mt. - Fondo: 34,3 mt. - N.ro de Pisos:
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Parqueaderos en Altura
Parqueaderos en Altura
248
- Comuna: 10 - Localización: Calle 55 con Carrera 56A. - Área: 6,932 mt2 - Dimensiones: - Frente: 26,8mt. - Fondo: 53,5 mt. - N.ro de Pisos:
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
249
- Comuna: 10 - Localización: Calle 55 con Carrera 56A. - Área: 6,932 mt2 - Dimensiones: - Frente: 26,8mt. - Fondo: 53,5 mt. - N.ro de Pisos:
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Parqueaderos en Altura
Parqueaderos en Altura
250
- Comuna: 10 - Localización: Av. La Playa con Av. Oriental - Área: 1.186 mt2 - Dimensiones: - Frente: 33,4 mt. - Fondo: 36, 2 mt. - N.ro de Pisos:
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
251
Parqueaderos en Altura
Parqueaderos en Altura
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 56C con Calle 51. - Área: 229 mt2 - Dimensiones: - Frente: 7,9 mt. - Fondo: 27, 8 mt. - N.ro de Pisos:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
252
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
253
Espacios residuales
Espacios residuales El crecimiento y la planificaci贸n urbana dejan espacios vac铆os que en muchas ocasiones se presentan desprovistos de un prop贸sito o uso acorde con las necesidades de la ciudad.
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
255
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Espacios residuales
- Comuna: 10 - Localización: Av. La Playa con Carrera 55 - Plazoleta de Zea. - Área: 4,995 mt2
Espacios residuales
Espacios residuales
256
- Comuna: 10 - Localización: Calle 50 A- Universidad Cooperativa - Área: 311,2 mt2
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
257
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Espacios residuales
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 43 con Calle 53. - Parque del Periodista. - Área: 582 mt2
Espacios residuales
Espacios residuales
258
- Comuna: 10 - Localización: Plaza de Botero - Área: 1.422 mt2
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
259
Espacios residuales
Espacios residuales
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 40 con Calle 48 - Área: 556,3 mt2
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
260
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
261
Superficies de Parqueo
Superficies de parqueo Áreas públicas y privadas destinadas al vehículo; que por su escala, uso y localización dentro del centro de la ciudad generan un paisaje fragmentado que impide conexiones a escala peatonal.
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
263
264
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 56 con Calle Colombia. - Área: 787,3 mt2 - Dimensiones: - Frente: 17,3 mt. - Fondo: 46,5 mt.
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 56A con Calle Colombia. - Área: 864,6 mt2 - Dimensiones: - Frente: 30,7 mt. - Fondo: 29,5 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
265
266
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Calle 51A con Carrera 56. - Área: 2.380 mt2 - Dimensiones: - Frente: 11,5 mt. - Fondo: 124,6 mt.
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 56 con Calle Colombia. - Área: 638,3 mt2 - Dimensiones: - Frente: 4,9 mt. - Fondo: 32,6 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
267
268
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 56 con Calle 51 - Área: 866,7 mt2 - Dimensiones: - Frente: 39,8 mt. - Fondo: 22 mt.
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 56A con Calle 51A. - Área: 555,2 mt2 - Dimensiones: - Frente: 22, 5mt. - Fondo: 24 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
269
270
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 54 con Calle 51 - Área: 124,5 mt2 - Dimensiones: - Frente: 8,4mt. - Fondo: 17,3 mt.
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 54 con Calle 51. - Área: 221,9 mt2 - Dimensiones: - Frente:4,4 mt. - Fondo: 27,7 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
271
272
- Comuna: 10 - Localización: Calle 52 con Carrera 53 - Área: 610,5 mt2 - Dimensiones: - Frente: 10,7mt. - Fondo: 83 mt.
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 53 con Calle 52. - Área: 4.395,2 mt2 - Dimensiones: - Frente: 68,4 mt. - Fondo: 74,7 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
273
274
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 50 con Calle 53 - Área: 1,363 mt2 - Dimensiones: - Frente: 44,5 mt. - Fondo: 28 mt.
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Calle 52 con Carrera 53. - Área: 1,212 mt2 - Dimensiones: - Frente: 9,3 mt. - Fondo: 84,6 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
275
276
- Comuna: 10 - Localización: Calle 53 con Carrera 47. - Área: 982,5 mt2 - Dimensiones: - Frente: 24 mt. - Fondo: 42,5 mt.
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 50 con Calle 53. - Área: 1,671 mt2 - Dimensiones: - Frente: 11,5 mt. - Fondo: 42,4 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
277
278
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 45 con Calle 53. - Área: 475,3 mt2 - Dimensiones: - Frente: 17,3 mt. - Fondo: 32,6 mt.
- Comuna: 10 - Localización: Calle 54 con Av. Oriental. - Área: 510 mt2 - Dimensiones: - Frente: 17,2 mt. - Fondo: 48,8 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
279
280
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 43 con Calle 54. - Área: 128,3 mt2 - Dimensiones: - Frente: 6,3 mt. - Fondo: 22,6 mt.
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 45 con Calle 53. - Área: 587 mt2 - Dimensiones: - Frente: 22,9 mt. - Fondo: 25,3 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
281
282
- Comuna: 10 - Localización: Av. La Playa con Carrera 43 - Área: 506,7 mt2 - Dimensiones: - Frente: 18,5 mt. - Fondo: 50,3 mt.
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 43 con Calle 53. - Área: 283 mt2 - Dimensiones: - Frente: 15 mt. - Fondo: 31,5 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
283
284
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Calle Colombia con Carrera 43 - Área: 336,5 mt2 - Dimensiones: - Frente: 10,8 mt. - Fondo: 24 mt.
- Comuna: 10 - Localización: Av. La Playa con Carrera 43. - Área: 657,7 mt2 - Dimensiones: - Frente: 12,5 mt. - Fondo: 47,3 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
285
286
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 43 con Calle Colombia. - Área: 388,2 mt2 - Dimensiones: - Frente: 22,5 mt. - Fondo: 16,5 mt.
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Calle Colombia con Carrera 43 - Área: 614 mt2 - Dimensiones: - Frente: 24,3 mt. - Fondo: 24,7 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
287
288
- Comuna: 10 - Localización: Calle Colombia con Carrera 42. - Área: 388,2 mt2 - Dimensiones: - Frente: 22,5 mt. - Fondo: 16,5 mt.
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Calle Colombia con Carrera 42. - Área: 375,2 mt2 - Dimensiones: - Frente: 11,3 mt. - Fondo: 33,2 mt.
Tipología formal:
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
289
290
- Comuna: 10 - Localización: Calle Colombia con Carrera 41. - Área: 535, 4 mt2 - Dimensiones: - Frente: 26,5 mt. - Fondo: 28,3 mt.
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Calle Colombia con Carrera 41. - Área: 458,3 mt2 - Dimensiones: - Frente: 14,7 mt. - Fondo: 49,2 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
291
292
- Comuna: 10 - Localización: Av. La Playa con Carrera 40. - Área: 1293,3mt2 - Dimensiones: - Frente: 37,2 mt. - Fondo: 48,9 mt.
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Av. La Playa con Carrera 40. - Área: 507,8 mt2 - Dimensiones: - Frente: 15,8 mt. - Fondo: 28,4 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
293
294
- Comuna: 10 - Localización: Av. La Playa con Carrera 40. - Área: 1,000 mt2 - Dimensiones: - Frente: 100 mt. - Fondo: 10 mt.
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Av. La Playa con Carrera 40. - Área: 509,2 mt2 - Dimensiones: - Frente: 18 mt. - Fondo: 33,9 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
295
296
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 44 con Calle 48. - Área: 529,5 mt2 - Dimensiones: - Frente: 10,8 mt. - Fondo: 69,2 mt.
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Av. La Playa con Carrera 39. - Área: 890,3 mt2 - Dimensiones: - Frente: 28,7mt. - Fondo: 21,8 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
297
298
Tipología de vacío:
- Comuna: 10 - Localización: Calle Ayacucho con Carrera 42. - Área: 669 mt2 - Dimensiones: - Frente: 18,1mt. - Fondo: 39,7 mt.
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Calle Colombia con Carrera 43. - Área: 1.228,5 mt2 - Dimensiones: - Frente: 39 mt. - Fondo: 38,2 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
299
300
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 42 con Calle Ayacucho. - Área: 681 mt2 - Dimensiones: - Frente: 17,6 mt. - Fondo: 45 mt.
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Calle Ayacucho con Carrera 40. - Área: 720,5 mt2 - Dimensiones: - Frente: 34,6 mt. - Fondo: 27 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
301
302
- Comuna: 10 - Localización: Calle 48 con Carrera 40. -Área:1.060 mt2 - Dimensiones: - Frente: 50,2 mt. - Fondo: 48,3 mt.
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 43 con Calle 45. -Área: 635 mt2 - Dimensiones: - Frente: 14,6 mt. - Fondo: 47,3 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
303
304
- Comuna: 10 - Localización: Calle Ayacucho con Carrera 40. -Área: 675,6 mt2 - Dimensiones: - Frente: 14,5 mt. - Fondo: 51 mt.
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Calle 48 con Carrera 40. - Área: 419 mt2 - Dimensiones: - Frente: 12,4mt. - Fondo: 48,5 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
305
306
- Comuna: 10 - Localización: Calle Ayacucho con Carrera 38. -Área: 762 mt2 - Dimensiones: - Frente: 17 mt. - Fondo: 44,3 mt.
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 39 con Calle 48. - Área: 581,3 mt2 - Dimensiones: - Frente: 20,1mt. - Fondo: 29,4 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
307
308
- Comuna: 10 - Localización: Calle Ayacucho con Carrera 37. -Área: 1.128,4 mt2 - Dimensiones: - Frente: 25,8 mt. - Fondo: 44,2 mt.
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Calle Ayacucho con Carrera 37. - Área: 795,2 mt2 - Dimensiones: - Frente: 14,5 mt. - Fondo: 53,6 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
309
310
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 43 con Calle 47. -Área: 1.042 mt2 - Dimensiones: - Frente: 29 mt. - Fondo: 41,3 mt.
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Calle 48 con Carrera 43. - Área: 419,3 mt2 - Dimensiones: - Frente: 20,3 mt. - Fondo: 21 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
311
312
- Comuna: 10 - Localización: Calle 47 con Carrera 44. -Área: 1.043 mt2 - Dimensiones: - Frente: 24,7 mt. - Fondo: 41,2 mt.
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Calle 47 con Carrera 44. - Área: 907,6 mt2 - Dimensiones: - Frente: 20,3 mt. - Fondo: 41,6 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
313
314
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 43 con Calle 45. -Área: 635 mt2 - Dimensiones: - Frente: 14,6 mt. - Fondo: 47,3 mt.
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 43 con Calle 45. - Área: 1,194 mt2 - Dimensiones: - Frente: 28,6 mt. - Fondo: 42 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
315
316
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 56A con Calle 51. - Área: 726,5 mt2 - Dimensiones: - Frente: 21,3 mt. - Fondo: 21,1 mt.
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 43 con Calle 45. - Área: 741,2 mt2 - Dimensiones: - Frente: 37,2 mt. - Fondo: 21 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
317
318
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 57 con Calle Colombia. - Área: 381 mt2 - Dimensiones: - Frente: 30,6 mt. - Fondo: 17,5 mt.
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 42 con Calle Ayacucho. - Área: 419 mt2 - Dimensiones: - Frente: 15,9 mt. - Fondo: 26,8 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
319
320
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Calle 51 con Carrera 56A. - Área: 654,6 mt2 - Dimensiones: - Frente: 30,6 mt. - Fondo: 17,5 mt.
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 56C con Calle 51. - Área: 229 mt2 - Dimensiones: - Frente: 7,9 mt. - Fondo: 27, 8 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
321
322
Tipología de vacío:
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
- Comuna: 10 - Localización: Calle Colombia con Carrera 56A - Área: 306,3 mt2 - Dimensiones: - Frente: 9,3 mt. - Fondo: 33,3 mt.
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
63
- Comuna: 10 - Localización: Carrera 56C con Calle Colombia. - Área: 209 mt2 - Dimensiones: - Frente: 6,5 mt. - Fondo: 31 mt.
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
323
324
Superficies de Parqueo
Superficies de Parqueo
- Comuna: 10 - Localización: Calle 55 con Carrera 56A. - Área: 6,932 mt2 - Dimensiones: - Frente: 26,8mt. - Fondo: 53,5 mt.
Tipología de vacío:
Relación Lote - Manzana:
Tipología formal:
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
URBAN DESIGN LAB
UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA
325